Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:11,095
Shh.
2
00:00:11,178 --> 00:00:12,888
Rachel, Rachel.
3
00:00:12,972 --> 00:00:14,181
It's okay.
4
00:00:14,265 --> 00:00:15,808
It's okay...
5
00:00:17,309 --> 00:00:19,186
It's just me.
6
00:00:20,521 --> 00:00:22,189
Shh. Be still.
7
00:00:30,448 --> 00:00:34,410
♪ Schlaf, Kindlein, schlaf
8
00:00:34,493 --> 00:00:39,248
♪ Der Vater h ut die Shaf ♪
9
00:00:39,749 --> 00:00:45,087
♪ Da f allt herab
ein Tr aumelein ♪
10
00:00:45,296 --> 00:00:47,381
Shh, shh, shh.
11
00:00:49,258 --> 00:00:53,721
♪ Schlaf, Kindlein, schlaf... ♪
12
00:00:55,598 --> 00:00:58,434
Shh. Rachel.
13
00:00:58,642 --> 00:01:00,644
Rachel, Rachel, Rachel...
14
00:01:00,728 --> 00:01:02,605
Rachel Albrecht,
15
00:01:02,688 --> 00:01:04,064
do you believe
16
00:01:04,148 --> 00:01:06,525
in the one true, eternal,
almighty God?
17
00:01:06,609 --> 00:01:07,651
Yes.
18
00:01:07,735 --> 00:01:09,028
Do you believe
19
00:01:09,111 --> 00:01:13,365
that Jesus Christ
is the only savior of mankind?
20
00:01:13,449 --> 00:01:14,492
Yes.
21
00:01:14,575 --> 00:01:16,243
Do you promise
22
00:01:16,327 --> 00:01:19,955
to commit yourself to Christ,
His Word, and His Church,
23
00:01:20,164 --> 00:01:23,417
and to abide in the same
for the rest of your life?
24
00:01:25,586 --> 00:01:26,796
Yes.
25
00:01:27,004 --> 00:01:29,590
Rachel, upon confession
of your faith
26
00:01:29,673 --> 00:01:32,051
and commitment to God
27
00:01:32,134 --> 00:01:33,677
in front of these witnesses,
28
00:01:33,761 --> 00:01:36,096
we baptize you
29
00:01:36,180 --> 00:01:38,182
in the name of the Father...
30
00:01:39,850 --> 00:01:41,894
...and in the name of the Son...
31
00:01:43,270 --> 00:01:46,816
...and in the name
of the Holy Spirit.
32
00:01:46,899 --> 00:01:49,443
May this baptism wash you clean.
33
00:01:52,154 --> 00:01:53,864
♪ Wondrous love
34
00:01:53,948 --> 00:01:56,951
♪ Vast as the ocean
35
00:01:57,034 --> 00:02:01,497
♪ Loving-kindness
as the flood ♪
36
00:02:01,580 --> 00:02:06,752
♪ When the Prince of Life
Our Ransom ♪
37
00:02:06,836 --> 00:02:11,465
♪ Shed for us
His precious blood ♪
38
00:02:11,549 --> 00:02:16,470
♪ Who His love
will not remember ♪
39
00:02:16,554 --> 00:02:21,433
♪ Who can cease
to sing His praise ♪
40
00:02:21,517 --> 00:02:26,564
♪ He can never be forgotten...
41
00:02:31,193 --> 00:02:33,153
God bless you.
42
00:02:33,237 --> 00:02:34,655
Her name's Grace.
43
00:02:34,738 --> 00:02:36,365
She's an amazing photographer.
44
00:02:36,448 --> 00:02:38,284
Yeah, well, anyone
who can make you look good.
45
00:02:38,367 --> 00:02:39,451
You know, she was there
46
00:02:39,577 --> 00:02:40,786
just taking photos
of Amish people,
47
00:02:41,203 --> 00:02:43,163
but there are some Mennonites
who lied to get their photo.
48
00:02:45,749 --> 00:02:48,043
Put it away.
It's wrong. It's worldly.
49
00:02:48,127 --> 00:02:49,920
I made a promise to God
just 20 minutes ago...
50
00:02:50,004 --> 00:02:51,005
I know.
51
00:02:51,088 --> 00:02:51,839
I'm sorry.
52
00:02:51,964 --> 00:02:53,507
I know
how important today was.
53
00:02:53,591 --> 00:02:54,633
Yeah.
54
00:02:55,050 --> 00:02:56,802
Only the most important
day of your entire life.
55
00:02:57,845 --> 00:03:00,347
So... do you feel different?
56
00:03:00,431 --> 00:03:02,308
I do.
57
00:03:02,391 --> 00:03:04,894
I feel...
58
00:03:04,977 --> 00:03:05,978
responsible.
59
00:03:07,229 --> 00:03:08,856
I don't know if I'm ready.
60
00:03:08,939 --> 00:03:10,107
It's like going through a door
61
00:03:10,190 --> 00:03:12,443
that you can never
go back through.
62
00:03:12,651 --> 00:03:14,570
I can see my whole life now.
63
00:03:14,653 --> 00:03:17,865
Family, Church, God...
64
00:03:17,948 --> 00:03:19,241
You can get married now.
65
00:03:23,579 --> 00:03:25,748
You know what,
maybe I should get baptized.
66
00:03:25,831 --> 00:03:27,625
What?
67
00:03:28,542 --> 00:03:30,294
You're not done
running around yet.
68
00:03:30,377 --> 00:03:31,670
You love Rumspringa too much.
69
00:03:31,754 --> 00:03:33,088
I do, okay?
70
00:03:33,172 --> 00:03:34,214
No, you're not ready.
71
00:03:34,298 --> 00:03:36,425
You love worldly things
too much.
72
00:03:36,508 --> 00:03:38,093
- And you love yourself too much.
- Junky car.
73
00:03:38,177 --> 00:03:39,511
If you got baptized,
74
00:03:39,595 --> 00:03:40,721
you'd do something
or say something the first week
75
00:03:40,804 --> 00:03:41,680
and you'd be shunned,
76
00:03:41,889 --> 00:03:43,682
and then it would be
goodbye, Nate.
77
00:03:43,766 --> 00:03:45,267
Straight to Hell.
78
00:03:47,019 --> 00:03:48,687
Maybe you're right.
79
00:04:17,049 --> 00:04:18,300
You're idling.
80
00:04:18,384 --> 00:04:20,219
No, it's...
81
00:04:20,302 --> 00:04:21,345
- It's just that...
- What?
82
00:04:24,056 --> 00:04:26,225
There's something.
Look.
83
00:04:28,769 --> 00:04:29,395
It's perfect.
84
00:04:29,770 --> 00:04:32,064
Those beans
are getting cold.
85
00:04:33,816 --> 00:04:34,775
Yes, Mem.
86
00:04:56,672 --> 00:04:58,257
Dat!
87
00:04:58,340 --> 00:04:59,800
Dat!
88
00:04:59,883 --> 00:05:01,093
What is it, BB?
89
00:05:02,177 --> 00:05:04,805
What happened?
90
00:05:04,888 --> 00:05:06,473
A splinter.
91
00:05:06,557 --> 00:05:08,100
Well, let's see what we can do.
92
00:05:13,772 --> 00:05:16,400
Whoa. Easy now, BB.
93
00:05:16,483 --> 00:05:17,609
I would never hurt you.
94
00:05:17,693 --> 00:05:19,028
Never.
95
00:05:21,780 --> 00:05:22,865
You know,
I once heard a story
96
00:05:22,948 --> 00:05:23,741
about a little boy
97
00:05:23,991 --> 00:05:25,492
who had a splinter
in his finger,
98
00:05:25,576 --> 00:05:27,494
just like you,
99
00:05:27,578 --> 00:05:28,954
and he did not take it out.
100
00:05:30,080 --> 00:05:32,374
And it became an apple tree!
101
00:05:32,458 --> 00:05:36,086
And when
he would clap his hands,
102
00:05:36,295 --> 00:05:38,255
apples would fall down
everywhere!
103
00:05:40,215 --> 00:05:42,092
There! It's out!
104
00:05:42,176 --> 00:05:44,178
I'll plant it
and we'll have apple pie!
105
00:05:44,261 --> 00:05:45,471
Now, go on.
106
00:05:51,643 --> 00:05:52,686
The unbroken thread,
my daughter.
107
00:05:53,645 --> 00:05:54,772
You are now a part of it.
108
00:05:54,855 --> 00:05:56,982
We have an obligation
109
00:05:57,066 --> 00:05:59,151
to those who came before
and to those who come after.
110
00:05:59,234 --> 00:06:01,695
"I know that the Lord
will maintain
111
00:06:01,779 --> 00:06:03,655
the cause of the afflicted."
112
00:06:03,739 --> 00:06:05,199
"And will execute justice
for the needy."
113
00:06:08,077 --> 00:06:09,828
Baptism is not the end
of something.
114
00:06:09,912 --> 00:06:10,871
It is the beginning.
115
00:06:10,954 --> 00:06:13,749
A marriage, a home, a family.
116
00:06:13,832 --> 00:06:15,375
A man to serve.
117
00:06:15,459 --> 00:06:16,502
Yes, I know.
118
00:06:16,585 --> 00:06:18,045
God has a plan for you.
119
00:06:18,128 --> 00:06:19,213
You don't want
to let him down.
120
00:06:19,296 --> 00:06:20,798
Yes, Mem.
121
00:06:30,974 --> 00:06:33,143
Mem?
122
00:06:33,227 --> 00:06:34,895
Do you remember
when I had Scarlet Fever?
123
00:06:34,978 --> 00:06:35,979
Mm-hmm.
124
00:06:38,273 --> 00:06:39,399
I liked that fever.
125
00:06:41,360 --> 00:06:42,194
I liked the way
126
00:06:42,569 --> 00:06:43,862
everything swam around
and changed color.
127
00:06:44,905 --> 00:06:45,656
I wasn't scared.
128
00:06:45,989 --> 00:06:47,407
I tried to tell you.
Do you remember?
129
00:06:49,618 --> 00:06:50,410
I still look for
130
00:06:50,702 --> 00:06:51,995
that fever beauty
in this world.
131
00:06:53,664 --> 00:06:55,999
And sometimes, just...
132
00:06:56,083 --> 00:06:57,626
sometimes, I see it
and it makes me cry.
133
00:07:02,339 --> 00:07:06,135
Genesis, Exodus,
Leviticus, Numbers...
134
00:07:06,218 --> 00:07:07,136
Hello.
135
00:07:07,219 --> 00:07:08,762
Does anyone live here?
136
00:07:08,846 --> 00:07:10,973
Iddo! Uncle Iddo's here!
137
00:07:11,056 --> 00:07:12,724
I'm looking for Lucas!
138
00:07:13,684 --> 00:07:15,102
Ha-hah! There he is!
139
00:07:15,185 --> 00:07:17,312
Where's your brother?
Come, come, come!
140
00:07:17,396 --> 00:07:18,856
Oh, you're so strong now.
141
00:07:18,939 --> 00:07:22,067
Rachel! Rachel!
142
00:07:22,151 --> 00:07:23,068
Look what I brought.
143
00:07:23,152 --> 00:07:25,362
Don't show your dad.
144
00:07:25,445 --> 00:07:27,239
Uncle Iddo is here!
145
00:07:28,240 --> 00:07:29,992
And now
I'm behind this truck...
146
00:07:30,200 --> 00:07:31,785
and the driver's
giving me the wave.
147
00:07:31,869 --> 00:07:33,495
He wants me to pass him!
148
00:07:33,579 --> 00:07:37,749
And I'm shouting,
"Hello! I'm driving a horse!"
149
00:07:39,293 --> 00:07:41,461
A tired horse!
150
00:07:43,463 --> 00:07:44,423
Rachel.
151
00:07:46,383 --> 00:07:47,467
Rachel, say hello
to your Uncle Iddo.
152
00:07:50,429 --> 00:07:51,805
Hello.
153
00:07:51,889 --> 00:07:53,265
He brought you a present.
154
00:07:53,348 --> 00:07:55,142
Do you want
to give it for me?
155
00:07:56,977 --> 00:07:58,645
Come on, open it!
156
00:07:59,897 --> 00:08:01,815
Forgive me for missing
your baptism, Rachel.
157
00:08:01,899 --> 00:08:05,611
I had an emergency at the shop
and I just couldn't get away.
158
00:08:05,694 --> 00:08:06,612
I'll always regret
159
00:08:06,945 --> 00:08:09,114
not seeing you enter
the Kingdom of Heaven.
160
00:08:09,198 --> 00:08:11,450
Seeing you reach your hand
from one world into the next.
161
00:08:14,036 --> 00:08:16,288
That flower will wither
in a few days,
162
00:08:16,371 --> 00:08:18,415
but your soul will shine forever
in the eyes of Heaven.
163
00:08:20,000 --> 00:08:21,293
You made God happy today.
164
00:08:21,376 --> 00:08:22,336
Amen.
165
00:08:24,463 --> 00:08:25,839
Are you spending
the night?
166
00:08:25,923 --> 00:08:26,882
No. I wanted to stop by.
167
00:08:26,965 --> 00:08:28,300
Such an important day.
168
00:08:29,927 --> 00:08:31,803
But I have to be
at the shop in the morning.
169
00:08:31,887 --> 00:08:34,348
Come on, Uncle Iddo!
Please stay!
170
00:08:34,431 --> 00:08:35,265
Another time!
171
00:08:35,349 --> 00:08:36,516
Please! Please!
172
00:08:36,600 --> 00:08:38,644
I promise!
173
00:08:41,605 --> 00:08:43,190
- Bye!
- Goodbye!
174
00:08:43,273 --> 00:08:44,650
Bye, Uncle Iddo!
175
00:08:44,733 --> 00:08:46,193
Come back soon!
176
00:08:46,276 --> 00:08:47,236
Bye, Uncle Iddo!
177
00:08:47,444 --> 00:08:48,695
Be good to your mem.
178
00:08:48,779 --> 00:08:50,781
And don't forget
to say your prayers.
179
00:08:50,864 --> 00:08:53,200
I'll be checking next week.
180
00:08:53,283 --> 00:08:54,451
I'll see you then.
181
00:08:54,534 --> 00:08:55,744
We'll miss you.
182
00:08:55,827 --> 00:08:56,745
Okay, goodbye.
183
00:08:56,828 --> 00:08:57,955
Bye, Uncle Iddo!
184
00:09:03,835 --> 00:09:06,338
Bishop.
185
00:09:07,464 --> 00:09:08,465
Neighbors.
186
00:09:08,548 --> 00:09:09,466
I...
187
00:09:13,804 --> 00:09:15,347
I need to confess a sin.
188
00:09:19,393 --> 00:09:20,811
I had...
189
00:09:23,897 --> 00:09:25,899
I was inappropriate...
190
00:09:25,983 --> 00:09:28,860
with my daughter's friend,
Anna Lapp.
191
00:09:33,448 --> 00:09:35,909
Several times.
192
00:09:37,077 --> 00:09:38,078
In our house.
193
00:09:43,458 --> 00:09:44,543
I was weak...
194
00:09:46,628 --> 00:09:47,754
...and I fell.
195
00:09:51,300 --> 00:09:53,051
I recognize
the error of my ways
196
00:09:53,135 --> 00:09:56,096
and...
197
00:09:56,179 --> 00:09:57,097
I accept your judgement.
198
00:10:00,142 --> 00:10:02,436
This transgression
cannot go unpunished.
199
00:10:04,521 --> 00:10:05,522
As always,
200
00:10:05,939 --> 00:10:08,442
we look to the words
of Jesus Christ for guidance.
201
00:10:09,985 --> 00:10:12,904
We also look
into our own hearts
202
00:10:12,988 --> 00:10:14,781
and ask ourselves,
203
00:10:14,865 --> 00:10:16,533
"Who are we?
204
00:10:16,616 --> 00:10:18,285
What do we stand for?
205
00:10:18,368 --> 00:10:19,995
What is it that sets us apart?"
206
00:10:22,247 --> 00:10:25,959
As the Lord has forgiven you,
207
00:10:26,043 --> 00:10:27,794
so you must also forgive.
208
00:10:29,421 --> 00:10:31,840
Anna, can you find it
in your heart
209
00:10:31,923 --> 00:10:33,759
to forgive this man?
210
00:10:48,940 --> 00:10:50,776
I forgive you.
211
00:10:58,909 --> 00:11:00,035
If this young woman
212
00:11:00,243 --> 00:11:02,037
can find forgiveness
in her heart,
213
00:11:02,120 --> 00:11:04,498
then we have no choice
214
00:11:04,581 --> 00:11:06,958
but to follow her
toward the grace of God.
215
00:11:08,585 --> 00:11:09,461
Malachi Stoltzfus,
216
00:11:09,795 --> 00:11:12,464
you will be put on proving
for six weeks.
217
00:11:13,715 --> 00:11:14,591
If we are satisfied
218
00:11:14,883 --> 00:11:18,178
as to the earnestness
of your penance,
219
00:11:18,261 --> 00:11:19,471
you will be forgiven.
220
00:11:19,554 --> 00:11:20,680
You may sit.
221
00:11:31,525 --> 00:11:33,360
I think Malachi did well.
222
00:11:35,946 --> 00:11:36,947
Poor girl.
223
00:11:38,115 --> 00:11:41,368
But she probably tempted him.
224
00:11:41,451 --> 00:11:43,453
Daughters of Eve.
225
00:11:47,040 --> 00:11:48,708
Have fun in Hell!
226
00:12:01,096 --> 00:12:03,098
It's okay.
I know it's...
227
00:12:03,181 --> 00:12:06,184
Isn't Iddo a bit old for her?
228
00:12:06,268 --> 00:12:07,602
Leah was the youngest.
229
00:12:07,686 --> 00:12:09,354
Only 25
when she was in the accident.
230
00:12:09,438 --> 00:12:11,857
And Iddo's what... only 35?
231
00:12:11,940 --> 00:12:13,942
Of course, we would not
mention it to her
232
00:12:14,025 --> 00:12:16,736
without your approval.
233
00:12:16,820 --> 00:12:18,989
He's a good man, though.
You're right about that.
234
00:12:19,072 --> 00:12:20,490
He's already
part of the family.
235
00:12:20,574 --> 00:12:22,576
He's good to everyone.
Such a big heart.
236
00:12:22,659 --> 00:12:24,077
He's doing very well
in his furniture business.
237
00:12:24,161 --> 00:12:25,537
And Iddo is healthy.
238
00:12:25,620 --> 00:12:26,621
They could have
a big family.
239
00:12:26,705 --> 00:12:27,539
Eight, ten...
240
00:12:27,747 --> 00:12:30,000
He's a sober
and responsible man.
241
00:12:30,083 --> 00:12:31,585
And there's something else.
242
00:12:31,668 --> 00:12:33,462
The way he looks at her.
243
00:12:33,545 --> 00:12:34,421
He likes her.
244
00:12:34,504 --> 00:12:35,505
Sara, don't presume.
245
00:12:35,797 --> 00:12:37,466
You do not know what is
in someone else's heart.
246
00:12:37,549 --> 00:12:38,467
I know him.
247
00:12:38,800 --> 00:12:41,261
We can't force this.
We can only suggest it.
248
00:12:41,344 --> 00:12:42,512
Of course,
249
00:12:42,971 --> 00:12:45,182
but Rachel is a practical girl
and she respects your opinion.
250
00:12:45,265 --> 00:12:46,975
It is her choice.
251
00:12:47,058 --> 00:12:47,934
Of course.
252
00:12:48,018 --> 00:12:49,102
We know that.
253
00:12:49,186 --> 00:12:50,020
Thank you, Bishop.
254
00:12:53,857 --> 00:12:55,901
God, I need you right now.
255
00:12:58,153 --> 00:12:59,738
You need to help me.
256
00:12:59,821 --> 00:13:01,114
I can't do this.
257
00:13:18,590 --> 00:13:20,467
Mem!
258
00:13:20,550 --> 00:13:22,219
Mem, are you...
are you okay?
259
00:13:22,302 --> 00:13:23,970
Yes, I'm fine.
260
00:13:30,769 --> 00:13:32,521
- Do you need water or something?
- Yes, some water.
261
00:13:32,604 --> 00:13:33,855
Okay.
262
00:13:35,357 --> 00:13:36,691
I'm-I'm just tired.
263
00:13:37,859 --> 00:13:39,819
Mem, I don't think you look
like you're doing okay.
264
00:13:39,903 --> 00:13:41,988
I'm fine, Liebchen.
265
00:13:43,532 --> 00:13:44,741
Okay.
266
00:13:44,824 --> 00:13:46,076
Here.
267
00:13:48,620 --> 00:13:50,539
Now you're taking care of me.
It's funny.
268
00:13:54,751 --> 00:13:56,586
I'm feeling better.
269
00:13:57,796 --> 00:13:59,172
My mother used to get these.
270
00:13:59,256 --> 00:14:00,090
She would have to sit down
271
00:14:00,382 --> 00:14:02,133
and everybody
would take care of her.
272
00:14:03,134 --> 00:14:05,053
She used to call them
her little vacations.
273
00:14:07,347 --> 00:14:08,682
Mem...
274
00:14:08,765 --> 00:14:10,141
I need to talk to you
about something.
275
00:14:11,268 --> 00:14:12,811
What is it?
276
00:14:14,145 --> 00:14:15,564
It's about Iddo.
277
00:14:15,647 --> 00:14:18,400
Oh, I forgot to tell you.
He's... he's here.
278
00:14:18,483 --> 00:14:19,234
What?
279
00:14:19,609 --> 00:14:20,777
He came over.
He's spending the night.
280
00:14:21,778 --> 00:14:23,154
Where is he?
281
00:14:23,238 --> 00:14:24,656
Do you know he fixed that chair
in the living room.
282
00:14:24,739 --> 00:14:26,032
- One, two, three.
- Where is he now?
283
00:14:27,325 --> 00:14:28,660
He's upstairs
putting Bevin to sleep.
284
00:14:34,874 --> 00:14:39,546
♪ Die Mutter
sch uttelts B aumelein ♪
285
00:14:39,629 --> 00:14:45,218
♪ Da f allt herab
ein Tr aumelein ♪
286
00:14:45,302 --> 00:14:49,598
♪ Schlaf, Kindlein, schlaf
287
00:14:49,681 --> 00:14:54,603
♪ Der Vater h ut die Shaf ♪
288
00:14:55,812 --> 00:14:57,439
Shh.
289
00:15:13,747 --> 00:15:15,999
We've hardly had a chance
to talk since your baptism.
290
00:15:18,126 --> 00:15:19,919
I've always had a special place
in my heart for you.
291
00:15:21,630 --> 00:15:22,839
You know
you can always count on me.
292
00:15:22,922 --> 00:15:24,341
Right, Rachel?
293
00:15:26,843 --> 00:15:28,011
Yes.
294
00:15:29,346 --> 00:15:31,056
Everyone's watching.
295
00:15:31,139 --> 00:15:32,599
You can't make a mistake.
296
00:15:34,726 --> 00:15:36,227
You don't want them to know
who you really are.
297
00:15:37,395 --> 00:15:39,814
The way you've tempted me.
298
00:15:39,898 --> 00:15:41,858
Can you imagine what they'd say
if they saw us?
299
00:15:45,862 --> 00:15:47,322
You want me
to keep your secrets.
300
00:15:48,948 --> 00:15:50,992
Let me take care of you...
301
00:15:51,076 --> 00:15:52,619
the way I've always done.
302
00:15:55,622 --> 00:15:57,916
I know the wicked thoughts
of your black little heart.
303
00:15:59,668 --> 00:16:01,961
I see you the way
no one else does.
304
00:16:04,422 --> 00:16:06,091
You're broken, Rachel.
305
00:16:07,384 --> 00:16:12,305
A filthy, broken, ugly child.
306
00:16:13,348 --> 00:16:14,724
Iddo! Chocolate's ready!
307
00:16:14,933 --> 00:16:16,351
The kind you love!
308
00:16:19,813 --> 00:16:21,439
I can save you.
309
00:16:54,764 --> 00:16:56,933
Have you been
drinking the tea?
310
00:16:57,016 --> 00:16:58,226
Morning and evening.
311
00:16:59,811 --> 00:17:02,105
There are tests, Sara.
312
00:17:02,188 --> 00:17:03,440
We can take you into town.
313
00:17:05,108 --> 00:17:06,860
Levi wouldn't like that.
314
00:17:06,943 --> 00:17:09,070
I really am doing much better.
315
00:17:11,781 --> 00:17:14,659
This is the fifth child
you've lost?
316
00:17:18,538 --> 00:17:19,831
Forgive me, Sara,
if I've embarrassed you.
317
00:17:21,916 --> 00:17:24,002
Why can't I have
any more children, Eli?
318
00:17:26,004 --> 00:17:27,547
Hello, Eli.
319
00:17:27,630 --> 00:17:28,882
Levi.
320
00:17:32,635 --> 00:17:35,138
We have two boys here who think
teasing animals is funny.
321
00:17:43,354 --> 00:17:44,355
So...
322
00:17:47,025 --> 00:17:47,901
Bevin,
323
00:17:48,359 --> 00:17:49,903
did Uncle Iddo put you to bed
the other night?
324
00:17:49,986 --> 00:17:51,488
Yes.
325
00:17:51,571 --> 00:17:52,864
What did he do?
326
00:17:52,947 --> 00:17:54,449
What do you mean?
327
00:17:54,532 --> 00:17:55,950
I don't know.
Was he nice?
328
00:17:56,034 --> 00:17:58,453
Iddo's always nice.
329
00:17:58,536 --> 00:18:00,997
I mean, did he, like,
I don't know.
330
00:18:01,080 --> 00:18:02,624
What did he do?
331
00:18:02,707 --> 00:18:04,918
He told me a story
and sang me a song.
332
00:18:05,001 --> 00:18:07,045
What was the story?
333
00:18:07,128 --> 00:18:08,254
It was about
this bad little girl
334
00:18:08,338 --> 00:18:09,923
who didn't obey
and got punished forever.
335
00:18:12,675 --> 00:18:17,430
[congregation singing]
♪ By His passion we can plead
336
00:18:17,514 --> 00:18:24,062
♪ God has born
all mortal anguish ♪
337
00:18:24,145 --> 00:18:30,068
♪ Surely
He will know our need. ♪
338
00:18:30,151 --> 00:18:33,655
♪ Amen
339
00:18:47,836 --> 00:18:50,505
I think I'm failing.
340
00:18:50,588 --> 00:18:51,631
I have thoughts.
341
00:18:51,714 --> 00:18:53,758
All women do.
342
00:18:53,842 --> 00:18:55,426
I'm not in God's grace.
343
00:18:57,512 --> 00:18:58,555
You will find your way back.
344
00:19:03,101 --> 00:19:04,227
I tempted Iddo.
345
00:19:05,979 --> 00:19:07,897
I don't know what do to, Mem.
I'm so wicked.
346
00:19:08,815 --> 00:19:10,692
Marry him.
347
00:19:12,151 --> 00:19:13,319
Mem?
348
00:19:13,403 --> 00:19:14,946
And then he will be your husband
349
00:19:15,029 --> 00:19:16,865
and it will be all right
in God's eyes.
350
00:19:16,948 --> 00:19:18,741
Not that.
I couldn't.
351
00:19:18,825 --> 00:19:19,993
Rachel,
352
00:19:20,076 --> 00:19:22,078
a woman makes choices
353
00:19:22,161 --> 00:19:23,496
and they are always hard.
354
00:19:23,580 --> 00:19:25,206
We want things we can't have.
355
00:19:26,207 --> 00:19:27,959
We make plans
that will never happen.
356
00:19:28,042 --> 00:19:31,504
We accept and we submit
357
00:19:31,588 --> 00:19:33,673
and we build our ladder
to Heaven.
358
00:19:35,383 --> 00:19:37,552
We do things
behind closed doors
359
00:19:37,635 --> 00:19:39,178
that...
360
00:19:44,726 --> 00:19:46,519
Trim your wick, daughter.
361
00:19:46,603 --> 00:19:49,856
Cut away what is charred
and defiled
362
00:19:49,939 --> 00:19:54,777
so that your flame can be
clean and clear and steady.
363
00:19:56,154 --> 00:19:57,822
They are done.
364
00:20:02,619 --> 00:20:04,162
It's late.
365
00:20:05,997 --> 00:20:07,749
What are you doing out here?
366
00:20:09,459 --> 00:20:11,085
I love the lilacs.
367
00:20:11,294 --> 00:20:13,379
Your mother planted those.
368
00:20:16,341 --> 00:20:18,384
One for each of the children.
369
00:20:18,468 --> 00:20:20,470
They bloom for a few days
and then they're gone.
370
00:20:24,349 --> 00:20:26,392
Did you leave
that lantern in the barn?
371
00:20:26,476 --> 00:20:27,685
No.
372
00:20:27,769 --> 00:20:30,229
Well, burn the place down
that way.
373
00:20:30,313 --> 00:20:31,731
I'll get it, Dat.
374
00:20:33,066 --> 00:20:34,859
You're a good girl, Rachel.
375
00:20:54,087 --> 00:20:55,713
I didn't mean to scare you.
376
00:20:57,632 --> 00:20:58,841
Please stay.
377
00:21:04,806 --> 00:21:06,307
Will you help me
collect some eggs?
378
00:21:11,521 --> 00:21:14,065
That's all I want.
379
00:21:14,148 --> 00:21:15,984
I promise.
380
00:21:28,830 --> 00:21:30,373
That's it.
381
00:21:47,098 --> 00:21:48,641
A few more, please.
382
00:21:59,027 --> 00:22:01,070
Bring them to me.
383
00:22:23,760 --> 00:22:25,178
Rachel...
384
00:22:26,429 --> 00:22:28,681
...this one's cracked.
385
00:22:42,070 --> 00:22:45,114
I want you to ask me for it.
386
00:23:01,339 --> 00:23:03,091
Rachel.
387
00:23:03,174 --> 00:23:04,550
Rachel?
388
00:23:04,634 --> 00:23:06,427
What happened?
389
00:23:07,845 --> 00:23:09,263
It was Iddo!
390
00:23:09,347 --> 00:23:10,598
Iddo?
Where is he?
391
00:23:10,681 --> 00:23:13,059
He... he...
392
00:23:14,102 --> 00:23:15,394
What?
What did he do?
393
00:23:16,813 --> 00:23:17,939
I feel so dirty.
394
00:23:19,732 --> 00:23:21,109
He ripped my dress open,
395
00:23:21,192 --> 00:23:23,069
but I think I can sew it.
396
00:23:27,615 --> 00:23:29,367
Dat...
397
00:23:31,160 --> 00:23:32,662
He did that to me.
398
00:23:32,745 --> 00:23:34,372
He did that to me, Dat.
399
00:23:36,791 --> 00:23:38,084
Did you tempt him?
400
00:23:40,378 --> 00:23:41,587
What?
401
00:23:41,671 --> 00:23:43,464
You tempted him.
402
00:23:44,507 --> 00:23:47,051
What...
403
00:23:47,135 --> 00:23:48,386
What?
404
00:23:48,469 --> 00:23:50,054
Your mother told me.
405
00:23:50,138 --> 00:23:51,430
No...
406
00:23:54,267 --> 00:23:56,185
You must understand
that I do not do this in anger.
407
00:23:56,269 --> 00:23:58,604
Dat...
408
00:23:58,688 --> 00:24:01,941
I am in control
of my emotions and my thoughts.
409
00:24:04,777 --> 00:24:07,697
"He that spareth his rod
hateth his son..."
410
00:24:07,780 --> 00:24:10,074
Dat...
411
00:24:10,158 --> 00:24:14,579
"...but he who loveth him
chasteneth him promptly."
412
00:24:19,750 --> 00:24:21,794
Come to me, child.
413
00:24:46,652 --> 00:24:48,779
What did you say to him?
414
00:24:50,615 --> 00:24:51,782
What did you show him?
415
00:24:53,492 --> 00:24:55,745
What did you do?
416
00:24:55,828 --> 00:24:56,787
What did you do?
417
00:25:00,041 --> 00:25:00,666
Run away?
418
00:25:00,750 --> 00:25:02,376
Where would you go?
419
00:25:02,460 --> 00:25:03,336
I don't know.
420
00:25:03,419 --> 00:25:04,837
Somewhere.
421
00:25:04,921 --> 00:25:06,005
You need money.
422
00:25:06,214 --> 00:25:07,882
How would you
support yourself?
423
00:25:08,090 --> 00:25:09,091
I can sell things.
424
00:25:09,175 --> 00:25:10,134
Someone will give me a job.
425
00:25:10,218 --> 00:25:11,469
I can count change.
I can do that.
426
00:25:11,552 --> 00:25:13,512
Okay.
What about rent, or groceries?
427
00:25:13,721 --> 00:25:14,388
Or getting around?
428
00:25:14,764 --> 00:25:16,390
Everything costs money
out there.
429
00:25:16,474 --> 00:25:18,851
You have no idea.
430
00:25:18,935 --> 00:25:20,895
There's money in the house.
431
00:25:20,978 --> 00:25:22,563
The fruit money.
432
00:25:22,772 --> 00:25:23,522
You're going to steal?
433
00:25:23,731 --> 00:25:25,775
I don't know.
434
00:25:25,858 --> 00:25:27,526
I have to get out.
I have to think.
435
00:25:27,610 --> 00:25:28,694
What if you got sick?
436
00:25:28,778 --> 00:25:29,779
Or something happened to you?
437
00:25:29,862 --> 00:25:31,322
I'm not going to get sick.
438
00:25:31,405 --> 00:25:33,032
You'll be shunned.
439
00:25:33,241 --> 00:25:34,617
Hey, do you want
to give up your family?
440
00:25:36,285 --> 00:25:37,703
I don't know
what else to do.
441
00:25:40,581 --> 00:25:42,625
People here
help each other.
442
00:25:42,708 --> 00:25:43,668
Out there,
443
00:25:44,001 --> 00:25:45,962
there's not going to be
anyone to protect you.
444
00:25:47,546 --> 00:25:49,674
There's no one
to protect me here.
445
00:25:49,757 --> 00:25:51,509
Was it really so bad?
446
00:25:59,267 --> 00:26:00,184
Please help me.
447
00:26:06,565 --> 00:26:07,525
Okay.
448
00:26:09,402 --> 00:26:11,862
I have a friend who might
let you stay at her place.
449
00:26:11,946 --> 00:26:12,905
Grace, the photographer.
450
00:26:14,073 --> 00:26:15,366
I'll call her and set it up.
451
00:26:15,449 --> 00:26:16,867
When do you want to go?
452
00:26:16,951 --> 00:26:18,619
Now. Tonight.
453
00:26:30,923 --> 00:26:33,134
Mem?
454
00:26:48,858 --> 00:26:51,402
Oh, Rachel, I need you
to run to the store for me.
455
00:26:51,485 --> 00:26:54,864
I need flour, sugar, cinnamon,
and some coffee.
456
00:26:54,947 --> 00:26:55,865
The Donnermeyers
are coming over
457
00:26:56,198 --> 00:26:57,783
and I'm going to make
my sour cream cake.
458
00:26:57,867 --> 00:26:59,785
We're not running a tab
there anymore.
459
00:27:09,628 --> 00:27:11,213
Your father doesn't like debt.
460
00:27:11,297 --> 00:27:12,548
Yes, Mem.
461
00:27:12,631 --> 00:27:13,799
Rachel...
462
00:27:13,883 --> 00:27:15,426
you've...
463
00:27:15,509 --> 00:27:18,429
you've just not
been yourself lately.
464
00:27:20,097 --> 00:27:21,057
I know that.
465
00:27:24,393 --> 00:27:26,145
You're going to be spending
more time at church now.
466
00:27:28,314 --> 00:27:29,899
I think it's time
we make you a new dress.
467
00:27:31,650 --> 00:27:32,860
People notice.
468
00:27:32,943 --> 00:27:34,195
Yes, Mem.
469
00:27:59,512 --> 00:28:02,014
Oh! Rachel Albrecht,
what's your secret?
470
00:28:04,392 --> 00:28:06,185
I'm sorry, what?
471
00:28:06,268 --> 00:28:08,896
I heard you got top marks
in your Bible Class.
472
00:28:10,189 --> 00:28:12,400
Oh. Yes.
Thank you.
473
00:28:12,483 --> 00:28:14,652
I expect you'll be joining
The Wanderers now.
474
00:28:16,153 --> 00:28:17,696
Yes. I'd like to.
475
00:28:17,780 --> 00:28:19,281
You know we've been needing
another soprano.
476
00:28:19,365 --> 00:28:20,449
Tuesday night.
477
00:28:20,533 --> 00:28:21,367
You know where.
478
00:28:21,450 --> 00:28:22,785
All right.
479
00:28:22,868 --> 00:28:23,786
Thank you.
480
00:28:23,869 --> 00:28:24,787
Rachel?
481
00:28:25,913 --> 00:28:27,123
Yes?
482
00:28:27,206 --> 00:28:28,666
It's good
to have you among us.
483
00:28:37,800 --> 00:28:39,051
What are you doing?
484
00:28:49,145 --> 00:28:50,771
What's this?
485
00:28:50,855 --> 00:28:51,689
I was wondering
486
00:28:52,064 --> 00:28:53,399
what it would be like
if I had a watch,
487
00:28:53,482 --> 00:28:54,733
to tell what time it is.
488
00:28:55,943 --> 00:28:57,319
I forgot to wash it off.
489
00:28:57,403 --> 00:28:58,112
You have to be careful.
490
00:28:58,320 --> 00:28:59,864
Mem and Dat wouldn't like this.
491
00:28:59,947 --> 00:29:02,199
It's jewelry. It's vain.
492
00:29:02,283 --> 00:29:03,617
I know.
I forgot.
493
00:29:03,701 --> 00:29:04,702
You can't forget anymore.
494
00:29:04,785 --> 00:29:06,454
You're a big girl now.
495
00:29:06,537 --> 00:29:07,705
Okay.
496
00:29:10,624 --> 00:29:12,042
You can't let anyone
be mean to you
497
00:29:12,126 --> 00:29:13,419
or treat you bad ever again.
498
00:29:13,502 --> 00:29:14,712
Okay?
499
00:29:14,795 --> 00:29:17,256
Who's going
to treat me bad?
500
00:29:17,339 --> 00:29:18,632
People.
501
00:29:18,716 --> 00:29:20,468
Why?
502
00:29:22,052 --> 00:29:23,345
I love you, little BB.
503
00:29:23,429 --> 00:29:24,972
You're squeezing me.
504
00:29:26,891 --> 00:29:27,975
Sorry.
505
00:29:32,646 --> 00:29:33,689
Rachel?
506
00:29:33,772 --> 00:29:35,316
What time is it?
507
00:29:37,109 --> 00:29:38,903
It's late.
508
00:30:06,347 --> 00:30:08,224
Isabel.
509
00:30:08,307 --> 00:30:10,935
What are you doing here?
510
00:30:11,018 --> 00:30:13,270
I'm sorry.
511
00:30:26,867 --> 00:30:28,369
Child...
512
00:30:36,043 --> 00:30:37,545
Let us help you, child.
513
00:30:43,884 --> 00:30:46,011
We're taking you to a place
514
00:30:46,095 --> 00:30:49,390
where they help girls
who've lost their way.
515
00:30:49,473 --> 00:30:52,059
Everything can be forgiven
in time.
516
00:30:55,187 --> 00:30:56,146
Rachel.
517
00:30:56,230 --> 00:30:58,107
Welcome to Bright Haven.
518
00:30:58,190 --> 00:31:01,944
We are so happy
that you've come to join us.
519
00:31:02,027 --> 00:31:03,821
Would you please
remove your shoes?
520
00:31:05,281 --> 00:31:09,577
Life Skills
from 5:00 a.m. until to 7:00.
521
00:31:10,744 --> 00:31:13,289
We take you through harvest
all the way to canning.
522
00:31:14,748 --> 00:31:18,502
And then Bible Study
from 7:30 until noon.
523
00:31:18,586 --> 00:31:20,212
Then lunch.
524
00:31:20,296 --> 00:31:23,215
And then Bible Study
from 1:00 p.m. until 5:00.
525
00:31:24,466 --> 00:31:26,135
Yeah.
526
00:31:26,218 --> 00:31:29,096
And then from 5:00 until 5:30,
free time.
527
00:31:31,140 --> 00:31:32,933
We like to think of this
as our...
528
00:31:33,017 --> 00:31:35,102
as our House of Love.
529
00:31:35,185 --> 00:31:37,354
We want to help you prepare
530
00:31:37,438 --> 00:31:38,731
for your roles
531
00:31:38,814 --> 00:31:41,567
as wives and mothers
in the world
532
00:31:41,650 --> 00:31:43,986
and instill values
533
00:31:44,069 --> 00:31:46,322
that will admit you
into the Kingdom of Heaven.
534
00:31:47,948 --> 00:31:50,826
Our goal is to fill your heart
with light
535
00:31:50,909 --> 00:31:54,413
and the joy that can be found
in the divine love of God.
536
00:31:54,496 --> 00:31:59,668
Only girls accompanied by staff
can leave the building.
537
00:31:59,752 --> 00:32:02,463
Rooms are locked at 7:00 p.m.
538
00:32:05,883 --> 00:32:08,552
" Wives, be subject
to your husbands,
539
00:32:08,636 --> 00:32:10,638
as to the Lord,
540
00:32:10,721 --> 00:32:15,434
without spot or wrinkle
or any such thing,
541
00:32:15,643 --> 00:32:19,647
that you might be holy
and without blemish.
542
00:32:19,730 --> 00:32:22,900
For the husband
is head of the wife
543
00:32:22,983 --> 00:32:25,694
as Christ
is head of the church."
544
00:32:27,237 --> 00:32:31,158
Now, this is our struggle.
545
00:32:31,241 --> 00:32:32,618
The individual.
546
00:32:32,701 --> 00:32:34,536
The unsatisfied mind.
547
00:32:34,620 --> 00:32:36,789
God has given us rules.
548
00:32:36,872 --> 00:32:41,210
All that we need to do
is follow them without question.
549
00:32:42,336 --> 00:32:47,257
God is judging our every move,
our every thought.
550
00:32:47,341 --> 00:32:51,136
I know that each one of you
has sinned,
551
00:32:51,220 --> 00:32:55,432
even in your tiniest,
most private moment.
552
00:32:55,516 --> 00:32:57,309
Perhaps spending
a little too much time
553
00:32:57,393 --> 00:32:59,728
in front of the mirror,
554
00:32:59,812 --> 00:33:03,816
for a split second thinking
that you might be pretty.
555
00:33:03,899 --> 00:33:06,694
You are not pretty.
556
00:33:06,777 --> 00:33:09,613
You are vain and weak.
557
00:33:09,697 --> 00:33:13,409
You are wicked and dirty.
558
00:33:13,492 --> 00:33:16,662
You disappoint God
a million times every day
559
00:33:16,745 --> 00:33:19,373
with your carnal thoughts
and your dark desires.
560
00:33:21,709 --> 00:33:24,420
You have forgotten
that God loves you.
561
00:33:31,427 --> 00:33:33,053
Seven o'clock!
562
00:33:33,137 --> 00:33:35,013
Be at peace!
563
00:33:37,516 --> 00:33:39,560
She's not that bad, you know.
564
00:33:39,643 --> 00:33:41,145
She's helped a lot of girls.
565
00:33:41,228 --> 00:33:42,896
She understands what it's like.
566
00:33:43,939 --> 00:33:45,232
I think she had
some trouble in her past.
567
00:33:46,650 --> 00:33:48,152
I heard she was married.
568
00:33:48,235 --> 00:33:49,570
I heard he died.
569
00:33:49,653 --> 00:33:52,656
No, no, she ran away,
570
00:33:52,740 --> 00:33:55,951
then came back,
and then he died.
571
00:33:56,034 --> 00:33:58,495
I ran away.
572
00:33:58,579 --> 00:34:00,414
Or I tried to.
573
00:34:00,497 --> 00:34:01,874
We all did.
574
00:34:02,082 --> 00:34:03,292
That's why we're here.
575
00:34:03,375 --> 00:34:05,419
Not me.
576
00:34:05,502 --> 00:34:06,503
I stayed.
577
00:34:06,587 --> 00:34:08,464
I tempted my cousin
578
00:34:08,547 --> 00:34:09,882
and then I tried
to blame it on him.
579
00:34:09,965 --> 00:34:11,633
What did he do?
580
00:34:13,093 --> 00:34:14,011
It's what I did.
581
00:34:15,471 --> 00:34:16,805
I told everyone about us.
582
00:34:17,806 --> 00:34:19,725
I guess I...
583
00:34:19,933 --> 00:34:21,018
thought I deserved
to be heard.
584
00:34:22,436 --> 00:34:24,605
Anyway, what good
is running away?
585
00:34:24,813 --> 00:34:25,898
Where would we go?
Who would want us?
586
00:34:50,714 --> 00:34:52,591
They don't open.
587
00:34:52,800 --> 00:34:55,052
I just wanted to get some air.
588
00:34:55,135 --> 00:34:57,387
It's so we're not tempted.
589
00:34:57,471 --> 00:34:59,264
It only gets
really bad in here in August.
590
00:35:00,724 --> 00:35:01,850
How long have you been here?
591
00:35:03,185 --> 00:35:04,394
This is my third time.
592
00:35:11,777 --> 00:35:14,112
He would say,
"you're not trying hard enough,"
593
00:35:14,196 --> 00:35:16,532
and...
594
00:35:16,615 --> 00:35:19,034
"your brain
looks like a messy closet,"
595
00:35:19,117 --> 00:35:20,285
and that I should clean it up.
596
00:35:21,620 --> 00:35:23,121
If he ever spoke to me.
597
00:35:24,206 --> 00:35:25,666
Thank you, Ruth.
598
00:35:28,502 --> 00:35:31,672
Rachel, what would God
say to you?
599
00:35:33,382 --> 00:35:35,175
He would say...
600
00:35:35,259 --> 00:35:37,553
"Why, Rachel?"
601
00:35:41,056 --> 00:35:42,599
"Why can't you just be good?"
602
00:35:45,352 --> 00:35:47,229
He would say...
603
00:35:47,312 --> 00:35:49,439
"Why do I waste my time
with you?"
604
00:35:52,651 --> 00:35:53,986
"All you do
is make the wrong choices."
605
00:35:57,823 --> 00:35:58,866
"Now you get
what you deserve...
606
00:36:01,743 --> 00:36:03,120
...nothing."
607
00:37:06,892 --> 00:37:09,061
♪ All things
wise and wonderful ♪
608
00:37:09,144 --> 00:37:13,857
♪ The Lord God
made them all ♪
609
00:37:13,941 --> 00:37:17,569
♪ Each little flower
that opens... ♪
610
00:37:17,653 --> 00:37:19,696
Rachel.
611
00:37:19,780 --> 00:37:20,614
We've come to visit you.
612
00:37:20,822 --> 00:37:23,742
If you do not want
to speak to me,
613
00:37:23,825 --> 00:37:25,118
at least speak to your mother.
614
00:37:38,632 --> 00:37:42,511
♪ All things
bright and beautiful ♪
615
00:37:42,594 --> 00:37:47,599
♪ All creatures
great and small ♪
616
00:37:47,849 --> 00:37:52,020
♪ All things
wise and wonderful ♪
617
00:37:52,104 --> 00:37:56,191
♪ The Lord God
made them all ♪
618
00:37:56,274 --> 00:37:57,275
He hasn't eaten in three weeks.
619
00:38:00,862 --> 00:38:01,947
He's living in shame
over what you did.
620
00:38:02,030 --> 00:38:03,907
Just look at him.
621
00:38:03,991 --> 00:38:05,033
I'm sorry.
622
00:38:05,367 --> 00:38:07,285
Do you know we might be
asked to leave the church?
623
00:38:08,578 --> 00:38:09,705
Do you know what Hell is?
624
00:38:09,788 --> 00:38:13,375
It's pain and regret
for eternity.
625
00:38:15,794 --> 00:38:17,421
You have brought us
all to the brink, Rachel.
626
00:38:18,755 --> 00:38:20,173
Accept your life.
I accepted mine.
627
00:38:25,220 --> 00:38:26,304
Find your way, Rachel.
628
00:38:27,889 --> 00:38:28,974
They will help you here,
629
00:38:29,057 --> 00:38:30,434
and then when you come home,
630
00:38:30,642 --> 00:38:32,519
everything can go back
to the way it was.
631
00:38:32,602 --> 00:38:34,730
But, Mem, Iddo...
632
00:38:41,737 --> 00:38:43,697
Careful with the roots there.
633
00:38:47,200 --> 00:38:48,535
You want to make sure
634
00:38:48,618 --> 00:38:50,579
that you've got
the whole package
635
00:38:50,662 --> 00:38:52,539
before you put it
into the earth.
636
00:38:52,622 --> 00:38:56,626
The roots are so strong
and yet they are so fragile.
637
00:38:58,837 --> 00:38:59,963
Those rows are not straight.
638
00:40:44,276 --> 00:40:46,027
Carl, listen to me.
639
00:40:46,111 --> 00:40:47,863
You're not going to hang
any of my photos
640
00:40:47,946 --> 00:40:50,323
unless I am standing
in that gallery,
641
00:40:50,407 --> 00:40:52,325
pointing to where
I want them to be hung.
642
00:40:54,411 --> 00:40:56,580
Well, don't give me
"That's how they do it."
643
00:40:56,663 --> 00:40:57,956
That's not how I do it...
you know that.
644
00:40:58,039 --> 00:40:59,249
But you remember what...
645
00:40:59,332 --> 00:41:01,501
you remember what happened
at Drexel, right?
646
00:41:02,961 --> 00:41:04,171
Yeah, exactly.
647
00:41:04,254 --> 00:41:05,422
It was not fine.
648
00:41:05,505 --> 00:41:06,423
It wasn't fine at all.
649
00:41:06,506 --> 00:41:07,591
You even said that.
650
00:41:07,924 --> 00:41:09,593
The eyeline was wrong,
the storytelling was wr...
651
00:41:09,676 --> 00:41:11,178
wrong.
652
00:41:12,137 --> 00:41:13,388
Oh!
653
00:41:15,098 --> 00:41:16,016
No, I'm still here.
654
00:41:16,099 --> 00:41:17,058
No, my boyfriend just...
655
00:41:17,142 --> 00:41:18,476
You know what, never mind.
656
00:41:18,560 --> 00:41:20,812
Don't do anything without me...
657
00:41:20,896 --> 00:41:22,230
there.
658
00:41:25,567 --> 00:41:26,902
Can you...
Carl, hold on a second.
659
00:41:26,985 --> 00:41:28,028
Don't hang up.
660
00:41:36,703 --> 00:41:37,579
Is that...
661
00:41:40,707 --> 00:41:42,042
Hey! Hey!
662
00:41:42,250 --> 00:41:43,460
Are you Nate's friend?
663
00:41:51,843 --> 00:41:53,011
Hey, are you...
664
00:41:53,094 --> 00:41:54,054
are you Rachel?
665
00:41:54,137 --> 00:41:55,847
- Yeah?
- Yes.
666
00:41:56,306 --> 00:41:58,016
Hey, you made it.
667
00:41:58,099 --> 00:41:59,267
Give me one second.
668
00:42:00,393 --> 00:42:02,354
Not the best of neighborhoods.
669
00:42:05,982 --> 00:42:07,484
I was kind of expecting you,
like, three weeks ago.
670
00:42:08,276 --> 00:42:09,236
I gave up on you.
671
00:42:09,319 --> 00:42:10,362
I'm sorry.
672
00:42:12,239 --> 00:42:13,114
Is it okay that I'm here?
673
00:42:13,198 --> 00:42:14,741
Yeah, of course.
674
00:42:14,824 --> 00:42:15,992
Welcome to the Grace Place!
675
00:42:18,828 --> 00:42:20,205
Oh.
676
00:42:20,288 --> 00:42:21,206
I'm sorry.
677
00:42:21,289 --> 00:42:22,707
It's okay.
678
00:42:22,791 --> 00:42:23,750
I...
679
00:42:23,833 --> 00:42:25,043
You know what...
680
00:42:25,126 --> 00:42:26,920
- No, really...
- No, listen, it's me.
681
00:42:27,003 --> 00:42:29,256
I can be
very overbearing sometimes.
682
00:42:29,339 --> 00:42:30,632
How about we start
all over, okay?
683
00:42:30,715 --> 00:42:31,800
Okay.
684
00:42:31,883 --> 00:42:33,468
My name is Grace,
685
00:42:33,551 --> 00:42:35,845
and, uh...
686
00:42:37,222 --> 00:42:38,807
...welcome to my home.
687
00:42:40,433 --> 00:42:41,726
Come in.
688
00:42:41,810 --> 00:42:43,103
Okay.
689
00:42:57,534 --> 00:42:58,493
Come in.
690
00:43:00,829 --> 00:43:02,163
Carl, are you still there?
691
00:43:02,247 --> 00:43:03,832
Great.
692
00:43:03,915 --> 00:43:06,126
Tell them to wait for me
until I get there, okay?
693
00:43:08,586 --> 00:43:09,713
Okay, great.
694
00:43:09,796 --> 00:43:11,965
Well, then I will see you
tomorrow.
695
00:43:12,048 --> 00:43:14,301
Yeah. Okay, great.
Yeah. Bye.
696
00:43:14,384 --> 00:43:18,013
Alexa, play something cool.
697
00:43:20,890 --> 00:43:23,351
Yeah.
698
00:43:38,950 --> 00:43:41,036
Everything here
makes so much noise.
699
00:43:41,119 --> 00:43:42,037
I'm not used to it.
700
00:43:42,454 --> 00:43:45,915
Well, gosh, Toto,
we're not in Kansas anymore.
701
00:43:47,876 --> 00:43:50,045
No, I'm from here,
in Pennsylvania.
702
00:43:50,128 --> 00:43:51,254
Yeah...
703
00:43:51,338 --> 00:43:52,422
it's...
704
00:43:53,757 --> 00:43:54,799
Never mind.
705
00:43:55,842 --> 00:43:57,552
This is so kind.
706
00:43:57,635 --> 00:43:59,054
I'm sorry...
I didn't know where to go,
707
00:43:59,137 --> 00:44:01,681
or what was next, or...
708
00:44:01,765 --> 00:44:02,891
if I should even
come here, and...
709
00:44:03,099 --> 00:44:04,267
Don't worry about it.
710
00:44:04,559 --> 00:44:06,186
You can stay here until
you get yourself set up, okay?
711
00:44:07,312 --> 00:44:08,688
I've got an extra bedroom...
712
00:44:08,897 --> 00:44:09,939
more of a storage closet.
713
00:44:10,273 --> 00:44:12,734
I'm afraid we're going
to have to share a bathroom
714
00:44:12,817 --> 00:44:15,236
because my landlord refuses
to fix the other one.
715
00:44:16,780 --> 00:44:19,657
I can grab you a tap card...
716
00:44:19,741 --> 00:44:21,117
maybe some new clothes,
717
00:44:21,201 --> 00:44:22,952
and...
718
00:44:24,245 --> 00:44:26,831
Oh, my God,
do you have no shoes?
719
00:44:27,999 --> 00:44:29,876
No. I had to leave them.
720
00:44:29,959 --> 00:44:31,044
Do you have anything?
721
00:44:32,170 --> 00:44:35,006
Okay, yeah. You know what,
don't worry about it.
722
00:44:35,090 --> 00:44:35,965
I got stuff you can borrow.
723
00:44:36,049 --> 00:44:37,592
Um...
724
00:44:37,675 --> 00:44:38,551
and...
725
00:44:38,635 --> 00:44:40,428
I can help you get a job.
726
00:44:40,512 --> 00:44:41,262
I've got some friends
727
00:44:41,596 --> 00:44:42,597
that can give you
some gig work.
728
00:44:42,680 --> 00:44:43,681
Do you have
a social security card?
729
00:44:43,765 --> 00:44:45,392
No.
730
00:44:45,475 --> 00:44:47,685
I.D.? Like a passport?
State I.D.?
731
00:44:49,521 --> 00:44:51,147
Oh, hey, hey.
732
00:44:51,231 --> 00:44:54,025
Listen. We don't have to do
anything today, okay?
733
00:44:54,109 --> 00:44:55,485
Why don't you take a seat?
734
00:44:57,070 --> 00:44:58,363
Drink coffee,
735
00:44:58,446 --> 00:45:00,281
talk...
736
00:45:02,283 --> 00:45:03,743
...or not.
737
00:45:04,994 --> 00:45:06,830
Listen, man, just do whatever
feels comfortable, okay?
738
00:45:07,914 --> 00:45:10,041
- Okay.
- Okay.
739
00:45:21,845 --> 00:45:23,638
- Oh, my.
- What?
740
00:45:24,973 --> 00:45:25,765
This is the best thing
741
00:45:26,182 --> 00:45:28,476
that I've ever tasted
in my whole life.
742
00:45:37,861 --> 00:45:39,529
Hey, hey.
743
00:46:02,886 --> 00:46:04,429
You scared
the s ♪ ♪ ♪ out of me!
744
00:46:04,512 --> 00:46:05,513
Babe, what's going...
745
00:46:05,847 --> 00:46:07,765
Oh, shoot, get back in here!
Put your pants on.
746
00:46:07,849 --> 00:46:10,310
Rachel, are you okay?
747
00:46:10,393 --> 00:46:13,354
Yes.
748
00:46:13,438 --> 00:46:15,106
That was just
my boyfriend, Cleve.
749
00:46:15,190 --> 00:46:16,483
Babe, say hi.
750
00:46:16,566 --> 00:46:18,193
Hi, Rachel.
751
00:46:18,276 --> 00:46:21,237
Hi, Cleve.
752
00:46:21,321 --> 00:46:22,363
Nice to meet you.
753
00:46:24,115 --> 00:46:25,241
Nice to meet you, too.
754
00:46:31,080 --> 00:46:32,707
I'm coming
out of the bedroom.
755
00:46:34,334 --> 00:46:35,710
I'm walking down the hall.
756
00:46:35,793 --> 00:46:37,003
I'm fully dressed.
757
00:46:40,048 --> 00:46:41,382
I'm here.
758
00:46:41,591 --> 00:46:42,842
Hi.
759
00:46:45,386 --> 00:46:46,721
Let's...
760
00:46:46,804 --> 00:46:48,556
let's make this
our first official meeting.
761
00:46:48,640 --> 00:46:49,474
I'm Cleve.
762
00:46:51,726 --> 00:46:53,353
I'm Rachel.
763
00:46:54,395 --> 00:46:55,939
So we're good?
764
00:46:57,273 --> 00:46:58,691
Yes, Cleve, we're good.
765
00:47:00,276 --> 00:47:02,362
All right.
766
00:47:02,445 --> 00:47:03,905
Can I make you something to eat?
767
00:47:05,448 --> 00:47:06,407
I can do it, it's...
768
00:47:06,491 --> 00:47:07,325
No, no.
769
00:47:07,408 --> 00:47:08,868
You sit.
I got this.
770
00:47:13,748 --> 00:47:14,499
Are you sure? I...
771
00:47:14,582 --> 00:47:15,875
I live for this.
772
00:47:15,959 --> 00:47:17,210
When you taste this,
773
00:47:17,293 --> 00:47:19,003
you are going to have
a mouth orgasm.
774
00:47:19,087 --> 00:47:20,588
A mouth orgasm?
775
00:47:20,672 --> 00:47:22,590
And under any circumstances,
776
00:47:22,674 --> 00:47:25,760
do not let Grace cook for you.
777
00:47:25,843 --> 00:47:28,096
Anything she makes
tastes like dryer lint.
778
00:47:28,179 --> 00:47:29,639
Dryer lint?
779
00:47:31,140 --> 00:47:32,767
You're kind of
fresh off the truck, aren't you?
780
00:47:34,310 --> 00:47:35,270
Kind of.
781
00:47:39,649 --> 00:47:40,650
So you cook?
782
00:47:40,733 --> 00:47:42,318
Yeah.
783
00:47:42,402 --> 00:47:44,195
I do everything around here.
784
00:47:44,279 --> 00:47:45,280
I'm the neat one.
785
00:47:45,363 --> 00:47:46,322
Grace...
786
00:47:46,406 --> 00:47:48,074
Grace is a slob.
787
00:47:48,157 --> 00:47:49,659
Look at this place.
788
00:47:49,867 --> 00:47:52,453
I mean,
no organizational skills.
789
00:47:52,537 --> 00:47:53,663
Never rinses a dish,
790
00:47:53,746 --> 00:47:54,914
just leaves it out in the open
791
00:47:54,998 --> 00:47:55,957
like I'm expected
to clean up after her.
792
00:47:56,040 --> 00:47:57,041
I hate that.
793
00:47:57,458 --> 00:47:59,460
Yeah. The food gets stuck on
and it gets all crusty.
794
00:47:59,544 --> 00:48:00,753
And then you have to work
twice as hard.
795
00:48:02,338 --> 00:48:04,048
I think we're gonna
get along great.
796
00:48:05,133 --> 00:48:06,050
I mean...
797
00:48:06,509 --> 00:48:09,554
you already know more about me
than most people.
798
00:48:12,390 --> 00:48:13,891
Alexa, play something
to wake me up.
799
00:48:17,228 --> 00:48:19,147
Well, good morning, sunshine.
800
00:48:30,033 --> 00:48:30,992
Careful.
801
00:48:38,458 --> 00:48:42,170
So, I think these will fit.
802
00:48:43,755 --> 00:48:44,631
What do you think?
803
00:48:44,714 --> 00:48:45,673
No. I couldn't.
804
00:48:46,090 --> 00:48:48,468
Oh, I know it's not exactly
the height of fashion.
805
00:48:48,551 --> 00:48:50,845
I just keep them around
for the models.
806
00:48:50,928 --> 00:48:52,472
You don't understand.
I can't take off my...
807
00:48:52,555 --> 00:48:54,223
Don't worry. I can just go
into the other room.
808
00:48:54,307 --> 00:48:55,183
No, it's not that.
809
00:48:56,434 --> 00:48:59,020
My dress, my kapp ,
810
00:48:59,228 --> 00:49:00,521
it's a conversation
between me and God.
811
00:49:02,273 --> 00:49:04,817
Oh, I didn't realize.
812
00:49:04,901 --> 00:49:06,361
It wouldn't matter
anyway, though.
813
00:49:07,654 --> 00:49:08,738
Why?
814
00:49:08,821 --> 00:49:10,365
I'd still be ugly.
815
00:49:13,534 --> 00:49:14,952
Wow.
816
00:49:16,704 --> 00:49:18,456
They really did a number
on you, didn't they?
817
00:49:23,044 --> 00:49:25,254
Look, um...
818
00:49:25,338 --> 00:49:26,339
Nate...
819
00:49:26,714 --> 00:49:29,717
didn't tell me why
you were coming to stay with me.
820
00:49:30,927 --> 00:49:31,928
As a survivor,
821
00:49:32,303 --> 00:49:34,889
I can only assume
that someone was hurting you.
822
00:49:34,972 --> 00:49:36,349
Someone you knew.
823
00:49:38,351 --> 00:49:39,769
Someone you trusted.
824
00:49:41,604 --> 00:49:43,147
Did someone hurt you, Rachel?
825
00:49:45,983 --> 00:49:46,859
You don't understand.
826
00:49:46,943 --> 00:49:47,860
No, I do.
827
00:49:47,944 --> 00:49:50,154
I really, really do.
828
00:49:53,282 --> 00:49:54,701
Do you know
that I hate cinnamon?
829
00:49:57,245 --> 00:49:58,788
I can't stand
the smell of it.
830
00:50:00,164 --> 00:50:00,957
Mem was baking
in the kitchen
831
00:50:01,249 --> 00:50:02,458
and the house
smelled of cinnamon.
832
00:50:03,960 --> 00:50:05,753
I sat at the table
coloring with the other kids.
833
00:50:08,423 --> 00:50:09,799
Uncle Iddo sat next to me.
834
00:50:11,968 --> 00:50:12,844
It was daytime.
835
00:50:15,763 --> 00:50:17,098
There were people around,
but he didn't care.
836
00:50:21,978 --> 00:50:23,438
He reached under the table.
837
00:50:25,148 --> 00:50:26,941
It hurt,
838
00:50:27,150 --> 00:50:29,402
but I couldn't let anyone know
what was happening.
839
00:50:32,405 --> 00:50:33,781
I was so afraid.
840
00:50:35,283 --> 00:50:36,492
Afraid it was my fault.
841
00:50:40,329 --> 00:50:42,039
How old were you?
842
00:50:42,123 --> 00:50:43,332
Eight.
843
00:50:45,126 --> 00:50:47,003
That was the first time.
844
00:50:54,761 --> 00:50:57,388
You are out of there now
and you are never going back.
845
00:50:59,140 --> 00:51:01,100
You have a new life here.
846
00:51:01,184 --> 00:51:03,561
I'm going to make it happen
for you, I promise.
847
00:51:05,062 --> 00:51:06,230
Do you think so?
848
00:51:08,232 --> 00:51:09,692
I know so.
849
00:51:11,861 --> 00:51:13,196
I don't think that can work.
850
00:51:13,279 --> 00:51:14,697
Why not?
851
00:51:15,907 --> 00:51:17,241
I want to go home.
852
00:51:18,284 --> 00:51:19,202
Why?
853
00:51:20,828 --> 00:51:21,913
Because it's home.
854
00:51:32,381 --> 00:51:33,716
After six years,
855
00:51:33,800 --> 00:51:34,675
will this top predator
recognize his friend?
856
00:51:37,720 --> 00:51:40,139
Come here, you sexy Amish boy!
857
00:51:43,476 --> 00:51:45,478
Uh...
858
00:51:45,561 --> 00:51:46,562
this one's homesick.
859
00:51:47,647 --> 00:51:50,191
...An alpha male
breaks through the others.
860
00:51:51,651 --> 00:51:52,860
He hesitates, then...
861
00:51:52,944 --> 00:51:55,029
- Hey.
- Wait.
862
00:51:55,112 --> 00:51:56,781
Watch how he lets the lion
jump on him.
863
00:51:57,949 --> 00:51:59,367
The lion loves him.
They're friends.
864
00:51:59,450 --> 00:52:01,536
...Six years melt away,
865
00:52:01,619 --> 00:52:04,497
and once again,
this 600-pound...
866
00:52:06,249 --> 00:52:07,625
I talked to your parents today.
867
00:52:09,544 --> 00:52:10,711
How are they?
868
00:52:10,795 --> 00:52:12,255
Yeah.
869
00:52:12,338 --> 00:52:13,214
They talked to me
870
00:52:13,631 --> 00:52:15,216
about how shunning
is the final act of love,
871
00:52:15,299 --> 00:52:17,051
and...
872
00:52:17,134 --> 00:52:19,554
they want me to bring you back
so they can show you it.
873
00:52:20,596 --> 00:52:21,722
How are Bevin and the twins?
874
00:52:22,890 --> 00:52:24,350
Bevin thinks you're working.
875
00:52:27,478 --> 00:52:28,563
How do I live?
876
00:52:31,274 --> 00:52:32,817
Nobody knows me, and I...
877
00:52:34,443 --> 00:52:36,153
I don't have a family anymore.
878
00:52:37,572 --> 00:52:39,115
I'm like those people
on the screen...
879
00:52:39,198 --> 00:52:41,367
moving and talking,
but trapped behind glass.
880
00:52:41,450 --> 00:52:42,410
But you're not alone.
881
00:52:42,493 --> 00:52:43,619
You don't know.
882
00:52:45,663 --> 00:52:46,581
I mean, you can go back.
883
00:52:46,664 --> 00:52:48,082
You still have a choice.
884
00:52:49,208 --> 00:52:50,126
I'm living with strangers.
885
00:52:50,501 --> 00:52:52,169
I don't understand
half the things they say.
886
00:52:52,253 --> 00:52:54,797
- Rachel...
- No, Nate, you have to go.
887
00:52:56,966 --> 00:52:59,010
This is too hard.
I can't do this.
888
00:52:59,093 --> 00:53:00,011
Okay.
889
00:53:04,932 --> 00:53:07,059
Will you at least walk me out?
890
00:53:12,356 --> 00:53:14,525
I'm sorry.
891
00:53:14,609 --> 00:53:15,818
Thank you for coming today.
892
00:53:16,027 --> 00:53:17,028
It's okay.
893
00:53:17,111 --> 00:53:18,112
I wanted to come.
894
00:53:19,322 --> 00:53:21,115
God's gonna look after you
no matter what you do, Rachel.
895
00:53:21,198 --> 00:53:23,326
I believe that.
896
00:53:23,409 --> 00:53:24,619
I want to believe that.
897
00:53:25,953 --> 00:53:26,787
You know, I don't think
898
00:53:27,038 --> 00:53:28,164
I've ever had the chance
to say this,
899
00:53:28,247 --> 00:53:30,791
but...
900
00:53:30,875 --> 00:53:33,085
I admire you, Rachel.
901
00:53:33,169 --> 00:53:34,086
I really do.
902
00:53:36,881 --> 00:53:38,507
Have you ever been
to the ocean before?
903
00:53:39,884 --> 00:53:41,302
No.
904
00:53:41,510 --> 00:53:42,970
Why?
905
00:53:43,179 --> 00:53:44,722
My mother talked about it
sometimes,
906
00:53:44,805 --> 00:53:46,432
but I don't think
she's actually been.
907
00:53:47,642 --> 00:53:50,353
It seems like a place
where you can really breathe.
908
00:53:50,436 --> 00:53:51,520
Where you can feel right.
909
00:53:51,604 --> 00:53:52,897
Hmm.
910
00:53:55,858 --> 00:53:57,318
You know,
I've been thinking about it,
911
00:53:57,401 --> 00:53:59,779
I don't think I'm going
to get baptized after all.
912
00:53:59,862 --> 00:54:00,738
Really?
913
00:54:00,821 --> 00:54:01,864
Yeah.
914
00:54:01,948 --> 00:54:03,366
Keep my options open.
915
00:54:07,078 --> 00:54:08,037
Good night, Rachel.
916
00:54:08,120 --> 00:54:09,830
Good night, Nate.
917
00:54:17,088 --> 00:54:19,048
I'm coming
out of the bedroom.
918
00:54:22,593 --> 00:54:24,011
Going to the bathroom.
919
00:54:26,263 --> 00:54:28,140
Almost done.
920
00:54:28,224 --> 00:54:29,141
Grace, I...
921
00:54:29,475 --> 00:54:31,185
I can't keep living
off of your generosity.
922
00:54:31,268 --> 00:54:32,603
Eating your food and everything.
923
00:54:32,687 --> 00:54:33,646
So you'll work for me.
924
00:54:36,023 --> 00:54:37,274
What do you want me to do?
925
00:54:37,358 --> 00:54:39,318
Well, actually,
926
00:54:39,402 --> 00:54:41,070
I'm starting
a big project tomorrow.
927
00:54:41,153 --> 00:54:42,196
You'll help.
928
00:54:42,655 --> 00:54:44,365
I'll show you what to do.
It'll be really interesting.
929
00:54:45,783 --> 00:54:47,159
Okay.
930
00:54:47,243 --> 00:54:48,536
Thank you.
931
00:54:48,619 --> 00:54:49,537
Mm-hmm.
932
00:54:51,122 --> 00:54:52,748
Name and address.
Contact information here.
933
00:54:52,832 --> 00:54:54,208
Don't forget to sign
the release form.
934
00:54:54,417 --> 00:54:55,251
There's instructions
935
00:54:55,710 --> 00:54:57,586
on how to sign up
for the download account.
936
00:54:57,670 --> 00:54:58,629
That's how you'll get
your pictures.
937
00:55:00,923 --> 00:55:01,841
Hey, everyone.
938
00:55:01,924 --> 00:55:02,633
I just wanted to say
939
00:55:03,050 --> 00:55:05,678
thank you so much
for participating
940
00:55:05,761 --> 00:55:07,805
and for your trust.
941
00:55:09,181 --> 00:55:10,057
So, this is what it's about.
942
00:55:10,141 --> 00:55:11,392
As you know,
943
00:55:11,684 --> 00:55:14,395
I've been photographing people
the world sees as a group,
944
00:55:14,478 --> 00:55:17,148
and I want to humanize
the individual.
945
00:55:17,231 --> 00:55:19,483
You know, whether you're trans,
or Black,
946
00:55:19,567 --> 00:55:20,568
or Amish,
947
00:55:20,651 --> 00:55:21,569
or an immigrant,
948
00:55:21,777 --> 00:55:23,487
I want to know who you are.
949
00:55:27,450 --> 00:55:29,118
You know,
I learned a long time ago
950
00:55:29,201 --> 00:55:31,203
that portrait is a dialogue,
951
00:55:31,287 --> 00:55:33,205
so tell me,
952
00:55:33,289 --> 00:55:35,041
how do you want
the world to see you?
953
00:55:36,333 --> 00:55:37,168
Gorgeous.
954
00:55:37,543 --> 00:55:40,421
Yeah, stay there,
stay there, stay there.
955
00:55:40,504 --> 00:55:42,298
I need to get real close.
I need to get real close.
956
00:55:44,341 --> 00:55:47,511
And how do you think
the world actually sees you?
957
00:55:51,640 --> 00:55:53,309
We're not getting any younger.
958
00:55:53,392 --> 00:55:55,269
You know
this isn't easy for me.
959
00:55:55,352 --> 00:55:56,187
Yeah, well, sometimes,
960
00:55:56,520 --> 00:55:57,605
you just gotta rip
the band-aid off.
961
00:55:57,688 --> 00:55:59,148
I don't know
what that means.
962
00:56:00,983 --> 00:56:02,318
I'm coming out of the bedroom.
963
00:56:04,445 --> 00:56:05,446
I'm walking down the hallway.
964
00:56:07,364 --> 00:56:08,616
I'm coming into the living-room.
965
00:56:14,914 --> 00:56:15,706
I...
966
00:56:15,998 --> 00:56:17,208
I've never had
trousers on before.
967
00:56:20,294 --> 00:56:21,170
Is this a mistake?
968
00:56:21,253 --> 00:56:22,296
It feels like it.
969
00:56:22,379 --> 00:56:23,714
Do I look stupid?
970
00:56:26,884 --> 00:56:27,802
One thing...
971
00:56:30,387 --> 00:56:31,305
I'll do it.
972
00:57:21,522 --> 00:57:24,275
You...
973
00:57:24,358 --> 00:57:26,026
are so beautiful.
974
00:57:28,904 --> 00:57:30,114
I could cry.
975
00:58:09,820 --> 00:58:11,906
What do I think about?
976
00:58:13,365 --> 00:58:14,992
Think about who you are.
977
00:58:18,662 --> 00:58:20,497
My mother once said
you're not yourself.
978
00:58:21,957 --> 00:58:23,167
And she was right.
979
00:58:24,460 --> 00:58:25,252
I don't know
980
00:58:25,586 --> 00:58:26,962
what it would feel like
to be myself.
981
00:58:28,380 --> 00:58:29,840
Or who that would even be.
982
00:58:31,050 --> 00:58:32,927
Someone strong.
983
00:58:34,470 --> 00:58:35,888
Brave.
984
00:58:43,395 --> 00:58:44,313
Chin up.
985
00:58:44,396 --> 00:58:45,314
It's Nate.
986
00:58:45,397 --> 00:58:46,273
Don't let him in!
987
00:58:47,691 --> 00:58:49,652
Hey, come in.
How's it going, Nate?
988
00:58:53,697 --> 00:58:54,740
Uh...
989
00:58:54,823 --> 00:58:56,951
is everything okay?
990
00:58:57,034 --> 00:58:58,619
Rachel? Is that you?
991
00:59:17,554 --> 00:59:18,639
M'lady.
992
00:59:24,436 --> 00:59:25,938
But don't come opening night.
993
00:59:26,021 --> 00:59:27,731
Come on, like, the second week
when we work out all the kinks.
994
00:59:27,815 --> 00:59:28,983
I get one free comp,
995
00:59:29,066 --> 00:59:31,151
so you guys are gonna
have to fight it out
996
00:59:31,235 --> 00:59:32,861
or come on different days,
997
00:59:33,070 --> 00:59:34,196
you know?
998
00:59:34,280 --> 00:59:36,282
Ahem.
999
00:59:36,365 --> 00:59:37,866
Ah. Um, so,
1000
00:59:37,950 --> 00:59:39,159
good night.
1001
00:59:41,036 --> 00:59:41,912
Hello.
1002
00:59:42,162 --> 00:59:43,539
I learned
a new tune today.
1003
00:59:43,622 --> 00:59:45,291
Did you?
1004
00:59:45,374 --> 00:59:46,750
Staying in the bedroom!
1005
00:59:55,050 --> 00:59:56,218
What?
1006
00:59:56,302 --> 00:59:57,177
Nothing.
1007
01:00:03,726 --> 01:00:06,103
Um...
1008
01:00:06,186 --> 01:00:07,980
I got a job today.
1009
01:00:08,063 --> 01:00:09,481
- You did?
- Mm-hmm.
1010
01:00:10,941 --> 01:00:12,151
I park cars.
1011
01:00:12,234 --> 01:00:13,235
Okay.
1012
01:00:13,319 --> 01:00:15,446
Yeah.
1013
01:00:15,529 --> 01:00:16,447
It's good.
1014
01:00:18,157 --> 01:00:19,450
People just...
1015
01:00:19,533 --> 01:00:20,868
they tip me.
1016
01:00:32,796 --> 01:00:34,173
I've wanted to do that
for a while.
1017
01:00:35,549 --> 01:00:36,884
Me too.
1018
01:00:58,405 --> 01:00:59,740
I think...
1019
01:00:59,823 --> 01:01:00,532
I think we should...
1020
01:01:00,616 --> 01:01:02,034
It's okay, it's okay.
1021
01:01:02,117 --> 01:01:03,952
It's okay.
1022
01:01:05,204 --> 01:01:06,205
Nate, no.
1023
01:01:06,288 --> 01:01:07,664
Hey...
1024
01:01:07,748 --> 01:01:08,749
hey.
1025
01:01:08,832 --> 01:01:09,875
I love you, Rachel.
1026
01:01:09,958 --> 01:01:11,126
- I love you.
- Please.
1027
01:01:12,252 --> 01:01:13,337
Please.
1028
01:01:17,174 --> 01:01:18,300
Stop.
1029
01:01:18,509 --> 01:01:20,010
It's okay, it's okay.
1030
01:01:21,178 --> 01:01:22,930
Nate! I said, no!
1031
01:01:23,931 --> 01:01:25,099
No, Nate.
1032
01:01:27,476 --> 01:01:29,603
I said, no.
1033
01:01:31,230 --> 01:01:32,147
Hey.
1034
01:01:32,231 --> 01:01:33,232
Is everything all right?
1035
01:01:34,733 --> 01:01:35,567
Yeah, yeah, we were just...
1036
01:01:35,651 --> 01:01:36,860
I was asking Rachel.
1037
01:01:40,239 --> 01:01:41,115
Good night, Nate.
1038
01:01:46,036 --> 01:01:46,912
I'm sorry.
1039
01:02:09,893 --> 01:02:11,562
I mean, they're the most
honest subjects our there.
1040
01:02:11,645 --> 01:02:14,022
They don't actually pose,
they just...
1041
01:02:14,231 --> 01:02:16,150
- they just exist, right?
- Yeah.
1042
01:02:16,233 --> 01:02:17,776
Hey, Rachel.
1043
01:02:17,860 --> 01:02:19,445
Looks like one of your peeps.
1044
01:02:25,200 --> 01:02:27,119
He looks lost.
1045
01:02:27,202 --> 01:02:28,495
Might need your help.
1046
01:02:33,041 --> 01:02:35,461
- Hey...
- You okay?
1047
01:02:35,544 --> 01:02:36,962
Do you... do you know him?
1048
01:02:39,923 --> 01:02:41,925
Okay.
1049
01:02:42,009 --> 01:02:44,386
I'll be right back.
1050
01:02:44,470 --> 01:02:46,472
Is that him?
1051
01:02:46,555 --> 01:02:47,681
Okay.
1052
01:03:06,992 --> 01:03:08,994
What did he say?
1053
01:03:09,077 --> 01:03:10,787
Rachel, your mom's
in the hospital.
1054
01:03:12,414 --> 01:03:13,832
She's very sick.
1055
01:03:13,916 --> 01:03:15,083
She's asking for you.
1056
01:03:18,504 --> 01:03:19,880
Dr. Thompson to Radiology.
1057
01:03:19,963 --> 01:03:21,340
Dr. Thompson to Radiology.
1058
01:03:22,591 --> 01:03:24,009
Excuse me, nurse?
1059
01:03:30,516 --> 01:03:32,017
Which room is she in?
1060
01:03:36,563 --> 01:03:37,689
Dat, which room?
1061
01:04:00,254 --> 01:04:02,589
I know you don't want
to talk to me.
1062
01:04:02,673 --> 01:04:04,049
I don't blame you.
1063
01:04:04,132 --> 01:04:06,718
I know when I left,
it caused you a lot of pain.
1064
01:04:09,763 --> 01:04:11,348
That probably made you sicker.
1065
01:04:16,144 --> 01:04:18,021
Remember when I told you
about that fever beauty?
1066
01:04:20,023 --> 01:04:21,233
How you can see things in a way
1067
01:04:21,316 --> 01:04:22,526
that are so...
1068
01:04:22,609 --> 01:04:24,152
clear and shocking
1069
01:04:24,236 --> 01:04:25,279
and...
1070
01:04:25,362 --> 01:04:26,905
right?
1071
01:04:28,073 --> 01:04:29,616
That's you, Mem.
1072
01:04:29,700 --> 01:04:31,535
That's the part of you
that is in me.
1073
01:04:41,003 --> 01:04:44,131
I know you're supposed
to shun me right now...
1074
01:04:44,339 --> 01:04:45,882
and I know it's out of love.
1075
01:04:49,761 --> 01:04:50,971
But I'm going to stay here
1076
01:04:51,179 --> 01:04:52,639
and I'm going
to take care of you
1077
01:04:52,723 --> 01:04:53,599
until you're better.
1078
01:04:53,849 --> 01:04:56,476
I will make it up to you,
I promise.
1079
01:04:59,521 --> 01:05:01,189
Rachel...
1080
01:05:01,273 --> 01:05:03,275
What is it, Mem?
1081
01:05:05,402 --> 01:05:06,403
I see you.
1082
01:05:06,486 --> 01:05:08,322
I'm sorry.
I can change...
1083
01:05:08,405 --> 01:05:09,948
I see...
1084
01:05:11,533 --> 01:05:12,618
...who you are.
1085
01:05:15,704 --> 01:05:16,913
Strong...
1086
01:05:19,166 --> 01:05:20,208
...and true.
1087
01:05:23,712 --> 01:05:25,297
You are the best of us.
1088
01:05:27,382 --> 01:05:29,092
You are the one who can fly.
1089
01:05:33,555 --> 01:05:34,890
It was never your fault.
1090
01:05:37,142 --> 01:05:38,477
Never.
1091
01:05:38,560 --> 01:05:39,728
None of it.
1092
01:05:45,192 --> 01:05:46,318
Rachel...
1093
01:05:49,446 --> 01:05:51,573
...the sea...
1094
01:05:51,657 --> 01:05:53,659
knows.
1095
01:07:51,902 --> 01:07:54,154
♪ This world is not my home
1096
01:07:54,237 --> 01:07:57,240
♪ I'm just a-passing through
1097
01:07:57,324 --> 01:08:03,497
♪ My treasures are laid up
somewhere beyond the blue ♪
1098
01:08:03,580 --> 01:08:09,002
♪ The angels beckon me
from heaven's open door ♪
1099
01:08:09,085 --> 01:08:15,509
♪ And I can't feel at home
in this world anymore ♪
1100
01:08:15,592 --> 01:08:21,473
♪ O Lord, you know
I have no friend like you ♪
1101
01:08:21,556 --> 01:08:27,479
♪ If heaven's not my home
then, Lord, what will I do? ♪
1102
01:08:27,562 --> 01:08:33,109
♪ The angels beckon me
from heaven's open door ♪
1103
01:08:33,193 --> 01:08:39,199
♪ And I can't feel at home
in this world anymore ♪
1104
01:08:41,284 --> 01:08:44,246
♪ They're all expecting me
1105
01:08:44,329 --> 01:08:47,874
♪ And that's one thing I know
1106
01:08:47,958 --> 01:08:54,047
♪ My Savior pardoned me
and now I onward go ♪
1107
01:08:54,130 --> 01:08:59,177
♪ I know He'll take me through
though I am weak and poor ♪
1108
01:08:59,427 --> 01:09:05,141
♪ And I can't feel at home
in this world anymore ♪
1109
01:09:16,361 --> 01:09:18,238
I weep for you, Rachel.
1110
01:09:20,156 --> 01:09:21,741
Thank you.
1111
01:09:23,285 --> 01:09:25,161
It is you who have died.
1112
01:09:27,789 --> 01:09:30,876
You we have buried today.
1113
01:09:34,921 --> 01:09:36,673
I'll pray for you, Rachel.
1114
01:09:36,756 --> 01:09:39,593
Pray that you find
your way back to God.
1115
01:09:41,636 --> 01:09:44,306
Pray that it's not too late.
1116
01:10:30,560 --> 01:10:32,312
Thank you, ladies.
That was wonderful.
1117
01:10:32,395 --> 01:10:33,563
I'll put the lamb up.
1118
01:10:33,647 --> 01:10:35,273
They can have that
for supper tonight.
1119
01:10:44,908 --> 01:10:46,076
Rachel, where did
your mother keep...
1120
01:10:47,243 --> 01:10:49,913
Oh. I'll find it.
1121
01:10:49,996 --> 01:10:52,123
I think
we brought too much bread.
1122
01:10:52,207 --> 01:10:56,169
I'll take some loaves home
and bring fresh on Wednesday.
1123
01:10:56,252 --> 01:10:58,797
Sara's canning
was always so organized.
1124
01:11:00,632 --> 01:11:04,177
She was a wonderful mother
to her children.
1125
01:11:04,260 --> 01:11:05,178
I will miss her.
1126
01:11:06,763 --> 01:11:08,515
I remember when my mother died.
1127
01:11:08,598 --> 01:11:10,392
There was so much
I wish I had done for her.
1128
01:11:12,435 --> 01:11:14,854
It took me many years
to forgive myself
1129
01:11:14,938 --> 01:11:16,606
and realize...
1130
01:11:16,690 --> 01:11:18,358
I had done my best.
1131
01:11:21,236 --> 01:11:22,362
Mothers and daughters...
1132
01:11:22,445 --> 01:11:24,030
it's always bumpy
1133
01:11:24,114 --> 01:11:26,908
and the conversation
is always left unfinished.
1134
01:11:29,077 --> 01:11:30,161
I think about friends
1135
01:11:30,537 --> 01:11:33,832
who will reach out their hands
and their hearts to me,
1136
01:11:33,915 --> 01:11:35,208
no matter what I've done.
1137
01:11:35,291 --> 01:11:37,752
Always there with guidance
when we need them.
1138
01:11:39,004 --> 01:11:41,881
In these difficult times.
1139
01:11:57,772 --> 01:11:58,898
Amen.
1140
01:12:13,955 --> 01:12:15,749
Children, go upstairs.
1141
01:12:15,832 --> 01:12:17,500
Yes, Dat.
1142
01:12:26,593 --> 01:12:28,636
Rachel, sit down.
1143
01:12:33,892 --> 01:12:36,227
Here with me.
1144
01:12:48,031 --> 01:12:49,908
Much has changed
since we last spoke.
1145
01:12:51,159 --> 01:12:52,994
Many things have...
1146
01:12:53,078 --> 01:12:55,080
happened.
1147
01:12:55,163 --> 01:12:58,208
We have...
1148
01:12:58,291 --> 01:13:02,378
we have both made choices
that we will have to live with.
1149
01:13:03,713 --> 01:13:04,589
I spoke with the Bishop.
1150
01:13:07,717 --> 01:13:09,302
You may be forgiven.
1151
01:13:11,471 --> 01:13:13,598
You must earn your way
back into the church.
1152
01:13:13,681 --> 01:13:16,142
It will be hard work,
but it can be done...
1153
01:13:17,393 --> 01:13:20,855
...and we can live together
again in the sight of God.
1154
01:13:21,981 --> 01:13:23,441
You will find
a nice young man in church...
1155
01:13:24,734 --> 01:13:25,860
...someone to care for,
1156
01:13:25,944 --> 01:13:27,612
and it needn't be Iddo.
1157
01:13:32,367 --> 01:13:33,701
Bevin and the boys
need their sister.
1158
01:13:36,454 --> 01:13:38,957
This house
needs to be cared for.
1159
01:13:41,167 --> 01:13:43,002
Stay with us, Rachel.
1160
01:13:43,086 --> 01:13:45,547
Here...
1161
01:13:45,630 --> 01:13:47,257
you are loved.
1162
01:14:10,113 --> 01:14:11,906
Dat says I'm not
supposed to talk to you.
1163
01:14:13,158 --> 01:14:14,993
I know.
1164
01:14:15,076 --> 01:14:17,120
But I guess
I'm already talking.
1165
01:14:18,121 --> 01:14:19,622
I guess so.
1166
01:14:22,208 --> 01:14:23,710
What are you doing?
1167
01:14:23,793 --> 01:14:25,712
I'm looking through
Mem's hope chest.
1168
01:14:25,795 --> 01:14:27,672
It was a gift
for her 16th birthday,
1169
01:14:27,755 --> 01:14:28,840
and she put things in it
1170
01:14:28,923 --> 01:14:30,383
for the day she'd be married.
1171
01:14:30,466 --> 01:14:31,593
Things she'd need.
1172
01:14:32,719 --> 01:14:33,761
So it's full of her hope?
1173
01:14:33,845 --> 01:14:35,263
Yes.
1174
01:14:35,346 --> 01:14:36,723
Full of her hope.
1175
01:14:43,313 --> 01:14:44,647
Bevin, do you know why I left?
1176
01:14:47,734 --> 01:14:49,569
Because I did something wrong.
1177
01:14:49,652 --> 01:14:51,237
What?
1178
01:14:51,321 --> 01:14:53,531
No. Why would you think that?
1179
01:14:53,740 --> 01:14:54,908
I don't know.
1180
01:14:54,991 --> 01:14:55,992
Oh, Bevin!
1181
01:14:57,410 --> 01:14:58,494
You did nothing wrong.
1182
01:14:58,578 --> 01:15:00,330
You are perfect.
1183
01:15:01,831 --> 01:15:03,041
Then why did you go?
1184
01:15:05,835 --> 01:15:07,212
Hope, I guess.
1185
01:15:25,730 --> 01:15:26,814
Look, it's Mem!
1186
01:15:26,898 --> 01:15:28,900
She looks so beautiful.
1187
01:15:28,983 --> 01:15:30,235
Did she make this?
1188
01:15:44,040 --> 01:15:45,291
All the things
she dreamed about.
1189
01:15:47,835 --> 01:15:49,712
All the things
she could have been.
1190
01:15:59,555 --> 01:16:01,057
"The Sea Knows"
1191
01:16:02,684 --> 01:16:05,603
The sea knows.
1192
01:16:06,729 --> 01:16:08,064
" In the countless blue drops
1193
01:16:08,147 --> 01:16:11,359
Of her restless heart
1194
01:16:11,442 --> 01:16:13,903
In the splash and the salt
1195
01:16:13,987 --> 01:16:17,865
She knows the possibilities
of each and every drop
1196
01:16:17,949 --> 01:16:19,242
Who they are
1197
01:16:19,325 --> 01:16:22,954
And how they magnify
each other
1198
01:16:23,037 --> 01:16:24,622
How they keep
their secrets..."
1199
01:16:28,293 --> 01:16:29,752
"The sea knows everything
1200
01:16:29,836 --> 01:16:31,337
Except herself."
1201
01:16:36,384 --> 01:16:37,635
Mem was a poet and an artist
1202
01:16:37,719 --> 01:16:39,262
all these years ago.
1203
01:16:42,015 --> 01:16:43,641
But why did she stop?
1204
01:17:36,110 --> 01:17:37,320
♪ Through the floodgates
of God's mercy ♪
1205
01:17:37,403 --> 01:17:41,741
♪ Flowed a vast
and gracious tide ♪
1206
01:17:41,824 --> 01:17:46,871
♪ Grace and love
like mighty rivers ♪
1207
01:17:46,954 --> 01:17:52,210
♪ Poured incessant from above
1208
01:17:52,460 --> 01:17:57,256
♪ Heaven's peace
and perfect justice ♪
1209
01:17:57,340 --> 01:18:03,346
♪ Kissed a guilty world
in love ♪
1210
01:18:05,348 --> 01:18:06,933
Bishop.
1211
01:18:10,353 --> 01:18:12,355
I know I have no voice in here,
but I have a confession.
1212
01:18:15,191 --> 01:18:16,401
I need a place to talk to God
1213
01:18:16,484 --> 01:18:19,112
and a place
to maybe find some hope.
1214
01:18:20,279 --> 01:18:22,115
I've been told there's a chance
for me to come back,
1215
01:18:22,198 --> 01:18:23,241
and...
1216
01:18:24,200 --> 01:18:25,451
...maybe you'll find it
in your heart
1217
01:18:25,660 --> 01:18:26,911
to allow me to speak.
1218
01:18:27,995 --> 01:18:29,872
Please. Come in, Rachel.
1219
01:18:44,595 --> 01:18:46,931
I have been weak...
1220
01:18:47,014 --> 01:18:48,599
and selfish.
1221
01:18:50,810 --> 01:18:52,562
I have made a lot of mistakes.
1222
01:18:56,232 --> 01:18:58,109
I need your help
to get right with God.
1223
01:19:00,278 --> 01:19:01,988
I believe what I've learned
in this church.
1224
01:19:03,906 --> 01:19:04,824
"I know that the Lord
1225
01:19:05,116 --> 01:19:07,285
will maintain
the cause of the afflicted
1226
01:19:07,368 --> 01:19:08,870
and will execute justice
for the needy."
1227
01:19:12,165 --> 01:19:13,875
I've learned that in here
and at home.
1228
01:19:17,044 --> 01:19:18,671
It's a good lesson.
1229
01:19:20,214 --> 01:19:22,091
That's why I love this church.
1230
01:19:29,307 --> 01:19:30,558
I'm confessing a sin.
1231
01:19:32,602 --> 01:19:33,769
I ran away in secret,
1232
01:19:33,853 --> 01:19:35,354
and it was cowardly,
1233
01:19:35,438 --> 01:19:37,315
and...
1234
01:19:37,398 --> 01:19:39,817
it's a sin that goes against
everything that I was taught.
1235
01:19:47,241 --> 01:19:48,159
So I will tell you now
1236
01:19:48,242 --> 01:19:50,703
that I am...
1237
01:19:50,786 --> 01:19:52,413
I'm leaving the church
1238
01:19:52,497 --> 01:19:53,915
and my family and my home.
1239
01:19:56,125 --> 01:19:57,710
And it will break my heart
1240
01:19:57,793 --> 01:19:58,961
and it will be lonely
and difficult,
1241
01:19:59,045 --> 01:20:01,088
but I will do it
with my head held high.
1242
01:20:02,423 --> 01:20:03,716
It is the only way
1243
01:20:03,799 --> 01:20:04,800
I can take responsibility
for what I believe.
1244
01:20:04,884 --> 01:20:06,552
Rachel! Be still!
1245
01:20:06,636 --> 01:20:07,887
I will not be still!
1246
01:20:12,099 --> 01:20:14,060
I came to you for protection
1247
01:20:14,143 --> 01:20:15,394
and you beat me.
1248
01:20:19,774 --> 01:20:21,317
You have nothing to say to me.
1249
01:20:24,028 --> 01:20:26,280
I will miss you
every day of my life,
1250
01:20:26,364 --> 01:20:27,281
but I do not trust you.
1251
01:20:27,365 --> 01:20:29,033
You destroyed that trust.
1252
01:20:33,246 --> 01:20:34,330
I have learned something else.
1253
01:20:37,124 --> 01:20:38,459
Something my mother
has taught me.
1254
01:20:43,464 --> 01:20:45,466
I think I'm starting
to understand who I am.
1255
01:20:47,677 --> 01:20:50,012
There's this other Rachel
who needs my protection.
1256
01:20:51,514 --> 01:20:53,015
Who needs a safe place to grow.
1257
01:20:56,477 --> 01:21:01,315
No matter how hard that is...
1258
01:21:01,399 --> 01:21:03,526
I have to give her a chance.
1259
01:21:06,821 --> 01:21:08,364
And one other thing.
1260
01:21:09,907 --> 01:21:11,075
I'm not gone for good.
1261
01:21:12,201 --> 01:21:13,953
I will be visiting.
1262
01:21:16,330 --> 01:21:21,711
And if I hear that anyone
touched my little sister...
1263
01:21:21,794 --> 01:21:25,464
or was...
1264
01:21:25,548 --> 01:21:28,092
"inappropriate"
with any other woman...
1265
01:21:30,553 --> 01:21:31,971
...I will have
the police here so fast,
1266
01:21:32,054 --> 01:21:33,139
you won't know what hit you.
1267
01:21:37,810 --> 01:21:38,728
Rachel!
1268
01:22:30,279 --> 01:22:31,280
How long
1269
01:22:31,614 --> 01:22:33,282
do you think you're going
to stay at Grace's?
1270
01:22:33,366 --> 01:22:35,493
She'll let me stay
until I find a job.
1271
01:22:38,371 --> 01:22:39,872
Maybe we could
park cars together?
1272
01:22:41,123 --> 01:22:42,291
I don't think so.
1273
01:22:42,375 --> 01:22:45,378
Why not?
1274
01:22:45,461 --> 01:22:46,420
I got fired.
1275
01:22:46,629 --> 01:22:49,006
You'll find another job.
1276
01:22:49,090 --> 01:22:50,883
Look, Rachel,
1277
01:22:50,966 --> 01:22:52,802
I'm just going to move
back in with my parents.
1278
01:22:55,221 --> 01:22:56,681
Things aren't working out
for me out there,
1279
01:22:56,764 --> 01:22:58,516
so I'm just gonna start
my baptism classes.
1280
01:23:01,102 --> 01:23:02,353
- Are you sure?
- Yeah.
1281
01:23:07,191 --> 01:23:08,234
Where are we going?
1282
01:23:10,319 --> 01:23:12,279
There's something
I want you to do.
1283
01:23:12,363 --> 01:23:13,364
I think you...
1284
01:23:13,447 --> 01:23:14,407
I think...
1285
01:23:14,490 --> 01:23:16,659
You know what,
1286
01:23:16,742 --> 01:23:18,160
there's something
you need to do.
1287
01:23:19,161 --> 01:23:20,079
For you.
1288
01:23:28,170 --> 01:23:30,381
Um...
1289
01:23:30,464 --> 01:23:32,091
I don't think I'm going
to see you after today.
1290
01:23:34,218 --> 01:23:35,553
I understand.
1291
01:24:14,341 --> 01:24:16,135
Give her a minute.
1292
01:24:25,811 --> 01:24:27,563
Show them who you are.
1293
01:24:37,948 --> 01:24:39,700
Dear Bevin,
1294
01:24:39,784 --> 01:24:43,329
What do you think
of the drawings I sent you?
1295
01:24:43,412 --> 01:24:44,872
I think I'm getting better
every day,
1296
01:24:44,955 --> 01:24:46,791
but...
1297
01:24:46,874 --> 01:24:48,501
I have a long way to go.
1298
01:24:50,836 --> 01:24:51,796
Got you!
1299
01:24:53,172 --> 01:24:55,090
Okay, ready?
1300
01:24:55,174 --> 01:24:56,592
You're it!
1301
01:24:59,887 --> 01:25:00,805
It's time.
1302
01:25:03,599 --> 01:25:04,809
Okay.
1303
01:25:04,892 --> 01:25:05,810
I'm not gone
for good, you know?
1304
01:25:05,893 --> 01:25:06,936
I'm going to visit.
1305
01:25:07,019 --> 01:25:07,895
I know.
1306
01:25:08,270 --> 01:25:09,814
But, Bevin,
I want you to know that...
1307
01:25:09,897 --> 01:25:10,981
I know all this stuff.
1308
01:25:13,901 --> 01:25:15,069
Don't worry.
1309
01:25:19,240 --> 01:25:20,491
Here.
1310
01:25:25,204 --> 01:25:26,914
It's you.
1311
01:25:38,509 --> 01:25:41,095
I'm finding that Mem was right.
1312
01:25:41,178 --> 01:25:43,931
The sea knows.
1313
01:25:44,014 --> 01:25:46,809
It knows
how to be calm and sure.
1314
01:25:46,892 --> 01:25:49,103
It knows when to be fierce.
1315
01:25:49,311 --> 01:25:51,480
It knows where it belongs.
1316
01:25:53,315 --> 01:25:55,150
I think maybe
I can learn from it.
1317
01:25:56,151 --> 01:25:58,112
I'm trying anyway.
1318
01:25:58,195 --> 01:26:00,114
Mem would like that.
1319
01:26:00,197 --> 01:26:02,116
I'm so excited
1320
01:26:02,199 --> 01:26:03,868
that you're coming
to visit me next week.
1321
01:26:05,119 --> 01:26:07,162
I'll show you where I live.
1322
01:26:07,246 --> 01:26:08,122
I'll take you to the beach,
1323
01:26:08,414 --> 01:26:10,332
and we'll walk,
and we'll swim...
1324
01:26:12,001 --> 01:26:13,627
...and we'll see
what happens next.
1325
01:26:14,879 --> 01:26:17,882
All my love, me.
86408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.