All language subtitles for Die.Olsen.Bande.Schlagbohrer.mit.Musik.1976.GERMAN.dTV.XViD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,010 Die Olsen-Bande: Schlagbohrer mit Musik (1976) dTV - MDR - 7. Oktober 2012 2 00:00:48,640 --> 00:00:51,360 Da ist Egon! Hallo! 3 00:00:54,280 --> 00:00:57,640 Egon hat ein Paket dabei! Gewaltig! 4 00:01:00,480 --> 00:01:03,080 Egon ist unsere Rettung! 5 00:01:07,880 --> 00:01:12,160 Hallo, Egon! Gewaltig! Herzlich willkommen! 6 00:01:17,600 --> 00:01:20,080 Sch�n, dass du wieder da bist! 7 00:01:20,400 --> 00:01:24,040 Die Zeit ohne dich war schwer. Und langweilig! 8 00:01:24,320 --> 00:01:29,080 Yvonne freut sich auch sehr. Sie hat eine Torte gebacken. 9 00:01:31,080 --> 00:01:34,160 Egon! Hast du wieder einen Plan? 10 00:01:35,520 --> 00:01:41,720 Egon hat immer einen Plan! Diesmal brauchen wir dringend einen. 11 00:01:41,960 --> 00:01:46,400 Lass Egon seine Freiheit genie�en! Schon gut! 12 00:01:48,080 --> 00:01:51,440 Hoffentlich geht es nicht um Millionen! 13 00:01:51,760 --> 00:01:54,360 Sei still! Das ist wichtig! 14 00:01:54,640 --> 00:01:58,280 Deine Andeutungen kr�nken Egon. 15 00:01:58,520 --> 00:02:03,840 Erinnere ihn jetzt nicht daran, dass er immer hereingelegt wird. 16 00:02:04,080 --> 00:02:07,840 Schon gut! Gib Egon die Zigarre! 17 00:02:08,120 --> 00:02:13,560 Egon bekommt eine gute Zigarre! Bitte sehr! Sie ist von B�rge. 18 00:02:13,800 --> 00:02:19,120 Wo ist B�rge? Er hat nicht mehr viel Zeit. 19 00:02:19,360 --> 00:02:22,880 Er hat sogar sehr wenig Zeit! Benny! 20 00:02:23,120 --> 00:02:26,520 Was ist los? Die Sache ist schwierig. 21 00:02:26,800 --> 00:02:29,200 Reden wir bei Yvonne dar�ber! 22 00:02:29,480 --> 00:02:35,120 Egon! Sei bitte nicht beleidigt! Wir nahmen dich immer nett auf. 23 00:02:35,360 --> 00:02:38,000 Aber diesmal fehlt uns die Zeit. 24 00:02:38,240 --> 00:02:42,880 Was? Wir haben keine Zeit f�r deine Pl�ne. 25 00:02:43,160 --> 00:02:46,000 Die Lage ist ernst. Was ist los? 26 00:02:46,320 --> 00:02:50,320 Es geht um B�rge. Die Sache ist sehr wichtig. 27 00:02:50,560 --> 00:02:56,480 Es geht um das Wohl eines Kindes. B�rge ist kein Kind mehr! 28 00:02:56,760 --> 00:03:02,520 Das wollte Yvonne damit nicht sagen. B�rge verliebte sich in ein M�dchen. 29 00:03:02,800 --> 00:03:05,440 Er machte ihr ein Kind. Was? 30 00:03:05,680 --> 00:03:10,040 Sie bekommt ein Baby. B�rges Freundin hei�t Fie. 31 00:03:10,280 --> 00:03:13,480 Und weiter? Kjeld ist an allem schuld! 32 00:03:13,800 --> 00:03:17,800 Was? Kjeld? Kjeld hat nichts getan. 33 00:03:18,080 --> 00:03:22,440 Kjeld! Du h�ttest B�rge aufkl�ren m�ssen. 34 00:03:22,720 --> 00:03:28,640 Du hast dich immer davor gedr�ckt. B�rge wei� jetzt jedenfalls Bescheid. 35 00:03:28,920 --> 00:03:32,200 Du bist auch schuld, Benny! 36 00:03:32,480 --> 00:03:37,120 Ich? Warum? Ihr seid schlechte Vorbilder. 37 00:03:37,360 --> 00:03:43,000 Ich rede dabei nicht von Egon, sondern nur von euch beiden. 38 00:03:43,200 --> 00:03:45,880 Ihr sitzt herum und trinkt Bier! 39 00:03:46,160 --> 00:03:51,520 Ihr M�nner lasst immer uns arme Frauen die ganze Arbeit machen! 40 00:03:51,800 --> 00:03:59,160 Fie wird bald Mutter, und ich Oma! Ihr Hohlk�pfe seid schuld daran! 41 00:04:03,040 --> 00:04:10,280 Aber das ist leider geschehen! Wir m�ssen uns damit abfinden. 42 00:04:10,560 --> 00:04:15,520 B�rge heiratet Fie. Ich will, dass sie ein Brautkleid tr�gt. 43 00:04:15,800 --> 00:04:19,840 Sie heiraten, bevor man etwas von dem Baby sieht. 44 00:04:20,080 --> 00:04:26,440 Sie brauchen eine Wohnung und M�bel, Babysachen und einen Kinderwagen. 45 00:04:26,720 --> 00:04:31,000 Wir brauchen deshalb dringend Geld. Nat�rlich! 46 00:04:31,240 --> 00:04:34,520 Egon hat einen Plan! M�chtig gewaltig! 47 00:04:34,760 --> 00:04:37,920 Ich hoffe, es geht nicht um Millionen! 48 00:04:38,160 --> 00:04:40,400 Nein. Gut. 49 00:04:40,640 --> 00:04:46,680 Gewaltig! Wie viel Geld k�nnen wir erwarten? 50 00:04:46,920 --> 00:04:50,000 Sprich, Egon! Genau 50.000 Kronen. 51 00:04:52,400 --> 00:04:56,480 50.000 Kronen! Das ist nicht besonders viel. 52 00:04:56,720 --> 00:04:59,840 Bekommen wir das Geld sicher? Klar! 53 00:05:00,120 --> 00:05:03,600 Das hoffe ich! Fangt sofort an! 54 00:05:03,840 --> 00:05:06,680 Yvonne! Egon muss sich ausruhen! 55 00:05:06,920 --> 00:05:12,960 Aber nicht lange! B�rge und Fie kommen gleich von der Hebamme. 56 00:05:13,200 --> 00:05:15,640 Erkl�re uns den Plan! 57 00:05:15,880 --> 00:05:18,040 H�rt zu! 58 00:05:18,280 --> 00:05:22,280 Ist die Sache gef�hrlich? Sei still, Kjeld! 59 00:05:22,520 --> 00:05:27,240 Die Sache ist nicht gef�hrlich. Sie ist fast noch legal. 60 00:05:27,560 --> 00:05:31,440 50.000 Kronen legal? Wird das ein Coup? 61 00:05:31,680 --> 00:05:35,600 Kein Coup, sondern ein Erlebnis! 62 00:05:35,840 --> 00:05:40,400 Wie bitte? Das wird ein Erlebnis f�rs Leben! 63 00:05:40,680 --> 00:05:44,800 Warum? Wir arbeiten f�r einen Baron. 64 00:05:45,040 --> 00:05:51,080 F�r einen Baron! Ich verstehe nicht. Du sprachst von 50.000 Kronen. 65 00:05:51,320 --> 00:05:56,920 Der Baron ist aus uraltem Erbadel. Wir wollen keine Millionen! 66 00:05:57,200 --> 00:06:01,320 Ich rede vom Baron L�venvold. 67 00:06:01,560 --> 00:06:04,720 Er ist oft im Wochenblatt! Stimmt! 68 00:06:04,960 --> 00:06:09,440 Und in Illustrierten! Eine wichtige Pers�nlichkeit! 69 00:06:09,680 --> 00:06:16,400 Er ist Mitglied der Ordensnomenklatur und sitzt in vielen Aufsichtsr�ten. 70 00:06:16,640 --> 00:06:22,000 Seine Familie hat viele Firmen: Versicherungen, Reedereien. 71 00:06:22,240 --> 00:06:25,280 Chemiebetriebe und Superm�rkte! 72 00:06:25,360 --> 00:06:30,560 Der Baron ist einer von D�nemarks gro�en S�hnen. 73 00:06:30,800 --> 00:06:35,440 Hast du ihn getroffen? Nein, bisher noch nicht. 74 00:06:35,680 --> 00:06:40,880 Einer seiner Rechtsanw�lte teilte mit mir die Zelle. 75 00:06:41,120 --> 00:06:46,120 Nehmt B�rge mit! Er braucht Umgang mit besseren Kreisen. 76 00:06:46,360 --> 00:06:47,600 Abwarten! 77 00:06:47,840 --> 00:06:52,840 Ich freue mich, dass du einen vern�nftigen Weg gefunden hast. 78 00:06:53,120 --> 00:06:57,040 Endlich befasst du dich mit wichtigen Dingen! 79 00:06:59,760 --> 00:07:03,400 Was machen wir? D�rfen wir richtig arbeiten? 80 00:07:03,640 --> 00:07:09,160 Hast du wieder alles genau geplant? Das ist nicht n�tig. 81 00:07:09,400 --> 00:07:12,520 Das erledigen andere f�r uns. 82 00:07:12,760 --> 00:07:16,960 Ich studierte die Chronik der Familie L�venvold. 83 00:07:17,240 --> 00:07:22,280 Die L�venvolds pr�gten die Geschichte unseres Landes! 84 00:07:25,200 --> 00:07:28,320 Sie waren immer dabei, von Anfang an! 85 00:07:28,560 --> 00:07:33,400 Ihre Ahnen halfen K�nig Svend bei der Eroberung Englands. 86 00:07:33,640 --> 00:07:38,680 Sie folgten dem K�nig treu und gaben ihren Reichtum gern aus. 87 00:07:38,920 --> 00:07:44,960 Beim Kr�nungszug K�nig Christians schritt ein L�venvold voran. 88 00:07:47,320 --> 00:07:53,320 Bei der Schlacht in der Kolberger Heide wurde ein L�venvold verwundet. 89 00:07:53,600 --> 00:07:58,440 Sie unterst�tzten die Flotte, verloren aber ihr Schiff. 90 00:07:58,680 --> 00:08:04,960 Seither leben sie auf festem Boden und k�mpften in vielen Kriegen. 91 00:08:05,200 --> 00:08:09,840 Sie machten dem Wappenspruch ihrer Familie immer Ehre! 92 00:08:12,160 --> 00:08:14,760 Gewaltig, Egon! M�rchenhaft! 93 00:08:15,000 --> 00:08:18,480 Die Sache ist gro� und d�nisch! 94 00:08:18,720 --> 00:08:21,200 Gro�d�nisch! Was jetzt? 95 00:08:23,680 --> 00:08:26,200 H�rt gut zu! 96 00:08:28,160 --> 00:08:31,680 Hoppla! - Hallo, Egon! Das ist Fie! 97 00:08:31,960 --> 00:08:38,800 Wir brauchen neues Kaffeegeschirr. Wir haben nur noch vier Tassen. 98 00:08:39,120 --> 00:08:44,200 Das ist Fie! Fie, begr��e Egon! Er arbeitet f�r einen Baron. 99 00:08:44,440 --> 00:08:49,000 Guten Tag! Bist du der Mann, der st�ndig im Knast sitzt? 100 00:08:49,240 --> 00:08:54,400 Ist das stark? Fie! Dar�ber sprechen wir nicht mehr. 101 00:08:54,680 --> 00:08:59,000 Komm mit in die K�che und trink mit mir Kaffee! 102 00:08:59,240 --> 00:09:03,440 Du tr�gst die Kanne. Finger weg, Kjeld! 103 00:09:03,640 --> 00:09:07,120 Fie kommt aus Ostj�tland, ist aber nett. 104 00:09:07,360 --> 00:09:09,360 H�rt zu! 105 00:09:09,640 --> 00:09:15,960 (Fie) Hoppla! Kjeld! Die Kanne ist auch kaputt! 106 00:09:18,280 --> 00:09:21,200 Fie ist toll! Und sehr h�bsch! 107 00:09:21,520 --> 00:09:26,120 B�rge betet Fie an. Nach den Flitterwochen vergeht das. 108 00:09:26,400 --> 00:09:30,280 Verdammt! H�rt endlich her! Sprich, Egon! 109 00:09:30,600 --> 00:09:36,160 Wir machen nur scheinbar einen Coup. Warum nur scheinbar? 110 00:09:36,400 --> 00:09:40,160 H�r Egon zu! Sprich weiter, Egon! 111 00:09:40,400 --> 00:09:43,480 Unser Coup sieht aus wie ein Coup. 112 00:09:43,720 --> 00:09:48,040 Aber er ist in Wirklichkeit keiner. Ich verstehe. 113 00:09:48,280 --> 00:09:53,800 Der Baron residiert meistens im Familiensitz Schloss Borreholm. 114 00:09:54,040 --> 00:10:00,160 Er hat auch ein Palais in Kopenhagen. Dort ist ein Tresor von Franz J�ger. 115 00:10:00,400 --> 00:10:02,040 Gewaltig! 116 00:10:02,280 --> 00:10:05,800 Der Geldschrank ist sehr interessant. 117 00:10:06,040 --> 00:10:12,800 Er wurde 1782 vom Gr�nder der Firma Franz J�ger pers�nlich gebaut. 118 00:10:13,120 --> 00:10:16,200 Toll! Wird die Sache schwierig? 119 00:10:16,520 --> 00:10:22,640 Das ist bestimmt der einfachste und ungef�hrlichste Coup meines Lebens. 120 00:10:22,800 --> 00:10:27,240 Das ist gro�! Was ist in dem Geldschrank? 121 00:10:27,480 --> 00:10:32,640 Im Schrank ist eine chinesische Vase. Wir sollen sie stehlen. 122 00:10:32,880 --> 00:10:37,600 Ich �bergebe die Vase morgen und bekomme 50.000 Kronen. 123 00:10:37,840 --> 00:10:41,760 Tr�ume ich? Das ist sch�n! Wundervoll! 124 00:10:42,000 --> 00:10:45,240 Die Aktion startet um 23.15 Uhr. 125 00:10:49,720 --> 00:10:53,080 Das Personal ist auf Schloss Borreholm. 126 00:10:53,320 --> 00:10:58,160 Die Polizeistreife kommt erst um 23.40 Uhr vorbei. 127 00:10:58,400 --> 00:11:04,520 Wir haben also 25 Minuten Zeit. Das Tor ist nicht verschlossen. 128 00:11:04,760 --> 00:11:09,760 Die Bibliothek ist im ersten Stock. Tretet eure F��e ab! 129 00:11:10,000 --> 00:11:15,080 Ich will auf den Baron keinen schlechten Eindruck machen. 130 00:11:27,920 --> 00:11:31,160 Da steht Franz J�gers Meisterwerk! 131 00:11:42,520 --> 00:11:44,880 K�mmert euch um die Fenster! 132 00:11:45,120 --> 00:11:49,400 Die Sache muss aussehen wie ein normaler Einbruch. 133 00:11:49,680 --> 00:11:52,040 Beeil dich! Ich komme! 134 00:11:52,280 --> 00:11:54,920 Pass auf! Schon gut! 135 00:11:55,160 --> 00:11:57,880 Das Fenster bewegt sich nicht. 136 00:12:07,360 --> 00:12:09,920 Ger�usch einer Motors�ge 137 00:12:12,120 --> 00:12:15,200 Gib mir den Hammer! Moment! 138 00:12:20,360 --> 00:12:23,480 Los! Hilf mir! Vorsichtig! 139 00:12:30,400 --> 00:12:34,320 Musik einer Spieluhr 140 00:13:01,960 --> 00:13:06,640 Wir verlassen das Palais um genau 23.35 Uhr. 141 00:13:06,880 --> 00:13:10,640 Wir lehnen eine Leiter an das offene Fenster. 142 00:13:10,960 --> 00:13:14,880 Die Aktion ist beendet. Alles ist ganz einfach! 143 00:13:20,240 --> 00:13:21,240 Los! 144 00:13:21,520 --> 00:13:23,600 Gewaltig! Komm! 145 00:13:32,040 --> 00:13:36,720 Egon! Sieh mal! Das war ein Erlebnis! Danke, Egon! 146 00:13:37,000 --> 00:13:45,160 Wir trinken Champagner. Komm, Fie! B�rges Vater brachte uns etwas mit! 147 00:13:45,440 --> 00:13:48,920 Egon auch! Eine Vase! Ist das alles? 148 00:13:51,720 --> 00:13:56,800 Das ist eine alte chinesische Vase. Ich wei�. Eine Pingvase! 149 00:13:57,040 --> 00:13:58,320 Ming! 150 00:13:58,560 --> 00:14:03,440 Mein Zahnarzt hat auch eine. Bring die Vase in die K�che! 151 00:14:03,720 --> 00:14:08,040 Gleich springt der Korken heraus! 152 00:14:08,320 --> 00:14:09,680 Klirren 153 00:14:14,720 --> 00:14:19,320 Ihr werft mich sicher hinaus, wie damals der Zahnarzt. 154 00:14:19,560 --> 00:14:24,200 Unsinn! Keine Sorge, Fie! Nein! Nein! 155 00:14:24,480 --> 00:14:27,440 Fie! Ich stimme dir zu, Kjeld. 156 00:14:27,680 --> 00:14:34,600 Nehmt R�cksicht auf Fies Zustand! Nein! Das ist ein gro�es Ungl�ck! 157 00:14:36,360 --> 00:14:39,280 Diese Vase ist tausend Jahre alt. 158 00:14:39,520 --> 00:14:42,960 Sie stammt aus der ersten Mingperiode. 159 00:14:43,200 --> 00:14:46,320 Und weiter? Wir kleben die Vase! 160 00:15:01,920 --> 00:15:08,080 Die Vase sieht bald aus wie vorher. Setz dich! Du machst mich nerv�s. 161 00:15:08,400 --> 00:15:11,640 Das war eine schwierige Arbeit. Ruhe! 162 00:15:11,920 --> 00:15:17,880 Ich wusste, dass ihr versagt! Ihr �ndert euch niemals! 163 00:15:19,960 --> 00:15:26,320 Ich habe genug von eurem Geschwafel, eurer Pfuscherei und euren Ausreden! 164 00:15:26,640 --> 00:15:30,280 Fies Zustand ist mir �brigens v�llig egal! 165 00:15:30,520 --> 00:15:32,560 Schluss damit! 166 00:15:32,800 --> 00:15:39,000 Reg dich nicht wegen der Vase auf! Du sagst selbst, dass sie alt war. 167 00:15:39,280 --> 00:15:42,800 Genau! Tausend Jahre! 168 00:15:43,040 --> 00:15:47,440 Sie ist bestimmt schon oft heruntergefallen. 169 00:15:47,720 --> 00:15:52,840 Unser Geschirr ist zw�lf Jahre alt und wurde schon oft geklebt. 170 00:15:53,080 --> 00:15:55,960 Das steigert vielleicht den Wert. 171 00:15:56,200 --> 00:16:00,240 In der Morgend�mmerung bemerkt niemand etwas. 172 00:17:26,080 --> 00:17:29,200 Polizeisirene 173 00:17:51,600 --> 00:17:57,320 Mein Kompliment, Joachim! - Vielen Dank, Herr Baron! 174 00:17:57,600 --> 00:18:01,440 Reden Sie mit niemandem dar�ber! - Nat�rlich! 175 00:18:01,680 --> 00:18:06,840 Die Familie w�re sicher erz�rnt. - Daran gibt es keinen Zweifel. 176 00:18:07,080 --> 00:18:09,520 Vor allem Onkel Georg! - Klar. 177 00:18:09,800 --> 00:18:13,320 Wir sagen nichts! - Ich bin diskret. 178 00:18:13,640 --> 00:18:19,800 Ich wei�. Diskretion ist Ehrensache. Wer ist am Telefon, Joachim? 179 00:18:20,040 --> 00:18:26,440 Der Bankier will Sie sprechen. Er besteht leider darauf. 180 00:18:26,680 --> 00:18:28,680 O Gott! 181 00:18:28,960 --> 00:18:35,200 Darf ich Frits eine Belohnung geben? - Nat�rlich! Tun Sie das! 182 00:18:45,200 --> 00:18:51,240 Sie bekommen Ihr Geld. Ich kann den holl�ndischen Herren jetzt treffen. 183 00:18:51,480 --> 00:18:57,320 Diskretion ist nat�rlich wichtig. Das ist f�r mich eine Ehrensache. 184 00:18:57,600 --> 00:19:02,160 Keine Sorge! Die Sache kann nicht misslingen. 185 00:19:02,440 --> 00:19:05,840 Der Mann wurde wie geplant verhaftet. 186 00:19:06,080 --> 00:19:09,560 Es gibt kein Problem. Er ist vorbestraft. 187 00:19:09,840 --> 00:19:14,920 Warum wurde Egon eingesperrt? Er wurde gerade entlassen! 188 00:19:15,200 --> 00:19:19,880 Ihr d�rft das nicht zulassen! Was willst du von uns? 189 00:19:20,160 --> 00:19:23,720 Ist die Vase wieder kaputt? Ja, v�llig kaputt. 190 00:19:24,000 --> 00:19:26,440 Ist Egon wieder im Knast? Ja. 191 00:19:26,640 --> 00:19:31,320 Das ist eine Schweinerei! Was wollt ihr machen? 192 00:19:31,600 --> 00:19:34,120 Was? Befreit Egon! 193 00:19:34,360 --> 00:19:36,360 Was? Wie? 194 00:19:36,600 --> 00:19:41,480 Schmuggelt eine Feile in die Zelle und eine Strickleiter! 195 00:19:41,760 --> 00:19:45,880 Schon gut! �berlass das den M�nnern! 196 00:19:46,120 --> 00:19:51,400 Du musst etwas tun, Kjeld! Denk daran: Du wirst Opa! 197 00:19:51,680 --> 00:19:55,520 Du auch, Benny! Ich werde nicht Opa! 198 00:19:55,800 --> 00:20:00,400 Ich habe die Hochzeit vorbereitet, aber ihr tut nichts! 199 00:20:00,680 --> 00:20:04,040 Ihr �berlasst alles mir! 200 00:20:04,280 --> 00:20:09,360 Was tun wir? Ich habe einen Plan! 201 00:20:09,720 --> 00:20:12,440 Was? Mein Plan ist todsicher! 202 00:20:12,760 --> 00:20:17,680 Ich mache nicht mit! Im Supermarkt ist ein Panzerschrank. 203 00:20:18,040 --> 00:20:22,200 Warten wir auf Egon! Unsinn! Egon ist alt geworden. 204 00:20:22,480 --> 00:20:26,920 Wir brauchen Nachwuchs mit neuen Ideen! 205 00:20:27,160 --> 00:20:29,680 Von wem redest du? Von mir! 206 00:20:29,920 --> 00:20:32,080 Was? Nat�rlich! 207 00:20:32,360 --> 00:20:36,240 Ich habe sieben Jahre lang f�r Egon gearbeitet. 208 00:20:36,480 --> 00:20:41,880 Denk daran: Du wirst Gro�vater! Du musst dich entscheiden! 209 00:20:42,160 --> 00:20:46,440 Schon gut! Ist die Sache gef�hrlich? Nein, gar nicht. 210 00:20:46,680 --> 00:20:51,680 Kannst du den Tresor �ffnen? Ja, mit einem Schneidbrenner. 211 00:20:51,960 --> 00:20:54,560 Die Aktion beginnt um 0.15 Uhr. 212 00:21:24,160 --> 00:21:30,400 Das hier oben ist die Alarmanlage. Ich schalte sie ab. Ganz einfach! 213 00:21:33,680 --> 00:21:36,600 Geschafft! Ich �ffne das Schloss. 214 00:21:42,160 --> 00:21:45,160 Bitte sehr! Danke. 215 00:22:00,080 --> 00:22:07,400 Das ist kein Tresor von Franz J�ger! Egal! Wir haben den Schneidbrenner. 216 00:22:07,680 --> 00:22:09,880 Kontakt! Moment! 217 00:22:13,480 --> 00:22:16,720 Gewaltig! Ich brauche den Schlauch. 218 00:22:17,000 --> 00:22:19,400 Gib her! Moment! 219 00:22:21,680 --> 00:22:26,640 Benny! Pass auf! Pass auf! Was ist los? Beruhige dich! 220 00:22:30,760 --> 00:22:31,960 Geschafft! 221 00:22:37,200 --> 00:22:38,760 Mist! 222 00:22:39,000 --> 00:22:42,160 Ich wusste es! 223 00:22:43,360 --> 00:22:44,840 Alarmglocke 224 00:23:08,440 --> 00:23:10,880 Das ist zum Heulen! 225 00:23:11,160 --> 00:23:16,280 Man kann den Alarm abstellen. Die Glocke ist �ber der T�r. 226 00:23:16,560 --> 00:23:17,640 Genug! 227 00:23:17,960 --> 00:23:20,280 Ich wusste es! Sei still! 228 00:23:20,560 --> 00:23:25,280 Streitet nicht! - Es ist jedesmal dasselbe! 229 00:23:25,560 --> 00:23:31,760 B�rge! Wir machen das nur wegen dir! Nicht n�tig! Ich bleibe gern ledig. 230 00:23:32,040 --> 00:23:38,200 Du heiratest! Das ist v�llig klar. Ihr beide trinkt die hei�e Milch! 231 00:23:38,480 --> 00:23:41,720 Ich gehe jetzt und hole Egon. 232 00:23:42,000 --> 00:23:44,520 Was machst du? Ich hole Egon. 233 00:23:44,800 --> 00:23:50,880 Das kannst du nicht machen, Yvonne! Was soll ich sonst tun, ihr Versager? 234 00:23:51,160 --> 00:23:54,600 Egon ist nicht ganz so dumm wie ihr. 235 00:23:54,880 --> 00:23:59,680 Was willst du tun? Ich gehe zur zust�ndigen Beh�rde. 236 00:24:05,320 --> 00:24:10,600 Ich war schon bei vielen Beh�rden und wurde zu Ihnen geschickt. 237 00:24:10,840 --> 00:24:15,920 Ich verstehe. Sie wollen, dass man Olsen freil�sst. 238 00:24:16,200 --> 00:24:21,320 Genau, und zwar schnell! Er wurde zwanzigmal verurteilt. 239 00:24:21,600 --> 00:24:27,520 Er leidet unter Wiederholungszwang infolge eines psychischen Leidens. 240 00:24:27,760 --> 00:24:34,320 Aber wir halfen ihm sehr, damit bis zur Verm�hlung nichts schief geht. 241 00:24:34,600 --> 00:24:42,440 Verm�hlung? Davon steht hier nichts. Das Baby ist sicher bald zu sehen. 242 00:24:42,680 --> 00:24:47,200 Was? Man muss an das Baby denken! 243 00:24:47,480 --> 00:24:49,840 Reden Sie weiter! 244 00:24:50,080 --> 00:24:55,240 Wenn nichts geschieht, �bernehme ich keine Verantwortung! 245 00:24:55,480 --> 00:24:59,840 Sind Sie direkt von der Sache betroffen? 246 00:25:00,080 --> 00:25:03,240 Ja. Aber niemand will etwas tun! 247 00:25:03,480 --> 00:25:09,760 Interessant! Ein weiblicher Vormund! Das gab es bei Verbrechern noch nie! 248 00:25:10,040 --> 00:25:15,120 Ich setze mich f�r Sie ein! Endlich! Das hat lange gedauert! 249 00:25:15,400 --> 00:25:21,160 K�mmern Sie sich gut um Egon Olsen! Das habe ich schon immer getan. 250 00:25:21,440 --> 00:25:26,680 Sie m�ssen sich sehr einsetzen. Das ist eine wichtige Aufgabe. 251 00:25:26,960 --> 00:25:32,760 Seien Sie wie eine Mutter zu ihm! Sicher. Sie werden zufrieden sein. 252 00:25:45,720 --> 00:25:48,760 Stumme Szene 253 00:26:01,280 --> 00:26:04,920 Stumme Szene 254 00:26:06,800 --> 00:26:09,200 Hallo, Egon! 255 00:26:10,840 --> 00:26:17,560 Macht Egon bitte keine Vorw�rfe, weil er wieder erwischt wurde! 256 00:26:17,840 --> 00:26:25,240 Das sagte ich auch zu B�rge und Fie. Wir tun so, als w�re nichts passiert. 257 00:26:25,480 --> 00:26:31,160 K�mmere dich um Egon! Du bist jetzt so etwas wie sein Vater f�r ihn. 258 00:26:31,440 --> 00:26:34,720 Benny! Wo bist du? Ich komme! 259 00:26:35,000 --> 00:26:38,520 Du behandelst Egon wie einen Bruder. Klar. 260 00:26:40,240 --> 00:26:45,120 Jetzt ist alles wieder in Ordnung. Wie fr�her! 261 00:26:45,600 --> 00:26:49,760 Egon! Du hast hoffentlich einen Plan! Nat�rlich. 262 00:26:50,040 --> 00:26:55,960 Dann fangt sofort an! Wenn du Probleme hast, komm zu mir! 263 00:26:58,680 --> 00:27:01,800 Ich lasse mir das nicht gefallen! 264 00:27:02,080 --> 00:27:04,960 Das war Yvonnes Idee. Du kennst sie. 265 00:27:05,240 --> 00:27:11,600 Davon rede ich nicht! Ihr alle hier behandelt mich wie einen Trottel! 266 00:27:11,880 --> 00:27:20,280 Fang bitte nicht wieder damit an! Ruhe! Ich bin nicht euer Hampelmann! 267 00:27:20,560 --> 00:27:23,040 Hast du einen Plan? Ja. 268 00:27:23,280 --> 00:27:25,760 Wirklich? - Toll! 269 00:27:26,040 --> 00:27:27,280 Ich... 270 00:27:27,560 --> 00:27:33,840 War ein Anwalt in deiner Zelle? Ja. Ein sehr f�higer Rechtsanwalt! 271 00:27:34,080 --> 00:27:41,200 Er sagte mir, dass die Vase nur eine wertlose Kopie war. 272 00:27:41,480 --> 00:27:47,520 Die Vase, die wir klebten? Gemeinheit! Das ist nicht erlaubt! 273 00:27:49,720 --> 00:27:53,040 Der Fall ist gekl�rt. Der Bericht ist da. 274 00:27:53,280 --> 00:27:57,280 Was steht darin? Das hier ist keine Mingvase. 275 00:27:57,560 --> 00:28:01,920 Sie ist eine wertlose Kopie aus Hongkong. Bitte sehr! 276 00:28:03,600 --> 00:28:07,160 Das war ein Versicherungsschwindel! 277 00:28:07,440 --> 00:28:13,440 Die Versicherung will aber trotzdem bezahlen. Das verstehe ich nicht. 278 00:28:13,800 --> 00:28:18,960 Ganz einfach: Der Baron ist im Aufsichtsrat der Versicherung. 279 00:28:19,240 --> 00:28:21,800 Das ist nicht erlaubt! Ja! 280 00:28:22,080 --> 00:28:25,920 Der Baron hat finanzielle Probleme. 281 00:28:26,200 --> 00:28:33,360 Sein schlimmer Lebenswandel und seine Spekulationen verbrauchten sein Geld. 282 00:28:33,640 --> 00:28:38,680 Er unterschlug au�erdem einen Teil des Familienverm�gens. 283 00:28:38,960 --> 00:28:43,560 Seine Verwandtschaft h�tte ihm das Geld nicht gegeben. 284 00:28:43,840 --> 00:28:48,600 Er darf auch die Mingvase nicht verkaufen. 285 00:28:48,880 --> 00:28:54,840 Deshalb lie� er die Kopie stehlen. Die Versicherung bezahlt den Schaden. 286 00:28:55,120 --> 00:28:59,360 Er verkauft das Original der Vase einem Holl�nder. 287 00:28:59,640 --> 00:29:03,520 Der Mann ist Beauftragter eines Milliard�rs. 288 00:29:03,800 --> 00:29:08,640 So etwas ist nicht erlaubt! Nat�rlich nicht! 289 00:29:08,920 --> 00:29:15,240 Es geht hier um Versicherungsbetrug, Amtsmissbrauch und Unterschlagung. 290 00:29:15,520 --> 00:29:18,000 Und au�erdem Veruntreuung! 291 00:29:18,280 --> 00:29:22,320 Ich wei�! Aber was geht mich das an? Wie bitte? 292 00:29:22,600 --> 00:29:27,080 Warum bekomme ich den Fall? Der Fall ist toll! 293 00:29:27,360 --> 00:29:34,680 O Gott! Junger Mann! Manche F�lle l�st man, andere nicht. Richtig? 294 00:29:34,960 --> 00:29:36,000 Sicher. 295 00:29:36,280 --> 00:29:42,120 Wenn ich den Fall nicht aufkl�re, macht mir der Polizeianwalt �rger. 296 00:29:42,400 --> 00:29:47,760 Dieser Mann denkt nur an eines! Woran? An Frauen? 297 00:29:48,040 --> 00:29:54,000 Nein. Er will Staatsanwalt werden. Oder gleich Generalstaatsanwalt! 298 00:29:54,280 --> 00:29:56,880 Er sucht nach Sensationen! 299 00:29:57,080 --> 00:30:01,720 Nichts ist diesem Mann heilig! Er trampelt alles nieder! 300 00:30:02,000 --> 00:30:04,640 L�sen wir den Fall! Und dann? 301 00:30:04,880 --> 00:30:06,040 Was? 302 00:30:06,280 --> 00:30:09,240 Was ist der Baron? Ein Betr�ger! 303 00:30:09,480 --> 00:30:12,600 Und au�erdem? Was? 304 00:30:13,080 --> 00:30:18,920 Ein Mitglied der Ordensnomenklatur! Was passiert, wenn ich ihn verhafte? 305 00:30:19,240 --> 00:30:24,040 Ich wei� nicht. Dann bekomme ich kein Ehrenkreuz! 306 00:30:24,280 --> 00:30:29,000 Ehrenkreuz! Ich soll es angeblich bekommen. 307 00:30:29,280 --> 00:30:37,080 F�r langj�hrige T�tigkeit! Aber jetzt kommt mir dieser Fall in die Quere! 308 00:30:37,360 --> 00:30:40,800 Ich verstehe. Das ist v�llige Willk�r! 309 00:30:41,080 --> 00:30:45,880 Was machen wir jetzt? So wenig wie m�glich! 310 00:30:46,160 --> 00:30:50,040 Und der Polizeianwalt? Er bekommt Berichte. 311 00:30:50,320 --> 00:30:56,240 Dann muss trotzdem ermittelt werden. Gut. Aber machen Sie das diskret! 312 00:30:57,720 --> 00:31:03,200 Der Baron veranstaltet am Mittwoch eine Jagd bei Schloss Borreholm. 313 00:31:03,480 --> 00:31:07,720 Der Holl�nder ist unter den G�sten. Gewaltig! 314 00:31:08,000 --> 00:31:11,640 Ich habe einen Plan! M�chtig gewaltig! 315 00:31:11,920 --> 00:31:18,120 Ich fand in der Gef�ngnisbibliothek einen alten Grundriss des Schlosses. 316 00:31:18,400 --> 00:31:23,280 Unter dem Keller sind geheime G�nge aus dem Mittelalter. 317 00:31:23,560 --> 00:31:27,080 Wir finden den Weg mit Hilfe dieser Karte. 318 00:31:27,320 --> 00:31:31,880 Lasst mich mal sehen! Moment! 319 00:31:35,880 --> 00:31:42,120 Alles klar! Das ist gotische Schrift. Wir steigen durch die Fallt�r runter. 320 00:31:42,400 --> 00:31:46,560 Wir kommen durch den Weinkeller in die Bibliothek. 321 00:31:46,840 --> 00:31:51,960 Dort steht ein englischer Tresor. Er enth�lt die Originalvase. 322 00:31:52,240 --> 00:31:56,480 Mein Plan ist elegant, einfach und genial! 323 00:31:57,800 --> 00:32:00,240 Was ist los, Kjeld? 324 00:32:12,920 --> 00:32:15,280 Sehr gut! Und weiter? 325 00:32:15,560 --> 00:32:20,840 Wir vertauschen die Originalvase gegen eine wertlose Kopie. 326 00:32:21,120 --> 00:32:22,480 Weiter! 327 00:32:22,760 --> 00:32:28,880 Wenn der Holl�nder kommt, gibt ihm der Baron eine Vase aus Hongkong! 328 00:32:29,160 --> 00:32:32,280 Das ist gewaltig! Und weiter? 329 00:32:32,560 --> 00:32:39,240 Wir erteilen dem Kerl eine Lehre! Dann bekommt er Schwierigkeiten! 330 00:32:39,520 --> 00:32:42,240 Der Mann kennt mich noch nicht! 331 00:32:42,480 --> 00:32:46,440 Gewaltig! Dieses dumme Schwein! Und weiter? 332 00:32:46,680 --> 00:32:49,880 Was weiter? Bekommen wir auch Geld? 333 00:32:50,160 --> 00:32:51,600 Geld? 334 00:32:51,880 --> 00:32:56,440 Yvonne rechnet damit. Stimmt! Wir brauchen Geld. 335 00:32:56,720 --> 00:33:00,640 K�nnt ihr an nichts anderes denken? Nein. 336 00:33:00,960 --> 00:33:06,200 Habt ihr kein Ehrgef�hl? Doch, wenn wir genug Geld haben! 337 00:33:06,440 --> 00:33:08,840 Ihr bekommt Geld f�r die Vase. 338 00:33:09,120 --> 00:33:14,840 Klar! Nat�rlich! Wie viel Geld bekommt man daf�r? 339 00:33:15,080 --> 00:33:20,320 Etwa eineinhalb Millionen. O Gott! Das geht wieder nicht gut! 340 00:33:20,600 --> 00:33:23,880 Was? Yvonne hat uns gewarnt. 341 00:33:24,160 --> 00:33:28,200 Yvonne redet viel Unsinn! Das misslingt wieder! 342 00:33:28,480 --> 00:33:31,200 Yvonne sagte noch etwas. 343 00:33:31,480 --> 00:33:37,160 Du sollst wie ein Vater zu Egon sein. Wir m�ssen ihm jetzt beistehen! 344 00:33:37,440 --> 00:33:42,600 Nat�rlich! Diesmal geht sicher alles gut! 345 00:33:42,880 --> 00:33:45,760 Also gut! Fangen wir an! 346 00:33:46,040 --> 00:33:50,760 Das wird gro�! Wir sagen nichts zu Yvonne! 347 00:33:55,280 --> 00:33:58,960 Egon! Komm her und lass dich ansehen! 348 00:34:04,480 --> 00:34:07,120 Zeig mir bitte die Fingern�gel! 349 00:34:09,480 --> 00:34:12,000 Gut! Du darfst gehen. 350 00:34:26,680 --> 00:34:32,240 Kommt bald wieder! Egon darf nicht lange drau�en bleiben. 351 00:34:33,560 --> 00:34:37,600 Achte nicht auf Yvonnes Gerede! Kommt jetzt! 352 00:34:37,840 --> 00:34:44,040 Gehen wir mit auf das Schloss? Nein. Man kommt nicht leicht hinein. 353 00:34:44,320 --> 00:34:48,720 Aber ich habe einen Plan. M�chtig gewaltig! 354 00:34:49,000 --> 00:34:53,960 Maxim Transportable ist ein erfolgreiches Unternehmen. 355 00:34:54,240 --> 00:35:01,240 Die Firma liefert das Essen f�r das Fest des Barons. 356 00:35:11,080 --> 00:35:14,680 H�rt bitte zu! Liebe Kollegen! 357 00:35:15,000 --> 00:35:20,120 Wir kochen morgen f�r die vornehmsten M�nner des Landes. 358 00:35:20,400 --> 00:35:26,120 Alle sind da: Grafen und Barone, Bankdirektoren und Schiffsreeder. 359 00:35:26,400 --> 00:35:29,160 �rzte, Filmleute und Sportler! 360 00:35:29,440 --> 00:35:34,920 Wenn wir uns dort bew�hren, dann ist in Zukunft alles m�glich! 361 00:35:35,200 --> 00:35:38,720 Dann bleibt kein Mund f�r uns verschlossen. 362 00:35:39,000 --> 00:35:42,720 Dann liegt unser Ziel in Reichweite: 363 00:35:43,000 --> 00:35:47,840 Maxim Transportable wird k�niglicher Hoflieferant! 364 00:35:49,360 --> 00:35:54,320 Ich �berpr�fe die Zutaten: Aalpastete, Lachspastete. 365 00:35:54,600 --> 00:35:55,920 Hier! 366 00:35:56,200 --> 00:35:58,800 G�nsepastete! - Hier! 367 00:35:59,000 --> 00:36:04,280 Lachsschinken, R�ucherlachs, Lammkeule, Kalbsmedaillon. 368 00:36:04,560 --> 00:36:07,600 Saftschinken, Sauce Bernaise. 369 00:36:07,880 --> 00:36:10,040 Lecker! Still! 370 00:36:10,320 --> 00:36:14,960 Und unsere Spezialit�t: flambierte Kalbsnieren. 371 00:36:15,240 --> 00:36:21,560 Die Kr�nung des Men�s ist unsere Kreation zu Ehren des Tages: 372 00:36:21,840 --> 00:36:27,720 Junger Zuchtochse, frisch gegrillt! Ich bereite ihn pers�nlich zu. 373 00:37:15,800 --> 00:37:18,720 Kommt! Wir fangen an! 374 00:37:22,640 --> 00:37:24,000 Los! 375 00:37:26,800 --> 00:37:33,160 Mastschweine! Passt gut auf! Ihr d�rft nichts vergessen! 376 00:37:33,440 --> 00:37:35,600 Gut! Klar. 377 00:37:37,320 --> 00:37:41,120 Jagdh�rner 378 00:38:35,600 --> 00:38:40,080 Hoffentlich geht alles gut! Sonst wird Yvonne b�se! 379 00:38:40,360 --> 00:38:43,880 Keine Sorge! Egon hat einen Plan. 380 00:39:06,560 --> 00:39:08,960 Alles in Ordnung? 381 00:39:27,840 --> 00:39:32,800 Chef! Wir bringen jetzt den Ochsen. 382 00:39:59,640 --> 00:40:03,760 Fangen wir an? Ja. Ich mache das. 383 00:40:52,680 --> 00:40:55,960 Endlich! Egon! Wir k�nnen nicht hexen. 384 00:40:56,240 --> 00:40:58,680 Kommt! Wir haben wenig Zeit. 385 00:41:12,200 --> 00:41:17,440 Trink, mein armer Freund! Der Tropfen tut dir gut! 386 00:41:17,680 --> 00:41:20,360 Ganz langsam! 387 00:41:30,800 --> 00:41:33,240 Benny! Schlie� die T�r! 388 00:41:36,240 --> 00:41:39,600 Es ist v�llig dunkel. Gib mir die Lampe! 389 00:41:39,840 --> 00:41:41,840 Hier! 390 00:41:42,120 --> 00:41:47,160 Wir m�ssen hinunter in die G�nge aus dem Mittelalter. Kommt! 391 00:41:52,440 --> 00:41:55,000 Wir m�ssen die Fallt�r finden. 392 00:41:58,120 --> 00:42:02,480 Sie ist hier irgendwo. Hilfe! 393 00:42:05,000 --> 00:42:09,080 Kjeld! Wo bist du? Er hat den Einstieg gefunden. 394 00:42:09,360 --> 00:42:12,880 Ich f�rchte mich! Bleib dort unten! 395 00:42:13,160 --> 00:42:18,320 Hier bewegt sich etwas! Das sind sicher nur Ratten. 396 00:42:35,720 --> 00:42:41,920 Das Essen drau�en sieht lecker aus. - Ich w�rde lieber selbst kochen. 397 00:42:42,360 --> 00:42:47,640 Zu meiner Zeit war alles anders. - Wir hatten damals sechs K�che! 398 00:42:47,920 --> 00:42:54,480 Hoffentlich bleibt etwas �brig! - Nicht n�tig! Ich kochte Eintopf. 399 00:42:54,760 --> 00:42:58,720 Das reicht lange. - Das ist auch nicht schlecht. 400 00:43:00,320 --> 00:43:03,160 Der Wein reicht vielleicht nicht. 401 00:43:03,440 --> 00:43:07,400 Die Menschen trinken heute viel mehr als fr�her. 402 00:43:07,640 --> 00:43:12,280 Gibt es hier Gespenster? Unsinn! So etwas gibt es nicht. 403 00:43:12,560 --> 00:43:16,800 Hier schon! Dieses Geschlecht war sehr grausam. 404 00:43:17,040 --> 00:43:21,640 Hier spuken einige Vorfahren. Das ist sicher Unsinn! 405 00:43:21,960 --> 00:43:26,880 Ich habe alles dar�ber gelesen. Hier m�ssen wir aufpassen. 406 00:43:40,040 --> 00:43:41,360 Danke! 407 00:43:41,640 --> 00:43:45,680 Gibt es Probleme? Das sind gotische Buchstaben. 408 00:43:46,000 --> 00:43:49,280 Alles klar! Die Stelle ist gef�hrlich. 409 00:43:49,560 --> 00:43:55,520 Durch diesen Gang gingen die Ritter zu ihren M�dchen. Er ist vermauert. 410 00:43:55,800 --> 00:44:02,240 Von hier kamen wir. Das ist der Gang zu der Falle mit den Fallgittern. 411 00:44:02,640 --> 00:44:07,440 Hier entlang! Das hier ist der Gang zum Weinkeller. Kommt! 412 00:44:11,080 --> 00:44:12,400 Danke! 413 00:44:26,920 --> 00:44:29,680 Das muss der Weinkeller sein! 414 00:44:42,240 --> 00:44:45,880 O Gott! Das war der wei�e Graf! 415 00:44:46,600 --> 00:44:49,480 Da spukt etwas! Das ist der Butler. 416 00:44:49,760 --> 00:44:52,400 Ist da jemand? Los! Weiter! 417 00:44:56,000 --> 00:45:01,520 Das ist ein schlechtes Vorzeichen, wenn der wei�e Graf umgeht! 418 00:45:01,800 --> 00:45:06,000 Das ist Aberglaube. - Sie sind jung und unerfahren. 419 00:45:06,280 --> 00:45:12,080 Sie sind erst zwanzig Jahre bei uns. Warten wir ab, was geschieht! 420 00:45:12,400 --> 00:45:18,800 In diesem ehrw�rdigen Haus gibt es mehr Dinge, als mancher glaubt. 421 00:45:23,840 --> 00:45:28,680 Egon, Benny und Kjeld sind hinter einer Wand zu h�ren. 422 00:45:33,040 --> 00:45:36,480 Hier entlang! Aber hier ist nichts! 423 00:45:36,800 --> 00:45:41,000 Hier muss eine T�r sein. Sitzen wir wieder im Dreck? 424 00:45:41,240 --> 00:45:45,000 Sei still, Kjeld! Hilfe! 425 00:45:46,920 --> 00:45:50,320 Was hast du getan? Ich kam an den Knopf. 426 00:45:50,600 --> 00:45:52,920 Sehr gut! 427 00:45:59,280 --> 00:46:02,360 Unglaublich! Ein h�bsches Zimmer! 428 00:46:02,640 --> 00:46:06,520 Das ist kein Tresor von Franz J�ger. Aber fast! 429 00:46:08,640 --> 00:46:11,120 Los! Wir haben wenig Zeit. 430 00:46:11,400 --> 00:46:16,320 Der Holl�nder trifft bald ein. Haltet am Fenster Wache! 431 00:46:22,400 --> 00:46:24,720 O Gott! 432 00:46:28,760 --> 00:46:32,760 Jagdh�rner 433 00:46:35,040 --> 00:46:39,360 Sie kommen! Wir m�ssen irgendetwas tun! 434 00:47:02,840 --> 00:47:05,960 Der Holl�nder ist da. Egon! 435 00:47:12,400 --> 00:47:15,440 Was ist passiert? Wo bist du, Egon? 436 00:47:15,720 --> 00:47:18,320 Egon! Er muss noch da sein! 437 00:47:26,840 --> 00:47:32,360 Hier ist er auch nicht. Er hat bestimmt genug von uns! 438 00:47:32,560 --> 00:47:34,880 Bl�dsinn! Egon! 439 00:47:35,160 --> 00:47:38,200 Egon, warte! Egon! 440 00:47:48,760 --> 00:47:50,720 Bitte sehr! 441 00:47:52,040 --> 00:47:55,440 Kjeld! Benny! Wo seid ihr? 442 00:48:14,680 --> 00:48:17,680 Sie wollten schon vorhin an den Topf! 443 00:48:17,960 --> 00:48:22,600 Ich habe Ihren Eintopf nicht anger�hrt! 444 00:48:22,800 --> 00:48:24,800 Wer sonst? 445 00:48:25,040 --> 00:48:27,080 Bitte sehr! 446 00:48:28,800 --> 00:48:30,880 Bitte sehr! 447 00:48:33,720 --> 00:48:38,320 Wundervoll! - Sehr rustikal! Eine gute Idee! 448 00:49:16,640 --> 00:49:19,080 Egon! Wo bist du? 449 00:49:20,720 --> 00:49:22,120 Egon! 450 00:50:38,440 --> 00:50:40,880 Nein! Hier sind wir falsch. 451 00:50:42,400 --> 00:50:45,360 Vielleicht kamen wir hier herein. 452 00:52:44,240 --> 00:52:45,640 Mist! 453 00:52:47,160 --> 00:52:48,520 Da! 454 00:53:05,840 --> 00:53:11,320 O Gott! Das ist nicht m�glich! Jemand sitzt in der Falle! 455 00:53:14,240 --> 00:53:20,880 Das passierte zum letzten Mal vor 78 Jahren, zu Pfingsten. 456 00:53:28,000 --> 00:53:32,000 Er geht schon wieder. Ich sehe keine Vase. 457 00:53:32,280 --> 00:53:34,480 Sehr gut! 458 00:53:34,760 --> 00:53:39,200 Sie sind sehr g�tig. - Ist es derselbe Mann? 459 00:53:39,440 --> 00:53:42,040 Wohin mit ihm? - In den Keller. 460 00:53:42,320 --> 00:53:45,320 O Gott! In den Keller? 461 00:53:45,600 --> 00:53:51,680 Ja. Er muss f�r immer verschwinden. - Auch mir bleibt das nicht erspart! 462 00:53:52,000 --> 00:53:57,520 Mein Vater, mein Gro�vater und mein Urgro�vater mussten es tun! 463 00:53:57,760 --> 00:54:02,280 Ich dachte, ich bleibe verschont! - Es mu� sein. 464 00:54:02,560 --> 00:54:07,760 Aber er ist nur ein B�rgerlicher. - Die Zeiten �ndern sich. 465 00:54:17,840 --> 00:54:21,480 Danke f�r Ihre Hilfe! Vielen Dank! 466 00:54:21,760 --> 00:54:24,840 Wundervoll! Zu keinem ein Wort! 467 00:54:25,120 --> 00:54:30,640 Vielen Dank, mein Junge! Du warst heute gro�artig! 468 00:54:33,640 --> 00:54:39,200 Exzellent! Ich bin entz�ckt! 469 00:54:50,440 --> 00:54:53,400 Meister! Sie sind mein Bruder! 470 00:55:09,440 --> 00:55:14,760 Das Missverst�ndnis ist gekl�rt. Der Holl�nder bekommt die Vase. 471 00:55:15,000 --> 00:55:18,480 Die Auff�hrung findet �bermorgen statt. 472 00:55:18,760 --> 00:55:21,720 Diskretion ist Ehrensache! 473 00:55:22,000 --> 00:55:27,680 Es gibt ganz sicher keine Fehlschl�ge. Ehrenwort! 474 00:55:33,640 --> 00:55:38,040 Nehmen Sie das bitte nicht pers�nlich! 475 00:55:38,440 --> 00:55:44,400 Sie d�rfen uns das nicht �belnehmen. Wir haben nichts gegen Ihre Person. 476 00:55:44,840 --> 00:55:49,200 Sie sind ganz sicher ein liebensw�rdiger Mensch. 477 00:55:49,480 --> 00:55:56,640 Aber hier geht es um die Ehre der Familie. Sehen Sie das bitte ein! 478 00:55:56,840 --> 00:56:02,000 Sie befinden sich hier in erlauchter Gesellschaft. 479 00:56:02,240 --> 00:56:07,760 Bisher war diese St�tte nur f�r Familienangeh�rige bestimmt. 480 00:56:08,040 --> 00:56:13,320 Sie sind alle hier, die adligen Missgeburten und Idioten. 481 00:56:13,560 --> 00:56:21,520 Man r�umte sie aus dem Weg, damit die Sippe makellos erhalten blieb. 482 00:56:26,680 --> 00:56:30,560 Was jetzt? Gehen wir! Ich habe genug. 483 00:56:30,800 --> 00:56:34,640 Was ist mit Egon? Er wurde sicher verarscht. 484 00:56:34,920 --> 00:56:39,480 Wir k�nnen nicht zu Yvonne, ohne Egon und ohne Geld! 485 00:56:39,760 --> 00:56:42,480 Egon ist schuld. Suchen wir ihn! 486 00:56:42,760 --> 00:56:47,480 Ich will nicht noch mal hinein. Was ist los? Hast du Angst? 487 00:56:47,760 --> 00:56:49,920 Ich? Unsinn! 488 00:56:50,160 --> 00:56:54,920 Komm! Sehen wir nach! Meinetwegen! 489 00:56:55,200 --> 00:56:59,000 Der Cognac ist von 1815, dem Jahr von Waterloo. 490 00:56:59,280 --> 00:57:04,280 Das ist f�r den heutigen Tag sicher das Passende. 491 00:57:07,360 --> 00:57:09,560 Sehr gut! 492 00:57:09,840 --> 00:57:14,000 Ist alles erledigt? - Es ist vollbracht! 493 00:57:14,280 --> 00:57:17,880 Sie sagen niemandem etwas davon. - Klar! 494 00:57:18,120 --> 00:57:22,200 Die Familie w�rde das missbilligen. - Leider! 495 00:57:22,440 --> 00:57:26,680 Nur der Familienrat bestimmte so etwas bisher. 496 00:57:26,960 --> 00:57:31,320 Diskretion ist f�r mich Ehrensache, Herr Baron! 497 00:57:31,600 --> 00:57:34,400 Hier ist es unheimlich. Bl�dsinn! 498 00:57:34,640 --> 00:57:37,880 Geht es wirklich hier entlang? Ja. 499 00:57:40,640 --> 00:57:43,720 Sie h�ren Ger�usche. 500 00:58:05,440 --> 00:58:07,160 Huh! 501 00:58:09,040 --> 00:58:12,000 Huh! Huh! 502 00:58:12,240 --> 00:58:14,120 Huh! 503 00:58:14,360 --> 00:58:15,880 Hilfe! 504 00:58:16,120 --> 00:58:17,640 Hilfe! 505 00:58:20,880 --> 00:58:27,160 Du hast mich erschreckt. Was war los? Ich wei� nicht. Komm! Gehen wir! 506 00:58:27,440 --> 00:58:31,400 Was hat das dumme Schwein gemacht? Gemauert. 507 00:58:31,640 --> 00:58:33,040 Was? 508 00:58:33,280 --> 00:58:35,680 Leises St�hnen 509 00:58:35,960 --> 00:58:40,640 Das ist Egon! Er ist in der Wand. Was machen wir jetzt? 510 00:58:40,920 --> 00:58:45,840 Wir m�ssen ihn befreien. Wir brauchen eine Ramme. 511 00:59:04,680 --> 00:59:06,080 Egon! 512 00:59:09,360 --> 00:59:10,960 Egon! 513 00:59:15,240 --> 00:59:17,600 Unglaublich! 514 00:59:17,840 --> 00:59:20,400 St�hnen 515 00:59:22,360 --> 00:59:25,880 Hier ist Egon! Moment! 516 00:59:26,200 --> 00:59:29,080 Wir befreien dich! 517 00:59:32,480 --> 00:59:35,160 Fass hinten an! Los! 518 00:59:35,400 --> 00:59:37,520 Fertig! Los! 519 00:59:39,600 --> 00:59:42,040 Noch mal! Los! 520 00:59:43,480 --> 00:59:46,560 Und los! 521 00:59:49,480 --> 00:59:51,600 Noch mal! 522 00:59:59,640 --> 01:00:01,360 Gut! 523 01:00:10,280 --> 01:00:12,960 Guter alter Egon! Endlich! 524 01:00:13,240 --> 01:00:16,840 Wir machten uns Sorgen. Das war unheimlich! 525 01:00:21,280 --> 01:00:26,200 H�rt zu? Ich habe einen Plan! Wir m�ssen zuerst weg! 526 01:00:26,440 --> 01:00:29,440 Ganz ruhig! Alles wird wieder gut! 527 01:00:29,720 --> 01:00:33,360 Sahen Sie zwei Gespenster? - Ja. 528 01:00:33,640 --> 01:00:40,400 Diesmal wandeln der wei�e Graf und der irrsinnige Bischof umher! 529 01:00:40,680 --> 01:00:45,480 Das bedeutet gro�es Ungl�ck f�r Land und Krone! 530 01:00:45,760 --> 01:00:50,880 Beim letzten Mal fielen die Kurse, und der Diskontsatz stieg. 531 01:00:51,160 --> 01:00:55,480 Die Luftfahrtgesellschaft meldete Konkurs an! 532 01:00:55,760 --> 01:00:59,200 Sicher passiert wieder etwas Schlimmes! 533 01:00:59,480 --> 01:01:01,440 O Gott! 534 01:01:04,640 --> 01:01:07,520 Egon! Du siehst fast wie neu aus! 535 01:01:07,800 --> 01:01:12,760 Ich habe einen Plan! Wozu brauchen wir jetzt einen Plan? 536 01:01:13,040 --> 01:01:17,280 Du hast den Panzerschrank ge�ffnet. Wo ist die Vase? 537 01:01:17,560 --> 01:01:20,720 Das ist das Problem! Ist sie weg? 538 01:01:21,000 --> 01:01:24,440 Wurdest du wieder betrogen? Sei still! 539 01:01:24,720 --> 01:01:30,320 War alles vergebens? Nein. Die Aktion war nicht vergebens. 540 01:01:30,600 --> 01:01:35,400 Ich sah das Gesicht des Barons, als der Holl�nder wegging. 541 01:01:35,640 --> 01:01:40,000 Das war ein wunderbarer Moment von gro�er Sch�nheit. 542 01:01:40,240 --> 01:01:45,800 Was wird jetzt aus der Hochzeit und aus B�rges und Fies Zukunft? 543 01:01:46,040 --> 01:01:51,240 Ich sagte schon: Ich habe einen Plan! Was haben wir davon? 544 01:01:51,520 --> 01:01:56,960 Kjeld! Was soll ich Yvonne sagen? 545 01:01:57,240 --> 01:02:04,880 Schluss damit! Ich will nichts h�ren von Yvonne! Ihr unf�higen Spie�er! 546 01:02:05,040 --> 01:02:10,120 Kaum hat dein Sohn eine Freundin, schon ist sie schwanger! 547 01:02:13,720 --> 01:02:15,240 Pfui! 548 01:02:21,840 --> 01:02:25,200 Ihr m�sst euch wieder vers�hnen! 549 01:02:30,040 --> 01:02:35,760 Nimm Kjeld bitte nicht ernst! Er ist mit den Nerven fertig. 550 01:02:36,040 --> 01:02:41,640 Ich verlange eine Entschuldigung! Alles klar! 551 01:02:46,040 --> 01:02:49,160 Du wei�t, wie Egon ist! Ich habe genug! 552 01:02:49,440 --> 01:02:55,240 Hab Verst�ndnis! Egon wird alt. Er braucht schon eine Brille. 553 01:02:55,520 --> 01:03:00,880 Ich verlange eine Entschuldigung! In Ordnung! 554 01:03:05,640 --> 01:03:09,160 Kjeld bedauert alles. Du wei�t, wie er ist. 555 01:03:09,440 --> 01:03:12,320 Er ist nur ein kleiner Spie�er. 556 01:03:12,600 --> 01:03:18,160 Entschuldigt er sich? Ich sagte ihm: Egon hat einen Plan. 557 01:03:18,400 --> 01:03:22,360 Er muss sich zuerst entschuldigen! Sicher! 558 01:03:26,520 --> 01:03:30,080 Egon tut die Sache Leid. Sein Plan ist gut. 559 01:03:30,320 --> 01:03:34,880 Wirklich? Du wei�t: Egon ist ein guter Kumpel. 560 01:03:35,160 --> 01:03:37,840 Entschuldigt er sich? Ja. Komm! 561 01:03:41,320 --> 01:03:44,600 Egon! Da kommt der Gro�vater Kjeld! 562 01:03:44,880 --> 01:03:49,080 Er ist ein alter Narr, aber auch ein Kumpel. 563 01:03:49,360 --> 01:03:52,480 Zeige ihm, was wahre Gr��e ist! 564 01:03:56,960 --> 01:04:01,720 Das ist sch�n! Jetzt h�ren wir uns Egons Plan an! 565 01:04:02,000 --> 01:04:04,560 Die Sache ist nicht schwierig. 566 01:04:04,840 --> 01:04:10,120 Der Baron trifft den Holl�nder �bermorgen bei der Vorf�hrung. 567 01:04:10,480 --> 01:04:14,640 �bermorgen! Wir holen uns die Vase und das Geld. 568 01:04:14,920 --> 01:04:19,000 Toll! Wir m�ssen vorher Werkzeuge kaufen. 569 01:04:19,240 --> 01:04:24,240 Woher bekommen wir Geld? Wir besorgen es auf dem Heimweg. 570 01:04:24,520 --> 01:04:25,840 Toll! 571 01:04:26,120 --> 01:04:30,960 Wir schlagen morgen fr�h zu, wenn die Pornol�den schlie�en. 572 01:04:32,640 --> 01:04:37,080 Benny besorgt uns zuerst ein Taxi. Alles klar! 573 01:05:06,640 --> 01:05:08,400 Gewaltig! 574 01:05:24,520 --> 01:05:30,400 Pornodirektor Hollandsen holt jeden Morgen seine Einnahmen. 575 01:05:30,640 --> 01:05:36,880 Er nimmt ein Taxi, bringt das Geld zur Bank und f�hrt in seine Villa. 576 01:05:50,000 --> 01:05:54,120 Guten Morgen! Zur Handelsbank! 577 01:06:00,960 --> 01:06:03,800 Keine Umwege! Ich kenne den Preis. 578 01:06:04,040 --> 01:06:09,040 Alles klar! Einen Mann wie Sie kann niemand betr�gen. 579 01:06:30,880 --> 01:06:34,120 Verfluchter Dreck! Was ist los? 580 01:06:40,800 --> 01:06:43,320 Moment! Ich sehe nach. 581 01:06:44,520 --> 01:06:48,960 Rufen Sie einen anderen Wagen! Ich habe keinen Strom. 582 01:06:49,120 --> 01:06:52,080 Mist! Ich repariere das Auto. 583 01:06:52,360 --> 01:06:54,800 Das ist �rgerlich! 584 01:07:00,520 --> 01:07:02,080 Verzeihung! 585 01:07:02,360 --> 01:07:06,040 Darf ich zuerst rein? Ich bin in sehr Eile. 586 01:07:06,320 --> 01:07:08,840 Haben Sie zuf�llig eine Krone? 587 01:07:10,040 --> 01:07:12,520 Danke! Das ist nett. 588 01:07:31,560 --> 01:07:33,600 Stopp! Anhalten! 589 01:08:04,880 --> 01:08:08,880 M�chtig gewaltig! Das war gar nicht gef�hrlich! 590 01:08:09,160 --> 01:08:11,520 Genial! Das war einfach. 591 01:08:11,800 --> 01:08:14,760 Ist viel Geld in der Tasche? Sicher! 592 01:08:15,040 --> 01:08:16,480 Gut! 593 01:08:16,760 --> 01:08:21,600 Kjeld! Ich habe wirklich genug! Tu mir so etwas nicht mehr an! 594 01:08:21,840 --> 01:08:24,080 Yvonne! 595 01:08:24,360 --> 01:08:30,400 Ihr treibt euch st�ndig herum! Wir haben Geld besorgt. 596 01:08:30,640 --> 01:08:33,800 Das ist mir jetzt egal. Was? 597 01:08:34,040 --> 01:08:39,720 Ich war beim Pfarrer. Alles ist bereit. Aber er will nicht mehr. 598 01:08:40,000 --> 01:08:43,280 Will B�rge nicht mehr heiraten? 599 01:08:43,560 --> 01:08:48,680 Er will sich noch nicht binden. Du musst etwas unternehmen! 600 01:08:48,960 --> 01:08:52,040 Ich? Sag B�rge, was er tun muss! 601 01:08:52,320 --> 01:08:55,920 Wo ist er? Drau�en, beim Basteln. 602 01:08:56,200 --> 01:08:57,720 Gut. 603 01:09:14,840 --> 01:09:19,920 B�rge! Du bist hier drau�en! Du kannst mich nicht �berreden. 604 01:09:20,200 --> 01:09:25,800 Willst du Fie nicht heiraten? Doch, aber nicht in der Kirche! 605 01:09:26,040 --> 01:09:29,920 Das wird schwer f�r deine Mutter. Und weiter? 606 01:09:30,080 --> 01:09:35,120 H�r bitte zu, mein Sohn! Ich m�chte mit dir reden. 607 01:09:35,400 --> 01:09:39,040 Mach das! Danke. 608 01:09:47,960 --> 01:09:53,880 B�rge! Du bist schon fast erwachsen. Willst du mich �ber Sex aufkl�ren? 609 01:09:54,240 --> 01:09:58,720 Nein. Das geht von selbst! Die Folgen sind schwierig. 610 01:10:04,720 --> 01:10:09,600 Frauen sind v�llig anders, als man immer denkt. 611 01:10:09,840 --> 01:10:15,120 Besonders verheiratete Frauen! Nach der Hochzeit wird es ernst. 612 01:10:15,600 --> 01:10:20,520 Man kann mit Ehefrauen nicht normal reden, wie ich jetzt mit dir. 613 01:10:20,800 --> 01:10:24,560 Sie h�ren manchmal gar nicht zu. 614 01:10:24,800 --> 01:10:31,240 Man versteht nicht, was sie sagen. Der Verstand hilft nicht weiter. 615 01:10:31,520 --> 01:10:35,480 Fie ist ganz anders. Ja, vielleicht! 616 01:10:35,760 --> 01:10:38,800 Sie ist gro�artig und h�bsch! Ja. 617 01:10:39,040 --> 01:10:42,520 Fie ist in Ordnung. Ja. Sie ist in Ordnung. 618 01:10:42,800 --> 01:10:46,160 Deine Mutter ist auch in Ordnung. 619 01:10:46,480 --> 01:10:51,280 Sie ist auch gro�artig und h�bsch. Sie ist unbegreiflich. 620 01:10:51,560 --> 01:10:56,560 Sie hat st�ndig Recht. Man muss deshalb immer tun, was sie sagt. 621 01:10:56,840 --> 01:11:01,280 Das hei�t: Du bekommst �rger, wenn ich ledig bleibe. 622 01:11:01,600 --> 01:11:05,080 Genau. Leider! 623 01:11:07,720 --> 01:11:12,440 Ich heirate. Danke, B�rge! 624 01:11:12,720 --> 01:11:15,960 Die Hochzeit findet statt! Endlich! 625 01:11:16,240 --> 01:11:20,760 Es gibt sehr viel zu tun. Ihr m�sst mir helfen! 626 01:11:21,040 --> 01:11:24,400 Wir m�ssen weitermachen! Wo ist das Geld? 627 01:11:24,640 --> 01:11:31,080 Das Geld ist in Sicherheit. Es sind genau 14.570 Kronen. 628 01:11:31,360 --> 01:11:36,920 Das ist nicht viel, aber es reicht. Wir brauchen es f�r meinen Plan! 629 01:11:37,200 --> 01:11:40,960 Wir haben keine Zeit f�r solchen Unsinn. 630 01:11:41,240 --> 01:11:45,280 Gib mir das Geld! Wo ist es? Fie ging damit zur Bank. 631 01:11:45,560 --> 01:11:49,720 Gib mir sofort das Geld, du geldgierige Hexe! 632 01:11:50,000 --> 01:11:55,320 Egon! Denk daran, dass ich dein Vormund bin! 633 01:11:55,600 --> 01:12:02,680 Du tust ab jetzt, was ich dir sage. Sonst rede ich mit der F�rsorge! 634 01:12:05,320 --> 01:12:11,440 Sicher! Sie haben Recht. Das ist nat�rlich klar. 635 01:12:11,720 --> 01:12:14,600 Sie bekommen viele Berichte. 636 01:12:14,840 --> 01:12:19,000 Wie bitte? Was soll ich mit den Berichten machen? 637 01:12:19,240 --> 01:12:22,000 In den Papierkorb? 638 01:12:22,240 --> 01:12:25,560 Wohin soll ich sie mir stecken? Hallo! 639 01:12:25,840 --> 01:12:27,240 Hallo! 640 01:12:31,000 --> 01:12:36,280 Warum sitzen Sie hier herum? Wegen der Berichte. 641 01:12:36,560 --> 01:12:44,480 Ich brauche keine Berichte mehr! Ich verlange Taten! Verstanden? 642 01:12:44,800 --> 01:12:48,560 War das der Polizeianwalt? Ja. 643 01:12:48,840 --> 01:12:55,920 Sollen wir den Baron festnehmen? O Gott! Ich habe wirklich Pech! 644 01:12:56,200 --> 01:13:01,960 Ich habe eine Idee! Wir f�hren wirklich eine Verhaftung durch! 645 01:13:02,240 --> 01:13:06,800 Eine Verhaftung macht Eindruck, und wir gewinnen Zeit. 646 01:13:07,040 --> 01:13:13,000 Verhaften wir den Baron? Holm! Reden Sie bitte keinen Unsinn! 647 01:13:13,240 --> 01:13:20,240 Wen verhaften wir dann? Irgendeinen Gauner. Das ist egal. 648 01:13:20,520 --> 01:13:25,840 Olsen! Er ist auf Bew�hrung frei und in den Fall verwickelt. 649 01:13:26,120 --> 01:13:29,440 Fahren Sie hin, und verhaften Sie ihn! 650 01:13:29,720 --> 01:13:36,200 Ich k�mmerte mich um die Hochzeits- reise. Fie will nach Mallorca. 651 01:13:36,480 --> 01:13:42,440 Zapple nicht herum, Egon! Fie kann in ihrem Zustand nicht lange stehen. 652 01:13:42,720 --> 01:13:48,240 Ich konnte leider keine Schneiderb�ste auftreiben. 653 01:13:48,520 --> 01:13:54,800 Steh jetzt bitte ganz still, Egon! Ich muss den Schleier aufstecken. 654 01:13:55,040 --> 01:13:56,360 Sieh! 655 01:14:00,680 --> 01:14:05,880 Jetzt fehlen nur noch die Myrten. Drau�en sind Polizisten! 656 01:14:08,440 --> 01:14:10,840 Was tun wir? Wir m�ssen weg! 657 01:14:11,120 --> 01:14:12,640 Los! 658 01:14:16,000 --> 01:14:20,240 Die Burschen wollen sich vor der Arbeit dr�cken! 659 01:14:24,760 --> 01:14:30,880 Sind Sie Olsens Vormund? Ja. Warum wollen Sie ihn verhaften? 660 01:14:31,160 --> 01:14:33,360 Moment! 661 01:14:35,160 --> 01:14:38,440 Wegen Landstreicherei! Geben Sie her! 662 01:14:41,440 --> 01:14:44,880 Das ist v�lliger Bl�dsinn! 663 01:14:45,160 --> 01:14:49,880 Sie d�rfen das nicht! Hier gibt es keine Landstreicher. 664 01:14:51,840 --> 01:14:53,080 Sicher. 665 01:14:53,400 --> 01:14:59,400 Lassen Sie Egon ab jetzt in Ruhe! Haben Sie nichts anderes zu tun? 666 01:14:59,560 --> 01:15:03,920 Das ist meine Arbeit. Wirklich? 667 01:15:05,680 --> 01:15:07,160 Ja. 668 01:15:11,200 --> 01:15:13,760 Die Polizei ist immer noch da. 669 01:15:16,840 --> 01:15:21,960 Vielleicht sollte Fie doch keinen Kranz tragen. 670 01:15:22,240 --> 01:15:26,680 Man kann die Myrten locker �ber den Schleier streuen. 671 01:15:26,960 --> 01:15:30,000 Sie haben die gleiche Figur wie Fie! 672 01:15:42,000 --> 01:15:45,040 Sie kommen gleich hier vorbei! 673 01:15:50,080 --> 01:15:56,600 Endlich! Ich habe das Geld dabei. Was? 674 01:15:56,840 --> 01:16:03,320 Hier! Ich will lieber ein paar Millionen als 14.570 Kronen. 675 01:16:03,600 --> 01:16:07,720 Fie! Yvonne sagte... Da kann man nichts machen. 676 01:16:08,000 --> 01:16:13,320 Sie hat immer Recht. Man muss tun, was sie will. Verstehst du das? 677 01:16:18,960 --> 01:16:20,320 Toll! 678 01:16:20,600 --> 01:16:24,880 Sie ist reizend! Stimmt! Und sehr h�bsch! 679 01:16:47,160 --> 01:16:51,720 Das k�nigliche Theater! Ein vornehmes Bauwerk! 680 01:16:52,000 --> 01:16:54,680 Wir brauchen jetzt B�rge. 681 01:16:54,960 --> 01:16:57,600 B�rge? Und Werkzeug! 682 01:16:57,840 --> 01:17:01,000 Was genau? Dorn, Hammer, S�ge! 683 01:17:01,280 --> 01:17:07,720 Bohrer, Grammophon, 16 Sprengladungen und die Ouvert�re zum "Elfenh�gel". 684 01:17:13,360 --> 01:17:20,200 Das Grammophon spielt Musik aus der Ouvert�re von Kuhlaus "Elfenh�gel". 685 01:17:48,000 --> 01:17:50,720 K�nnt ihr euch das merken? Ja. 686 01:17:51,040 --> 01:17:56,360 Haltet den Takt! Das ist wichtig. Klar! Der Takt und die T�ne! 687 01:17:56,640 --> 01:18:01,360 Onkel Georg und Karl Gustav kommen! - Jawohl, Herr Baron! 688 01:18:01,600 --> 01:18:04,360 Ihre Tanten kommen auch. - O Gott! 689 01:18:04,640 --> 01:18:08,480 Der Familienrat wird einberufen. 690 01:18:08,760 --> 01:18:13,600 Der Familienrat! - Jawohl, Herr Baron. 691 01:18:13,840 --> 01:18:16,320 Ist jemand am Telefon? 692 01:18:16,600 --> 01:18:23,680 Der Herr Bankier will Sie sprechen. Er besteht leider auf dem Gespr�ch. 693 01:18:23,960 --> 01:18:29,320 Ja, sicher. Nat�rlich! Wir tun unser Bestes. 694 01:18:29,600 --> 01:18:36,240 Nat�rlich gen�gt das nicht. Sehr gut! Auf Wiederh�ren! 695 01:18:38,200 --> 01:18:42,320 War das der Polizeianwalt? Ja. 696 01:18:42,600 --> 01:18:48,080 M�ssen wir wieder jemanden verhaften? Nein. Er verlangt die Vase. 697 01:18:48,360 --> 01:18:51,080 Was? Das Original: die Mingvase. 698 01:18:51,320 --> 01:18:55,000 Die Versicherung will nicht mehr bezahlen. 699 01:18:55,320 --> 01:19:00,320 Auf die Vase ist eine Belohnung von 20.000 Kronen ausgesetzt. 700 01:19:00,600 --> 01:19:05,840 Was hei�t das? Wenn die Vase auftaucht, ist es aus! 701 01:19:06,120 --> 01:19:10,360 Dann ist es aus mit mir, und mit dem Baron auch. 702 01:19:10,640 --> 01:19:15,400 Die Sache misslingt bestimmt nicht. 703 01:19:15,640 --> 01:19:22,160 Ich treffe den Holl�nder heute Abend bei der Festauff�hrung. 704 01:19:22,480 --> 01:19:26,920 Im k�niglichen Theater sind wir v�llig sicher. 705 01:20:33,520 --> 01:20:37,040 Sie sind beide schon hier! Wir schlagen zu! 706 01:20:40,800 --> 01:20:43,800 Sie gehen in die Kavalierloge. 707 01:20:44,040 --> 01:20:50,280 Nur Mitglieder der Ordensnomenklatur d�rfen dort sitzen. Hier entlang! 708 01:21:05,880 --> 01:21:09,960 Jetzt kann nichts mehr misslingen! 709 01:21:10,200 --> 01:21:14,040 Herr Baron! Ich besch�tze die Vase. - Sehr gut! 710 01:21:16,840 --> 01:21:21,200 Wir sind gleich unter dem Orchestergraben. 711 01:21:47,360 --> 01:21:53,880 Hier geht es zum Orchestergraben. Die Musiker gehen auch dorthin. 712 01:21:54,120 --> 01:21:59,560 Wir gehen durch die Aufenthalts- r�ume bis zur Kavalierloge. 713 01:21:59,800 --> 01:22:05,360 Das ist leicht! Leider nicht! Hier ist alles schwer! 714 01:22:07,000 --> 01:22:12,240 Der Grund daf�r ist das besondere Arbeitsklima in diesem Haus. 715 01:22:12,480 --> 01:22:16,880 Das Orchester hat Streit mit den Operns�ngern. 716 01:22:17,120 --> 01:22:22,960 Die T�nzer hassen die Schauspieler. Die Techniker verachten alle. 717 01:22:23,240 --> 01:22:25,040 Wirklich? 718 01:22:25,280 --> 01:22:30,680 Deshalb sind hier �berall W�nde. Wir m�ssen sie durchbrechen. 719 01:22:30,920 --> 01:22:35,120 Das wird schwierig! Still! Das ist er! 720 01:22:35,360 --> 01:22:41,680 Der Dirigent ist unser wichtigster Mann. Er hasst das Orchester. 721 01:22:42,000 --> 01:22:46,640 Die Instrumente werden gestimmt. 722 01:23:08,800 --> 01:23:13,600 Die Musiker unterhalten sich. 723 01:23:18,360 --> 01:23:20,840 Immer ich! 724 01:23:27,480 --> 01:23:31,720 Ouvert�re des "Elfenh�gels" 725 01:24:37,880 --> 01:24:41,040 Die Musik wird schneller. 726 01:25:22,560 --> 01:25:26,080 Die Musik wird laut. Paukenschl�ge. 727 01:25:28,160 --> 01:25:30,440 Paukenschl�ge 728 01:25:36,200 --> 01:25:41,120 Sie stemmen im Rhythmus der Musik 729 01:26:13,000 --> 01:26:15,960 Die Musik wird wieder ruhig. 730 01:26:20,000 --> 01:26:25,520 Der Musikeraufenthaltsraum! Kommt! Ja, sofort! 731 01:26:37,480 --> 01:26:41,440 Die Musik wird laut. 732 01:26:41,680 --> 01:26:44,080 Er s�gt im Rhythmus der Musik. 733 01:26:56,320 --> 01:27:00,000 Die Musik wird wieder leise. 734 01:27:00,240 --> 01:27:05,240 Das hier ist der Ballettraum. Dort ist der Schauspielraum. 735 01:27:31,320 --> 01:27:33,880 Er bohrt im Rhythmus der Musik. 736 01:27:53,200 --> 01:27:54,680 B�h! 737 01:28:08,600 --> 01:28:12,720 Der n�chste Raum geh�rt dem technischen Personal. 738 01:28:12,960 --> 01:28:17,880 Die Mauer ist aus Stahlbeton. Die Sprengladungen her! 739 01:28:18,200 --> 01:28:19,720 Sofort! 740 01:28:31,720 --> 01:28:36,320 Die Musik wird lauter. 741 01:28:58,400 --> 01:29:01,320 Die Musik wird immer lauter. 742 01:29:05,000 --> 01:29:11,160 Sie sprengen im Rhythmus der Musik. 743 01:29:41,920 --> 01:29:46,800 Die Musik wird ruhig und sanft. 744 01:29:50,280 --> 01:29:54,720 Das ist der Requisitenraum. Dort ist der Fahrstuhl. 745 01:30:01,600 --> 01:30:04,560 Die Musik wird lauter. 746 01:30:16,520 --> 01:30:19,000 Paukenschlag 747 01:31:06,480 --> 01:31:08,440 Stille 748 01:31:18,400 --> 01:31:21,640 Die Musik setzt wieder ein. 749 01:33:01,480 --> 01:33:04,040 Beifall 750 01:33:26,600 --> 01:33:29,520 Es hat geklappt! 751 01:33:30,560 --> 01:33:34,280 Die M�nner sind anders, als du denkst. 752 01:33:34,520 --> 01:33:38,120 Die Ehem�nner verstehen gar nichts. 753 01:33:38,320 --> 01:33:43,760 Man kann sie auch nicht verstehen. Der Verstand hilft einem nicht. 754 01:33:44,000 --> 01:33:49,600 Sie bleiben immer gro�e Jungen. Aber das macht sie liebenswert. 755 01:33:49,880 --> 01:33:56,640 Irgendwann gew�hnt man sich an sie und lernt, damit zu leben. 756 01:33:56,880 --> 01:33:59,640 Das alles muss dir klar sein! 757 01:34:14,720 --> 01:34:18,520 Hochzeitsmusik 758 01:34:42,360 --> 01:34:47,520 Ich verstehe nicht. Haben Sie wirklich die echte Vase? 759 01:34:47,800 --> 01:34:52,200 Ja! Das ist die Mingvase. Es gibt eine Belohnung daf�r. 760 01:34:52,480 --> 01:34:59,440 Eine Belohnung! Das ist richtig. Sehr gut! Das hilft dem jungen Paar. 761 01:34:59,720 --> 01:35:02,160 Hier ist die Vase. 762 01:35:04,120 --> 01:35:09,240 Damit ist der Fall aufgekl�rt. Sie haben vermutlich Recht. 763 01:35:09,520 --> 01:35:16,160 Sie sind an Ihrem Ziel: Sie k�nnen den Baron ins Gef�ngnis bringen. 764 01:35:16,400 --> 01:35:19,240 Sicher. Sehen Sie her! 765 01:35:22,160 --> 01:35:25,880 Halte das bitte! Moment! 766 01:35:26,120 --> 01:35:27,520 Hoppla! 767 01:35:27,800 --> 01:35:29,320 Klirren 768 01:35:30,920 --> 01:35:32,320 Hoppla! 769 01:35:40,640 --> 01:35:45,080 Sei nicht traurig! - Wir sind dir sehr dankbar. 770 01:35:45,320 --> 01:35:47,800 Wir brauchen das Geld nicht. 771 01:35:54,520 --> 01:35:57,280 Holm! Holm! 772 01:36:00,320 --> 01:36:05,760 Verzeihen Sie, Herr Bankier! Der Baron kann Sie nicht sprechen. 773 01:36:06,000 --> 01:36:13,960 Der Familienrat hat entschieden. Sie sehen den Baron nicht wieder. 774 01:36:31,160 --> 01:36:34,920 Endlich! Was jetzt? 775 01:36:35,160 --> 01:36:38,040 Fegen Sie die Scherben auf! 776 01:36:41,000 --> 01:36:44,640 Sehr gut! Das Beweisst�ck ist weg. 777 01:36:44,920 --> 01:36:49,440 Dieser Fall wird nie gel�st werden! 778 01:36:49,720 --> 01:36:53,880 D�rfen wir das machen? Junger Freund! 779 01:36:54,160 --> 01:36:57,480 Ich wei� genau, wovon ich rede. 780 01:36:57,760 --> 01:37:02,120 Wir m�ssen das sogar tun! Das n�tzt der Gesellschaft. 781 01:37:02,400 --> 01:37:05,800 Wir kehren die Probleme unter den Teppich. 782 01:37:06,080 --> 01:37:09,200 Dann bleibt uns Kraft f�r das Wichtige! 783 01:37:09,480 --> 01:37:15,880 Was ist mit dem Verdienstkreuz? Orden sind heutzutage nicht wichtig. 784 01:37:16,160 --> 01:37:19,160 Jeder Schauspieler tr�gt einen! 785 01:37:19,400 --> 01:37:27,600 Ich sagte schon immer: Orden sind etwas f�r Idioten. Herein! 786 01:37:30,200 --> 01:37:34,400 Guten Abend! Ich komme von der Ordensnomenklatur. 787 01:37:34,680 --> 01:37:39,960 Ich m�chte Herrn Kommissar Jensen etwas �bergeben. 788 01:37:40,200 --> 01:37:46,920 Das bin ich. Unterschreiben Sie die Quittung! 789 01:37:49,720 --> 01:37:55,280 Das war ein stolzer Augenblick von ungeheurer Sch�nheit! 790 01:37:55,560 --> 01:37:57,960 Die Kinder waren entz�ckend! 791 01:37:58,200 --> 01:38:02,800 Man hat gar nicht gesehen, dass Fie schwanger ist. 792 01:38:03,080 --> 01:38:08,000 Hoffentlich bekommen wir es zusammen! Was? 793 01:38:08,280 --> 01:38:13,480 Das restliche Geld f�r die Hochzeit: f�r Chorknaben und Myrten. 794 01:38:13,760 --> 01:38:18,080 Die Kutsche war auch teuer. Stimmt! 795 01:38:18,360 --> 01:38:21,320 Haben wir das Geld? Was sagst du, Egon? 796 01:38:23,000 --> 01:38:25,360 Zeig Yvonne, was wir haben! 797 01:38:27,520 --> 01:38:32,160 Du wirst staunen, Yvonne! Was ist in dem Koffer? 798 01:38:32,400 --> 01:38:36,280 Etwa eineinhalb Millionen! 799 01:38:39,040 --> 01:38:40,680 Bl�dsinn! 800 01:38:40,960 --> 01:38:46,720 Das sind B�rges und Fies Sachen. Sie verga�en ihren Koffer. 801 01:39:09,080 --> 01:39:12,480 Du bist eine Perle, und sehr h�bsch! 802 01:39:14,360 --> 01:39:18,200 Reg dich nicht auf, Egon! 803 01:39:18,480 --> 01:39:23,160 Die Kinder haben jetzt einen guten Start ins Leben. 804 01:39:23,400 --> 01:39:28,880 Sei nicht traurig! Jetzt habe ich endlich genug Zeit f�r dich. 805 01:39:49,400 --> 01:39:53,640 Untertitel: zeile 21 / Frank H. Richter66543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.