All language subtitles for El barco S01E01.spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,269 --> 00:00:51,557 La bici. 2 00:00:53,633 --> 00:00:54,994 Valeria, cari�o, 3 00:00:55,220 --> 00:00:58,519 que en un barco no hay sitio para andar con ruedines. 4 00:00:58,649 --> 00:01:01,925 Es que mam� me puso un timbre en el manillar, 5 00:01:01,926 --> 00:01:05,264 y cuando suena me acuerdo de ella. 6 00:01:10,343 --> 00:01:13,940 Bueno, pues bien pensado una bicicleta no est� tan mal, 7 00:01:14,252 --> 00:01:18,390 que igual en mitad del Atl�ntico nos apetece dar un paseito por cubierta. 8 00:01:33,082 --> 00:01:36,221 Ainhoa, no hace ninguna falta que embarquemos si no quieres, �eh?, 9 00:01:36,222 --> 00:01:39,331 Volvemos a la urbanizaci�n y yo en 15 d�as me olvido del barco 10 00:01:39,348 --> 00:01:41,596 y me hago a vivir en tierra, �eh pajarito? 11 00:01:41,597 --> 00:01:45,433 Pap�, que son s�lo 2 meses, que van a ser unas vacaciones. 12 00:01:47,134 --> 00:01:51,276 Adem�s, a Valeria le vendr� bien salir de casa un poco. 13 00:01:52,816 --> 00:01:54,978 All� todo recuerda a mam�. 14 00:01:58,412 --> 00:02:02,846 Y no me llames pajarito. Y no me enchufes en las guard�as. 15 00:02:13,724 --> 00:02:15,004 Ainhoa. 16 00:02:15,664 --> 00:02:17,315 La faldita, hija. 17 00:02:17,896 --> 00:02:21,774 A ver, �qui�n le va a dar un beso gigante al t�o Juli�n? Guapa. 18 00:02:22,040 --> 00:02:23,886 Madre m�a, que hermosura. 19 00:02:23,887 --> 00:02:25,482 Anda que... 20 00:02:26,788 --> 00:02:30,551 Pero d�nde leches vas con la bicicleta? - Anda, calla y �chame una mano anda. 21 00:02:33,822 --> 00:02:37,073 No s� si la estoy cagando con esto de la traves�a familiar, De La Cuadra. 22 00:02:37,787 --> 00:02:40,713 Cuando muri� Marisa pens� que embarcarnos nos unir�a, 23 00:02:40,714 --> 00:02:43,412 pero un barco no s� si es sitio para las ni�as. 24 00:02:43,539 --> 00:02:45,213 �Qu� tiene de malo el barco? �eh? 25 00:02:46,081 --> 00:02:47,808 �Se hace botell�n en el barco? 26 00:02:47,809 --> 00:02:51,390 �Se compran drogas en el barco? �O se hace carreras de moto en el barco? 27 00:02:51,391 --> 00:02:54,160 30 a�os metido en un barco, 28 00:02:54,214 --> 00:02:55,616 �y qu� tengo de malo? 29 00:03:08,551 --> 00:03:12,377 Disculpa, perdona,una pregunta,�tienes idea d�nde est� el Estrella Polar? 30 00:03:12,378 --> 00:03:15,060 - Es un buque... - La arsena este, por all�. 31 00:03:15,088 --> 00:03:16,425 Gracias. 32 00:03:19,113 --> 00:03:21,736 Mira, payaso, estaba de fiesta, �vale?, Beb� demasiado, 33 00:03:21,737 --> 00:03:23,663 fuiste t� como pod�a haber sido cualquier otro. 34 00:03:23,665 --> 00:03:25,428 As� que borra mi n�mero y �mu�rete! 35 00:03:31,698 --> 00:03:36,568 �Ha hecho la 1� comuni�n de marinerito y le han regalado una bicicleta,oficial? 36 00:03:38,283 --> 00:03:40,588 A bordo no se come chicle. 37 00:03:46,114 --> 00:03:49,554 No, no, perm�tame, por favor. 38 00:03:58,597 --> 00:04:00,400 En un barco, el capit�n es Dios. 39 00:04:00,417 --> 00:04:03,103 Y resulta que yo soy el primer oficial de Di�s. 40 00:04:03,106 --> 00:04:06,734 As� que va a llevar ese chicle en la frente las pr�ximas 24 horas. 41 00:04:07,217 --> 00:04:08,358 �Sabe por qu�? 44 00:04:16,143 --> 00:04:19,101 �Qu� tres cosas necesita un buen cristiano? 45 00:04:19,102 --> 00:04:21,764 Trabajo, responsabilidad y oraci�n. 46 00:04:26,162 --> 00:04:30,091 Agrupamos cabuller�as y todos listos para zarpar, en un momento, �eh? 47 00:04:33,715 --> 00:04:38,133 Nadie me ha informado deste cargamento �Se puede saber qui�n ha dado la orden? 48 00:04:38,999 --> 00:04:40,700 La he dado yo, capit�n. 49 00:04:41,508 --> 00:04:44,870 Bueno, m�s concretamente el Ministerio de Ciencia y Tecnolog�a, 50 00:04:44,880 --> 00:04:46,678 que es quien sufrag�a este viaje. 51 00:04:47,246 --> 00:04:49,697 Es material cient�fico, para el barco. 52 00:04:52,987 --> 00:04:55,972 El Ministerio mandar� en tierra, pero en el barco mando yo. 53 00:04:56,749 --> 00:04:58,358 �Qu� hay dentro de las cajas? 54 00:05:03,512 --> 00:05:04,977 No estoy autorizada. 55 00:05:08,344 --> 00:05:10,481 - Oiga, �d�nde va? No, no, no, no, no. - A ver, ayudadme a mover estas cajas. 56 00:05:10,482 --> 00:05:12,628 - A ver, que alguien me ayude. - No se puede abrir. No no se puede. 57 00:05:12,629 --> 00:05:15,948 - Ahi va ahi va. Lo siento, de verdad. - �No!�No! 58 00:05:16,044 --> 00:05:20,965 - Lo siento, de verdad, yo lo recojo. - No, no, no, d�jelo, ya lo hago yo. 59 00:05:23,943 --> 00:05:25,964 Tenga la... braguita. 60 00:05:28,289 --> 00:05:32,961 Es un... un.. regalo de mi novio, no s�... 61 00:05:33,082 --> 00:05:34,545 por qu� lo meti� en la maleta. 62 00:05:34,546 --> 00:05:38,200 Si es un recuerdo alegre, festivo, pues... 63 00:05:49,312 --> 00:05:51,491 - No hemos empezado con buen pie. - No. 64 00:05:51,900 --> 00:05:55,635 Soy Julia Wilson, cient�fica, coordinadora de la beca Estrella Polar, 65 00:05:55,636 --> 00:05:59,302 y profesora de todos esos alumnos durante los pr�ximos dos meses. 66 00:05:59,552 --> 00:06:02,706 Ricardo Montero, el capit�n. 67 00:06:11,238 --> 00:06:12,982 �Sabes que te han visto? 68 00:06:13,465 --> 00:06:17,345 T� deshazte del cad�ver. Yo me pierdo en un barco el tiempo que haga falta. 69 00:06:23,711 --> 00:06:25,805 El barco llegar� al puerto tarde o temprano. 70 00:06:25,865 --> 00:06:29,588 Vas a necesitar un milagro para que no te encuentre. 71 00:06:32,290 --> 00:06:34,412 Yo creo en los milagros, hermano. 72 00:06:36,120 --> 00:06:37,233 Peque�o. 73 00:06:39,202 --> 00:06:40,706 Guap�simo. 74 00:06:46,903 --> 00:06:51,064 Ramiro, no te vayas. Ya tienes tu plaza, te han aceptado. 75 00:06:51,335 --> 00:06:54,942 - No tienes que demostrar nada a nadie. - No quiero demostrar nada a nadie. 76 00:06:54,943 --> 00:06:59,106 Lo hago por mi. Llevo dos a�os en juicios para estar aqu�. 77 00:06:59,891 --> 00:07:03,785 Te llamar�, te escribir�, estar� de vuelta en dos meses. 78 00:07:03,786 --> 00:07:05,693 Pero ahora me tengo que ir. 79 00:07:35,024 --> 00:07:37,978 Bueno, te dejo, que todo el mundo est� embarcando. 80 00:07:38,043 --> 00:07:41,347 Un besito gordo. Adi�s, t�a, ciao. 81 00:08:18,343 --> 00:08:20,278 - Te ayudo. - Puedo, puedo. 82 00:08:22,775 --> 00:08:27,338 El acelerador de particulas ser� puesto en marcha a las 9 p.m. en Ginebra. 83 00:08:28,631 --> 00:08:32,110 Esto es un transmisor d radiofrecuencia anal�gico de largo alcance. 84 00:08:32,111 --> 00:08:36,244 Ser� la �nica manera de ponerse en cont acto con nosotros si hay alg�n problema 85 00:08:36,245 --> 00:08:41,428 En la caja n�23 encontrar� todo el prot ocolo de actuaci�n en caso de accidente 86 00:08:46,268 --> 00:08:47,778 Esto tambi�n es para usted. 87 00:08:57,795 --> 00:09:00,807 - Largamos largo de proa. - Recibido. Largamos 88 00:09:01,310 --> 00:09:05,481 Oiga, yo soy cient�fica, no necesito una pistola. Tenga. 89 00:09:05,482 --> 00:09:08,994 Si el acelerador falla, tendr� que hace rse con el control del barco. Entonces 90 00:09:08,995 --> 00:09:12,548 - la pistola podr�a ser fundamental. - �A qu� viene esto, Philippe? 91 00:09:13,641 --> 00:09:15,903 La probabilidad de que algo falle en el arranque del acelerador 92 00:09:15,923 --> 00:09:18,204 es de una entre mil millones. 93 00:09:19,770 --> 00:09:21,188 �O ha ocurrido algo? 94 00:09:25,098 --> 00:09:27,173 Esto es s�lo un protocolo, mi amor. 95 00:09:27,710 --> 00:09:30,934 �O crees que estar�a as� de tranquilo si pensara que te fuera a pasar algo? 96 00:09:56,422 --> 00:09:59,422 El Barco - 1x01 97 00:10:01,467 --> 00:10:06,096 Un mill�n de millas. 98 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 www.addic7ed.com 99 00:10:31,396 --> 00:10:32,767 Lo ha hecho muy bien. 100 00:10:33,901 --> 00:10:37,671 �Porque no le he hablado del incidente de los imanes durante el ensayo general 101 00:10:37,672 --> 00:10:39,212 �Para qu� preocuparla? 102 00:10:39,795 --> 00:10:42,609 El acelerador estar� arreglado a las 9. 103 00:10:43,439 --> 00:10:46,336 V�monos, tenemos que coger un avi�n a Ginebra. 104 00:11:08,024 --> 00:11:12,530 Valeria: Mi pap� me ha dicho que tengo que escribir en un cuaderno 105 00:11:12,531 --> 00:11:15,335 las cosas que pasan en el barco, 106 00:11:15,344 --> 00:11:18,902 y que eso se llama diario de abordo. 107 00:11:18,920 --> 00:11:23,696 El primer d�a en un barco es igual que el primer d�a en el cole. 108 00:11:23,697 --> 00:11:28,397 Conocer a tus amiguitos, a tus profesores, 109 00:11:28,398 --> 00:11:30,875 y te acuerdas mucho de mam�. 110 00:11:31,685 --> 00:11:34,548 En el barco no hay patio de recreo, 111 00:11:34,549 --> 00:11:38,334 pero hay muchos sitios donde jugar y donde esconderse. 112 00:11:42,227 --> 00:11:48,447 El t�o Juli�n dice que un barco es como un planeta en peque�ito. 113 00:11:48,448 --> 00:11:50,873 Y todo ocurre dentro. 114 00:11:50,874 --> 00:11:53,162 Aqu� desayunas, 115 00:11:53,197 --> 00:11:57,396 paseas, vives, y haces los deberes. 116 00:11:57,722 --> 00:12:01,556 Y los mayores pueden quedar con una chica, 117 00:12:01,557 --> 00:12:06,350 ir a la discoteca, enamorarse y casarse. 118 00:12:06,939 --> 00:12:10,379 El que los casa es mi pap�, que es el capit�n. 119 00:12:10,479 --> 00:12:13,424 Y es el rey de este planeta, 120 00:12:13,425 --> 00:12:17,805 y siempre dice que antes de dejar de ver la tierra, 121 00:12:17,874 --> 00:12:20,407 hay que pedir un deseo. 122 00:12:20,408 --> 00:12:24,578 Yo he pedido que este viaje sea m�gico, 123 00:12:24,579 --> 00:12:27,149 y que no se acabe nunca. 124 00:13:10,205 --> 00:13:12,879 5 horas para el fin del mundo. 125 00:13:12,891 --> 00:13:15,276 Esto no es un hotel de 5 estrellas. 126 00:13:15,277 --> 00:13:18,503 Aqu� no van a tener a mama�ta para que limpie su mierda. 127 00:13:18,504 --> 00:13:21,548 Aqu� lo m�s parecido a una madre soy yo. 128 00:13:21,549 --> 00:13:24,239 As� que procuren no tocarme mucho las pelotas. 129 00:13:24,240 --> 00:13:25,532 Vamos, circulen. 130 00:13:25,535 --> 00:13:27,761 El cojo, que venga para ac�. 131 00:13:28,029 --> 00:13:29,841 Dejen paso al cojo. 132 00:13:31,568 --> 00:13:33,277 Este se�or de aqu�, 133 00:13:33,608 --> 00:13:36,547 nos llev� a juicio, por discriminaci�n. 134 00:13:36,560 --> 00:13:40,520 Pero como estar� comprobando, aqu� no tenemos rampas, 135 00:13:40,579 --> 00:13:44,541 - ni ascensores para minusv�lidos. - No soy minusv�lido, se�or. 136 00:13:44,560 --> 00:13:47,219 S�lo tengo movilidad reducida en grado 3. 137 00:13:47,696 --> 00:13:50,632 Muy bien, pues mucho mejor. 138 00:13:51,138 --> 00:13:55,183 A partir de ahora nos turnaremos para darle la manita en el ba�o turco. 139 00:13:55,223 --> 00:13:58,355 Como ven, no hay ba�os turcos, los ba�os son mixtos. 140 00:13:58,356 --> 00:14:01,828 Con vientos racheados a partir de fuerza 6 o fuerza 7, 141 00:14:01,829 --> 00:14:05,358 encontrar�n las tapas como los humedales de la Albufera. 142 00:14:05,359 --> 00:14:07,073 As� que no se me pongan milindris. 143 00:14:07,074 --> 00:14:09,471 �Se supone que tenemos que compartir las duchas? 144 00:14:09,472 --> 00:14:14,371 Vamos a ver. Si las recatadas, o aqu� el cura tienen alg�n problema, 145 00:14:14,372 --> 00:14:17,467 se pueden duchar con las luces apagadas a las 4 de la ma�ana. 146 00:14:17,501 --> 00:14:18,817 Despejen, despejen. 147 00:14:18,828 --> 00:14:22,248 - Nos vamos a hartar de ver... - Vamos, �s�ganme! 148 00:14:23,082 --> 00:14:26,025 Buenas, Gamboa. Vamos, dentro, 149 00:14:26,026 --> 00:14:29,385 No se me amontonen, dejen paso al cojo. 150 00:14:29,386 --> 00:14:33,774 Asistir�n a clase de 9a.m. a 5p.m., con un recreo de 15 minutos. 151 00:14:33,775 --> 00:14:37,666 Las primeras semanas podr�n aprovechar para ir a vomitar a cubierta. 152 00:14:37,775 --> 00:14:41,825 Y aqu� es donde van a lavar las vomitonas, los tangas y los palominos. 153 00:14:41,826 --> 00:14:44,728 En este barco no se hacen coladas de lencer�a fina y seda. 154 00:14:44,729 --> 00:14:47,932 Cargas m�ximas, de 6kg, v�monos. 155 00:14:49,462 --> 00:14:52,227 Vamos vamos, que no tenemos todo el d�a. 156 00:14:54,437 --> 00:14:57,961 Valeria, hija. Abran paso, por favor, venga. 157 00:14:59,783 --> 00:15:02,204 Venga, venga, que ya se acaba el Tour de Francia. 158 00:15:02,205 --> 00:15:05,031 Esta es la sala de m�quinas, el que toque algo le corto la mano. 159 00:15:05,032 --> 00:15:06,395 �Buenas! 160 00:15:07,006 --> 00:15:10,247 En esta sala siempre hay alguien, 24 horas al d�a, 161 00:15:10,248 --> 00:15:14,659 los 365 d�as del a�o, para asegurar el funcionamiento del motor. 162 00:15:14,745 --> 00:15:17,919 �Y es verdad que los marineros se la menean m�s que un mono? 163 00:15:18,032 --> 00:15:19,191 �C�mo? 164 00:15:19,192 --> 00:15:22,959 Que si los marineros le echan a la zambomba cosa fina... 165 00:15:39,446 --> 00:15:43,202 Al tromb�n le damos. Idiota. 166 00:15:45,282 --> 00:15:47,230 Tonter�as las justas. 167 00:15:47,298 --> 00:15:48,620 Vamos. 168 00:15:48,621 --> 00:15:52,186 Desayunos a las 8, comidas a la 1, y cenas a las 8, siempre en dos turnos. 169 00:15:52,187 --> 00:15:55,303 Ahi arriba tienen el club, esto es el comedor, y eso la cocina. 170 00:15:55,321 --> 00:15:59,949 El bunker de nuestra cocinera, el sargento de hierro de la mariner�a. 171 00:16:00,223 --> 00:16:02,736 Como ven, todav�a no ha puesto las alambradas. 172 00:16:03,032 --> 00:16:06,215 Pero una cosa tengo que avisarles, les advierto, 173 00:16:06,216 --> 00:16:09,363 Aqu� no se abre la nevera a media tarde. 174 00:16:09,415 --> 00:16:12,934 Y, por supuesto, tampoco se toman piscolabis, �est� claro? 175 00:16:12,935 --> 00:16:16,653 Est� claro, �pasa para all�!. Y d�jame sitio, que esta cocina es m�a. 176 00:16:16,837 --> 00:16:18,839 Esta cocina est� abierta las 24 horas, 177 00:16:18,840 --> 00:16:23,390 y se agradece que veng�is aqu� para una manzanilla, un chocolate o un cotilleo 178 00:16:23,718 --> 00:16:26,240 Mi nombre es Salom�. Bienvenidos. 179 00:16:26,241 --> 00:16:28,510 - Muchas gracias. - Hola, Salom�. 180 00:16:28,511 --> 00:16:30,756 �D�nde vas tan r�pido? Que en mi cocina no se fuma, 181 00:16:30,763 --> 00:16:33,461 leches, que te lo tengo dicho. �Pasa para afuera� Ven fu fu fu fuera. 182 00:16:33,462 --> 00:16:35,266 �Vamoas! �Qu� miran? 183 00:16:35,351 --> 00:16:38,709 - Seguimos - �Que me come el pulpo! 184 00:16:39,249 --> 00:16:43,456 Burbuja, Burbuja, no me caliente. Que con la comida no se juega. 185 00:16:43,986 --> 00:16:47,214 - Diles "Hola", Burbuja. - Hola Burbuja. 186 00:16:47,535 --> 00:16:49,788 Ey leches, �he dicho yo que se acabe la visita? 187 00:16:49,789 --> 00:16:51,311 Todos detr�s de mi. 188 00:16:51,317 --> 00:16:54,820 Y el cojo, venga, que lo quiero aqu� bailando zamba conmigo. 189 00:17:06,966 --> 00:17:08,044 Guapa. 190 00:17:09,050 --> 00:17:12,216 - T� croqueta, yo mel�n. - Est�n muy buenas. 191 00:17:14,773 --> 00:17:15,937 Cu�ntame. 192 00:17:18,236 --> 00:17:20,918 �C�mo est�s con lo de tu madre? 193 00:17:21,367 --> 00:17:23,740 Pues bueno, ahi estoy. 194 00:17:24,000 --> 00:17:29,759 Despu�s de 5 meses en el hospital pues ya con ganas de volver a la normalidad 195 00:17:30,160 --> 00:17:31,207 un poquito, la verdad. S�. 196 00:17:32,537 --> 00:17:34,360 �Y tu padre c�mo lo lleva? 197 00:17:35,788 --> 00:17:37,069 M�s o menos. 198 00:17:37,449 --> 00:17:41,452 Se siente muy culpable por haber estado embarcado durante la enfermedad. 199 00:17:41,887 --> 00:17:46,334 Y va por ahi como un alma en pena con las cenizas de mam� debajo del brazo. 200 00:17:47,276 --> 00:17:48,907 Y no dice nada. 201 00:17:49,417 --> 00:17:51,968 - �Qu� va a decir? - Hum, ya. 202 00:17:52,039 --> 00:17:55,429 Para llevar un barco, un hacha, pero para la vida personal... 203 00:17:55,430 --> 00:17:58,964 amigo... ahi si que necesita manual de instrucciones. 204 00:18:01,414 --> 00:18:03,867 Es que lo que tiene que hacer tu padre es rehacer. 205 00:18:05,308 --> 00:18:08,971 Enti�ndeme, Ainhoa, t� sabes que yo a mam� la quer�a much�simo. 206 00:18:08,991 --> 00:18:11,673 Que eramos como hermanas, pero lo que no puede ser... 207 00:18:11,693 --> 00:18:14,269 es que tu padre vaya como un fantasma por la vida. 208 00:18:15,031 --> 00:18:19,283 �l es joven, vosotras sois ni�as. No os merec�is esto. 209 00:18:19,335 --> 00:18:21,108 Y al final el amor... 210 00:18:22,238 --> 00:18:24,186 s�lo trae alegr�as. 211 00:18:25,552 --> 00:18:28,531 Pero Salom�, �c�mo va a rehacer en un barco? 212 00:18:30,640 --> 00:18:32,516 - Hola. - Hola. 213 00:18:32,792 --> 00:18:35,288 Perd�n. Soy Julia. 214 00:18:46,522 --> 00:18:47,700 Permiso. 215 00:18:54,524 --> 00:18:56,171 Hombre, De La Cuadra... 216 00:18:56,218 --> 00:18:57,705 �qu� tenemos aqu�? 217 00:18:57,928 --> 00:19:00,863 �Las raquetas de Nadal? �Un partidito? 218 00:19:00,864 --> 00:19:02,594 A la orden, mi capit�n. 219 00:19:16,793 --> 00:19:19,373 Hace unos meses, se les procur� una lista 220 00:19:19,374 --> 00:19:22,316 con los efectos personales autorizados a bordo, 221 00:19:22,384 --> 00:19:25,454 pero en esa lista no hab�a, ni palas, ni pelotas. 222 00:19:26,729 --> 00:19:28,632 Abran todos sus maletas. 223 00:19:47,078 --> 00:19:49,098 - �Qu� es esto? - No estaba en la lista... 224 00:19:49,099 --> 00:19:51,930 pero es que si ceno fuerte se me revuelve. 225 00:19:51,931 --> 00:19:55,156 El sandwich mixto es lo que mejor me sienta, se�or. 226 00:20:05,615 --> 00:20:07,585 Este parece que se ha traido la Biblia en verso. 227 00:20:07,586 --> 00:20:10,901 No es la Biblia. Es la mejor enciclopedia marina que existe, se�or. 228 00:20:10,970 --> 00:20:13,393 La edici�n conmemorativa Shackleton. 229 00:20:14,009 --> 00:20:17,203 El mar es mi sue�o. Por eso estoy aqu�, ser�or. 230 00:20:17,445 --> 00:20:19,971 Muy bien. Puede guardarla. 231 00:20:44,273 --> 00:20:46,371 Bienvenidos a bordo. 232 00:20:46,440 --> 00:20:48,608 Mi nombre es Ricardo Montero. 233 00:20:48,912 --> 00:20:53,665 Y ser� su capit�n en el buque escuela Estrella Polar durante proximos 2meses. 234 00:20:53,881 --> 00:20:56,362 Les han dado una beca por sus expedientes, 235 00:20:56,396 --> 00:21:00,372 pero sus curriculums no les van a servir de mucho a 3000 millas. 236 00:21:02,856 --> 00:21:06,020 Cuando vuelvan ser�n mucho mejores de lo que son ahora. 237 00:21:08,831 --> 00:21:12,483 Habr�n aprendido a convivir. 238 00:21:12,517 --> 00:21:13,985 A conocerse. 239 00:21:14,856 --> 00:21:16,632 Y sobre todo, a respetarse. 240 00:21:16,906 --> 00:21:20,955 Ocupen sus camarotes, t�mense el resto de la tarde libre. 241 00:21:20,956 --> 00:21:23,933 Y les ver� en la cena de gala, a las 8 en punto, �eh? 242 00:21:23,934 --> 00:21:25,888 Pueden recoger e irse. 243 00:21:36,843 --> 00:21:38,116 Perdone. 244 00:21:38,167 --> 00:21:40,592 Puedo... quitarme el chicle ya, �no, se�or? 245 00:21:40,673 --> 00:21:42,641 Ni lo pienses, bacalao. 246 00:21:49,255 --> 00:21:51,318 �Por qu� est�s en una caja? 247 00:21:51,319 --> 00:21:54,152 Estoy en una... una caja porque he venido escondido. 248 00:21:54,265 --> 00:21:56,010 �Por qu�? 249 00:21:56,764 --> 00:21:58,489 Porque... 250 00:22:01,011 --> 00:22:02,919 He venido a conocer a mi pap�. 251 00:22:04,330 --> 00:22:05,952 Me llamo Ulises. 252 00:22:05,986 --> 00:22:09,157 - �Y t�?�c�mo te llamas? - Valeria. 253 00:22:10,650 --> 00:22:13,818 - �De verdad no conoces a tu pap�? - No. 254 00:22:15,994 --> 00:22:17,923 Y quiero darle una sorpresa. 255 00:22:18,721 --> 00:22:22,466 As� que... t� no le puedes decir a nadie, a nadie, �eh?, que me has visto. 256 00:22:22,568 --> 00:22:24,344 Vale. 257 00:22:27,634 --> 00:22:30,578 - Valeria. - Mira, vamos a hacer una cosa. 258 00:22:30,751 --> 00:22:34,668 Cuando yo te necesite, te voy a llamar as�, mira. 259 00:22:54,796 --> 00:22:58,244 Yo a mi padre lo veo poco, porque como siempre est� viajando... 260 00:22:58,245 --> 00:23:02,283 pero si que le conozco. Se llama Ricardo. 261 00:23:03,256 --> 00:23:05,996 Veleria, hija. �Con qui�n hablas? 262 00:23:06,150 --> 00:23:08,812 Pues... con un amigo. 263 00:23:08,814 --> 00:23:10,351 �Con un amigo? 264 00:23:16,246 --> 00:23:19,557 Ya, un amigo imaginario... 265 00:23:21,528 --> 00:23:25,671 Pues, mucho gusto, bienvenido a bordo amigo de Valeria. 266 00:23:25,719 --> 00:23:28,920 Y ahora hija, �no prefieres venir a jugar conmigo? 267 00:23:28,921 --> 00:23:31,509 Prefiero la bici, papi. 268 00:23:39,216 --> 00:23:41,534 Que no, que no, chata. El camarote es m�o. 269 00:23:41,569 --> 00:23:43,994 Pues yo no he visto por aqu� ning�n cartelito que ponga: 270 00:23:44,062 --> 00:23:48,229 "Camarote reservado para idiotas que llevan un chicle pegado en la frente." 271 00:23:48,297 --> 00:23:50,502 - �Lo has visto t�? - No. No, no , no, no. 272 00:23:50,503 --> 00:23:52,563 - �Y t�? - No, que va, no. 273 00:23:52,564 --> 00:23:55,696 Mira, lo que si que veo, es la manera de zanjar este asunto. 274 00:23:55,697 --> 00:23:58,596 Solicito unos minutos de silencio, por favor. 275 00:24:06,186 --> 00:24:08,363 �C�mo eres tan guarro, tio? 276 00:24:08,551 --> 00:24:12,530 Urbi et orbi, camarote bautizado. Ya esta, ya esta. 277 00:24:13,811 --> 00:24:15,536 Esc�chame bien, asqueroso. 278 00:24:15,570 --> 00:24:18,575 T� haz otra guarrada de estas, y te castro, 279 00:24:18,609 --> 00:24:22,531 en la sala de m�quinas, con unas tenazas oxidadas. 280 00:24:22,845 --> 00:24:24,382 �Queda claro? 281 00:24:25,908 --> 00:24:27,797 Pss... baboso salido... 282 00:24:28,113 --> 00:24:30,336 Ricardo, no le des m�s vueltas, d�jalo ya. 283 00:24:30,337 --> 00:24:33,715 Te lo dije hace 20 a�os, Ricardo, elige, o la mariner�a o la familia. 284 00:24:33,716 --> 00:24:35,793 Que las dos cosas no... 285 00:24:35,818 --> 00:24:36,990 que no casan. 286 00:24:36,991 --> 00:24:39,204 No casan, no casan.... T� si que no casas. 287 00:24:39,205 --> 00:24:41,207 D�jate ese puro. 288 00:24:41,208 --> 00:24:43,540 Pero, �qu� leches?, a ver si no voy a tener raz�n ahora. 289 00:24:43,541 --> 00:24:45,583 Esa ni�a ha crecido sin padre. 290 00:24:47,274 --> 00:24:48,908 �Cu�ntas Navidades has pasado con ella? 291 00:24:48,909 --> 00:24:50,698 �Cu�ntos cumplea�os? 292 00:24:50,732 --> 00:24:53,058 �Cu�ntos Ratoncitos P�rez has visto t�? 293 00:24:53,140 --> 00:24:54,780 �Eh?, d�. 294 00:24:54,949 --> 00:24:56,425 Bueno, vale, ninguna. 295 00:24:56,426 --> 00:25:01,030 A ver, que como madre no tiene, y el padre parece que arria velas... 296 00:25:01,031 --> 00:25:03,329 pues lo que la ni�a se ha buscado no es un amigo, no, que va, 297 00:25:03,330 --> 00:25:06,211 es un padre imaginario que hable con ella en directo, 298 00:25:06,212 --> 00:25:09,925 y que no le de las buenas noches v�a sat�lite desde Cuba,leche,si es verdad 299 00:25:10,779 --> 00:25:12,987 A ver, igual si que lleva un poco de raz�n. 300 00:25:13,479 --> 00:25:15,303 No has estado mucho con la ni�a, pero... bueno. 301 00:25:15,581 --> 00:25:19,979 �Que la ni�a necesita un padre? Pues s�. 302 00:25:19,980 --> 00:25:22,534 Y si me apuras, pues tambi�n una madre. 303 00:25:22,634 --> 00:25:24,289 Asi que pi�nsatelo. 304 00:25:38,349 --> 00:25:40,274 Deber�as tener m�s cuidado. 305 00:25:44,646 --> 00:25:46,830 Igual deber�as tenerlo t�. 306 00:26:16,829 --> 00:26:20,409 - �Hab�is visto c�mo est� el curita? [Risas] 307 00:26:28,444 --> 00:26:31,105 Esto... esto no lo ve�a en la Sacrist�a, �eh Padre?, joder. 308 00:26:31,650 --> 00:26:34,033 Oye una preguntita Reverendo, que... que siempre me ha... 309 00:26:34,085 --> 00:26:36,119 los curas se masturban, �no? 310 00:26:36,688 --> 00:26:37,833 Vale, vale... 311 00:26:37,834 --> 00:26:41,354 Tengo que hablar con mi novia, aqu� no hay cobertura, me cago en... 312 00:26:51,504 --> 00:26:54,911 �Qui�n quiere unos chupitos? Venga que estamos todos ya medio en pelotas, 313 00:26:54,912 --> 00:26:58,550 o sea que... cuanto antes se... se caliente la cosa pues mejor, �no? 314 00:26:58,551 --> 00:27:02,664 - No, no, no gracias. - Venga Ramiro, dale t�. 315 00:27:03,004 --> 00:27:04,944 Y deja ya el m�vil hombre, que si tu novia te lo ha apagado... 316 00:27:04,945 --> 00:27:07,522 es porque ya tiene a alguien sopl�ndole la nuca. 317 00:27:13,838 --> 00:27:15,526 Pero, pero... t� est�s chinado, �o qu� te pasa? A ver si te 318 00:27:15,527 --> 00:27:18,970 piensas que tu novia va a estar 2 meses esperando a un cojo descerebrado. 319 00:27:19,847 --> 00:27:21,475 - �Qu� haces? - Rep�telo. Rep�telo. 320 00:27:21,476 --> 00:27:25,061 - Eh, ya esta, ya esta. - Su�ltalo, su�ltalo. 321 00:27:25,062 --> 00:27:26,900 - Ya est�. - Ya. 322 00:27:29,443 --> 00:27:32,685 Latitud: 27� 30'N. 323 00:27:33,162 --> 00:27:36,263 Longitud: 13� 20'W. 324 00:27:36,264 --> 00:27:39,638 S�, comprobado. Es el punto exacto en el que estamos situados. 325 00:27:44,874 --> 00:27:48,805 Media hora me ha costado convencer al capit�n de que ten�a que dejar el barco 326 00:27:48,806 --> 00:27:50,577 justo aqu�. Es bastante amable, la verdad. 327 00:27:50,578 --> 00:27:54,493 De hecho tenemos una relaci�n... um... �ntima. 328 00:27:54,494 --> 00:27:56,005 �C�mo de �ntima? 329 00:27:56,074 --> 00:27:58,654 Pues es que ha visto las braguitas de peluche que me regalaste. 330 00:27:58,655 --> 00:28:00,272 Ay, que verg�enza... 331 00:28:00,312 --> 00:28:01,893 Que pena me da el capit�n. 332 00:28:01,894 --> 00:28:05,988 Jugueteando con las braguitas de MI chica. Espero que sea bastante feo. 333 00:28:05,989 --> 00:28:07,761 Pues la verdad es que no est� nada mal. 334 00:28:07,762 --> 00:28:09,967 Vamos, que si no fuera por ti, yo estar�a ech�ndole la ca�a, 335 00:28:09,968 --> 00:28:11,841 que siempre he querido tener un novio con galones. 336 00:28:11,842 --> 00:28:15,391 -Si es que ten�a que haber ido contigo. - �Para marcar terreno? 337 00:28:16,073 --> 00:28:18,640 - Por si pasa algo. - El proyecto es seguro. 338 00:28:18,641 --> 00:28:21,212 Yo dise�� parte del protocolo de seguridad. 339 00:28:21,213 --> 00:28:23,801 En 2 meses volveremos a estar juntos, ya ver�s. 340 00:28:59,774 --> 00:29:02,329 Vamos, vamos, Pilar, Pilar, Pilar... 341 00:29:03,805 --> 00:29:07,295 �Os la hab�is medido ya chicos? �A ver qui�n es m�s machito? 342 00:29:13,947 --> 00:29:16,558 Igual me... he columpiado un poquito. 343 00:29:17,981 --> 00:29:19,460 �Empezamos de cero? 344 00:29:25,430 --> 00:29:26,808 Lo siento. 345 00:29:35,297 --> 00:29:37,221 D�jame tu m�vil, por favor. 346 00:29:40,257 --> 00:29:42,177 - �Mierda! - �Qu� pasa? 347 00:29:42,952 --> 00:29:45,764 �No hay cobertura todav�a? Ramiro. 348 00:29:59,759 --> 00:30:01,810 �A d�nde vas con el hacha alma de Dios? 349 00:30:10,885 --> 00:30:13,319 Me cago en mi santa madre... 350 00:30:13,837 --> 00:30:17,902 Saca tus pezu�as de mi cama ahora mismo o te meto un remazo que te vuelvo la 351 00:30:17,936 --> 00:30:20,694 cara..venga anda,a tu camarote ahora... - No soy un alumno.... 352 00:30:20,788 --> 00:30:22,066 -�A no? - No. 353 00:30:22,067 --> 00:30:25,098 - �Y entonces qui�n eres? Nombre. - Me llamo Ulises. 354 00:30:25,099 --> 00:30:27,982 - Um, muy bien, muy bonito. - Ulises Garmendia. 355 00:30:29,691 --> 00:30:32,099 Igual te suena de algo el apellido, �no? 356 00:30:35,730 --> 00:30:37,848 S�lo he venido a traerte esto. 357 00:30:41,344 --> 00:30:42,881 Un par de camisas. 358 00:30:45,072 --> 00:30:47,482 Dos gayumbos raidos. 359 00:30:50,691 --> 00:30:52,028 Un bote de colonia. 360 00:30:55,838 --> 00:30:57,760 y un mechero del Atletic. 361 00:30:59,422 --> 00:31:01,637 Esto es todo lo que te dejaste por casa. 362 00:31:08,793 --> 00:31:10,222 Tiene gracia, �verdad? 363 00:31:12,020 --> 00:31:15,032 Lo �nico que he sabido de mi padre todos estos a�os 364 00:31:16,408 --> 00:31:18,168 es que era del Atletic, 365 00:31:18,253 --> 00:31:20,166 ol�a a Var�n Dandy, 366 00:31:20,531 --> 00:31:23,035 y no segu�a mucho la moda �ntima, �eh?. 367 00:31:25,767 --> 00:31:28,534 �Sabes?, mi madre siempre dijo que no eras un mal hombre, 368 00:31:29,519 --> 00:31:30,746 pero, �qu� quieres? 369 00:31:32,996 --> 00:31:34,251 Yo siempre pens� en ti como... 370 00:31:34,257 --> 00:31:37,044 como el cabr�n que se march� a por tabaco y la dej� tirada. 371 00:31:39,941 --> 00:31:41,530 Muri� hace 10 d�as. 372 00:31:54,983 --> 00:31:57,309 Quer�a que tirara sus cenizas al mar, 373 00:31:59,617 --> 00:32:01,186 en alg�n sitio bonito, 374 00:32:04,186 --> 00:32:06,958 y seguro que t� sabes alguno mejor que yo, �no? 375 00:32:17,068 --> 00:32:18,622 Bueno, �qu� pap�? 376 00:32:21,305 --> 00:32:22,977 �Me das un abrazo... 377 00:32:23,057 --> 00:32:24,394 o nos damos la mano? �eh? 378 00:32:43,635 --> 00:32:44,919 �Pinchaste? 379 00:32:48,134 --> 00:32:50,017 �hum? Que l�stima que no sea mec�nico. 380 00:32:51,741 --> 00:32:56,022 Soy adivino, y los adivinos no sabemos arreglar bicicletas. 381 00:32:56,745 --> 00:32:58,190 �No me crees? 382 00:33:00,018 --> 00:33:02,070 �Quieres que te haga una demostraci�n? 383 00:33:04,194 --> 00:33:05,312 �Hum? Va... 384 00:33:07,446 --> 00:33:08,488 Bien. 385 00:33:14,595 --> 00:33:16,445 Esta bici... 386 00:33:17,289 --> 00:33:20,158 te la regalaron los reyes magos... 387 00:33:20,163 --> 00:33:22,877 hace dos Navidades... 388 00:33:22,896 --> 00:33:26,693 y tambi�n una.... mu�eca... 389 00:33:26,751 --> 00:33:28,871 a la que t� llamas... 390 00:33:29,727 --> 00:33:31,259 Trencitas... 391 00:33:32,072 --> 00:33:33,660 un... puzzle, 392 00:33:34,281 --> 00:33:36,427 de un patito, y... 393 00:33:36,504 --> 00:33:40,124 un libro sobre un ni�o que no sabe sumar. 394 00:33:45,222 --> 00:33:46,502 �Acert�? 395 00:33:51,643 --> 00:33:53,436 No me gustas. 396 00:34:12,371 --> 00:34:16,122 Pero deja el hacha hombre, que al final vamos a tener un disgusto con el... 397 00:34:16,181 --> 00:34:17,514 con el bamboleo ese que llevas. - �Se puede saber qu� te pasa? 398 00:34:17,544 --> 00:34:20,180 Mi novia me acaba de dejar por sms y no hay cobertura. As� que 399 00:34:20,239 --> 00:34:22,846 voy a cortar el cabo de la barca que hay en popa y me vuelvo a tierra. 400 00:34:22,935 --> 00:34:24,345 �Ese es todo tu problema? 401 00:34:27,860 --> 00:34:30,152 A lo mejor t� est�s acostumbrada a que te dejen, 402 00:34:30,241 --> 00:34:34,427 pero yo llevo 5 a�os con ella, los m�s felices, 403 00:34:34,569 --> 00:34:36,678 y ahora se piensa que no la necesito. 404 00:34:40,764 --> 00:34:42,306 �Sab�is por qu�? 405 00:34:43,488 --> 00:34:48,061 Porque la he dejado colgada en el muelle, y yo estoy en esta mierda de 406 00:34:51,944 --> 00:34:54,129 barco sin cobertura. Y no puedo decir que s� la necesito, 407 00:34:54,183 --> 00:34:56,345 y que lo �nico que me importa es ella. 408 00:34:58,596 --> 00:35:00,581 - Nos ha salido poeta el cojo. - T� c�llate eh. 409 00:35:00,611 --> 00:35:05,352 Ramiro,Ramiro,la beca,te vas,lapierdes, son 2 a�os de vida tirados a la basura. 410 00:35:05,439 --> 00:35:07,740 - Ya. - �Te quieres esperar un segundo? 411 00:35:07,867 --> 00:35:10,355 Has dicho que te ha dejado por sms. 412 00:35:10,421 --> 00:35:13,640 Eso quiere decir que... hace media hora hab�a cobertura. 413 00:35:13,667 --> 00:35:17,362 Vale, media hora son apr�ximadamente 3 millas. 414 00:35:17,389 --> 00:35:20,551 As� que puedes coger perfectamente la barca, navegar 3 millas... 415 00:35:20,562 --> 00:35:22,792 encontrar cobertura, hablar con ella y volver en una hora 416 00:35:22,800 --> 00:35:26,269 Que es una locura salir al remo ahi fuera a punto de caer la noche. 417 00:35:26,299 --> 00:35:29,051 Y si se levanta la niebla no va a haber br�jula que te ayude a volver. 418 00:35:29,061 --> 00:35:30,607 Me da igual. 419 00:35:30,638 --> 00:35:32,057 Aunque me pierda, 420 00:35:32,067 --> 00:35:35,739 aunque me pase 2 d�as dando vueltas hasta que salvamento mar�timo me 421 00:35:35,815 --> 00:35:39,043 encuentre, pero no voy a dejar que crea ni un minuto m�s que no la necesito. 422 00:35:41,568 --> 00:35:43,969 - �Puedo acompa�arte? - Venga, otra. 423 00:35:43,996 --> 00:35:47,455 No, si al final la vamos a pringar todos.�Eh? Adem�s, ella se puede chivar 424 00:35:47,463 --> 00:35:50,303 a su padre, porque no s� si lo sab�is, pero su padre es el capit�n. 425 00:36:01,482 --> 00:36:03,937 Bueno, estamos todos en el mismo baco, 426 00:36:04,056 --> 00:36:06,625 as� que si uno tiene un problema, el problema es de todos. 427 00:36:07,657 --> 00:36:08,973 Venga, vamos. 428 00:36:16,846 --> 00:36:20,478 Me gustar�a que os miraseis a la cara, al compa�ero de enfrente, 429 00:36:20,492 --> 00:36:23,684 al de la izquierda, al de la derecha, las otras mesas. 430 00:36:23,698 --> 00:36:26,176 Os aseguro que la pr�xima vez que piseis tierra, 431 00:36:26,195 --> 00:36:29,800 los que son ahora vuestros compa�eros se habr�n convertido en vuestra familia 432 00:36:41,432 --> 00:36:42,432 Bien. 433 00:36:43,219 --> 00:36:45,622 Aqu� comienza la traves�a del Estrella Polar. 434 00:36:46,292 --> 00:36:48,446 Bienvenidos a bordo a todos de nuevo... 435 00:36:48,670 --> 00:36:52,193 y... disfruten de la cena. Pod�is sentaros. 436 00:36:59,707 --> 00:37:01,296 �Quieres que te lo corte, cari�o? 437 00:37:02,166 --> 00:37:03,166 A ver... 438 00:37:05,833 --> 00:37:06,939 Toma. 439 00:37:07,006 --> 00:37:11,381 As� no... mam� me lo cortaba m�s peque�ito. 440 00:37:11,413 --> 00:37:15,528 Bueno, pues nada, se corta m�s peque�ito y ya est�, mira. 441 00:37:16,129 --> 00:37:18,016 Y ya est�. Toma. 442 00:37:18,028 --> 00:37:21,359 Pero sin el gordo pap�, que se me hace bola. 443 00:37:25,299 --> 00:37:27,675 Sin el gordo... Claro, 444 00:37:28,180 --> 00:37:29,538 sin el... gordo... 445 00:37:29,597 --> 00:37:31,789 Se refiere a los nervios capit�n. 446 00:37:32,185 --> 00:37:34,519 No te preocupes porque a mi tambi�n se me hace bola. 447 00:37:35,704 --> 00:37:37,663 Si me permite... ya... se lo corto yo... 448 00:37:37,684 --> 00:37:41,049 -No se preocupe,yo se lo corto ala ni�a - No me cuesta nada, de verdad. 449 00:37:41,060 --> 00:37:43,008 Que me lo corte ella pap�. 450 00:37:45,672 --> 00:37:47,098 - Bueno, tenga. - Vale. 451 00:37:47,891 --> 00:37:48,891 A ver... 452 00:37:50,251 --> 00:37:52,499 Ricardo, tienes que venir un momento. 453 00:37:53,104 --> 00:37:55,287 Hemos zarpado con sobre carga en las bodegas. 454 00:37:55,338 --> 00:37:57,586 Que tenemos un pu�etero poliz�n a bordo. 455 00:38:00,230 --> 00:38:01,722 - �Qu�? - Un poliz�n. 456 00:38:01,728 --> 00:38:03,970 Un muerto de hambre, que se me ha colado en el camarote 457 00:38:03,990 --> 00:38:06,371 con unos gayumbos y un bote de cenizas. 458 00:38:07,301 --> 00:38:08,846 Dice que es mi hijo. 459 00:38:27,874 --> 00:38:30,227 A�n nada. �Seguro que vamos en el rumbo correcto? 460 00:38:30,261 --> 00:38:31,314 Seguro. 461 00:38:34,618 --> 00:38:36,020 Cu�ntame algo de ella. 462 00:38:38,026 --> 00:38:40,002 Venga, cu�ntame algo. 463 00:38:46,023 --> 00:38:48,618 Llev�bamos 3 meses saliendo juntos, 464 00:38:50,166 --> 00:38:52,513 y nunca me hab�a hablado de mi cojera. 465 00:38:52,564 --> 00:38:57,094 Un d�a le pregunt� por qu� nunca me hab�a preguntado c�mo me hab�a quedado 466 00:38:57,108 --> 00:38:58,475 cojo. Ella sonri�, 467 00:38:59,604 --> 00:39:01,044 se hizo la sorprendida, 468 00:39:02,360 --> 00:39:03,489 Y me dijo...: 469 00:39:04,537 --> 00:39:05,685 "�Eres cojo?" 470 00:39:06,566 --> 00:39:08,047 "No me hab�a dado cuenta." 471 00:39:12,681 --> 00:39:15,381 Hay una rayita. �Hay una rayita! 472 00:39:15,772 --> 00:39:21,016 Pon el motor, que no se escucha, y avance a m�quina, �vamos!�vamos! 473 00:39:23,280 --> 00:39:25,588 32 d�as me pas� en la pensi�n. 474 00:39:25,878 --> 00:39:29,027 Y la casera, buena persona, separada, 475 00:39:29,059 --> 00:39:32,454 tobillo gordo, a ver, ni gordo ni en todos los huesos, viv�a sola. 476 00:39:32,780 --> 00:39:35,112 Y yo que ven�a de pasar 6 meses en aquel atunero... 477 00:39:35,127 --> 00:39:38,572 a ver, hubo sus roces, su frega... y su refriega 478 00:39:39,568 --> 00:39:40,835 Ahi lo tienes. 479 00:39:47,826 --> 00:39:49,174 Soy marino, eh capit�n. 480 00:39:49,187 --> 00:39:53,639 Tengo el t�tulo de buzo de profundidad y 735 d�as en la marina mercante. 481 00:39:54,447 --> 00:39:56,401 Tenga mi curriculum, igual le sirve de algo. 482 00:39:58,040 --> 00:40:00,692 Siendo mi padre su primer oficial... �eh pap�? 483 00:40:00,713 --> 00:40:02,255 Padre �leches! 484 00:40:03,841 --> 00:40:06,595 En cuanto volvamos a puerto te entrego a la guardia civil. 485 00:40:07,118 --> 00:40:08,968 Como se te ocurra salir de este cuarto... 486 00:40:08,979 --> 00:40:11,327 te engancho el trinquete y te parto el alma. 487 00:40:12,205 --> 00:40:13,641 �Te ha quedado claro payaso? 488 00:40:17,367 --> 00:40:18,559 De la Cuadra. De la Cuadra. Deja de 489 00:40:18,561 --> 00:40:21,811 hacer el tonto y haz el favor de sacar a tu hijo de ahi ahora mismo �co�o! 490 00:40:21,828 --> 00:40:23,553 Si es una orden del capit�n... 491 00:40:23,600 --> 00:40:25,141 �o me lo est�s diciendo como amigo? Pues si 492 00:40:25,587 --> 00:40:29,479 es una orden te obedezco, pero si es un consejo te lo metes por donde te quepa 493 00:40:32,360 --> 00:40:35,656 Comisi�n Europea para el Desarrollo Nuclear (ECND), Ginebra 494 00:40:38,382 --> 00:40:40,188 - 5 minutos, fase final de encendido. 495 00:41:24,408 --> 00:41:25,855 Joder, todav�a no han vuelto. 496 00:41:25,875 --> 00:41:29,113 Van a ver que no est� la barca y nos la vamos a cargar todos, ya ver�. 497 00:41:29,185 --> 00:41:31,827 Si es que... si es que ya se le ve�an pocas luces al cojo ese. 498 00:41:31,854 --> 00:41:34,198 �Sabes lo que es tener pocas luces, Piti? Subirse 499 00:41:34,460 --> 00:41:38,504 a un barco y creer que a las t�as se le van a caer las bragas en alta mar. 500 00:41:38,812 --> 00:41:41,611 Pero es que tanto aqu� como en tierra sigues siendo el mismo lerdo. 501 00:41:43,159 --> 00:41:44,447 �Lo pillas? 502 00:41:47,441 --> 00:41:50,372 Ahora hay que dejarla tranquila, que creo que est� con la regla. 503 00:41:50,377 --> 00:41:52,329 Pero vamos, que interesar interesamos. 504 00:41:52,337 --> 00:41:54,326 Han debido de estar escuchando detr�s de la puerta. 505 00:41:54,339 --> 00:41:57,427 Se est� rifando el primer polvo marino, padre y ya tenemos boletos. 506 00:41:57,449 --> 00:41:59,443 A ver Piti, �c�mo tengo que dec�rtelo? 507 00:41:59,586 --> 00:42:01,914 Que yo no he venido a eso. Que soy cura. 508 00:42:02,440 --> 00:42:04,921 - He hecho voto de castidad. - Ya. 509 00:42:05,869 --> 00:42:07,888 Pero si eso te sirve con las churris. 510 00:42:08,246 --> 00:42:09,246 �Es o no? 511 00:42:09,768 --> 00:42:13,239 D�jame... d�jame un d�a el alzacuellos anda. Un d�a solo. 512 00:42:43,913 --> 00:42:47,565 Mira, toda la tierra est� rodeada por mares que se comunican. �Um? 513 00:42:47,587 --> 00:42:51,153 Es como si fueran carreteras que van uniendo los paises. 514 00:42:51,240 --> 00:42:53,667 Pues mi trabajo es navegar por todas esas carreteras. 515 00:42:53,695 --> 00:42:55,156 �Por todas? 516 00:42:55,890 --> 00:42:59,095 Entonces... �eres como un camionero del mar? 517 00:43:00,128 --> 00:43:04,705 S�, cari�o. Si el barco tuviera ruedas pap� ser�a el camionero de los 7 mares. 518 00:43:05,581 --> 00:43:07,142 �Te acuerdas que... 519 00:43:07,597 --> 00:43:10,160 no te pude acompa�ar en tu primer d�a de cole? 520 00:43:11,467 --> 00:43:14,079 Porque pap� estaba... aqu�. 521 00:43:14,653 --> 00:43:19,990 En Atenas,que est� en Grecia, que es un pa�s que est� a 1984 millas de Espa�a. 522 00:43:20,479 --> 00:43:21,959 �Y eso cu�nto es? 523 00:43:21,961 --> 00:43:25,957 Pues... como... 15 d�as de viaje m�s o menos. 524 00:43:26,580 --> 00:43:27,737 O en Navidad. 525 00:43:28,673 --> 00:43:29,771 Que... 526 00:43:30,193 --> 00:43:31,642 �te acuerdas que te pusiste muy triste 527 00:43:31,648 --> 00:43:34,573 porque pap� no pudo esta el d�a de reyes abriendo los regalos? 528 00:43:35,092 --> 00:43:38,605 Pues mira, porque pap� estaba aqu�, en China, que es 529 00:43:38,777 --> 00:43:44,230 un pa�s donde la gente come mucho arroz y los chinitos tienen los ojos as�. 530 00:43:46,076 --> 00:43:49,089 Papi que ya s� lo que es un chino, 531 00:43:49,165 --> 00:43:52,102 en mi clase hay dos, Xang y Luis. 532 00:43:52,116 --> 00:43:53,243 Anda... 533 00:43:54,545 --> 00:43:56,375 �Y c�mo de lejos est�? 534 00:43:56,389 --> 00:44:00,678 �China? China est� a 7900 millas, y se tarda en ir... pues... 535 00:44:01,550 --> 00:44:05,215 unos 25 d�as, depende de los vientos. 536 00:44:07,622 --> 00:44:09,460 �Y mam� d�nde est�? 537 00:44:15,514 --> 00:44:19,853 Mam�... est� en un sitio que se sale de mapa cari�o. 538 00:44:20,743 --> 00:44:23,162 Ya, �pero a cu�ntas millas? 539 00:44:25,010 --> 00:44:26,010 A muchas. 540 00:44:26,791 --> 00:44:29,122 �Cu�nto son "muchas"? �Mil? 541 00:44:30,086 --> 00:44:31,264 Un mill�n. 542 00:44:32,961 --> 00:44:36,111 Mam� est�... a un mill�n de millas cari�o. 543 00:44:36,210 --> 00:44:40,947 Pues si que est� lejos, pero como nosotros no tenemos prisa... 544 00:44:41,725 --> 00:44:44,923 podemos ir poco a poco con el barco, 545 00:44:45,303 --> 00:44:46,303 �no? 546 00:44:55,087 --> 00:44:57,552 Me est�s apretando... 547 00:45:31,164 --> 00:45:32,164 �Pilar? 548 00:45:32,287 --> 00:45:33,287 �Pilar? 549 00:45:34,259 --> 00:45:35,300 Te necesito. 550 00:45:37,010 --> 00:45:40,729 Ya no. Subiste al barco, y el barc� zarp�. 551 00:45:40,965 --> 00:45:42,754 �Te acuerdas de cuando me quitabas la muleta? 552 00:45:42,943 --> 00:45:46,026 Dec�as que los in�tiles son los que se van apoyando en todo. 553 00:45:46,069 --> 00:45:49,115 Y yo llegu� hasta aqu� para demostrarte que no soy un in�til, 554 00:45:49,271 --> 00:45:50,295 sin apoyarme en nadie. 555 00:45:50,311 --> 00:45:53,515 Ramiro, no se puede demostrar que no se es cojo, 556 00:45:53,523 --> 00:45:56,184 igual que no se puede demostrar que no se es ciego. 557 00:45:57,192 --> 00:46:00,697 �Pilar? esc�chame. No te conozco, 558 00:46:00,705 --> 00:46:02,477 pero este tio ha saltado del barco 559 00:46:02,481 --> 00:46:06,382 y se ha remado medio oc�ano en busca de cobertura para hablar contigo. 560 00:46:06,685 --> 00:46:08,386 Te est� pidiendo que le esperes. 561 00:46:10,111 --> 00:46:13,934 Yo nunca... yo nunca he sido de novio formal, pero... 562 00:46:14,054 --> 00:46:16,989 si un chico,es capaz de hacer por mi... 563 00:46:16,993 --> 00:46:20,083 la mitad de lo que Ramiro hace por ti.. 564 00:46:20,192 --> 00:46:24,171 me cocer�a a su espalda y no me separar�a de �l nunca m�s. 565 00:46:30,539 --> 00:46:31,539 �Pilar? 566 00:46:32,328 --> 00:46:33,789 Te esperar�, �vale? 567 00:46:36,286 --> 00:46:37,541 Te quiero. 568 00:46:53,287 --> 00:46:54,669 �Philippe? 569 00:46:57,832 --> 00:46:58,832 �Philippe? 570 00:47:02,160 --> 00:47:03,160 �Philippe? 571 00:47:05,084 --> 00:47:06,084 �Philippe? 572 00:47:09,267 --> 00:47:10,267 �Philippe? 573 00:47:13,412 --> 00:47:16,566 �Philippe? 574 00:47:32,282 --> 00:47:34,004 Pero ni�a, �qu� haces? 575 00:47:34,081 --> 00:47:35,975 �Qu� haces? ��qu� haces?! �Pero t� te das cuen... 576 00:47:36,264 --> 00:47:39,477 �Qu� dibujas ahi? A ver, hija, 577 00:47:39,485 --> 00:47:41,986 que esto no es el pupitre, �entiendes? 578 00:47:41,999 --> 00:47:45,772 Esto son cartas de navegaci�n, que valen un dinerito, �sabes? 579 00:47:45,842 --> 00:47:47,385 �Ese es tu gran problema? - Mira, la ni�a ha dibujado un delf�n 580 00:47:47,393 --> 00:47:51,296 en el estrecho de Magallanes, y unos patitos, ahi en las Malvinas. 581 00:47:51,304 --> 00:47:54,814 Ten cari�o, toma, pinta todo lo que quieras, �um? mira... 582 00:47:54,818 --> 00:47:57,975 la del Cant�brico... y la del estrecho de Gibraltar. 583 00:47:58,036 --> 00:48:01,946 - De Tanger a tarifa, pinta. - Muy bien hombre. 584 00:48:07,503 --> 00:48:11,504 Espero que no me des lecciones de c�mo educar a mi hija, cuando tienes al tuyo 585 00:48:11,512 --> 00:48:13,153 encerrado en bodegas. Que por cierto... 586 00:48:13,174 --> 00:48:15,695 no tiene mal curriculum, �eh?. 587 00:48:15,703 --> 00:48:17,615 No es mi hijo, �cop�n!. 588 00:48:18,523 --> 00:48:22,129 �Y a qu� te paseas con la urna de la difunta sin saber qu� hacer con ella? 589 00:48:23,972 --> 00:48:26,625 Que a lo mejor resulta que la quer�as.. 590 00:48:26,691 --> 00:48:30,174 y te acojonaste porque te viste lejos del mar... 591 00:48:30,294 --> 00:48:34,527 y el mar y la familia... no casan... 592 00:48:36,222 --> 00:48:39,561 Ya me est�s sacando las cenizas de aqu� y busc�ndoles otro lugar, 593 00:48:39,634 --> 00:48:41,762 que el puente de mando no es sitio. 594 00:48:43,173 --> 00:48:44,173 �Pap�! 595 00:48:44,932 --> 00:48:46,781 �Qu� pasa, hija? 596 00:48:46,944 --> 00:48:48,826 �Qu� es eso, pap�? 597 00:48:53,384 --> 00:48:54,524 Me cago en... 598 00:48:57,052 --> 00:48:58,918 Esto es m�s raro que la leche. Las previsiones 599 00:48:58,922 --> 00:49:02,120 - no dec�an nada de una tormenta. - Aqu� el buque-escuela Estrella Polar, 600 00:49:02,125 --> 00:49:06,491 tenemos una tormenta en formaci�n avanzando hacia nosotros, �me reciben? 601 00:49:09,211 --> 00:49:10,503 �Me reciben? 602 00:49:18,611 --> 00:49:21,199 Vamos, cari�o, que lo mismo aqu� nos mojamos un poco. 603 00:49:21,234 --> 00:49:23,858 Ordena que enciendan m�quinas, y que cierren portillos y escotillas. 604 00:49:23,862 --> 00:49:25,565 Quiero todo cerrado en cubierta principal, 605 00:49:25,571 --> 00:49:26,855 y cabuller�a asegurada. 606 00:49:26,864 --> 00:49:30,802 Atenci�n a la tripulaci�n. Se nos viene una tormenta encima. Quiero a 607 00:49:30,803 --> 00:49:35,265 todo el mundo metido en sus camarotes y con los chalecos salvavidas puestos. 608 00:49:35,273 --> 00:49:39,195 Repito, todo cristo en los camarotes y con los salvavidas. 609 00:49:40,082 --> 00:49:41,586 �Y ahora qu�? 610 00:49:41,623 --> 00:49:42,935 Tenemos que hacer algo. Que... 611 00:49:42,945 --> 00:49:45,719 estos est�n ahi fuera a la deriva y sin un m�nimo conocimiento de mariner�a. 612 00:49:45,732 --> 00:49:48,415 Venga, �vamos!, que nos va a arrollar el oleaje. 613 00:49:59,577 --> 00:50:04,540 Porque aveces a las tormentas les entra sue�o y bostezan much�simo, as�. 614 00:50:04,599 --> 00:50:07,176 Y por eso nos movemos tanto, pero no pasa nada �eh, cari�o? 615 00:50:07,192 --> 00:50:11,484 Y si bostezan... �te pueden tragar algunos barcos? 616 00:50:12,644 --> 00:50:14,490 Pfff, bueno, a lo mejor en un descuido. Pero los barcos son 617 00:50:14,503 --> 00:50:17,884 muy dificiles de tragar cari�o, porque est�n llenos de palos que se le clavan 618 00:50:17,892 --> 00:50:22,836 en el paladar y los acaban devolviendo al mar, �eh? venga, dame un besito 619 00:50:24,644 --> 00:50:29,173 �Papi, vas a dejarme con las cenizas de mam� ahi? 620 00:50:31,674 --> 00:50:36,623 No, cari�o. Venga, du�rmete que enseguida viene tu hermana, �um? 621 00:50:37,853 --> 00:50:40,190 �Quieres que dejemos la luz encendida como en casa? 622 00:50:40,202 --> 00:50:44,125 Papi, que yo duermo con la luz apagada. 623 00:50:44,154 --> 00:50:47,001 Pero la puedes dejar un ratito. 624 00:50:51,581 --> 00:50:53,663 �Por qu� no llevan puestos los chalecos salvavidas? 625 00:50:53,671 --> 00:50:56,030 - Pap�, tenemos un problema. - �Qu� pasa? 626 00:50:56,042 --> 00:51:00,406 Ramiro y Estela salieron hace una hora en la lancha auxiliar y no han vuelto. 627 00:51:00,412 --> 00:51:01,760 �Qu�? 628 00:51:01,934 --> 00:51:06,386 - Ramiro necesitaba covertura para... -�Est�s diciendo que 2 mamarrachos han 629 00:51:06,387 --> 00:51:11,256 ido a dar una vueltecita en una lancha en plena noche en medio del oc�ano? 630 00:51:11,269 --> 00:51:13,944 �Pero no os dais cuenta de que pueden morir? 631 00:51:14,914 --> 00:51:18,847 Que esta panda de ga�anes no tenga ni pajorela idea de qu� es un 632 00:51:18,854 --> 00:51:21,182 barco lo entiendo, pero que t� hayas estado ahi no me entra en la cabeza. 633 00:51:21,215 --> 00:51:26,010 Espero que tengas el mismo valor cuando haya que llamar a sus familiares para 634 00:51:27,057 --> 00:51:30,688 que reconozcan el cuerpo. Venga, fuera de aqu� y a ponerse los chalecos 635 00:51:31,204 --> 00:51:32,888 inmediatamente. Y t� tambi�n. 636 00:51:33,023 --> 00:51:35,290 Venga, �no me han oido? Venga. 637 00:51:37,504 --> 00:51:39,514 �Me quiereeee! �Uuuuhuuu! 638 00:51:43,192 --> 00:51:46,706 �En qu� cabeza cabe? La madre que los pari�... 639 00:51:46,714 --> 00:51:47,714 - Pues s�, da la orden, anda. - Voy. 640 00:51:48,163 --> 00:51:50,097 El cojo ten�a que ser... 641 00:51:51,292 --> 00:51:52,886 Puente de mando a m�quinas... 642 00:51:52,894 --> 00:51:55,670 viramos todo a babor, todo a babor. 643 00:51:55,679 --> 00:51:59,161 Velocidad del viento 30 nudos y arreciando. Ricardo, he puesto rumbo al 644 00:51:59,281 --> 00:52:03,570 al oeste, a ver si podemos salvar la tormenta y llegar hasta ellos. Anda, 645 00:52:03,847 --> 00:52:08,209 as� que el puente de mando no es lugar para las cenizas de mi difunta pero s� 646 00:52:08,222 --> 00:52:09,267 para la tuya. Muy bien, claro... 647 00:52:09,291 --> 00:52:11,361 - como a la cria le da yuyu, �no? - No le da yuyu, 648 00:52:11,364 --> 00:52:14,093 �c�mo le va a dar yuyu dormir con su madre? Lo que le da es aprensi�n 649 00:52:14,110 --> 00:52:15,991 Y no me toques los huevos que esta es mi mujer, 650 00:52:16,004 --> 00:52:20,139 la madre de mis hijas, no la se�ora de tobillos anchos de una pensi�n. 651 00:52:20,190 --> 00:52:23,860 - A ver, �a qu� distancia les tenemos? - 3 millas. 652 00:52:23,864 --> 00:52:27,960 - Vamos a tardar por lo menos 20 min. - Ese no es el problema, mira. 653 00:52:28,131 --> 00:52:31,824 Estos somos nosotros, esta la lancha de los chavales, y esta... 654 00:52:32,195 --> 00:52:34,330 esta es la madre de todas las tormentas 655 00:52:34,389 --> 00:52:37,156 Crece a la misma velocidad que mi almorrana. 656 00:52:37,328 --> 00:52:39,099 Y vamos de cabeza hacia ella. 657 00:52:39,324 --> 00:52:40,562 Activa el protocolo. 658 00:52:43,034 --> 00:52:46,080 Echa peores broncas que mam�, �eh? 659 00:52:46,154 --> 00:52:48,342 �Est�s asustada? 660 00:52:49,162 --> 00:52:50,342 Un poquito. 661 00:52:50,502 --> 00:52:53,377 Es que he intentado ayudar a mis amigos pero me ha salido fatal. 662 00:52:57,551 --> 00:53:03,013 Ey. Yo tambi�n tengo que ayudar a alquien, �te ense�o un secreto? 663 00:53:03,321 --> 00:53:05,630 �D�nde vas? �Valeria...? 664 00:53:06,122 --> 00:53:07,122 Valeria... 665 00:53:09,083 --> 00:53:14,892 Abandonen inmediatamente sus camarotes y reunanse todos en el comedor. La 666 00:53:15,962 --> 00:53:20,063 tormenta es m�s fuerte de lo previsto. No olviden ponerse los chalecos. 667 00:53:20,962 --> 00:53:23,161 �Por qu� est� moviendo el barco? �a d�nde vamos? 668 00:53:23,177 --> 00:53:26,505 P�ngase inmediatamente el chaleco y vuelva al comedor con todos. 669 00:53:27,099 --> 00:53:29,916 No puede moverse. Ir hacia la tormenta es un suicidio, no tiene derecho 670 00:53:29,917 --> 00:53:33,038 - a poner en juego nuestras vidas. - Esc�cheme un momento, doctora. 671 00:53:33,091 --> 00:53:35,955 Ahi fuera hay dos chicos en una lancha de fibra en medio del oc�ano, 672 00:53:36,458 --> 00:53:39,371 - si no vamos por ellos morir�n. - Y si no moriremos todos. 673 00:53:39,375 --> 00:53:41,693 - Avisen a m�quinas, maniobra de salida - Capit�n. 674 00:53:41,701 --> 00:53:45,992 - Rumbo directo a la auxiliar. - Si vamos �moriremos todos! 675 00:53:46,892 --> 00:53:51,297 Har� todo lo que est� en mi mano para que eso no suceda, vaya al comedor. 676 00:53:53,848 --> 00:53:55,480 Rectifique el rumbo. 677 00:53:58,024 --> 00:54:00,621 No sabe las dimensiones de la desici�n que est� tomando. 678 00:54:01,102 --> 00:54:02,385 Haga virar el barco. 679 00:54:02,393 --> 00:54:04,618 - Tenemos que volver, ahora. - Mi deber es... 680 00:54:04,636 --> 00:54:07,474 mantener a todo el pasaje a salvo, a todos. 681 00:54:07,658 --> 00:54:08,847 As� que... 682 00:54:08,872 --> 00:54:10,800 Si quiere que detenga el barco... 683 00:54:11,093 --> 00:54:12,930 va a tener que dispararme. 684 00:54:26,382 --> 00:54:27,382 Venga. 685 00:54:28,761 --> 00:54:29,764 Por favor. 686 00:54:38,622 --> 00:54:39,995 Tranquil�cese. 687 00:54:40,282 --> 00:54:44,546 No va a pasar nada, de verdad, no va a pasar nada. Tranquila. 688 00:54:49,122 --> 00:54:51,830 De la Cuadra, coje el mando. 689 00:55:04,230 --> 00:55:07,604 Valeria, ya, que tenemos que ir al comedor que se acerca la tormenta. 690 00:55:07,724 --> 00:55:10,213 No te preocupes por la tormenta, 691 00:55:10,233 --> 00:55:15,664 como los barcos tienen palos, no se los traga nunca. 692 00:55:16,158 --> 00:55:19,167 Aqu� es. Hola, amigo. 693 00:55:23,462 --> 00:55:26,064 Bueno.... pero si eres t�. 694 00:55:26,146 --> 00:55:30,225 1� en puerto y ahora aqu�, �te est�s haciendo la encontradiza conmigo? 695 00:55:36,585 --> 00:55:39,711 - �Por qu� est�s encerrado? - Asuntillos familiares. 696 00:55:39,795 --> 00:55:41,454 Si me abres te lo cuento. 697 00:55:42,545 --> 00:55:47,204 Es el hijo del t�o Juli�n. Que ha venido a conocerlo al barco, 698 00:55:47,212 --> 00:55:50,248 pero el t�o lo ha encerrado porque no sabe qui�n es... 699 00:55:50,281 --> 00:55:52,647 y pap� se ha enfadado con �l. 700 00:55:57,870 --> 00:55:58,873 Por favor. 701 00:56:01,892 --> 00:56:02,892 Oye. 702 00:56:04,595 --> 00:56:07,123 Oye ni�a, �me vas a abrir o no? �Oye! 703 00:56:07,454 --> 00:56:08,457 Joder. 704 00:56:18,387 --> 00:56:19,451 Te voy a abrir, 705 00:56:19,452 --> 00:56:23,068 pero te aviso de que voy armada, as� que bobadas las justas, �vale? 706 00:56:23,273 --> 00:56:24,600 �chate para atr�s. 707 00:56:24,745 --> 00:56:27,792 - �Que te vayas para atr�s! - Va, va, va, va. 708 00:56:28,543 --> 00:56:30,418 M�s, hasta el fondo. 709 00:56:30,523 --> 00:56:31,537 M�s. 710 00:56:32,347 --> 00:56:33,345 Levanta las manos. 711 00:56:33,346 --> 00:56:35,753 - �C�mo? - �Que levantes las manos! 712 00:56:43,264 --> 00:56:45,076 - Hola. - Hola. 713 00:56:46,735 --> 00:56:47,916 �Un arp�n? 714 00:56:48,785 --> 00:56:52,182 No s�, yo cre�a que despu�s de... de nuestro primer encuentro pues... 715 00:56:52,196 --> 00:56:55,375 - me recibir�as con algo m�s rom�ntico. - �Qu� haces? �qu� haces? 716 00:56:59,373 --> 00:57:01,993 Siempre hago fotos a las cosas bonitas que veo. 717 00:57:02,012 --> 00:57:03,012 Mira. 718 00:57:03,785 --> 00:57:05,531 Que chula. 719 00:57:05,671 --> 00:57:09,963 Te ha llamado cosa bonita, �quieres que sea tu novia? 720 00:57:09,991 --> 00:57:12,000 - Da igual Valeria. - Valeria... 721 00:57:12,276 --> 00:57:17,556 Apuntarme con un arp�n es el paso previo a la primera cita, ya lo ver�s. 722 00:57:17,781 --> 00:57:19,647 T� prueba, que igual cambio de opini�n. 723 00:57:24,771 --> 00:57:27,034 Bueno, vale. Pero que conste que 724 00:57:27,203 --> 00:57:30,743 te saco de aqu� porque me da pena de que te mueras ahogado con la tormenta. 725 00:57:30,775 --> 00:57:33,372 �Qu� tormenta? pero si s�lo est�n cayendo cuatro gotas. 726 00:57:38,182 --> 00:57:39,916 - �Estais bien? - S�. 727 00:57:40,824 --> 00:57:45,628 Tenemos que ir a rescatar a dos compa�eros que estan a la deriva. 728 00:57:45,822 --> 00:57:46,822 �C�mo? 729 00:57:48,064 --> 00:57:49,064 Capit�n. 730 00:57:49,523 --> 00:57:52,483 �Es verdad que est� llev�ndonos al pu�etero centro de una tormenta? 731 00:57:52,517 --> 00:57:53,924 �T� qu� haces aqu� desgraciado? 732 00:57:53,926 --> 00:57:56,580 Vamos a rescatar a unos chavales, no va a pasar nada. Vuelve dentro. 733 00:57:56,584 --> 00:57:57,878 Juli�n, dale un chaleco. - Una leche le voy a dar. 734 00:57:57,883 --> 00:58:00,156 No, no me venga con cuentos. Est� intentando mover un cascar�n 735 00:58:00,164 --> 00:58:04,676 de m�s de 500 toneladas y 75 metros de eslora en medio de un temporal 736 00:58:04,693 --> 00:58:10,857 al noreste de 35 nudos y a�n nisiquiera rozamos la tormenta. Yo voy a ir. 737 00:58:11,013 --> 00:58:14,308 T� te vas al comedor o te bajo a gorrazos. 738 00:58:14,683 --> 00:58:17,587 Usted sabe que esta no es la forma m�s r�pida de hacer un rescate. Saldr� con 739 00:58:17,593 --> 00:58:22,382 la z�diac capit�n, puedo ir y volver en la 4� parte que lo har�a usted,lo sabe. 740 00:58:22,502 --> 00:58:23,977 No vas a ir a ninguna parte. Esos chicos son mi responsabilidad. 741 00:58:23,981 --> 00:58:28,131 ��Qu� pasa con los otros 40 que est� en este barco?! �de qui�n son? 742 00:58:29,111 --> 00:58:30,989 D�game,�se va a jugar tambi�n sus vidas? 743 00:58:32,017 --> 00:58:33,810 Capit�n, por favor. 744 00:58:37,806 --> 00:58:39,037 Rotundamente no. 745 00:58:39,056 --> 00:58:41,099 Te lo prohibo, �me oyes Ulises? �No! 746 00:58:41,109 --> 00:58:43,425 - �Est�s sordo? Es una pu�etera orden. - �Que me sueltes! 747 00:58:44,741 --> 00:58:48,066 Ni soy marino, ni usted es mi padre, �no? 748 00:58:49,728 --> 00:58:51,131 �Ulises, espera! 749 00:58:54,037 --> 00:58:56,897 Toma. Dame en todo momento la posici�n, �eh? 750 00:58:57,045 --> 00:58:58,045 Y ten cuidado. 751 00:59:03,927 --> 00:59:06,644 �De d�nde co�o ha sacado el ni�ato su pu�etero car�cter? 752 00:59:27,158 --> 00:59:31,726 Venga, que ya lo dec�a mi madre, "tormenta en alta mar, est�mago a 753 00:59:33,515 --> 00:59:37,240 llenar". Reci�n sacaditas de la freidora. A ver, pon el platito, venga. 754 00:59:37,332 --> 00:59:39,165 Quiero los platos limpios, �eh? 755 00:59:41,772 --> 00:59:42,936 Para ti. Para ti cari�o. 756 01:00:02,984 --> 01:00:05,139 �Todo el mundo bien? Nada, nada. 757 01:00:05,523 --> 01:00:07,674 - Es cuesti�n de tiempo, ya pasar� �eh? - Venga. 758 01:00:07,681 --> 01:00:09,139 - Tranquilos. - Esto no es nada. 759 01:00:11,884 --> 01:00:14,237 - Que viene, que viene, que viene. - �Preparada? 760 01:00:14,404 --> 01:00:19,634 - Ahora a estribor. Ya. - No tengo mis guantes. 761 01:00:19,981 --> 01:00:22,355 Pero, �has visto como las tormentas pueden ser divertidas? 762 01:00:22,370 --> 01:00:23,860 Son guays. 763 01:00:29,510 --> 01:00:31,251 Aqu� Ulises, �me reciben? - Te recibo. 764 01:00:31,993 --> 01:00:35,953 Velocidad y direcci�n del viento constante 765 01:00:35,958 --> 01:00:38,941 - 36 nudos, en direcci�n nordeste. - Recibido. 766 01:00:38,953 --> 01:00:41,408 Mierda Se est� levantando una buena, capit�n. 767 01:00:41,414 --> 01:00:45,785 Salir de ahi cagando leches, yo les busco. 768 01:00:45,828 --> 01:00:48,632 Aguantaremos aqu� hasta que regres�is. 769 01:00:56,797 --> 01:00:57,840 Ulises, escucha, 770 01:00:58,172 --> 01:01:03,145 est�s apunto de entrar de pleno en la tormenta. Ten mucha precauci�n, �eh? 771 01:01:03,529 --> 01:01:06,181 Si fuera un tio precavido no estar�a aqu� se�or. 772 01:01:06,213 --> 01:01:09,741 A ver, virando 15� a vapor para poner proa a la mar. 773 01:01:09,900 --> 01:01:12,022 Est� claro que los tiene bien puestos. 774 01:01:12,084 --> 01:01:14,037 Est� claro que es tonto del culo. 775 01:01:19,257 --> 01:01:20,302 �Est�n bien? 776 01:01:25,244 --> 01:01:26,916 �Se encuentra bien, doctora? 777 01:01:30,232 --> 01:01:31,232 Ulises, 778 01:01:31,395 --> 01:01:33,399 Ulises, dame rumbo y direcci�n. 779 01:01:34,450 --> 01:01:36,547 Dame rumbo y direcci�n, Ulises. 780 01:01:37,678 --> 01:01:40,785 Lo siento, estaba d�ndome un chapuz�n capit�n. 781 01:01:40,847 --> 01:01:45,840 Tengo por la proa olas de 3 metros y la fuerza del viento es de 6-7. 782 01:01:46,909 --> 01:01:48,272 Vamos a la cama. 783 01:02:39,071 --> 01:02:43,665 Eso es la botavara del m�stil de la mayor, 784 01:02:43,683 --> 01:02:46,697 que no soporta la presi�n del viento. 785 01:02:46,711 --> 01:02:48,627 �Y qu� pasar�a si se rompe ese m�stil? 786 01:02:54,282 --> 01:02:57,188 - �Y t� chaleco? - Lo dej� en el ba�o un segundo, 787 01:02:57,714 --> 01:02:59,305 y luego un listo se lo llev�. 788 01:03:02,918 --> 01:03:05,682 No, en serio Palomares, no hace falta. De verdad. 789 01:03:05,706 --> 01:03:07,720 - Que s�, toma. - No, en serio. 790 01:03:09,199 --> 01:03:11,479 Si a mi se me engancha la sisa con el sobaco. 791 01:03:12,286 --> 01:03:13,380 - Venga, p�ntelo. - Pero... pero �nimo, 792 01:03:13,385 --> 01:03:17,716 chicos, que de un naufragio se sale. 793 01:03:18,123 --> 01:03:22,975 Yo... yo... estuve en uno. 4 minutos sin ox�geno en el cerebro, 794 01:03:23,240 --> 01:03:25,097 - y aqu� estoy. - Que s�, mi vida. 795 01:03:25,167 --> 01:03:26,543 - Tan normal. - S�, anda. 796 01:03:38,663 --> 01:03:43,351 Ulises, Ulises, est�s muy cerca de ellos. Los puedes ver a estribor. 797 01:03:43,528 --> 01:03:46,145 A unos 200 metros. 798 01:03:46,475 --> 01:03:47,951 Ulises, �me recibes? 799 01:03:47,976 --> 01:03:49,846 No veo nada, no s� ve nada. 800 01:03:49,870 --> 01:03:53,541 La tormenta es muy fuerte, parece un pu�etero tornado, no puedo. 801 01:03:53,560 --> 01:03:54,976 Mierda, no se ve nada. 802 01:03:54,982 --> 01:03:56,868 �Pero qu� haces ahi mezclando las cenizas, joder? 803 01:03:56,879 --> 01:03:58,367 Que no las estoy mezclando, se han ca�do. 804 01:03:58,374 --> 01:04:00,784 Adem�s, que Marisa ser� tu difunta, pero la otra es la m�a. 805 01:04:00,788 --> 01:04:02,712 �Quieres volver a tu puesto de una puta vez, co�o? 806 01:04:02,725 --> 01:04:05,898 A ver, ser�ora, si me echa una mano con esto, que esta ahi de pasmarote. 807 01:04:06,228 --> 01:04:09,739 Capit�n, he perdido la posici�n exacta de los extraviados �capit�n, me recibe? 808 01:04:09,753 --> 01:04:11,268 Te recibo, Ulises. 809 01:04:13,341 --> 01:04:14,341 �Ulises? 810 01:04:14,748 --> 01:04:15,751 ��Ulises?! 811 01:04:31,374 --> 01:04:32,374 �Ulises? 812 01:04:32,385 --> 01:04:36,648 Ulises, �los ves? Contesta, co�o, Ulises, vamos chaval. 813 01:04:36,882 --> 01:04:38,344 Ulises, �est�s bien? 814 01:04:38,865 --> 01:04:41,683 �Ulises? Contesta, Ulises. 815 01:05:20,383 --> 01:05:22,086 �Pero qu� co�o es esto? 816 01:05:23,130 --> 01:05:25,834 Tranquilos, Tranquilos,que esto pasar�. 817 01:05:30,842 --> 01:05:32,883 Ulises, Ulises, contesta. 818 01:05:34,231 --> 01:05:35,466 Ulises. 819 01:05:35,538 --> 01:05:37,039 Contesta, Ulises. 820 01:05:52,528 --> 01:05:55,094 Venga... venga que parece que lo m�s gordo ya pas�. 821 01:05:55,938 --> 01:05:58,296 No nos pongamos en lo peor de ante mano, chicos. 822 01:05:59,019 --> 01:06:02,278 - �Quiere que recemos, padre? - Si ya he rezado todo lo resable. 823 01:06:02,420 --> 01:06:04,551 Pero si os parece bien podr�amos contar unos chistes. 824 01:06:04,555 --> 01:06:05,655 Siii. 825 01:06:06,256 --> 01:06:07,481 Venga Vilma. 826 01:06:07,838 --> 01:06:08,838 �Piti? 827 01:06:13,671 --> 01:06:16,467 �Os sab�is el... el de las anclas? 828 01:06:17,265 --> 01:06:21,869 El capit�n que le dice a un marinero: "�T� sabes cu�ntas anclas hay en un 829 01:06:21,915 --> 01:06:24,927 barco?". Y el marinero dice: "11" "�C�mo que 11?" 830 01:06:24,952 --> 01:06:29,290 "11 mi capit�n, 11, si no, �por qu� siempre ordenas eleven anclas?" 831 01:06:32,576 --> 01:06:33,576 �Yo! 832 01:06:34,889 --> 01:06:39,911 Este es un fran...franc�s, un...un ingl�s, y un espa�ol... 833 01:06:45,866 --> 01:06:47,163 Ulises, �eres t�? 834 01:06:48,651 --> 01:06:50,433 Ulises, contesta, �eres t�? 835 01:06:53,089 --> 01:06:55,485 Capit�n, aqu� Ulises, �me oye? 836 01:06:55,724 --> 01:06:57,631 - Capit�n, los tengo. - Ulises te oigo. 837 01:06:57,667 --> 01:07:01,390 Capit�n, los tengo, voy al Estrella Polar. 838 01:07:01,412 --> 01:07:03,296 Los caballos no dan m�s de s�, capit�n. 839 01:07:03,448 --> 01:07:05,824 Ve a tope o te entrar� la mar por detr�s. 840 01:07:06,154 --> 01:07:07,556 Lance una bengala, 841 01:07:07,689 --> 01:07:09,818 que me gustar�a ver una pu�etera luz en alg�n sitio, 842 01:07:09,819 --> 01:07:11,590 y vaya preparandonos unos daiquiris. 843 01:07:11,594 --> 01:07:15,237 Eso est� hecho, chaval. Lanzaremos una vengala cada 2 minutos. 844 01:07:41,606 --> 01:07:42,606 �T�! 845 01:07:43,104 --> 01:07:44,104 �Para! 846 01:07:45,317 --> 01:07:47,934 �Como vuelvas a contradecir una orden del capit�n... 847 01:07:53,491 --> 01:07:54,776 �Venga para adentro! 848 01:08:01,780 --> 01:08:04,325 Supongo que no podemos volver a las coordenadas... 849 01:08:13,515 --> 01:08:14,581 �Qu� leches pasa ahi? 850 01:08:14,591 --> 01:08:19,370 Hemos recibido un SOS del Valkiria, un mercante con 32 tripulantes a bordo. 851 01:08:19,963 --> 01:08:21,051 Tiene v�as de agua. 852 01:08:21,074 --> 01:08:24,197 Contesta al SOS y voy a corregir rumbo. Vamos a ayudarles. 853 01:08:29,249 --> 01:08:32,692 -Capit�n,ya es tarde.No tenemos tiempo. - Tarde, �para qu�? 854 01:08:32,700 --> 01:08:35,180 Ricardo, otro SOS. 855 01:08:44,596 --> 01:08:46,221 �Qu� mierda es esto? 856 01:08:54,187 --> 01:08:57,194 Cada uno de esos puntos rojos es un barco lanzando un SOS. 857 01:08:57,953 --> 01:09:00,274 Son cientos y cientos de vidas. 858 01:09:49,901 --> 01:09:51,564 Por lo que m�s quiera capit�n, vuelva a 859 01:09:51,731 --> 01:09:55,887 las coordenadas si no quiere que seamos uno m�s de esos puntos rojos, por favor 860 01:10:37,660 --> 01:10:38,935 �En qu� situaci�n estamos? 861 01:10:38,955 --> 01:10:40,432 Pues matrechos pero vivos. 862 01:10:40,447 --> 01:10:43,424 3 hombros dislocados, un brazo roto y un mont�n de magulladuras. 863 01:10:43,565 --> 01:10:45,099 Nada grave Ricardo. 864 01:10:45,139 --> 01:10:47,016 En cuanto al barco, en popa hay 2 v�as de agua. Ahi lo tienes,y no funciona un 865 01:10:47,027 --> 01:10:50,323 solo ordenador. Pero seguimos a flote. Las coordenadas que marc� la cient�fica 866 01:10:50,776 --> 01:10:54,599 nos situaron justo arriba de la cima de Santa Teresa, y ahi el hurac�n 867 01:10:54,612 --> 01:10:57,925 s�lo nos roz�.Sinceramente,yo creo que eso es lo que nos salv� la vida. 868 01:10:57,938 --> 01:11:00,351 �Hemos contactado con Capitan�a General de Tenerife? 869 01:11:00,362 --> 01:11:03,211 Nada. Ni Capitan�a, ni salvamento, nada. 870 01:11:04,099 --> 01:11:06,236 Es como si todo el mundo hubiera desaparecido. 871 01:11:10,708 --> 01:11:13,394 - Buenos d�as. - Buenos d�as, capit�n. 872 01:11:13,581 --> 01:11:16,827 Sube a puente de mando y pon rumbo a Santa Cruz. Volvemos a puerto. 873 01:11:17,362 --> 01:11:18,749 Tenemos que reparar el barco. 874 01:11:18,963 --> 01:11:21,234 S�, y entregar al poliz�n a la Guardia Civil. Que ese chico 875 01:11:21,790 --> 01:11:24,367 chico no es trigo limpio, Ricardo, te lo digo yo. que si fuera marino de 876 01:11:24,379 --> 01:11:28,234 verdad, en la pu�etera vida le habr�a plantado cara al capit�n del barco 877 01:11:28,263 --> 01:11:30,040 Jam�s, eso jam�s. 878 01:11:31,533 --> 01:11:33,037 - Espera ahi. - Pero, �a d�nde vas? 879 01:11:33,050 --> 01:11:34,050 Un momento. 880 01:11:40,333 --> 01:11:43,570 Son... las cenizas de tu difunta. 881 01:11:46,423 --> 01:11:48,323 Al final he partido por lo sano. 882 01:11:48,755 --> 01:11:49,943 Mitad y mitad. 883 01:11:50,349 --> 01:11:53,183 Yo creo que la m�a ten�a m�s peso que tu Marisa, pero... 884 01:11:54,365 --> 01:11:56,782 no s�, tampoco es cuesti�n de estar regateando cenizas. 885 01:11:56,794 --> 01:11:58,284 Vale, vale, vale. D�jalo. 886 01:12:02,416 --> 01:12:03,416 �Vamos? 887 01:12:03,890 --> 01:12:04,890 Vamos. 888 01:13:15,547 --> 01:13:17,219 Les habla el capit�n. 889 01:13:17,624 --> 01:13:20,277 Les ordeno que se tomen el resto del d�a libre... 890 01:13:20,302 --> 01:13:24,234 y les invito a divertirse, tomar el sol, charlar, 891 01:13:24,242 --> 01:13:26,642 y beberse una cerveza a mi salud. 892 01:13:47,730 --> 01:13:49,290 Buah, chaval... 893 01:13:49,476 --> 01:13:52,841 voy a estar aqu� tumbada hasta que el sol se meta, colega... 894 01:13:53,666 --> 01:13:57,120 Y despu�s voy a seguir tumbada aqu� hasta que vuelva a salir. 895 01:13:57,438 --> 01:13:58,438 Chicos. 896 01:13:58,925 --> 01:14:01,268 Quiero que sepais que...que os debo una 897 01:14:01,486 --> 01:14:03,129 Gracias por ayudarme. 898 01:14:05,410 --> 01:14:07,357 Pues si que me debes una majete, 899 01:14:08,396 --> 01:14:10,204 �chame un poquito de crema, anda. 900 01:14:15,404 --> 01:14:16,592 Padre... 901 01:14:16,740 --> 01:14:18,516 No Piti, ni se te ocurra. 902 01:14:19,402 --> 01:14:22,429 No, no, Piti, para, para. No, �Piti! 903 01:15:21,168 --> 01:15:22,752 Oye, �y t� de d�nde has salido? 904 01:15:22,888 --> 01:15:24,738 He venido persiguiendo a una chica. 905 01:15:39,714 --> 01:15:44,043 Valeria: La tormenta m�s grande del mundo no me ha dado miedo. 906 01:15:49,241 --> 01:15:54,303 Lo que me da miedo es el profesor que duerme al final del pasillo. 907 01:16:10,468 --> 01:16:15,111 Porque �l sabe nuestros secretos, pero yo no s� los suyos. 908 01:16:33,121 --> 01:16:34,487 AMIGOS Y CONOCIDOS 909 01:16:45,536 --> 01:16:47,056 ...TODOS... 910 01:16:55,380 --> 01:16:57,974 Estrella Polar 02/11 911 01:17:09,944 --> 01:17:12,979 Buenos d�as en el Estrella Polaaar... 912 01:17:14,518 --> 01:17:16,957 - Sab�a que no era una tormenta normal. - �Hay alguien ahi? 913 01:17:17,295 --> 01:17:19,916 �A mi me dices lo que t� quieras, pero a mi madre ni palabra! 914 01:17:21,003 --> 01:17:22,003 �Vilma! 915 01:17:26,318 --> 01:17:28,192 Tienes veneno, �le hab�is succionado la herida? 916 01:17:28,202 --> 01:17:29,854 No, no, no, no, no... - En mi barco no quiero 917 01:17:29,861 --> 01:17:34,109 secretos ni mercanc�as misteriosas, �qu� hay dentro de esas cajas?. 918 01:17:34,120 --> 01:17:38,374 Es el ni�o m�s... m�s importante del mundo, y tienes que cuidarlo. 919 01:17:38,385 --> 01:17:40,470 Mi familia es este barco, y el capit�n. 920 01:17:40,490 --> 01:17:41,627 Al�jate de mi hija. 921 01:17:41,646 --> 01:17:43,631 Aveces las cosas imposibles suceden. 922 01:17:50,904 --> 01:17:53,255 La tormenta no fue un contratiempo clim�tol�gico. 923 01:17:53,265 --> 01:17:54,397 �Qu� significa esto? 924 01:17:54,406 --> 01:17:59,143 Que es muy probable, que en estos momentos, seamos los �nicos habitantes. 925 01:17:59,144 --> 01:18:00,557 www.addic7ed.com 77118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.