All language subtitles for An Amish Sin.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BLOOM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:11,095 Shh. 2 00:00:11,178 --> 00:00:12,888 Rachel, Rachel. 3 00:00:12,972 --> 00:00:14,181 It's okay. 4 00:00:14,265 --> 00:00:15,808 It's okay... 5 00:00:17,309 --> 00:00:19,186 It's just me. 6 00:00:20,521 --> 00:00:22,189 Shh. Be still. 7 00:00:30,448 --> 00:00:34,410 ♪ Schlaf, Kindlein, schlaf 8 00:00:34,493 --> 00:00:39,248 ♪ Der Vater h ut die Shaf ♪ 9 00:00:39,749 --> 00:00:45,087 ♪ Da f allt herab ein Tr aumelein ♪ 10 00:00:45,296 --> 00:00:47,381 Shh, shh, shh. 11 00:00:49,258 --> 00:00:53,721 ♪ Schlaf, Kindlein, schlaf... ♪ 12 00:00:55,598 --> 00:00:58,434 Shh. Rachel. 13 00:00:58,642 --> 00:01:00,644 Rachel, Rachel, Rachel... 14 00:01:00,728 --> 00:01:02,605 Rachel Albrecht, 15 00:01:02,688 --> 00:01:04,064 do you believe 16 00:01:04,148 --> 00:01:06,525 in the one true, eternal, almighty God? 17 00:01:06,609 --> 00:01:07,651 Yes. 18 00:01:07,735 --> 00:01:09,028 Do you believe 19 00:01:09,111 --> 00:01:13,365 that Jesus Christ is the only savior of mankind? 20 00:01:13,449 --> 00:01:14,492 Yes. 21 00:01:14,575 --> 00:01:16,243 Do you promise 22 00:01:16,327 --> 00:01:19,955 to commit yourself to Christ, His Word, and His Church, 23 00:01:20,164 --> 00:01:23,417 and to abide in the same for the rest of your life? 24 00:01:25,586 --> 00:01:26,796 Yes. 25 00:01:27,004 --> 00:01:29,590 Rachel, upon confession of your faith 26 00:01:29,673 --> 00:01:32,051 and commitment to God 27 00:01:32,134 --> 00:01:33,677 in front of these witnesses, 28 00:01:33,761 --> 00:01:36,096 we baptize you 29 00:01:36,180 --> 00:01:38,182 in the name of the Father... 30 00:01:39,850 --> 00:01:41,894 ...and in the name of the Son... 31 00:01:43,270 --> 00:01:46,816 ...and in the name of the Holy Spirit. 32 00:01:46,899 --> 00:01:49,443 May this baptism wash you clean. 33 00:01:52,154 --> 00:01:53,864 ♪ Wondrous love 34 00:01:53,948 --> 00:01:56,951 ♪ Vast as the ocean 35 00:01:57,034 --> 00:02:01,497 ♪ Loving-kindness as the flood ♪ 36 00:02:01,580 --> 00:02:06,752 ♪ When the Prince of Life Our Ransom ♪ 37 00:02:06,836 --> 00:02:11,465 ♪ Shed for us His precious blood ♪ 38 00:02:11,549 --> 00:02:16,470 ♪ Who His love will not remember ♪ 39 00:02:16,554 --> 00:02:21,433 ♪ Who can cease to sing His praise ♪ 40 00:02:21,517 --> 00:02:26,564 ♪ He can never be forgotten... 41 00:02:31,193 --> 00:02:33,153 God bless you. 42 00:02:33,237 --> 00:02:34,655 Her name's Grace. 43 00:02:34,738 --> 00:02:36,365 She's an amazing photographer. 44 00:02:36,448 --> 00:02:38,284 Yeah, well, anyone who can make you look good. 45 00:02:38,367 --> 00:02:39,451 You know, she was there 46 00:02:39,577 --> 00:02:40,786 just taking photos of Amish people, 47 00:02:41,203 --> 00:02:43,163 but there are some Mennonites who lied to get their photo. 48 00:02:45,749 --> 00:02:48,043 Put it away. It's wrong. It's worldly. 49 00:02:48,127 --> 00:02:49,920 I made a promise to God just 20 minutes ago... 50 00:02:50,004 --> 00:02:51,005 I know. 51 00:02:51,088 --> 00:02:51,839 I'm sorry. 52 00:02:51,964 --> 00:02:53,507 I know how important today was. 53 00:02:53,591 --> 00:02:54,633 Yeah. 54 00:02:55,050 --> 00:02:56,802 Only the most important day of your entire life. 55 00:02:57,845 --> 00:03:00,347 So... do you feel different? 56 00:03:00,431 --> 00:03:02,308 I do. 57 00:03:02,391 --> 00:03:04,894 I feel... 58 00:03:04,977 --> 00:03:05,978 responsible. 59 00:03:07,229 --> 00:03:08,856 I don't know if I'm ready. 60 00:03:08,939 --> 00:03:10,107 It's like going through a door 61 00:03:10,190 --> 00:03:12,443 that you can never go back through. 62 00:03:12,651 --> 00:03:14,570 I can see my whole life now. 63 00:03:14,653 --> 00:03:17,865 Family, Church, God... 64 00:03:17,948 --> 00:03:19,241 You can get married now. 65 00:03:23,579 --> 00:03:25,748 You know what, maybe I should get baptized. 66 00:03:25,831 --> 00:03:27,625 What? 67 00:03:28,542 --> 00:03:30,294 You're not done running around yet. 68 00:03:30,377 --> 00:03:31,670 You love Rumspringa too much. 69 00:03:31,754 --> 00:03:33,088 I do, okay? 70 00:03:33,172 --> 00:03:34,214 No, you're not ready. 71 00:03:34,298 --> 00:03:36,425 You love worldly things too much. 72 00:03:36,508 --> 00:03:38,093 - And you love yourself too much. - Junky car. 73 00:03:38,177 --> 00:03:39,511 If you got baptized, 74 00:03:39,595 --> 00:03:40,721 you'd do something or say something the first week 75 00:03:40,804 --> 00:03:41,680 and you'd be shunned, 76 00:03:41,889 --> 00:03:43,682 and then it would be goodbye, Nate. 77 00:03:43,766 --> 00:03:45,267 Straight to Hell. 78 00:03:47,019 --> 00:03:48,687 Maybe you're right. 79 00:04:17,049 --> 00:04:18,300 You're idling. 80 00:04:18,384 --> 00:04:20,219 No, it's... 81 00:04:20,302 --> 00:04:21,345 - It's just that... - What? 82 00:04:24,056 --> 00:04:26,225 There's something. Look. 83 00:04:28,769 --> 00:04:29,395 It's perfect. 84 00:04:29,770 --> 00:04:32,064 Those beans are getting cold. 85 00:04:33,816 --> 00:04:34,775 Yes, Mem. 86 00:04:56,672 --> 00:04:58,257 Dat! 87 00:04:58,340 --> 00:04:59,800 Dat! 88 00:04:59,883 --> 00:05:01,093 What is it, BB? 89 00:05:02,177 --> 00:05:04,805 What happened? 90 00:05:04,888 --> 00:05:06,473 A splinter. 91 00:05:06,557 --> 00:05:08,100 Well, let's see what we can do. 92 00:05:13,772 --> 00:05:16,400 Whoa. Easy now, BB. 93 00:05:16,483 --> 00:05:17,609 I would never hurt you. 94 00:05:17,693 --> 00:05:19,028 Never. 95 00:05:21,780 --> 00:05:22,865 You know, I once heard a story 96 00:05:22,948 --> 00:05:23,741 about a little boy 97 00:05:23,991 --> 00:05:25,492 who had a splinter in his finger, 98 00:05:25,576 --> 00:05:27,494 just like you, 99 00:05:27,578 --> 00:05:28,954 and he did not take it out. 100 00:05:30,080 --> 00:05:32,374 And it became an apple tree! 101 00:05:32,458 --> 00:05:36,086 And when he would clap his hands, 102 00:05:36,295 --> 00:05:38,255 apples would fall down everywhere! 103 00:05:40,215 --> 00:05:42,092 There! It's out! 104 00:05:42,176 --> 00:05:44,178 I'll plant it and we'll have apple pie! 105 00:05:44,261 --> 00:05:45,471 Now, go on. 106 00:05:51,643 --> 00:05:52,686 The unbroken thread, my daughter. 107 00:05:53,645 --> 00:05:54,772 You are now a part of it. 108 00:05:54,855 --> 00:05:56,982 We have an obligation 109 00:05:57,066 --> 00:05:59,151 to those who came before and to those who come after. 110 00:05:59,234 --> 00:06:01,695 "I know that the Lord will maintain 111 00:06:01,779 --> 00:06:03,655 the cause of the afflicted." 112 00:06:03,739 --> 00:06:05,199 "And will execute justice for the needy." 113 00:06:08,077 --> 00:06:09,828 Baptism is not the end of something. 114 00:06:09,912 --> 00:06:10,871 It is the beginning. 115 00:06:10,954 --> 00:06:13,749 A marriage, a home, a family. 116 00:06:13,832 --> 00:06:15,375 A man to serve. 117 00:06:15,459 --> 00:06:16,502 Yes, I know. 118 00:06:16,585 --> 00:06:18,045 God has a plan for you. 119 00:06:18,128 --> 00:06:19,213 You don't want to let him down. 120 00:06:19,296 --> 00:06:20,798 Yes, Mem. 121 00:06:30,974 --> 00:06:33,143 Mem? 122 00:06:33,227 --> 00:06:34,895 Do you remember when I had Scarlet Fever? 123 00:06:34,978 --> 00:06:35,979 Mm-hmm. 124 00:06:38,273 --> 00:06:39,399 I liked that fever. 125 00:06:41,360 --> 00:06:42,194 I liked the way 126 00:06:42,569 --> 00:06:43,862 everything swam around and changed color. 127 00:06:44,905 --> 00:06:45,656 I wasn't scared. 128 00:06:45,989 --> 00:06:47,407 I tried to tell you. Do you remember? 129 00:06:49,618 --> 00:06:50,410 I still look for 130 00:06:50,702 --> 00:06:51,995 that fever beauty in this world. 131 00:06:53,664 --> 00:06:55,999 And sometimes, just... 132 00:06:56,083 --> 00:06:57,626 sometimes, I see it and it makes me cry. 133 00:07:02,339 --> 00:07:06,135 Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers... 134 00:07:06,218 --> 00:07:07,136 Hello. 135 00:07:07,219 --> 00:07:08,762 Does anyone live here? 136 00:07:08,846 --> 00:07:10,973 Iddo! Uncle Iddo's here! 137 00:07:11,056 --> 00:07:12,724 I'm looking for Lucas! 138 00:07:13,684 --> 00:07:15,102 Ha-hah! There he is! 139 00:07:15,185 --> 00:07:17,312 Where's your brother? Come, come, come! 140 00:07:17,396 --> 00:07:18,856 Oh, you're so strong now. 141 00:07:18,939 --> 00:07:22,067 Rachel! Rachel! 142 00:07:22,151 --> 00:07:23,068 Look what I brought. 143 00:07:23,152 --> 00:07:25,362 Don't show your dad. 144 00:07:25,445 --> 00:07:27,239 Uncle Iddo is here! 145 00:07:28,240 --> 00:07:29,992 And now I'm behind this truck... 146 00:07:30,200 --> 00:07:31,785 and the driver's giving me the wave. 147 00:07:31,869 --> 00:07:33,495 He wants me to pass him! 148 00:07:33,579 --> 00:07:37,749 And I'm shouting, "Hello! I'm driving a horse!" 149 00:07:39,293 --> 00:07:41,461 A tired horse! 150 00:07:43,463 --> 00:07:44,423 Rachel. 151 00:07:46,383 --> 00:07:47,467 Rachel, say hello to your Uncle Iddo. 152 00:07:50,429 --> 00:07:51,805 Hello. 153 00:07:51,889 --> 00:07:53,265 He brought you a present. 154 00:07:53,348 --> 00:07:55,142 Do you want to give it for me? 155 00:07:56,977 --> 00:07:58,645 Come on, open it! 156 00:07:59,897 --> 00:08:01,815 Forgive me for missing your baptism, Rachel. 157 00:08:01,899 --> 00:08:05,611 I had an emergency at the shop and I just couldn't get away. 158 00:08:05,694 --> 00:08:06,612 I'll always regret 159 00:08:06,945 --> 00:08:09,114 not seeing you enter the Kingdom of Heaven. 160 00:08:09,198 --> 00:08:11,450 Seeing you reach your hand from one world into the next. 161 00:08:14,036 --> 00:08:16,288 That flower will wither in a few days, 162 00:08:16,371 --> 00:08:18,415 but your soul will shine forever in the eyes of Heaven. 163 00:08:20,000 --> 00:08:21,293 You made God happy today. 164 00:08:21,376 --> 00:08:22,336 Amen. 165 00:08:24,463 --> 00:08:25,839 Are you spending the night? 166 00:08:25,923 --> 00:08:26,882 No. I wanted to stop by. 167 00:08:26,965 --> 00:08:28,300 Such an important day. 168 00:08:29,927 --> 00:08:31,803 But I have to be at the shop in the morning. 169 00:08:31,887 --> 00:08:34,348 Come on, Uncle Iddo! Please stay! 170 00:08:34,431 --> 00:08:35,265 Another time! 171 00:08:35,349 --> 00:08:36,516 Please! Please! 172 00:08:36,600 --> 00:08:38,644 I promise! 173 00:08:41,605 --> 00:08:43,190 - Bye! - Goodbye! 174 00:08:43,273 --> 00:08:44,650 Bye, Uncle Iddo! 175 00:08:44,733 --> 00:08:46,193 Come back soon! 176 00:08:46,276 --> 00:08:47,236 Bye, Uncle Iddo! 177 00:08:47,444 --> 00:08:48,695 Be good to your mem. 178 00:08:48,779 --> 00:08:50,781 And don't forget to say your prayers. 179 00:08:50,864 --> 00:08:53,200 I'll be checking next week. 180 00:08:53,283 --> 00:08:54,451 I'll see you then. 181 00:08:54,534 --> 00:08:55,744 We'll miss you. 182 00:08:55,827 --> 00:08:56,745 Okay, goodbye. 183 00:08:56,828 --> 00:08:57,955 Bye, Uncle Iddo! 184 00:09:03,835 --> 00:09:06,338 Bishop. 185 00:09:07,464 --> 00:09:08,465 Neighbors. 186 00:09:08,548 --> 00:09:09,466 I... 187 00:09:13,804 --> 00:09:15,347 I need to confess a sin. 188 00:09:19,393 --> 00:09:20,811 I had... 189 00:09:23,897 --> 00:09:25,899 I was inappropriate... 190 00:09:25,983 --> 00:09:28,860 with my daughter's friend, Anna Lapp. 191 00:09:33,448 --> 00:09:35,909 Several times. 192 00:09:37,077 --> 00:09:38,078 In our house. 193 00:09:43,458 --> 00:09:44,543 I was weak... 194 00:09:46,628 --> 00:09:47,754 ...and I fell. 195 00:09:51,300 --> 00:09:53,051 I recognize the error of my ways 196 00:09:53,135 --> 00:09:56,096 and... 197 00:09:56,179 --> 00:09:57,097 I accept your judgement. 198 00:10:00,142 --> 00:10:02,436 This transgression cannot go unpunished. 199 00:10:04,521 --> 00:10:05,522 As always, 200 00:10:05,939 --> 00:10:08,442 we look to the words of Jesus Christ for guidance. 201 00:10:09,985 --> 00:10:12,904 We also look into our own hearts 202 00:10:12,988 --> 00:10:14,781 and ask ourselves, 203 00:10:14,865 --> 00:10:16,533 "Who are we? 204 00:10:16,616 --> 00:10:18,285 What do we stand for? 205 00:10:18,368 --> 00:10:19,995 What is it that sets us apart?" 206 00:10:22,247 --> 00:10:25,959 As the Lord has forgiven you, 207 00:10:26,043 --> 00:10:27,794 so you must also forgive. 208 00:10:29,421 --> 00:10:31,840 Anna, can you find it in your heart 209 00:10:31,923 --> 00:10:33,759 to forgive this man? 210 00:10:48,940 --> 00:10:50,776 I forgive you. 211 00:10:58,909 --> 00:11:00,035 If this young woman 212 00:11:00,243 --> 00:11:02,037 can find forgiveness in her heart, 213 00:11:02,120 --> 00:11:04,498 then we have no choice 214 00:11:04,581 --> 00:11:06,958 but to follow her toward the grace of God. 215 00:11:08,585 --> 00:11:09,461 Malachi Stoltzfus, 216 00:11:09,795 --> 00:11:12,464 you will be put on proving for six weeks. 217 00:11:13,715 --> 00:11:14,591 If we are satisfied 218 00:11:14,883 --> 00:11:18,178 as to the earnestness of your penance, 219 00:11:18,261 --> 00:11:19,471 you will be forgiven. 220 00:11:19,554 --> 00:11:20,680 You may sit. 221 00:11:31,525 --> 00:11:33,360 I think Malachi did well. 222 00:11:35,946 --> 00:11:36,947 Poor girl. 223 00:11:38,115 --> 00:11:41,368 But she probably tempted him. 224 00:11:41,451 --> 00:11:43,453 Daughters of Eve. 225 00:11:47,040 --> 00:11:48,708 Have fun in Hell! 226 00:12:01,096 --> 00:12:03,098 It's okay. I know it's... 227 00:12:03,181 --> 00:12:06,184 Isn't Iddo a bit old for her? 228 00:12:06,268 --> 00:12:07,602 Leah was the youngest. 229 00:12:07,686 --> 00:12:09,354 Only 25 when she was in the accident. 230 00:12:09,438 --> 00:12:11,857 And Iddo's what... only 35? 231 00:12:11,940 --> 00:12:13,942 Of course, we would not mention it to her 232 00:12:14,025 --> 00:12:16,736 without your approval. 233 00:12:16,820 --> 00:12:18,989 He's a good man, though. You're right about that. 234 00:12:19,072 --> 00:12:20,490 He's already part of the family. 235 00:12:20,574 --> 00:12:22,576 He's good to everyone. Such a big heart. 236 00:12:22,659 --> 00:12:24,077 He's doing very well in his furniture business. 237 00:12:24,161 --> 00:12:25,537 And Iddo is healthy. 238 00:12:25,620 --> 00:12:26,621 They could have a big family. 239 00:12:26,705 --> 00:12:27,539 Eight, ten... 240 00:12:27,747 --> 00:12:30,000 He's a sober and responsible man. 241 00:12:30,083 --> 00:12:31,585 And there's something else. 242 00:12:31,668 --> 00:12:33,462 The way he looks at her. 243 00:12:33,545 --> 00:12:34,421 He likes her. 244 00:12:34,504 --> 00:12:35,505 Sara, don't presume. 245 00:12:35,797 --> 00:12:37,466 You do not know what is in someone else's heart. 246 00:12:37,549 --> 00:12:38,467 I know him. 247 00:12:38,800 --> 00:12:41,261 We can't force this. We can only suggest it. 248 00:12:41,344 --> 00:12:42,512 Of course, 249 00:12:42,971 --> 00:12:45,182 but Rachel is a practical girl and she respects your opinion. 250 00:12:45,265 --> 00:12:46,975 It is her choice. 251 00:12:47,058 --> 00:12:47,934 Of course. 252 00:12:48,018 --> 00:12:49,102 We know that. 253 00:12:49,186 --> 00:12:50,020 Thank you, Bishop. 254 00:12:53,857 --> 00:12:55,901 God, I need you right now. 255 00:12:58,153 --> 00:12:59,738 You need to help me. 256 00:12:59,821 --> 00:13:01,114 I can't do this. 257 00:13:18,590 --> 00:13:20,467 Mem! 258 00:13:20,550 --> 00:13:22,219 Mem, are you... are you okay? 259 00:13:22,302 --> 00:13:23,970 Yes, I'm fine. 260 00:13:30,769 --> 00:13:32,521 - Do you need water or something? - Yes, some water. 261 00:13:32,604 --> 00:13:33,855 Okay. 262 00:13:35,357 --> 00:13:36,691 I'm-I'm just tired. 263 00:13:37,859 --> 00:13:39,819 Mem, I don't think you look like you're doing okay. 264 00:13:39,903 --> 00:13:41,988 I'm fine, Liebchen. 265 00:13:43,532 --> 00:13:44,741 Okay. 266 00:13:44,824 --> 00:13:46,076 Here. 267 00:13:48,620 --> 00:13:50,539 Now you're taking care of me. It's funny. 268 00:13:54,751 --> 00:13:56,586 I'm feeling better. 269 00:13:57,796 --> 00:13:59,172 My mother used to get these. 270 00:13:59,256 --> 00:14:00,090 She would have to sit down 271 00:14:00,382 --> 00:14:02,133 and everybody would take care of her. 272 00:14:03,134 --> 00:14:05,053 She used to call them her little vacations. 273 00:14:07,347 --> 00:14:08,682 Mem... 274 00:14:08,765 --> 00:14:10,141 I need to talk to you about something. 275 00:14:11,268 --> 00:14:12,811 What is it? 276 00:14:14,145 --> 00:14:15,564 It's about Iddo. 277 00:14:15,647 --> 00:14:18,400 Oh, I forgot to tell you. He's... he's here. 278 00:14:18,483 --> 00:14:19,234 What? 279 00:14:19,609 --> 00:14:20,777 He came over. He's spending the night. 280 00:14:21,778 --> 00:14:23,154 Where is he? 281 00:14:23,238 --> 00:14:24,656 Do you know he fixed that chair in the living room. 282 00:14:24,739 --> 00:14:26,032 - One, two, three. - Where is he now? 283 00:14:27,325 --> 00:14:28,660 He's upstairs putting Bevin to sleep. 284 00:14:34,874 --> 00:14:39,546 ♪ Die Mutter sch uttelts B aumelein ♪ 285 00:14:39,629 --> 00:14:45,218 ♪ Da f allt herab ein Tr aumelein ♪ 286 00:14:45,302 --> 00:14:49,598 ♪ Schlaf, Kindlein, schlaf 287 00:14:49,681 --> 00:14:54,603 ♪ Der Vater h ut die Shaf ♪ 288 00:14:55,812 --> 00:14:57,439 Shh. 289 00:15:13,747 --> 00:15:15,999 We've hardly had a chance to talk since your baptism. 290 00:15:18,126 --> 00:15:19,919 I've always had a special place in my heart for you. 291 00:15:21,630 --> 00:15:22,839 You know you can always count on me. 292 00:15:22,922 --> 00:15:24,341 Right, Rachel? 293 00:15:26,843 --> 00:15:28,011 Yes. 294 00:15:29,346 --> 00:15:31,056 Everyone's watching. 295 00:15:31,139 --> 00:15:32,599 You can't make a mistake. 296 00:15:34,726 --> 00:15:36,227 You don't want them to know who you really are. 297 00:15:37,395 --> 00:15:39,814 The way you've tempted me. 298 00:15:39,898 --> 00:15:41,858 Can you imagine what they'd say if they saw us? 299 00:15:45,862 --> 00:15:47,322 You want me to keep your secrets. 300 00:15:48,948 --> 00:15:50,992 Let me take care of you... 301 00:15:51,076 --> 00:15:52,619 the way I've always done. 302 00:15:55,622 --> 00:15:57,916 I know the wicked thoughts of your black little heart. 303 00:15:59,668 --> 00:16:01,961 I see you the way no one else does. 304 00:16:04,422 --> 00:16:06,091 You're broken, Rachel. 305 00:16:07,384 --> 00:16:12,305 A filthy, broken, ugly child. 306 00:16:13,348 --> 00:16:14,724 Iddo! Chocolate's ready! 307 00:16:14,933 --> 00:16:16,351 The kind you love! 308 00:16:19,813 --> 00:16:21,439 I can save you. 309 00:16:54,764 --> 00:16:56,933 Have you been drinking the tea? 310 00:16:57,016 --> 00:16:58,226 Morning and evening. 311 00:16:59,811 --> 00:17:02,105 There are tests, Sara. 312 00:17:02,188 --> 00:17:03,440 We can take you into town. 313 00:17:05,108 --> 00:17:06,860 Levi wouldn't like that. 314 00:17:06,943 --> 00:17:09,070 I really am doing much better. 315 00:17:11,781 --> 00:17:14,659 This is the fifth child you've lost? 316 00:17:18,538 --> 00:17:19,831 Forgive me, Sara, if I've embarrassed you. 317 00:17:21,916 --> 00:17:24,002 Why can't I have any more children, Eli? 318 00:17:26,004 --> 00:17:27,547 Hello, Eli. 319 00:17:27,630 --> 00:17:28,882 Levi. 320 00:17:32,635 --> 00:17:35,138 We have two boys here who think teasing animals is funny. 321 00:17:43,354 --> 00:17:44,355 So... 322 00:17:47,025 --> 00:17:47,901 Bevin, 323 00:17:48,359 --> 00:17:49,903 did Uncle Iddo put you to bed the other night? 324 00:17:49,986 --> 00:17:51,488 Yes. 325 00:17:51,571 --> 00:17:52,864 What did he do? 326 00:17:52,947 --> 00:17:54,449 What do you mean? 327 00:17:54,532 --> 00:17:55,950 I don't know. Was he nice? 328 00:17:56,034 --> 00:17:58,453 Iddo's always nice. 329 00:17:58,536 --> 00:18:00,997 I mean, did he, like, I don't know. 330 00:18:01,080 --> 00:18:02,624 What did he do? 331 00:18:02,707 --> 00:18:04,918 He told me a story and sang me a song. 332 00:18:05,001 --> 00:18:07,045 What was the story? 333 00:18:07,128 --> 00:18:08,254 It was about this bad little girl 334 00:18:08,338 --> 00:18:09,923 who didn't obey and got punished forever. 335 00:18:12,675 --> 00:18:17,430 [congregation singing] ♪ By His passion we can plead 336 00:18:17,514 --> 00:18:24,062 ♪ God has born all mortal anguish ♪ 337 00:18:24,145 --> 00:18:30,068 ♪ Surely He will know our need. ♪ 338 00:18:30,151 --> 00:18:33,655 ♪ Amen 339 00:18:47,836 --> 00:18:50,505 I think I'm failing. 340 00:18:50,588 --> 00:18:51,631 I have thoughts. 341 00:18:51,714 --> 00:18:53,758 All women do. 342 00:18:53,842 --> 00:18:55,426 I'm not in God's grace. 343 00:18:57,512 --> 00:18:58,555 You will find your way back. 344 00:19:03,101 --> 00:19:04,227 I tempted Iddo. 345 00:19:05,979 --> 00:19:07,897 I don't know what do to, Mem. I'm so wicked. 346 00:19:08,815 --> 00:19:10,692 Marry him. 347 00:19:12,151 --> 00:19:13,319 Mem? 348 00:19:13,403 --> 00:19:14,946 And then he will be your husband 349 00:19:15,029 --> 00:19:16,865 and it will be all right in God's eyes. 350 00:19:16,948 --> 00:19:18,741 Not that. I couldn't. 351 00:19:18,825 --> 00:19:19,993 Rachel, 352 00:19:20,076 --> 00:19:22,078 a woman makes choices 353 00:19:22,161 --> 00:19:23,496 and they are always hard. 354 00:19:23,580 --> 00:19:25,206 We want things we can't have. 355 00:19:26,207 --> 00:19:27,959 We make plans that will never happen. 356 00:19:28,042 --> 00:19:31,504 We accept and we submit 357 00:19:31,588 --> 00:19:33,673 and we build our ladder to Heaven. 358 00:19:35,383 --> 00:19:37,552 We do things behind closed doors 359 00:19:37,635 --> 00:19:39,178 that... 360 00:19:44,726 --> 00:19:46,519 Trim your wick, daughter. 361 00:19:46,603 --> 00:19:49,856 Cut away what is charred and defiled 362 00:19:49,939 --> 00:19:54,777 so that your flame can be clean and clear and steady. 363 00:19:56,154 --> 00:19:57,822 They are done. 364 00:20:02,619 --> 00:20:04,162 It's late. 365 00:20:05,997 --> 00:20:07,749 What are you doing out here? 366 00:20:09,459 --> 00:20:11,085 I love the lilacs. 367 00:20:11,294 --> 00:20:13,379 Your mother planted those. 368 00:20:16,341 --> 00:20:18,384 One for each of the children. 369 00:20:18,468 --> 00:20:20,470 They bloom for a few days and then they're gone. 370 00:20:24,349 --> 00:20:26,392 Did you leave that lantern in the barn? 371 00:20:26,476 --> 00:20:27,685 No. 372 00:20:27,769 --> 00:20:30,229 Well, burn the place down that way. 373 00:20:30,313 --> 00:20:31,731 I'll get it, Dat. 374 00:20:33,066 --> 00:20:34,859 You're a good girl, Rachel. 375 00:20:54,087 --> 00:20:55,713 I didn't mean to scare you. 376 00:20:57,632 --> 00:20:58,841 Please stay. 377 00:21:04,806 --> 00:21:06,307 Will you help me collect some eggs? 378 00:21:11,521 --> 00:21:14,065 That's all I want. 379 00:21:14,148 --> 00:21:15,984 I promise. 380 00:21:28,830 --> 00:21:30,373 That's it. 381 00:21:47,098 --> 00:21:48,641 A few more, please. 382 00:21:59,027 --> 00:22:01,070 Bring them to me. 383 00:22:23,760 --> 00:22:25,178 Rachel... 384 00:22:26,429 --> 00:22:28,681 ...this one's cracked. 385 00:22:42,070 --> 00:22:45,114 I want you to ask me for it. 386 00:23:01,339 --> 00:23:03,091 Rachel. 387 00:23:03,174 --> 00:23:04,550 Rachel? 388 00:23:04,634 --> 00:23:06,427 What happened? 389 00:23:07,845 --> 00:23:09,263 It was Iddo! 390 00:23:09,347 --> 00:23:10,598 Iddo? Where is he? 391 00:23:10,681 --> 00:23:13,059 He... he... 392 00:23:14,102 --> 00:23:15,394 What? What did he do? 393 00:23:16,813 --> 00:23:17,939 I feel so dirty. 394 00:23:19,732 --> 00:23:21,109 He ripped my dress open, 395 00:23:21,192 --> 00:23:23,069 but I think I can sew it. 396 00:23:27,615 --> 00:23:29,367 Dat... 397 00:23:31,160 --> 00:23:32,662 He did that to me. 398 00:23:32,745 --> 00:23:34,372 He did that to me, Dat. 399 00:23:36,791 --> 00:23:38,084 Did you tempt him? 400 00:23:40,378 --> 00:23:41,587 What? 401 00:23:41,671 --> 00:23:43,464 You tempted him. 402 00:23:44,507 --> 00:23:47,051 What... 403 00:23:47,135 --> 00:23:48,386 What? 404 00:23:48,469 --> 00:23:50,054 Your mother told me. 405 00:23:50,138 --> 00:23:51,430 No... 406 00:23:54,267 --> 00:23:56,185 You must understand that I do not do this in anger. 407 00:23:56,269 --> 00:23:58,604 Dat... 408 00:23:58,688 --> 00:24:01,941 I am in control of my emotions and my thoughts. 409 00:24:04,777 --> 00:24:07,697 "He that spareth his rod hateth his son..." 410 00:24:07,780 --> 00:24:10,074 Dat... 411 00:24:10,158 --> 00:24:14,579 "...but he who loveth him chasteneth him promptly." 412 00:24:19,750 --> 00:24:21,794 Come to me, child. 413 00:24:46,652 --> 00:24:48,779 What did you say to him? 414 00:24:50,615 --> 00:24:51,782 What did you show him? 415 00:24:53,492 --> 00:24:55,745 What did you do? 416 00:24:55,828 --> 00:24:56,787 What did you do? 417 00:25:00,041 --> 00:25:00,666 Run away? 418 00:25:00,750 --> 00:25:02,376 Where would you go? 419 00:25:02,460 --> 00:25:03,336 I don't know. 420 00:25:03,419 --> 00:25:04,837 Somewhere. 421 00:25:04,921 --> 00:25:06,005 You need money. 422 00:25:06,214 --> 00:25:07,882 How would you support yourself? 423 00:25:08,090 --> 00:25:09,091 I can sell things. 424 00:25:09,175 --> 00:25:10,134 Someone will give me a job. 425 00:25:10,218 --> 00:25:11,469 I can count change. I can do that. 426 00:25:11,552 --> 00:25:13,512 Okay. What about rent, or groceries? 427 00:25:13,721 --> 00:25:14,388 Or getting around? 428 00:25:14,764 --> 00:25:16,390 Everything costs money out there. 429 00:25:16,474 --> 00:25:18,851 You have no idea. 430 00:25:18,935 --> 00:25:20,895 There's money in the house. 431 00:25:20,978 --> 00:25:22,563 The fruit money. 432 00:25:22,772 --> 00:25:23,522 You're going to steal? 433 00:25:23,731 --> 00:25:25,775 I don't know. 434 00:25:25,858 --> 00:25:27,526 I have to get out. I have to think. 435 00:25:27,610 --> 00:25:28,694 What if you got sick? 436 00:25:28,778 --> 00:25:29,779 Or something happened to you? 437 00:25:29,862 --> 00:25:31,322 I'm not going to get sick. 438 00:25:31,405 --> 00:25:33,032 You'll be shunned. 439 00:25:33,241 --> 00:25:34,617 Hey, do you want to give up your family? 440 00:25:36,285 --> 00:25:37,703 I don't know what else to do. 441 00:25:40,581 --> 00:25:42,625 People here help each other. 442 00:25:42,708 --> 00:25:43,668 Out there, 443 00:25:44,001 --> 00:25:45,962 there's not going to be anyone to protect you. 444 00:25:47,546 --> 00:25:49,674 There's no one to protect me here. 445 00:25:49,757 --> 00:25:51,509 Was it really so bad? 446 00:25:59,267 --> 00:26:00,184 Please help me. 447 00:26:06,565 --> 00:26:07,525 Okay. 448 00:26:09,402 --> 00:26:11,862 I have a friend who might let you stay at her place. 449 00:26:11,946 --> 00:26:12,905 Grace, the photographer. 450 00:26:14,073 --> 00:26:15,366 I'll call her and set it up. 451 00:26:15,449 --> 00:26:16,867 When do you want to go? 452 00:26:16,951 --> 00:26:18,619 Now. Tonight. 453 00:26:30,923 --> 00:26:33,134 Mem? 454 00:26:48,858 --> 00:26:51,402 Oh, Rachel, I need you to run to the store for me. 455 00:26:51,485 --> 00:26:54,864 I need flour, sugar, cinnamon, and some coffee. 456 00:26:54,947 --> 00:26:55,865 The Donnermeyers are coming over 457 00:26:56,198 --> 00:26:57,783 and I'm going to make my sour cream cake. 458 00:26:57,867 --> 00:26:59,785 We're not running a tab there anymore. 459 00:27:09,628 --> 00:27:11,213 Your father doesn't like debt. 460 00:27:11,297 --> 00:27:12,548 Yes, Mem. 461 00:27:12,631 --> 00:27:13,799 Rachel... 462 00:27:13,883 --> 00:27:15,426 you've... 463 00:27:15,509 --> 00:27:18,429 you've just not been yourself lately. 464 00:27:20,097 --> 00:27:21,057 I know that. 465 00:27:24,393 --> 00:27:26,145 You're going to be spending more time at church now. 466 00:27:28,314 --> 00:27:29,899 I think it's time we make you a new dress. 467 00:27:31,650 --> 00:27:32,860 People notice. 468 00:27:32,943 --> 00:27:34,195 Yes, Mem. 469 00:27:59,512 --> 00:28:02,014 Oh! Rachel Albrecht, what's your secret? 470 00:28:04,392 --> 00:28:06,185 I'm sorry, what? 471 00:28:06,268 --> 00:28:08,896 I heard you got top marks in your Bible Class. 472 00:28:10,189 --> 00:28:12,400 Oh. Yes. Thank you. 473 00:28:12,483 --> 00:28:14,652 I expect you'll be joining The Wanderers now. 474 00:28:16,153 --> 00:28:17,696 Yes. I'd like to. 475 00:28:17,780 --> 00:28:19,281 You know we've been needing another soprano. 476 00:28:19,365 --> 00:28:20,449 Tuesday night. 477 00:28:20,533 --> 00:28:21,367 You know where. 478 00:28:21,450 --> 00:28:22,785 All right. 479 00:28:22,868 --> 00:28:23,786 Thank you. 480 00:28:23,869 --> 00:28:24,787 Rachel? 481 00:28:25,913 --> 00:28:27,123 Yes? 482 00:28:27,206 --> 00:28:28,666 It's good to have you among us. 483 00:28:37,800 --> 00:28:39,051 What are you doing? 484 00:28:49,145 --> 00:28:50,771 What's this? 485 00:28:50,855 --> 00:28:51,689 I was wondering 486 00:28:52,064 --> 00:28:53,399 what it would be like if I had a watch, 487 00:28:53,482 --> 00:28:54,733 to tell what time it is. 488 00:28:55,943 --> 00:28:57,319 I forgot to wash it off. 489 00:28:57,403 --> 00:28:58,112 You have to be careful. 490 00:28:58,320 --> 00:28:59,864 Mem and Dat wouldn't like this. 491 00:28:59,947 --> 00:29:02,199 It's jewelry. It's vain. 492 00:29:02,283 --> 00:29:03,617 I know. I forgot. 493 00:29:03,701 --> 00:29:04,702 You can't forget anymore. 494 00:29:04,785 --> 00:29:06,454 You're a big girl now. 495 00:29:06,537 --> 00:29:07,705 Okay. 496 00:29:10,624 --> 00:29:12,042 You can't let anyone be mean to you 497 00:29:12,126 --> 00:29:13,419 or treat you bad ever again. 498 00:29:13,502 --> 00:29:14,712 Okay? 499 00:29:14,795 --> 00:29:17,256 Who's going to treat me bad? 500 00:29:17,339 --> 00:29:18,632 People. 501 00:29:18,716 --> 00:29:20,468 Why? 502 00:29:22,052 --> 00:29:23,345 I love you, little BB. 503 00:29:23,429 --> 00:29:24,972 You're squeezing me. 504 00:29:26,891 --> 00:29:27,975 Sorry. 505 00:29:32,646 --> 00:29:33,689 Rachel? 506 00:29:33,772 --> 00:29:35,316 What time is it? 507 00:29:37,109 --> 00:29:38,903 It's late. 508 00:30:06,347 --> 00:30:08,224 Isabel. 509 00:30:08,307 --> 00:30:10,935 What are you doing here? 510 00:30:11,018 --> 00:30:13,270 I'm sorry. 511 00:30:26,867 --> 00:30:28,369 Child... 512 00:30:36,043 --> 00:30:37,545 Let us help you, child. 513 00:30:43,884 --> 00:30:46,011 We're taking you to a place 514 00:30:46,095 --> 00:30:49,390 where they help girls who've lost their way. 515 00:30:49,473 --> 00:30:52,059 Everything can be forgiven in time. 516 00:30:55,187 --> 00:30:56,146 Rachel. 517 00:30:56,230 --> 00:30:58,107 Welcome to Bright Haven. 518 00:30:58,190 --> 00:31:01,944 We are so happy that you've come to join us. 519 00:31:02,027 --> 00:31:03,821 Would you please remove your shoes? 520 00:31:05,281 --> 00:31:09,577 Life Skills from 5:00 a.m. until to 7:00. 521 00:31:10,744 --> 00:31:13,289 We take you through harvest all the way to canning. 522 00:31:14,748 --> 00:31:18,502 And then Bible Study from 7:30 until noon. 523 00:31:18,586 --> 00:31:20,212 Then lunch. 524 00:31:20,296 --> 00:31:23,215 And then Bible Study from 1:00 p.m. until 5:00. 525 00:31:24,466 --> 00:31:26,135 Yeah. 526 00:31:26,218 --> 00:31:29,096 And then from 5:00 until 5:30, free time. 527 00:31:31,140 --> 00:31:32,933 We like to think of this as our... 528 00:31:33,017 --> 00:31:35,102 as our House of Love. 529 00:31:35,185 --> 00:31:37,354 We want to help you prepare 530 00:31:37,438 --> 00:31:38,731 for your roles 531 00:31:38,814 --> 00:31:41,567 as wives and mothers in the world 532 00:31:41,650 --> 00:31:43,986 and instill values 533 00:31:44,069 --> 00:31:46,322 that will admit you into the Kingdom of Heaven. 534 00:31:47,948 --> 00:31:50,826 Our goal is to fill your heart with light 535 00:31:50,909 --> 00:31:54,413 and the joy that can be found in the divine love of God. 536 00:31:54,496 --> 00:31:59,668 Only girls accompanied by staff can leave the building. 537 00:31:59,752 --> 00:32:02,463 Rooms are locked at 7:00 p.m. 538 00:32:05,883 --> 00:32:08,552 " Wives, be subject to your husbands, 539 00:32:08,636 --> 00:32:10,638 as to the Lord, 540 00:32:10,721 --> 00:32:15,434 without spot or wrinkle or any such thing, 541 00:32:15,643 --> 00:32:19,647 that you might be holy and without blemish. 542 00:32:19,730 --> 00:32:22,900 For the husband is head of the wife 543 00:32:22,983 --> 00:32:25,694 as Christ is head of the church." 544 00:32:27,237 --> 00:32:31,158 Now, this is our struggle. 545 00:32:31,241 --> 00:32:32,618 The individual. 546 00:32:32,701 --> 00:32:34,536 The unsatisfied mind. 547 00:32:34,620 --> 00:32:36,789 God has given us rules. 548 00:32:36,872 --> 00:32:41,210 All that we need to do is follow them without question. 549 00:32:42,336 --> 00:32:47,257 God is judging our every move, our every thought. 550 00:32:47,341 --> 00:32:51,136 I know that each one of you has sinned, 551 00:32:51,220 --> 00:32:55,432 even in your tiniest, most private moment. 552 00:32:55,516 --> 00:32:57,309 Perhaps spending a little too much time 553 00:32:57,393 --> 00:32:59,728 in front of the mirror, 554 00:32:59,812 --> 00:33:03,816 for a split second thinking that you might be pretty. 555 00:33:03,899 --> 00:33:06,694 You are not pretty. 556 00:33:06,777 --> 00:33:09,613 You are vain and weak. 557 00:33:09,697 --> 00:33:13,409 You are wicked and dirty. 558 00:33:13,492 --> 00:33:16,662 You disappoint God a million times every day 559 00:33:16,745 --> 00:33:19,373 with your carnal thoughts and your dark desires. 560 00:33:21,709 --> 00:33:24,420 You have forgotten that God loves you. 561 00:33:31,427 --> 00:33:33,053 Seven o'clock! 562 00:33:33,137 --> 00:33:35,013 Be at peace! 563 00:33:37,516 --> 00:33:39,560 She's not that bad, you know. 564 00:33:39,643 --> 00:33:41,145 She's helped a lot of girls. 565 00:33:41,228 --> 00:33:42,896 She understands what it's like. 566 00:33:43,939 --> 00:33:45,232 I think she had some trouble in her past. 567 00:33:46,650 --> 00:33:48,152 I heard she was married. 568 00:33:48,235 --> 00:33:49,570 I heard he died. 569 00:33:49,653 --> 00:33:52,656 No, no, she ran away, 570 00:33:52,740 --> 00:33:55,951 then came back, and then he died. 571 00:33:56,034 --> 00:33:58,495 I ran away. 572 00:33:58,579 --> 00:34:00,414 Or I tried to. 573 00:34:00,497 --> 00:34:01,874 We all did. 574 00:34:02,082 --> 00:34:03,292 That's why we're here. 575 00:34:03,375 --> 00:34:05,419 Not me. 576 00:34:05,502 --> 00:34:06,503 I stayed. 577 00:34:06,587 --> 00:34:08,464 I tempted my cousin 578 00:34:08,547 --> 00:34:09,882 and then I tried to blame it on him. 579 00:34:09,965 --> 00:34:11,633 What did he do? 580 00:34:13,093 --> 00:34:14,011 It's what I did. 581 00:34:15,471 --> 00:34:16,805 I told everyone about us. 582 00:34:17,806 --> 00:34:19,725 I guess I... 583 00:34:19,933 --> 00:34:21,018 thought I deserved to be heard. 584 00:34:22,436 --> 00:34:24,605 Anyway, what good is running away? 585 00:34:24,813 --> 00:34:25,898 Where would we go? Who would want us? 586 00:34:50,714 --> 00:34:52,591 They don't open. 587 00:34:52,800 --> 00:34:55,052 I just wanted to get some air. 588 00:34:55,135 --> 00:34:57,387 It's so we're not tempted. 589 00:34:57,471 --> 00:34:59,264 It only gets really bad in here in August. 590 00:35:00,724 --> 00:35:01,850 How long have you been here? 591 00:35:03,185 --> 00:35:04,394 This is my third time. 592 00:35:11,777 --> 00:35:14,112 He would say, "you're not trying hard enough," 593 00:35:14,196 --> 00:35:16,532 and... 594 00:35:16,615 --> 00:35:19,034 "your brain looks like a messy closet," 595 00:35:19,117 --> 00:35:20,285 and that I should clean it up. 596 00:35:21,620 --> 00:35:23,121 If he ever spoke to me. 597 00:35:24,206 --> 00:35:25,666 Thank you, Ruth. 598 00:35:28,502 --> 00:35:31,672 Rachel, what would God say to you? 599 00:35:33,382 --> 00:35:35,175 He would say... 600 00:35:35,259 --> 00:35:37,553 "Why, Rachel?" 601 00:35:41,056 --> 00:35:42,599 "Why can't you just be good?" 602 00:35:45,352 --> 00:35:47,229 He would say... 603 00:35:47,312 --> 00:35:49,439 "Why do I waste my time with you?" 604 00:35:52,651 --> 00:35:53,986 "All you do is make the wrong choices." 605 00:35:57,823 --> 00:35:58,866 "Now you get what you deserve... 606 00:36:01,743 --> 00:36:03,120 ...nothing." 607 00:37:06,892 --> 00:37:09,061 ♪ All things wise and wonderful ♪ 608 00:37:09,144 --> 00:37:13,857 ♪ The Lord God made them all ♪ 609 00:37:13,941 --> 00:37:17,569 ♪ Each little flower that opens... ♪ 610 00:37:17,653 --> 00:37:19,696 Rachel. 611 00:37:19,780 --> 00:37:20,614 We've come to visit you. 612 00:37:20,822 --> 00:37:23,742 If you do not want to speak to me, 613 00:37:23,825 --> 00:37:25,118 at least speak to your mother. 614 00:37:38,632 --> 00:37:42,511 ♪ All things bright and beautiful ♪ 615 00:37:42,594 --> 00:37:47,599 ♪ All creatures great and small ♪ 616 00:37:47,849 --> 00:37:52,020 ♪ All things wise and wonderful ♪ 617 00:37:52,104 --> 00:37:56,191 ♪ The Lord God made them all ♪ 618 00:37:56,274 --> 00:37:57,275 He hasn't eaten in three weeks. 619 00:38:00,862 --> 00:38:01,947 He's living in shame over what you did. 620 00:38:02,030 --> 00:38:03,907 Just look at him. 621 00:38:03,991 --> 00:38:05,033 I'm sorry. 622 00:38:05,367 --> 00:38:07,285 Do you know we might be asked to leave the church? 623 00:38:08,578 --> 00:38:09,705 Do you know what Hell is? 624 00:38:09,788 --> 00:38:13,375 It's pain and regret for eternity. 625 00:38:15,794 --> 00:38:17,421 You have brought us all to the brink, Rachel. 626 00:38:18,755 --> 00:38:20,173 Accept your life. I accepted mine. 627 00:38:25,220 --> 00:38:26,304 Find your way, Rachel. 628 00:38:27,889 --> 00:38:28,974 They will help you here, 629 00:38:29,057 --> 00:38:30,434 and then when you come home, 630 00:38:30,642 --> 00:38:32,519 everything can go back to the way it was. 631 00:38:32,602 --> 00:38:34,730 But, Mem, Iddo... 632 00:38:41,737 --> 00:38:43,697 Careful with the roots there. 633 00:38:47,200 --> 00:38:48,535 You want to make sure 634 00:38:48,618 --> 00:38:50,579 that you've got the whole package 635 00:38:50,662 --> 00:38:52,539 before you put it into the earth. 636 00:38:52,622 --> 00:38:56,626 The roots are so strong and yet they are so fragile. 637 00:38:58,837 --> 00:38:59,963 Those rows are not straight. 638 00:40:44,276 --> 00:40:46,027 Carl, listen to me. 639 00:40:46,111 --> 00:40:47,863 You're not going to hang any of my photos 640 00:40:47,946 --> 00:40:50,323 unless I am standing in that gallery, 641 00:40:50,407 --> 00:40:52,325 pointing to where I want them to be hung. 642 00:40:54,411 --> 00:40:56,580 Well, don't give me "That's how they do it." 643 00:40:56,663 --> 00:40:57,956 That's not how I do it... you know that. 644 00:40:58,039 --> 00:40:59,249 But you remember what... 645 00:40:59,332 --> 00:41:01,501 you remember what happened at Drexel, right? 646 00:41:02,961 --> 00:41:04,171 Yeah, exactly. 647 00:41:04,254 --> 00:41:05,422 It was not fine. 648 00:41:05,505 --> 00:41:06,423 It wasn't fine at all. 649 00:41:06,506 --> 00:41:07,591 You even said that. 650 00:41:07,924 --> 00:41:09,593 The eyeline was wrong, the storytelling was wr... 651 00:41:09,676 --> 00:41:11,178 wrong. 652 00:41:12,137 --> 00:41:13,388 Oh! 653 00:41:15,098 --> 00:41:16,016 No, I'm still here. 654 00:41:16,099 --> 00:41:17,058 No, my boyfriend just... 655 00:41:17,142 --> 00:41:18,476 You know what, never mind. 656 00:41:18,560 --> 00:41:20,812 Don't do anything without me... 657 00:41:20,896 --> 00:41:22,230 there. 658 00:41:25,567 --> 00:41:26,902 Can you... Carl, hold on a second. 659 00:41:26,985 --> 00:41:28,028 Don't hang up. 660 00:41:36,703 --> 00:41:37,579 Is that... 661 00:41:40,707 --> 00:41:42,042 Hey! Hey! 662 00:41:42,250 --> 00:41:43,460 Are you Nate's friend? 663 00:41:51,843 --> 00:41:53,011 Hey, are you... 664 00:41:53,094 --> 00:41:54,054 are you Rachel? 665 00:41:54,137 --> 00:41:55,847 - Yeah? - Yes. 666 00:41:56,306 --> 00:41:58,016 Hey, you made it. 667 00:41:58,099 --> 00:41:59,267 Give me one second. 668 00:42:00,393 --> 00:42:02,354 Not the best of neighborhoods. 669 00:42:05,982 --> 00:42:07,484 I was kind of expecting you, like, three weeks ago. 670 00:42:08,276 --> 00:42:09,236 I gave up on you. 671 00:42:09,319 --> 00:42:10,362 I'm sorry. 672 00:42:12,239 --> 00:42:13,114 Is it okay that I'm here? 673 00:42:13,198 --> 00:42:14,741 Yeah, of course. 674 00:42:14,824 --> 00:42:15,992 Welcome to the Grace Place! 675 00:42:18,828 --> 00:42:20,205 Oh. 676 00:42:20,288 --> 00:42:21,206 I'm sorry. 677 00:42:21,289 --> 00:42:22,707 It's okay. 678 00:42:22,791 --> 00:42:23,750 I... 679 00:42:23,833 --> 00:42:25,043 You know what... 680 00:42:25,126 --> 00:42:26,920 - No, really... - No, listen, it's me. 681 00:42:27,003 --> 00:42:29,256 I can be very overbearing sometimes. 682 00:42:29,339 --> 00:42:30,632 How about we start all over, okay? 683 00:42:30,715 --> 00:42:31,800 Okay. 684 00:42:31,883 --> 00:42:33,468 My name is Grace, 685 00:42:33,551 --> 00:42:35,845 and, uh... 686 00:42:37,222 --> 00:42:38,807 ...welcome to my home. 687 00:42:40,433 --> 00:42:41,726 Come in. 688 00:42:41,810 --> 00:42:43,103 Okay. 689 00:42:57,534 --> 00:42:58,493 Come in. 690 00:43:00,829 --> 00:43:02,163 Carl, are you still there? 691 00:43:02,247 --> 00:43:03,832 Great. 692 00:43:03,915 --> 00:43:06,126 Tell them to wait for me until I get there, okay? 693 00:43:08,586 --> 00:43:09,713 Okay, great. 694 00:43:09,796 --> 00:43:11,965 Well, then I will see you tomorrow. 695 00:43:12,048 --> 00:43:14,301 Yeah. Okay, great. Yeah. Bye. 696 00:43:14,384 --> 00:43:18,013 Alexa, play something cool. 697 00:43:20,890 --> 00:43:23,351 Yeah. 698 00:43:38,950 --> 00:43:41,036 Everything here makes so much noise. 699 00:43:41,119 --> 00:43:42,037 I'm not used to it. 700 00:43:42,454 --> 00:43:45,915 Well, gosh, Toto, we're not in Kansas anymore. 701 00:43:47,876 --> 00:43:50,045 No, I'm from here, in Pennsylvania. 702 00:43:50,128 --> 00:43:51,254 Yeah... 703 00:43:51,338 --> 00:43:52,422 it's... 704 00:43:53,757 --> 00:43:54,799 Never mind. 705 00:43:55,842 --> 00:43:57,552 This is so kind. 706 00:43:57,635 --> 00:43:59,054 I'm sorry... I didn't know where to go, 707 00:43:59,137 --> 00:44:01,681 or what was next, or... 708 00:44:01,765 --> 00:44:02,891 if I should even come here, and... 709 00:44:03,099 --> 00:44:04,267 Don't worry about it. 710 00:44:04,559 --> 00:44:06,186 You can stay here until you get yourself set up, okay? 711 00:44:07,312 --> 00:44:08,688 I've got an extra bedroom... 712 00:44:08,897 --> 00:44:09,939 more of a storage closet. 713 00:44:10,273 --> 00:44:12,734 I'm afraid we're going to have to share a bathroom 714 00:44:12,817 --> 00:44:15,236 because my landlord refuses to fix the other one. 715 00:44:16,780 --> 00:44:19,657 I can grab you a tap card... 716 00:44:19,741 --> 00:44:21,117 maybe some new clothes, 717 00:44:21,201 --> 00:44:22,952 and... 718 00:44:24,245 --> 00:44:26,831 Oh, my God, do you have no shoes? 719 00:44:27,999 --> 00:44:29,876 No. I had to leave them. 720 00:44:29,959 --> 00:44:31,044 Do you have anything? 721 00:44:32,170 --> 00:44:35,006 Okay, yeah. You know what, don't worry about it. 722 00:44:35,090 --> 00:44:35,965 I got stuff you can borrow. 723 00:44:36,049 --> 00:44:37,592 Um... 724 00:44:37,675 --> 00:44:38,551 and... 725 00:44:38,635 --> 00:44:40,428 I can help you get a job. 726 00:44:40,512 --> 00:44:41,262 I've got some friends 727 00:44:41,596 --> 00:44:42,597 that can give you some gig work. 728 00:44:42,680 --> 00:44:43,681 Do you have a social security card? 729 00:44:43,765 --> 00:44:45,392 No. 730 00:44:45,475 --> 00:44:47,685 I.D.? Like a passport? State I.D.? 731 00:44:49,521 --> 00:44:51,147 Oh, hey, hey. 732 00:44:51,231 --> 00:44:54,025 Listen. We don't have to do anything today, okay? 733 00:44:54,109 --> 00:44:55,485 Why don't you take a seat? 734 00:44:57,070 --> 00:44:58,363 Drink coffee, 735 00:44:58,446 --> 00:45:00,281 talk... 736 00:45:02,283 --> 00:45:03,743 ...or not. 737 00:45:04,994 --> 00:45:06,830 Listen, man, just do whatever feels comfortable, okay? 738 00:45:07,914 --> 00:45:10,041 - Okay. - Okay. 739 00:45:21,845 --> 00:45:23,638 - Oh, my. - What? 740 00:45:24,973 --> 00:45:25,765 This is the best thing 741 00:45:26,182 --> 00:45:28,476 that I've ever tasted in my whole life. 742 00:45:37,861 --> 00:45:39,529 Hey, hey. 743 00:46:02,886 --> 00:46:04,429 You scared the s ♪ ♪ ♪ out of me! 744 00:46:04,512 --> 00:46:05,513 Babe, what's going... 745 00:46:05,847 --> 00:46:07,765 Oh, shoot, get back in here! Put your pants on. 746 00:46:07,849 --> 00:46:10,310 Rachel, are you okay? 747 00:46:10,393 --> 00:46:13,354 Yes. 748 00:46:13,438 --> 00:46:15,106 That was just my boyfriend, Cleve. 749 00:46:15,190 --> 00:46:16,483 Babe, say hi. 750 00:46:16,566 --> 00:46:18,193 Hi, Rachel. 751 00:46:18,276 --> 00:46:21,237 Hi, Cleve. 752 00:46:21,321 --> 00:46:22,363 Nice to meet you. 753 00:46:24,115 --> 00:46:25,241 Nice to meet you, too. 754 00:46:31,080 --> 00:46:32,707 I'm coming out of the bedroom. 755 00:46:34,334 --> 00:46:35,710 I'm walking down the hall. 756 00:46:35,793 --> 00:46:37,003 I'm fully dressed. 757 00:46:40,048 --> 00:46:41,382 I'm here. 758 00:46:41,591 --> 00:46:42,842 Hi. 759 00:46:45,386 --> 00:46:46,721 Let's... 760 00:46:46,804 --> 00:46:48,556 let's make this our first official meeting. 761 00:46:48,640 --> 00:46:49,474 I'm Cleve. 762 00:46:51,726 --> 00:46:53,353 I'm Rachel. 763 00:46:54,395 --> 00:46:55,939 So we're good? 764 00:46:57,273 --> 00:46:58,691 Yes, Cleve, we're good. 765 00:47:00,276 --> 00:47:02,362 All right. 766 00:47:02,445 --> 00:47:03,905 Can I make you something to eat? 767 00:47:05,448 --> 00:47:06,407 I can do it, it's... 768 00:47:06,491 --> 00:47:07,325 No, no. 769 00:47:07,408 --> 00:47:08,868 You sit. I got this. 770 00:47:13,748 --> 00:47:14,499 Are you sure? I... 771 00:47:14,582 --> 00:47:15,875 I live for this. 772 00:47:15,959 --> 00:47:17,210 When you taste this, 773 00:47:17,293 --> 00:47:19,003 you are going to have a mouth orgasm. 774 00:47:19,087 --> 00:47:20,588 A mouth orgasm? 775 00:47:20,672 --> 00:47:22,590 And under any circumstances, 776 00:47:22,674 --> 00:47:25,760 do not let Grace cook for you. 777 00:47:25,843 --> 00:47:28,096 Anything she makes tastes like dryer lint. 778 00:47:28,179 --> 00:47:29,639 Dryer lint? 779 00:47:31,140 --> 00:47:32,767 You're kind of fresh off the truck, aren't you? 780 00:47:34,310 --> 00:47:35,270 Kind of. 781 00:47:39,649 --> 00:47:40,650 So you cook? 782 00:47:40,733 --> 00:47:42,318 Yeah. 783 00:47:42,402 --> 00:47:44,195 I do everything around here. 784 00:47:44,279 --> 00:47:45,280 I'm the neat one. 785 00:47:45,363 --> 00:47:46,322 Grace... 786 00:47:46,406 --> 00:47:48,074 Grace is a slob. 787 00:47:48,157 --> 00:47:49,659 Look at this place. 788 00:47:49,867 --> 00:47:52,453 I mean, no organizational skills. 789 00:47:52,537 --> 00:47:53,663 Never rinses a dish, 790 00:47:53,746 --> 00:47:54,914 just leaves it out in the open 791 00:47:54,998 --> 00:47:55,957 like I'm expected to clean up after her. 792 00:47:56,040 --> 00:47:57,041 I hate that. 793 00:47:57,458 --> 00:47:59,460 Yeah. The food gets stuck on and it gets all crusty. 794 00:47:59,544 --> 00:48:00,753 And then you have to work twice as hard. 795 00:48:02,338 --> 00:48:04,048 I think we're gonna get along great. 796 00:48:05,133 --> 00:48:06,050 I mean... 797 00:48:06,509 --> 00:48:09,554 you already know more about me than most people. 798 00:48:12,390 --> 00:48:13,891 Alexa, play something to wake me up. 799 00:48:17,228 --> 00:48:19,147 Well, good morning, sunshine. 800 00:48:30,033 --> 00:48:30,992 Careful. 801 00:48:38,458 --> 00:48:42,170 So, I think these will fit. 802 00:48:43,755 --> 00:48:44,631 What do you think? 803 00:48:44,714 --> 00:48:45,673 No. I couldn't. 804 00:48:46,090 --> 00:48:48,468 Oh, I know it's not exactly the height of fashion. 805 00:48:48,551 --> 00:48:50,845 I just keep them around for the models. 806 00:48:50,928 --> 00:48:52,472 You don't understand. I can't take off my... 807 00:48:52,555 --> 00:48:54,223 Don't worry. I can just go into the other room. 808 00:48:54,307 --> 00:48:55,183 No, it's not that. 809 00:48:56,434 --> 00:48:59,020 My dress, my kapp , 810 00:48:59,228 --> 00:49:00,521 it's a conversation between me and God. 811 00:49:02,273 --> 00:49:04,817 Oh, I didn't realize. 812 00:49:04,901 --> 00:49:06,361 It wouldn't matter anyway, though. 813 00:49:07,654 --> 00:49:08,738 Why? 814 00:49:08,821 --> 00:49:10,365 I'd still be ugly. 815 00:49:13,534 --> 00:49:14,952 Wow. 816 00:49:16,704 --> 00:49:18,456 They really did a number on you, didn't they? 817 00:49:23,044 --> 00:49:25,254 Look, um... 818 00:49:25,338 --> 00:49:26,339 Nate... 819 00:49:26,714 --> 00:49:29,717 didn't tell me why you were coming to stay with me. 820 00:49:30,927 --> 00:49:31,928 As a survivor, 821 00:49:32,303 --> 00:49:34,889 I can only assume that someone was hurting you. 822 00:49:34,972 --> 00:49:36,349 Someone you knew. 823 00:49:38,351 --> 00:49:39,769 Someone you trusted. 824 00:49:41,604 --> 00:49:43,147 Did someone hurt you, Rachel? 825 00:49:45,983 --> 00:49:46,859 You don't understand. 826 00:49:46,943 --> 00:49:47,860 No, I do. 827 00:49:47,944 --> 00:49:50,154 I really, really do. 828 00:49:53,282 --> 00:49:54,701 Do you know that I hate cinnamon? 829 00:49:57,245 --> 00:49:58,788 I can't stand the smell of it. 830 00:50:00,164 --> 00:50:00,957 Mem was baking in the kitchen 831 00:50:01,249 --> 00:50:02,458 and the house smelled of cinnamon. 832 00:50:03,960 --> 00:50:05,753 I sat at the table coloring with the other kids. 833 00:50:08,423 --> 00:50:09,799 Uncle Iddo sat next to me. 834 00:50:11,968 --> 00:50:12,844 It was daytime. 835 00:50:15,763 --> 00:50:17,098 There were people around, but he didn't care. 836 00:50:21,978 --> 00:50:23,438 He reached under the table. 837 00:50:25,148 --> 00:50:26,941 It hurt, 838 00:50:27,150 --> 00:50:29,402 but I couldn't let anyone know what was happening. 839 00:50:32,405 --> 00:50:33,781 I was so afraid. 840 00:50:35,283 --> 00:50:36,492 Afraid it was my fault. 841 00:50:40,329 --> 00:50:42,039 How old were you? 842 00:50:42,123 --> 00:50:43,332 Eight. 843 00:50:45,126 --> 00:50:47,003 That was the first time. 844 00:50:54,761 --> 00:50:57,388 You are out of there now and you are never going back. 845 00:50:59,140 --> 00:51:01,100 You have a new life here. 846 00:51:01,184 --> 00:51:03,561 I'm going to make it happen for you, I promise. 847 00:51:05,062 --> 00:51:06,230 Do you think so? 848 00:51:08,232 --> 00:51:09,692 I know so. 849 00:51:11,861 --> 00:51:13,196 I don't think that can work. 850 00:51:13,279 --> 00:51:14,697 Why not? 851 00:51:15,907 --> 00:51:17,241 I want to go home. 852 00:51:18,284 --> 00:51:19,202 Why? 853 00:51:20,828 --> 00:51:21,913 Because it's home. 854 00:51:32,381 --> 00:51:33,716 After six years, 855 00:51:33,800 --> 00:51:34,675 will this top predator recognize his friend? 856 00:51:37,720 --> 00:51:40,139 Come here, you sexy Amish boy! 857 00:51:43,476 --> 00:51:45,478 Uh... 858 00:51:45,561 --> 00:51:46,562 this one's homesick. 859 00:51:47,647 --> 00:51:50,191 ...An alpha male breaks through the others. 860 00:51:51,651 --> 00:51:52,860 He hesitates, then... 861 00:51:52,944 --> 00:51:55,029 - Hey. - Wait. 862 00:51:55,112 --> 00:51:56,781 Watch how he lets the lion jump on him. 863 00:51:57,949 --> 00:51:59,367 The lion loves him. They're friends. 864 00:51:59,450 --> 00:52:01,536 ...Six years melt away, 865 00:52:01,619 --> 00:52:04,497 and once again, this 600-pound... 866 00:52:06,249 --> 00:52:07,625 I talked to your parents today. 867 00:52:09,544 --> 00:52:10,711 How are they? 868 00:52:10,795 --> 00:52:12,255 Yeah. 869 00:52:12,338 --> 00:52:13,214 They talked to me 870 00:52:13,631 --> 00:52:15,216 about how shunning is the final act of love, 871 00:52:15,299 --> 00:52:17,051 and... 872 00:52:17,134 --> 00:52:19,554 they want me to bring you back so they can show you it. 873 00:52:20,596 --> 00:52:21,722 How are Bevin and the twins? 874 00:52:22,890 --> 00:52:24,350 Bevin thinks you're working. 875 00:52:27,478 --> 00:52:28,563 How do I live? 876 00:52:31,274 --> 00:52:32,817 Nobody knows me, and I... 877 00:52:34,443 --> 00:52:36,153 I don't have a family anymore. 878 00:52:37,572 --> 00:52:39,115 I'm like those people on the screen... 879 00:52:39,198 --> 00:52:41,367 moving and talking, but trapped behind glass. 880 00:52:41,450 --> 00:52:42,410 But you're not alone. 881 00:52:42,493 --> 00:52:43,619 You don't know. 882 00:52:45,663 --> 00:52:46,581 I mean, you can go back. 883 00:52:46,664 --> 00:52:48,082 You still have a choice. 884 00:52:49,208 --> 00:52:50,126 I'm living with strangers. 885 00:52:50,501 --> 00:52:52,169 I don't understand half the things they say. 886 00:52:52,253 --> 00:52:54,797 - Rachel... - No, Nate, you have to go. 887 00:52:56,966 --> 00:52:59,010 This is too hard. I can't do this. 888 00:52:59,093 --> 00:53:00,011 Okay. 889 00:53:04,932 --> 00:53:07,059 Will you at least walk me out? 890 00:53:12,356 --> 00:53:14,525 I'm sorry. 891 00:53:14,609 --> 00:53:15,818 Thank you for coming today. 892 00:53:16,027 --> 00:53:17,028 It's okay. 893 00:53:17,111 --> 00:53:18,112 I wanted to come. 894 00:53:19,322 --> 00:53:21,115 God's gonna look after you no matter what you do, Rachel. 895 00:53:21,198 --> 00:53:23,326 I believe that. 896 00:53:23,409 --> 00:53:24,619 I want to believe that. 897 00:53:25,953 --> 00:53:26,787 You know, I don't think 898 00:53:27,038 --> 00:53:28,164 I've ever had the chance to say this, 899 00:53:28,247 --> 00:53:30,791 but... 900 00:53:30,875 --> 00:53:33,085 I admire you, Rachel. 901 00:53:33,169 --> 00:53:34,086 I really do. 902 00:53:36,881 --> 00:53:38,507 Have you ever been to the ocean before? 903 00:53:39,884 --> 00:53:41,302 No. 904 00:53:41,510 --> 00:53:42,970 Why? 905 00:53:43,179 --> 00:53:44,722 My mother talked about it sometimes, 906 00:53:44,805 --> 00:53:46,432 but I don't think she's actually been. 907 00:53:47,642 --> 00:53:50,353 It seems like a place where you can really breathe. 908 00:53:50,436 --> 00:53:51,520 Where you can feel right. 909 00:53:51,604 --> 00:53:52,897 Hmm. 910 00:53:55,858 --> 00:53:57,318 You know, I've been thinking about it, 911 00:53:57,401 --> 00:53:59,779 I don't think I'm going to get baptized after all. 912 00:53:59,862 --> 00:54:00,738 Really? 913 00:54:00,821 --> 00:54:01,864 Yeah. 914 00:54:01,948 --> 00:54:03,366 Keep my options open. 915 00:54:07,078 --> 00:54:08,037 Good night, Rachel. 916 00:54:08,120 --> 00:54:09,830 Good night, Nate. 917 00:54:17,088 --> 00:54:19,048 I'm coming out of the bedroom. 918 00:54:22,593 --> 00:54:24,011 Going to the bathroom. 919 00:54:26,263 --> 00:54:28,140 Almost done. 920 00:54:28,224 --> 00:54:29,141 Grace, I... 921 00:54:29,475 --> 00:54:31,185 I can't keep living off of your generosity. 922 00:54:31,268 --> 00:54:32,603 Eating your food and everything. 923 00:54:32,687 --> 00:54:33,646 So you'll work for me. 924 00:54:36,023 --> 00:54:37,274 What do you want me to do? 925 00:54:37,358 --> 00:54:39,318 Well, actually, 926 00:54:39,402 --> 00:54:41,070 I'm starting a big project tomorrow. 927 00:54:41,153 --> 00:54:42,196 You'll help. 928 00:54:42,655 --> 00:54:44,365 I'll show you what to do. It'll be really interesting. 929 00:54:45,783 --> 00:54:47,159 Okay. 930 00:54:47,243 --> 00:54:48,536 Thank you. 931 00:54:48,619 --> 00:54:49,537 Mm-hmm. 932 00:54:51,122 --> 00:54:52,748 Name and address. Contact information here. 933 00:54:52,832 --> 00:54:54,208 Don't forget to sign the release form. 934 00:54:54,417 --> 00:54:55,251 There's instructions 935 00:54:55,710 --> 00:54:57,586 on how to sign up for the download account. 936 00:54:57,670 --> 00:54:58,629 That's how you'll get your pictures. 937 00:55:00,923 --> 00:55:01,841 Hey, everyone. 938 00:55:01,924 --> 00:55:02,633 I just wanted to say 939 00:55:03,050 --> 00:55:05,678 thank you so much for participating 940 00:55:05,761 --> 00:55:07,805 and for your trust. 941 00:55:09,181 --> 00:55:10,057 So, this is what it's about. 942 00:55:10,141 --> 00:55:11,392 As you know, 943 00:55:11,684 --> 00:55:14,395 I've been photographing people the world sees as a group, 944 00:55:14,478 --> 00:55:17,148 and I want to humanize the individual. 945 00:55:17,231 --> 00:55:19,483 You know, whether you're trans, or Black, 946 00:55:19,567 --> 00:55:20,568 or Amish, 947 00:55:20,651 --> 00:55:21,569 or an immigrant, 948 00:55:21,777 --> 00:55:23,487 I want to know who you are. 949 00:55:27,450 --> 00:55:29,118 You know, I learned a long time ago 950 00:55:29,201 --> 00:55:31,203 that portrait is a dialogue, 951 00:55:31,287 --> 00:55:33,205 so tell me, 952 00:55:33,289 --> 00:55:35,041 how do you want the world to see you? 953 00:55:36,333 --> 00:55:37,168 Gorgeous. 954 00:55:37,543 --> 00:55:40,421 Yeah, stay there, stay there, stay there. 955 00:55:40,504 --> 00:55:42,298 I need to get real close. I need to get real close. 956 00:55:44,341 --> 00:55:47,511 And how do you think the world actually sees you? 957 00:55:51,640 --> 00:55:53,309 We're not getting any younger. 958 00:55:53,392 --> 00:55:55,269 You know this isn't easy for me. 959 00:55:55,352 --> 00:55:56,187 Yeah, well, sometimes, 960 00:55:56,520 --> 00:55:57,605 you just gotta rip the band-aid off. 961 00:55:57,688 --> 00:55:59,148 I don't know what that means. 962 00:56:00,983 --> 00:56:02,318 I'm coming out of the bedroom. 963 00:56:04,445 --> 00:56:05,446 I'm walking down the hallway. 964 00:56:07,364 --> 00:56:08,616 I'm coming into the living-room. 965 00:56:14,914 --> 00:56:15,706 I... 966 00:56:15,998 --> 00:56:17,208 I've never had trousers on before. 967 00:56:20,294 --> 00:56:21,170 Is this a mistake? 968 00:56:21,253 --> 00:56:22,296 It feels like it. 969 00:56:22,379 --> 00:56:23,714 Do I look stupid? 970 00:56:26,884 --> 00:56:27,802 One thing... 971 00:56:30,387 --> 00:56:31,305 I'll do it. 972 00:57:21,522 --> 00:57:24,275 You... 973 00:57:24,358 --> 00:57:26,026 are so beautiful. 974 00:57:28,904 --> 00:57:30,114 I could cry. 975 00:58:09,820 --> 00:58:11,906 What do I think about? 976 00:58:13,365 --> 00:58:14,992 Think about who you are. 977 00:58:18,662 --> 00:58:20,497 My mother once said you're not yourself. 978 00:58:21,957 --> 00:58:23,167 And she was right. 979 00:58:24,460 --> 00:58:25,252 I don't know 980 00:58:25,586 --> 00:58:26,962 what it would feel like to be myself. 981 00:58:28,380 --> 00:58:29,840 Or who that would even be. 982 00:58:31,050 --> 00:58:32,927 Someone strong. 983 00:58:34,470 --> 00:58:35,888 Brave. 984 00:58:43,395 --> 00:58:44,313 Chin up. 985 00:58:44,396 --> 00:58:45,314 It's Nate. 986 00:58:45,397 --> 00:58:46,273 Don't let him in! 987 00:58:47,691 --> 00:58:49,652 Hey, come in. How's it going, Nate? 988 00:58:53,697 --> 00:58:54,740 Uh... 989 00:58:54,823 --> 00:58:56,951 is everything okay? 990 00:58:57,034 --> 00:58:58,619 Rachel? Is that you? 991 00:59:17,554 --> 00:59:18,639 M'lady. 992 00:59:24,436 --> 00:59:25,938 But don't come opening night. 993 00:59:26,021 --> 00:59:27,731 Come on, like, the second week when we work out all the kinks. 994 00:59:27,815 --> 00:59:28,983 I get one free comp, 995 00:59:29,066 --> 00:59:31,151 so you guys are gonna have to fight it out 996 00:59:31,235 --> 00:59:32,861 or come on different days, 997 00:59:33,070 --> 00:59:34,196 you know? 998 00:59:34,280 --> 00:59:36,282 Ahem. 999 00:59:36,365 --> 00:59:37,866 Ah. Um, so, 1000 00:59:37,950 --> 00:59:39,159 good night. 1001 00:59:41,036 --> 00:59:41,912 Hello. 1002 00:59:42,162 --> 00:59:43,539 I learned a new tune today. 1003 00:59:43,622 --> 00:59:45,291 Did you? 1004 00:59:45,374 --> 00:59:46,750 Staying in the bedroom! 1005 00:59:55,050 --> 00:59:56,218 What? 1006 00:59:56,302 --> 00:59:57,177 Nothing. 1007 01:00:03,726 --> 01:00:06,103 Um... 1008 01:00:06,186 --> 01:00:07,980 I got a job today. 1009 01:00:08,063 --> 01:00:09,481 - You did? - Mm-hmm. 1010 01:00:10,941 --> 01:00:12,151 I park cars. 1011 01:00:12,234 --> 01:00:13,235 Okay. 1012 01:00:13,319 --> 01:00:15,446 Yeah. 1013 01:00:15,529 --> 01:00:16,447 It's good. 1014 01:00:18,157 --> 01:00:19,450 People just... 1015 01:00:19,533 --> 01:00:20,868 they tip me. 1016 01:00:32,796 --> 01:00:34,173 I've wanted to do that for a while. 1017 01:00:35,549 --> 01:00:36,884 Me too. 1018 01:00:58,405 --> 01:00:59,740 I think... 1019 01:00:59,823 --> 01:01:00,532 I think we should... 1020 01:01:00,616 --> 01:01:02,034 It's okay, it's okay. 1021 01:01:02,117 --> 01:01:03,952 It's okay. 1022 01:01:05,204 --> 01:01:06,205 Nate, no. 1023 01:01:06,288 --> 01:01:07,664 Hey... 1024 01:01:07,748 --> 01:01:08,749 hey. 1025 01:01:08,832 --> 01:01:09,875 I love you, Rachel. 1026 01:01:09,958 --> 01:01:11,126 - I love you. - Please. 1027 01:01:12,252 --> 01:01:13,337 Please. 1028 01:01:17,174 --> 01:01:18,300 Stop. 1029 01:01:18,509 --> 01:01:20,010 It's okay, it's okay. 1030 01:01:21,178 --> 01:01:22,930 Nate! I said, no! 1031 01:01:23,931 --> 01:01:25,099 No, Nate. 1032 01:01:27,476 --> 01:01:29,603 I said, no. 1033 01:01:31,230 --> 01:01:32,147 Hey. 1034 01:01:32,231 --> 01:01:33,232 Is everything all right? 1035 01:01:34,733 --> 01:01:35,567 Yeah, yeah, we were just... 1036 01:01:35,651 --> 01:01:36,860 I was asking Rachel. 1037 01:01:40,239 --> 01:01:41,115 Good night, Nate. 1038 01:01:46,036 --> 01:01:46,912 I'm sorry. 1039 01:02:09,893 --> 01:02:11,562 I mean, they're the most honest subjects our there. 1040 01:02:11,645 --> 01:02:14,022 They don't actually pose, they just... 1041 01:02:14,231 --> 01:02:16,150 - they just exist, right? - Yeah. 1042 01:02:16,233 --> 01:02:17,776 Hey, Rachel. 1043 01:02:17,860 --> 01:02:19,445 Looks like one of your peeps. 1044 01:02:25,200 --> 01:02:27,119 He looks lost. 1045 01:02:27,202 --> 01:02:28,495 Might need your help. 1046 01:02:33,041 --> 01:02:35,461 - Hey... - You okay? 1047 01:02:35,544 --> 01:02:36,962 Do you... do you know him? 1048 01:02:39,923 --> 01:02:41,925 Okay. 1049 01:02:42,009 --> 01:02:44,386 I'll be right back. 1050 01:02:44,470 --> 01:02:46,472 Is that him? 1051 01:02:46,555 --> 01:02:47,681 Okay. 1052 01:03:06,992 --> 01:03:08,994 What did he say? 1053 01:03:09,077 --> 01:03:10,787 Rachel, your mom's in the hospital. 1054 01:03:12,414 --> 01:03:13,832 She's very sick. 1055 01:03:13,916 --> 01:03:15,083 She's asking for you. 1056 01:03:18,504 --> 01:03:19,880 Dr. Thompson to Radiology. 1057 01:03:19,963 --> 01:03:21,340 Dr. Thompson to Radiology. 1058 01:03:22,591 --> 01:03:24,009 Excuse me, nurse? 1059 01:03:30,516 --> 01:03:32,017 Which room is she in? 1060 01:03:36,563 --> 01:03:37,689 Dat, which room? 1061 01:04:00,254 --> 01:04:02,589 I know you don't want to talk to me. 1062 01:04:02,673 --> 01:04:04,049 I don't blame you. 1063 01:04:04,132 --> 01:04:06,718 I know when I left, it caused you a lot of pain. 1064 01:04:09,763 --> 01:04:11,348 That probably made you sicker. 1065 01:04:16,144 --> 01:04:18,021 Remember when I told you about that fever beauty? 1066 01:04:20,023 --> 01:04:21,233 How you can see things in a way 1067 01:04:21,316 --> 01:04:22,526 that are so... 1068 01:04:22,609 --> 01:04:24,152 clear and shocking 1069 01:04:24,236 --> 01:04:25,279 and... 1070 01:04:25,362 --> 01:04:26,905 right? 1071 01:04:28,073 --> 01:04:29,616 That's you, Mem. 1072 01:04:29,700 --> 01:04:31,535 That's the part of you that is in me. 1073 01:04:41,003 --> 01:04:44,131 I know you're supposed to shun me right now... 1074 01:04:44,339 --> 01:04:45,882 and I know it's out of love. 1075 01:04:49,761 --> 01:04:50,971 But I'm going to stay here 1076 01:04:51,179 --> 01:04:52,639 and I'm going to take care of you 1077 01:04:52,723 --> 01:04:53,599 until you're better. 1078 01:04:53,849 --> 01:04:56,476 I will make it up to you, I promise. 1079 01:04:59,521 --> 01:05:01,189 Rachel... 1080 01:05:01,273 --> 01:05:03,275 What is it, Mem? 1081 01:05:05,402 --> 01:05:06,403 I see you. 1082 01:05:06,486 --> 01:05:08,322 I'm sorry. I can change... 1083 01:05:08,405 --> 01:05:09,948 I see... 1084 01:05:11,533 --> 01:05:12,618 ...who you are. 1085 01:05:15,704 --> 01:05:16,913 Strong... 1086 01:05:19,166 --> 01:05:20,208 ...and true. 1087 01:05:23,712 --> 01:05:25,297 You are the best of us. 1088 01:05:27,382 --> 01:05:29,092 You are the one who can fly. 1089 01:05:33,555 --> 01:05:34,890 It was never your fault. 1090 01:05:37,142 --> 01:05:38,477 Never. 1091 01:05:38,560 --> 01:05:39,728 None of it. 1092 01:05:45,192 --> 01:05:46,318 Rachel... 1093 01:05:49,446 --> 01:05:51,573 ...the sea... 1094 01:05:51,657 --> 01:05:53,659 knows. 1095 01:07:51,902 --> 01:07:54,154 ♪ This world is not my home 1096 01:07:54,237 --> 01:07:57,240 ♪ I'm just a-passing through 1097 01:07:57,324 --> 01:08:03,497 ♪ My treasures are laid up somewhere beyond the blue ♪ 1098 01:08:03,580 --> 01:08:09,002 ♪ The angels beckon me from heaven's open door ♪ 1099 01:08:09,085 --> 01:08:15,509 ♪ And I can't feel at home in this world anymore ♪ 1100 01:08:15,592 --> 01:08:21,473 ♪ O Lord, you know I have no friend like you ♪ 1101 01:08:21,556 --> 01:08:27,479 ♪ If heaven's not my home then, Lord, what will I do? ♪ 1102 01:08:27,562 --> 01:08:33,109 ♪ The angels beckon me from heaven's open door ♪ 1103 01:08:33,193 --> 01:08:39,199 ♪ And I can't feel at home in this world anymore ♪ 1104 01:08:41,284 --> 01:08:44,246 ♪ They're all expecting me 1105 01:08:44,329 --> 01:08:47,874 ♪ And that's one thing I know 1106 01:08:47,958 --> 01:08:54,047 ♪ My Savior pardoned me and now I onward go ♪ 1107 01:08:54,130 --> 01:08:59,177 ♪ I know He'll take me through though I am weak and poor ♪ 1108 01:08:59,427 --> 01:09:05,141 ♪ And I can't feel at home in this world anymore ♪ 1109 01:09:16,361 --> 01:09:18,238 I weep for you, Rachel. 1110 01:09:20,156 --> 01:09:21,741 Thank you. 1111 01:09:23,285 --> 01:09:25,161 It is you who have died. 1112 01:09:27,789 --> 01:09:30,876 You we have buried today. 1113 01:09:34,921 --> 01:09:36,673 I'll pray for you, Rachel. 1114 01:09:36,756 --> 01:09:39,593 Pray that you find your way back to God. 1115 01:09:41,636 --> 01:09:44,306 Pray that it's not too late. 1116 01:10:30,560 --> 01:10:32,312 Thank you, ladies. That was wonderful. 1117 01:10:32,395 --> 01:10:33,563 I'll put the lamb up. 1118 01:10:33,647 --> 01:10:35,273 They can have that for supper tonight. 1119 01:10:44,908 --> 01:10:46,076 Rachel, where did your mother keep... 1120 01:10:47,243 --> 01:10:49,913 Oh. I'll find it. 1121 01:10:49,996 --> 01:10:52,123 I think we brought too much bread. 1122 01:10:52,207 --> 01:10:56,169 I'll take some loaves home and bring fresh on Wednesday. 1123 01:10:56,252 --> 01:10:58,797 Sara's canning was always so organized. 1124 01:11:00,632 --> 01:11:04,177 She was a wonderful mother to her children. 1125 01:11:04,260 --> 01:11:05,178 I will miss her. 1126 01:11:06,763 --> 01:11:08,515 I remember when my mother died. 1127 01:11:08,598 --> 01:11:10,392 There was so much I wish I had done for her. 1128 01:11:12,435 --> 01:11:14,854 It took me many years to forgive myself 1129 01:11:14,938 --> 01:11:16,606 and realize... 1130 01:11:16,690 --> 01:11:18,358 I had done my best. 1131 01:11:21,236 --> 01:11:22,362 Mothers and daughters... 1132 01:11:22,445 --> 01:11:24,030 it's always bumpy 1133 01:11:24,114 --> 01:11:26,908 and the conversation is always left unfinished. 1134 01:11:29,077 --> 01:11:30,161 I think about friends 1135 01:11:30,537 --> 01:11:33,832 who will reach out their hands and their hearts to me, 1136 01:11:33,915 --> 01:11:35,208 no matter what I've done. 1137 01:11:35,291 --> 01:11:37,752 Always there with guidance when we need them. 1138 01:11:39,004 --> 01:11:41,881 In these difficult times. 1139 01:11:57,772 --> 01:11:58,898 Amen. 1140 01:12:13,955 --> 01:12:15,749 Children, go upstairs. 1141 01:12:15,832 --> 01:12:17,500 Yes, Dat. 1142 01:12:26,593 --> 01:12:28,636 Rachel, sit down. 1143 01:12:33,892 --> 01:12:36,227 Here with me. 1144 01:12:48,031 --> 01:12:49,908 Much has changed since we last spoke. 1145 01:12:51,159 --> 01:12:52,994 Many things have... 1146 01:12:53,078 --> 01:12:55,080 happened. 1147 01:12:55,163 --> 01:12:58,208 We have... 1148 01:12:58,291 --> 01:13:02,378 we have both made choices that we will have to live with. 1149 01:13:03,713 --> 01:13:04,589 I spoke with the Bishop. 1150 01:13:07,717 --> 01:13:09,302 You may be forgiven. 1151 01:13:11,471 --> 01:13:13,598 You must earn your way back into the church. 1152 01:13:13,681 --> 01:13:16,142 It will be hard work, but it can be done... 1153 01:13:17,393 --> 01:13:20,855 ...and we can live together again in the sight of God. 1154 01:13:21,981 --> 01:13:23,441 You will find a nice young man in church... 1155 01:13:24,734 --> 01:13:25,860 ...someone to care for, 1156 01:13:25,944 --> 01:13:27,612 and it needn't be Iddo. 1157 01:13:32,367 --> 01:13:33,701 Bevin and the boys need their sister. 1158 01:13:36,454 --> 01:13:38,957 This house needs to be cared for. 1159 01:13:41,167 --> 01:13:43,002 Stay with us, Rachel. 1160 01:13:43,086 --> 01:13:45,547 Here... 1161 01:13:45,630 --> 01:13:47,257 you are loved. 1162 01:14:10,113 --> 01:14:11,906 Dat says I'm not supposed to talk to you. 1163 01:14:13,158 --> 01:14:14,993 I know. 1164 01:14:15,076 --> 01:14:17,120 But I guess I'm already talking. 1165 01:14:18,121 --> 01:14:19,622 I guess so. 1166 01:14:22,208 --> 01:14:23,710 What are you doing? 1167 01:14:23,793 --> 01:14:25,712 I'm looking through Mem's hope chest. 1168 01:14:25,795 --> 01:14:27,672 It was a gift for her 16th birthday, 1169 01:14:27,755 --> 01:14:28,840 and she put things in it 1170 01:14:28,923 --> 01:14:30,383 for the day she'd be married. 1171 01:14:30,466 --> 01:14:31,593 Things she'd need. 1172 01:14:32,719 --> 01:14:33,761 So it's full of her hope? 1173 01:14:33,845 --> 01:14:35,263 Yes. 1174 01:14:35,346 --> 01:14:36,723 Full of her hope. 1175 01:14:43,313 --> 01:14:44,647 Bevin, do you know why I left? 1176 01:14:47,734 --> 01:14:49,569 Because I did something wrong. 1177 01:14:49,652 --> 01:14:51,237 What? 1178 01:14:51,321 --> 01:14:53,531 No. Why would you think that? 1179 01:14:53,740 --> 01:14:54,908 I don't know. 1180 01:14:54,991 --> 01:14:55,992 Oh, Bevin! 1181 01:14:57,410 --> 01:14:58,494 You did nothing wrong. 1182 01:14:58,578 --> 01:15:00,330 You are perfect. 1183 01:15:01,831 --> 01:15:03,041 Then why did you go? 1184 01:15:05,835 --> 01:15:07,212 Hope, I guess. 1185 01:15:25,730 --> 01:15:26,814 Look, it's Mem! 1186 01:15:26,898 --> 01:15:28,900 She looks so beautiful. 1187 01:15:28,983 --> 01:15:30,235 Did she make this? 1188 01:15:44,040 --> 01:15:45,291 All the things she dreamed about. 1189 01:15:47,835 --> 01:15:49,712 All the things she could have been. 1190 01:15:59,555 --> 01:16:01,057 "The Sea Knows" 1191 01:16:02,684 --> 01:16:05,603 The sea knows. 1192 01:16:06,729 --> 01:16:08,064 " In the countless blue drops 1193 01:16:08,147 --> 01:16:11,359 Of her restless heart 1194 01:16:11,442 --> 01:16:13,903 In the splash and the salt 1195 01:16:13,987 --> 01:16:17,865 She knows the possibilities of each and every drop 1196 01:16:17,949 --> 01:16:19,242 Who they are 1197 01:16:19,325 --> 01:16:22,954 And how they magnify each other 1198 01:16:23,037 --> 01:16:24,622 How they keep their secrets..." 1199 01:16:28,293 --> 01:16:29,752 "The sea knows everything 1200 01:16:29,836 --> 01:16:31,337 Except herself." 1201 01:16:36,384 --> 01:16:37,635 Mem was a poet and an artist 1202 01:16:37,719 --> 01:16:39,262 all these years ago. 1203 01:16:42,015 --> 01:16:43,641 But why did she stop? 1204 01:17:36,110 --> 01:17:37,320 ♪ Through the floodgates of God's mercy ♪ 1205 01:17:37,403 --> 01:17:41,741 ♪ Flowed a vast and gracious tide ♪ 1206 01:17:41,824 --> 01:17:46,871 ♪ Grace and love like mighty rivers ♪ 1207 01:17:46,954 --> 01:17:52,210 ♪ Poured incessant from above 1208 01:17:52,460 --> 01:17:57,256 ♪ Heaven's peace and perfect justice ♪ 1209 01:17:57,340 --> 01:18:03,346 ♪ Kissed a guilty world in love ♪ 1210 01:18:05,348 --> 01:18:06,933 Bishop. 1211 01:18:10,353 --> 01:18:12,355 I know I have no voice in here, but I have a confession. 1212 01:18:15,191 --> 01:18:16,401 I need a place to talk to God 1213 01:18:16,484 --> 01:18:19,112 and a place to maybe find some hope. 1214 01:18:20,279 --> 01:18:22,115 I've been told there's a chance for me to come back, 1215 01:18:22,198 --> 01:18:23,241 and... 1216 01:18:24,200 --> 01:18:25,451 ...maybe you'll find it in your heart 1217 01:18:25,660 --> 01:18:26,911 to allow me to speak. 1218 01:18:27,995 --> 01:18:29,872 Please. Come in, Rachel. 1219 01:18:44,595 --> 01:18:46,931 I have been weak... 1220 01:18:47,014 --> 01:18:48,599 and selfish. 1221 01:18:50,810 --> 01:18:52,562 I have made a lot of mistakes. 1222 01:18:56,232 --> 01:18:58,109 I need your help to get right with God. 1223 01:19:00,278 --> 01:19:01,988 I believe what I've learned in this church. 1224 01:19:03,906 --> 01:19:04,824 "I know that the Lord 1225 01:19:05,116 --> 01:19:07,285 will maintain the cause of the afflicted 1226 01:19:07,368 --> 01:19:08,870 and will execute justice for the needy." 1227 01:19:12,165 --> 01:19:13,875 I've learned that in here and at home. 1228 01:19:17,044 --> 01:19:18,671 It's a good lesson. 1229 01:19:20,214 --> 01:19:22,091 That's why I love this church. 1230 01:19:29,307 --> 01:19:30,558 I'm confessing a sin. 1231 01:19:32,602 --> 01:19:33,769 I ran away in secret, 1232 01:19:33,853 --> 01:19:35,354 and it was cowardly, 1233 01:19:35,438 --> 01:19:37,315 and... 1234 01:19:37,398 --> 01:19:39,817 it's a sin that goes against everything that I was taught. 1235 01:19:47,241 --> 01:19:48,159 So I will tell you now 1236 01:19:48,242 --> 01:19:50,703 that I am... 1237 01:19:50,786 --> 01:19:52,413 I'm leaving the church 1238 01:19:52,497 --> 01:19:53,915 and my family and my home. 1239 01:19:56,125 --> 01:19:57,710 And it will break my heart 1240 01:19:57,793 --> 01:19:58,961 and it will be lonely and difficult, 1241 01:19:59,045 --> 01:20:01,088 but I will do it with my head held high. 1242 01:20:02,423 --> 01:20:03,716 It is the only way 1243 01:20:03,799 --> 01:20:04,800 I can take responsibility for what I believe. 1244 01:20:04,884 --> 01:20:06,552 Rachel! Be still! 1245 01:20:06,636 --> 01:20:07,887 I will not be still! 1246 01:20:12,099 --> 01:20:14,060 I came to you for protection 1247 01:20:14,143 --> 01:20:15,394 and you beat me. 1248 01:20:19,774 --> 01:20:21,317 You have nothing to say to me. 1249 01:20:24,028 --> 01:20:26,280 I will miss you every day of my life, 1250 01:20:26,364 --> 01:20:27,281 but I do not trust you. 1251 01:20:27,365 --> 01:20:29,033 You destroyed that trust. 1252 01:20:33,246 --> 01:20:34,330 I have learned something else. 1253 01:20:37,124 --> 01:20:38,459 Something my mother has taught me. 1254 01:20:43,464 --> 01:20:45,466 I think I'm starting to understand who I am. 1255 01:20:47,677 --> 01:20:50,012 There's this other Rachel who needs my protection. 1256 01:20:51,514 --> 01:20:53,015 Who needs a safe place to grow. 1257 01:20:56,477 --> 01:21:01,315 No matter how hard that is... 1258 01:21:01,399 --> 01:21:03,526 I have to give her a chance. 1259 01:21:06,821 --> 01:21:08,364 And one other thing. 1260 01:21:09,907 --> 01:21:11,075 I'm not gone for good. 1261 01:21:12,201 --> 01:21:13,953 I will be visiting. 1262 01:21:16,330 --> 01:21:21,711 And if I hear that anyone touched my little sister... 1263 01:21:21,794 --> 01:21:25,464 or was... 1264 01:21:25,548 --> 01:21:28,092 "inappropriate" with any other woman... 1265 01:21:30,553 --> 01:21:31,971 ...I will have the police here so fast, 1266 01:21:32,054 --> 01:21:33,139 you won't know what hit you. 1267 01:21:37,810 --> 01:21:38,728 Rachel! 1268 01:22:30,279 --> 01:22:31,280 How long 1269 01:22:31,614 --> 01:22:33,282 do you think you're going to stay at Grace's? 1270 01:22:33,366 --> 01:22:35,493 She'll let me stay until I find a job. 1271 01:22:38,371 --> 01:22:39,872 Maybe we could park cars together? 1272 01:22:41,123 --> 01:22:42,291 I don't think so. 1273 01:22:42,375 --> 01:22:45,378 Why not? 1274 01:22:45,461 --> 01:22:46,420 I got fired. 1275 01:22:46,629 --> 01:22:49,006 You'll find another job. 1276 01:22:49,090 --> 01:22:50,883 Look, Rachel, 1277 01:22:50,966 --> 01:22:52,802 I'm just going to move back in with my parents. 1278 01:22:55,221 --> 01:22:56,681 Things aren't working out for me out there, 1279 01:22:56,764 --> 01:22:58,516 so I'm just gonna start my baptism classes. 1280 01:23:01,102 --> 01:23:02,353 - Are you sure? - Yeah. 1281 01:23:07,191 --> 01:23:08,234 Where are we going? 1282 01:23:10,319 --> 01:23:12,279 There's something I want you to do. 1283 01:23:12,363 --> 01:23:13,364 I think you... 1284 01:23:13,447 --> 01:23:14,407 I think... 1285 01:23:14,490 --> 01:23:16,659 You know what, 1286 01:23:16,742 --> 01:23:18,160 there's something you need to do. 1287 01:23:19,161 --> 01:23:20,079 For you. 1288 01:23:28,170 --> 01:23:30,381 Um... 1289 01:23:30,464 --> 01:23:32,091 I don't think I'm going to see you after today. 1290 01:23:34,218 --> 01:23:35,553 I understand. 1291 01:24:14,341 --> 01:24:16,135 Give her a minute. 1292 01:24:25,811 --> 01:24:27,563 Show them who you are. 1293 01:24:37,948 --> 01:24:39,700 Dear Bevin, 1294 01:24:39,784 --> 01:24:43,329 What do you think of the drawings I sent you? 1295 01:24:43,412 --> 01:24:44,872 I think I'm getting better every day, 1296 01:24:44,955 --> 01:24:46,791 but... 1297 01:24:46,874 --> 01:24:48,501 I have a long way to go. 1298 01:24:50,836 --> 01:24:51,796 Got you! 1299 01:24:53,172 --> 01:24:55,090 Okay, ready? 1300 01:24:55,174 --> 01:24:56,592 You're it! 1301 01:24:59,887 --> 01:25:00,805 It's time. 1302 01:25:03,599 --> 01:25:04,809 Okay. 1303 01:25:04,892 --> 01:25:05,810 I'm not gone for good, you know? 1304 01:25:05,893 --> 01:25:06,936 I'm going to visit. 1305 01:25:07,019 --> 01:25:07,895 I know. 1306 01:25:08,270 --> 01:25:09,814 But, Bevin, I want you to know that... 1307 01:25:09,897 --> 01:25:10,981 I know all this stuff. 1308 01:25:13,901 --> 01:25:15,069 Don't worry. 1309 01:25:19,240 --> 01:25:20,491 Here. 1310 01:25:25,204 --> 01:25:26,914 It's you. 1311 01:25:38,509 --> 01:25:41,095 I'm finding that Mem was right. 1312 01:25:41,178 --> 01:25:43,931 The sea knows. 1313 01:25:44,014 --> 01:25:46,809 It knows how to be calm and sure. 1314 01:25:46,892 --> 01:25:49,103 It knows when to be fierce. 1315 01:25:49,311 --> 01:25:51,480 It knows where it belongs. 1316 01:25:53,315 --> 01:25:55,150 I think maybe I can learn from it. 1317 01:25:56,151 --> 01:25:58,112 I'm trying anyway. 1318 01:25:58,195 --> 01:26:00,114 Mem would like that. 1319 01:26:00,197 --> 01:26:02,116 I'm so excited 1320 01:26:02,199 --> 01:26:03,868 that you're coming to visit me next week. 1321 01:26:05,119 --> 01:26:07,162 I'll show you where I live. 1322 01:26:07,246 --> 01:26:08,122 I'll take you to the beach, 1323 01:26:08,414 --> 01:26:10,332 and we'll walk, and we'll swim... 1324 01:26:12,001 --> 01:26:13,627 ...and we'll see what happens next. 1325 01:26:14,879 --> 01:26:17,882 All my love, me. 86408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.