All language subtitles for Avi Love Missax threesome

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,010 --> 00:00:29,970 You are even more beautiful in person. 2 00:00:31,050 --> 00:00:32,870 You didn't have to say that. 3 00:00:33,690 --> 00:00:35,530 I can't actually believe this is happening. 4 00:00:35,850 --> 00:00:36,850 What do you mean? 5 00:00:37,270 --> 00:00:40,150 I mean, people normally don't look better in person than they do in their 6 00:00:40,150 --> 00:00:41,150 photos. 7 00:00:42,170 --> 00:00:45,650 Well, you look just as good as you do on film. 8 00:00:47,030 --> 00:00:49,210 People usually think I'm going to be a little taller. 9 00:00:51,250 --> 00:00:54,910 So, um, your husband's okay with this meeting? 10 00:00:55,739 --> 00:01:00,780 Yeah, he's actually the one who pushed me to do it. I mean, it's always been a 11 00:01:00,780 --> 00:01:01,780 fantasy of mine. 12 00:01:02,160 --> 00:01:03,940 I'm just a little shy. 13 00:01:04,720 --> 00:01:06,740 I can tell. I think it's cute. 14 00:01:08,680 --> 00:01:12,760 Well, if my husband wasn't okay with it, would you still meet with me? To be 15 00:01:12,760 --> 00:01:13,760 honest? 16 00:01:13,940 --> 00:01:16,020 No. I can't risk a scandal. 17 00:01:16,620 --> 00:01:18,820 I respect your honesty. 18 00:01:20,580 --> 00:01:24,280 Good. So, what now, shy girl? 19 00:01:28,940 --> 00:01:30,400 I want to kiss you. 20 00:01:31,400 --> 00:01:32,800 Not so shy, huh? 21 00:01:38,360 --> 00:01:39,360 Wow, 22 00:01:40,300 --> 00:01:41,300 you're a good kisser. 23 00:01:41,720 --> 00:01:43,740 That was different. 24 00:01:44,400 --> 00:01:45,580 I liked it. 25 00:01:47,420 --> 00:01:51,220 Am I a good kisser? Yeah, you're a very good kisser. 26 00:01:51,740 --> 00:01:53,140 Well, my husband says so. 27 00:01:53,760 --> 00:01:55,960 But I've never really kissed anyone else. 28 00:01:56,740 --> 00:01:59,540 It's a little embarrassing. I've only been with one man. 29 00:01:59,840 --> 00:02:01,680 I don't think that's embarrassing. I think that's hot. 30 00:02:01,940 --> 00:02:02,598 Oh, yeah? 31 00:02:02,600 --> 00:02:03,600 Yeah. 32 00:02:18,720 --> 00:02:20,980 So what's your husband really think about this meeting? 33 00:02:23,049 --> 00:02:29,910 He thinks that I should be reaching my full potential and 34 00:02:29,910 --> 00:02:33,730 I should see what life has to offer. 35 00:02:34,430 --> 00:02:36,990 And what exactly does that mean? 36 00:02:37,330 --> 00:02:41,210 That means I take risks and make mistakes. 37 00:02:41,830 --> 00:02:43,870 Does this feel like a mistake? 38 00:02:46,310 --> 00:02:48,050 This feels right. 39 00:03:00,400 --> 00:03:01,400 What now? 40 00:03:03,640 --> 00:03:04,760 Right here. 41 00:03:07,860 --> 00:03:09,140 Right now. 42 00:03:11,740 --> 00:03:13,640 Wow, you're full of surprises. 43 00:03:45,900 --> 00:03:47,300 Oh 44 00:04:03,630 --> 00:04:05,390 I want to take a photo to my husband. 45 00:05:22,670 --> 00:05:29,610 so good in my mouth thank you for letting me fulfill my fantasy now 46 00:05:29,610 --> 00:05:36,270 stroke that cock to me your loyal wife as I take 47 00:05:36,270 --> 00:05:38,650 another man's cock in my mouth 48 00:06:37,260 --> 00:06:38,260 I've got to suck on them. 49 00:07:44,349 --> 00:07:46,970 I can taste that pretty calm. 50 00:07:57,040 --> 00:07:58,060 I wouldn't be so bad. 51 00:08:35,340 --> 00:08:37,380 Yeah, that's that cough in my face. 52 00:08:50,620 --> 00:08:51,760 Suck those balls. 53 00:08:53,840 --> 00:08:55,760 They're to come from the orange, yeah. 54 00:09:07,430 --> 00:09:10,310 I don't know. 55 00:09:42,719 --> 00:09:44,220 I want you to cuddle me now. 56 00:11:11,310 --> 00:11:13,150 Saw you were enjoying my wife. 57 00:11:13,750 --> 00:11:16,050 Yeah, she's quite a firecracker. 58 00:11:17,410 --> 00:11:18,410 I'm Lucian. 59 00:11:18,830 --> 00:11:21,010 I'm Charles. I know who you are. 60 00:11:24,330 --> 00:11:25,330 Thank you. 61 00:11:25,550 --> 00:11:27,290 Thank you both for being so discreet. 62 00:11:27,510 --> 00:11:32,210 I've had offers like this in the past, but I was never tempted until I saw your 63 00:11:32,210 --> 00:11:33,210 beautiful wife. 64 00:11:33,710 --> 00:11:38,230 Well, Charles, I'd like to thank you for your discretion, because this is kind 65 00:11:38,230 --> 00:11:39,270 of an unusual... 66 00:11:40,250 --> 00:11:45,010 situation, but I'd like to reassure you that me and Polly here we talked about 67 00:11:45,010 --> 00:11:50,050 this and We're both okay with it Well, that makes me feel better. 68 00:11:50,470 --> 00:11:53,590 I mean Your wife is an incredible woman. 69 00:11:53,950 --> 00:11:58,110 Actually, babe. This is the happiest I've seen you. Are you sure you want to 70 00:11:58,110 --> 00:11:59,110 this? Yes! 71 00:12:00,850 --> 00:12:06,630 And that video of you sucking his cock, now it's incredible. 72 00:12:07,920 --> 00:12:14,820 That was amazing, and I felt so powerful, like I was a real actor 73 00:12:14,820 --> 00:12:20,620 like you, and I was playing a Russian escort or a Hollywood porn star. 74 00:12:21,520 --> 00:12:24,720 This is all exciting, but quite unusual. 75 00:12:25,760 --> 00:12:27,160 You don't get jealous at all? 76 00:12:27,960 --> 00:12:32,940 Well, I'm sure Polly told you that when we got married, she was a virgin. 77 00:12:33,180 --> 00:12:35,420 I was actually the only guy she's ever been with. 78 00:12:36,240 --> 00:12:39,380 Yeah, she told me, but it's kind of hard to believe. 79 00:12:39,820 --> 00:12:42,680 You know what? I lived a lot of lies before I met Polly. 80 00:12:43,260 --> 00:12:45,780 Jealousy's never really been a useful emotion. 81 00:12:46,200 --> 00:12:51,380 She's my wife, we have each other, and why can't this be something we share 82 00:12:51,380 --> 00:12:52,380 the world, you know? 83 00:12:52,800 --> 00:12:58,160 I mean, for a few months, Lucien and I have talked about making this happen, 84 00:12:58,160 --> 00:13:03,040 I wanted to be able to experience my first time with him. 85 00:13:03,900 --> 00:13:05,040 Being with another man. 86 00:13:06,090 --> 00:13:07,410 So, um, why me? 87 00:13:07,910 --> 00:13:10,070 Well, no one else really seemed right. 88 00:13:10,490 --> 00:13:11,490 But you? 89 00:13:11,810 --> 00:13:16,690 I have always had a crush on you. Weathering Heights is my favorite movie. 90 00:13:17,490 --> 00:13:21,450 Nobody plays Heathcliff like you. Not even Paul Hardy. 91 00:13:22,350 --> 00:13:25,290 I knew you were the man for me. I mean, for us. 92 00:13:26,150 --> 00:13:29,810 And, uh, I don't know. I was afraid you wouldn't be interested and then we'd be 93 00:13:29,810 --> 00:13:30,830 stuck back at zero. 94 00:13:32,070 --> 00:13:34,350 Yeah. So, um... 95 00:13:34,650 --> 00:13:37,290 Charles, do you often fuck other people's wives? 96 00:13:38,330 --> 00:13:41,970 Maybe once or twice, but generally the husband isn't very supportive. 97 00:13:42,550 --> 00:13:44,090 Do you think this is weird? 98 00:13:44,610 --> 00:13:47,350 No, actually, I wish I had a relationship like yours. 99 00:13:47,970 --> 00:13:52,210 You know what? I've always been a firm believer that you have to open yourself 100 00:13:52,210 --> 00:13:53,210 to new opportunities. 101 00:13:53,530 --> 00:13:55,810 I mean, life's so short after all, you know? 102 00:13:56,250 --> 00:14:00,850 And I was afraid to tell Lucien at first that I felt like I had missed out on 103 00:14:00,850 --> 00:14:03,150 dating, but... 104 00:14:03,420 --> 00:14:06,420 He never judged me, and he never made me feel less than. 105 00:14:07,860 --> 00:14:10,900 And once I told him, he was on board. 106 00:14:11,400 --> 00:14:16,720 I'm actually glad we waited, because Charles right here looked at the type of 107 00:14:16,720 --> 00:14:21,460 guy that really enjoys the finest thing in life. And, you know, why should I 108 00:14:21,460 --> 00:14:22,460 keep you all to myself? 109 00:14:24,040 --> 00:14:26,000 Well, she is quite an exceptional woman. 110 00:14:27,940 --> 00:14:29,080 That she is. 111 00:14:30,570 --> 00:14:36,550 But then again, maybe it's selfish of me to be another man fucking my wife. I 112 00:14:36,550 --> 00:14:41,710 mean, is that something that you do? I can't say that I have, but I 113 00:14:41,710 --> 00:14:46,190 can't think of anything more that I would love than to make Polly come. 114 00:14:48,070 --> 00:14:50,010 It's okay, babe. Enjoy yourself. 115 00:14:50,270 --> 00:14:51,270 Do it. 116 00:14:55,890 --> 00:14:58,030 And if you want to stop, just tell me. 117 00:14:58,230 --> 00:14:59,290 We can take it slow. 118 00:14:59,600 --> 00:15:03,180 I want this. I want you to. Fuck me. 119 00:15:20,160 --> 00:15:21,760 I like watching this. 120 00:15:22,980 --> 00:15:23,980 Me too. 121 00:15:50,160 --> 00:15:51,160 God bless you. 122 00:16:37,990 --> 00:16:40,790 I love you. 123 00:17:12,079 --> 00:17:13,079 Thank you. 124 00:18:04,930 --> 00:18:06,650 Take that shirt off. 125 00:18:33,940 --> 00:18:35,820 I told you I could handle it babe. 126 00:19:07,680 --> 00:19:09,800 It's like you don't think so fucking good. 127 00:19:50,980 --> 00:19:51,980 It's over. It's over. 128 00:20:20,419 --> 00:20:23,220 Thank you. 129 00:21:00,650 --> 00:21:01,870 You're good. You're good. You're good. 130 00:21:02,370 --> 00:21:03,109 You're good. 131 00:21:03,110 --> 00:21:04,110 You're good. 132 00:21:28,720 --> 00:21:30,300 Oh my god, that feels so good. 133 00:21:30,960 --> 00:21:32,640 Yeah, it does like that. Fuck. 134 00:21:33,860 --> 00:21:36,780 Oh my god. I love the way you eat like this. 135 00:21:38,940 --> 00:21:43,860 What the heck? 136 00:21:45,940 --> 00:21:52,140 They feel good. 137 00:22:17,520 --> 00:22:18,940 I want to see you look at me. 138 00:22:56,040 --> 00:22:57,040 That's what you wanted. 139 00:22:57,160 --> 00:22:58,160 That's what you wanted. 140 00:22:58,440 --> 00:22:59,440 Oh, 141 00:23:03,480 --> 00:23:06,300 fuck. Yeah. 142 00:23:06,720 --> 00:23:07,720 You're kidding me. 143 00:23:09,920 --> 00:23:15,100 Oh, fuck. 144 00:23:15,900 --> 00:23:18,260 Oh, fuck. Oh, fuck. 145 00:23:18,820 --> 00:23:19,820 Oh, 146 00:23:20,260 --> 00:23:23,820 fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. 147 00:23:26,540 --> 00:23:28,020 Sit on that thing, baby. 148 00:23:28,300 --> 00:23:29,620 Sit on that thing. 149 00:23:29,960 --> 00:23:32,500 Sit on that thing. 150 00:23:33,560 --> 00:23:36,060 Sit on that thing. 151 00:24:40,270 --> 00:24:41,750 I just keep walking like that. 152 00:25:12,270 --> 00:25:13,330 Bye. Bye. 153 00:25:13,670 --> 00:25:14,670 Bye. 154 00:27:39,630 --> 00:27:43,970 Yes, so now I can hold your hair for a second for a minute. 155 00:27:44,430 --> 00:27:47,150 And if that little pussy on your... 156 00:27:47,150 --> 00:27:51,930 Yes. 157 00:27:58,230 --> 00:28:00,410 Oh, yes. 158 00:28:01,150 --> 00:28:02,210 Oh, shit. 159 00:28:03,570 --> 00:28:05,110 Pussy's running over for me. 160 00:28:14,660 --> 00:28:16,480 Should I take you to your mom? 161 00:32:40,780 --> 00:32:41,599 No, it's not. 162 00:32:41,600 --> 00:32:42,600 It's all on the watch. 163 00:32:42,780 --> 00:32:43,780 Oh, man. 164 00:32:44,180 --> 00:32:45,460 I need to go to sleep. 165 00:32:46,640 --> 00:32:48,620 Yeah, just right now. Look at me. 166 00:32:50,300 --> 00:32:51,500 Oh, yeah. 167 00:32:55,880 --> 00:32:58,700 Right now. 168 00:33:02,520 --> 00:33:03,980 I'm so fucking sick. 169 00:33:04,500 --> 00:33:05,540 Kiss the rose. 170 00:33:06,680 --> 00:33:07,860 Oh, yeah. 171 00:33:15,280 --> 00:33:16,600 Oh, thank you. 172 00:33:55,209 --> 00:34:00,210 I'm such a fucking troll. Shit. 173 00:34:26,299 --> 00:34:29,100 Yeah. Yeah. 174 00:34:54,920 --> 00:34:57,220 You don't put the cup back in my pussy. 175 00:35:59,100 --> 00:36:00,180 He's going to wash us. 176 00:36:00,700 --> 00:36:03,360 Do you want to fucking use this pillow? 177 00:36:19,210 --> 00:36:20,310 There we go. 178 00:36:20,630 --> 00:36:21,630 Yeah. 179 00:36:27,130 --> 00:36:32,110 Yeah, I love that. You're going to make me come again. 180 00:39:11,970 --> 00:39:14,770 Oh my 181 00:39:14,770 --> 00:39:27,170 God. 182 00:39:27,370 --> 00:39:28,710 Yes. 183 00:39:42,040 --> 00:39:44,740 Drink and milk it. Yes, drink it. 184 00:39:46,320 --> 00:39:47,700 Oh, my God. 185 00:39:48,420 --> 00:39:49,420 Oh, 186 00:39:52,840 --> 00:39:53,840 fuck. 187 00:40:18,540 --> 00:40:19,540 Oh, what a surprise. 188 00:40:19,800 --> 00:40:21,980 Hey, sorry to just show up like this. 189 00:40:22,280 --> 00:40:23,280 What are you doing here? 190 00:40:24,260 --> 00:40:26,960 Do you think I could come in? We don't want anyone to know that I'm here, 191 00:40:27,520 --> 00:40:28,860 Yeah, sure. Please come in. 192 00:40:31,660 --> 00:40:36,160 So, my husband doesn't know that I'm here, and I was wondering if we could 193 00:40:36,160 --> 00:40:37,780 this conversation private. 194 00:40:39,060 --> 00:40:40,060 Yeah, whatever you need. 195 00:40:43,900 --> 00:40:47,100 I've been thinking about you. About us. 196 00:40:47,690 --> 00:40:51,970 And was wondering if we could be friends without telling my husband. 197 00:40:52,730 --> 00:40:54,390 Yeah, um, sure. 198 00:40:55,270 --> 00:40:58,770 I mean, he'll probably get off any line to him. Who knows? 199 00:40:59,750 --> 00:41:06,430 I guess what I really want to know is more about you. Like, where you came 200 00:41:06,430 --> 00:41:10,350 from, what you're passionate about, what you like to do for fun. 201 00:41:11,290 --> 00:41:12,510 If you like dogs. 202 00:41:16,040 --> 00:41:17,900 You know, it kind of sounds like you want to date me or something. 203 00:41:21,640 --> 00:41:27,040 You know, when I was a kid, my mother was a young woman. 204 00:41:28,660 --> 00:41:34,160 And she worked a lot. And her friends took precedent over me. So I think I 205 00:41:34,160 --> 00:41:35,700 up so I could get her attention. 206 00:41:36,660 --> 00:41:38,860 And now you're a successful actor. 207 00:41:43,630 --> 00:41:46,630 You think that I'm acting out to get my husband's attention? 208 00:41:47,850 --> 00:41:48,930 You think it's possible? 209 00:41:49,750 --> 00:41:51,990 I think I was testing him. 210 00:41:52,610 --> 00:41:53,770 You're testing him? 211 00:41:55,930 --> 00:41:56,930 Yes. 212 00:41:57,330 --> 00:42:03,750 Lusion can make me feel kind of like how your mother made you feel like I come 213 00:42:03,750 --> 00:42:04,750 second. 214 00:42:05,830 --> 00:42:11,210 And it's like when we go out on a date, for example. 215 00:42:13,230 --> 00:42:18,130 It's like his head is on a swivel and he's always looking for another option. 216 00:42:18,570 --> 00:42:19,630 Like another woman. 217 00:42:21,770 --> 00:42:28,470 If you saw how he flirts with waitresses, you would understand. 218 00:42:28,890 --> 00:42:30,030 It's embarrassing. 219 00:42:30,710 --> 00:42:33,510 Kind of sounds to me like you want to be in a monogamous relationship. 220 00:42:35,650 --> 00:42:38,830 It would hurt him if I told him that. 221 00:42:47,310 --> 00:42:48,790 I'm sorry, you're busy. 222 00:42:49,190 --> 00:42:51,110 No, it's MX Productions. 223 00:42:51,850 --> 00:42:53,090 My script's due today. 224 00:42:53,690 --> 00:43:00,130 I'm shooting my first feature, and we have to be ready by November, so... I 225 00:43:00,130 --> 00:43:01,290 heard it's a romance. 226 00:43:02,210 --> 00:43:03,210 Oh, wow. 227 00:43:03,370 --> 00:43:05,390 You sound like one of my fangirls. 228 00:43:05,950 --> 00:43:09,550 Yeah, it's a romance, but I really don't want to bother you with the details, 229 00:43:09,590 --> 00:43:11,830 because it sounds like you have a lot of stuff on your mind with Lucien and 230 00:43:11,830 --> 00:43:15,070 everything, so I know that can be a lot to handle. 231 00:43:15,830 --> 00:43:19,940 Lucien? Always saw me being a big Hollywood star. 232 00:43:20,420 --> 00:43:27,200 He thought, well, we both thought that you would see potential in 233 00:43:27,200 --> 00:43:30,120 me. Have you cast the lead actress yet? 234 00:43:33,200 --> 00:43:39,700 Wow, look at the time. I'm sorry, but thanks for stopping by. I appreciate you 235 00:43:39,700 --> 00:43:40,658 coming over. 236 00:43:40,660 --> 00:43:45,640 Before I leave, I would like to just... 237 00:43:45,850 --> 00:43:47,230 Take a look at that script. 238 00:43:50,070 --> 00:43:55,450 Come on. You saw the potential in my picture. 239 00:43:55,790 --> 00:43:58,230 I'm sorry, but I can't. 240 00:44:00,350 --> 00:44:06,290 Oh, well, I wonder if the press would be impressed by my performance. 241 00:44:08,510 --> 00:44:11,670 You're threatening me? You're going to blackmail me in my house? 242 00:44:12,090 --> 00:44:13,970 No, of course not. 243 00:44:14,490 --> 00:44:17,010 I'm just a girl looking for an opportunity. 244 00:44:19,070 --> 00:44:24,230 You were impressed by my pictures, weren't you? I would look great on the 245 00:44:24,230 --> 00:44:25,230 screen. 246 00:44:26,490 --> 00:44:27,490 Don't you think? 17141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.