All language subtitles for Crowded S01E03 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:01,235 . 2 00:00:02,270 --> 00:00:03,537 [upbeat music] 3 00:00:05,039 --> 00:00:07,241 - Mike, your father's coming over now. 4 00:00:07,241 --> 00:00:08,509 This is the perfect time to ask him. 5 00:00:08,509 --> 00:00:11,479 - Why do you always want us to connect? 6 00:00:11,479 --> 00:00:15,516 Can I just run out the clock until he dies? 7 00:00:15,516 --> 00:00:17,285 - You and your dad have been getting closer, 8 00:00:17,285 --> 00:00:18,852 so let's keep that going. 9 00:00:18,852 --> 00:00:20,188 Here he comes. - Stop it, stop it, stop it. 10 00:00:20,188 --> 00:00:21,622 - He's almost here. Don't be nervous. 11 00:00:21,622 --> 00:00:22,723 - Dad, hey. - Hi. 12 00:00:22,723 --> 00:00:26,060 - It's game night. You wanna be partners? 13 00:00:26,060 --> 00:00:28,496 - Sure, why not? - Really? 14 00:00:28,496 --> 00:00:33,000 Thanks. I mean, I don't care. 15 00:00:33,000 --> 00:00:34,768 - It doesn't matter who your partner is, Dad. 16 00:00:34,768 --> 00:00:36,570 Stella and I always win. 17 00:00:36,570 --> 00:00:37,605 You know, now that you're adults, 18 00:00:37,605 --> 00:00:39,873 I think you can handle the truth. 19 00:00:39,873 --> 00:00:41,275 We always let you win. 20 00:00:41,275 --> 00:00:42,543 - What? 21 00:00:42,543 --> 00:00:44,278 - You let us win? - Don't be upset. 22 00:00:44,278 --> 00:00:46,180 We were just trying to bolster your self-esteem. 23 00:00:46,180 --> 00:00:49,350 - Not a parent's job. 24 00:00:49,350 --> 00:00:52,853 - With all the non-stop praise and trophies for just showing up 25 00:00:52,853 --> 00:00:56,357 your generation can't handle losing. 26 00:00:56,357 --> 00:00:58,692 - I don't want to win without actually winning. 27 00:00:58,692 --> 00:01:02,763 Stella, we're gonna win tonight, on our own, fair and square. 28 00:01:02,763 --> 00:01:04,498 - Yeah! 29 00:01:04,498 --> 00:01:07,435 If we're losing, let us win. 30 00:01:07,435 --> 00:01:09,370 - Are you kidding? We're going to crush 'em. 31 00:01:09,370 --> 00:01:10,904 Right, partner? 32 00:01:10,904 --> 00:01:12,773 Oh, I forgot the damn ketchup. 33 00:01:12,773 --> 00:01:15,576 - I'll get it for you... 34 00:01:15,576 --> 00:01:18,546 partner. 35 00:01:18,546 --> 00:01:20,614 - Bob. - Hey, Alice. 36 00:01:20,614 --> 00:01:23,784 - I have a big surprise for you. 37 00:01:23,784 --> 00:01:26,387 - Ethan! - Hey, Dad! 38 00:01:26,387 --> 00:01:28,756 - Hey! 39 00:01:28,756 --> 00:01:31,592 Everyone, it's Alice's boy, Ethan, 40 00:01:31,592 --> 00:01:32,860 the professional golfer. 41 00:01:32,860 --> 00:01:34,262 - Isn't he handsome? 42 00:01:34,262 --> 00:01:36,497 Lock up your daughters. He's single. 43 00:01:36,497 --> 00:01:37,865 - Mom. - Come here, Ethan. 44 00:01:37,865 --> 00:01:39,167 Say hi to everyone. 45 00:01:39,167 --> 00:01:43,437 - Martina? Stella? Oh, so good to see you! 46 00:01:43,437 --> 00:01:47,808 And who is your lovely friend? - Ethan, it's me, Shea. 47 00:01:47,808 --> 00:01:49,443 - Shea? 48 00:01:49,443 --> 00:01:51,179 Little Shea with the coke bottle glasses, 49 00:01:51,179 --> 00:01:53,981 acne, and dental headgear? 50 00:01:53,981 --> 00:01:57,685 - Yes, puberty was not my friend. 51 00:01:57,685 --> 00:02:00,754 Nor were any actual people. 52 00:02:00,754 --> 00:02:02,356 - Well, look at you now. 53 00:02:02,356 --> 00:02:04,558 Not that I'm looking. 54 00:02:04,558 --> 00:02:08,396 I mean, I am, but just the regular amount. 55 00:02:08,396 --> 00:02:10,964 - Hey, how about a round of drinks on the house 56 00:02:10,964 --> 00:02:12,866 for my wonderful son? 57 00:02:12,866 --> 00:02:16,604 - Wow, all I did was get the ketchup, Dad. 58 00:02:16,604 --> 00:02:17,805 - Not you! 59 00:02:17,805 --> 00:02:18,939 Ethan! 60 00:02:18,939 --> 00:02:23,477 - Hey, Mike. My brother from another mother! 61 00:02:23,477 --> 00:02:26,447 - And father. 62 00:02:26,447 --> 00:02:28,048 So what brings you to Seattle, Ethan? 63 00:02:28,048 --> 00:02:30,351 - On my way to the Tokyo Pro-Am. 64 00:02:30,351 --> 00:02:31,452 The sponsors are putting me up 65 00:02:31,452 --> 00:02:32,820 for the night at the Four Seasons. 66 00:02:32,820 --> 00:02:33,921 - The Four Seasons, Mike. 67 00:02:33,921 --> 00:02:37,458 That's all the seasons there are. 68 00:02:37,458 --> 00:02:38,759 I remember you when I fitted you 69 00:02:38,759 --> 00:02:40,528 for your first set of clubs. 70 00:02:40,528 --> 00:02:42,330 Only ten years old, and you could already drive 71 00:02:42,330 --> 00:02:44,765 the ball 200 yards. 72 00:02:44,765 --> 00:02:47,034 - I still have those clubs, Dad. 73 00:02:47,034 --> 00:02:50,003 - You trying to make me cry? 74 00:02:50,003 --> 00:02:51,839 Well, a celebration is in order. 75 00:02:51,839 --> 00:02:53,641 I think we should move game night. 76 00:02:53,641 --> 00:02:55,108 - I love game night. 77 00:02:55,108 --> 00:02:57,345 And me and you, Dad, we're an unbeatable team. 78 00:02:57,345 --> 00:03:00,648 - Perfect! We'll be partners! 79 00:03:00,648 --> 00:03:02,650 - No reason not to be. 80 00:03:04,585 --> 00:03:06,354 Here's your stupid ketchup. 81 00:03:09,257 --> 00:03:12,260 [upbeat music] 82 00:03:12,260 --> 00:03:18,366 * 83 00:03:20,268 --> 00:03:22,570 - My client cancelled so-- 84 00:03:22,570 --> 00:03:25,739 Were you gonna eat that sugary cereal? 85 00:03:25,739 --> 00:03:29,109 - How did you figure it out, detective? 86 00:03:29,109 --> 00:03:31,845 - You specifically asked me not to buy sugary things, 87 00:03:31,845 --> 00:03:33,447 so you could cut down on sugar. 88 00:03:33,447 --> 00:03:36,317 - I only say that because you get turned on 89 00:03:36,317 --> 00:03:40,621 when I pretend I'm going to improve myself. 90 00:03:40,621 --> 00:03:42,990 - Mike, I know what it's like to give up something you love. 91 00:03:42,990 --> 00:03:45,826 I gave up smoking, which was the hardest thing I've done 92 00:03:45,826 --> 00:03:51,031 and I pushed humans out of me. 93 00:03:51,031 --> 00:03:54,635 - I hate when you win arguments using your vagina. 94 00:03:54,635 --> 00:03:55,669 I'll get rid of it. 95 00:04:02,142 --> 00:04:04,177 I feel so alone. 96 00:04:06,580 --> 00:04:09,182 - Do you think you're turning to cereal 97 00:04:09,182 --> 00:04:11,319 because when Ethan's around your dad shows 98 00:04:11,319 --> 00:04:12,620 an obvious preference to him, 99 00:04:12,620 --> 00:04:14,322 and deep down you know you need to confront him 100 00:04:14,322 --> 00:04:17,057 about the resentment you've been harboring for 20 years? 101 00:04:17,057 --> 00:04:18,659 - No. 102 00:04:20,761 --> 00:04:22,596 - So you don't think there's any sibling rivalry 103 00:04:22,596 --> 00:04:25,333 going on here at all? 104 00:04:25,333 --> 00:04:27,368 - No. 105 00:04:27,368 --> 00:04:29,470 I wish my step-brother would fail at something 106 00:04:29,470 --> 00:04:31,505 so I could be the good son. 107 00:04:31,505 --> 00:04:33,507 Does that make me a terrible person? 108 00:04:33,507 --> 00:04:36,043 - Yes, yes, it does. 109 00:04:36,043 --> 00:04:38,912 - Sweetie, there's stuff that I do 110 00:04:38,912 --> 00:04:41,482 in my therapy practice that might help. 111 00:04:41,482 --> 00:04:44,352 For example... we could role play, 112 00:04:44,352 --> 00:04:47,154 so I can show you that it's not gonna be as hard as you think. 113 00:04:47,154 --> 00:04:48,389 - And I'm going to do it 114 00:04:48,389 --> 00:04:51,492 just to show you what a bad idea it would be. 115 00:04:54,227 --> 00:04:58,366 - I'll be Bob and you say what's in your heart. 116 00:04:58,366 --> 00:05:01,635 - Okay, Dad... 117 00:05:01,635 --> 00:05:04,538 I loved having sex with you this morning. 118 00:05:09,510 --> 00:05:10,678 - Take it seriously. 119 00:05:10,678 --> 00:05:15,015 - I can't. You know why? It's dumb. 120 00:05:15,015 --> 00:05:17,918 - There's no wrong way to do this. 121 00:05:20,521 --> 00:05:24,558 - Dad... you've always preferred Ethan, 122 00:05:24,558 --> 00:05:27,595 and you're a mean son of a bitch with devil eyes. 123 00:05:28,896 --> 00:05:30,764 - Why won't you take this seriously? 124 00:05:30,764 --> 00:05:32,032 - Because, well, are we sure 125 00:05:32,032 --> 00:05:35,035 that therapy does anything? 126 00:05:38,071 --> 00:05:39,172 - Say what now? 127 00:05:39,172 --> 00:05:40,808 - Now you're upset. This is what happens 128 00:05:40,808 --> 00:05:43,844 when you express your feelings. 129 00:05:43,844 --> 00:05:47,180 - Wow, you know what? I need some air. 130 00:05:47,180 --> 00:05:48,215 - Shows what you know. 131 00:05:48,215 --> 00:05:50,851 Everyone needs air! 132 00:05:53,454 --> 00:05:55,489 Good one, Mike. 133 00:05:57,324 --> 00:05:59,026 - I can't believe they let us win. 134 00:05:59,026 --> 00:06:01,261 - I guess they wanted us to feel good about ourselves. 135 00:06:01,261 --> 00:06:05,098 I mean, who do they think they are, alcohol? 136 00:06:05,098 --> 00:06:06,299 - If we're going to win fair and square, 137 00:06:06,299 --> 00:06:08,335 we need to work our butts off practicing. 138 00:06:08,335 --> 00:06:10,337 - That sounds awful, but... 139 00:06:10,337 --> 00:06:12,706 Okay, I'll get the weed. 140 00:06:12,706 --> 00:06:14,107 - We can't practice high. 141 00:06:14,107 --> 00:06:15,242 - Why not? 142 00:06:15,242 --> 00:06:17,277 As long as we also play the game high, 143 00:06:17,277 --> 00:06:18,912 we're golden. 144 00:06:18,912 --> 00:06:22,683 You should really know that as a scientist. 145 00:06:34,562 --> 00:06:36,664 - [coughing] 146 00:06:38,799 --> 00:06:40,901 - Ethan? 147 00:06:46,507 --> 00:06:46,640 . 148 00:06:48,509 --> 00:06:49,543 - Please don't tell anyone, especially my dad and-- 149 00:06:51,612 --> 00:06:54,782 Mom! So good to see you! 150 00:06:54,782 --> 00:06:56,884 - Ethan Alexander Ellis, 151 00:06:56,884 --> 00:06:59,052 what the hell are you doing in this shed? 152 00:06:59,052 --> 00:07:01,288 - What are you doing in this shed? 153 00:07:01,288 --> 00:07:03,791 - A mother always knows where her son is... 154 00:07:03,791 --> 00:07:07,661 when she's got a tracking app on her phone. 155 00:07:07,661 --> 00:07:10,197 - Look, Mom, I actually came home 156 00:07:10,197 --> 00:07:11,632 to tell you and Dad something, 157 00:07:11,632 --> 00:07:13,834 but Dad made such a fuss about how proud he is of me 158 00:07:13,834 --> 00:07:15,536 that I chickened out. 159 00:07:15,536 --> 00:07:18,038 You see, I have this thing-- 160 00:07:18,038 --> 00:07:19,039 - A thing? 161 00:07:19,039 --> 00:07:22,075 Oh, my God! My baby's dying. 162 00:07:22,075 --> 00:07:25,112 - I'm not dying, Mom. 163 00:07:25,112 --> 00:07:27,014 My hands shake when I putt. 164 00:07:27,014 --> 00:07:29,316 It's called the yips. 165 00:07:29,316 --> 00:07:30,551 My golf career is over. 166 00:07:30,551 --> 00:07:32,886 - Aw, honey. - Aw. 167 00:07:32,886 --> 00:07:34,021 - There go my dreams of being 168 00:07:34,021 --> 00:07:36,657 the completely black Tiger Woods. 169 00:07:37,925 --> 00:07:39,860 They're not even sure what causes it. 170 00:07:39,860 --> 00:07:41,529 It could just be psychological. 171 00:07:41,529 --> 00:07:44,865 - Oh, my God! My boy's crazy! 172 00:07:44,865 --> 00:07:47,535 But none of this explains why you are in a shed. 173 00:07:47,535 --> 00:07:48,636 You've got money. 174 00:07:48,636 --> 00:07:50,538 - I had money. 175 00:07:50,538 --> 00:07:53,907 I also had the idea I could play high-stakes poker. 176 00:07:53,907 --> 00:07:58,245 - So you're crazy, broke, and you're not a golfer. 177 00:07:58,245 --> 00:08:00,681 Your father's a dead man. 178 00:08:00,681 --> 00:08:02,149 Okay, here's what we'll do. 179 00:08:02,149 --> 00:08:04,918 I'll talk to him. I know how to handle him. 180 00:08:04,918 --> 00:08:08,255 - Or... 181 00:08:08,255 --> 00:08:12,560 are we missing an opportunity for some real growth? 182 00:08:12,560 --> 00:08:14,127 - Martina is right. 183 00:08:14,127 --> 00:08:15,663 I should tell Dad. 184 00:08:15,663 --> 00:08:16,830 I'll do it at game night. 185 00:08:16,830 --> 00:08:18,265 There'll be a nice family vibe, 186 00:08:18,265 --> 00:08:19,299 he'll have a few drinks in him-- 187 00:08:19,299 --> 00:08:21,034 - All right, all right, but if you feel 188 00:08:21,034 --> 00:08:23,470 like you're going to cry, you just look over to me 189 00:08:23,470 --> 00:08:26,073 and I will step in and fix everything. 190 00:08:26,073 --> 00:08:27,340 - You know, Alice, 191 00:08:27,340 --> 00:08:30,110 this might be an opportunity for growth for you too. 192 00:08:30,110 --> 00:08:34,014 - Aw, all that therapy mumbo jumbo is for white people. 193 00:08:37,918 --> 00:08:39,587 - So tonight's game is Celebrity. 194 00:08:39,587 --> 00:08:41,054 I wrote this one. 195 00:08:41,054 --> 00:08:42,590 She was the first white woman 196 00:08:42,590 --> 00:08:45,225 on "The Real Housewives of Atlanta." 197 00:08:45,225 --> 00:08:46,894 - No idea. 198 00:08:46,894 --> 00:08:48,428 - Kim Zolciak? 199 00:08:48,428 --> 00:08:51,732 The Jackie Robinson of that show? 200 00:08:51,732 --> 00:08:53,500 She broke the color barrier. 201 00:08:53,500 --> 00:08:55,903 Everybody knows that. 202 00:08:55,903 --> 00:08:59,406 Nobody knows yours. Neil deGrasse Tyson? 203 00:08:59,406 --> 00:09:01,742 - He's a hugely popular astrophysicist. 204 00:09:01,742 --> 00:09:03,276 - Whatever. 205 00:09:03,276 --> 00:09:05,679 I don't get your whole space thing. 206 00:09:05,679 --> 00:09:07,347 Thinking about how big the universe is 207 00:09:07,347 --> 00:09:11,685 makes me feel like I'm non-significant. 208 00:09:11,685 --> 00:09:13,253 - Well, that's what I love. 209 00:09:13,253 --> 00:09:17,324 It makes everything seem small, even my problems. 210 00:09:17,324 --> 00:09:19,192 - Yeah, that's how I feel 211 00:09:19,192 --> 00:09:23,530 when someone famous looks like crap in their sex tape. 212 00:09:23,530 --> 00:09:26,634 I mean, that's the day you don't get your roots done? 213 00:09:28,301 --> 00:09:30,237 We're looking at the top of your head! 214 00:09:32,673 --> 00:09:36,009 - Mike. - Honey... 215 00:09:36,009 --> 00:09:38,979 Sorry for crapping on therapy. 216 00:09:38,979 --> 00:09:41,014 It's probably real. 217 00:09:44,117 --> 00:09:46,854 I'm gonna be an adult and I'm gonna talk to Dad about Ethan. 218 00:09:46,854 --> 00:09:49,990 - Oh, that's such a good idea! 219 00:09:49,990 --> 00:09:52,726 Oh, I'm so proud of you! 220 00:09:52,726 --> 00:09:54,695 But don't do it. 221 00:09:56,329 --> 00:09:57,831 - But you said I should do it. 222 00:09:57,831 --> 00:09:59,199 - I did say you should do it. 223 00:09:59,199 --> 00:10:00,367 - So I should do it. 224 00:10:00,367 --> 00:10:01,935 - No, you definitely shouldn't do it. 225 00:10:04,537 --> 00:10:07,474 - You know how you needed air before? 226 00:10:07,474 --> 00:10:08,842 Now I need air. 227 00:10:08,842 --> 00:10:10,443 Are you happy? 228 00:10:10,443 --> 00:10:13,113 You made me need air! 229 00:10:28,528 --> 00:10:30,230 You're not going to believe this. 230 00:10:30,230 --> 00:10:31,331 Ethan is living in the shed 231 00:10:31,331 --> 00:10:33,466 and he blew all of his money gambling. 232 00:10:33,466 --> 00:10:36,169 - What? 233 00:10:38,171 --> 00:10:39,206 - You knew? 234 00:10:39,206 --> 00:10:42,409 - I bumped into him in there. 235 00:10:43,844 --> 00:10:45,112 - Does Dad know? - No. 236 00:10:45,112 --> 00:10:46,279 And you can't tell him. 237 00:10:46,279 --> 00:10:48,816 Ethan is going to tell everyone at game night. 238 00:10:48,816 --> 00:10:52,452 - [laughs] 239 00:10:52,452 --> 00:10:54,688 It's gonna crush my father. 240 00:11:00,761 --> 00:11:00,894 . 241 00:11:03,063 --> 00:11:03,430 [upbeat music] 242 00:11:04,397 --> 00:11:05,866 - So that was your first kiss? 243 00:11:05,866 --> 00:11:07,000 - Yes. 244 00:11:07,000 --> 00:11:09,069 I never told anyone that story, 245 00:11:09,069 --> 00:11:13,140 even our coworkers at the Renaissance Faire. 246 00:11:13,140 --> 00:11:17,244 He may have only been a jester, but he was my knight that day. 247 00:11:18,511 --> 00:11:20,147 - Girls, game's starting! 248 00:11:20,147 --> 00:11:22,415 - Oh, no! We didn't practice! 249 00:11:22,415 --> 00:11:23,616 We did the exact thing everyone accuses 250 00:11:23,616 --> 00:11:25,052 our generation of. 251 00:11:25,052 --> 00:11:28,088 We agreed we deserve to win, but we didn't do the work. 252 00:11:28,088 --> 00:11:29,990 We just spent all that time getting to know each other. 253 00:11:29,990 --> 00:11:32,525 - Now don't you wish we'd gotten high? 254 00:11:33,493 --> 00:11:36,063 - Okay. I'm the time-keeper, 255 00:11:36,063 --> 00:11:39,767 but I'm also here to help anyone who needs help. 256 00:11:43,436 --> 00:11:46,339 The names are right there. Are we ready to play? 257 00:11:46,339 --> 00:11:48,575 - Let's just go first and get it over with. 258 00:11:48,575 --> 00:11:51,411 - Ready? And...go! 259 00:11:51,411 --> 00:11:53,914 - Ooh! You had your first sexy dream about him. 260 00:11:53,914 --> 00:11:54,948 - Benedict Cumberbatch! 261 00:11:54,948 --> 00:11:57,317 - Don't get it, but yes! 262 00:11:57,317 --> 00:11:58,952 Oh, that black guy that you like. 263 00:11:58,952 --> 00:12:01,088 - What now? 264 00:12:01,088 --> 00:12:03,556 - Neil deGrasse Tyson! - Yes! 265 00:12:03,556 --> 00:12:05,592 Oh, I got into a fight about her at the DMV 266 00:12:05,592 --> 00:12:06,994 and that's why I don't have a driver's license. 267 00:12:06,994 --> 00:12:10,197 - Miley Cyrus! - Yes! 268 00:12:10,197 --> 00:12:12,800 - You don't have a driver's license? 269 00:12:12,800 --> 00:12:13,801 [bell dings] - Oh, my God! 270 00:12:13,801 --> 00:12:15,302 We're awesome! 271 00:12:15,302 --> 00:12:16,436 - Okay. 272 00:12:16,436 --> 00:12:20,340 Mike and Martina, you're up. 273 00:12:20,340 --> 00:12:21,374 Ready? - Mm-hmm. 274 00:12:21,374 --> 00:12:23,710 - And... go! 275 00:12:23,710 --> 00:12:25,545 - Easy! You said I look like her. 276 00:12:25,545 --> 00:12:26,814 - Uh... Lucille Ball. 277 00:12:26,814 --> 00:12:28,548 - What? 278 00:12:28,548 --> 00:12:29,817 She looks crazy. 279 00:12:29,817 --> 00:12:31,251 - I couldn't think of another redhead. 280 00:12:31,251 --> 00:12:32,285 Uh... Nicole Kidman. 281 00:12:32,285 --> 00:12:34,354 - No, the girl from "Zero Dark Thirty"! 282 00:12:34,354 --> 00:12:35,422 - Isn't that Nicole Kidman? 283 00:12:35,422 --> 00:12:37,424 [bell dings] 284 00:12:37,424 --> 00:12:38,826 - It was Jessica Chastain! 285 00:12:38,826 --> 00:12:39,827 - How could I say you look like her? 286 00:12:39,827 --> 00:12:42,129 I don't know who that is. 287 00:12:42,129 --> 00:12:46,566 - Oh, now I remember. I said I look like her, 288 00:12:46,566 --> 00:12:49,169 and you said, "I don't know who that is." 289 00:12:49,169 --> 00:12:51,504 - So the current score is 3 to 0. 290 00:12:51,504 --> 00:12:53,273 Seems like you're unable to win because you don't have 291 00:12:53,273 --> 00:12:57,144 the requisite skills to excel at the game. 292 00:12:58,378 --> 00:13:00,547 - We need to work on your trash talk. 293 00:13:01,949 --> 00:13:04,918 - Choking under pressure, huh? 294 00:13:04,918 --> 00:13:08,288 This is exactly why Mike never made it as a golfer. 295 00:13:08,288 --> 00:13:10,190 But at least I got one. 296 00:13:10,190 --> 00:13:12,525 - That big dummy's got a surprise coming. 297 00:13:14,261 --> 00:13:16,529 - Okay, Bob and Ethan, you're up. 298 00:13:16,529 --> 00:13:17,965 And, Ethan, remember, 299 00:13:17,965 --> 00:13:21,668 if you need any help, I'm right here. 300 00:13:21,668 --> 00:13:24,938 - He knows where you are, Alice. 301 00:13:24,938 --> 00:13:26,940 - And... go! 302 00:13:26,940 --> 00:13:29,442 - I like one of his movies, but hate the other one. 303 00:13:29,442 --> 00:13:30,510 - Kevin Costner. 304 00:13:30,510 --> 00:13:32,745 - Yes! 305 00:13:32,745 --> 00:13:35,048 You know me so well, son. 306 00:13:36,783 --> 00:13:39,352 That guy with the thing and they go into the thing. 307 00:13:39,352 --> 00:13:40,487 - "Ocean's Eleven"! 308 00:13:40,487 --> 00:13:42,589 - Yes! 309 00:13:42,589 --> 00:13:45,658 But the actor, the one with the face I want to punch. 310 00:13:45,658 --> 00:13:47,427 - There's so many! 311 00:13:47,427 --> 00:13:48,661 Narrow it down! Narrow it down! 312 00:13:48,661 --> 00:13:50,597 Clooney! Damon! Pitt! 313 00:13:50,597 --> 00:13:52,065 [bell dings] - Oh, to be fair, 314 00:13:52,065 --> 00:13:54,801 I would have punched all those guys. 315 00:13:54,801 --> 00:13:56,603 But it was Casey Affleck. 316 00:13:59,639 --> 00:14:01,808 Mike, remember when Ethan introduced me to Costner 317 00:14:01,808 --> 00:14:03,676 at that celeb tourney? 318 00:14:03,676 --> 00:14:06,713 Terrific grip on his handshake for a gay movie star. 319 00:14:09,516 --> 00:14:10,918 - Kevin Costner is not gay. 320 00:14:10,918 --> 00:14:13,486 - Oh, please, he's an actor. They're all gay. 321 00:14:15,422 --> 00:14:17,991 And before you girls jump down my throat, 322 00:14:17,991 --> 00:14:20,193 I'm fine with it. I shook his hand, didn't I? 323 00:14:22,295 --> 00:14:23,596 Hey, Ethan, you got any more 324 00:14:23,596 --> 00:14:25,632 of those celebrity tourneys coming up? 325 00:14:31,338 --> 00:14:34,574 - I'm right here, baby. 326 00:14:34,574 --> 00:14:37,110 - Why does Grandma keep saying where she is? 327 00:14:38,311 --> 00:14:42,049 - Well, I do have something to tell you, Dad. 328 00:14:42,049 --> 00:14:44,451 - He does. 329 00:14:44,451 --> 00:14:46,553 - And it's that... 330 00:14:48,956 --> 00:14:51,758 At the Tokyo Pro-Am, I'm going to play with Bill Murray. 331 00:14:53,660 --> 00:14:54,962 - He's my favorite! 332 00:14:54,962 --> 00:14:57,330 - I know and I'd love to introduce you to him! 333 00:14:57,330 --> 00:14:59,799 - Is this guy a hell of a son or what? 334 00:15:01,201 --> 00:15:02,735 - Hey, Ethan, why don't you call Bill Murray 335 00:15:02,735 --> 00:15:05,705 from your suite at the Four Seasons? 336 00:15:09,977 --> 00:15:12,645 It probably makes this place look like a shed. 337 00:15:16,649 --> 00:15:17,850 - Martina... 338 00:15:17,850 --> 00:15:19,486 - Guys... kitchen. 339 00:15:19,486 --> 00:15:20,620 Okay. 340 00:15:20,620 --> 00:15:22,555 You have to tell your dad the truth now. 341 00:15:22,555 --> 00:15:24,191 And you two have to shut up and let him. 342 00:15:24,191 --> 00:15:27,027 I know you all think that therapy's not effective-- 343 00:15:27,027 --> 00:15:29,362 - That's not what I said. - It's what I said. 344 00:15:31,798 --> 00:15:33,800 - Look, Ethan. 345 00:15:33,800 --> 00:15:36,336 In therapy we say it's best to avoid words 346 00:15:36,336 --> 00:15:38,138 like "always" and "never." 347 00:15:38,138 --> 00:15:40,307 Express what you're feeling with "I" statements 348 00:15:40,307 --> 00:15:42,475 and come from a place of love. 349 00:15:42,475 --> 00:15:44,644 Got it? 350 00:15:44,644 --> 00:15:46,213 - Got it. 351 00:15:46,213 --> 00:15:47,814 - The living room's this way. 352 00:15:51,751 --> 00:15:53,220 - Bob? - Hmm? 353 00:15:53,220 --> 00:15:56,723 - Ethan has something to say to you. 354 00:15:56,723 --> 00:15:59,459 - Well, for starters, 355 00:15:59,459 --> 00:16:01,128 you're not gonna get to meet Bill Murray. 356 00:16:01,128 --> 00:16:02,862 - What? 357 00:16:06,199 --> 00:16:09,902 - You don't get to meet Bill Murray. 358 00:16:13,040 --> 00:16:15,108 I'm sorry. 359 00:16:16,176 --> 00:16:17,444 Go on, Ethan. 360 00:16:20,247 --> 00:16:24,417 - The truth is... 361 00:16:24,417 --> 00:16:26,086 Bill pulled out of the Tokyo Pro-Am, 362 00:16:26,086 --> 00:16:27,820 but maybe you can meet him at the Phoenix. 363 00:16:27,820 --> 00:16:29,289 I'll give him a call. 364 00:16:29,289 --> 00:16:31,424 - Well, this is ridiculous. He's never gonna tell him! 365 00:16:31,424 --> 00:16:32,425 - Tell me what? 366 00:16:32,425 --> 00:16:33,926 - I'll do it, baby. - No! 367 00:16:33,926 --> 00:16:35,728 Ethan is going to do it himself in a healthy, 368 00:16:35,728 --> 00:16:39,899 therapeutic manner. - Oh, good lord! 369 00:16:41,634 --> 00:16:43,970 - I'm with her. 370 00:16:43,970 --> 00:16:46,439 Enough with this therapy baloney! 371 00:16:46,439 --> 00:16:48,308 - That's it! I can't take it anymore! 372 00:16:48,308 --> 00:16:50,110 Therapy is not baloney! 373 00:16:50,110 --> 00:16:53,246 It's real and I do it for a living. 374 00:16:53,246 --> 00:16:55,815 And thank God I do, 'cause otherwise, 375 00:16:55,815 --> 00:16:57,617 we'd be in a world where people just blurt out 376 00:16:57,617 --> 00:17:00,920 that Ethan's golf career is over and he's living in our shed! 377 00:17:21,141 --> 00:17:21,274 . 378 00:17:21,974 --> 00:17:22,675 - I'm sorry I didn't tell you, Dad. 379 00:17:24,277 --> 00:17:26,746 The last thing I'd ever want to do is disappoint you. 380 00:17:26,746 --> 00:17:27,780 I was embarrassed. 381 00:17:27,780 --> 00:17:30,617 - I'm embarrassed too for my outburst. 382 00:17:34,321 --> 00:17:38,425 But this isn't about me, so I'll just be right here. 383 00:17:38,425 --> 00:17:40,693 - Unfortunately... this means I'll need 384 00:17:40,693 --> 00:17:42,762 to stay with you until I get back on my feet. 385 00:17:42,762 --> 00:17:44,664 - I guess we got something in common, Dad. 386 00:17:44,664 --> 00:17:47,667 We both got kids who are disappointments living at home. 387 00:17:47,667 --> 00:17:50,403 both: Hey! - Hey! 388 00:17:50,403 --> 00:17:51,738 - Disappointment? 389 00:17:51,738 --> 00:17:54,507 This man is not a disappointment! 390 00:17:54,507 --> 00:17:56,809 It took a lot of guts for him to tell me the truth, 391 00:17:56,809 --> 00:17:58,645 the guts of a champion. 392 00:17:58,645 --> 00:18:00,513 A champion who needs a hug, I'm guessing. 393 00:18:03,750 --> 00:18:06,319 - Seriously? 394 00:18:12,425 --> 00:18:13,960 What are you doing here? 395 00:18:13,960 --> 00:18:17,664 - Ethan told me you come out here to eat children's cereal. 396 00:18:19,065 --> 00:18:22,402 - Yes, alone. 397 00:18:22,402 --> 00:18:24,337 - What the hell's the matter with you? 398 00:18:24,337 --> 00:18:26,606 Whenever Ethan's around, you always get bent out of shape. 399 00:18:26,606 --> 00:18:28,074 What's your problem with him? 400 00:18:28,074 --> 00:18:30,977 - It's not Ethan; it's you! You're the problem! 401 00:18:30,977 --> 00:18:35,348 You never once give me... 402 00:18:35,348 --> 00:18:38,318 You always treat him... 403 00:18:38,318 --> 00:18:40,687 - What? Why do you stop? 404 00:18:40,687 --> 00:18:43,923 - It's best to avoid words like "always" and "never." 405 00:18:43,923 --> 00:18:45,192 - Why? 406 00:18:45,192 --> 00:18:48,027 - I don't know. It's something I heard. 407 00:18:48,027 --> 00:18:52,064 Look, Dad, I feel like you prefer Ethan to me. 408 00:18:53,266 --> 00:18:55,735 And it hurts... 409 00:18:55,735 --> 00:18:59,606 the feelings... 410 00:18:59,606 --> 00:19:00,840 of me. 411 00:19:03,310 --> 00:19:04,444 Ah, screw it. 412 00:19:04,444 --> 00:19:05,812 Just get out of here 413 00:19:05,812 --> 00:19:08,815 and let me eat my cereal. 414 00:19:08,815 --> 00:19:09,849 - Suit yourself. 415 00:19:13,586 --> 00:19:16,223 Look. 416 00:19:16,223 --> 00:19:19,826 When you were born, I was in a bad marriage. 417 00:19:19,826 --> 00:19:22,229 And maybe I associate you with that. 418 00:19:22,229 --> 00:19:24,897 But then I met Alice, and I was in a happy marriage 419 00:19:24,897 --> 00:19:29,602 with this little boy who really needed me. 420 00:19:29,602 --> 00:19:32,239 It probably won't make you feel any better, 421 00:19:32,239 --> 00:19:33,540 but the mistakes I made with you 422 00:19:33,540 --> 00:19:35,842 made me a better father to Ethan. 423 00:19:35,842 --> 00:19:38,945 - You are a good father. 424 00:19:38,945 --> 00:19:40,647 To him. 425 00:19:42,482 --> 00:19:46,519 - Plus Ethan, he looks up to me. 426 00:19:46,519 --> 00:19:48,888 He worships the ground I walk on. 427 00:19:48,888 --> 00:19:50,357 Do you feel that way about me? 428 00:19:50,357 --> 00:19:55,895 - I'd have to be delusional to feel that way about you. 429 00:19:55,895 --> 00:19:58,331 - You are a pain in the ass, Mike. 430 00:19:58,331 --> 00:20:00,533 - You are a son of a bitch, dad. 431 00:20:00,533 --> 00:20:05,037 - Look at us getting all mushy. 432 00:20:05,037 --> 00:20:06,038 What you got there? 433 00:20:06,038 --> 00:20:07,240 - Eh, Captain Crunch. 434 00:20:07,240 --> 00:20:10,377 - With Crunchberries? It's good stuff. 435 00:20:10,377 --> 00:20:11,544 You know, when you were a kid 436 00:20:11,544 --> 00:20:12,945 I used to take all the marshmallows 437 00:20:12,945 --> 00:20:14,514 out of the Lucky Charms. 438 00:20:14,514 --> 00:20:17,317 - Lucky Charms has marshmallows? 439 00:20:20,320 --> 00:20:21,888 - Good night, Mike. 440 00:20:21,888 --> 00:20:24,691 You can come out now, Martina. 441 00:20:28,194 --> 00:20:29,629 I may have been a bad dad, 442 00:20:29,629 --> 00:20:32,265 but I'm still a hell of a detective. 443 00:20:35,602 --> 00:20:39,539 - Lucy, you got some 'splaining to do. 444 00:20:39,539 --> 00:20:44,277 - So do you, secret sugar cereal eater. 445 00:20:44,277 --> 00:20:45,578 - Yours is way worse than mine. 446 00:20:45,578 --> 00:20:47,747 Cigarettes were never part of a balanced breakfast. 447 00:20:47,747 --> 00:20:50,517 - They were in the trailer park I grew up in. 448 00:20:52,919 --> 00:20:57,590 That was a great talk that you two had. 449 00:20:57,590 --> 00:21:00,427 And whoever gave you that "always" and "never" advice 450 00:21:00,427 --> 00:21:04,464 sounds like a beautiful genius. 451 00:21:04,464 --> 00:21:07,834 - I apologize for ever doubting it. 452 00:21:10,069 --> 00:21:12,539 Taste like cigarettes. 453 00:21:12,539 --> 00:21:15,675 - You taste like Crunchberries. 454 00:21:16,876 --> 00:21:18,711 - Lucky you. 32361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.