Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,840 --> 00:00:46,339
(This drama is fiction
and people, places, organizations,)
2
00:00:46,339 --> 00:00:48,838
(incidents, groups, and settings
are not based on reality.)
3
00:00:49,841 --> 00:00:51,909
(Episode 13)
4
00:00:59,386 --> 00:01:00,396
Honey.
5
00:01:01,156 --> 00:01:02,455
You don't know...
6
00:01:04,965 --> 00:01:07,034
who she is, do you?
7
00:01:11,661 --> 00:01:13,033
I'll tell you.
8
00:01:14,331 --> 00:01:15,930
That won't do you anything.
9
00:01:16,400 --> 00:01:17,399
Stop it.
10
00:01:30,775 --> 00:01:33,245
This is Sun Bin's photo
from when she started high school.
11
00:01:35,745 --> 00:01:37,114
She went by another name.
12
00:01:38,384 --> 00:01:39,711
(Kim Sun Bin)
13
00:01:41,052 --> 00:01:42,350
(Lee La El)
14
00:01:42,350 --> 00:01:43,350
Lee...
15
00:01:44,120 --> 00:01:46,119
La El.
16
00:02:06,433 --> 00:02:07,671
(Lee La El)
17
00:02:09,232 --> 00:02:11,341
Must I have you dragged out?
18
00:02:15,810 --> 00:02:16,838
You must be pleased.
19
00:02:17,979 --> 00:02:19,008
For a while.
20
00:02:25,046 --> 00:02:26,517
It's my daughter's birthday party.
21
00:02:27,245 --> 00:02:28,684
Even if you have something to say,
22
00:02:28,985 --> 00:02:30,553
how about saying it another time?
23
00:02:31,614 --> 00:02:32,853
Oh, your kid.
24
00:02:33,724 --> 00:02:36,382
That's right. Whose is she?
25
00:02:36,792 --> 00:02:38,392
Must I call someone?
26
00:02:38,891 --> 00:02:39,891
Secretary Cha.
27
00:02:41,819 --> 00:02:43,330
It's fine, Secretary Cha.
28
00:02:43,960 --> 00:02:45,229
I was about to leave.
29
00:02:46,859 --> 00:02:48,899
Do you think I didn't expect this?
30
00:02:51,167 --> 00:02:54,035
I know you too well, Yoon Kyum.
31
00:02:55,664 --> 00:02:58,035
We lived together for years.
32
00:02:58,865 --> 00:03:01,004
I know how you are deep inside too.
33
00:03:09,212 --> 00:03:13,450
Once embedded, doubt never goes away.
34
00:03:14,510 --> 00:03:16,549
I just put in a drop of doubt.
35
00:03:20,018 --> 00:03:23,086
That one drop will start
to cloud the clear waters.
36
00:03:24,416 --> 00:03:26,725
Eventually, it will turn everything dark.
37
00:03:29,084 --> 00:03:31,523
Your relationship will blacken like this.
38
00:03:41,299 --> 00:03:44,029
If you want questions answered,
see me in private, honey.
39
00:03:46,938 --> 00:03:49,396
Fear isn't the worst
when you're faced with it.
40
00:03:51,937 --> 00:03:53,605
True fear is knowing...
41
00:03:55,234 --> 00:03:57,245
you're about to be overcome.
42
00:04:02,142 --> 00:04:04,242
Get up. Let's go somewhere else.
43
00:04:06,681 --> 00:04:08,251
I said I'd leave.
44
00:04:09,650 --> 00:04:12,478
I have lots to do to clean up her mess.
45
00:04:18,118 --> 00:04:19,886
I'm busy and have to leave.
46
00:05:01,212 --> 00:05:02,251
Hello, Father.
47
00:05:02,251 --> 00:05:03,821
What are you doing, calling me?
48
00:05:03,821 --> 00:05:05,751
She sued us for money.
49
00:05:05,921 --> 00:05:07,421
How dare she call you now?
50
00:05:07,521 --> 00:05:09,089
Is she taunting us or what?
51
00:05:10,019 --> 00:05:11,419
How thick is she?
52
00:05:11,419 --> 00:05:13,788
What are you two really up to?
53
00:05:13,888 --> 00:05:15,458
He sued for divorce...
54
00:05:15,458 --> 00:05:17,227
and you counter-sued him
for ten trillion won?
55
00:05:17,227 --> 00:05:19,556
Don't you care about your elders?
56
00:05:19,556 --> 00:05:21,525
You turned the country upside-down,
57
00:05:21,525 --> 00:05:23,464
so why are you calling me now?
58
00:05:23,863 --> 00:05:26,733
I completely understand how you feel.
59
00:05:27,134 --> 00:05:28,303
I'm sorry, Father.
60
00:05:29,463 --> 00:05:30,932
I'll get to the point.
61
00:05:31,302 --> 00:05:32,531
I won't divorce Yoon Kyum.
62
00:05:33,230 --> 00:05:34,869
I'll explain in person.
63
00:05:35,499 --> 00:05:36,640
Yoon Kyum will soon...
64
00:05:37,369 --> 00:05:39,039
tell you too that we'll stay together.
65
00:05:41,178 --> 00:05:42,737
I finished my meal.
66
00:05:42,737 --> 00:05:44,606
I'll go and play in the playroom.
67
00:05:44,606 --> 00:05:46,506
- Let's go.
- Have fun.
68
00:06:05,589 --> 00:06:07,330
After my birth father died,
69
00:06:08,329 --> 00:06:09,787
when my mom remarried,
70
00:06:09,787 --> 00:06:11,327
I changed my name.
71
00:06:11,857 --> 00:06:12,857
I see.
72
00:06:14,627 --> 00:06:16,627
I'm Bo Ram's dad's second wife.
73
00:06:17,535 --> 00:06:19,095
I thought Bo Ram would feel hurt...
74
00:06:19,095 --> 00:06:20,964
to know I wasn't her birth mother.
75
00:06:22,163 --> 00:06:24,533
Good for you. I understand.
76
00:06:33,170 --> 00:06:34,179
But...
77
00:06:35,240 --> 00:06:37,278
is there anything else I must worry about?
78
00:06:44,117 --> 00:06:46,816
There's a moment when fear envelopes you.
79
00:06:48,185 --> 00:06:49,185
It's as if...
80
00:06:51,624 --> 00:06:55,322
you're trapped underwater
and struggling to breathe.
81
00:06:59,320 --> 00:07:00,660
You're confused...
82
00:07:01,561 --> 00:07:03,959
and think you'll suffocate.
83
00:07:05,099 --> 00:07:06,599
If you don't break through fast,
84
00:07:08,327 --> 00:07:09,398
you crumble.
85
00:07:12,037 --> 00:07:13,237
Do you doubt me?
86
00:07:14,005 --> 00:07:15,436
Like So Ra said,
87
00:07:15,835 --> 00:07:17,904
are we becoming blackened?
88
00:07:41,117 --> 00:07:43,055
As I said by the sea,
89
00:07:43,825 --> 00:07:46,156
if you're hiding something,
you must come clean...
90
00:07:47,553 --> 00:07:49,224
to become free.
91
00:07:50,863 --> 00:07:51,923
I'm fine.
92
00:07:52,622 --> 00:07:54,261
We're just starting off,
93
00:07:55,032 --> 00:07:57,931
so I can learn of your past slowly.
94
00:08:25,911 --> 00:08:27,979
There are some torn-up papers on the table.
95
00:08:28,179 --> 00:08:29,749
Bring them to me in secret.
96
00:08:58,400 --> 00:09:00,070
Han So Ra knows your real name?
97
00:09:00,099 --> 00:09:02,938
She also knows Ms. Jang
approached on purpose.
98
00:09:03,137 --> 00:09:05,578
But she doesn't know
about Gediks Semiconductors.
99
00:09:05,737 --> 00:09:06,976
How did Chairman Kang react?
100
00:09:06,976 --> 00:09:08,707
He's not showing any reaction for now,
101
00:09:08,907 --> 00:09:10,946
but it pretty much
started off our countdown.
102
00:09:11,316 --> 00:09:12,915
Ms. Jang is the problem.
103
00:09:13,075 --> 00:09:14,213
I can't reach her.
104
00:09:14,613 --> 00:09:15,742
I'll go check on her.
105
00:09:15,742 --> 00:09:17,314
How? You're in the hospital.
106
00:09:17,554 --> 00:09:18,752
I'll go.
107
00:09:18,752 --> 00:09:20,453
And I'll also try to get...
108
00:09:20,453 --> 00:09:21,851
Gediks' original contract
as soon as possible.
109
00:09:22,552 --> 00:09:25,220
Then I'll ask the law firm
for any news about Ms. Jang.
110
00:09:30,829 --> 00:09:33,698
(Certificate of Family Relations)
111
00:09:55,940 --> 00:09:57,239
(List of LY Employees for Audit)
112
00:09:57,239 --> 00:09:59,409
Send this list to the audit team.
113
00:09:59,409 --> 00:10:02,108
Kim Yi Sak, Jang Jin Wook,
a recently dismissed employee,
114
00:10:02,279 --> 00:10:03,917
and other employees of LY
embezzled money from the company.
115
00:10:04,277 --> 00:10:05,876
And that's the proof for it.
116
00:10:06,115 --> 00:10:07,985
I'm willing to send them
over to the prosecution...
117
00:10:07,985 --> 00:10:09,584
as a warning for the others.
118
00:10:10,114 --> 00:10:11,214
Yes, ma'am.
119
00:10:11,315 --> 00:10:14,454
- Really?
- Gosh. Don't you know that?
120
00:10:14,525 --> 00:10:16,683
- Vice-president Kim Yi Sak.
- Yes.
121
00:10:16,753 --> 00:10:18,191
I'm Jung Myung Ho from the audit team.
122
00:10:18,621 --> 00:10:20,860
The strategy and planning team
reported you for corruption.
123
00:10:21,460 --> 00:10:23,459
The strategy and planning team?
124
00:10:24,930 --> 00:10:27,429
Wait. This is quite sudden.
What are you talking about?
125
00:10:27,429 --> 00:10:28,458
(The number 1 group that
leads the world, LY Group)
126
00:10:30,867 --> 00:10:32,096
Ms. Kim?
127
00:10:34,336 --> 00:10:35,595
Ms. Kim.
128
00:10:37,266 --> 00:10:39,635
I don't know what's going on.
129
00:10:40,274 --> 00:10:43,173
This is an inheritance disclaimer.
Go ahead and sign it.
130
00:10:43,273 --> 00:10:45,243
We're only doing this to make a living.
131
00:10:45,472 --> 00:10:46,601
You were...
132
00:10:49,142 --> 00:10:52,410
my dad's most trusted man.
133
00:10:53,010 --> 00:10:55,448
I have a big family to take care of.
134
00:10:55,509 --> 00:10:57,477
- All right. A bit more.
- Okay.
135
00:10:57,477 --> 00:10:58,878
- It will be over soon.
- It's okay.
136
00:10:58,878 --> 00:11:00,447
- It's okay.
- It's okay.
137
00:11:00,788 --> 00:11:03,387
Is it possible for us to talk for a moment?
138
00:11:03,387 --> 00:11:06,214
Investigate it and send him over
to the prosecution as instructed.
139
00:11:07,054 --> 00:11:08,184
Come with us.
140
00:11:08,624 --> 00:11:09,683
Wait.
141
00:11:10,024 --> 00:11:11,155
Ma'am.
142
00:11:12,193 --> 00:11:14,192
The audit team of LY? Why?
143
00:11:14,363 --> 00:11:16,221
I'm in the US. I don't work for LY anymore.
144
00:11:17,361 --> 00:11:19,161
You're summoning me to investigate?
145
00:11:19,161 --> 00:11:22,059
Ms. Kim Sun Bin, Head of
Future Strategy and Planning, is leading...
146
00:11:22,059 --> 00:11:23,669
this project to eradicate
any corruption in the company.
147
00:11:23,900 --> 00:11:24,929
If you don't cooperate,
148
00:11:24,929 --> 00:11:26,568
we'll send the files to
the prosecution right away.
149
00:11:26,568 --> 00:11:27,639
Wait.
150
00:11:28,139 --> 00:11:29,737
Thus, we'll launch a
strategy and planning team...
151
00:11:29,767 --> 00:11:31,866
to supervise each team.
152
00:11:32,006 --> 00:11:34,305
It will be named
Future Strategy and Planning,
153
00:11:34,435 --> 00:11:37,245
and the person in charge
will be Kim Sun Bin.
154
00:11:37,245 --> 00:11:39,375
She's going to report me
after everything she did to me?
155
00:11:40,842 --> 00:11:41,973
Gosh.
156
00:11:43,071 --> 00:11:46,482
Ms. Kim canceled today's meeting too?
157
00:11:46,482 --> 00:11:48,351
She adjusted her schedule
hurriedly and left the building.
158
00:11:49,851 --> 00:11:51,620
The driver works for us,
159
00:11:51,620 --> 00:11:53,519
so we can find out where she's going
without her knowing.
160
00:11:57,218 --> 00:11:58,388
Ms. Jang.
161
00:12:55,687 --> 00:12:56,926
What would you like to do, sir?
162
00:12:58,925 --> 00:13:00,966
- Follow the car.
- Yes, sir.
163
00:13:08,802 --> 00:13:11,131
(Unseo General Hospital)
164
00:13:21,378 --> 00:13:22,907
(Unseo General Hospital)
165
00:13:22,907 --> 00:13:25,876
What about her cell phone?
You didn't find Ms. Jang's phone?
166
00:13:25,876 --> 00:13:27,616
Only her cell phone was gone.
167
00:13:28,216 --> 00:13:29,617
And her phone is turned off.
168
00:13:29,947 --> 00:13:32,445
Why don't we report this to
the police to look for her?
169
00:13:33,444 --> 00:13:36,813
I will meet with Han So Ra first.
170
00:13:37,282 --> 00:13:39,251
I'm the one she hates.
171
00:13:39,881 --> 00:13:42,151
There's no reason to hurt Ms. Jang.
172
00:13:43,151 --> 00:13:46,460
La El. Even without the original contract,
173
00:13:47,459 --> 00:13:50,127
I'll help your lawsuit.
174
00:13:50,757 --> 00:13:52,329
Don't get involved if it's dangerous.
175
00:13:53,968 --> 00:13:55,027
Let's go.
176
00:13:55,765 --> 00:13:56,826
Hold on.
177
00:13:58,494 --> 00:14:00,634
Shouldn't you stay
in the hospital a bit longer?
178
00:14:01,234 --> 00:14:03,735
I should do something
before something like this...
179
00:14:04,674 --> 00:14:05,873
happens to you again.
180
00:14:07,802 --> 00:14:10,171
(Unseo General Hospital)
181
00:14:23,687 --> 00:14:24,745
Follow her.
182
00:14:26,686 --> 00:14:29,285
(Unseo General Hospital)
183
00:14:36,491 --> 00:14:38,761
Isn't that Chairman Kang Yoon Kyum?
184
00:15:02,204 --> 00:15:04,742
(Chief Secretary Seo Eun Pyeong)
185
00:15:06,412 --> 00:15:07,841
It's been a while.
186
00:15:10,180 --> 00:15:11,210
Yes.
187
00:15:14,519 --> 00:15:15,579
Okay.
188
00:15:18,717 --> 00:15:20,716
- Stop the car.
- Yes, sir.
189
00:15:24,225 --> 00:15:25,326
Who on earth attacked...
190
00:15:25,326 --> 00:15:26,685
the chief secretary of the Blue House?
191
00:15:26,825 --> 00:15:28,224
That's a serious crime.
192
00:15:28,993 --> 00:15:30,564
How come no one knows about it?
193
00:15:30,564 --> 00:15:31,862
I didn't tell anyone on purpose.
194
00:15:32,423 --> 00:15:33,831
I was waiting for the right time.
195
00:15:33,831 --> 00:15:35,961
What do you mean by that?
196
00:15:36,392 --> 00:15:38,860
I was going to tell one of the people...
197
00:15:39,661 --> 00:15:41,530
who was involved in this incident...
198
00:15:41,999 --> 00:15:43,868
and cornered that person.
199
00:15:43,868 --> 00:15:44,998
Who is it?
200
00:15:46,336 --> 00:15:49,006
I'm doing it right now.
201
00:15:50,476 --> 00:15:52,306
Are you suspecting me?
202
00:15:55,104 --> 00:15:56,744
That's nonsense.
203
00:15:59,743 --> 00:16:01,582
How could you be so rude?
204
00:16:01,582 --> 00:16:03,581
Han So Ra, Han Pan Ro, Kim Jung Chul,
205
00:16:03,581 --> 00:16:04,851
and Kang Yoon Kyum.
206
00:16:06,080 --> 00:16:08,350
Everyone would think
you guys are working together.
207
00:16:09,780 --> 00:16:11,789
If you want to be seen as one of them,
208
00:16:11,789 --> 00:16:14,918
make them stop whatever
they are planning right now.
209
00:16:15,987 --> 00:16:17,887
I hope you won't be connected to them...
210
00:16:18,927 --> 00:16:20,796
when they get punished.
211
00:16:25,993 --> 00:16:27,063
Bye.
212
00:16:27,764 --> 00:16:28,862
Chief Secretary Seo.
213
00:16:34,102 --> 00:16:35,631
Your hostility toward me.
214
00:16:36,001 --> 00:16:38,270
And your unnecessary meetings with Sun Bin.
215
00:16:38,270 --> 00:16:40,438
The fact that you didn't tell anyone
after getting attacked.
216
00:16:40,938 --> 00:16:42,539
I can't understand any of it.
217
00:16:42,539 --> 00:16:45,538
But it will explain
everything with this reason.
218
00:16:48,206 --> 00:16:49,746
Do you love Sun Bin?
219
00:16:52,875 --> 00:16:55,713
Is that why you're helping her?
220
00:16:55,713 --> 00:16:58,414
- What if I am?
- She already chose me.
221
00:16:58,414 --> 00:16:59,981
How could you be so brazen?
222
00:17:01,622 --> 00:17:03,621
Tell me about your love.
223
00:17:06,150 --> 00:17:09,020
My love is about sacrifice.
224
00:17:11,088 --> 00:17:13,628
I just think about what I can do for her.
225
00:17:14,096 --> 00:17:17,095
You tail her and suspect her.
But you say you love her.
226
00:17:17,095 --> 00:17:19,065
So I don't consider you my competition.
227
00:17:19,267 --> 00:17:20,366
That's why I'm brazen.
228
00:17:21,565 --> 00:17:23,535
You suspect her, but you love her?
229
00:17:24,234 --> 00:17:25,332
I don't know.
230
00:17:26,332 --> 00:17:29,801
But I'm certain that
you won't be standing by her side...
231
00:17:30,941 --> 00:17:33,201
in the near future.
232
00:17:35,871 --> 00:17:37,039
I'll get going.
233
00:17:53,314 --> 00:17:55,423
That will be a great shirt
for my father-in-law.
234
00:18:00,792 --> 00:18:02,560
And that's good for my brother-in-law.
235
00:18:02,790 --> 00:18:04,689
I'll take the shirts
and the cuffs for them.
236
00:18:04,689 --> 00:18:06,360
Bring me a bracelet for my sister-in-law.
237
00:18:06,659 --> 00:18:07,728
Yes, ma'am.
238
00:18:09,399 --> 00:18:11,727
The in-laws used to drain me.
So I stayed away from them.
239
00:18:12,068 --> 00:18:15,036
But with my mother-in-law gone,
I keep turning to my family.
240
00:18:50,853 --> 00:18:53,523
Please leave the room,
so they can talk in private.
241
00:19:09,397 --> 00:19:11,537
Did my husband kick you out already?
242
00:19:11,706 --> 00:19:13,135
What did you do to Ms. Jang?
243
00:19:13,135 --> 00:19:14,277
Why ask me?
244
00:19:14,277 --> 00:19:15,704
She's your mom, so you should know better.
245
00:19:17,404 --> 00:19:18,404
Oh.
246
00:19:19,274 --> 00:19:21,343
You probably don't, because she's fake.
247
00:19:21,343 --> 00:19:22,642
Tell me where she is.
248
00:19:22,642 --> 00:19:25,211
Do you gold diggers have
a special bond or something?
249
00:19:26,583 --> 00:19:28,380
You don't get to raise your voice here.
250
00:19:32,179 --> 00:19:34,718
You'll be left with nothing
once my husband falls out of love.
251
00:19:34,718 --> 00:19:37,147
You aren't in the situation to talk big.
252
00:19:37,147 --> 00:19:38,957
No, you are in that situation.
253
00:19:38,957 --> 00:19:40,186
What will you do...
254
00:19:40,686 --> 00:19:43,385
if your husband doesn't come back
to you even when I'm gone?
255
00:19:44,924 --> 00:19:46,295
Hasn't it crossed your mind?
256
00:19:48,193 --> 00:19:49,424
Why would I...
257
00:19:50,324 --> 00:19:51,334
have such an idea?
258
00:19:52,731 --> 00:19:54,762
I will be the gracious wife who embraces...
259
00:19:54,762 --> 00:19:56,601
her husband's wounded heart.
260
00:19:57,031 --> 00:19:58,330
The whole nation...
261
00:19:58,330 --> 00:20:00,400
will pay respect to my decision
to keep this family.
262
00:20:02,300 --> 00:20:04,407
That's how this lawsuit will end.
263
00:20:13,405 --> 00:20:16,844
What if Chairman Kang
finds out about Doctor Jung,
264
00:20:17,484 --> 00:20:18,783
your secret lover?
265
00:20:21,211 --> 00:20:23,513
Doctor Jung, where are you?
266
00:20:24,181 --> 00:20:25,752
I need counseling today.
267
00:20:26,720 --> 00:20:27,720
I'll be right there.
268
00:20:28,449 --> 00:20:29,489
Where are you?
269
00:20:30,489 --> 00:20:31,489
I need to see you,
270
00:20:31,718 --> 00:20:32,717
right now.
271
00:20:40,694 --> 00:20:42,065
(Doctor Jung)
272
00:20:50,303 --> 00:20:53,430
What if he even finds out that
you were behind the attack...
273
00:20:54,041 --> 00:20:55,899
that injured the chief secretary
of the Blue House?
274
00:20:56,540 --> 00:20:58,369
Let alone getting your husband back,
275
00:20:58,669 --> 00:21:00,878
will you be able to stay in this country?
276
00:21:13,444 --> 00:21:15,984
You got busted being a gold digger,
and now you're all anxious.
277
00:21:19,252 --> 00:21:20,650
I will give you one day.
278
00:21:21,691 --> 00:21:25,360
Let Ms. Jang go by midnight tomorrow.
279
00:21:26,119 --> 00:21:27,389
If she returns safely,
280
00:21:27,629 --> 00:21:29,489
I will leave Chairman Kang.
281
00:21:30,357 --> 00:21:31,498
I will not step forward...
282
00:21:31,997 --> 00:21:33,998
to ruin your lovely garden.
283
00:21:36,366 --> 00:21:37,395
Remember,
284
00:21:37,935 --> 00:21:39,195
the condition is,
285
00:21:40,434 --> 00:21:44,304
you don't touch a single
strand of hair on her.
286
00:22:16,839 --> 00:22:19,108
Jang Moon Hee, that wench. How is she?
287
00:22:19,108 --> 00:22:20,637
No one found out that we have her, right?
288
00:22:21,148 --> 00:22:22,377
She's under a tight watch.
289
00:22:22,377 --> 00:22:23,546
Feed her...
290
00:22:24,046 --> 00:22:25,046
and treat her.
291
00:22:26,516 --> 00:22:27,585
We might have to let her go.
292
00:22:37,152 --> 00:22:39,820
Please open them, you two.
293
00:22:39,820 --> 00:22:42,222
What's with this uncomfortable gesture?
294
00:22:42,222 --> 00:22:43,890
You're going through your divorce suit.
295
00:22:44,190 --> 00:22:46,128
What's the meaning of these gifts?
296
00:22:47,729 --> 00:22:49,698
We're not going to get divorced.
297
00:22:50,398 --> 00:22:52,227
That woman's a gold digger.
298
00:22:55,167 --> 00:22:56,166
Father.
299
00:22:56,594 --> 00:22:58,435
The 49th day of Mother's death
is coming up soon.
300
00:22:59,235 --> 00:23:00,434
Let me join you then.
301
00:23:01,474 --> 00:23:04,944
This will be a natural way to
show that our family is intact.
302
00:23:04,944 --> 00:23:07,372
Father, I will try calling Yoon Kyum.
303
00:23:14,149 --> 00:23:15,149
Hi, Chi Kyum.
304
00:23:16,679 --> 00:23:18,518
I haven't changed my mind
regarding the divorce.
305
00:23:18,518 --> 00:23:20,117
Tell her to leave.
306
00:23:20,177 --> 00:23:21,187
Oh, really?
307
00:23:23,285 --> 00:23:26,385
I see you fell completely
out of love with her.
308
00:23:27,854 --> 00:23:30,954
What if you end up losing
that large sum of money?
309
00:23:31,853 --> 00:23:33,153
Are you still going to divorce her?
310
00:23:34,392 --> 00:23:35,662
Okay, Yoon Kyum.
311
00:23:39,991 --> 00:23:42,960
He said he was sure about the divorce...
312
00:23:43,230 --> 00:23:44,767
and that we shouldn't
accept what you offer.
313
00:23:44,827 --> 00:23:47,836
So take these back, my ex-sister-in-law.
314
00:23:49,397 --> 00:23:51,806
You're counting your chickens...
315
00:23:52,167 --> 00:23:53,736
before they're even hatched.
316
00:23:54,075 --> 00:23:55,075
Did he...
317
00:23:56,905 --> 00:23:58,573
really say that?
318
00:23:59,772 --> 00:24:01,872
- Still?
- You heard me talk to him.
319
00:24:02,042 --> 00:24:04,213
Yoon Kyum's adultery is nothing...
320
00:24:04,213 --> 00:24:07,011
compared to your 10-trillion-won lawsuit.
321
00:24:07,011 --> 00:24:10,348
What do you and your father
take us for? A golden goose?
322
00:24:20,286 --> 00:24:21,457
You're back early.
323
00:24:21,554 --> 00:24:23,254
We thought you'd be back in the evening...
324
00:24:23,355 --> 00:24:25,024
and didn't prepare for lunch.
325
00:24:25,425 --> 00:24:26,754
It's okay.
326
00:24:27,125 --> 00:24:30,292
Bo Ram's grandma isn't feeling well,
so I'll move my things today.
327
00:24:30,723 --> 00:24:34,131
Oh, right. The garden fence seemed loose.
328
00:24:34,330 --> 00:24:35,799
It might hurt the kids.
329
00:24:36,100 --> 00:24:37,300
Will you get it repaired now?
330
00:24:37,300 --> 00:24:38,300
Sure.
331
00:25:36,170 --> 00:25:38,639
(Chairman Kang Yoon Kyum)
332
00:25:39,768 --> 00:25:42,277
This is Sun Bin's photo from
when she started high school.
333
00:25:43,138 --> 00:25:44,476
She went by another name.
334
00:25:45,147 --> 00:25:46,148
Lee...
335
00:25:47,006 --> 00:25:48,975
La El.
336
00:25:49,045 --> 00:25:50,514
After my birth father died,
337
00:25:50,514 --> 00:25:51,915
when my mom remarried,
338
00:25:51,915 --> 00:25:53,243
I changed my name.
339
00:25:53,243 --> 00:25:55,012
Once embedded,
340
00:25:55,653 --> 00:25:57,523
doubt never goes away.
341
00:25:58,982 --> 00:26:00,821
Tell me about your love.
342
00:26:01,450 --> 00:26:04,259
My love is about sacrifice.
343
00:26:04,690 --> 00:26:07,929
You tail her and suspect her.
But you say you love her.
344
00:26:07,929 --> 00:26:09,389
So I don't consider you my competition.
345
00:26:09,389 --> 00:26:10,859
That's why I'm brazen.
346
00:26:11,399 --> 00:26:13,256
You suspect her, but you love her?
347
00:26:14,026 --> 00:26:15,025
I don't know.
348
00:26:32,970 --> 00:26:34,880
Can you do me a favor?
349
00:26:35,810 --> 00:26:38,178
There's a ribboned box in the vault.
350
00:26:39,348 --> 00:26:40,847
Can you bring it to me?
351
00:26:46,515 --> 00:26:47,586
Can I...
352
00:26:48,586 --> 00:26:50,953
go in there?
353
00:26:50,953 --> 00:26:52,252
Of course.
354
00:26:53,423 --> 00:26:54,722
I changed the code...
355
00:26:54,722 --> 00:26:56,192
because it's dangerous for Da Bi.
356
00:26:57,892 --> 00:26:59,392
I'll tell you what it is.
357
00:27:36,579 --> 00:27:37,887
(Deposits to the Slush Fund Account)
358
00:27:43,886 --> 00:27:45,025
(Documents Related to Takeover
of Gediks Semiconductors)
359
00:27:48,055 --> 00:27:49,054
(Documents Related to Takeover
of Gediks Semiconductors)
360
00:28:06,068 --> 00:28:07,167
Hello?
361
00:28:08,666 --> 00:28:11,175
I have the original Gediks contract.
362
00:28:11,435 --> 00:28:12,576
Tonight,
363
00:28:13,475 --> 00:28:15,074
I'll leave the chairman.
364
00:28:21,212 --> 00:28:22,312
Ms. Han.
365
00:28:23,011 --> 00:28:25,311
I got told off for
not stopping you last time.
366
00:28:25,311 --> 00:28:27,250
You don't know what's about to happen.
367
00:28:27,381 --> 00:28:28,580
Do you want to lose your job?
368
00:28:29,350 --> 00:28:30,419
Move.
369
00:28:36,686 --> 00:28:37,756
Ms. Han.
370
00:28:39,685 --> 00:28:41,526
Are you Kang Yoon Kyum?
371
00:28:42,056 --> 00:28:43,595
Are you the man I know?
372
00:28:44,295 --> 00:28:46,193
This is my workplace. Keep it down.
373
00:28:46,193 --> 00:28:48,932
She plotted with her mom to get to you.
374
00:28:49,033 --> 00:28:51,731
Her mom has a grudge against us!
375
00:28:53,231 --> 00:28:55,771
They've been plotting to bring us down!
376
00:28:58,739 --> 00:28:59,869
So Ra.
377
00:29:01,840 --> 00:29:03,708
You've never been in love, have you?
378
00:29:05,807 --> 00:29:06,877
What?
379
00:29:10,145 --> 00:29:11,275
What on earth...
380
00:29:11,275 --> 00:29:13,414
(Chairman Kang Yoon Kyum)
381
00:29:13,414 --> 00:29:14,515
What are you saying?
382
00:29:14,515 --> 00:29:17,412
What is this if it's not love for you?
383
00:29:21,781 --> 00:29:22,880
I had...
384
00:29:23,880 --> 00:29:27,550
a million reasons I shouldn't love Sun Bin,
385
00:29:29,488 --> 00:29:31,788
but I overcame them all.
386
00:29:32,957 --> 00:29:36,357
If there's anything she needs,
I can just give it to her.
387
00:29:39,496 --> 00:29:41,065
That's how I feel right now.
388
00:29:41,933 --> 00:29:43,393
You're insane.
389
00:29:46,803 --> 00:29:49,702
(Chairman Kang Yoon Kyum)
390
00:29:49,702 --> 00:29:53,540
For your sake, you should give up too.
391
00:29:55,439 --> 00:29:58,039
You overcame what and will do what?
392
00:29:58,779 --> 00:30:01,309
It doesn't suit you! Give it up!
393
00:30:04,317 --> 00:30:06,846
Sir, your car's standing by.
394
00:30:12,485 --> 00:30:13,784
You'll regret this.
395
00:30:16,922 --> 00:30:19,021
You'll regret it more than anything!
396
00:30:20,291 --> 00:30:21,459
Honey!
397
00:30:31,426 --> 00:30:33,666
To think that it got cleared
for redevelopment so soon.
398
00:30:35,337 --> 00:30:38,765
Letting you join the team was
the best decision I ever made.
399
00:30:38,765 --> 00:30:39,934
(Zeus Project Members)
400
00:30:40,134 --> 00:30:43,573
Unlike when I was an assemblyman,
I'm warier now.
401
00:30:43,672 --> 00:30:44,803
Let's wrap it up soon.
402
00:30:44,902 --> 00:30:46,202
I'm all for that.
403
00:30:48,211 --> 00:30:49,541
Are you sick?
404
00:30:50,110 --> 00:30:51,981
You don't look too well.
405
00:30:53,709 --> 00:30:56,708
There's a reason for that.
I'll explain in due time.
406
00:30:57,479 --> 00:30:58,617
Okay.
407
00:31:00,447 --> 00:31:01,717
Have some tea.
408
00:31:02,186 --> 00:31:03,247
Thank you.
409
00:31:20,090 --> 00:31:23,060
LY victims? Who are they?
410
00:31:23,399 --> 00:31:25,469
Chief Prosecutor Ahn tipped me off.
411
00:31:26,098 --> 00:31:27,197
It's serious.
412
00:31:27,197 --> 00:31:28,968
It's a class action suit of 31,
413
00:31:29,267 --> 00:31:31,807
and they've been collecting
proof for dozens of years.
414
00:31:34,266 --> 00:31:36,705
They have a lot of stuff
that is irrefutable.
415
00:31:36,705 --> 00:31:38,804
We have a legal team to
take care of cases like that.
416
00:31:41,713 --> 00:31:45,641
They can prove that
we merged with Gediks illegally.
417
00:31:46,311 --> 00:31:47,380
Gediks?
418
00:31:52,219 --> 00:31:55,088
Do you know anything about who they are?
419
00:31:55,148 --> 00:31:56,488
I haven't a clue.
420
00:31:59,317 --> 00:32:02,355
Find out who the 31 people are.
421
00:32:02,756 --> 00:32:03,824
Yes, sir.
422
00:32:21,338 --> 00:32:23,768
(Ms. Han So Ra)
423
00:32:29,277 --> 00:32:30,336
Han So Ra.
424
00:32:31,506 --> 00:32:33,574
I leave tonight.
425
00:32:34,045 --> 00:32:37,213
Only if Ms. Jang is safe and well.
Be sure of that.
426
00:32:37,213 --> 00:32:39,112
You're the one who's rushed, not me.
427
00:32:39,112 --> 00:32:42,183
If I don't leave soon,
your husband will never get over me.
428
00:32:42,412 --> 00:32:44,311
Your secret lover might come to light,
429
00:32:44,621 --> 00:32:45,780
and you're not rushed?
430
00:32:47,419 --> 00:32:50,489
Nothing good will come from aggravating me.
431
00:32:50,749 --> 00:32:52,789
I'm telling you I'll leave voluntarily.
432
00:32:54,218 --> 00:32:55,887
Grabbing this opportunity...
433
00:32:56,458 --> 00:32:59,825
is your best chance at
getting your husband back.
434
00:33:04,064 --> 00:33:07,294
How do they know so well
about how we took over Gediks?
435
00:33:08,332 --> 00:33:11,400
If this gets out,
the divorce suit will be useless.
436
00:33:11,531 --> 00:33:15,041
Since we took over Gediks illegally,
we won't get a penny out of it.
437
00:33:15,870 --> 00:33:16,940
Jang Moon Hee?
438
00:33:18,040 --> 00:33:19,470
Who is this woman?
439
00:33:20,769 --> 00:33:24,336
Do Wan. Here's that wench's address.
440
00:33:24,576 --> 00:33:26,376
Go and find out...
441
00:33:27,677 --> 00:33:28,746
who she is.
442
00:33:32,215 --> 00:33:33,314
Hey.
443
00:33:37,712 --> 00:33:38,783
What's the matter?
444
00:33:43,320 --> 00:33:44,351
It's nothing.
445
00:33:44,860 --> 00:33:46,719
Do Wan, why won't you pick up?
446
00:33:47,018 --> 00:33:48,989
I need to let Jang Moon Hee go!
447
00:34:04,574 --> 00:34:08,541
La El. Han Pan Ro and Kim Jung Chul
know about the class action suit.
448
00:34:08,541 --> 00:34:11,000
It'll take them less than a day
to get to you and Ms. Jang.
449
00:34:11,941 --> 00:34:14,780
Okay. I'll call you back.
450
00:34:20,108 --> 00:34:22,747
Is Bo Ram's grandmother very sick?
451
00:34:23,016 --> 00:34:25,615
Can't you stay a little longer?
452
00:34:27,485 --> 00:34:30,854
We can hang out
when we meet at kindergarten.
453
00:34:48,297 --> 00:34:50,098
This is the box the chairman asked for.
454
00:34:51,666 --> 00:34:53,665
I'm leaving with Bo Ram.
455
00:34:53,895 --> 00:34:55,536
You pass it to him for me.
456
00:34:55,605 --> 00:34:56,765
I'm sorry.
457
00:34:57,505 --> 00:34:59,035
He has something to say.
458
00:34:59,334 --> 00:35:01,004
He wishes to see you in person.
459
00:35:28,124 --> 00:35:29,193
Come with me.
460
00:36:12,689 --> 00:36:16,457
Let's explain to the kids
about the divorce...
461
00:36:16,957 --> 00:36:18,556
so we can live here together.
462
00:36:20,286 --> 00:36:22,155
Let's start over in a new home.
463
00:36:25,165 --> 00:36:26,463
(Power of Attorney for Transfer of Shares)
464
00:36:26,463 --> 00:36:27,893
"Transfer of shares"?
465
00:36:28,192 --> 00:36:30,962
I'm a businessman through and through.
466
00:36:32,702 --> 00:36:33,901
This is all I can give you.
467
00:36:35,130 --> 00:36:39,168
Mr. Seo asked me what kind of love mine is.
468
00:36:40,868 --> 00:36:42,738
It jolted me awake.
469
00:36:44,937 --> 00:36:47,506
Even if there's something
you can't tell me about,
470
00:36:49,006 --> 00:36:51,004
that's not a problem for me.
471
00:36:52,015 --> 00:36:53,075
Do you understand?
472
00:37:21,864 --> 00:37:22,965
Why are you crying?
473
00:37:23,363 --> 00:37:25,303
We'll be happy.
474
00:37:26,302 --> 00:37:28,402
Let's visit Buenos Aires...
475
00:37:29,531 --> 00:37:31,571
and tango there.
476
00:37:33,900 --> 00:37:34,969
Okay?
477
00:37:44,006 --> 00:37:46,976
(Documents Related to Takeover
of Gediks Semiconductors)
478
00:37:51,713 --> 00:37:53,853
(Contract of Merger)
479
00:37:53,853 --> 00:37:56,383
(Kang Yoon Kyum, Lee Tae Jun)
480
00:37:56,383 --> 00:37:58,692
(Lee Tae Jun)
481
00:37:58,692 --> 00:38:00,221
Lee Tae Jun's...
482
00:38:00,951 --> 00:38:02,121
forced signature.
483
00:38:10,727 --> 00:38:11,967
His affidavit admitting...
484
00:38:13,997 --> 00:38:15,067
he was an industrial spy.
485
00:38:23,032 --> 00:38:24,032
With this,
486
00:38:25,943 --> 00:38:28,112
we'll easily win the lawsuit.
487
00:38:28,970 --> 00:38:30,610
Chairman Kang...
488
00:38:32,379 --> 00:38:34,108
gave up the safe for me.
489
00:38:42,146 --> 00:38:43,286
If you're hesitant,
490
00:38:44,386 --> 00:38:45,754
you don't have to...
491
00:38:46,515 --> 00:38:48,225
disclose the original contract
to the public.
492
00:38:48,225 --> 00:38:50,024
I have never been hesitant.
493
00:38:51,083 --> 00:38:53,352
I won't betray my parents.
494
00:38:53,952 --> 00:38:54,961
But...
495
00:38:56,161 --> 00:38:58,660
I want to tell him everything myself.
496
00:39:05,668 --> 00:39:07,068
He told me...
497
00:39:08,936 --> 00:39:11,766
you asked him what kind of love he was in.
498
00:39:20,273 --> 00:39:21,273
I'm not...
499
00:39:23,972 --> 00:39:26,312
in any position to talk about love.
500
00:39:27,181 --> 00:39:29,751
I want to be honest with him just once...
501
00:39:32,048 --> 00:39:34,318
as the final courtesy for my feelings.
502
00:39:51,323 --> 00:39:53,492
(Chairman Kang Yoon Kyum)
503
00:40:06,008 --> 00:40:07,566
I have to talk to you.
504
00:40:08,636 --> 00:40:11,475
Let's meet outside, not at your house.
505
00:40:11,546 --> 00:40:13,974
This is your first time asking to talk,
so I'm nervous.
506
00:40:15,175 --> 00:40:17,644
Okay. I'll be there soon.
507
00:40:23,881 --> 00:40:25,251
Prosecutor Kim is calling.
508
00:40:30,588 --> 00:40:32,258
It's been a while.
509
00:40:32,718 --> 00:40:33,817
Have you been well?
510
00:40:36,327 --> 00:40:38,026
Association of LY's victims?
511
00:40:39,226 --> 00:40:40,525
I'll check on it.
512
00:40:43,266 --> 00:40:45,463
(Summary of Class Action Suit
from Association of LY's Victims)
513
00:41:26,964 --> 00:41:28,964
She won't wake up
because of the sleeping pills.
514
00:41:29,606 --> 00:41:32,404
She's a total psycho. You know?
515
00:41:32,873 --> 00:41:33,873
Seriously.
516
00:41:34,103 --> 00:41:37,602
Hey, when she wakes up, teach her a lesson.
517
00:41:37,702 --> 00:41:38,710
Yes, sir.
518
00:41:39,110 --> 00:41:40,541
What a spiteful woman.
519
00:41:51,646 --> 00:41:54,546
Make sure to keep the door locked.
And keep an eye on her.
520
00:41:57,155 --> 00:41:59,254
If this goes wrong,
it will be the end of us.
521
00:41:59,623 --> 00:42:00,623
Yes, sir.
522
00:43:06,131 --> 00:43:07,600
Honorary Chairman Kang Bon Geun...
523
00:43:07,600 --> 00:43:09,869
also found out about the class action suit.
524
00:43:16,037 --> 00:43:18,906
Yes. I also heard about
the class action suit.
525
00:43:18,906 --> 00:43:20,036
Yoon Kyum,
526
00:43:20,175 --> 00:43:22,445
if people find out the truth
behind our acquisition of Gediks,
527
00:43:22,675 --> 00:43:24,875
our family and LY will be ruined.
528
00:43:24,875 --> 00:43:26,443
A woman named Jang Moon Hee...
529
00:43:26,443 --> 00:43:28,643
and the daughter of Gediks's CEO
organized this class action suit.
530
00:43:28,643 --> 00:43:30,482
If his daughter is involved,
531
00:43:30,482 --> 00:43:31,682
this will be a huge problem.
532
00:43:31,682 --> 00:43:33,082
What was her name?
533
00:43:34,780 --> 00:43:35,780
Jang Moon Hee?
534
00:43:36,050 --> 00:43:37,050
Chairman Kang.
535
00:43:38,080 --> 00:43:40,389
My son-in-law knows about you two.
536
00:43:40,949 --> 00:43:42,358
Don't cause any trouble.
537
00:43:42,758 --> 00:43:44,558
If you ignore my warning,
538
00:43:45,428 --> 00:43:46,626
you'll regret it forever.
539
00:43:46,626 --> 00:43:49,596
I called because I didn't want you
to go against your family.
540
00:43:49,596 --> 00:43:50,855
I came because I was worried.
541
00:43:51,524 --> 00:43:53,425
But I can't give you my blessing.
542
00:43:54,393 --> 00:43:55,994
And I'm sure you know why...
543
00:43:59,364 --> 00:44:00,831
better than anyone.
544
00:44:08,709 --> 00:44:09,709
So Ra.
545
00:44:10,170 --> 00:44:12,708
You shouldn't be angry right now.
546
00:44:12,708 --> 00:44:15,406
How many times must I tell you I need her?
547
00:44:15,406 --> 00:44:16,477
Bring her here now!
548
00:44:16,477 --> 00:44:17,745
I said, no!
549
00:44:17,745 --> 00:44:19,944
We're about to go down
because of this wench!
550
00:44:23,085 --> 00:44:24,854
What on earth is wrong with her?
551
00:44:26,012 --> 00:44:27,753
Gosh. She's so spiteful.
552
00:44:28,522 --> 00:44:30,381
I don't think she'll listen to us.
553
00:44:34,021 --> 00:44:36,221
Pan Ro, these are the prosecutors...
554
00:44:36,221 --> 00:44:38,389
who want to join the Zeus Project.
555
00:44:38,389 --> 00:44:39,389
Take a look.
556
00:44:40,087 --> 00:44:41,328
Chief Prosecutor Kwon?
557
00:44:41,627 --> 00:44:43,727
He almost got locked up for lobbying.
558
00:44:43,727 --> 00:44:44,728
How can I trust him?
559
00:44:48,496 --> 00:44:49,495
What is it?
560
00:44:52,534 --> 00:44:53,633
We've been bugged.
561
00:45:05,239 --> 00:45:06,638
Hey, here.
562
00:45:11,278 --> 00:45:12,818
Hey. Check under the sofa.
563
00:45:19,554 --> 00:45:20,554
Move.
564
00:45:30,820 --> 00:45:32,061
Sir, I found it!
565
00:45:42,396 --> 00:45:43,396
What?
566
00:46:26,432 --> 00:46:27,430
So Ra.
567
00:46:28,300 --> 00:46:29,831
You've never been in love, have you?
568
00:46:29,831 --> 00:46:31,129
What will you do...
569
00:46:31,129 --> 00:46:33,829
if your husband doesn't come back to you
even when I'm gone?
570
00:46:34,568 --> 00:46:36,837
For your sake, you should give up too.
571
00:46:43,936 --> 00:46:46,104
How could you let them take Jang Moon Hee?
572
00:46:46,104 --> 00:46:48,413
Prime Minister Han and
Vice Chairman Kim Jung Chul...
573
00:46:49,174 --> 00:46:50,542
were livid.
574
00:46:51,344 --> 00:46:52,711
They told me to bring her whatever it took.
575
00:46:52,711 --> 00:46:54,282
I must get my husband back!
576
00:46:55,351 --> 00:46:57,250
I won't let anyone get in my way.
577
00:46:58,051 --> 00:46:59,050
Understood?
578
00:47:06,657 --> 00:47:08,286
Let Ms. Jang go...
579
00:47:08,956 --> 00:47:10,725
by midnight tomorrow.
580
00:47:13,724 --> 00:47:15,395
I've never been in love?
581
00:47:20,132 --> 00:47:22,801
Love is meaningless unless you seize it.
582
00:47:23,401 --> 00:47:24,900
You make them yours first.
583
00:47:25,971 --> 00:47:28,340
What matters is to be the last winner.
584
00:47:28,899 --> 00:47:30,039
He's mine.
585
00:47:31,369 --> 00:47:32,438
Understand?
586
00:47:33,408 --> 00:47:34,467
Yes, ma'am.
587
00:47:40,845 --> 00:47:41,915
Follow me.
588
00:48:10,164 --> 00:48:11,664
(List of Slush Funds)
589
00:48:15,533 --> 00:48:18,062
The Gediks contract.
590
00:48:18,902 --> 00:48:20,031
What are you doing?
591
00:48:23,641 --> 00:48:25,171
How did you unlock this place?
592
00:48:25,340 --> 00:48:27,540
How did you unlock the vault?
593
00:48:27,739 --> 00:48:29,278
How did you unlock this place?
594
00:48:29,278 --> 00:48:32,446
But I suggest we bring back
the eight-inch disc.
595
00:48:32,546 --> 00:48:35,017
In a merger that happened 13 years ago,
596
00:48:35,647 --> 00:48:37,516
LY obtained the technology...
597
00:48:38,215 --> 00:48:41,185
developed by genius entrepreneur
Lee Tae Jun.
598
00:48:54,618 --> 00:48:56,029
There's no one in the house, sir.
599
00:48:56,489 --> 00:48:57,588
What?
600
00:49:11,335 --> 00:49:12,473
Ms. Jang.
601
00:49:16,342 --> 00:49:17,341
(No signal)
602
00:49:31,148 --> 00:49:32,647
Did you locate Ms. Jang?
603
00:49:32,647 --> 00:49:35,315
I'm not so sure,
but I think it's near Han Pan Ro's house.
604
00:49:36,056 --> 00:49:38,154
Her GPS signal is weak.
605
00:49:38,285 --> 00:49:39,354
Okay.
606
00:49:51,689 --> 00:49:53,559
(Kim Gye Young)
607
00:49:57,497 --> 00:49:58,968
I need to go to Han Pan Ro's house.
608
00:49:58,968 --> 00:50:01,637
Report Ms. Jang Moon Hee missing
and ask the police for assistance.
609
00:50:29,687 --> 00:50:31,857
(No Signal)
610
00:50:33,356 --> 00:50:34,455
Ms. Jang.
611
00:50:38,863 --> 00:50:40,663
(Mom)
612
00:50:43,163 --> 00:50:45,560
- Ms. Jang, please...
- The phone is turned off.
613
00:50:45,730 --> 00:50:48,470
You'll be directed to voicemail
after the beep.
614
00:53:00,715 --> 00:53:01,924
Yes, sir.
615
00:55:02,731 --> 00:55:04,560
(Contact List)
616
00:55:23,674 --> 00:55:27,813
(Chairman Kang Yoon Kyum of LY Group)
617
00:55:29,612 --> 00:55:30,712
(Chairman Kang Yoon Kyum of LY Group)
618
00:55:30,712 --> 00:55:32,151
(Han So Ra)
619
00:55:32,522 --> 00:55:33,820
(Currently in 2021)
620
00:55:33,820 --> 00:55:34,820
(Kim Jung Chul)
621
00:55:34,820 --> 00:55:35,820
(Buenos Aires in 2012)
622
00:55:36,890 --> 00:55:37,890
("LY Group Puts Hard Effort
into Semiconductor Business")
623
00:55:37,890 --> 00:55:38,890
("For 16 Years in a Row,
LY Tops the Global Semiconductor Market")
624
00:55:41,559 --> 00:55:44,127
("LY Group Proceeds with
Taking Gediks Semiconductors Over")
625
00:55:44,227 --> 00:55:46,726
(Chairman Kang Yoon Kyum of LY Group)
626
00:56:06,010 --> 00:56:08,678
It's fascinating to hear
you know each other.
627
00:56:09,709 --> 00:56:11,907
Hello, Chairman Kang.
628
00:56:21,185 --> 00:56:22,354
I thought I had just lost it.
629
00:56:22,354 --> 00:56:24,283
My late father gave it to me,
so it means a lot to me.
630
00:56:24,283 --> 00:56:25,723
When we danced the tango...
631
00:56:25,723 --> 00:56:27,283
The tango is about sharing feelings.
632
00:56:27,283 --> 00:56:29,591
If you don't bet everything,
the game never ends.
633
00:56:29,591 --> 00:56:31,391
Because this is how it feels.
634
00:56:31,391 --> 00:56:33,021
I'll be with you.
635
00:56:33,689 --> 00:56:35,189
I will stay with you.
636
00:56:35,189 --> 00:56:36,488
I won't run away.
637
00:56:37,528 --> 00:56:38,759
I want you.
638
00:56:43,727 --> 00:56:45,766
For the rest of my life, I, Kang Yoon Kyum,
639
00:56:46,335 --> 00:56:48,934
swear I will live only for you.
640
00:56:49,265 --> 00:56:51,265
If there is any lie to that,
641
00:56:51,635 --> 00:56:53,673
even if I were to lose my life,
642
00:56:55,202 --> 00:56:56,641
I do not fear.
643
00:56:58,641 --> 00:57:00,211
Can you, Kim Sun Bin,
644
00:57:00,870 --> 00:57:02,711
say the man standing before you...
645
00:57:04,479 --> 00:57:06,178
is the man you love...
646
00:57:08,548 --> 00:57:10,647
truthfully before the deity?
647
00:57:14,386 --> 00:57:15,457
Do you love me?
648
00:57:18,355 --> 00:57:19,354
Yes.
649
00:57:58,881 --> 00:58:00,511
What is all this?
650
00:58:01,150 --> 00:58:02,479
What have you done?
651
00:58:03,150 --> 00:58:05,618
How could you do this to me?
652
00:58:11,016 --> 00:58:12,856
Did you hack my phone?
653
00:58:14,986 --> 00:58:16,525
(Kang Yoon Kyum)
654
00:58:19,862 --> 00:58:20,991
Was it...
655
00:58:21,392 --> 00:58:23,761
the first time we slept together?
656
00:58:25,631 --> 00:58:26,800
Tell me!
657
00:58:28,800 --> 00:58:30,569
How could you be...
658
00:58:31,829 --> 00:58:34,039
so meticulous and so ruthless?
659
00:58:35,067 --> 00:58:36,567
To get close to me,
660
00:58:38,907 --> 00:58:40,735
for how long had you prepared?
661
00:58:41,335 --> 00:58:43,206
I thought it was money you were after.
662
00:58:43,744 --> 00:58:45,044
It wasn't that.
663
00:58:45,845 --> 00:58:47,974
This is too terrifying.
664
00:58:48,614 --> 00:58:50,912
Why didn't you go for
something else instead?
665
00:58:51,412 --> 00:58:52,411
To you,
666
00:58:52,851 --> 00:58:54,682
I could give everything I own.
667
00:58:55,520 --> 00:58:56,781
For you,
668
00:58:58,550 --> 00:59:00,389
I could do anything.
669
00:59:02,658 --> 00:59:03,657
Why...
670
00:59:04,918 --> 00:59:06,386
did you do this to me?
671
00:59:16,164 --> 00:59:18,063
Did you want to crush my life?
672
00:59:18,063 --> 00:59:20,761
What did I do to wrong you?
673
00:59:21,562 --> 00:59:24,001
Why didn't you take my money and company?
674
00:59:24,271 --> 00:59:27,040
How could you ruin my life?
675
00:59:27,040 --> 00:59:28,399
- Let go!
- You!
676
00:59:28,600 --> 00:59:30,739
You stabbed me in the heart.
677
00:59:30,739 --> 00:59:31,738
Let go!
678
00:59:44,515 --> 00:59:45,514
Don't come closer.
679
00:59:45,813 --> 00:59:46,913
Stay there!
680
00:59:47,082 --> 00:59:48,082
Why?
681
00:59:48,283 --> 00:59:49,621
After what you've done,
682
00:59:50,581 --> 00:59:51,750
you're afraid?
683
00:59:52,120 --> 00:59:53,591
Over this?
684
01:00:09,066 --> 01:00:11,863
What on earth have I done?
685
01:00:12,504 --> 01:00:13,533
Are you okay?
686
01:00:14,233 --> 01:00:15,233
Are you?
687
01:00:15,603 --> 01:00:16,603
I'm sorry.
688
01:00:17,603 --> 01:00:18,603
Get away from me!
689
01:00:44,784 --> 01:00:46,093
(Buenos Aires, 2011)
690
01:00:47,521 --> 01:00:50,091
(Family home, 2020, Kang Yoon Kyum)
691
01:01:39,994 --> 01:01:41,724
You're all in it together.
692
01:01:41,954 --> 01:01:43,522
Come clean yourself...
693
01:01:43,522 --> 01:01:45,322
and pay the price.
694
01:01:45,762 --> 01:01:47,789
No one got out of here alive.
695
01:01:47,789 --> 01:01:48,960
Is that true?
696
01:01:51,930 --> 01:01:52,970
I'll kill them.
697
01:01:53,229 --> 01:01:54,998
I'll kill them all!
698
01:01:57,667 --> 01:01:58,667
I apologize.
699
01:01:59,206 --> 01:02:00,706
Please end it all.
700
01:02:00,706 --> 01:02:02,276
Kill them all,
701
01:02:03,676 --> 01:02:05,405
then kill yourself.
702
01:02:06,039 --> 01:02:12,397
Ripped and resynced by YoungJedi
48203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.