Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,580 --> 00:00:04,140
-Aquí el buque escuela
Estrella Polar.
2
00:00:04,180 --> 00:00:07,740
Tenemos una tormenta avanzando
hacia nosotros. ¿Me recibe?
3
00:00:07,780 --> 00:00:10,380
-Un accidente en la puesta
en marcha...
4
00:00:10,420 --> 00:00:13,940
...del acelerador de partículas
ha tenido consecuencias...
5
00:00:13,980 --> 00:00:16,620
...de proporciones incalculables.
6
00:00:16,660 --> 00:00:19,300
-¡Vamos directos hacia el remolino!
7
00:00:19,340 --> 00:00:22,700
-Creó un agujero negro
que engulló masa tectónica.
8
00:00:22,740 --> 00:00:26,300
Lo único que sabemos
es que la Tierra tiene un 99%...
9
00:00:26,340 --> 00:00:29,420
...de superficie líquida,
aún existe Tierra.
10
00:00:29,460 --> 00:00:32,900
-Nos hacen creer en algo
que es imposible.
11
00:00:32,940 --> 00:00:37,260
-Si encontráramos esa caja negra,
podríamos saber si América sigue.
12
00:00:40,140 --> 00:00:44,180
-Tú deshazte del cadáver
y yo me pierdo en un barco.
13
00:00:47,020 --> 00:00:50,140
Tu padre y yo no empezamos
con buen pie.
14
00:00:50,180 --> 00:00:53,460
Lo mejor es que dejemos de vernos.
-No.
15
00:00:53,500 --> 00:00:56,700
-Vuelve a tu camarote. ¡Vuelve!
16
00:00:56,740 --> 00:01:01,500
-Para un padre nadie es la persona
acertada para su hija.
17
00:01:01,980 --> 00:01:03,700
-Gracias.
18
00:01:03,740 --> 00:01:07,300
-Te gusta una chica
y dejas que te la levante Gamboa.
19
00:01:07,340 --> 00:01:10,980
Fíjate si se vuelve a mirarte
después de hablar con ella.
20
00:01:11,020 --> 00:01:13,380
Si lo hace es que está por ti.
21
00:01:13,420 --> 00:01:16,140
-Pensé que igual, no sé,
que había algo.
22
00:01:16,180 --> 00:01:19,420
"Me achacan que soy insensible,
poco cariñoso..."
23
00:01:19,460 --> 00:01:23,340
-Desconfiado, orgulloso, cabezota.
-¿Y si hubiera alguien...
24
00:01:23,380 --> 00:01:27,140
...a quien le diera igual
todos tus defectos?
25
00:01:27,180 --> 00:01:29,500
-Tendríamos que negociarlo.
26
00:01:29,540 --> 00:01:31,060
-¿Tienes hijos?
-No.
27
00:01:31,100 --> 00:01:34,300
Pero me hubiera encantado tener
una niña como tú.
28
00:01:34,340 --> 00:01:37,340
-¿Duerme con nosotros?
-Solo esta noche...
29
00:01:37,380 --> 00:01:41,180
...porque está muy cansada.
-¿No te gustaría que durmiese...
30
00:01:41,220 --> 00:01:44,460
...con nosotros para siempre?
-Sí que me gustaría.
31
00:01:44,500 --> 00:01:48,340
-Estela me mola, no me pidas
que desaprovecha la oportunidad.
32
00:01:48,380 --> 00:01:51,620
Tarde o temprano
habrá que ir sacando parejas,
33
00:01:51,660 --> 00:01:54,180
por el tema de la repoblación.
34
00:01:54,220 --> 00:01:57,500
O incluso por amor.
-¿Quieres acostarte conmigo?
35
00:01:57,540 --> 00:02:02,020
-Este es el niño más importante
del mundo y tienes que cuidarlo.
36
00:02:02,060 --> 00:02:03,660
-Quiero abortar.
37
00:02:03,700 --> 00:02:06,540
-¿Que no tiene padre?
Pues yo soy el padre.
38
00:02:06,580 --> 00:02:10,100
-Vale, desde este momento
eres el papá de mi bebé.
39
00:02:10,140 --> 00:02:12,620
-En 20 años nunca te he dicho nada,
40
00:02:12,660 --> 00:02:16,260
pero hay que ser hijo de puta
para largarse por tabaco.
41
00:02:16,300 --> 00:02:19,260
-Me estaba engañando a mí mismo.
42
00:02:19,660 --> 00:02:24,060
A ella nunca la quise de verdad
porque estaba enamorado de ti.
43
00:02:24,100 --> 00:02:26,620
-Estamos de mala leche
por el hambre,
44
00:02:26,660 --> 00:02:30,380
que llevamos a pan y agua dos días.
-¿Alguien será capaz...
45
00:02:30,420 --> 00:02:33,620
...de racionar la comida
para no morir en dos días?
46
00:02:33,660 --> 00:02:37,100
-Quizá tienen razón.
Nadie habla de gobernar el barco,
47
00:02:37,140 --> 00:02:39,980
sino de la vida civil,
del día a día.
48
00:02:40,020 --> 00:02:43,780
-Hoy hay elecciones y el mando
se decide democráticamente.
49
00:02:43,820 --> 00:02:47,380
Me presento candidato.
Aquí dejo mi bote.
50
00:02:57,780 --> 00:03:00,460
-El alcalde es Ulises.
51
00:03:42,540 --> 00:03:45,700
(SUSURRA) -Ulises, Ulises.
52
00:03:46,100 --> 00:03:48,860
-¿Qué pasa?
-¿Puedo?
53
00:03:50,020 --> 00:03:52,260
-Claro.
54
00:04:00,860 --> 00:04:05,900
-Que... quería darte las gracias,
55
00:04:07,900 --> 00:04:11,300
por salvar a mi padre.
56
00:04:14,660 --> 00:04:18,820
Por cuidarnos a todos en el barco.
-De nada.
57
00:04:41,580 --> 00:04:43,580
(RÍE)
58
00:04:51,460 --> 00:04:54,420
-¿Puedes irte, por favor?
59
00:04:55,580 --> 00:04:58,580
-¿Qué?
-¿Para eso te metes en mi cama?
60
00:04:58,620 --> 00:05:01,900
-¿Qué dices?
-Le estás cogiendo gusto...
61
00:05:01,940 --> 00:05:06,620
...a meterte en la cama conmigo.
No soy el segundo plato de nadie...
62
00:05:06,660 --> 00:05:10,820
...ni soy tu osito de peluche
ni tu koala.
63
00:05:11,220 --> 00:05:14,700
-Vete a la mierda.
-Quizá es que no quieres dormir...
64
00:05:14,740 --> 00:05:20,180
...con tu novio. Y te recuerdo
que casi mata a tu padre y...
65
00:05:52,060 --> 00:05:56,380
(Golpes)
66
00:06:14,460 --> 00:06:16,740
-Qué madrugador.
67
00:06:21,660 --> 00:06:25,740
En la Edad Media a los ladrones
les cortaban una mano.
68
00:06:25,780 --> 00:06:28,220
¿Cuál prefieres? ¿Eh?
69
00:06:33,140 --> 00:06:35,620
-Tengo derecho a comer.
70
00:06:39,540 --> 00:06:41,340
Suéltame.
71
00:07:03,260 --> 00:07:05,020
-Sangre.
72
00:07:05,380 --> 00:07:09,020
Sangre, sangre, sangre.
¡Sangre!
73
00:07:09,820 --> 00:07:13,580
Le, le intentó atacar
y Gamboa se defendió.
74
00:07:13,620 --> 00:07:16,580
¿Por qué no llamamos al capitán?
75
00:07:18,180 --> 00:07:22,060
-No despertaremos al capitán
para esto.
76
00:07:22,100 --> 00:07:25,980
-Claro, como ahora tenemos
un alcalde. ¿Y qué?
77
00:07:26,020 --> 00:07:28,940
¿Te vas a encargar
del racionamiento...
78
00:07:28,980 --> 00:07:32,700
...y de castigar a los ladrones?
-La herida es delicada,
79
00:07:32,740 --> 00:07:36,420
el páncreas está dañado.
Con cortisona y antibióticos...
80
00:07:36,460 --> 00:07:40,180
...durante 20 días podemos evitar
la infección.
81
00:07:40,220 --> 00:07:45,340
-¿Y cuánta cortisona necesitará
para el tratamiento, doctora?
82
00:07:45,380 --> 00:07:50,420
-El 60 o 70% de las reservas.
-Ah.
83
00:07:52,860 --> 00:07:57,940
Entonces si un día
el mismo capitán...
84
00:07:57,980 --> 00:08:01,820
...o Ainhoa necesitan cortisona,
85
00:08:01,860 --> 00:08:04,460
¿qué les va a decir?
86
00:08:04,500 --> 00:08:07,540
¿Que se la dimos a un ladrón?
87
00:08:07,580 --> 00:08:12,020
-Alguien robó los tranquilizantes.
-¿Por qué no llamamos al capitán?
88
00:08:12,060 --> 00:08:17,100
Él siempre sabe qué es lo, lo bueno
para, para el barco.
89
00:08:23,020 --> 00:08:27,620
-Póngale lo que necesite, doctora,
lo que necesite.
90
00:08:32,420 --> 00:08:36,220
-Confía en mí, ¿vale?
Vas a salir adelante.
91
00:08:38,460 --> 00:08:43,820
"Mi tío Julián siempre dice
que este barco está patas arriba.
92
00:08:43,860 --> 00:08:47,940
Así que igual
la Tierra no se ha hundido.
93
00:08:47,980 --> 00:08:52,300
Igual lo que pasa es
que estamos en el mundo al revés.
94
00:08:55,460 --> 00:09:00,260
En el mundo al revés
los hijos cuidarían de los padres.
95
00:09:06,100 --> 00:09:12,060
Los juguetes vivirían
y madrugarían para ir al cole.
96
00:09:30,820 --> 00:09:34,940
La gente se levantaría de noche...
97
00:09:34,980 --> 00:09:38,820
...y saldría a la calle en camisón.
98
00:09:40,820 --> 00:09:43,420
Si estuviéramos
en el mundo al revés,
99
00:09:43,460 --> 00:09:47,580
yo sería la persona más lista
del barco."
100
00:09:48,180 --> 00:09:52,980
-Buenos días, niños,
hoy dibujaremos a nuestra familia.
101
00:09:53,020 --> 00:09:56,460
Yo he dibujado la mía.
102
00:09:56,980 --> 00:10:01,580
Primero con el lapicero,
después lo coloreamos.
103
00:10:01,620 --> 00:10:06,500
Y el que se salga cuenta negativo.
-Valeria, cariño.
104
00:10:06,540 --> 00:10:10,180
¿Qué haces, mi vida?
-Estamos en el cole, papi.
105
00:10:11,020 --> 00:10:15,820
-Pero si es de noche.
¿No te parece un poco pronto?
106
00:10:15,860 --> 00:10:21,820
-Es que después vienen los mayores
y ya no puedo.
107
00:10:21,900 --> 00:10:26,860
Papi, ¿cuándo voy a volver
al cole de verdad?
108
00:10:38,980 --> 00:10:41,660
-Pronto, cariño, pronto.
109
00:10:41,700 --> 00:10:45,060
-Pronto no, prontísimo.
A ver,
110
00:10:45,100 --> 00:10:48,820
¿qué te parecería empezar
las clases hoy mismo?
111
00:10:48,860 --> 00:10:52,020
¿Sí? Me daría tanta ilusión
darte clases...
112
00:10:52,060 --> 00:10:55,940
Porque eres la niña más guapa
del mundo.
113
00:10:55,980 --> 00:10:57,940
Uy, uy.
114
00:10:59,500 --> 00:11:02,260
¿Y qué tal las matemáticas?
¿Sabes sumar?
115
00:11:02,300 --> 00:11:03,980
-Un poco.
116
00:11:04,020 --> 00:11:08,340
"Pero lo mejor del mundo al revés
es que tendría a mamá."
117
00:11:08,380 --> 00:11:11,860
Sí.
-Bien.
118
00:11:11,900 --> 00:11:15,140
Ay, ay.
(RÍEN)
119
00:11:15,180 --> 00:11:20,460
-¿Cuántas horas de clase hacemos?
-¿Qué hora tiene, doctora?
120
00:11:25,220 --> 00:11:28,060
(Alarma)
121
00:11:36,180 --> 00:11:38,300
-¿Qué hora es?
122
00:11:46,180 --> 00:11:48,900
(Alarma)
123
00:12:05,420 --> 00:12:08,460
-Ramiro, despierta.
-¿Qué?
124
00:12:08,500 --> 00:12:10,580
-Mira.
125
00:12:14,380 --> 00:12:16,620
-¿Qué pasa?
126
00:12:16,660 --> 00:12:19,100
¿Qué hacéis?
127
00:12:22,780 --> 00:12:25,140
-¿Y el sol?
128
00:12:33,860 --> 00:12:37,500
(MURMURAN)
129
00:12:40,620 --> 00:12:42,900
-Ramiro, vamos.
130
00:12:48,340 --> 00:12:51,940
-Vilma, ¿estás bien?
-Sí.
131
00:12:51,980 --> 00:12:54,820
-Vamos al comedor, anda.
132
00:12:59,420 --> 00:13:01,660
-Cuidado.
-Ah.
133
00:13:01,700 --> 00:13:06,380
-Uy, tienes mala cara.
¿Has tenido pesadillas o qué?
134
00:13:10,180 --> 00:13:13,900
-Ni me mires ni me hables.
135
00:13:14,460 --> 00:13:18,420
Yo para ti no estoy en este barco.
136
00:13:40,660 --> 00:13:44,220
-¡Es de noche! Es de noche.
137
00:14:23,900 --> 00:14:28,780
-¿Qué está pasando, Julia?
¿Por qué es de noche a las 9:15?
138
00:14:28,820 --> 00:14:33,060
-Ayer el sol salió
a las 6:56, clavado.
139
00:14:33,100 --> 00:14:36,460
-No lo sé. Podríamos haber cambiado
de hemisferio.
140
00:14:36,500 --> 00:14:38,620
-En una noche. No, imposible.
141
00:14:38,660 --> 00:14:42,100
Tendríamos que haber recorrido
1.800 millas...
142
00:14:42,140 --> 00:14:44,540
-Doctora.
143
00:14:48,100 --> 00:14:52,820
Es imposible que se haya apagado
el sol, ¿verdad?
144
00:14:55,060 --> 00:15:00,020
Sin Tierra podemos vivir,
pero ¿sin sol?
145
00:15:00,620 --> 00:15:04,780
-Capitán, si eso hubiera pasado,
no estaríamos aquí.
146
00:15:04,940 --> 00:15:07,700
-No entiendo nada,
¿por qué es de noche?
147
00:15:07,740 --> 00:15:10,380
-No lo sé.
-¿Y Ramiro?
148
00:15:10,420 --> 00:15:13,580
-Se ha quedado abajo
en el camarote.
149
00:15:15,700 --> 00:15:17,780
-Vilma, ¿estás bien?
-Sí.
150
00:15:17,820 --> 00:15:19,940
-¿Sí?
-Quita.
151
00:15:19,980 --> 00:15:22,020
-Vale, vale.
152
00:15:22,060 --> 00:15:25,020
-Quizá el accidente
provocó un agujero negro.
153
00:15:25,060 --> 00:15:27,780
Puede que la masa terrestre...
-Cállese,
154
00:15:27,820 --> 00:15:30,900
que estoy de su fin del mundo
hasta las cejas.
155
00:15:30,940 --> 00:15:34,020
-Capitán, la marinería
está muy revuelta.
156
00:15:34,060 --> 00:15:37,740
¿Por qué no da un discurso
de los suyos? Así les anima.
157
00:15:37,780 --> 00:15:40,300
-Ulises, ¿quieres darlo tú?
-No,
158
00:15:40,340 --> 00:15:43,860
son sus hombres
y necesitan al capitán.
159
00:15:46,380 --> 00:15:49,900
-Tengo una niña de cinco años
que no puede ir al cole,
160
00:15:49,940 --> 00:15:52,780
porque no hay niños en el mundo.
161
00:15:58,500 --> 00:16:01,260
Antes que capitán soy padre.
162
00:16:03,860 --> 00:16:05,780
Alcalde.
163
00:16:11,620 --> 00:16:13,740
-Señor...
164
00:16:27,220 --> 00:16:32,860
(Música clásica)
165
00:17:15,900 --> 00:17:20,300
-Martínez, quería pedirle disculpas
por la reyerta.
166
00:17:25,020 --> 00:17:27,900
No era mi intención herirle.
167
00:17:27,940 --> 00:17:31,860
¿Se encuentra mejor?
-Sí, muchas gracias, profesor.
168
00:17:34,540 --> 00:17:39,380
-¿No cree usted
que también debería pedir perdón?
169
00:17:39,420 --> 00:17:43,820
-Sí. Lo siento por...
-A mí no. Al capitán.
170
00:17:47,300 --> 00:17:50,700
Tal vez pueda escribirle una nota.
No sé.
171
00:17:53,700 --> 00:17:56,100
Yo le ayudo.
172
00:18:10,420 --> 00:18:12,460
Bien.
173
00:18:13,340 --> 00:18:15,820
"Capitán,
174
00:18:15,860 --> 00:18:18,940
hoy he robado a mis compañeros...
175
00:18:23,860 --> 00:18:27,980
...y es porque esta situación...
176
00:18:29,020 --> 00:18:31,540
...saca lo peor de mí.
177
00:18:31,580 --> 00:18:37,020
No puedo soportar
seguir a la deriva,
178
00:18:37,060 --> 00:18:40,220
sabiendo que vamos a morir.
179
00:18:42,340 --> 00:18:45,020
Estoy enfermo...
180
00:18:48,700 --> 00:18:52,580
...y quiero terminar
con todo esto cuanto antes."
181
00:18:54,540 --> 00:18:57,500
(RESPIRA ASUSTADO)
Tranquilo, tranquilo...
182
00:18:57,540 --> 00:19:00,020
Tranquilo, tranquilo, anda.
183
00:19:00,060 --> 00:19:02,060
Que se le entienda bien.
184
00:19:02,100 --> 00:19:05,020
"Espero que entiendan mis razones.
185
00:19:06,460 --> 00:19:08,340
Lo siento.
186
00:19:08,380 --> 00:19:10,660
Firmado:
187
00:19:10,700 --> 00:19:13,060
Eduardo Martínez."
188
00:19:36,100 --> 00:19:38,460
(EDUARDO GRITA)
189
00:19:38,500 --> 00:19:41,620
(Cae al agua)
190
00:21:11,780 --> 00:21:14,380
-10:13 y está amaneciendo.
191
00:21:14,420 --> 00:21:17,380
Son tres horas de diferencia
con respecto a ayer.
192
00:21:17,420 --> 00:21:19,860
Apunta la hora exacta,
por favor, Julia.
193
00:21:47,540 --> 00:21:50,820
Tenemos que averiguar
dónde estamos.
194
00:21:50,860 --> 00:21:55,340
Si vamos hacia el Polo,
puede ser que amanezca más tarde,
195
00:21:55,380 --> 00:21:57,940
¿no?
196
00:22:01,700 --> 00:22:04,220
¿Me vas a ayudar?
197
00:22:05,940 --> 00:22:08,580
¿Me vas a echar una mano, papá?
198
00:22:08,620 --> 00:22:10,580
Necesito que me eches una mano.
199
00:22:10,620 --> 00:22:12,940
-¿A qué te voy a ayudar?
200
00:22:12,980 --> 00:22:16,740
Si ya no entiendo el mundo este,
ni el cielo, ni nada.
201
00:22:16,780 --> 00:22:20,100
Lo único que he sabido hacer
en mi vida, que es navegar,
202
00:22:20,140 --> 00:22:22,100
no tiene sentido ya...
203
00:22:22,140 --> 00:22:24,580
...y no hay dónde ir.
204
00:22:30,180 --> 00:22:33,180
¿A qué te voy a ayudar yo?
205
00:22:33,220 --> 00:22:36,580
Ahora resulta que me da por llorar
cuando veo amanecer.
206
00:22:39,100 --> 00:22:43,980
(Interferencias en la radio)
207
00:22:56,380 --> 00:23:00,140
-Amanecer vamos a ver miles.
-Seguro.
208
00:23:00,180 --> 00:23:03,140
-Pero no te puedes venir abajo.
209
00:23:05,260 --> 00:23:07,740
Te necesito.
210
00:23:12,980 --> 00:23:16,260
Vamos a peinar el puñetero océano
y vamos a encontrar...
211
00:23:16,300 --> 00:23:19,500
...ese 1% de tierra
que hay en algún sitio.
212
00:23:20,820 --> 00:23:24,340
Lo vamos a encontrar.
-Claro que sí.
213
00:23:24,380 --> 00:23:28,300
(Interferencias)
214
00:23:28,340 --> 00:23:31,380
(Señal)
215
00:23:34,380 --> 00:23:37,020
Hay que venirse arriba, papá.
216
00:23:37,060 --> 00:23:39,820
Hay que venirse arriba, coño.
Vamos.
217
00:23:39,860 --> 00:23:41,980
(RADIO) -Ulises.
218
00:23:43,020 --> 00:23:44,940
-Dime.
219
00:23:44,980 --> 00:23:47,500
-Tenéis que mirar esto.
220
00:23:50,260 --> 00:23:52,220
-¿Qué pasa?
221
00:23:59,340 --> 00:24:04,100
(Radio)
222
00:24:08,580 --> 00:24:10,980
¿Dónde leches estamos?
223
00:24:11,020 --> 00:24:13,420
Y, ¿por qué la brújula
no marca el norte?
224
00:24:13,460 --> 00:24:15,700
-No lo sé. Igual estamos pasando...
225
00:24:15,740 --> 00:24:18,660
...por una zona
de extrema virulencia magnética.
226
00:24:18,700 --> 00:24:20,860
No lo sé.
227
00:24:20,900 --> 00:24:23,740
-Venga, no me jodas.
228
00:25:03,820 --> 00:25:06,140
-El racionamiento.
229
00:25:06,980 --> 00:25:10,780
-Vilma,
¿tú por qué tratas tan mal a Piti?
230
00:25:10,820 --> 00:25:13,060
Eres muy borde con él, ¿no?
231
00:25:13,100 --> 00:25:15,460
-No. Es que conozco
a los tíos como él.
232
00:25:15,500 --> 00:25:18,740
He estado con varios, tía,
y como amigo tiene un pase,
233
00:25:18,780 --> 00:25:20,900
pero ya está.
234
00:25:20,940 --> 00:25:23,180
-Ya que a va a ser
el papá de tu hijo,
235
00:25:23,220 --> 00:25:26,860
podrías darle una oportunidad, ¿no?
-No, ni de coña.
236
00:25:26,900 --> 00:25:29,460
En la vida estaría con él, vamos.
237
00:25:29,500 --> 00:25:32,460
(CHISTA) -Princesa.
238
00:25:34,540 --> 00:25:35,940
-Ainhoa.
239
00:25:35,980 --> 00:25:38,740
-Papá, creía que estabas
en el puente de mando.
240
00:25:38,780 --> 00:25:40,700
-Es que hoy no voy a trabajar.
241
00:25:40,740 --> 00:25:43,860
Hoy me voy al cole con Valeria
y así repaso un poco.
242
00:25:43,900 --> 00:25:46,460
Luego me gustaría
invitarte a cenar,
243
00:25:46,500 --> 00:25:49,780
a ti y a tu novio.
244
00:25:58,940 --> 00:26:00,940
-No hace falta.
245
00:26:00,980 --> 00:26:03,860
En serio, no os lleváis bien y...
No hace falta.
246
00:26:03,900 --> 00:26:05,740
-¿Cómo que no hace falta?
-No.
247
00:26:05,780 --> 00:26:10,300
-Que sí hace falta. ¿Sabes por qué?
Nunca te he visto...
248
00:26:10,340 --> 00:26:13,100
...en el portal de casa
esperando a un chico,
249
00:26:13,140 --> 00:26:15,700
ni besándote
en el banco de un parque.
250
00:26:15,740 --> 00:26:18,780
Ainhoa, este es
el primer novio que conozco y,
251
00:26:18,820 --> 00:26:22,700
perdóname,
me ha pillado de improviso.
252
00:26:25,580 --> 00:26:28,580
Por eso
quiero darle una oportunidad.
253
00:26:31,140 --> 00:26:35,780
Y ya verás como al final de la cena
acabamos dándonos un abrazo.
254
00:26:51,660 --> 00:26:54,660
-Ricardo, ¿tienes un minutillo?
255
00:27:23,420 --> 00:27:27,660
(Golpes)
256
00:27:30,580 --> 00:27:33,140
(Cuchicheos)
257
00:27:33,180 --> 00:27:35,740
-¡Shh! Dejadlo, chicos.
Haced el favor.
258
00:27:35,780 --> 00:27:38,860
Por favor, vámonos.
259
00:27:41,540 --> 00:27:43,580
:-* -¿Qué pasa?
-Nada, que...
260
00:27:43,620 --> 00:27:46,980
Están aquí arreglando
la tubería esta aquí dentro...
261
00:27:47,020 --> 00:27:49,780
(Gemidos)
262
00:27:51,100 --> 00:27:55,260
(Gemidos y golpes)
263
00:27:56,740 --> 00:28:00,220
-No tiene sentido ninguno.
No funciona nada, ni la brújula.
264
00:28:00,260 --> 00:28:03,660
¿Qué pinto yo aquí, Ricardo,
si no sé ni para dónde vamos?
265
00:28:03,700 --> 00:28:06,500
No tiene ningún sentido.
-No pasa nada, Julián.
266
00:28:06,540 --> 00:28:11,140
Si los aparatos no funcionan,
pues se revisan y punto.
267
00:28:11,180 --> 00:28:14,620
-Claro.
-Eso no es lo importante.
268
00:28:14,660 --> 00:28:16,900
-Y, ¿qué es lo importante?
269
00:28:16,940 --> 00:28:18,900
Yo ya no lo sé.
270
00:28:22,740 --> 00:28:25,580
-Esto es lo importante:
271
00:28:25,620 --> 00:28:29,580
lo que pinta mi hija
cuando está dibujando a su familia.
272
00:28:29,620 --> 00:28:33,900
Ha pintado a su madre
como si aún estuviera aquí, Julián.
273
00:28:33,940 --> 00:28:36,380
Eso es lo importante.
274
00:28:40,820 --> 00:28:42,940
-Tú tranquilo, Ricardo.
275
00:28:44,060 --> 00:28:47,660
Yo a tu niña la veo bien.
No está triste.
276
00:28:48,660 --> 00:28:51,700
Es normal
que haya pintado a su madre.
277
00:28:51,740 --> 00:28:54,420
La echará de menos.
278
00:28:58,500 --> 00:29:00,660
Le ha pintado el pelo largo.
279
00:29:00,700 --> 00:29:03,340
Marisa era más de media melena.
280
00:29:11,340 --> 00:29:13,700
Ricardo,
281
00:29:15,380 --> 00:29:19,180
tú estás aquí para estar con ella,
con tu niña, con las dos,
282
00:29:19,220 --> 00:29:22,380
y para hacer de padre y madre
a la vez. Claro que sí.
283
00:29:22,420 --> 00:29:23,940
¿Quién ha dicho que no?
284
00:29:23,980 --> 00:29:26,140
Yo estoy aquí
para apoyarte a muerte,
285
00:29:26,180 --> 00:29:28,580
desde el puente de mando,
con mi chaval.
286
00:29:28,620 --> 00:29:31,380
Con mi chaval, Ricardo,
que tienes razón.
287
00:29:31,420 --> 00:29:36,220
¡Que le den morcilla a la brújula!
Si total, no vamos a ningún lado.
288
00:29:36,260 --> 00:29:38,900
Es lo que tú dices, Ricardo.
289
00:29:38,940 --> 00:29:44,340
Es la gente, la gente, la familia
y la vamos a cuidar, ¡leche!
290
00:29:52,580 --> 00:29:54,580
¿Qué?
291
00:29:56,020 --> 00:29:58,940
Me cago en la... (RÍE)
292
00:30:04,220 --> 00:30:05,940
-¿Qué te pasa?
293
00:30:05,980 --> 00:30:08,780
-Esta misma tarde
te ayudo a hacer la mudanza...
294
00:30:08,820 --> 00:30:11,900
...y te vienes a vivir conmigo.
Ya estamos tardando.
295
00:30:15,460 --> 00:30:18,220
-Entonces,
¿es verdad lo del otro día?
296
00:30:18,260 --> 00:30:21,260
-¿El qué?
-Que me habías querido siempre.
297
00:30:22,460 --> 00:30:24,380
-Sí.
298
00:30:25,620 --> 00:30:28,060
Y, ¿tú?
-¿Yo? Bueno...
299
00:30:28,100 --> 00:30:30,100
Yo siempre, siempre no,
300
00:30:30,140 --> 00:30:33,100
pero desde hace dos días sí.
301
00:30:36,380 --> 00:30:38,340
-Entonces, por mí...
302
00:30:38,380 --> 00:30:43,340
...que se apague el sol o que salga
por Antequera, si quiere.
303
00:30:44,620 --> 00:30:47,180
Yo te voy a hacer emperatriz.
304
00:30:47,220 --> 00:30:49,580
-¿Emperatriz?
(RÍE)
305
00:30:51,140 --> 00:30:53,100
¿Qué pasa?
-El café.
306
00:30:54,220 --> 00:30:56,820
-¿Me pones un cafelito?
(RÍEN)
307
00:31:00,500 --> 00:31:04,260
(Gemidos)
308
00:31:07,900 --> 00:31:10,540
(Gemido fuerte)
309
00:31:15,060 --> 00:31:18,620
(Aplauden)
310
00:31:18,660 --> 00:31:20,540
-Muy bien, máquina.
311
00:31:20,580 --> 00:31:25,060
-¿Qué pasa? ¿Nunca habéis oído
un buen centrifugado o qué? (RÍE)
312
00:31:30,780 --> 00:31:33,180
(Aplauden)
313
00:31:35,140 --> 00:31:37,820
-¡Sí, señor! ¡Sí, señor!
314
00:32:06,140 --> 00:32:08,420
(RECUERDA)
"-El mundo no ha desaparecido.
315
00:32:08,460 --> 00:32:11,340
Es un experimento sociológico.
316
00:32:11,380 --> 00:32:13,940
-Hace ocho minutos
que De la Cuadra y yo...
317
00:32:13,980 --> 00:32:16,940
...bajamos a por la caja negra
de un Boeing-747...
318
00:32:16,980 --> 00:32:20,540
...que esta mañana se estrelló
en estas mismas coordenadas."
319
00:32:30,380 --> 00:32:32,860
-El magnetismo se produce
por un movimiento...
320
00:32:32,900 --> 00:32:35,580
...de metales líquidos
en el núcleo del planeta.
321
00:32:35,620 --> 00:32:38,700
Tal vez algo haya cambiado
y por eso las brújulas...
322
00:32:38,740 --> 00:32:40,460
...no funcionan.
323
00:32:40,500 --> 00:32:43,620
Sin embargo,
fuera los valores son normales.
324
00:32:44,380 --> 00:32:47,660
Parece que el único lugar
de fuerte electromagnetismo...
325
00:32:47,700 --> 00:32:50,220
...es aquí.
326
00:32:56,380 --> 00:33:00,980
Aquí superan el 2000%.
327
00:33:03,900 --> 00:33:09,060
-Pues sí, sí que noto
el electromagnetismo ese.
328
00:33:14,780 --> 00:33:17,660
Déjame ver.
329
00:33:24,500 --> 00:33:29,180
-Los valores normales de radiación
normalmente no superan 180 teslas.
330
00:33:29,220 --> 00:33:34,500
¿Podrías..., eh,
volver a medir fuera, por favor?
331
00:33:40,260 --> 00:33:45,820
-Ya, pero si los valores altos
están aquí dentro,
332
00:33:45,860 --> 00:33:50,300
¿por qué tengo que salir fuera?
333
00:34:36,020 --> 00:34:39,940
-Perdón.
-Estábamos...
334
00:34:39,980 --> 00:34:43,380
lo que es midiendo
el electromagnetismo de...
335
00:34:43,420 --> 00:34:46,100
-Bueno, yo...
336
00:34:47,260 --> 00:34:50,140
Tengo clase.
337
00:34:50,180 --> 00:34:54,020
Se lo había prometido al capitán.
-Julia. Doctora.
338
00:35:12,700 --> 00:35:15,900
Papá.
339
00:35:19,260 --> 00:35:22,180
Papá, nada,
que lo que acabas de ver...
340
00:35:22,220 --> 00:35:26,180
-Déjate de leches. Mira esto.
341
00:35:26,220 --> 00:35:28,380
Allí. Mira.
342
00:35:39,380 --> 00:35:42,540
-Corre. Corre. Corre. Corre.
343
00:35:44,380 --> 00:35:48,340
-Julia. ¡Julia!
Que nos vamos a vivir juntos,
344
00:35:48,380 --> 00:35:50,980
con Julián,
que me lo acaba de pedir, ahora.
345
00:35:51,020 --> 00:35:53,900
-Qué bien.
-Pues sí. Estoy muy contenta.
346
00:35:53,940 --> 00:35:56,700
¿Qué te pasa?
-Ay, Salomé.
347
00:35:56,740 --> 00:35:59,060
-¿Qué te pasa?
-¡Lo que acabo de hacer!
348
00:35:59,100 --> 00:36:01,620
-¿Qué has hecho?
-Que he besado a Ulises...
349
00:36:01,660 --> 00:36:04,100
...como si estuviera
en una discoteca...
350
00:36:04,140 --> 00:36:06,460
...y nos ha pillado el padre.
-¿Julián?
351
00:36:06,500 --> 00:36:12,500
-Por favor. No sé qué me pasa.
Es tenerlo cerca y me...
352
00:36:13,900 --> 00:36:17,060
Que me pierdo.
-Pues piérdete.
353
00:36:19,140 --> 00:36:22,420
¿Cómo ha sido el beso?
¿Ha sido un beso...
354
00:36:22,460 --> 00:36:26,420
...o ha sido un beso, beso?
-Ha sido un beso, beso...
355
00:36:26,460 --> 00:36:30,740
(RÍE)
-Entonces, estáis juntos.
356
00:36:30,780 --> 00:36:32,780
-No.
357
00:36:32,820 --> 00:36:35,620
Bueno, yo qué sé,
tampoco ha dado tiempo.
358
00:36:35,660 --> 00:36:38,420
No hemos hablado después.
Estaba el padre.
359
00:36:38,460 --> 00:36:40,780
-Mierda.
360
00:36:42,300 --> 00:36:45,660
¿Tú quieres?
(RÍE)
361
00:36:45,700 --> 00:36:47,420
Díselo tú.
362
00:36:48,500 --> 00:36:51,740
-No.
-De la manera que está el mundo,
363
00:36:51,780 --> 00:36:55,980
se nos cae la luna mañana
y se acaba todo.
364
00:36:59,260 --> 00:37:01,820
-Gracias.
365
00:37:52,180 --> 00:37:55,700
-Si ese hombre está ahí,
significa que hay más barcos, ¿no?
366
00:37:55,740 --> 00:37:58,700
No sé, tal vez la tierra
no está tan lejos, papá.
367
00:37:58,740 --> 00:38:02,020
-¿Y con la doctora qué?
¿Han sido solo unos besillos...
368
00:38:02,060 --> 00:38:07,100
...o ha habido acople?
-¿Vas a ejercer de padre ahora?
369
00:38:07,140 --> 00:38:09,420
¿Me vas a explicar
lo de la semillita?
370
00:38:09,460 --> 00:38:12,620
-No, te voy a dar un consejo.
-A ver.
371
00:38:12,660 --> 00:38:16,060
-Esa señorita es un poco puta.
372
00:38:18,740 --> 00:38:21,420
¿Sabes con quién durmió
la otra noche?
373
00:38:21,460 --> 00:38:26,180
Con el capitán. Hace dos días
estaba tumbada abierta con él,
374
00:38:26,220 --> 00:38:29,540
y, ahora que eres tú el alcalde,
te unta el morro.
375
00:38:29,580 --> 00:38:34,180
-Bueno, ¿y qué? ¿Sabes con quién
dormí yo ayer por la noche?
376
00:38:34,220 --> 00:38:39,180
Con Ainhoa. Y no pasa nada.
-¿Cómo que no?
377
00:38:39,220 --> 00:38:41,980
-No, no pasa nada.
-Te voy a decir lo que pasa,
378
00:38:42,020 --> 00:38:45,740
que a ti la que te gusta de verdad
es Ainhoa, pero tiene novio,
379
00:38:45,780 --> 00:38:50,260
y, en lugar de luchar, tiras
la toalla y te vas con la fácil.
380
00:38:51,380 --> 00:38:54,340
Que yo he estado enamorado
de Salomé toda la vida,
381
00:38:54,380 --> 00:38:57,900
pero me fui con tu madre,
escapando,
382
00:38:57,940 --> 00:39:00,220
acojonado perdido estaba.
383
00:39:00,260 --> 00:39:05,060
Y se ha tenido que hundir la tierra
para dar el paso.
384
00:39:07,740 --> 00:39:09,900
Vamos.
385
00:39:45,900 --> 00:39:49,060
-¿Dónde estabas?
No te encontraba. ¿Dónde estabas?
386
00:39:49,100 --> 00:39:51,580
-Aquí.
387
00:39:52,940 --> 00:39:55,740
-Escucha.
388
00:39:55,780 --> 00:40:00,620
Mi padre
te va a dar una oportunidad.
389
00:40:00,660 --> 00:40:04,060
Quiere que vayamos a cenar
con él esta noche.
390
00:40:10,260 --> 00:40:13,020
-¿Y tú?
-¿Yo qué?
391
00:40:13,060 --> 00:40:16,020
-¿Estás segura
de que quieres ir conmigo?
392
00:40:16,060 --> 00:40:20,700
-Claro, quiero ir contigo.
¿Por qué dices eso?
393
00:40:20,740 --> 00:40:25,500
-Porque te llevo 20 años,
394
00:40:25,540 --> 00:40:29,460
porque soy tu profesor.
395
00:40:33,660 --> 00:40:39,500
Además, no nos conocemos tanto.
396
00:40:39,540 --> 00:40:43,140
Está bien para una aventura,
pero al final...
397
00:40:43,180 --> 00:40:46,060
...tú vas a querer estar
con alguien de tu edad.
398
00:40:46,100 --> 00:40:49,300
-Yo no quiero estar con Ulises.
399
00:40:58,100 --> 00:41:02,460
-Yo no he dicho nada de Ulises.
400
00:41:10,700 --> 00:41:14,820
-Yo quiero estar contigo,
401
00:41:14,860 --> 00:41:20,660
porque me gusta
cómo coses las velas...
402
00:41:20,700 --> 00:41:25,140
...y tus manos secas,
403
00:41:25,180 --> 00:41:27,980
y cómo utilizas
mi barriguita de almohada,
404
00:41:28,020 --> 00:41:31,420
aunque me pinches a veces.
405
00:41:41,420 --> 00:41:46,220
Y, si eso te parece poca cosa,
406
00:41:46,260 --> 00:41:50,060
pues quiero seguir
descubriendo más.
407
00:41:56,820 --> 00:42:02,420
-Pues entonces
empezaremos por ir a esa cena.
408
00:42:08,500 --> 00:42:11,500
-Se opuso a medio barco.
-¿Qué quieres que haga yo?
409
00:42:11,540 --> 00:42:15,020
Si grita mucho,
le pongo un capuchón en la cabeza.
410
00:42:15,060 --> 00:42:18,580
-¿Qué capuchón?
Te digo que hagas bien las cosas.
411
00:42:18,620 --> 00:42:21,620
¿A ti te gusta Estela?
412
00:42:23,140 --> 00:42:27,140
Piti, que estamos en un barco,
a la deriva...
413
00:42:27,180 --> 00:42:29,220
...y sin más gente en el mundo.
414
00:42:29,260 --> 00:42:32,940
Lo que hacemos
influye a todos, Piti.
415
00:42:32,980 --> 00:42:36,380
¿Te gusta Estela o no?
416
00:42:36,420 --> 00:42:40,660
-¡Que te largues de aquí!
-Vilma, utiliza tu...
417
00:42:40,700 --> 00:42:43,740
-¡Que te pires!
¡Que te vayas! ¡Fuera!
418
00:42:43,780 --> 00:42:47,900
¡Que te largues!
-¡Para! ¡Estás loca! ¡Para!
419
00:42:47,940 --> 00:42:51,220
-¡Que te vayas a vivir
con tu novio!
420
00:43:34,740 --> 00:43:38,740
-Eso es, mantén el rumbo. ¿Lo ves?
421
00:43:41,740 --> 00:43:43,980
(Puerta)
422
00:43:44,780 --> 00:43:46,500
-Pasa.
423
00:43:46,540 --> 00:43:49,060
-Capitán.
-¿Qué, Burbuja?
424
00:43:49,100 --> 00:43:51,300
-¿Puedes venir conmigo
un momentito?
425
00:43:51,340 --> 00:43:53,780
-¿Adónde, Burbuja?
-Al puente de mando.
426
00:43:53,820 --> 00:43:57,060
-A ver, ya te he dicho cien veces
que en el puente de mando...
427
00:43:57,100 --> 00:44:00,020
...está Ulises y De la Cuadra.
Yo estoy en clase.
428
00:44:00,060 --> 00:44:03,060
¿Lo has entendido?
-Sí, entiendo.
429
00:44:03,100 --> 00:44:06,940
-Por favor, un poquito de silencio.
Burbuja, si quieres quedarte,
430
00:44:06,980 --> 00:44:09,420
puedes sentarte.
431
00:44:11,140 --> 00:44:16,060
A ver, ¿quién es el primero
que me puede decir la solución?
432
00:44:20,540 --> 00:44:25,300
Si tenéis alguna duda,
me podéis preguntar.
433
00:44:25,340 --> 00:44:28,220
-¿Lo que sea, seño?
-Sí.
434
00:44:28,260 --> 00:44:32,260
-¿Qué es
un acelerador de partículas?
435
00:44:42,420 --> 00:44:45,940
-Ahí está. Apaga el motor.
436
00:44:59,460 --> 00:45:01,460
Lo tengo.
437
00:45:03,540 --> 00:45:06,580
Ya está. Ya está.
438
00:45:08,700 --> 00:45:12,100
Martínez. Martínez. Martínez.
439
00:45:19,180 --> 00:45:23,540
-Sí, Valeria.
-¿Tienes novio, señorita?
440
00:45:23,580 --> 00:45:25,940
(RÍE)
-Cariño, esas cosas...
441
00:45:25,980 --> 00:45:28,900
...no se preguntan en clase.
Son cosas personales.
442
00:45:28,940 --> 00:45:34,580
-No pasa nada. No pasa nada.
Tenía, pero se marchó.
443
00:45:36,060 --> 00:45:40,340
-¿Y le gusta alguien del barco,
doctora?
444
00:45:41,540 --> 00:45:45,340
-Pues creo que sí.
445
00:45:47,780 --> 00:45:51,700
-Pues a mi papá también
le gusta alguien del barco.
446
00:45:51,740 --> 00:45:54,780
¿A que sí, papá?
447
00:45:59,700 --> 00:46:03,340
-¿Podemos hacer el recreo ahora,
los mayores?
448
00:46:03,380 --> 00:46:05,660
-Sí, sí, sí.
449
00:46:07,180 --> 00:46:09,820
-Déjalo, papá.
450
00:46:09,860 --> 00:46:13,420
Déjalo. Suéltalo.
Déjalo. Déjalo ya.
451
00:46:15,860 --> 00:46:19,580
Suéltalo, papá. Déjalo. Suéltalo.
452
00:46:19,620 --> 00:46:24,660
Papá, ¡está muerto! ¡Suéltalo!
¡Que lo sueltes! ¡Déjalo!
453
00:46:24,700 --> 00:46:28,220
¡Déjalo! ¡Que está muerto, déjalo!
-Déjame, Ulises.
454
00:46:28,260 --> 00:46:33,340
-Déjalo. Ya está. Ya está.
Ya está. Ya. Ya. Ya. Ya.
455
00:46:40,940 --> 00:46:44,460
-Papá, no puedo creerme que
se lo hayas contado a Valeria...
456
00:46:44,500 --> 00:46:48,500
...y a mí no. Dime quién te gusta.
(SISEA) -Nadie.
457
00:46:48,540 --> 00:46:51,260
-¿Nadie?
458
00:46:52,700 --> 00:46:56,140
-Julia.
-¿Te gusta Julia?
459
00:46:56,180 --> 00:46:58,980
¿Te gusta Julia?
¡No me lo puedo creer!
460
00:46:59,020 --> 00:47:00,940
¡No me lo puedo creer!
461
00:47:00,980 --> 00:47:03,620
-Sí.
-¿Puedo?
462
00:47:03,660 --> 00:47:06,060
-Sí, claro, ven.
463
00:47:09,940 --> 00:47:11,940
Muy bien.
464
00:47:16,300 --> 00:47:20,620
-A mí también me gusta
alguien del barco.
465
00:47:24,460 --> 00:47:26,100
-¡Bien, Burbuja!
466
00:47:27,980 --> 00:47:30,980
-No tenía que haber dicho nada,
y menos a Valeria.
467
00:47:31,020 --> 00:47:35,460
Es muy pronto. Mira
lo que ha dibujado esta mañana.
468
00:47:37,980 --> 00:47:41,780
Ha pintado a sus padres,
a mí con un jarrón...
469
00:47:41,820 --> 00:47:45,140
...y a vuestra madre viva.
Y eso es porque todavía...
470
00:47:45,180 --> 00:47:50,060
...sigue pensando mucho en ella.
-Esta no es mamá.
471
00:47:50,100 --> 00:47:53,580
-¿Por qué no?
-Porque es Julia,
472
00:47:53,620 --> 00:47:56,500
porque tiene el pelo largo
y tiene una peca...
473
00:47:56,540 --> 00:48:00,140
...encima de la ceja izquierda.
Esta es mamá.
474
00:48:00,180 --> 00:48:03,940
No son jarrones, es la urna.
475
00:48:09,740 --> 00:48:12,540
-Julia, Julia.
-Sí.
476
00:48:12,580 --> 00:48:15,900
-Tenemos un problema,
nos vemos en cinco minutos...
477
00:48:15,940 --> 00:48:18,820
...en enfermería, ¿vale?
-Vale, voy ahora mismo.
478
00:48:19,940 --> 00:48:23,900
-Así que lo que tienes que hacer
ahora mismo es ir y decírselo.
479
00:48:23,940 --> 00:48:27,220
-¿Decir qué a quién?
-Pues a Julia, que te gusta.
480
00:48:27,260 --> 00:48:33,180
Papá, somos 42 personas en el mundo
y a ti te gusta una.
481
00:48:33,220 --> 00:48:38,380
Y a mí también me gusta.
Y a Valeria también, ya lo ves.
482
00:48:38,420 --> 00:48:42,700
O sea que ve y díselo, ¿vale?
483
00:48:44,380 --> 00:48:47,060
-Terminad los ejercicios, ¿vale?
484
00:48:47,100 --> 00:48:49,060
-Díselo.
-Voy.
485
00:48:49,100 --> 00:48:51,380
-Que sale.
-Julia, perdona un momento.
486
00:48:51,420 --> 00:48:54,860
Bueno, primero, darle las gracias
por las clases a Valeria.
487
00:48:54,900 --> 00:48:58,820
-No me tiene que dar las gracias,
para mí es algo fácil, de verdad.
488
00:48:58,860 --> 00:49:01,820
-¿Cenamos entonces?
Para hablar de Valeria, digo.
489
00:49:01,860 --> 00:49:04,940
De las clases.
Nada íntimo, familiar, más bien.
490
00:49:04,980 --> 00:49:10,060
Ainhoa también viene con su novio.
-Perfecto, pues nos vemos luego.
491
00:49:14,700 --> 00:49:19,940
-¡Sí! Te ha dicho que sí.
Lo has hecho muy bien, genial.
492
00:49:54,860 --> 00:49:57,740
-La última vez que lo vi
eran los 5:00.
493
00:49:57,780 --> 00:50:01,740
Si se cayó al agua hace dos,
cinco o diez horas,
494
00:50:01,780 --> 00:50:05,700
¿cómo ha podido aparecer
delante del barco? Es imposible.
495
00:50:05,740 --> 00:50:09,820
-A mí ya nada me parece imposible.
Vamos a subirlo a la camilla.
496
00:50:09,860 --> 00:50:11,340
-Una, dos y tres.
497
00:50:13,380 --> 00:50:15,020
-Qué desastre.
498
00:50:15,060 --> 00:50:17,860
¿Qué le habrá pasado?
-No lo sé,
499
00:50:17,900 --> 00:50:20,420
igual ha sido un golpe de mar.
500
00:50:20,460 --> 00:50:23,140
Pero por muchas corrientes
que haya habido...
501
00:50:23,180 --> 00:50:26,620
...no ha podido alejarse tanto
del punto donde cayó.
502
00:50:29,540 --> 00:50:31,100
-¿Qué?
503
00:50:31,140 --> 00:50:34,260
-Que igual somos nosotros
los que hemos vuelto...
504
00:50:34,300 --> 00:50:37,780
...al mismo punto
y estamos navegando en círculos.
505
00:50:39,300 --> 00:50:41,540
-Quédate aquí,
voy al puente de mando,
506
00:50:41,580 --> 00:50:44,740
a controlar las trayectorias
de las últimas horas.
507
00:51:11,300 --> 00:51:13,140
-Esto también es tuyo.
508
00:51:14,380 --> 00:51:17,420
-Mira, Vilma, yo sé
que ahora mismo por tu boca...
509
00:51:17,460 --> 00:51:20,620
...habla un monstruo hormonado.
-Y tú eres una zorra.
510
00:51:20,660 --> 00:51:23,860
-Y tú una calientapollas.
Yo iba a estar con Piti...
511
00:51:23,900 --> 00:51:27,460
...y te metiste tú en medio.
-Ibas a estar con Piti...
512
00:51:27,500 --> 00:51:30,540
...porque Ramiro pasó de ti.
¡Dentro de dos días...
513
00:51:30,580 --> 00:51:33,660
...te querrás follar
al cura también!
514
00:51:33,700 --> 00:51:36,820
-Perfecto, yo me follo al cura,
pero tú en cambio...
515
00:51:36,860 --> 00:51:40,180
...te vas a quedar preñada,
sola y amargada, guapa.
516
00:51:46,700 --> 00:51:48,420
-Mira, bonita.
517
00:51:52,980 --> 00:51:55,620
-¡Para! ¡Para!
518
00:51:57,380 --> 00:52:00,780
(GRITAN)
519
00:52:17,420 --> 00:52:19,700
-¡Eh, eh, eh!
520
00:52:21,420 --> 00:52:23,900
-¡Vale, vale!
-¡Para, para!
521
00:52:23,940 --> 00:52:25,740
-¡Zorra! ¡Que me sueltes, coño!
522
00:52:25,780 --> 00:52:28,620
-Ven aquí, espera.
¡Tranquila, tranquila!
523
00:52:28,660 --> 00:52:30,380
-¡Suéltame!
524
00:52:31,700 --> 00:52:33,100
-Vale ya.
525
00:52:37,580 --> 00:52:40,060
Ya está, Vilma, ya está, tranquila.
526
00:52:40,100 --> 00:52:43,700
No te voy a dejar nunca,
¿me oyes? Nunca.
527
00:52:43,740 --> 00:52:46,580
Nunca.
528
00:52:48,740 --> 00:52:52,300
Voy a ser el padre de tu hijo,
¿me oyes? Voy a estar contigo...
529
00:52:52,340 --> 00:52:55,020
...siempre, Vilma.
530
00:53:19,140 --> 00:53:22,220
-Eduardo Martínez, 19 años.
El cadáver presenta...
531
00:53:22,260 --> 00:53:26,060
...rigidez muscular
y maceración epidérmica alta.
532
00:53:26,100 --> 00:53:29,620
Hora aproximada de la muerte,
10:00.
533
00:53:29,660 --> 00:53:33,380
Tiene los pulmones encharcados
al 90%, lo cual indica...
534
00:53:33,420 --> 00:53:38,980
...que la causa de la muerte
fue asfixia por inmersión.
535
00:53:41,220 --> 00:53:43,260
Era un chaval.
536
00:53:45,900 --> 00:53:50,140
Hace solo 11 horas
le estaba cuidando en esta camilla.
537
00:53:56,620 --> 00:53:58,260
-Tranquila.
538
00:53:58,300 --> 00:54:02,420
Tú no tienes la culpa, Julia.
539
00:54:02,460 --> 00:54:04,860
Mírame.
540
00:54:06,980 --> 00:54:09,300
¿Qué vas a hacer luego?
541
00:54:14,940 --> 00:54:17,660
Dime.
-El capitán me ha invitado a cenar.
542
00:54:17,700 --> 00:54:21,500
También van Ainhoa y el novio.
543
00:54:24,340 --> 00:54:28,980
¿Por qué me lo preguntas?
-Por nada.
544
00:54:29,020 --> 00:54:33,420
Besarme a mí por la tarde
no significa que no puedas...
545
00:54:33,460 --> 00:54:37,140
...ir a cenar con el capitán
por la noche, ¿no?
546
00:54:37,180 --> 00:54:41,140
-¿Estás celoso?
-A lo mejor sí.
547
00:54:41,180 --> 00:54:46,940
-Pues a lo mejor te gustaría
venir conmigo a esa cena.
548
00:54:52,260 --> 00:54:55,420
-Eso significa
que seríamos novios, ¿no?
549
00:54:57,860 --> 00:54:59,180
-Sí.
550
00:55:01,660 --> 00:55:05,860
-Entonces, sí, sí que quiero.
551
00:55:47,020 --> 00:55:49,260
-No se ahogó, mira esto.
552
00:55:49,300 --> 00:55:52,620
Son lesiones perimorten
por estrangulamiento.
553
00:55:53,420 --> 00:55:55,900
-¿Y eso qué quiere decir,
que alguien...
554
00:55:55,940 --> 00:55:59,020
...lo enganchó del cuello
y lo tiró por la borda?
555
00:55:59,060 --> 00:56:01,700
-Sí.
-No me jodas.
556
00:57:36,300 --> 00:57:40,500
-Es un sabotaje, alguien ha puesto
imanes justo debajo de la brújula,
557
00:57:40,540 --> 00:57:43,100
para que no marque bien,
la ha vuelto loca.
558
00:57:43,140 --> 00:57:46,540
Y otra cosa más, ese hijo
de su madre también ha bloqueado...
559
00:57:46,580 --> 00:57:48,980
...la pala de timón,
15 grados a estribor.
560
00:57:49,020 --> 00:57:51,660
Por eso navegamos en círculo.
-Lo del sol...
561
00:57:51,700 --> 00:57:53,820
...también fue un sabotaje.
-¿Cómo?
562
00:57:53,860 --> 00:57:57,500
-Adelantó todos los relojes
tres horas, para que creyéramos...
563
00:57:57,540 --> 00:58:00,340
...que había amanecido más tarde.
-No me jodas.
564
00:58:00,380 --> 00:58:03,100
-Se olvidó de este,
estaba en el laboratorio.
565
00:58:03,140 --> 00:58:05,860
-Pero ¿quién leches
querría hacer todo esto?
566
00:58:05,900 --> 00:58:08,140
-El asesino de Martínez.
567
00:58:09,780 --> 00:58:12,420
Necesitaba tiempo
para tirarlo por la borda.
568
00:58:12,460 --> 00:58:15,100
Primero intentó matarlo
en la bodega.
569
00:58:15,140 --> 00:58:17,060
Y apareció Burbuja.
570
00:58:18,100 --> 00:58:19,740
-Gamboa.
571
00:58:33,140 --> 00:58:39,020
-Bueno, ahora que estamos los tres,
capitán, y bueno,
572
00:58:39,060 --> 00:58:43,100
puesto que esta es su casa,
se van a enterar los dos a la vez,
573
00:58:43,140 --> 00:58:46,340
porque yo creo que es lo correcto.
574
00:58:46,380 --> 00:58:51,220
Verá, yo tengo 40 años,
su hija tiene 20,
575
00:58:51,260 --> 00:58:57,060
yo soy consciente de la diferencia,
pero yo quería pedirle permiso...
576
00:58:57,100 --> 00:59:02,460
...para que Ainhoa
se venga a vivir conmigo.
577
00:59:04,700 --> 00:59:06,700
-Vivan los novios.
578
00:59:12,140 --> 00:59:16,020
-Claro, por supuesto.
Voy a traer una botella de cava,
579
00:59:16,060 --> 00:59:19,220
para celebrarlo,
que hay que brindar por esto.
580
00:59:43,380 --> 00:59:45,100
-Papá.
581
00:59:49,220 --> 00:59:52,700
Ya sé que es muy pronto
para irme a vivir con él,
582
00:59:52,740 --> 00:59:56,860
y si a ti no te hace gracia,
de verdad, lo podemos hablar...
583
00:59:56,900 --> 00:59:58,980
...y no pasa nada.
-Ainhoa...
584
00:59:59,020 --> 01:00:01,340
-Podemos hablarlo.
-Tú lo has dicho,
585
01:00:01,380 --> 01:00:05,020
quedan 42 personas en el mundo
y una es la que te gusta.
586
01:00:05,060 --> 01:00:08,220
¿Qué gracia
me tiene que hacer a mí?
587
01:00:17,100 --> 01:00:23,500
Lo único, buscaos un camarote
más grande o un camastro doble.
588
01:00:23,540 --> 01:00:26,700
¿Y sabes qué?
589
01:00:28,780 --> 01:00:33,020
Si la cena sale bien,
590
01:00:33,060 --> 01:00:37,180
igual se lo pido yo a la doctora.
591
01:00:37,220 --> 01:00:41,460
A qué esperar, ¿no?
-No.
592
01:00:45,140 --> 01:00:46,620
-Hola.
-Hola.
593
01:00:47,940 --> 01:00:51,260
-Ahí está, coge la botella y sal.
Espera, espera.
594
01:00:51,300 --> 01:00:53,940
-¿Qué pasa?
-Estás muy guapo.
595
01:00:53,980 --> 01:00:56,060
Sal para fuera, sal.
596
01:00:57,860 --> 01:01:00,340
-Hola.
-Julia.
597
01:01:01,740 --> 01:01:03,300
-¿Qué tal?
598
01:01:03,340 --> 01:01:05,340
-Hola, ¿qué tal?
599
01:01:06,260 --> 01:01:10,820
-Espero que no le moleste,
yo he venido con mi pareja.
600
01:01:15,940 --> 01:01:17,660
-Claro, claro.
601
01:01:17,700 --> 01:01:20,140
-Capitán.
-Ulises.
602
01:01:20,180 --> 01:01:22,060
-Ainhoa.
603
01:01:24,620 --> 01:01:26,580
Gamboa.
604
01:02:04,940 --> 01:02:08,740
-Solo tenías que haberme dicho
que querías estar con Piti, Vilma.
605
01:02:08,780 --> 01:02:12,620
Yo me habría apartado.
606
01:02:12,660 --> 01:02:16,300
Por una amiga, lo habría hecho.
607
01:02:19,020 --> 01:02:22,940
-Si es que yo no quiero
estar con Piti, Estela.
608
01:02:22,980 --> 01:02:26,060
No es eso.
609
01:02:28,180 --> 01:02:33,980
No es eso, es que el sol no sale
y ya todo el mundo está como loco,
610
01:02:34,020 --> 01:02:39,740
joder, y yo tengo la sensación
de que todo el mundo va corriendo,
611
01:02:39,780 --> 01:02:43,980
intentando aferrarse a alguien,
para no quedarse solo.
612
01:02:45,660 --> 01:02:48,900
Y yo estoy embarazada, tía.
613
01:02:52,020 --> 01:02:54,980
Y por primera vez en mi vida,
tengo la sensación...
614
01:02:55,020 --> 01:02:57,500
...de que yo tampoco
puedo hacerlo sola.
615
01:03:12,380 --> 01:03:15,660
Lo siento mucho.
Es que tenía miedo.
616
01:03:15,700 --> 01:03:17,820
-Tranquila.
617
01:03:22,540 --> 01:03:24,420
Mira.
618
01:03:26,140 --> 01:03:28,500
Esto es para ti.
619
01:03:28,980 --> 01:03:31,780
-Oh, muchas gracias.
620
01:03:34,900 --> 01:03:36,340
Toma.
621
01:03:44,020 --> 01:03:45,940
-Oye, que...
622
01:03:46,460 --> 01:03:49,540
...a mí no me importaría
que mi novio fuese...
623
01:03:49,580 --> 01:03:52,580
...el padre de tu hijo, ¿eh?
-¿Tu novio?
624
01:03:53,260 --> 01:03:56,620
Estás tú buena si sales con ese.
(RÍE)
625
01:03:56,660 --> 01:04:00,500
-Pero si no tiene nada de malo,
va a ser el padre de tu hijo.
626
01:04:00,540 --> 01:04:03,820
-Ya, pero no es lo mismo.
(RÍEN)
627
01:04:04,940 --> 01:04:06,860
-Bueno.
628
01:04:08,460 --> 01:04:12,100
-La verdad es
que estábamos pensando en...
629
01:04:12,500 --> 01:04:15,580
...suspender la cena. Por...
630
01:04:17,140 --> 01:04:20,060
(TOSE)
Por las restricciones y...
631
01:04:20,940 --> 01:04:22,900
(TOSE)
632
01:04:23,300 --> 01:04:26,380
-Sí,
nos lo estábamos planteando ahora.
633
01:04:26,820 --> 01:04:29,260
-Por eso no se preocupe, capitán.
634
01:04:29,700 --> 01:04:33,540
A partir de ahora vamos a ser
uno menos a compartir.
635
01:04:42,340 --> 01:04:44,380
Eduardo Martínez.
636
01:04:48,620 --> 01:04:50,740
¿Cuándo lo mataste?
637
01:04:51,460 --> 01:04:52,940
¿Antes...
638
01:04:53,100 --> 01:04:55,660
...o después de sabotear el barco?
639
01:04:58,020 --> 01:04:59,940
¿Eh, Gamboa?
640
01:05:01,060 --> 01:05:04,380
El chaval tenía 19 años.
Le apuñalaste en la bodega,
641
01:05:04,420 --> 01:05:07,820
pero te interrumpió Burbuja.
Así que esperaste al amanecer...
642
01:05:07,860 --> 01:05:11,180
...y lo tiraste por la borda
aprovechando la confusión.
643
01:05:12,260 --> 01:05:13,620
Te ríes.
644
01:05:13,740 --> 01:05:15,820
Sí. ¿Te hace gracia esto?
-Claro, coño.
645
01:05:15,860 --> 01:05:18,540
:-O -¿Te hace gracia esto?
Se ha muerto un chaval,
646
01:05:18,580 --> 01:05:20,860
¿te hace gracia?
:-O -¡Estaba conmigo!
647
01:05:20,900 --> 01:05:22,740
Él estaba conmigo.
648
01:05:23,220 --> 01:05:25,580
No pudo tirar a ningún hombre
por la borda...
649
01:05:25,620 --> 01:05:27,700
...porque estábamos juntos.
-Es mentira.
650
01:05:27,740 --> 01:05:30,420
-No.
-Tú estabas conmigo. En mi cama.
651
01:05:31,380 --> 01:05:34,420
Dándome besitos
y calentándome la bragueta...
652
01:05:34,460 --> 01:05:38,020
-¿Qué mierda dices? Ten respeto.
-¿Respeto por qué? ¿Por ti?
653
01:05:38,060 --> 01:05:41,740
Que le llamas puta a la doctora.
:-O -¡Estuve cinco minutos!
654
01:05:42,380 --> 01:05:43,820
¡Cinco!
655
01:05:46,300 --> 01:05:48,820
-Hasta que descubrí
la mierda que eres.
656
01:06:01,500 --> 01:06:05,300
-Claro. Como te rechazaron,
vienes aquí, el brazo...
657
01:06:05,340 --> 01:06:09,420
...de esta marioneta, a echarme
la culpa para quitarme del medio.
658
01:06:11,100 --> 01:06:12,620
¿Eh?
-¡Voy a por ti...
659
01:06:12,660 --> 01:06:16,140
...porque has matado a un chaval!
Hijo de puta. Lo has matado tú.
660
01:06:16,180 --> 01:06:18,420
-Que le sueltes.
-Pusiste los imanes...
661
01:06:18,460 --> 01:06:21,340
...debajo del compás.
¡Que me sueltes, hostia!
662
01:06:21,380 --> 01:06:23,700
Bloqueaste el timón
para librarte de él.
663
01:06:23,740 --> 01:06:26,620
-Puede ser, pero lo dejas
o te encierro en la bodega.
664
01:06:26,660 --> 01:06:30,660
-Luego entraste en los camarotes.
:-O -¡Para tranquilizarte!
665
01:06:36,340 --> 01:06:40,300
-Yo robé los dos tranquilizantes
y los metí en la sopa.
666
01:06:43,540 --> 01:06:47,260
25 mg por plato es suficiente.
667
01:06:47,900 --> 01:06:51,100
-¿Los imanes? El bloqueo del timón,
¿eso lo has hecho tú?
668
01:06:51,140 --> 01:06:53,380
-Sí.
-¿Y por qué coño?
669
01:06:55,100 --> 01:06:59,900
-Porque si el capitán no atiende
al barco, el barco se queja.
670
01:07:01,060 --> 01:07:04,740
Y un barco no tiene alcalde,
tiene capitán.
671
01:07:07,060 --> 01:07:09,660
Yo solo quería
que volviera el capitán.
672
01:07:13,700 --> 01:07:16,780
Pero yo
no le he hecho daño a nadie.
673
01:07:22,980 --> 01:07:26,780
-Capitán, ha aparecido esta nota
en el camarote de Martínez.
674
01:07:35,380 --> 01:07:38,740
(LEE) "Capitán.
Hoy he robado a mis compañeros...
675
01:07:38,780 --> 01:07:42,020
...y es porque esta situación
saca lo peor de mí.
676
01:07:42,540 --> 01:07:46,300
No soporto seguir a la deriva,
sabiendo que vamos a morir.
677
01:07:48,580 --> 01:07:51,700
Estoy enfermo,
y quiero terminar cuanto antes.
678
01:07:54,980 --> 01:07:56,860
(Grito)
679
01:07:58,500 --> 01:08:01,620
Espero que entienda mis razones,
lo siento."
680
01:08:03,860 --> 01:08:06,260
-¿Es su letra?
681
01:08:19,620 --> 01:08:21,140
Burbuja.
682
01:08:22,300 --> 01:08:24,420
Tienes razón.
683
01:08:26,540 --> 01:08:28,940
Un barco necesita un capitán.
684
01:08:35,300 --> 01:08:38,900
Llevamos mucho tiempo
desconfiando los unos de los otros.
685
01:08:39,860 --> 01:08:42,180
Y esto se tiene que acabar.
686
01:08:51,100 --> 01:08:52,740
Gamboa.
687
01:10:32,580 --> 01:10:36,220
He incumplido un juramento
que hice cuando empecé este viaje.
688
01:10:37,860 --> 01:10:40,980
Juré que os devolvería a tierra.
689
01:10:42,660 --> 01:10:44,260
A todos.
690
01:10:45,300 --> 01:10:47,900
Y ya no podré hacerlo.
691
01:10:50,580 --> 01:10:52,540
Hoy,
692
01:10:53,500 --> 01:10:56,340
despedimos a Eduardo Martínez.
693
01:10:57,860 --> 01:11:00,620
El primer fallecido entre nosotros,
694
01:11:02,500 --> 01:11:05,380
los supervivientes
de la catástrofe,
695
01:11:08,180 --> 01:11:11,180
que irá a reunirse con los demás.
696
01:11:14,100 --> 01:11:16,460
Con nuestros hermanos.
697
01:11:22,060 --> 01:11:24,460
Y nuestros padres.
698
01:11:27,380 --> 01:11:30,860
Y nuestros seres queridos.
699
01:11:34,860 --> 01:11:39,060
Por los que no pudimos celebrar
un funeral como ellos se merecían.
700
01:11:46,380 --> 01:11:48,500
Pero hoy...
701
01:11:51,580 --> 01:11:54,180
...podemos despedirnos.
702
01:11:58,380 --> 01:12:01,820
Y rendir homenaje a todos
los que perdieron la vida...
703
01:12:01,860 --> 01:12:04,020
...en la catástrofe.
704
01:12:18,020 --> 01:12:21,060
Hoy celebramos
el funeral de la humanidad.
705
01:12:22,500 --> 01:12:24,580
Para seguir adelante.
706
01:12:25,340 --> 01:12:28,100
Empezaremos de nuevo sin ellos.
707
01:12:30,700 --> 01:12:33,420
Pero no los olvidaremos jamás.
708
01:14:15,820 --> 01:14:19,060
:-* -No hay pruebas, pero tú viste
las marcas en el cuello.
709
01:14:19,100 --> 01:14:21,340
Ese chico no se suicidó.
710
01:14:25,420 --> 01:14:28,220
:-* -Estoy completamente seguro
de eso.
711
01:15:08,020 --> 01:15:09,860
-Oficial.
712
01:15:10,860 --> 01:15:12,700
Avante toda.
713
01:15:12,900 --> 01:15:15,140
-Avante, mi capitán.
714
01:16:27,580 --> 01:16:31,060
"-Vuelo 6254 rumbo al aeropuerto
internacional de Buenos Aires...
715
01:16:31,100 --> 01:16:33,660
...desviado de ruta.
Remanente de combustible...
716
01:16:33,700 --> 01:16:36,340
...para 20 minutos de vuelo.
¿Me reciben?
717
01:16:36,380 --> 01:16:39,660
-Estamos avistando tierra.
-¡Tierra a unas 15 millas noroeste!
718
01:16:39,700 --> 01:16:42,060
¿Alguien me recibe?
-¡Queda una isla en pie!
719
01:16:42,100 --> 01:16:44,980
-¡Estamos divisando una isla!
-¡Queda una isla en pie!
720
01:16:45,020 --> 01:16:47,820
Tiene como 3.000 hectáreas.
-Dimensión aproximada,
721
01:16:47,860 --> 01:16:50,940
3.000 hectáreas.
Iniciamos aterrizaje de emergencia.
722
01:16:50,980 --> 01:16:53,460
-¡Gracias!
-Viento de cola 20 nudos...
723
01:16:53,500 --> 01:16:57,100
...y 2.000 pies.
Descendiendo. Descendiendo.
724
01:16:57,140 --> 01:17:00,980
-¡Vamos a intentar aterrizar!
-Vamos a intentar aterrizar,
725
01:17:01,020 --> 01:17:04,180
muchachos."
-Hay tierra.
726
01:17:11,580 --> 01:17:15,020
-Está pasando por debajo del barco.
-Podría ser un fallo en el eco.
727
01:17:15,060 --> 01:17:17,580
-O un bicharraco
casi tan grande como este barco.
728
01:17:17,620 --> 01:17:21,380
-Te tengo que decir algo.
Gamboa me cae como el culo.
729
01:17:21,420 --> 01:17:24,860
-Puedes estar en el equipo
de los borregos. O en el mío.
730
01:17:24,980 --> 01:17:27,180
-Te da miedo irte a vivir
con Gamboa.
731
01:17:27,220 --> 01:17:28,540
-No me da miedo.
732
01:17:29,060 --> 01:17:32,100
-¡Hey, hey, hey!
-Vente a vivir conmigo.
733
01:17:32,660 --> 01:17:35,380
-¿No me das un beso de despedida?
734
01:17:37,460 --> 01:17:39,900
-¡No puedo, no puedo!
-¿Es o no es posible...
735
01:17:39,940 --> 01:17:42,140
...que existan especies
que no conocemos?
736
01:17:42,180 --> 01:17:43,780
(Grito)
-¡Piti!
737
01:17:43,820 --> 01:17:46,460
-No de ese tamaño
sin que hayan sido avistadas antes.
738
01:17:46,500 --> 01:17:48,260
-¡Habrá mutado, yo qué sé!
(GRITA)
739
01:17:48,300 --> 01:17:51,060
:-O -¡Piti!
-Con esto podemos acabar...
740
01:17:51,100 --> 01:17:53,500
...con el monstruo.
-Si queremos acertar,
741
01:17:53,540 --> 01:17:57,260
tendrá que bajar uno de nosotros.
-¿Ulises va a bajar en una jaula?
742
01:18:02,860 --> 01:18:04,940
-Pero... ¿qué haces?
-Aquí está todo.
743
01:18:04,980 --> 01:18:07,580
Toda la información que el capitán
nos ha ocultado.
744
01:18:07,620 --> 01:18:09,300
-Dígame la verdad.
745
01:18:10,580 --> 01:18:13,340
-¿Por qué tienes que ir tú?
-Soy el único miembro...
746
01:18:13,380 --> 01:18:15,900
...del "Estrella Polar"
capacitado para hacerlo.
747
01:18:15,940 --> 01:18:18,740
-Si esa bestia es una cría,
que nos Dios nos pille...
748
01:18:18,780 --> 01:18:20,900
...confesados
cuando aparezca la madre.
58288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.