All language subtitles for Classified_S01E03[_50775]_Audio01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,190 --> 00:00:02,374 I made Kirby the volume this exclusively 2 00:00:02,374 --> 00:00:05,150 that are comparable. You know. 3 00:00:07,990 --> 00:00:10,915 Square. Us, said Lemon. 4 00:00:10,915 --> 00:00:13,400 There is all the pressure. Sounds nicely. 5 00:00:18,900 --> 00:00:21,500 Showers. Dignity. 6 00:00:23,000 --> 00:00:25,925 Is American or whatever if we have 7 00:00:25,925 --> 00:00:26,760 a crush? 8 00:00:29,160 --> 00:00:31,660 Then if I'm asking what you mean, wait. 9 00:00:33,080 --> 00:00:35,240 You're saying it's 40 minutes? 10 00:00:37,030 --> 00:00:40,012 Schedule. I'll call back this 11 00:00:40,012 --> 00:00:42,090 one. Didn't happen. 12 00:01:16,801 --> 00:01:17,471 Not that good. 13 00:01:24,181 --> 00:01:24,731 Have an apple? 14 00:01:46,141 --> 00:01:46,541 There you go. 15 00:01:51,871 --> 00:01:52,881 Russian leader. 16 00:01:54,711 --> 00:01:57,549 Arithmatic. I'll bring 17 00:01:57,549 --> 00:02:00,368 him in now. The beginner should 18 00:02:00,368 --> 00:02:02,601 be 27. We'll see me in a circle. 19 00:02:06,691 --> 00:02:09,337 You are well network 20 00:02:09,337 --> 00:02:11,983 limited amounts of pure 21 00:02:11,983 --> 00:02:14,628 PowerShell amounts. Conway, Emily. 22 00:02:14,628 --> 00:02:15,951 Bella, Mia. 23 00:02:17,741 --> 00:02:18,401 Happier. 24 00:02:21,291 --> 00:02:23,021 We can't get out without a job. 25 00:02:28,141 --> 00:02:28,961 That's going down. 26 00:02:38,491 --> 00:02:40,471 Nope, Stephanie. Easy. 27 00:02:43,271 --> 00:02:46,201 Why not?2. 28 00:02:50,731 --> 00:02:51,981 Same thing. 29 00:03:01,782 --> 00:03:04,298 Wonderful. Rapping the fire, crappy 30 00:03:04,298 --> 00:03:04,802 person. 31 00:03:09,182 --> 00:03:12,107 Sheboygan. See that he's 32 00:03:12,107 --> 00:03:14,474 young. Because 33 00:03:14,474 --> 00:03:17,242 you said we're playing. 34 00:03:19,382 --> 00:03:22,197 Drive 3 Sequoia. Mum, you 35 00:03:22,197 --> 00:03:24,452 don't list. And it was amazing. 36 00:03:25,712 --> 00:03:28,537 Alcohol please. Yeah, I 37 00:03:28,537 --> 00:03:31,285 think Polka. I said 38 00:03:31,285 --> 00:03:33,172 where the position resume. 39 00:03:33,952 --> 00:03:35,962 It comes up in commentary. 40 00:03:37,742 --> 00:03:39,642 Comissi walking. 41 00:03:43,752 --> 00:03:45,362 Shut down. 42 00:03:50,002 --> 00:03:50,632 For me. 43 00:03:55,532 --> 00:03:58,082 Liana. Never was 44 00:03:58,082 --> 00:03:59,202 over that. 45 00:04:01,142 --> 00:04:04,076 Principle. And 46 00:04:04,076 --> 00:04:04,772 not to do in. 47 00:04:08,912 --> 00:04:11,879 What's going on here?It's 48 00:04:11,879 --> 00:04:14,585 going to be. It's almost like this 49 00:04:14,585 --> 00:04:14,972 one. 50 00:04:18,692 --> 00:04:19,152 What else? 51 00:04:25,522 --> 00:04:26,032 ****. 52 00:04:35,772 --> 00:04:36,122 Nothing. 53 00:04:41,492 --> 00:04:41,792 2. 54 00:04:59,172 --> 00:04:59,852 Do you like what? 55 00:05:02,143 --> 00:05:04,893 Wait. It will. 56 00:05:06,533 --> 00:05:07,163 But that's. 57 00:05:14,843 --> 00:05:17,353 Anymore reflex, Charles? 58 00:05:19,633 --> 00:05:21,103 That I miss you actually. 59 00:05:24,003 --> 00:05:26,760 So much she then, Yeah, 60 00:05:26,760 --> 00:05:27,863 good goals. 61 00:05:29,573 --> 00:05:29,833 Emma. 62 00:05:50,113 --> 00:05:52,543 From. I guess he won't look handsome. 63 00:05:54,203 --> 00:05:56,583 It's Bob. Not like. 64 00:05:58,123 --> 00:06:00,103 You see manual BF standing. 65 00:06:02,043 --> 00:06:02,413 Simon. 66 00:06:06,153 --> 00:06:06,613 Let's look at. 67 00:06:10,573 --> 00:06:12,373 What's that font sub source? 68 00:06:15,113 --> 00:06:17,533 I'm not going. Nothing. 69 00:06:18,373 --> 00:06:21,043 OK, then do me the maximum. 70 00:06:22,613 --> 00:06:25,034 Sure, it's populated better than you do, 71 00:06:25,034 --> 00:06:26,763 so there's no need to. 72 00:06:28,123 --> 00:06:28,463 OK. 73 00:06:40,883 --> 00:06:43,873 Luka. The capital's 74 00:06:43,873 --> 00:06:44,343 bar. 75 00:06:57,383 --> 00:06:58,143 To deposit. 76 00:07:04,704 --> 00:07:07,511 Kiss Kia. What's 77 00:07:07,511 --> 00:07:08,764 the cuisine, Deliana? 78 00:07:10,594 --> 00:07:13,578 We. Something super easy and 79 00:07:13,578 --> 00:07:16,384 familiar. Three 80 00:07:16,384 --> 00:07:19,096 player competition. Booklets 81 00:07:19,096 --> 00:07:22,087 for sale also. Doing those 82 00:07:22,087 --> 00:07:24,817 promotion. Come on, save 83 00:07:24,817 --> 00:07:25,954 it, she said. Symptoms. 84 00:07:28,294 --> 00:07:30,958 No junior Marquis. Perfect 85 00:07:30,958 --> 00:07:31,624 control. 86 00:07:36,234 --> 00:07:37,284 Mission Viejo. 87 00:07:41,374 --> 00:07:43,984 History of Mysterio this love. 88 00:07:45,574 --> 00:07:47,481 I'm not sick at all, preferring summer 89 00:07:47,481 --> 00:07:49,614 tree. Those comments. 90 00:07:51,164 --> 00:07:52,254 Perhaps with regret. 91 00:07:55,144 --> 00:07:58,031 Man, they spill. And they 92 00:07:58,031 --> 00:08:00,274 spin like the Roman Espion Leni. 93 00:08:01,184 --> 00:08:02,424 Holly Kamarata. 94 00:08:04,914 --> 00:08:07,724 Honored Balzac. Tango. 95 00:08:09,194 --> 00:08:10,754 Mountain Stage Balzac. 96 00:08:12,004 --> 00:08:13,194 The lemon Lemon juice. 97 00:08:16,204 --> 00:08:16,864 Come on. 98 00:08:28,884 --> 00:08:31,214 Hey, Bob. Yeah. 99 00:08:34,534 --> 00:08:35,694 Maybe you'll see the Wi-Fi stick. 100 00:08:37,274 --> 00:08:39,374 An excellent A joint minister was going 101 00:08:39,374 --> 00:08:39,974 around analyst. 102 00:08:42,154 --> 00:08:42,974 There's also Thunder. 103 00:08:48,434 --> 00:08:48,934 Romance. 104 00:08:51,954 --> 00:08:54,784 We did the fam. I felt so very 105 00:08:54,784 --> 00:08:55,844 realistic about it. 106 00:08:58,644 --> 00:09:00,704 There's so many because she's just. 107 00:09:03,985 --> 00:09:06,085 Do you have any tips? 108 00:09:08,245 --> 00:09:10,725 Are you done?OK. 109 00:09:17,045 --> 00:09:19,937 Mesquite. I'm 110 00:09:19,937 --> 00:09:21,075 about to delete them and I'm back. 111 00:09:26,575 --> 00:09:29,185 What you made. Stretching. 112 00:09:31,305 --> 00:09:34,228 A security conference. I 113 00:09:34,228 --> 00:09:34,535 don't know. 114 00:09:37,755 --> 00:09:40,529 This is OK. It's gonna 115 00:09:40,529 --> 00:09:43,501 be so crazy. They 116 00:09:43,501 --> 00:09:46,359 called something like $6 pipeline Lavon, 117 00:09:46,359 --> 00:09:48,265 the medallion, military nuclear. 118 00:09:50,765 --> 00:09:53,578 Still tonight. Kids get 119 00:09:53,578 --> 00:09:54,545 really mad. I'm actually. 120 00:09:58,385 --> 00:10:00,895 You mean for me?Cannot. 121 00:10:02,785 --> 00:10:03,795 It's hard not to speak. 122 00:10:06,025 --> 00:10:07,975 Comparison. What's going on? 123 00:10:10,865 --> 00:10:13,628 The classic, classic. Wait, 124 00:10:13,628 --> 00:10:16,542 there's actually is there for 125 00:10:16,542 --> 00:10:19,485 myself?Was like. 126 00:10:22,605 --> 00:10:24,235 The Prime Minister of Warsaw. 127 00:10:25,815 --> 00:10:28,412 Is exclusive, so this container will 128 00:10:28,412 --> 00:10:28,845 bar. 129 00:10:31,575 --> 00:10:32,155 Exclusive. 130 00:10:34,425 --> 00:10:37,045 You see where you are. Country 131 00:10:37,045 --> 00:10:37,505 Desserts. 132 00:10:39,895 --> 00:10:42,793 So you can know that this this will be 133 00:10:42,793 --> 00:10:43,115 about. 134 00:10:45,725 --> 00:10:48,503 It's going to see to get it passed. There 135 00:10:48,503 --> 00:10:51,305 is do you can confirm?Because I'm sorry. 136 00:10:53,195 --> 00:10:55,145 I said. Is it true? 137 00:10:56,425 --> 00:10:56,925 Right. 138 00:11:01,345 --> 00:11:01,895 Lovely marble. 139 00:11:04,126 --> 00:11:04,606 Promise. 140 00:11:13,566 --> 00:11:13,966 About the. 141 00:11:28,416 --> 00:11:30,906 Mid. Harper. 142 00:11:32,596 --> 00:11:35,430 Let me go in there. So, John, you 143 00:11:35,430 --> 00:11:35,846 don't know. 144 00:11:38,476 --> 00:11:41,412 Don't be doing, you 145 00:11:41,412 --> 00:11:44,211 see. They're 146 00:11:44,211 --> 00:11:47,139 going to be boyfriend all 147 00:11:47,139 --> 00:11:50,066 the boy on the weekend. 148 00:11:52,606 --> 00:11:55,600 5000. Have 149 00:11:55,600 --> 00:11:57,776 you heard disturbing disappear? 150 00:12:03,096 --> 00:12:05,970 But I'm not gonna 151 00:12:05,970 --> 00:12:08,126 sit out, man. 152 00:12:11,656 --> 00:12:12,966 Yeah, Enderman on OK. 153 00:12:29,776 --> 00:12:31,066 Do you manage this? Can't you? 154 00:12:32,646 --> 00:12:35,457 Let's just go to use you. Would 155 00:12:35,457 --> 00:12:37,066 you have for sale on machine? No summer. 156 00:12:37,996 --> 00:12:39,166 No, poor man. 157 00:12:41,576 --> 00:12:43,146 My particular female Virginia. 158 00:12:45,936 --> 00:12:47,506 Do you have anything else? 159 00:12:48,666 --> 00:12:49,446 Small condition. 160 00:12:52,456 --> 00:12:53,096 Come on, Sava. 161 00:12:56,546 --> 00:12:57,776 Come over, Rachel. 162 00:13:05,137 --> 00:13:06,847 Tammy Grant it is insomnia. 163 00:13:07,957 --> 00:13:09,147 To inspire your man. 164 00:13:13,507 --> 00:13:16,437 Emma. On the left. 165 00:13:18,427 --> 00:13:21,001 I see. Yeah, we'll do it. 166 00:13:21,001 --> 00:13:22,717 Let's, you know, parkour. 167 00:13:26,287 --> 00:13:28,613 Well, no, 168 00:13:28,613 --> 00:13:31,317 no. Wait 169 00:13:31,317 --> 00:13:34,167 for my belly then. When was 170 00:13:34,167 --> 00:13:34,777 this possible? 171 00:13:38,367 --> 00:13:41,272 The. It's really 172 00:13:41,272 --> 00:13:42,397 not, yeah. 173 00:13:53,187 --> 00:13:54,858 Not that debrief everything good last 174 00:13:54,858 --> 00:13:55,137 year. 175 00:13:58,447 --> 00:13:59,987 And he drove his girl to anotherpharmacy. 176 00:14:02,517 --> 00:14:05,480 So nice like that, yes. That 177 00:14:05,480 --> 00:14:05,967 they're building. 178 00:14:08,567 --> 00:14:11,457 Should be quiet. That they 179 00:14:11,457 --> 00:14:11,747 knew. 180 00:14:15,497 --> 00:14:18,447 Select Game. Back to the net 181 00:14:18,447 --> 00:14:20,057 now. Precious. 182 00:14:22,467 --> 00:14:23,647 More humid. 183 00:14:31,817 --> 00:14:34,447 What time zone is American Canadian? 184 00:14:36,187 --> 00:14:38,437 There is only one place shortly. 185 00:14:41,497 --> 00:14:44,387 It's the point of the day. OK. 186 00:14:45,957 --> 00:14:46,617 What was the response? 187 00:14:48,697 --> 00:14:51,582 Don't say Waikiki. In 188 00:14:51,582 --> 00:14:52,497 that Kennesaw else. 189 00:14:54,227 --> 00:14:54,877 Polarized. 190 00:15:01,267 --> 00:15:01,727 I'm not. 191 00:15:04,038 --> 00:15:05,428 Look the fiber promo. 192 00:15:10,548 --> 00:15:12,768 What's the number?Medical. 193 00:15:19,558 --> 00:15:20,938 She Vincent Committee. 194 00:15:22,078 --> 00:15:23,598 Sierra Shella Top. 195 00:15:27,248 --> 00:15:29,944 Verizon. American Assembly, 196 00:15:29,944 --> 00:15:32,694 let me know. They put me 197 00:15:32,694 --> 00:15:34,538 in a negotiation on Francis. 198 00:15:37,808 --> 00:15:39,138 As they go into their position. 199 00:15:42,918 --> 00:15:43,708 Labrador. 200 00:15:45,908 --> 00:15:48,578 You know source of diplomatic or 201 00:15:48,578 --> 00:15:49,468 Canada electronics? 202 00:15:51,298 --> 00:15:52,698 In court. 203 00:15:59,598 --> 00:16:02,537 Evocative. So first 204 00:16:02,537 --> 00:16:04,583 responders, you showing them partners, 205 00:16:04,583 --> 00:16:07,039 OK, never macio kind of documents, 206 00:16:07,039 --> 00:16:09,955 genius. This is an informant 207 00:16:09,955 --> 00:16:12,879 6 seconds. And 208 00:16:12,879 --> 00:16:14,884 share the top office in that pond. They 209 00:16:14,884 --> 00:16:16,388 risk. It's 1:00. It felt good. 210 00:16:17,858 --> 00:16:19,088 Girl, she didn't poop. 211 00:16:22,058 --> 00:16:24,958 OK. Just to confirm that 212 00:16:24,958 --> 00:16:26,658 for me, probably my policy. 213 00:16:29,368 --> 00:16:32,142 Postmaster. They're gonna 214 00:16:32,142 --> 00:16:32,408 scratch. 215 00:16:36,618 --> 00:16:37,728 She could have my phone. 216 00:16:40,748 --> 00:16:42,831 I will take your opinion under 217 00:16:42,831 --> 00:16:45,522 consideration. But we will continue 218 00:16:45,522 --> 00:16:48,235 surveillance. And you will continue 219 00:16:48,235 --> 00:16:48,898 your investigation. 220 00:16:52,108 --> 00:16:53,038 Shane O'Connell. 221 00:17:00,178 --> 00:17:00,878 Spotify. 222 00:17:08,499 --> 00:17:09,729 Mercy dude, please. 223 00:17:12,669 --> 00:17:13,479 CP. 224 00:17:16,249 --> 00:17:16,659 Person. 225 00:17:20,149 --> 00:17:22,814 Come on, shinobi, Old Vancouver. 226 00:17:22,814 --> 00:17:25,479 See you tonight. See preview. 227 00:17:28,329 --> 00:17:29,389 Transferring Moya. 228 00:17:32,369 --> 00:17:35,231 It's OK to Boswell, I'm the one for 229 00:17:35,231 --> 00:17:37,701 her. This 230 00:17:37,701 --> 00:17:40,109 function will be. 231 00:17:41,279 --> 00:17:43,119 Wanna do the VJ? 232 00:17:46,989 --> 00:17:48,839 They can conceal. 233 00:17:50,339 --> 00:17:53,098 And gone. Before 234 00:17:53,098 --> 00:17:55,751 I post from the money come say 235 00:17:55,751 --> 00:17:56,509 cartel dealer. 236 00:18:09,959 --> 00:18:12,129 Sorry for the delay approval. Fire song 237 00:18:12,129 --> 00:18:12,439 Frozen. 238 00:18:17,189 --> 00:18:18,059 He had less bar. 239 00:18:19,959 --> 00:18:21,609 Was there ever keeping your jeans? 240 00:18:23,029 --> 00:18:25,895 Yes, you're sadly. The 241 00:18:25,895 --> 00:18:28,691 DC Dasha marrying just about the 242 00:18:28,691 --> 00:18:31,487 Kibale Lucio de Cameron surveyors or 243 00:18:31,487 --> 00:18:34,282 towards you Costilla in our system, 244 00:18:34,282 --> 00:18:36,146 the reconnaissance faciale Amir 245 00:18:36,146 --> 00:18:38,942 collaborator. So either you give them 246 00:18:38,942 --> 00:18:41,737 to us or we're going to 247 00:18:41,737 --> 00:18:42,669 take him. 248 00:18:46,959 --> 00:18:49,641 All the kids, too. Engine 249 00:18:49,641 --> 00:18:50,929 was on playing mocked. 250 00:18:53,519 --> 00:18:56,117 Sadly utilisable. Instead it shows how 251 00:18:56,117 --> 00:18:57,849 they knew the service. 252 00:18:58,879 --> 00:19:00,889 Mr. Shirley is crazy. 253 00:19:01,109 --> 00:19:03,949 Terminal. We'll prove it. 254 00:19:06,310 --> 00:19:09,276 When I was just a fabricator here 255 00:19:09,276 --> 00:19:09,700 cream. 256 00:19:13,820 --> 00:19:16,490 And what do we get in return if we accept? 257 00:19:24,900 --> 00:19:26,150 I'll get the documents ready. 258 00:19:33,630 --> 00:19:36,570 All sports are back down there. OK. 259 00:19:38,060 --> 00:19:40,977 Clear. It is in 260 00:19:40,977 --> 00:19:43,708 Asia. And we lost 261 00:19:43,708 --> 00:19:46,388 about this year and specialized 262 00:19:46,388 --> 00:19:47,460 nonverbal shows. 263 00:19:49,210 --> 00:19:51,384 Of course they're gonna go see my maker. 264 00:19:51,384 --> 00:19:52,200 Let's get these. 265 00:20:01,850 --> 00:20:04,690 Thank you, Janelle Al Nasif. 266 00:20:06,130 --> 00:20:09,114 ,They 267 00:20:09,114 --> 00:20:10,610 said that she could. 268 00:20:13,680 --> 00:20:16,660 Tablet number yet?This 269 00:20:16,660 --> 00:20:19,508 isn't going to Milan. And if you 270 00:20:19,508 --> 00:20:21,850 just. Read the Bible. 271 00:20:24,270 --> 00:20:26,535 Which weapon? The money still responsible 272 00:20:26,535 --> 00:20:27,290 security number. 273 00:20:29,680 --> 00:20:31,462 Oh wait, less entry occurs on the table 274 00:20:31,462 --> 00:20:32,130 where you're going. 275 00:20:34,110 --> 00:20:36,578 Controls what? Granada 276 00:20:36,578 --> 00:20:37,400 distillation. 277 00:20:43,620 --> 00:20:46,216 Come on, do the journalist 278 00:20:46,216 --> 00:20:48,811 to know the camel. Cecilia. 279 00:20:48,811 --> 00:20:49,330 Syriana. 280 00:20:51,580 --> 00:20:53,440 I left a message with your hearing aid. 281 00:20:55,970 --> 00:20:57,750 People in Canada. 282 00:20:59,910 --> 00:21:02,030 I think Nick's passing pic. 283 00:21:07,181 --> 00:21:08,891 But not yours. 284 00:21:11,401 --> 00:21:14,255 What you mean?I know this one. Let's 285 00:21:14,255 --> 00:21:14,971 move on to the. 286 00:21:40,021 --> 00:21:42,981 Review. B. 287 00:21:46,061 --> 00:21:47,881 Siri. Wednesday. 288 00:21:49,501 --> 00:21:50,051 The only looks. 289 00:21:53,191 --> 00:21:53,841 Little bit. 290 00:21:57,021 --> 00:21:58,271 Hey buddy, no better is you. 291 00:22:02,211 --> 00:22:03,521 Glass break. 292 00:22:05,091 --> 00:22:07,221 Where are you?Wednesday. 293 00:22:12,711 --> 00:22:13,271 Little more. 294 00:22:16,831 --> 00:22:17,411 Let's do this. 295 00:22:28,641 --> 00:22:30,581 17 is I'm going to know. 296 00:22:32,021 --> 00:22:34,277 Melissa, does your 297 00:22:34,277 --> 00:22:35,781 you know. 298 00:22:37,701 --> 00:22:40,651 Laughing, you soon lazy. 299 00:22:42,901 --> 00:22:43,911 It is almost finished. 300 00:22:46,031 --> 00:22:48,761 It's really good. OK. 301 00:22:54,901 --> 00:22:55,371 E-mail. 302 00:22:59,091 --> 00:22:59,661 Lesbian. 303 00:23:07,162 --> 00:23:09,672 Tell me my purse. What? 304 00:23:14,402 --> 00:23:16,262 These comes like they push the contract. 305 00:23:17,162 --> 00:23:19,872 Wait. OK, let's say 306 00:23:19,872 --> 00:23:20,612 the dummy. 307 00:23:30,662 --> 00:23:31,682 Miss Esposito. 308 00:23:36,122 --> 00:23:38,632 How come? We'll see. It's medicinal. 309 00:23:39,762 --> 00:23:41,492 We are you doing, man. 310 00:23:43,092 --> 00:23:43,662 To Montreal. 311 00:23:46,972 --> 00:23:48,802 It's awesome and job Papa. 312 00:23:50,852 --> 00:23:51,892 The books of venture. 313 00:23:54,172 --> 00:23:56,816 The marvel. Come on, 314 00:23:56,816 --> 00:23:59,459 Sir. Love visit. Yeah. 315 00:23:59,459 --> 00:24:01,442 close it. Yeah. 316 00:24:04,322 --> 00:24:04,862 Told you. 317 00:24:09,612 --> 00:24:11,932 That sounds good. Thank you. 318 00:24:16,112 --> 00:24:18,957 You know, just so that they do second 319 00:24:18,957 --> 00:24:19,312 suitable. 320 00:24:21,932 --> 00:24:22,272 OK. 321 00:24:43,192 --> 00:25:03,192 322 00:25:21,393 --> 00:25:21,873 My hands. 323 00:25:26,213 --> 00:25:28,963 Because yesterday. Colombo. 324 00:25:30,923 --> 00:25:33,013 Here this is 1 trillion amity. 325 00:25:34,833 --> 00:25:35,403 School. 326 00:25:38,583 --> 00:25:41,333 Yeah, there in John Sir Killa Dory. 327 00:25:42,813 --> 00:25:44,373 Under military mobility. 328 00:25:53,483 --> 00:25:54,753 Police. Religious. 329 00:25:57,343 --> 00:25:58,263 It's not bothersome. 330 00:26:01,683 --> 00:26:01,953 Yes. 331 00:26:04,963 --> 00:26:05,183 But. 332 00:26:07,903 --> 00:26:09,273 Man pizza. 333 00:26:14,093 --> 00:26:17,033 Resume. No idea. 334 00:26:18,763 --> 00:26:21,756 Don't worry. Are you 335 00:26:21,756 --> 00:26:24,595 there?You feel 336 00:26:24,595 --> 00:26:27,425 like maybe three years police 337 00:26:27,425 --> 00:26:29,123 policing, believe me. 338 00:26:31,533 --> 00:26:32,143 Yourself. 339 00:26:34,563 --> 00:26:36,543 It's a transit point for conference. 340 00:26:39,413 --> 00:26:42,263 About why we're falling from the back to 341 00:26:42,263 --> 00:26:44,043 the fuel and the children. 342 00:26:48,013 --> 00:26:49,436 Which makes us unbuckle as they're 343 00:26:49,436 --> 00:26:49,673 playing. 344 00:27:03,033 --> 00:27:05,903 We belong. Come on, say. 345 00:27:07,444 --> 00:27:10,004 Mika, I just heard himself. 346 00:27:12,574 --> 00:27:13,244 Umm. 347 00:27:36,744 --> 00:27:38,474 Is it in advance personal? Yes, Sir. 348 00:27:41,384 --> 00:27:44,321 Whenever. People want it 349 00:27:44,321 --> 00:27:47,012 much regardless, I think. Sniper, 350 00:27:47,012 --> 00:27:49,944 I should say the problem here. 351 00:27:50,834 --> 00:27:53,424 Man, I've heard some rumors are secure 352 00:27:53,424 --> 00:27:54,164 but suddenly? 353 00:28:02,144 --> 00:28:03,681 Emotions, which gets weird. That's that's 354 00:28:03,681 --> 00:28:04,194 really good. 355 00:28:06,834 --> 00:28:07,824 What can you do? 356 00:28:09,964 --> 00:28:12,534 Rush. Which is just. 357 00:28:14,074 --> 00:28:14,754 12. 358 00:28:23,564 --> 00:28:24,634 Come on, get the front door. 359 00:28:26,464 --> 00:28:28,564 What's up? Quit looking fit. That's not 360 00:28:28,564 --> 00:28:31,432 playing great or you're just. The 361 00:28:31,432 --> 00:28:32,814 town was not over, the project shows. 362 00:28:34,454 --> 00:28:36,134 Let's go. What's your sign? 363 00:28:37,914 --> 00:28:40,604 Why do SharePoint Maria, who was 364 00:28:40,604 --> 00:28:43,294 excuse me lady and told me. 365 00:28:47,294 --> 00:28:50,104 He doesn't smell very welcome. The 366 00:28:50,104 --> 00:28:52,914 bank about Mexico cat so complicated. 367 00:28:54,434 --> 00:28:56,514 This one. Pizza Hut. 368 00:28:58,464 --> 00:29:01,371 Have I seen this movie about your shipper 369 00:29:01,371 --> 00:29:03,154 too?Napoleon. 370 00:29:04,784 --> 00:29:05,944 And then he come back and say. 371 00:29:11,565 --> 00:29:14,405 Why?Just the 372 00:29:14,405 --> 00:29:15,355 first thing you come with. 373 00:29:17,255 --> 00:29:18,175 On top, you know. 374 00:29:20,105 --> 00:29:20,955 Shows the library. 375 00:29:26,295 --> 00:29:26,635 E-mail. 376 00:29:32,095 --> 00:29:33,545 Come on, said I'll drive it out. 377 00:29:35,045 --> 00:29:37,195 Maybe you have a little. 378 00:29:40,375 --> 00:29:43,265 What time is it?It doesn't. 379 00:29:45,845 --> 00:29:48,605 It just doesn't. From 380 00:29:48,605 --> 00:29:51,513 other casinos. Set 381 00:29:51,513 --> 00:29:52,885 up more like when I'm alive. 382 00:29:55,395 --> 00:29:57,165 Jay said he jumped the paint shop. 383 00:29:58,275 --> 00:30:01,180 I was like. So, you know, for 384 00:30:01,180 --> 00:30:04,142 myself, I'm dying too. Ohh it's Ricky 385 00:30:04,142 --> 00:30:05,005 on that again. Is this? 386 00:30:08,725 --> 00:30:09,895 Slaters being on the. 387 00:30:11,405 --> 00:30:13,085 So what's my job? 388 00:30:14,405 --> 00:30:15,735 I'm facing on mine. 389 00:30:17,195 --> 00:30:20,075 Your name. Right. 390 00:30:57,645 --> 00:30:59,570 Interesting, didn't work on this 391 00:30:59,570 --> 00:31:01,465 computer. You know, but more than 392 00:31:01,465 --> 00:31:03,145 thousand been very tasty. Better for me, 393 00:31:03,145 --> 00:31:03,625 you see. 394 00:31:08,085 --> 00:31:10,036 Let me just. 395 00:31:32,156 --> 00:31:35,001 The first one. You don't 396 00:31:35,001 --> 00:31:37,886 need information. Use 397 00:31:37,886 --> 00:31:38,526 this service. 398 00:31:40,646 --> 00:31:43,546 Racist. Ohh sorry 399 00:31:43,546 --> 00:31:45,096 supposed to cancel the subscription. 400 00:31:48,006 --> 00:31:48,426 It's just. 401 00:31:51,276 --> 00:31:51,796 Since. 402 00:31:53,836 --> 00:31:54,406 No. 403 00:32:02,006 --> 00:32:02,876 Ohh yes I. 404 00:32:20,236 --> 00:32:23,066 Torch. Set up on your foot. 405 00:32:24,756 --> 00:32:27,666 There, yes, yeah. Hell 406 00:32:27,666 --> 00:32:28,266 yeah, try. 407 00:32:30,626 --> 00:32:33,326 In the tablet. Japanese. 408 00:32:36,586 --> 00:32:37,196 Look. 409 00:32:39,436 --> 00:32:42,286 Consider the. When I leave here. 410 00:32:44,906 --> 00:32:46,656 Taoism give you the three cozy. 411 00:32:48,756 --> 00:32:51,456 What's up?That's the other daughter. 412 00:32:53,496 --> 00:32:54,666 Not going out on me. 413 00:32:59,136 --> 00:33:00,106 Population. 414 00:33:02,896 --> 00:33:05,626 What's the normal amount?We'll 415 00:33:05,626 --> 00:33:05,996 see. 416 00:33:11,637 --> 00:33:14,584 The water. Sits the 417 00:33:14,584 --> 00:33:16,827 journey they see you translation service. 418 00:33:18,027 --> 00:33:20,877 Should be clearly going on their mission. 419 00:33:22,227 --> 00:33:24,573 To make up on so visit our going to be on 420 00:33:24,573 --> 00:33:27,400 the. The 421 00:33:27,400 --> 00:33:28,967 principal appetite. 422 00:33:30,587 --> 00:33:33,334 It's going to be. Shut 423 00:33:33,334 --> 00:33:36,103 down my sister. Probably Mr. 424 00:33:36,103 --> 00:33:36,567 McKenna. 425 00:33:40,017 --> 00:33:40,527 See if we can. 426 00:33:43,837 --> 00:33:46,832 Is your mouse pointer. Tell 427 00:33:46,832 --> 00:33:47,127 me. 428 00:33:49,927 --> 00:33:51,267 The person who commits suicide. 429 00:33:53,487 --> 00:33:56,189 When I see you. My family's 430 00:33:56,189 --> 00:33:59,035 30 lbs cooler to get it so so electrical 431 00:33:59,035 --> 00:33:59,667 system market. 432 00:34:26,507 --> 00:34:27,407 She's been more. 433 00:34:36,777 --> 00:34:39,017 Can you put that in my extraction demands? 434 00:34:42,577 --> 00:34:44,257 Michelle, it's all day. 435 00:34:48,137 --> 00:34:50,949 Please keep me posted on SharePoint 436 00:34:50,949 --> 00:34:51,417 Definitive. 437 00:34:54,907 --> 00:34:57,777 Whoa, whoa. Why can't we talk? 438 00:34:59,397 --> 00:35:02,237 Got on the blessing. You 439 00:35:02,237 --> 00:35:03,977 don't put them security department, they 440 00:35:03,977 --> 00:35:05,137 don't seek connection resume. 441 00:35:08,347 --> 00:35:11,318 USB it comes with the 442 00:35:11,318 --> 00:35:14,288 sudo command and control panel. 443 00:35:15,048 --> 00:35:15,618 CA. 444 00:35:26,918 --> 00:35:27,688 Was that it actually? 445 00:35:30,278 --> 00:35:32,798 Look down the 446 00:35:32,798 --> 00:35:34,478 line so. 447 00:35:36,548 --> 00:35:39,268 Speakers would also. 448 00:35:42,238 --> 00:35:44,388 Direct Energy committee member. 449 00:35:46,318 --> 00:35:48,424 They're not giving me enough time to come 450 00:35:48,424 --> 00:35:50,005 up with plausible reasons for her 451 00:35:50,005 --> 00:35:50,268 disappearance. 452 00:36:02,548 --> 00:36:03,088 Voice. 453 00:36:10,838 --> 00:36:13,688 These are larger choir. You don't hear 454 00:36:13,688 --> 00:36:14,498 no Try Tope. 455 00:36:16,838 --> 00:36:18,188 Rachel Miller. 456 00:36:19,688 --> 00:36:20,518 ****. 457 00:36:23,858 --> 00:36:25,975 In Classical Dancer and Zipper examined 458 00:36:25,975 --> 00:36:28,218 Effie. Spaghetti. 459 00:36:30,538 --> 00:36:32,638 She's not going to meet you tonight. 460 00:36:34,158 --> 00:36:36,978 To the far 461 00:36:36,978 --> 00:36:39,798 left in Russia, 462 00:36:39,798 --> 00:36:40,738 Marian. 463 00:36:43,098 --> 00:36:44,648 In the desert. 464 00:36:47,108 --> 00:36:48,668 That's what people get us. 465 00:36:59,838 --> 00:37:01,518 No, no, please stop. 466 00:37:08,628 --> 00:37:09,809 What do you want to know? 467 00:37:17,519 --> 00:37:18,719 She could like one more shooter. 468 00:37:22,359 --> 00:37:22,849 Hey. 469 00:37:26,599 --> 00:37:29,039 Speak. Deal. 470 00:37:35,149 --> 00:37:36,589 Let's be funny. 471 00:37:38,319 --> 00:37:38,749 Steam. 472 00:37:43,879 --> 00:37:44,999 It's difficult to equip. 473 00:37:48,239 --> 00:37:49,049 It's good. 474 00:37:51,249 --> 00:37:52,749 Me, man. Like they don't really. 475 00:37:54,279 --> 00:37:55,739 But there is still. 476 00:38:03,779 --> 00:38:04,329 One more. 477 00:38:06,709 --> 00:38:07,669 Just hear me short. 478 00:38:10,689 --> 00:38:12,419 There's just some of them, but. 479 00:38:14,959 --> 00:38:16,249 He's pretty dumb, like food. 480 00:38:18,939 --> 00:38:20,419 Maybe. OK. 481 00:38:41,279 --> 00:39:00,749 482 00:39:09,849 --> 00:39:10,430 You'll see. 483 00:39:13,450 --> 00:39:14,510 Should this receipt? 484 00:39:17,070 --> 00:39:19,880 True. Go 485 00:39:19,880 --> 00:39:20,310 ahead. 486 00:39:25,210 --> 00:39:25,880 Yeah, I know. 487 00:39:30,800 --> 00:39:33,370 Just three points to the maintenance. 488 00:39:35,200 --> 00:39:37,880 To do there. Note 4. 489 00:39:42,730 --> 00:39:44,570 Will you go away? 490 00:39:47,590 --> 00:39:48,300 I miss you. 491 00:39:58,440 --> 00:40:01,081 Dalton default. There's 492 00:40:01,081 --> 00:40:03,789 no espresso. I thought you weren't 493 00:40:03,789 --> 00:40:06,496 into my thumb side. I'm at 494 00:40:06,496 --> 00:40:07,850 least point shortly. 495 00:40:10,010 --> 00:40:11,280 It's basket itself. 496 00:40:13,300 --> 00:40:16,251 Don't guess the truth. When 497 00:40:16,251 --> 00:40:18,010 we were having is the Nipomo longer? 498 00:40:20,810 --> 00:40:22,483 Metabolism right there. That's where we 499 00:40:22,483 --> 00:40:23,040 keep pivot. 500 00:40:25,620 --> 00:40:27,643 Should have been more than Measure 501 00:40:27,643 --> 00:40:29,910 Sanchez. Yeah. 502 00:40:31,190 --> 00:40:52,020 503 00:40:52,610 --> 00:40:55,370 And I'm concerned. Local 504 00:40:55,370 --> 00:40:56,060 tour. 505 00:40:57,650 --> 00:40:59,400 Sponge, sponge. 506 00:41:01,750 --> 00:41:03,214 Because that's going to be the one we 507 00:41:03,214 --> 00:41:05,945 were pretty. All the 508 00:41:05,945 --> 00:41:06,550 Queens dealership. 509 00:41:27,041 --> 00:41:30,921 29112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.