All language subtitles for A.Make.Or.Break.Holida.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,432 --> 00:00:58,432 Perfect. 2 00:00:59,934 --> 00:01:01,728 - Liv. - Hey! 3 00:01:01,936 --> 00:01:02,936 That is so beautiful. 4 00:01:03,063 --> 00:01:04,856 Thank you. 5 00:01:05,190 --> 00:01:08,860 Liv, I have never had a drink fill me with this much joy. 6 00:01:09,069 --> 00:01:10,570 Oh, well, looks like someone 7 00:01:10,779 --> 00:01:12,179 needs a little bit of a joy refill. 8 00:01:12,280 --> 00:01:13,280 Oh! 9 00:01:15,450 --> 00:01:17,494 Oh, yeah. That. 10 00:01:18,411 --> 00:01:21,414 Drop the holiday platter. You're supposed to be mingling. 11 00:01:21,790 --> 00:01:24,042 The mingling will happen 12 00:01:24,542 --> 00:01:27,879 right after I rearrange the antipasto Christmas tree. 13 00:01:28,087 --> 00:01:29,087 Um hello? 14 00:01:29,130 --> 00:01:30,507 Actual host of this party. 15 00:01:30,715 --> 00:01:32,050 You're my guest. Remember? 16 00:01:32,258 --> 00:01:33,760 Throwing a party is stressful, Helen, 17 00:01:33,968 --> 00:01:35,279 and I am just happy to help. 18 00:01:35,303 --> 00:01:36,906 And I'm happy to take that help, trust me. 19 00:01:36,930 --> 00:01:38,073 But I'm three proseccos in, 20 00:01:38,097 --> 00:01:39,933 and haven't lifted a finger all day. 21 00:01:40,141 --> 00:01:43,102 Now it's your turn to get out there and have some fun. 22 00:01:44,187 --> 00:01:45,188 Fine. 23 00:01:45,647 --> 00:01:46,647 Fine. 24 00:01:48,525 --> 00:01:49,525 We need more eggnog. 25 00:01:49,692 --> 00:01:50,692 Liv! 26 00:01:50,735 --> 00:01:51,361 I'm going. 27 00:01:51,653 --> 00:01:52,695 I'm going. 28 00:01:56,866 --> 00:01:58,868 Oh, something is missing. 29 00:01:59,077 --> 00:02:00,411 Mistletoe wreath. 30 00:02:00,620 --> 00:02:01,620 Mistletoe wreath. 31 00:02:01,788 --> 00:02:03,706 Oh! Sorry. I'm so sorry. 32 00:02:04,332 --> 00:02:05,750 - Oh! - Oh 33 00:02:05,959 --> 00:02:08,586 I am so sorry. 34 00:02:08,795 --> 00:02:10,964 I am so sorry. I did not see you there. 35 00:02:11,172 --> 00:02:12,452 - I didn't see you there. - Oh... 36 00:02:12,924 --> 00:02:14,759 Wow, I think I got eggnog in my shoe. 37 00:02:14,968 --> 00:02:16,408 Yeah, and I have it everywhere else. 38 00:02:16,886 --> 00:02:17,887 Um. 39 00:02:18,096 --> 00:02:19,296 You know what? Uh don't panic. 40 00:02:19,389 --> 00:02:20,390 I can fix this. 41 00:02:20,723 --> 00:02:22,767 Okay. Follow me. 42 00:02:27,856 --> 00:02:29,696 Do you always carry a bag of Christmas sweaters 43 00:02:29,899 --> 00:02:30,899 around with you? 44 00:02:30,984 --> 00:02:32,711 Oh, I wish. 45 00:02:32,735 --> 00:02:34,630 No, I just, I brought them as party favors for everybody. 46 00:02:34,654 --> 00:02:36,656 Wait, I thought this was Helen's party. 47 00:02:36,865 --> 00:02:38,545 Don't tell me I'm at the wrong house again. 48 00:02:38,575 --> 00:02:40,368 Oh, no, no, no. No. I'm-I'm a fellow guest. 49 00:02:40,577 --> 00:02:42,138 I'm just, I'm helping Helen out for the night. 50 00:02:42,162 --> 00:02:43,830 Oh, okay. That is such a relief. 51 00:02:44,038 --> 00:02:45,290 I'm bad with directions. 52 00:02:45,498 --> 00:02:47,417 The last holiday party I went to, I ended up 53 00:02:47,625 --> 00:02:49,520 in the wrong cul-de-sac, and it was about an hour 54 00:02:49,544 --> 00:02:51,146 before I realized I inadvertently crashed 55 00:02:51,170 --> 00:02:52,170 a family reunion. 56 00:02:52,213 --> 00:02:53,798 No! No, no, no. 57 00:02:54,007 --> 00:02:55,341 Yeah. It wasn't so bad. 58 00:02:55,550 --> 00:02:56,950 The Delipizzi's were lovely people. 59 00:02:57,010 --> 00:02:58,090 They make a killer lasagne. 60 00:02:58,177 --> 00:02:59,405 Oh! 61 00:02:59,429 --> 00:03:01,069 Well, hey. At least you, uh, you wound up 62 00:03:01,222 --> 00:03:02,658 at the right house this time. 63 00:03:02,682 --> 00:03:04,034 I actually had this party down as tomorrow night. 64 00:03:04,058 --> 00:03:05,578 - Oh. - Yeah. 65 00:03:05,602 --> 00:03:07,602 Thankfully, Helen texted to ask me where I was, so. 66 00:03:07,645 --> 00:03:08,938 Scrambled to get over here, 67 00:03:09,147 --> 00:03:10,690 bulldozed through the front door, 68 00:03:10,899 --> 00:03:12,817 knocking eggnog all over a 69 00:03:13,943 --> 00:03:15,236 very lovely girl. 70 00:03:17,780 --> 00:03:19,240 - Daniel. - Liv. 71 00:03:20,074 --> 00:03:21,576 Liv. 72 00:03:21,784 --> 00:03:24,454 I am very impressed that you still managed to 73 00:03:24,787 --> 00:03:25,997 stop at a store ahead of time. 74 00:03:26,205 --> 00:03:27,391 Can't show up empty-handed. 75 00:03:27,415 --> 00:03:29,042 No, of course not. That would be insane. 76 00:03:29,250 --> 00:03:30,561 - Exactly. - Yeah. 77 00:03:30,585 --> 00:03:32,420 Also love what you've got going on here, 78 00:03:32,629 --> 00:03:34,505 because sugar cookies are, without a doubt, 79 00:03:34,797 --> 00:03:36,299 the supreme cookie choice. 80 00:03:36,507 --> 00:03:37,651 I agree! 81 00:03:37,675 --> 00:03:39,510 - Chocolate chip is so overrated. - Yes! 82 00:03:39,719 --> 00:03:41,572 These frost-covered ones from the store are my favorite. 83 00:03:41,596 --> 00:03:43,282 Oh! No. 84 00:03:43,306 --> 00:03:45,576 See, that is where you lose me in this great cookie debate. 85 00:03:45,600 --> 00:03:47,393 No, because for me, it always, 86 00:03:47,644 --> 00:03:49,020 always got to be 87 00:03:49,687 --> 00:03:52,190 a homemade sugar cookie. 88 00:03:52,440 --> 00:03:54,126 - No way. - Mm-hmm. 89 00:03:54,150 --> 00:03:56,086 These have enough sugar to power a kindergarten for a week. 90 00:03:56,110 --> 00:03:57,987 - No. - Pure magic. 91 00:03:58,196 --> 00:04:00,740 Yeah. See, um this cookie. 92 00:04:01,324 --> 00:04:02,742 It doesn't know who it really is. 93 00:04:02,951 --> 00:04:04,827 It relies on its frosting way too much. 94 00:04:05,036 --> 00:04:07,330 It's not in touch with its little cookie core. 95 00:04:07,538 --> 00:04:09,415 Or maybe it likes to have a little more fun. 96 00:04:09,624 --> 00:04:12,293 It doesn't follow the traditional rules, you know? 97 00:04:12,877 --> 00:04:15,463 Well, I guess there's only one way to find out. 98 00:04:17,507 --> 00:04:18,507 I guess so. 99 00:04:19,092 --> 00:04:20,301 Okay. Cheers. 100 00:04:20,677 --> 00:04:21,677 Cheers. 101 00:04:24,097 --> 00:04:25,097 Mmm. 102 00:04:25,640 --> 00:04:27,058 - Oh, that's fantastic. - Mm-hmm. 103 00:04:27,266 --> 00:04:28,661 Wow. 104 00:04:28,685 --> 00:04:29,995 What do you think of the store-bought version? 105 00:04:30,019 --> 00:04:31,437 Mmm! Mmm. 106 00:04:32,522 --> 00:04:33,690 I guess it's a version. 107 00:04:34,524 --> 00:04:36,442 What... that is so biased. 108 00:04:38,736 --> 00:04:40,547 You know 109 00:04:40,571 --> 00:04:42,782 I actually think these cookies complement each other. 110 00:04:43,116 --> 00:04:44,909 Each brings something the other doesn't have. 111 00:04:45,326 --> 00:04:46,452 Yeah, I agree. 112 00:04:49,747 --> 00:04:51,082 Shocking. 113 00:04:51,290 --> 00:04:52,375 You're back in the kitchen. 114 00:04:52,750 --> 00:04:54,419 And even more shocking, 115 00:04:54,627 --> 00:04:56,187 Daniel, you made it to the right house. 116 00:04:56,421 --> 00:04:58,756 I just came in to replenish the eggnog. 117 00:04:58,965 --> 00:05:00,300 Oh, we, uh 118 00:05:00,508 --> 00:05:01,843 We are all out of that. 119 00:05:02,051 --> 00:05:03,261 I'll make some more. 120 00:05:03,469 --> 00:05:05,346 Yeah. Okay. 121 00:05:08,641 --> 00:05:10,727 You know, I'm gonna go check on the guests. 122 00:05:10,935 --> 00:05:12,103 I'll leave you two alone. 123 00:05:14,397 --> 00:05:16,190 Before I go, just wanna let you know 124 00:05:16,399 --> 00:05:18,079 that you're both single and total catches. 125 00:05:18,401 --> 00:05:19,527 Okay. Bye. 126 00:05:27,076 --> 00:05:28,619 Oh! My, uh 127 00:05:28,828 --> 00:05:30,472 my mistletoe wreath. 128 00:05:30,496 --> 00:05:34,167 I was supposed to put this under the eggnog on the table. 129 00:05:34,375 --> 00:05:36,255 I'm sorry to tell you, that wreath's outta luck. 130 00:05:36,294 --> 00:05:37,563 The eggnog has a new home. 131 00:05:37,587 --> 00:05:40,506 Well, I guess I can repurpose it somewhere. 132 00:05:41,174 --> 00:05:42,508 - Hmm. - Here. 133 00:05:45,720 --> 00:05:46,721 Oh. 134 00:05:47,221 --> 00:05:48,765 Yeah, you know, I think that's 135 00:05:49,348 --> 00:05:50,933 it's kind of Christmas law. 136 00:05:51,392 --> 00:05:52,852 I'm pretty sure we have to 137 00:05:53,186 --> 00:05:54,312 we have to kiss now. 138 00:06:32,767 --> 00:06:33,935 She's amazing. 139 00:06:34,143 --> 00:06:35,645 Smart, funny. 140 00:06:35,853 --> 00:06:37,271 She likes me for me. 141 00:06:37,480 --> 00:06:39,041 She's the first person I've ever met 142 00:06:39,065 --> 00:06:40,709 who actually takes me seriously. 143 00:06:40,733 --> 00:06:42,902 I love that I can just be myself when I'm around her. 144 00:06:43,111 --> 00:06:44,695 I think she might be the one. 145 00:06:47,782 --> 00:06:49,700 God, he is just the sweetest. 146 00:06:49,909 --> 00:06:51,553 He's always going out of his way to make sure 147 00:06:51,577 --> 00:06:53,017 that everyone around him is smiling. 148 00:06:53,204 --> 00:06:55,081 And I never feel worried when I'm with him. 149 00:06:55,289 --> 00:06:58,209 I just feel happy and relaxed... 150 00:06:58,418 --> 00:07:00,086 Oh, and he loves my family. 151 00:07:00,503 --> 00:07:02,296 I think he might be the one. 152 00:07:32,160 --> 00:07:33,244 - Hey! - Hey. 153 00:07:35,705 --> 00:07:37,081 Okay. So. 154 00:07:37,540 --> 00:07:40,126 I got the coffee that your mom likes. 155 00:07:40,334 --> 00:07:41,374 The tea that my dad likes. 156 00:07:41,419 --> 00:07:43,147 The match a that your sister likes. 157 00:07:43,171 --> 00:07:45,531 Ooh! And I got pine-scented Christmas candles for everybody. 158 00:07:45,631 --> 00:07:46,692 You didn't have to do all that. 159 00:07:46,716 --> 00:07:48,235 Their hotel has a café and a store. 160 00:07:48,259 --> 00:07:50,112 Well, yeah. No, I know. It's just, they're gonna be 161 00:07:50,136 --> 00:07:51,905 spending a lot of time here, so I figured I would 162 00:07:51,929 --> 00:07:53,639 anticipate everyone's needs ahead of time. 163 00:07:54,473 --> 00:07:55,617 Oh! 164 00:07:55,641 --> 00:07:57,476 Hey, you set up the Christmas village. 165 00:07:57,685 --> 00:07:59,621 Yeah, I wanted to take some stuff off your plates. 166 00:07:59,645 --> 00:08:01,355 Oh! Thanks, babe. 167 00:08:01,564 --> 00:08:02,564 Oh! 168 00:08:02,648 --> 00:08:04,317 Oh, hey. Funny story. 169 00:08:04,525 --> 00:08:06,085 So, I went to the wine and cheese shop, 170 00:08:06,194 --> 00:08:07,445 which was closed, by the way. 171 00:08:07,653 --> 00:08:08,653 Insane, right? 172 00:08:08,779 --> 00:08:10,448 And, um, I called Frank. 173 00:08:10,656 --> 00:08:12,658 Turns out he took his son out of town early. 174 00:08:12,867 --> 00:08:14,368 They went on a trip to the lake. 175 00:08:14,577 --> 00:08:16,287 Anyway, long story short, 176 00:08:16,495 --> 00:08:17,931 he told me where the hidden key was. 177 00:08:17,955 --> 00:08:19,715 It took about 30 minutes for me to break him, 178 00:08:19,916 --> 00:08:22,919 but it was so worth it because I have so much Gouda. 179 00:08:23,711 --> 00:08:25,314 - That's great. - I mean, this is the first time 180 00:08:25,338 --> 00:08:26,982 that we are hosting both families. 181 00:08:27,006 --> 00:08:29,026 Could you imagine not having the right kind of cheese? 182 00:08:29,050 --> 00:08:30,986 Guess I never really gave cheese that much thought. 183 00:08:31,010 --> 00:08:33,304 No, no, no. This is the first time 184 00:08:33,513 --> 00:08:34,948 that both families are meeting. 185 00:08:34,972 --> 00:08:36,366 This is the first time that everyone is gonna be 186 00:08:36,390 --> 00:08:37,642 seeing the new house. 187 00:08:37,850 --> 00:08:40,311 I mean, every detail has to be perfect. 188 00:08:41,520 --> 00:08:43,320 You know, this is kind of like our Super Bowl, 189 00:08:43,397 --> 00:08:45,000 except it's more important than the Super Bowl, 190 00:08:45,024 --> 00:08:46,776 because it's Christmas. 191 00:08:48,361 --> 00:08:49,820 Perfect. 192 00:08:50,029 --> 00:08:51,405 Oh, I'm exhilarated. 193 00:08:51,614 --> 00:08:53,094 How much caffeine have you had today? 194 00:08:53,157 --> 00:08:55,034 Oh, not enough, Danny boy. 195 00:08:55,243 --> 00:08:58,162 I still have, like, 18 things left on my to-do list, but 196 00:08:58,371 --> 00:08:59,747 everything is coming together. 197 00:08:59,997 --> 00:09:01,415 And you. 198 00:09:01,624 --> 00:09:02,917 Hey, you helping me this year 199 00:09:03,376 --> 00:09:04,585 is a lifesaver. 200 00:09:04,794 --> 00:09:06,420 Of course. 201 00:09:06,629 --> 00:09:09,924 I'm just glad I can share the workload with you and 202 00:09:10,299 --> 00:09:12,927 that you trust me to do a thing or two. 203 00:09:15,388 --> 00:09:18,849 Uh what happened to the tree? 204 00:09:19,058 --> 00:09:21,727 Yeah, um I didn't realize that one box of lights 205 00:09:21,936 --> 00:09:23,729 - wouldn't fully cover the tree. - Yeah. 206 00:09:23,938 --> 00:09:25,832 I think it works, though, like, it's different. 207 00:09:25,856 --> 00:09:27,459 And what if we go ornament-heavy at the bottom? 208 00:09:27,483 --> 00:09:29,652 Wh-what happened to the white twinkle lights? 209 00:09:29,860 --> 00:09:32,697 Right. So, uh, I know that's what we agreed on, 210 00:09:32,989 --> 00:09:35,575 but the store was out of white twinkles. 211 00:09:35,783 --> 00:09:37,303 They had those big-bulb, white lights, 212 00:09:37,410 --> 00:09:38,971 like the ones that we already have. 213 00:09:38,995 --> 00:09:40,915 But you mentioned your mom found those upsetting. 214 00:09:41,080 --> 00:09:45,084 So, I made the executive decision to go colorful twinkle. 215 00:09:45,418 --> 00:09:48,045 Yeah. Okay. So, is the plan to get more of the lights? 216 00:09:48,254 --> 00:09:50,089 This was one of the last boxes, but 217 00:09:50,298 --> 00:09:51,757 I'm sure I can find another one. 218 00:09:52,049 --> 00:09:53,175 Yeah. Okay. 219 00:09:55,052 --> 00:09:56,052 In better news. 220 00:09:56,262 --> 00:09:57,888 I 221 00:09:58,097 --> 00:10:00,474 Got the confirmation email for the Christmas turkey. 222 00:10:00,683 --> 00:10:02,393 Oh, that's a relief. 223 00:10:02,601 --> 00:10:03,954 Your Gobbler Farms Christmas turkey 224 00:10:03,978 --> 00:10:05,479 should arrive on 225 00:10:06,147 --> 00:10:07,481 December 26th. 226 00:10:07,690 --> 00:10:10,568 What, as in the day after we wanna eat it? 227 00:10:10,776 --> 00:10:12,421 Oh, that's not good. 228 00:10:12,445 --> 00:10:14,725 Okay, well, you ordered the day that I told you to. Right? 229 00:10:15,323 --> 00:10:16,842 Daniel -Hmm. 230 00:10:16,866 --> 00:10:18,951 Babe, remember, I put a note in our joint calendar 231 00:10:19,160 --> 00:10:20,887 about what day the turkey needed to be ordered? 232 00:10:20,911 --> 00:10:23,205 Oh, you did download our joint calendar app, right? 233 00:10:23,414 --> 00:10:24,414 I did 234 00:10:24,457 --> 00:10:25,583 not. 235 00:10:25,791 --> 00:10:27,376 Hey, it's not that big of a deal. 236 00:10:27,585 --> 00:10:29,521 I can always go out and get a turkey from the store. 237 00:10:29,545 --> 00:10:31,464 No. No, no, no. You cannot, okay? 238 00:10:31,672 --> 00:10:33,472 It has to be a Gobbler Farms Christmas turkey. 239 00:10:33,633 --> 00:10:35,426 They have this very special 240 00:10:35,634 --> 00:10:38,304 cranberry marinade that my dad is very particular about. 241 00:10:38,512 --> 00:10:39,990 I'm sure any other turkey will be fine. 242 00:10:40,014 --> 00:10:42,850 No! No, no, it will not be fine. 243 00:10:43,059 --> 00:10:46,437 This is why I-I made a note in our calendar about it. 244 00:10:46,645 --> 00:10:50,316 This is why I have been making to-do lists everywhere, 245 00:10:50,524 --> 00:10:52,693 so we can just get every single detail right. 246 00:10:52,902 --> 00:10:54,528 And that is why we decided ahead of time 247 00:10:54,737 --> 00:10:57,615 to do the entire house in white twinkle lights. 248 00:10:57,823 --> 00:10:59,241 What's wrong with colorful lights? 249 00:10:59,450 --> 00:11:01,410 Okay, well, I will tell you what is wrong 250 00:11:01,619 --> 00:11:02,828 with the colorful lights. 251 00:11:05,623 --> 00:11:08,209 They are frivolous and unreliable. 252 00:11:08,417 --> 00:11:12,546 Okay, well, maybe white lights are too rigid and controlling. 253 00:11:12,755 --> 00:11:13,899 Okay, it's not about the lights. 254 00:11:13,923 --> 00:11:15,484 I'm getting that it's not about the lights. 255 00:11:15,508 --> 00:11:16,735 Okay, look, I'm sorry. 256 00:11:16,759 --> 00:11:18,469 Maybe I am being unreasonable here, but 257 00:11:19,261 --> 00:11:21,472 look, you're the one that offered to help me, right? 258 00:11:21,681 --> 00:11:23,682 I did take care of things. I did do things. 259 00:11:23,891 --> 00:11:26,310 I just didn't do it in a way you would do it. 260 00:11:26,519 --> 00:11:28,104 Well, we are down a turkey. 261 00:11:28,312 --> 00:11:29,790 We have a half-lit Christmas tree. 262 00:11:29,814 --> 00:11:31,774 Our family's coming tomorrow, and let's be honest, 263 00:11:31,857 --> 00:11:33,692 my family is not like yours. 264 00:11:33,901 --> 00:11:35,295 - I know. - They are out for blood 265 00:11:35,319 --> 00:11:36,319 if everything is not just 266 00:11:36,570 --> 00:11:37,570 perfect. 267 00:11:37,697 --> 00:11:38,633 Hey, hey. 268 00:11:38,657 --> 00:11:40,074 You know what? You're right. 269 00:11:40,282 --> 00:11:42,159 It's true, we've run into some hiccups, 270 00:11:42,368 --> 00:11:44,620 but stressing about this is just gonna make things worse. 271 00:11:44,829 --> 00:11:46,109 It's better to take that stress, 272 00:11:46,288 --> 00:11:48,016 put it in a box, 273 00:11:48,040 --> 00:11:49,351 and hide it away in a dark corner of your brain 274 00:11:49,375 --> 00:11:50,167 so it never returns. 275 00:11:50,376 --> 00:11:51,585 I do it all the time. 276 00:11:51,794 --> 00:11:52,962 Trust me, it works. 277 00:11:53,462 --> 00:11:54,964 Of course it works. 278 00:11:55,172 --> 00:11:57,341 Because all the stresses in your little brain box. 279 00:11:57,758 --> 00:11:58,968 I handle them! 280 00:11:59,176 --> 00:12:00,886 Like, I don't know, for instance 281 00:12:01,804 --> 00:12:03,013 The house. 282 00:12:03,222 --> 00:12:04,491 What are you talking about? 283 00:12:04,515 --> 00:12:06,183 Everything's going great with the house. 284 00:12:06,559 --> 00:12:08,394 What do you mean? You don't even live here. 285 00:12:08,602 --> 00:12:10,038 I mean, you've been stuck in your lease 286 00:12:10,062 --> 00:12:11,982 for the last three months, so I've just been here 287 00:12:12,106 --> 00:12:13,816 by myself, handling everything. 288 00:12:14,024 --> 00:12:15,168 And that bothers you? 289 00:12:15,192 --> 00:12:16,861 - Is that a joke? - No, I'm being serious. 290 00:12:17,069 --> 00:12:19,029 I assumed you wanted to do all the house stuff. 291 00:12:19,363 --> 00:12:21,949 It's not like you ever give me the opportunity to do anything. 292 00:12:22,158 --> 00:12:24,278 Well, because when I do, you-you don't pay the bills. 293 00:12:24,452 --> 00:12:26,704 The house insurance thing happened one time, Liv. 294 00:12:26,912 --> 00:12:28,098 Okay, great. Perfect. 295 00:12:28,122 --> 00:12:29,790 Then you take back that responsibility. 296 00:12:29,999 --> 00:12:31,393 I just don't see you fighting for it. 297 00:12:31,417 --> 00:12:32,727 Because when I do fight for things, 298 00:12:32,751 --> 00:12:33,878 you do not listen to me. 299 00:12:34,086 --> 00:12:35,355 What are you talking about? 300 00:12:35,379 --> 00:12:36,979 I'm talking about Light-Up Dancing Santa. 301 00:12:37,006 --> 00:12:38,525 Oh, here we go. 302 00:12:38,549 --> 00:12:39,568 We bought that together when we first started dating 303 00:12:39,592 --> 00:12:40,634 and you loved it. 304 00:12:40,843 --> 00:12:42,279 You loved it. 305 00:12:42,303 --> 00:12:44,223 It's the only decoration I felt strongly about us 306 00:12:44,263 --> 00:12:46,023 featuring this year, and you purposely put it 307 00:12:46,182 --> 00:12:47,784 by the washing machine in the laundry room 308 00:12:47,808 --> 00:12:49,048 where no one else would see it. 309 00:12:49,185 --> 00:12:50,185 You hid it, Liv. 310 00:12:50,352 --> 00:12:51,632 Just like you wanna hide me too. 311 00:12:51,770 --> 00:12:53,731 I am Light Up Dancing Santa. 312 00:12:54,607 --> 00:12:56,525 Okay then, fine. Fine. 313 00:12:56,734 --> 00:12:58,277 I am white twinkle lights. 314 00:12:58,486 --> 00:12:59,945 - No, you're... - Yes, I am! 315 00:13:00,154 --> 00:13:01,614 You love the idea of getting them, 316 00:13:01,822 --> 00:13:03,741 and then once getting them gets too complicated, 317 00:13:03,949 --> 00:13:04,949 you just. 318 00:13:05,075 --> 00:13:06,075 You give up. 319 00:13:06,243 --> 00:13:07,429 Again with the lights, though. 320 00:13:07,453 --> 00:13:08,954 - Seriously? - Yes, seriously. 321 00:13:11,540 --> 00:13:13,083 When did this get so hard? 322 00:13:13,292 --> 00:13:15,961 I don't know, maybe something should change. 323 00:13:16,170 --> 00:13:17,797 Okay, okay. Change? 324 00:13:18,005 --> 00:13:20,132 You-you want things to change? Change can happen. 325 00:13:20,341 --> 00:13:22,027 - Well, is that what you want? - You brought it up. 326 00:13:22,051 --> 00:13:23,445 Because you said that things are hard. 327 00:13:23,469 --> 00:13:24,571 Things are hard. 328 00:13:24,595 --> 00:13:25,780 Okay, so then things should change. 329 00:13:25,804 --> 00:13:27,574 So, change is what you want. 330 00:13:27,598 --> 00:13:29,451 Well, sounds like you're saying you want things to be easier. 331 00:13:29,475 --> 00:13:31,515 It sounds like you want to take a break. 332 00:13:33,812 --> 00:13:35,856 Okay, fine. Fine. Yeah, a break. 333 00:13:36,065 --> 00:13:37,608 That's then we should take a break. 334 00:13:37,817 --> 00:13:39,985 Yeah. Okay. A b-break is happening. 335 00:13:40,528 --> 00:13:41,987 Yeah, totally. 336 00:13:43,364 --> 00:13:44,925 Mm-hmm. Yeah. 337 00:13:44,949 --> 00:13:46,635 Well, maybe we should call our parents then, 338 00:13:46,659 --> 00:13:47,993 to let them know that we won't be 339 00:13:48,911 --> 00:13:50,511 - hosting Christmas, right? - Yeah. Yeah. 340 00:13:50,663 --> 00:13:51,863 Let's-let's call the parents. 341 00:13:51,997 --> 00:13:53,999 As long as you're you're totally sure. 342 00:13:54,750 --> 00:13:58,128 Yeah. Yeah. I mean, I'm I'm 100 percent sure. 343 00:13:58,462 --> 00:13:59,630 Me too. Me too then, yeah. 344 00:13:59,839 --> 00:14:00,839 Hundred and 345 00:14:01,048 --> 00:14:02,591 10 percent sure. 346 00:14:03,217 --> 00:14:04,718 Yeah. Okay, fine. 347 00:14:04,927 --> 00:14:07,096 Yeah. Okay. Um, fine. 348 00:14:07,680 --> 00:14:09,014 I guess I'm just gonna. 349 00:14:10,766 --> 00:14:12,393 I'm gonna go upstairs then, and 350 00:14:13,102 --> 00:14:16,021 tell them that we are on a break. 351 00:14:16,230 --> 00:14:18,399 Me too. Got my, uh, got my phone out and everything. 352 00:14:18,607 --> 00:14:20,442 Okay. Yeah, I'm. 353 00:14:21,610 --> 00:14:23,028 I'm walking upstairs. 354 00:14:24,947 --> 00:14:25,947 Okay. Yeah. 355 00:14:38,085 --> 00:14:39,587 A break? 356 00:14:39,962 --> 00:14:42,840 Why did I say I was 100 percent sure? 357 00:14:43,048 --> 00:14:44,317 Why would I say that? 358 00:14:44,341 --> 00:14:47,136 Why did Daniel say that he was 110 percent sure? 359 00:14:47,344 --> 00:14:49,138 Why would I say 110 percent sure? 360 00:14:50,347 --> 00:14:51,432 Why? 361 00:14:54,351 --> 00:14:55,978 You cannot do this. 362 00:14:56,186 --> 00:14:57,438 - You are weak. - All right. 363 00:14:57,938 --> 00:15:00,774 You are strong, Liv. 364 00:15:01,150 --> 00:15:02,150 Right. 365 00:15:02,776 --> 00:15:04,069 You can do this. 366 00:15:05,154 --> 00:15:05,946 Okay. 367 00:15:11,619 --> 00:15:12,953 Hello, sweetheart. 368 00:15:13,287 --> 00:15:14,955 - Is it Liv? - It's Liv. 369 00:15:15,914 --> 00:15:17,082 Hi, sweetie. 370 00:15:17,458 --> 00:15:18,584 Hi. 371 00:15:19,126 --> 00:15:21,503 - Hey, hon. - Hey, Mom. How are you? 372 00:15:21,712 --> 00:15:22,713 Have you been crying? 373 00:15:22,922 --> 00:15:24,381 What? No. 374 00:15:24,590 --> 00:15:26,717 Sounds like you've been crying. I hear sniffles. 375 00:15:26,967 --> 00:15:28,010 Are you okay? 376 00:15:28,218 --> 00:15:30,095 It's, uh allergies. 377 00:15:30,304 --> 00:15:33,223 Less than 24 hours until we get to see your beautiful face. 378 00:15:33,432 --> 00:15:35,309 Almost makes the airfare worth it. 379 00:15:35,517 --> 00:15:37,519 Oh, Ed. Liv, ignore your father. 380 00:15:37,728 --> 00:15:39,730 I'm kidding, I'm kidding. 381 00:15:39,938 --> 00:15:42,775 But, uh, seriously, the-the holiday price surge? 382 00:15:42,983 --> 00:15:45,223 I may have to sell a kidney to pay off the plane tickets. 383 00:15:45,402 --> 00:15:46,445 Yeah. 384 00:15:46,654 --> 00:15:48,006 Um -Oh, don't listen to him. 385 00:15:48,030 --> 00:15:50,449 We can't wait to spend the holidays together, 386 00:15:50,741 --> 00:15:51,951 and see the house. 387 00:15:52,159 --> 00:15:53,599 - I hope it's clean. - Yeah, uh, Mom. 388 00:15:53,661 --> 00:15:54,703 See, I that's actually 389 00:15:55,120 --> 00:15:56,622 why I wanted to talk to you. 390 00:15:56,830 --> 00:15:57,581 - It's not clean? - Um 391 00:15:57,790 --> 00:15:58,916 Tracy, it's fine. 392 00:15:59,124 --> 00:16:00,626 The hotel will be clean. 393 00:16:00,834 --> 00:16:02,836 It better be, with what we paid for it. 394 00:16:03,045 --> 00:16:04,405 Why, was your hotel expensive too? 395 00:16:04,505 --> 00:16:05,798 And get this 396 00:16:06,048 --> 00:16:07,317 your brother needs his own room. 397 00:16:07,341 --> 00:16:09,385 Don't pay any attention to him. 398 00:16:09,802 --> 00:16:11,738 We actually got everything cheaper since we went with 399 00:16:11,762 --> 00:16:13,138 the non-refundable option. 400 00:16:13,347 --> 00:16:14,807 Non-refundable? 401 00:16:15,015 --> 00:16:16,767 I'm glad to hear you're doing okay, hon. 402 00:16:17,685 --> 00:16:19,853 I know this time of year can be tough. 403 00:16:20,104 --> 00:16:21,855 Well, it is for me and your sister. 404 00:16:22,064 --> 00:16:24,775 Mom, there's just something I have to run by you. Um. 405 00:16:24,984 --> 00:16:26,944 Just a constant reminder of when your father left. 406 00:16:27,027 --> 00:16:29,029 - Mom. - I honestly have no idea 407 00:16:29,238 --> 00:16:30,590 what I'd do if I wasn't spending the holidays 408 00:16:30,614 --> 00:16:32,050 with you and Liv. 409 00:16:32,074 --> 00:16:33,742 It's the only thing keeping me going. 410 00:16:34,076 --> 00:16:35,160 Oh. Wow. 411 00:16:35,369 --> 00:16:36,763 All I know 412 00:16:36,787 --> 00:16:38,956 is this is gonna be the first Merry Christmas 413 00:16:39,164 --> 00:16:40,624 for this family in a long time. 414 00:16:40,833 --> 00:16:42,668 We are so proud of you. 415 00:16:43,001 --> 00:16:45,379 Forging your own path and owning your own house. 416 00:16:45,587 --> 00:16:47,065 Yup. 417 00:16:47,089 --> 00:16:47,798 Doing it all with the person you love. 418 00:16:48,006 --> 00:16:49,234 You know, hon 419 00:16:49,258 --> 00:16:51,260 parents worry that their children will make 420 00:16:51,468 --> 00:16:52,970 the same mistake that they made. 421 00:16:53,804 --> 00:16:55,264 But I don't worry about you. 422 00:16:55,806 --> 00:16:58,058 Just knowing that you and Liv have one another 423 00:16:58,267 --> 00:17:00,686 fills my heart up with so much joy. 424 00:17:01,145 --> 00:17:03,856 And I am so excited to spend Christmas with the two of you. 425 00:17:04,064 --> 00:17:06,025 That's so great to hear, Mom. 426 00:17:06,233 --> 00:17:08,444 And I'm not the only one who's excited. 427 00:17:08,652 --> 00:17:10,779 Your grandma's health is better than ever. 428 00:17:10,988 --> 00:17:13,240 The doctors cleared her to travel, 429 00:17:13,449 --> 00:17:15,242 and they actually think her excitement about 430 00:17:15,451 --> 00:17:19,079 you hosting Christmas extended her life expectancy. 431 00:17:19,663 --> 00:17:21,331 How amazing is that? 432 00:17:21,540 --> 00:17:22,916 That's so amazing. 433 00:17:23,125 --> 00:17:24,501 Can't wait to see you, sweetie. 434 00:17:24,710 --> 00:17:26,712 Oh, I can't wait to see you, hon. 435 00:17:27,171 --> 00:17:29,465 Best Christmas ever! 436 00:17:32,718 --> 00:17:36,013 So, we will just pretend like nothing's wrong. 437 00:17:36,805 --> 00:17:38,283 We will 438 00:17:38,307 --> 00:17:40,893 host Christmas like we originally planned. 439 00:17:44,146 --> 00:17:45,786 You think you're gonna be able to do this? 440 00:17:46,482 --> 00:17:48,108 Fake being a happy couple? 441 00:17:48,317 --> 00:17:49,818 I mean, they're staying at a hotel. 442 00:17:50,402 --> 00:17:52,070 So, we just have to 443 00:17:52,362 --> 00:17:54,448 put on a show for a few brunches and dinners. 444 00:17:54,656 --> 00:17:55,656 Right? 445 00:17:56,533 --> 00:17:57,659 How hard can it be? 446 00:18:18,931 --> 00:18:21,183 Merry almost Christmas! 447 00:18:21,725 --> 00:18:22,851 I guess you know we're here. 448 00:18:23,936 --> 00:18:25,145 You're not gonna believe this. 449 00:18:25,354 --> 00:18:26,514 The pipes burst at the hotel. 450 00:18:28,106 --> 00:18:29,334 The whole place is flooded. 451 00:18:29,358 --> 00:18:31,118 And we were all checking in at the same time! 452 00:18:31,193 --> 00:18:33,153 How serendipitous is that? 453 00:18:33,362 --> 00:18:35,614 They told us they could no longer accommodate everyone. 454 00:18:35,823 --> 00:18:37,950 Wait, uh sorry. They can't accommodate? 455 00:18:38,158 --> 00:18:39,469 Looks like we're all staying here. 456 00:18:39,493 --> 00:18:40,693 - All eight of us! - Oh. 457 00:18:40,869 --> 00:18:41,870 Is our room ready? 458 00:18:42,079 --> 00:18:43,807 Well, how can it be ready? 459 00:18:43,831 --> 00:18:46,542 I mean, we didn't even know that you guys were staying here. 460 00:18:46,750 --> 00:18:48,752 I guess there's always an excuse. 461 00:18:48,961 --> 00:18:49,961 - Go ahead. - Hi. 462 00:18:50,087 --> 00:18:51,087 - Come on, guys. - Hi. 463 00:18:51,130 --> 00:18:52,130 - What's up, sis? - Hey. 464 00:18:52,297 --> 00:18:53,067 Hey. 465 00:18:53,091 --> 00:18:54,067 - Hi, sweetie. - Hi, Dad. 466 00:18:54,091 --> 00:18:55,235 Hi. Oh -Oh, sorry about that. 467 00:18:55,259 --> 00:18:56,426 - Oh, here we go. - Oh, uh. 468 00:18:56,635 --> 00:18:57,635 Oh! 469 00:18:57,803 --> 00:18:59,096 Oh, thank you, dear. 470 00:19:00,514 --> 00:19:01,890 Oh. 471 00:19:02,099 --> 00:19:05,102 Young love, so beautiful. 472 00:19:06,562 --> 00:19:07,729 Okay. 473 00:19:20,284 --> 00:19:22,661 Liv, Daniel, the house is beautiful. 474 00:19:22,870 --> 00:19:23,870 Thanks, Ma. 475 00:19:25,873 --> 00:19:28,041 All right, well, now that everyone has had the tour, 476 00:19:28,250 --> 00:19:30,019 I think it's time we do some room assignments. 477 00:19:30,043 --> 00:19:31,628 So, Mom and Dad, you guys are gonna take 478 00:19:31,837 --> 00:19:33,297 the first guest bedroom. 479 00:19:33,505 --> 00:19:36,091 And then Maya and Grandma, you guys wanna take 480 00:19:36,300 --> 00:19:37,443 the second guest bedroom? 481 00:19:37,467 --> 00:19:38,820 Oh, Grandma should have her own room. 482 00:19:38,844 --> 00:19:39,844 Kim and I can share. 483 00:19:40,637 --> 00:19:41,972 Of course we can. 484 00:19:42,181 --> 00:19:44,349 Oh, I don't want to be too much trouble. 485 00:19:44,641 --> 00:19:46,226 It's no trouble at all, Mom. 486 00:19:46,435 --> 00:19:47,644 Is it Kim? 487 00:19:48,020 --> 00:19:49,380 Oh, it's all I've ever dreamed of. 488 00:19:49,563 --> 00:19:51,332 To share a bedroom with my mother who can't sleep 489 00:19:51,356 --> 00:19:52,816 unless she has two sound machines, 490 00:19:53,025 --> 00:19:55,027 a fan and a TV on all night. 491 00:19:55,235 --> 00:19:55,861 It's great. 492 00:19:56,069 --> 00:19:57,088 All right then. 493 00:19:57,112 --> 00:19:59,114 Uh, Kim and Maya, you two can have 494 00:19:59,323 --> 00:20:00,657 the second guest bedroom. 495 00:20:00,866 --> 00:20:02,701 And then Grandma, you can take the office. 496 00:20:07,039 --> 00:20:08,248 You okay there, Gram? 497 00:20:08,457 --> 00:20:09,559 I'm fine, dear. 498 00:20:09,583 --> 00:20:11,793 Don't worry about me and my bad 499 00:20:12,085 --> 00:20:13,879 back and my lungs and. 500 00:20:14,212 --> 00:20:17,382 And the office is the room with the pull out couch, right? 501 00:20:17,591 --> 00:20:18,651 - Yeah. - Yeah. 502 00:20:18,675 --> 00:20:20,385 Mom, Kim and I'll take the office. 503 00:20:20,594 --> 00:20:21,594 You take the bedroom. 504 00:20:22,804 --> 00:20:23,805 That'll work. 505 00:20:24,014 --> 00:20:25,174 Oh, it'll be fun, Kim. 506 00:20:25,307 --> 00:20:26,975 A mother-daughter slumber party. 507 00:20:27,184 --> 00:20:28,578 So fun. 508 00:20:28,602 --> 00:20:30,205 All right, well then that just leaves Reid, 509 00:20:30,229 --> 00:20:31,730 and you will be in the basement. 510 00:20:31,939 --> 00:20:33,207 There's a bed down there? 511 00:20:33,231 --> 00:20:34,918 - It's sort of a bed. - It's small kinda 512 00:20:34,942 --> 00:20:37,903 Liv, sweetie, are those colorful twinkle lights on your tree? 513 00:20:38,153 --> 00:20:39,488 Why isn't the whole tree covered? 514 00:20:39,696 --> 00:20:43,033 Is this some tacky, new tree decorating trend? 515 00:20:43,325 --> 00:20:45,494 It's ornament-heavy at the bottom. 516 00:20:46,078 --> 00:20:47,079 You okay? 517 00:20:47,287 --> 00:20:48,705 Yeah, must be a stress spasm. 518 00:20:48,914 --> 00:20:50,016 You know what? 519 00:20:50,040 --> 00:20:51,267 Why don't we get you all settled in? 520 00:20:51,291 --> 00:20:52,891 Oh, wait, wait! Wait. Before we do 521 00:20:53,043 --> 00:20:54,878 I'm glad the hotel's pipes burst. 522 00:20:55,504 --> 00:20:57,464 Now we're all together 24/7! 523 00:20:58,840 --> 00:21:01,468 Cheers to our hosts, Daniel and Liv. 524 00:21:01,677 --> 00:21:03,136 - Oh that's nice. - Oh no. 525 00:21:03,345 --> 00:21:04,745 - Daniel and Liv! - Oh. 526 00:21:05,347 --> 00:21:07,015 You two are so cute. 527 00:21:07,224 --> 00:21:08,684 So happy and united. 528 00:21:10,102 --> 00:21:11,102 Ed, take a picture. 529 00:21:11,269 --> 00:21:12,562 Here, just. 530 00:21:12,896 --> 00:21:14,481 All right, stand closer together. 531 00:21:14,690 --> 00:21:16,251 Pretend you like each other. 532 00:21:17,901 --> 00:21:19,069 Now, say true love! 533 00:21:19,278 --> 00:21:20,737 True love. 534 00:21:24,032 --> 00:21:25,784 We didn't get the tree in. 535 00:21:25,993 --> 00:21:28,313 All right, let me help get everyone's luggage in the rooms. 536 00:21:28,412 --> 00:21:29,732 Yeah, I'm gonna make some snacks. 537 00:21:35,585 --> 00:21:37,462 All right, here's that blanket you wanted. 538 00:21:37,754 --> 00:21:39,548 Oh, thanks for helping, dear. 539 00:21:39,756 --> 00:21:41,133 Not a problem. I want to avoid 540 00:21:41,341 --> 00:21:42,926 that basement couch as long as possible. 541 00:21:43,135 --> 00:21:45,470 Oh, well, if you want more things to do, 542 00:21:45,721 --> 00:21:48,557 um, maybe you could adjust that shade for me. 543 00:21:48,849 --> 00:21:49,849 Absolutely. 544 00:21:51,018 --> 00:21:52,185 Oh, more light. 545 00:21:52,686 --> 00:21:53,770 More? 546 00:21:53,979 --> 00:21:55,439 More. More. 547 00:21:56,565 --> 00:21:57,565 More. 548 00:21:58,692 --> 00:21:59,735 Oh! Too much. 549 00:21:59,943 --> 00:22:01,862 Oh, way too much. 550 00:22:02,863 --> 00:22:04,031 You know what? 551 00:22:04,239 --> 00:22:05,991 I think the dresser is the problem. 552 00:22:06,199 --> 00:22:07,199 - The dresser. - Yes. 553 00:22:07,284 --> 00:22:08,720 The feng shui is off. 554 00:22:08,744 --> 00:22:10,829 There's only so much you can do with lighting. 555 00:22:11,038 --> 00:22:12,289 Would you mind, dear? 556 00:22:12,497 --> 00:22:13,582 You want me to move it? 557 00:22:13,790 --> 00:22:15,167 Yes, I would do it myself, 558 00:22:15,375 --> 00:22:16,735 but my arthritis and my bones are. 559 00:22:16,918 --> 00:22:17,918 Uh, okay. 560 00:22:18,003 --> 00:22:19,421 Oh! Wait, wait. 561 00:22:19,713 --> 00:22:21,840 Oh, Christmas Bake Off is on. 562 00:22:22,466 --> 00:22:24,718 Come on contestants, only two minutes left to win. 563 00:22:26,803 --> 00:22:28,972 Sudden death whisk off. 564 00:22:29,931 --> 00:22:31,391 Oh. 565 00:22:35,437 --> 00:22:37,105 - Hey, Liv. - Hey. 566 00:22:38,774 --> 00:22:40,084 So, how are you and Daniel doing? 567 00:22:40,108 --> 00:22:41,193 What? 568 00:22:41,401 --> 00:22:43,528 Oh, uh yeah. We're-we're good. 569 00:22:43,737 --> 00:22:45,530 We're yeah, we're great. Why? 570 00:22:46,198 --> 00:22:47,240 No reason. 571 00:22:49,993 --> 00:22:51,161 So, you're good? 572 00:22:52,371 --> 00:22:54,164 Yeah. Yeah. Yeah, we're great. 573 00:22:54,581 --> 00:22:55,999 We're so good. Um 574 00:22:56,208 --> 00:22:57,768 do you think that this needs more Gouda? 575 00:22:58,376 --> 00:23:00,337 Kinda think it needs more Gouda, yeah. 576 00:23:00,545 --> 00:23:01,231 Liv? 577 00:23:01,255 --> 00:23:02,732 - Quick question. - Yeah. 578 00:23:02,756 --> 00:23:04,525 Daniel mentioned that your family opens presents 579 00:23:04,549 --> 00:23:06,259 on Christmas Day, but I was wondering 580 00:23:06,468 --> 00:23:08,488 if we might be able to open a present on Christmas Eve. 581 00:23:08,512 --> 00:23:10,430 It's a family tradition Grandma started 582 00:23:10,639 --> 00:23:12,283 when I was a little girl, and I know it means 583 00:23:12,307 --> 00:23:13,701 so much to her. 584 00:23:13,725 --> 00:23:16,269 After all, this could be her last Christmas. 585 00:23:16,478 --> 00:23:17,914 Mom, you've been saying that for 10 years. 586 00:23:17,938 --> 00:23:19,564 Liv! Water. 587 00:23:19,981 --> 00:23:21,650 Yeah, uh the fridge. What. 588 00:23:21,858 --> 00:23:23,044 Okay. 589 00:23:23,068 --> 00:23:24,486 - Are you okay? - Yeah. 590 00:23:24,694 --> 00:23:25,547 I don't really know. 591 00:23:25,571 --> 00:23:27,155 So, Liv what do you think? 592 00:23:27,405 --> 00:23:28,824 Wha... oh, yeah. Yeah. 593 00:23:29,032 --> 00:23:30,826 - Of course, Maya, sure. - Okay, great. 594 00:23:31,076 --> 00:23:32,076 Oh, yay! 595 00:23:52,222 --> 00:23:53,223 - Daniel! - Ahh! 596 00:23:54,307 --> 00:23:56,393 Oh, Ed. Tracy. 597 00:23:56,893 --> 00:23:59,020 I, uh I'm so glad you guys are here. 598 00:23:59,521 --> 00:24:00,521 So glad. 599 00:24:00,605 --> 00:24:01,398 I'm glad too! 600 00:24:01,606 --> 00:24:02,649 We're all glad. 601 00:24:03,817 --> 00:24:05,694 Uh, listen, Daniel. Um. 602 00:24:06,319 --> 00:24:08,613 You may know that Liv didn't wanna play 603 00:24:08,822 --> 00:24:10,740 Christmas Candy Pass this year. 604 00:24:11,074 --> 00:24:12,868 And so we were just wondering. 605 00:24:13,076 --> 00:24:14,244 If you could change her mind. 606 00:24:14,494 --> 00:24:15,954 - Me? - Mm. 607 00:24:16,163 --> 00:24:18,081 Right. Yeah, I don't think she's gonna wanna. 608 00:24:18,290 --> 00:24:20,959 Historically, Liv's had, oh, how would you say 609 00:24:21,293 --> 00:24:23,962 mixed feelings associated with the game. 610 00:24:24,588 --> 00:24:26,965 It-it-it just isn't Christmas without it. 611 00:24:27,465 --> 00:24:30,635 And if the idea comes from you. 612 00:24:31,887 --> 00:24:33,346 - Are are you okay? - Totally fine. 613 00:24:33,930 --> 00:24:35,366 Continue? 614 00:24:35,390 --> 00:24:37,225 Well, it's just such an important part 615 00:24:37,434 --> 00:24:38,786 of our family tradition. 616 00:24:38,810 --> 00:24:40,570 We've been playing this game for generations. 617 00:24:40,645 --> 00:24:42,248 Right. 618 00:24:42,272 --> 00:24:45,358 It's just that, uh, Liv seems pretty, um oww adamant. 619 00:24:46,234 --> 00:24:47,486 Generations. 620 00:24:48,487 --> 00:24:49,988 I mean, I played with my father, and. 621 00:24:50,197 --> 00:24:51,781 - Mm-hmm. - He played with his father, 622 00:24:51,990 --> 00:24:53,467 who played with his father, who played with his... 623 00:24:53,491 --> 00:24:54,784 Okay, we'll play. We'll play it. 624 00:24:56,119 --> 00:24:56,828 I promise. 625 00:24:57,037 --> 00:24:58,121 Well, thank you so much. 626 00:24:58,330 --> 00:24:59,581 I am so excited. 627 00:24:59,873 --> 00:25:02,125 Not quite as excited as I am for that. 628 00:25:02,500 --> 00:25:04,169 Gobbler Farms Christmas turkey. 629 00:25:04,377 --> 00:25:07,923 Oh, with that specialty cranberry glaze. 630 00:25:08,131 --> 00:25:09,674 My mouth is watering already. 631 00:25:12,302 --> 00:25:13,386 You know 632 00:25:14,429 --> 00:25:15,805 what do we think about, uh, 633 00:25:16,014 --> 00:25:18,016 maybe trying something different 634 00:25:18,225 --> 00:25:19,559 for Christmas dinner this year. 635 00:25:21,728 --> 00:25:23,021 No, there's 636 00:25:23,230 --> 00:25:25,649 nothing different for Christmas dinner. 637 00:25:26,066 --> 00:25:29,402 There's only the Gobbler Farm's Christmas turkey. 638 00:25:29,611 --> 00:25:33,198 Nothing compares to the quality of that bird. 639 00:25:33,531 --> 00:25:35,909 It's the Gobbler Farm's Christmas turkey 640 00:25:36,409 --> 00:25:37,494 or nothing. 641 00:25:37,911 --> 00:25:40,580 That is a line you do not cross. 642 00:25:46,378 --> 00:25:47,754 Good talkin'. 643 00:25:47,963 --> 00:25:50,048 So, I got this idea for the Candy pass game. 644 00:25:50,257 --> 00:25:50,924 Uh-huh. 645 00:26:02,227 --> 00:26:03,812 Kim. 646 00:26:04,020 --> 00:26:05,021 Why are you acting weird? 647 00:26:05,230 --> 00:26:06,510 - I'm not acting weird. - Daniel. 648 00:26:06,648 --> 00:26:08,209 Sweet, sweet brother of mine. 649 00:26:08,233 --> 00:26:10,433 I know when you're acting weird and you're acting weird. 650 00:26:10,610 --> 00:26:12,028 In fact, both you and Liv are. 651 00:26:12,320 --> 00:26:14,364 It's the holidays, okay? It's stressful and stress 652 00:26:14,573 --> 00:26:16,324 causes people to act weird. 653 00:26:16,533 --> 00:26:18,410 - Okay. - Now, if you'll excuse me, 654 00:26:18,618 --> 00:26:20,745 I have to go inform Liv of the last minute addition 655 00:26:20,954 --> 00:26:23,274 of the Candy Pass game that her parents rather aggressively 656 00:26:23,331 --> 00:26:24,331 requested to play. 657 00:26:24,833 --> 00:26:26,251 Daniel. 658 00:26:27,043 --> 00:26:29,462 I didn't watch The Adventures of Mary-Kate and Ashley, 659 00:26:29,671 --> 00:26:31,711 Case of Thorn Mansion, every day at the age of seven 660 00:26:31,756 --> 00:26:32,756 for nothing. 661 00:26:33,383 --> 00:26:34,569 I know when something's up, 662 00:26:34,593 --> 00:26:36,195 and I'm gonna get to the bottom of it. 663 00:26:36,219 --> 00:26:38,239 There is nothing for you to get to the bottom of, sis. 664 00:26:38,263 --> 00:26:39,306 - Really? - Really. 665 00:26:39,514 --> 00:26:40,765 - We'll see. - Nothing to see. 666 00:26:40,974 --> 00:26:43,226 Now, I'm gonna go get some more jolly jingle juice. 667 00:26:43,435 --> 00:26:44,435 But just remember, 668 00:26:44,603 --> 00:26:45,723 I'm watching you. 669 00:26:58,408 --> 00:26:59,784 Okay. 670 00:27:00,618 --> 00:27:02,245 Oh, no. Um hey, Dad! 671 00:27:02,454 --> 00:27:03,246 Dad! 672 00:27:03,455 --> 00:27:05,224 - Dad, hi. Hey. - Hi. 673 00:27:05,248 --> 00:27:08,209 Why are you stuffing those bags full of king-sized candy bars? 674 00:27:08,418 --> 00:27:09,794 Giant size, honey. 675 00:27:10,211 --> 00:27:10,962 I upgraded. 676 00:27:13,089 --> 00:27:15,425 Um you know, I thought that we all decided not to play. 677 00:27:15,634 --> 00:27:16,634 Candy Pass this year. 678 00:27:16,718 --> 00:27:17,838 Oh, Daniel said it was okay. 679 00:27:18,636 --> 00:27:19,679 Daniel said. 680 00:27:19,888 --> 00:27:21,014 Mm-hmm. 681 00:27:21,306 --> 00:27:22,974 - Oh, honey! - There he is now. 682 00:27:24,184 --> 00:27:26,227 Oh one second. 683 00:27:28,563 --> 00:27:30,203 They steamrolled me into agreeing to play. 684 00:27:30,357 --> 00:27:32,084 I had no choice. 685 00:27:32,108 --> 00:27:34,388 Now your dad's looking at me, so I'm gonna give you a hug. 686 00:27:37,697 --> 00:27:39,949 Oh, okay. Well, you know, like I told you, 687 00:27:40,158 --> 00:27:42,077 this game is a chaotic nightmare. 688 00:27:42,285 --> 00:27:44,037 We have to get out of playing it. 689 00:27:44,412 --> 00:27:46,057 Oh! 690 00:27:46,081 --> 00:27:47,808 Look at that, your grandma's looking over here, 691 00:27:47,832 --> 00:27:49,334 so I'm gonna give you a kiss now. 692 00:27:49,542 --> 00:27:50,835 - Mmm. - Yeah. Aww. 693 00:27:51,044 --> 00:27:52,044 Muah! 694 00:27:52,212 --> 00:27:53,481 Well 695 00:27:53,505 --> 00:27:54,899 your dad already set everything up. 696 00:27:54,923 --> 00:27:56,563 There's literally no getting out of this. 697 00:27:58,760 --> 00:28:00,560 Maybe we just give the game a chance? 698 00:28:00,637 --> 00:28:02,305 - Who knows? - Hmm. Mm-hmm. 699 00:28:02,555 --> 00:28:03,848 The games never go well. 700 00:28:04,140 --> 00:28:05,580 Trust me. Watch The Real Housewives. 701 00:28:05,767 --> 00:28:07,268 Ed I told you 702 00:28:07,477 --> 00:28:08,645 not to buy black licorice. 703 00:28:08,853 --> 00:28:10,498 Nobody wants that. 704 00:28:10,522 --> 00:28:13,650 Tracy, if nobody wants it, then why do all the candy stores 705 00:28:13,858 --> 00:28:14,984 continue to sell it? 706 00:28:15,193 --> 00:28:16,861 Clearly, you were right. 707 00:28:17,070 --> 00:28:18,655 This'll be so much fun! 708 00:28:18,863 --> 00:28:20,132 Christmas staple, that's why. 709 00:28:20,156 --> 00:28:22,283 Okay. Before we begin, I'm going to explain 710 00:28:22,492 --> 00:28:24,536 the very simple rules of the game. 711 00:28:24,953 --> 00:28:27,872 Now, Grandma is going to read The Night Before Christmas. 712 00:28:28,164 --> 00:28:30,583 Every time that she says the word "the"... 713 00:28:30,792 --> 00:28:32,395 Why "the"? 714 00:28:32,419 --> 00:28:35,130 Well, because that word is written a lot in the story. 715 00:28:35,338 --> 00:28:36,774 Well, isn't that true of every book? 716 00:28:36,798 --> 00:28:38,192 I suppose so. 717 00:28:38,216 --> 00:28:40,719 So, there isn't a special word for this book? 718 00:28:40,927 --> 00:28:43,513 No, what's special about it is that it's tradition. 719 00:28:43,721 --> 00:28:46,558 Now, every time Grandma says the word "the", 720 00:28:46,766 --> 00:28:48,601 you pass your candy to the left. 721 00:28:48,810 --> 00:28:50,290 Isn't it supposed to be to the right? 722 00:28:50,437 --> 00:28:52,313 You pass your candy to the left. 723 00:28:52,522 --> 00:28:54,041 Well, it was to the right last year. 724 00:28:54,065 --> 00:28:56,776 Passing to the left, people. 725 00:28:57,527 --> 00:29:00,029 Now, the goal of the game is when Grandma 726 00:29:00,238 --> 00:29:01,531 stops reading the story, 727 00:29:01,948 --> 00:29:04,409 you are holding the candy that you covet. 728 00:29:04,617 --> 00:29:05,970 Wouldn't that be predetermined? 729 00:29:05,994 --> 00:29:08,079 I mean, the number of "the's" doesn't change. 730 00:29:08,288 --> 00:29:10,707 So, you could really just track the candy and count. 731 00:29:11,583 --> 00:29:12,583 Mmm. 732 00:29:12,834 --> 00:29:14,377 No one wants the black licorice. 733 00:29:14,586 --> 00:29:16,045 Ooh! I'll take the licorice. 734 00:29:16,254 --> 00:29:17,797 No candy for you, Mom. 735 00:29:18,006 --> 00:29:19,406 It's not good for your blood sugar. 736 00:29:19,591 --> 00:29:20,967 Okay, let's start the game. 737 00:29:23,470 --> 00:29:24,846 The night before Christmas. 738 00:29:25,054 --> 00:29:26,389 No, no, no. Everybody 739 00:29:26,639 --> 00:29:27,639 pass your candy back. 740 00:29:27,766 --> 00:29:28,933 But she said "the". 741 00:29:29,142 --> 00:29:30,536 That's in the title. 742 00:29:30,560 --> 00:29:32,360 The official candy passing doesn't start until 743 00:29:32,437 --> 00:29:33,581 the story is actually being told. 744 00:29:33,605 --> 00:29:34,957 Ed, I think you're cheating. 745 00:29:34,981 --> 00:29:36,661 That's the way we've always done it, Tracy. 746 00:29:36,691 --> 00:29:38,611 See, this is why I didn't want to play this game. 747 00:29:38,777 --> 00:29:41,404 'Twas the night before Christmas, 748 00:29:41,613 --> 00:29:42,822 when all through the house, 749 00:29:43,031 --> 00:29:44,407 not a creature was stirring, 750 00:29:44,616 --> 00:29:46,051 not even the mouse. 751 00:29:46,075 --> 00:29:48,286 Wait a minute, it's a mouse. It's not the mouse. 752 00:29:48,495 --> 00:29:49,996 Snitches get stitches. 753 00:29:50,205 --> 00:29:53,416 The stockings were hung by the chimney with care, 754 00:29:53,625 --> 00:29:55,960 in hopes that Saint Nicholas soon would be there. 755 00:29:56,169 --> 00:29:59,297 The children were nestled all snug in the beds, 756 00:29:59,506 --> 00:30:02,300 while visions of sugar plums danced in the heads. 757 00:30:02,509 --> 00:30:03,819 Okay, I'm not getting any candy here. 758 00:30:03,843 --> 00:30:05,136 You gotta keep passing, people! 759 00:30:05,345 --> 00:30:06,805 - Mom! - Which "the" are we on? 760 00:30:07,013 --> 00:30:08,056 Mom, just pass. 761 00:30:09,015 --> 00:30:11,768 Away to the window, I flew like a flash. 762 00:30:11,976 --> 00:30:13,061 Maya! Pass left. 763 00:30:13,269 --> 00:30:14,269 Tore open the shutter. 764 00:30:14,312 --> 00:30:15,104 It's usually right. 765 00:30:15,313 --> 00:30:16,439 And threw up the sash. 766 00:30:16,648 --> 00:30:17,816 Left, Maya. 767 00:30:18,024 --> 00:30:19,710 Supposed to be right. 768 00:30:19,734 --> 00:30:22,237 Daniel, Grandma said "the", so you pass it to the left. 769 00:30:22,445 --> 00:30:24,823 Grandma said "uh", so the candy is mine. 770 00:30:25,031 --> 00:30:26,533 - No. - Maya! Keep go faster! 771 00:30:26,741 --> 00:30:28,093 Out of sight. 772 00:30:28,117 --> 00:30:32,205 Happy Christmas to all and to all a good night. 773 00:30:32,413 --> 00:30:33,873 The end. 774 00:30:36,501 --> 00:30:37,877 Hey, you got the gag bag. 775 00:30:38,211 --> 00:30:39,963 I- I always put one in. 776 00:30:40,171 --> 00:30:42,590 This year I made it streamers. I thought that'd be funny. 777 00:30:48,846 --> 00:30:50,473 Brought you some cinnamon cider. 778 00:30:51,224 --> 00:30:52,725 Thanks. 779 00:30:52,934 --> 00:30:55,854 I figured you needed a treat after streamer clean up. 780 00:30:56,062 --> 00:30:58,147 Offering to help clean up was also an option. 781 00:30:58,356 --> 00:31:00,236 Yeah, I'm on vacation, bro. It's not my problem. 782 00:31:00,275 --> 00:31:01,818 - Mm-hmm. - Speaking of problems. 783 00:31:02,026 --> 00:31:03,128 Not this again. 784 00:31:03,152 --> 00:31:04,672 I can tell something's bothering you. 785 00:31:04,696 --> 00:31:06,340 Can you please just trust me when I say I'm fine? 786 00:31:06,364 --> 00:31:08,992 Daniel, you have a long history of bottling up your stress 787 00:31:09,200 --> 00:31:10,760 so that you don't have to deal with it. 788 00:31:10,827 --> 00:31:12,871 Box, not bottle. I put my stress in a box. 789 00:31:13,079 --> 00:31:14,265 Brain box. 790 00:31:14,289 --> 00:31:15,474 Right, 'cause that sounds less insane. 791 00:31:15,498 --> 00:31:16,624 Please, just let this go. 792 00:31:19,669 --> 00:31:21,504 Exhibit A, you and Liv 793 00:31:21,713 --> 00:31:23,840 have been avoiding eye contact at all costs. 794 00:31:24,048 --> 00:31:25,109 Exhibit B... 795 00:31:25,133 --> 00:31:26,485 Great, you've been taking notes. 796 00:31:26,509 --> 00:31:28,269 It's what Mary-Kate and Ashley would've done. 797 00:31:33,808 --> 00:31:35,393 Hey, can I talk to you about something? 798 00:31:35,602 --> 00:31:36,769 Hey. Yeah, sure. 799 00:31:36,978 --> 00:31:38,372 I- It's about Daniel's grandma. 800 00:31:38,396 --> 00:31:40,676 I think that she might be starting to take advantage of... 801 00:31:45,278 --> 00:31:46,738 Anyway, what's up with you? 802 00:31:46,946 --> 00:31:49,324 Exhibit C, whatever that weird, passive-aggressive 803 00:31:49,532 --> 00:31:50,742 candy grabbing thing was. 804 00:31:50,992 --> 00:31:52,869 - Exhibit D... - Okay, okay, okay. 805 00:31:54,287 --> 00:31:55,371 I'll tell you. 806 00:31:55,580 --> 00:31:56,873 We decided to take a break. 807 00:31:57,081 --> 00:31:58,916 We aren't together right now, but 808 00:31:59,208 --> 00:32:00,978 we didn't want to ruin Christmas for everyone. 809 00:32:01,002 --> 00:32:02,642 We're pretending like everything is fine, 810 00:32:02,837 --> 00:32:03,880 but it's not. 811 00:32:04,088 --> 00:32:05,423 I'm so glad you told me. 812 00:32:05,632 --> 00:32:07,067 We don't have to keep talking about this. 813 00:32:07,091 --> 00:32:08,251 I can't believe you broke up. 814 00:32:08,426 --> 00:32:09,570 And right before Christmas. 815 00:32:09,594 --> 00:32:11,346 Whoa break up? I didn't say break up. 816 00:32:11,554 --> 00:32:12,823 Who said break up? 817 00:32:12,847 --> 00:32:14,127 I don't think I can handle this. 818 00:32:14,182 --> 00:32:15,350 I don't think I can help you. 819 00:32:15,558 --> 00:32:17,935 Daniel, a break is a breakup. 820 00:32:18,144 --> 00:32:19,979 Not according to Rachel on Friends. 821 00:32:20,188 --> 00:32:21,582 Well, it is, according to Ross on Friends. 822 00:32:21,606 --> 00:32:23,024 You're on Ross's side in Friends? 823 00:32:23,232 --> 00:32:24,960 I mean, this is this is just temporary, right? 824 00:32:24,984 --> 00:32:26,110 Absolutely. 825 00:32:26,653 --> 00:32:27,653 Unless it's permanent. 826 00:32:27,737 --> 00:32:29,072 Oh, no! 827 00:32:29,280 --> 00:32:30,615 Kim, I am freakin' out here. 828 00:32:30,823 --> 00:32:32,575 Does break actually mean break up? 829 00:32:32,825 --> 00:32:33,825 Is that what Liv wants? 830 00:32:33,910 --> 00:32:35,220 I don't want this at all. 831 00:32:35,244 --> 00:32:37,455 You can fix this. Just let her come to you. 832 00:32:37,664 --> 00:32:39,624 That way you don't say anything and make it worse. 833 00:32:39,832 --> 00:32:41,435 You're right. If I don't distract myself, 834 00:32:41,459 --> 00:32:42,937 I'm just gonna keep breaking down. 835 00:32:42,961 --> 00:32:44,801 So, I need to steer clear of Daniel when I can, 836 00:32:44,879 --> 00:32:46,881 clear my head, and just keep busy. 837 00:32:47,131 --> 00:32:48,359 Thank you. 838 00:32:48,383 --> 00:32:49,777 That was actually really great advice. 839 00:32:49,801 --> 00:32:51,320 I didn't say anything. 840 00:32:51,344 --> 00:32:53,155 Promise me you aren't gonna say a word to anyone. 841 00:32:53,179 --> 00:32:54,764 You have to keep this a secret, Reid. 842 00:32:55,014 --> 00:32:56,057 No one can know. 843 00:32:56,265 --> 00:32:57,350 Then why did you tell me? 844 00:32:57,558 --> 00:32:58,768 Promise me, Kim? 845 00:32:58,977 --> 00:33:00,144 Promise me, Reid? 846 00:33:01,396 --> 00:33:02,522 I promise. 847 00:33:08,236 --> 00:33:10,530 Hey. You wanna watch a Christmas show? 848 00:33:12,073 --> 00:33:13,866 I mean, it's tradition, right? 849 00:33:14,575 --> 00:33:17,537 Don't you always say you like to fall asleep to holiday specials? 850 00:33:18,830 --> 00:33:21,416 Ooh! A Wings Christmas episode marathon is on. 851 00:33:23,209 --> 00:33:24,209 Liv? 852 00:33:24,961 --> 00:33:26,796 Sorry, I couldn't hear you. 853 00:33:27,005 --> 00:33:28,065 I'm just 854 00:33:28,089 --> 00:33:30,174 zoning out, focusing on my crafting. 855 00:33:31,843 --> 00:33:33,845 What are you crafting? 856 00:33:34,053 --> 00:33:36,222 Uh, I am making homemade snow globes. 857 00:33:36,889 --> 00:33:38,224 I I just 858 00:33:38,433 --> 00:33:39,827 figured I would add them to everyone's 859 00:33:39,851 --> 00:33:41,269 Christmas morning stockings. 860 00:33:41,853 --> 00:33:43,646 Wouldn't it be easier just to buy them? 861 00:33:45,732 --> 00:33:46,732 Yeah, I know. 862 00:33:46,899 --> 00:33:49,068 I know it is over the top. 863 00:33:49,777 --> 00:33:51,422 It's unnecessary. 864 00:33:51,446 --> 00:33:53,322 I was gonna say not worth stressing over, but. 865 00:33:54,365 --> 00:33:56,784 I don't know, I don't really find this stressful. 866 00:33:57,118 --> 00:34:00,580 Just making special Christmas extras for everybody. 867 00:34:01,706 --> 00:34:03,291 I don't know. I love it. 868 00:34:04,250 --> 00:34:06,210 You know, puts a smile on people's faces. 869 00:34:06,878 --> 00:34:08,421 Well, you've always been good at that. 870 00:34:09,839 --> 00:34:11,132 Making people smile. 871 00:34:13,426 --> 00:34:14,427 Thanks. 872 00:34:16,721 --> 00:34:18,306 Shoot -Here. Let me. 873 00:34:19,474 --> 00:34:20,558 Okay. 874 00:34:25,521 --> 00:34:26,521 One second. 875 00:34:30,234 --> 00:34:31,694 What is it, welded together? 876 00:34:33,946 --> 00:34:35,615 I don't know. 877 00:34:45,166 --> 00:34:46,250 Thank you. 878 00:34:46,667 --> 00:34:47,710 Of course. 879 00:34:52,381 --> 00:34:55,384 Oh, sorry! That is my bedtime alarm. 880 00:34:55,593 --> 00:34:57,470 Otherwise, I would be crafting all night. 881 00:34:57,678 --> 00:34:59,388 Right. Right. 882 00:34:59,597 --> 00:35:02,016 Well, I guess it's time to get some sleep then, huh? 883 00:35:02,225 --> 00:35:03,267 Yeah. 884 00:35:10,316 --> 00:35:12,036 Sorry you're stuck in here with me. 885 00:35:14,821 --> 00:35:15,821 - Lights. - Yeah. 886 00:35:15,905 --> 00:35:16,905 Yeah. 887 00:35:33,339 --> 00:35:34,339 Good night. 888 00:35:40,555 --> 00:35:41,555 Night. 889 00:35:54,235 --> 00:35:55,838 Liv, sweetie. 890 00:35:55,862 --> 00:35:58,406 Uh, how reputable is this bakery you're taking us to? 891 00:35:58,614 --> 00:36:00,157 Do they have chocolate rugelah? 892 00:36:00,366 --> 00:36:01,760 'Cause we can't have Christmas morning 893 00:36:01,784 --> 00:36:02,845 without chocolate rugelah. 894 00:36:02,869 --> 00:36:04,221 Don't you think starting the day off 895 00:36:04,245 --> 00:36:05,872 with chocolate pastries is too heavy? 896 00:36:06,164 --> 00:36:08,124 Maya, this is Christmas breakfast. 897 00:36:08,332 --> 00:36:10,835 Not some weekday morning trash breakfast. 898 00:36:11,043 --> 00:36:12,628 We gotta have chocolate. 899 00:36:12,837 --> 00:36:15,172 You're so right, I don't know what I was talking about. 900 00:36:15,506 --> 00:36:17,675 Did I just cause drama with your mom? 901 00:36:17,884 --> 00:36:20,219 I didn't mean to say something so controversial. 902 00:36:20,428 --> 00:36:21,780 Don't worry about it. You're fine. 903 00:36:21,804 --> 00:36:22,804 I promise. 904 00:36:24,432 --> 00:36:27,184 If that woman wants to veto chocolate, 905 00:36:27,435 --> 00:36:29,478 you might as well cancel Christmas now. 906 00:36:29,687 --> 00:36:31,355 Don't tempt me, Mom. 907 00:36:32,023 --> 00:36:33,357 Liv, come here a sec. 908 00:36:34,025 --> 00:36:35,818 Hey. What's up? 909 00:36:36,027 --> 00:36:37,379 Oh, nothing. 910 00:36:37,403 --> 00:36:39,113 Just thought I saw you stress spasming and 911 00:36:39,405 --> 00:36:40,615 could use a Mom break. 912 00:36:41,616 --> 00:36:42,617 Thank you. 913 00:36:43,201 --> 00:36:44,636 By the way, 914 00:36:44,660 --> 00:36:46,787 that whole fake typing you were doing back there 915 00:36:46,996 --> 00:36:48,289 to get out of talking to people? 916 00:36:48,581 --> 00:36:49,790 It's very genius. 917 00:36:49,999 --> 00:36:51,584 It wasn't fake, actually. 918 00:36:51,792 --> 00:36:53,878 Emailing with Gobbler Farms to see if I can schedule 919 00:36:54,086 --> 00:36:55,838 a phone call with an actual human being. 920 00:36:56,047 --> 00:36:58,287 I wanna find out if I can get a turkey here by Christmas. 921 00:36:58,466 --> 00:36:59,842 - Really? - Yeah. 922 00:37:00,468 --> 00:37:01,868 It's your parents' favorite, right? 923 00:37:02,303 --> 00:37:03,471 Yeah. 924 00:37:03,846 --> 00:37:05,181 Thanks for handling that. 925 00:37:05,389 --> 00:37:06,825 No problem. 926 00:37:06,849 --> 00:37:08,851 I didn't realize how difficult all this would be. 927 00:37:09,685 --> 00:37:12,772 You always make handling everything look so effortless. 928 00:37:13,606 --> 00:37:14,708 I don't know how you do it. 929 00:37:14,732 --> 00:37:16,275 What do you mean there's no chocolate? 930 00:37:16,484 --> 00:37:19,028 Well, Maya is strongly against it. 931 00:37:19,237 --> 00:37:21,113 No, no. No. Chocolate's great. 932 00:37:21,364 --> 00:37:22,990 I love chocolate if you love chocolate. 933 00:37:23,199 --> 00:37:25,076 See? She doesn't hate chocolate. 934 00:37:25,284 --> 00:37:27,684 This is stressful already and they're not even in the bakery. 935 00:37:28,579 --> 00:37:30,140 We'll figure it out. 936 00:37:30,164 --> 00:37:31,516 When are we going to have the chocolate rugelach? 937 00:37:31,540 --> 00:37:32,768 We don't have to stress about this. 938 00:37:32,792 --> 00:37:34,186 Chocolate rugelach, sweetheart. 939 00:37:34,210 --> 00:37:35,610 It is tradition. We always have it! 940 00:37:36,587 --> 00:37:38,227 It would be so much easier if our parents 941 00:37:38,422 --> 00:37:39,942 were getting along. 942 00:37:39,966 --> 00:37:41,693 Well, what am I supposed to do? Just sit back and watch 943 00:37:41,717 --> 00:37:43,552 this whole thing descend into chaos? 944 00:37:44,095 --> 00:37:45,805 I challenge you to take it easy. 945 00:37:46,138 --> 00:37:47,640 Enjoy the holidays, just 946 00:37:48,099 --> 00:37:49,517 go with the flow. 947 00:37:49,809 --> 00:37:51,727 You challenge me, huh? 948 00:37:51,936 --> 00:37:53,437 What is this, Road Rules? 949 00:37:53,646 --> 00:37:55,446 Let the parents take full reins at the bakery. 950 00:37:56,148 --> 00:37:58,025 Unless you don't feel you're 951 00:37:58,359 --> 00:37:59,902 able to do that. 952 00:38:00,820 --> 00:38:02,071 Oh, I am able. 953 00:38:02,280 --> 00:38:04,073 I am more than able, I am willing. 954 00:38:04,323 --> 00:38:06,075 And I am chill. 955 00:38:06,367 --> 00:38:07,367 Yeah, let's do this. 956 00:38:12,289 --> 00:38:14,333 We'll need, uh, three orange scones, 957 00:38:14,542 --> 00:38:17,253 five croissants, eight cranberry muffins. 958 00:38:17,461 --> 00:38:18,838 Two dozen chocolate rugelach. 959 00:38:19,046 --> 00:38:20,589 Gosh, this is a lot. 960 00:38:21,007 --> 00:38:22,007 What was that? 961 00:38:22,383 --> 00:38:23,926 This all sounds so great! 962 00:38:24,135 --> 00:38:25,469 See? They're doing fine. 963 00:38:25,678 --> 00:38:26,762 Nothing to stress about. 964 00:38:26,971 --> 00:38:28,472 Ooh! 965 00:38:28,681 --> 00:38:29,890 Personalized fruitcake. 966 00:38:30,099 --> 00:38:31,267 I love me some fruitcake. 967 00:38:31,475 --> 00:38:32,893 Did she just say fruitcake? 968 00:38:33,102 --> 00:38:35,104 Yeah, they're definitely talking about fruitcake. 969 00:38:35,313 --> 00:38:37,690 We should order one for dessert on Christmas Eve. 970 00:38:37,898 --> 00:38:39,817 Okay, now you're talking sense, Maya. 971 00:38:40,026 --> 00:38:41,944 Extra raisins. 972 00:38:42,153 --> 00:38:43,338 Go heavy on the ginger. 973 00:38:43,362 --> 00:38:44,922 And lots and lots of candied pineapple. 974 00:38:45,114 --> 00:38:46,508 Prunes! 975 00:38:46,532 --> 00:38:48,576 Oh, oh, and some shaved almonds on top. 976 00:38:48,784 --> 00:38:50,327 It's already got pecans, though. 977 00:38:50,536 --> 00:38:52,121 Oh, the more nuts the better. 978 00:38:53,039 --> 00:38:55,750 They sure are taking advantage of that personalization option. 979 00:38:55,958 --> 00:38:57,543 Mm-hmm. Yep. 980 00:38:57,752 --> 00:39:00,212 Ah, now we all get to enjoy that delicious fruitcake 981 00:39:00,421 --> 00:39:01,565 on Christmas Eve. 982 00:39:01,589 --> 00:39:03,382 A fruitcake that must be finished, 983 00:39:03,591 --> 00:39:06,010 otherwise my parents will get offended, throw a fit, 984 00:39:06,218 --> 00:39:08,098 and make passive aggressive digs all night long. 985 00:39:08,137 --> 00:39:09,347 All right, you know what? 986 00:39:09,555 --> 00:39:11,158 This is still fixable. 987 00:39:11,182 --> 00:39:13,035 I'll just go in there and convince the parents to do 988 00:39:13,059 --> 00:39:14,268 a figgy pudding instead. 989 00:39:14,477 --> 00:39:15,996 - Everyone loves those. - Yeah, they do. 990 00:39:16,020 --> 00:39:17,938 Except a figgy pudding has to be ordered, like, 991 00:39:18,147 --> 00:39:19,458 way ahead of time. 992 00:39:19,482 --> 00:39:21,025 Liv, there's no way that a bakery's 993 00:39:21,233 --> 00:39:22,627 not gonna have a figgy pudding. 994 00:39:22,651 --> 00:39:24,236 Okay, you wanna go there, Road Rules? 995 00:39:24,445 --> 00:39:25,922 Okay, let's do this. 996 00:39:25,946 --> 00:39:28,991 I challenge you to find a figgy pudding on the eve 997 00:39:29,200 --> 00:39:30,576 of Christmas Eve-eve. 998 00:39:30,785 --> 00:39:32,536 Say figgy pudding one more time. 999 00:39:35,498 --> 00:39:36,957 How about a figgy pudding? 1000 00:39:46,425 --> 00:39:47,551 How'd that go? 1001 00:39:47,760 --> 00:39:49,321 You were not wrong. 1002 00:39:49,345 --> 00:39:51,972 Oh, I think another word for that is right. 1003 00:39:52,181 --> 00:39:53,641 They didn't have one, but 1004 00:39:53,849 --> 00:39:55,969 he mentioned there's a small pastry shop in Pine Grove 1005 00:39:56,018 --> 00:39:57,186 that sells figgy puddings. 1006 00:39:57,394 --> 00:39:58,479 They should have one. 1007 00:39:58,687 --> 00:39:59,927 Well, that's like an hour away. 1008 00:40:00,064 --> 00:40:01,190 An hour drive? 1009 00:40:01,482 --> 00:40:03,192 I think I can handle that. 1010 00:40:20,960 --> 00:40:22,169 Hey. 1011 00:40:22,628 --> 00:40:24,839 So no figgy pudding? 1012 00:40:25,047 --> 00:40:28,843 I may have under-calculated the potential intensity 1013 00:40:29,051 --> 00:40:30,261 of the situation. 1014 00:40:30,469 --> 00:40:31,846 Hmm. Got it. 1015 00:40:32,054 --> 00:40:33,931 Well, um. 1016 00:40:34,765 --> 00:40:38,394 I figured that that car ride was exhausting, so, um. 1017 00:40:39,645 --> 00:40:42,398 I thought maybe 1018 00:40:43,065 --> 00:40:44,191 this would, uh 1019 00:40:44,400 --> 00:40:45,693 I dunno, cheer you up a bit. 1020 00:40:49,280 --> 00:40:50,406 The store-bought kind. 1021 00:40:50,656 --> 00:40:52,533 It's no figgy pudding, but 1022 00:40:53,284 --> 00:40:54,469 they're your favorite. 1023 00:40:54,493 --> 00:40:56,053 Well, I know they're not your favorite. 1024 00:40:56,078 --> 00:40:57,722 Come on, after the day that we've had today, 1025 00:40:57,746 --> 00:40:58,956 these are now my favorite. 1026 00:41:03,335 --> 00:41:04,420 Here. 1027 00:41:09,133 --> 00:41:10,759 Like when we first met. 1028 00:41:10,968 --> 00:41:12,511 Yeah, that was a pretty magical night. 1029 00:41:13,554 --> 00:41:14,638 Yeah. 1030 00:41:16,348 --> 00:41:17,516 Liv! 1031 00:41:18,851 --> 00:41:20,728 Liv. Sweetie. 1032 00:41:21,228 --> 00:41:22,897 Oh 1033 00:41:23,105 --> 00:41:26,775 I thought you were making the homemade sugar cookies. 1034 00:41:26,984 --> 00:41:30,321 Oh, honey, that recipe's been in the family for generations. 1035 00:41:30,613 --> 00:41:32,531 This is very disappointing. 1036 00:41:34,700 --> 00:41:35,951 Actually, you know what? 1037 00:41:36,160 --> 00:41:37,745 Liv did make those cookies. 1038 00:41:38,370 --> 00:41:40,247 Because she wanted to make both of you happy. 1039 00:41:41,415 --> 00:41:43,542 And these cookies, she bought for me. 1040 00:41:44,376 --> 00:41:45,711 'Cause she knows I love 'em. 1041 00:41:47,338 --> 00:41:49,089 That's the amazing thing about Liv. 1042 00:41:50,758 --> 00:41:53,761 She's so good at making other people feel happy. 1043 00:41:55,054 --> 00:41:56,222 But sometimes, 1044 00:41:56,472 --> 00:41:57,932 maybe more times than not, 1045 00:41:59,725 --> 00:42:01,310 she forgets to take care of herself. 1046 00:42:02,353 --> 00:42:03,646 And that should change. 1047 00:42:03,896 --> 00:42:05,022 Right. 1048 00:42:05,523 --> 00:42:06,723 Did you get the figgy pudding? 1049 00:42:06,774 --> 00:42:08,400 - I'm sorry? - The figgy pudding. 1050 00:42:08,609 --> 00:42:11,320 Surely you found one on your four-hour tour. 1051 00:42:11,528 --> 00:42:12,696 Funny story. 1052 00:42:12,905 --> 00:42:14,466 Honestly? 1053 00:42:14,490 --> 00:42:16,530 We really should've just hosted Christmas ourselves. 1054 00:42:16,617 --> 00:42:18,410 Uh they-they're not ready for it. 1055 00:42:18,619 --> 00:42:19,846 You're right, you're right. 1056 00:42:19,870 --> 00:42:21,389 Can you get the bakery on the line? 1057 00:42:21,413 --> 00:42:22,498 Oh, I am on it. 1058 00:42:25,000 --> 00:42:26,000 Come in! 1059 00:42:27,628 --> 00:42:29,356 Aww. 1060 00:42:29,380 --> 00:42:32,216 I have your afternoon cocoa for you, lukewarm as requested. 1061 00:42:32,424 --> 00:42:34,176 - Thank you dear. - Yeah. 1062 00:42:34,385 --> 00:42:35,745 Well, I should probably get going. 1063 00:42:35,803 --> 00:42:37,805 Wait, sit. Sit. 1064 00:42:38,973 --> 00:42:42,601 Keep a sweet, frail 1065 00:42:42,810 --> 00:42:45,187 slightly older woman company. 1066 00:42:45,396 --> 00:42:46,772 - Uh, but... - Sit. 1067 00:42:49,316 --> 00:42:50,526 Okay. 1068 00:42:53,404 --> 00:42:54,780 I'm not gonna bite. 1069 00:42:55,114 --> 00:42:56,198 Scooch closer. 1070 00:42:57,157 --> 00:42:58,200 Okay. 1071 00:43:00,577 --> 00:43:01,620 So. 1072 00:43:02,788 --> 00:43:03,831 Back in the day. 1073 00:43:04,248 --> 00:43:05,541 I was on Broadway. 1074 00:43:05,749 --> 00:43:07,084 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 1075 00:43:07,918 --> 00:43:11,380 And a critic gave me a bad review once. 1076 00:43:11,588 --> 00:43:12,588 Wow. 1077 00:43:12,631 --> 00:43:13,841 No one's seen him since. 1078 00:43:17,970 --> 00:43:19,447 Kim. 1079 00:43:19,471 --> 00:43:21,473 Uh, Kim and I have plans to go somewhere. 1080 00:43:22,683 --> 00:43:25,102 And it's right now. See ya. 1081 00:43:25,394 --> 00:43:27,146 You don't wanna hear about Vegas? 1082 00:43:30,065 --> 00:43:32,359 Wow. You are really waiting last minute to do 1083 00:43:32,568 --> 00:43:33,728 your Christmas shopping, huh? 1084 00:43:33,902 --> 00:43:35,571 Last minute? This is early for me. 1085 00:43:36,822 --> 00:43:40,909 So, has Liv mentioned anything about anything? 1086 00:43:41,243 --> 00:43:42,494 What? No. 1087 00:43:42,995 --> 00:43:44,455 Why would you ask that? 1088 00:43:44,663 --> 00:43:46,308 Why would she say anything? Why would we talk? 1089 00:43:46,332 --> 00:43:47,332 Talking's weird. 1090 00:43:47,708 --> 00:43:48,792 You totally know. 1091 00:43:49,209 --> 00:43:50,669 I do not! Know what? 1092 00:43:52,296 --> 00:43:53,380 Okay, I know. 1093 00:43:53,672 --> 00:43:55,025 This is great! 1094 00:43:55,049 --> 00:43:56,849 Finally, I have someone to talk to about this. 1095 00:43:57,009 --> 00:43:59,303 Okay, you have to tell me everything Liv said. 1096 00:43:59,511 --> 00:44:01,430 She said not to talk about this with anyone. 1097 00:44:01,639 --> 00:44:03,515 Well, since I already know that you know, 1098 00:44:03,891 --> 00:44:05,851 it's not really talking about it with anyone. 1099 00:44:06,060 --> 00:44:07,478 - Huh? - Just spill it! 1100 00:44:07,686 --> 00:44:08,705 What did she say about the breakup? 1101 00:44:08,729 --> 00:44:10,248 Is this something she wants? 1102 00:44:10,272 --> 00:44:12,650 She broke down crying and said, "I don't want this". 1103 00:44:12,858 --> 00:44:14,068 Yes! This is fantastic. 1104 00:44:14,276 --> 00:44:15,420 It is? 1105 00:44:15,444 --> 00:44:16,737 Well, Daniel's miserable too. 1106 00:44:16,945 --> 00:44:18,655 Neither one of them wants this. 1107 00:44:18,864 --> 00:44:20,741 But both of them are too stubborn to admit it. 1108 00:44:21,450 --> 00:44:22,910 It is up to us to fix this. 1109 00:44:23,118 --> 00:44:24,495 Yeah, uh 1110 00:44:24,745 --> 00:44:26,265 I really don't wanna be involved, Kim. 1111 00:44:26,372 --> 00:44:27,748 Well, it's too late, Reid. 1112 00:44:27,956 --> 00:44:29,166 This is happening. 1113 00:44:29,375 --> 00:44:31,460 You are the Mary-Kate to my Ashley. 1114 00:44:31,668 --> 00:44:32,948 The American Lindsay Lohan 1115 00:44:33,003 --> 00:44:34,505 to my British Lindsay Lohan. 1116 00:44:34,713 --> 00:44:36,965 We are getting Liv and Daniel back together, 1117 00:44:37,174 --> 00:44:38,334 and nothing is gonna stop us. 1118 00:44:38,509 --> 00:44:39,843 Let Mission: Parent. 1119 00:44:41,136 --> 00:44:43,055 Sibling Trap begin. 1120 00:44:44,056 --> 00:44:45,307 Oh, no. 1121 00:44:46,058 --> 00:44:47,267 Hey, wait up! 1122 00:44:51,980 --> 00:44:53,315 Good morning. 1123 00:44:53,816 --> 00:44:55,901 Bluetooth, play soft holiday jazz. 1124 00:44:56,777 --> 00:44:59,071 Bluetooth, play pop-rock Christmas. 1125 00:45:00,823 --> 00:45:03,575 Tracy, rock's too edgy for the morning. 1126 00:45:03,951 --> 00:45:06,203 Bluetooth, play soft holiday jazz. 1127 00:45:06,412 --> 00:45:08,747 Soft holiday jazz will put us to sleep, Ed. 1128 00:45:08,956 --> 00:45:10,499 We need something more energetic. 1129 00:45:10,708 --> 00:45:11,908 Bluetooth! Pop rock Christmas. 1130 00:45:12,084 --> 00:45:13,686 Hey, guys. 1131 00:45:13,710 --> 00:45:15,397 I already made a playlist that has both of those genres, 1132 00:45:15,421 --> 00:45:17,214 so why don't we just listen to that, okay? 1133 00:45:17,423 --> 00:45:19,925 Kinda takes the spontaneity out of it, don't ya think, Liv? 1134 00:45:20,134 --> 00:45:21,653 You're gonna know what song's coming on next. 1135 00:45:21,677 --> 00:45:23,929 Well, yeah, but I mean, you won't. 1136 00:45:24,138 --> 00:45:26,348 I don't like it when people know things that I don't. 1137 00:45:26,557 --> 00:45:28,392 That's why he can't watch Jeopardy! 1138 00:45:33,439 --> 00:45:34,523 Oh, you're awake! 1139 00:45:35,190 --> 00:45:36,525 How long have you been here? 1140 00:45:36,733 --> 00:45:37,961 Barely any time at all. 1141 00:45:37,985 --> 00:45:39,212 Also, you should get that snoring checked. 1142 00:45:39,236 --> 00:45:40,988 Sleep apnea is a silent killer. 1143 00:45:41,196 --> 00:45:43,323 Anyway, let's talk about how we're gonna get these two 1144 00:45:43,532 --> 00:45:45,260 crazy kids back together! 1145 00:45:45,284 --> 00:45:47,684 I gotta tell you, Kim, I'm not great at this incognito stuff. 1146 00:45:47,828 --> 00:45:49,872 I'm a bad liar. Weak under pressure. 1147 00:45:50,080 --> 00:45:51,850 I mean, look how easy it was for you to break me. 1148 00:45:51,874 --> 00:45:53,542 You'll be fine, trust me. 1149 00:45:53,751 --> 00:45:55,544 All you have to do is tell Daniel 1150 00:45:55,753 --> 00:45:57,379 what a great couple him and Liv make. 1151 00:45:57,588 --> 00:46:00,424 Just really emphasize how happy she is with him. 1152 00:46:00,883 --> 00:46:02,509 Okay, I guess that's easy enough. 1153 00:46:02,718 --> 00:46:04,154 But don't be suspicious. 1154 00:46:04,178 --> 00:46:06,030 Daniel can't know that you know about the break. 1155 00:46:06,054 --> 00:46:07,774 He also can't know that I know that you know 1156 00:46:07,890 --> 00:46:09,141 about the break, you know? 1157 00:46:09,433 --> 00:46:10,726 Oh, my head hurts. 1158 00:46:11,226 --> 00:46:12,226 All right, up you get! 1159 00:46:12,311 --> 00:46:13,353 Get dressed. 1160 00:46:17,608 --> 00:46:19,318 I told him it would put him to sleep. 1161 00:46:20,110 --> 00:46:22,196 It's so hard to always be right. 1162 00:46:22,404 --> 00:46:24,406 I mean, Dad's right some of the time, isn't he? 1163 00:46:24,615 --> 00:46:25,866 No. Almost never. 1164 00:46:26,366 --> 00:46:27,451 But he always thinks he is. 1165 00:46:28,660 --> 00:46:30,954 It's kind of a toxic family trait, huh? 1166 00:46:31,246 --> 00:46:32,789 What do you mean? 1167 00:46:33,081 --> 00:46:36,335 Well, just that I think that I have the tendency to 1168 00:46:37,211 --> 00:46:40,839 assume that my opinion is the only opinion. 1169 00:46:41,048 --> 00:46:43,091 Yes, you do that. 1170 00:46:43,300 --> 00:46:44,301 Well, so does Dad. 1171 00:46:44,510 --> 00:46:46,428 Oh, absolutely. Yes. 1172 00:46:46,845 --> 00:46:48,180 And so do you. 1173 00:46:48,388 --> 00:46:51,058 Me? No, no, no, no. I'm very reasonable. 1174 00:46:52,601 --> 00:46:55,604 You know, sweetie, you shouldn't be so hard on yourself. 1175 00:46:56,021 --> 00:46:57,981 Yes, you can be difficult. 1176 00:46:58,190 --> 00:46:59,876 Okay, you keep saying things that I'm not saying. 1177 00:46:59,900 --> 00:47:02,069 But you found someone who loves you anyway. 1178 00:47:03,362 --> 00:47:04,363 Yeah. 1179 00:47:05,113 --> 00:47:06,674 Yeah, I did. 1180 00:47:06,698 --> 00:47:08,698 You know, I really admire what you and Daniel have. 1181 00:47:09,284 --> 00:47:11,245 You're so accepting of each other. 1182 00:47:11,870 --> 00:47:14,915 There's no insecurities there, nothing to prove to the world. 1183 00:47:15,123 --> 00:47:16,833 It's very Goldie Hawn and Kurt Russell. 1184 00:47:17,084 --> 00:47:19,294 Yeah. Yeah, we are-we are very strong. 1185 00:47:21,213 --> 00:47:23,799 So you two ever gonna get married? 1186 00:47:24,383 --> 00:47:25,801 Oh 1187 00:47:26,009 --> 00:47:27,320 I mean, I don't really think that 1188 00:47:27,344 --> 00:47:28,655 now is the time to talk about that. 1189 00:47:28,679 --> 00:47:30,281 You don't wanna get married? 1190 00:47:30,305 --> 00:47:31,991 It's just that Daniel and I haven't really 1191 00:47:32,015 --> 00:47:33,076 talked about it yet. 1192 00:47:33,100 --> 00:47:34,452 So, he doesn't want to get married. 1193 00:47:34,476 --> 00:47:35,995 Okay, Mom, I don't know what Daniel wants, okay? 1194 00:47:36,019 --> 00:47:37,539 He doesn't tell me what he wants. 1195 00:47:37,563 --> 00:47:40,274 He just keeps everything locked away in his brain box. 1196 00:47:40,816 --> 00:47:42,136 So, you're never getting married? 1197 00:47:42,234 --> 00:47:43,569 Okay, I. 1198 00:47:43,902 --> 00:47:45,737 Oh, hi! Hey, guys. 1199 00:47:45,946 --> 00:47:47,715 - Do you want to come and join us? - Hi sweetie. 1200 00:47:47,739 --> 00:47:48,824 Yeah, sure. 1201 00:47:49,032 --> 00:47:50,492 Uh, no. 1202 00:47:51,660 --> 00:47:54,079 Coffee. I'm gonna get coffee. 1203 00:47:56,123 --> 00:47:58,500 Listen, I need a Gobbler Farms Christmas turkey 1204 00:47:58,709 --> 00:47:59,835 to be here by Christmas. 1205 00:48:00,043 --> 00:48:01,670 There cannot be another delay 1206 00:48:01,878 --> 00:48:03,463 because there cannot be another delay. 1207 00:48:04,131 --> 00:48:05,757 I need to resolve this. 1208 00:48:06,592 --> 00:48:07,843 Yes, I will hold. 1209 00:48:09,094 --> 00:48:10,345 Hey, buddy. 1210 00:48:10,721 --> 00:48:12,055 Oh. Morning, Reid. 1211 00:48:12,264 --> 00:48:13,640 I'm just grabbing some coffee. 1212 00:48:13,849 --> 00:48:15,142 Nothing weird about that. 1213 00:48:15,434 --> 00:48:17,311 - You okay? - Oh, yeah. 1214 00:48:17,519 --> 00:48:19,855 Just need that morning caffeine, if you know what I mean. 1215 00:48:20,314 --> 00:48:21,314 Hey, that rhymed. 1216 00:48:22,107 --> 00:48:23,108 Wild. 1217 00:48:23,984 --> 00:48:26,069 So, Liv 1218 00:48:26,361 --> 00:48:29,531 seems so happy right now. 1219 00:48:30,532 --> 00:48:31,533 R-really? 1220 00:48:31,742 --> 00:48:32,784 Mm-hmm. 1221 00:48:33,160 --> 00:48:34,470 You think so? 1222 00:48:34,494 --> 00:48:36,955 Absolutely. I-I mean, I've never seen her 1223 00:48:37,331 --> 00:48:39,374 as happy as she is right now. 1224 00:48:39,708 --> 00:48:41,168 - Oh. - You know, I-I think 1225 00:48:41,376 --> 00:48:44,171 the most fulfilled and alive 1226 00:48:44,463 --> 00:48:47,966 I've ever seen my sister is-is right now. 1227 00:48:48,467 --> 00:48:49,509 You don't say. 1228 00:48:50,552 --> 00:48:51,887 I do say, Daniel. 1229 00:48:52,679 --> 00:48:53,972 I do say. 1230 00:49:00,145 --> 00:49:01,372 Oh. 1231 00:49:01,396 --> 00:49:03,357 Hey! I've been looking all over for you. 1232 00:49:03,649 --> 00:49:05,126 Did you get a chance to talk to Daniel? 1233 00:49:05,150 --> 00:49:06,150 Yes, I did. 1234 00:49:06,318 --> 00:49:07,712 Okay, great. 1235 00:49:07,736 --> 00:49:09,297 It was a little challenging getting Liv alone, 1236 00:49:09,321 --> 00:49:10,961 but once your mom switched over the music, 1237 00:49:11,114 --> 00:49:12,407 your dad woke up, threw a fit, 1238 00:49:12,616 --> 00:49:14,034 and then they got in an argument. 1239 00:49:14,242 --> 00:49:15,762 So, I escorted Liv outside so that we could 1240 00:49:15,786 --> 00:49:16,971 drown out the screams. 1241 00:49:16,995 --> 00:49:18,264 Once we actually got a second to talk, 1242 00:49:18,288 --> 00:49:19,807 I think I really got through to her. 1243 00:49:19,831 --> 00:49:21,911 I told her how happy Daniel is when they're together. 1244 00:49:22,042 --> 00:49:23,311 Yeah, I did the same exact thing. 1245 00:49:23,335 --> 00:49:25,335 I told Daniel that Liv's extremely happy right now. 1246 00:49:26,630 --> 00:49:27,923 - Right now? - Yeah. 1247 00:49:28,590 --> 00:49:29,591 You said right now? 1248 00:49:29,800 --> 00:49:30,926 That is not the same thing. 1249 00:49:31,134 --> 00:49:32,254 That's bad. That's very bad. 1250 00:49:32,386 --> 00:49:33,571 Why? 1251 00:49:33,595 --> 00:49:34,906 They're not together right now. 1252 00:49:34,930 --> 00:49:36,324 But Daniel thinks I think they're together. 1253 00:49:36,348 --> 00:49:37,617 They're not together, you should've said 1254 00:49:37,641 --> 00:49:39,077 she was miserable. 1255 00:49:39,101 --> 00:49:40,244 You told me to say that she was happy! 1256 00:49:40,268 --> 00:49:42,479 No, no, I said to say she was happy with him. 1257 00:49:42,813 --> 00:49:44,290 It is not that complicated. 1258 00:49:44,314 --> 00:49:46,194 Seriously, do I have to be Mary-Kate and Ashley? 1259 00:49:46,274 --> 00:49:47,710 I don't know who those people are, Kim. 1260 00:49:47,734 --> 00:49:49,504 It's okay. 1261 00:49:49,528 --> 00:49:50,588 We're just gonna have to go hard at dinner tonight. 1262 00:49:50,612 --> 00:49:51,923 Nope. 1263 00:49:51,947 --> 00:49:53,448 I- I'm done. I can't do this anymore. 1264 00:49:53,657 --> 00:49:55,217 This is it's too much for me to handle. 1265 00:49:55,409 --> 00:49:56,409 I'm out. 1266 00:50:02,082 --> 00:50:03,166 Okay, I'm not out. 1267 00:50:03,625 --> 00:50:04,626 I'm back in. 1268 00:50:06,753 --> 00:50:08,171 Just please stay close. 1269 00:50:17,472 --> 00:50:19,057 Oh, I didn't know you were out here. 1270 00:50:19,725 --> 00:50:21,077 Hey. 1271 00:50:21,101 --> 00:50:22,461 I was just getting some fresh air. 1272 00:50:23,812 --> 00:50:25,272 Sorry. I'll, uh, give you a minute. 1273 00:50:25,480 --> 00:50:27,041 No, it's fine. Um 1274 00:50:27,065 --> 00:50:29,443 I mean, there's enough fresh air for both of us, right? 1275 00:50:39,077 --> 00:50:40,203 - So, how are... - Daniel... 1276 00:50:40,871 --> 00:50:41,580 Sorry, you go. 1277 00:50:41,788 --> 00:50:43,123 No, please. You. 1278 00:50:44,624 --> 00:50:46,168 I had 1279 00:50:46,626 --> 00:50:49,921 some interesting conversations with my mom and Kim. 1280 00:50:50,130 --> 00:50:52,215 There you two are! 1281 00:50:53,050 --> 00:50:56,094 I wanna show you something I made for you both. 1282 00:50:56,887 --> 00:50:59,097 A little early Christmas gift. 1283 00:50:59,306 --> 00:51:01,266 Oh, Mom, you didn't have to do that. 1284 00:51:01,475 --> 00:51:03,935 No, no, no, this-this really means a lot to me. 1285 00:51:04,311 --> 00:51:06,563 You know, ever since Daniel's dad walked out 1286 00:51:06,772 --> 00:51:08,106 the day before Christmas, 1287 00:51:08,356 --> 00:51:10,233 the holidays just never felt the same. 1288 00:51:10,776 --> 00:51:12,527 But, this year 1289 00:51:13,403 --> 00:51:16,198 I've been really making an effort to find joy again. 1290 00:51:17,741 --> 00:51:20,494 So, for the past few months, I've been taking 1291 00:51:20,702 --> 00:51:22,913 some classes at the junior college! 1292 00:51:23,121 --> 00:51:25,540 - Oh. - Chasing after my passion. 1293 00:51:25,749 --> 00:51:27,709 That's amazing, Maya. 1294 00:51:27,918 --> 00:51:29,836 Okay, so what is it? What is your new passion? 1295 00:51:30,629 --> 00:51:31,671 Art. 1296 00:51:32,297 --> 00:51:34,216 Portraits specifically. 1297 00:51:34,841 --> 00:51:37,260 And I really wanted my first piece to be 1298 00:51:37,469 --> 00:51:39,054 something very special. 1299 00:51:44,726 --> 00:51:46,144 Your future together! 1300 00:51:46,353 --> 00:51:47,437 Ta-da! 1301 00:51:47,938 --> 00:51:49,564 It's-it's Christmas themed. 1302 00:51:49,773 --> 00:51:50,773 What do you think? 1303 00:51:53,151 --> 00:51:55,612 - Beautiful. - Wow. 1304 00:51:56,446 --> 00:51:58,990 Oh, oh and I left a little space here 1305 00:51:59,199 --> 00:52:02,077 in case I needed to add some more elves to the portrait. 1306 00:52:03,328 --> 00:52:04,328 Oh. 1307 00:52:04,496 --> 00:52:06,164 Okay, so the elves are 1308 00:52:06,498 --> 00:52:07,958 they're our-our children? 1309 00:52:08,166 --> 00:52:09,446 Oh, okay. 1310 00:52:09,626 --> 00:52:11,294 You've already got three on there, Ma. 1311 00:52:11,962 --> 00:52:13,380 You can never have enough love. 1312 00:52:19,553 --> 00:52:21,179 You know, Mom, um. 1313 00:52:22,514 --> 00:52:25,183 I just realized I need to steal Liv for a second. 1314 00:52:25,392 --> 00:52:26,286 Mm-hmm. 1315 00:52:26,310 --> 00:52:27,590 Last minute Christmas emergency. 1316 00:52:28,144 --> 00:52:30,397 Go, go, go, go, go, go. Go! 1317 00:52:33,733 --> 00:52:35,694 I'll find a wall to hang this on, 1318 00:52:36,236 --> 00:52:37,737 where everyone can see. 1319 00:52:44,411 --> 00:52:46,288 - That was insane. - Oh 1320 00:52:46,496 --> 00:52:49,207 I almost lost it when I realized that the elves 1321 00:52:49,416 --> 00:52:51,126 were supposed to be our children. 1322 00:52:51,334 --> 00:52:53,461 Why were our eyes so big? 1323 00:52:53,670 --> 00:52:54,713 I don't know. 1324 00:52:55,172 --> 00:52:56,423 They were so big. 1325 00:52:56,715 --> 00:52:58,425 Oh my mom. 1326 00:52:59,050 --> 00:53:00,050 Oh. 1327 00:53:03,597 --> 00:53:05,265 Hey, um. 1328 00:53:05,473 --> 00:53:07,809 You never told me that your dad walked out on Christmas. 1329 00:53:08,018 --> 00:53:09,144 Oh, I don't know. 1330 00:53:09,895 --> 00:53:12,147 I don't really like to talk about him. 1331 00:53:13,064 --> 00:53:14,357 Yeah. No, I. 1332 00:53:15,233 --> 00:53:16,234 I know, I just. 1333 00:53:17,777 --> 00:53:19,257 I don't know, I wouldn't have gone so 1334 00:53:19,946 --> 00:53:22,199 over the top with Christmas, if I knew that it was, 1335 00:53:22,407 --> 00:53:23,634 you know, such a hard time for you. 1336 00:53:23,658 --> 00:53:25,869 Are you kidding me? Liv, you're the reason 1337 00:53:26,077 --> 00:53:27,621 I started to love Christmas again. 1338 00:53:28,830 --> 00:53:30,790 This time of year was always so hard and. 1339 00:53:31,625 --> 00:53:33,168 I met you last Christmas. 1340 00:53:33,835 --> 00:53:35,629 And I was finally happy again. 1341 00:53:36,463 --> 00:53:37,463 Really? 1342 00:53:37,797 --> 00:53:39,090 Yeah. 1343 00:53:40,634 --> 00:53:42,274 I mean, I-I know you're much happier now. 1344 00:53:44,054 --> 00:53:45,823 Wh-what? 1345 00:53:45,847 --> 00:53:48,127 With the break or break up or whatever term you wanna use. 1346 00:53:48,308 --> 00:53:49,476 Wait. Sorry, I did. 1347 00:53:50,477 --> 00:53:52,395 Did you just call this a break up? 1348 00:53:52,604 --> 00:53:54,248 I'm talking too much, aren't I? I'm sorry. 1349 00:53:54,272 --> 00:53:55,482 What I'm trying to say is it's 1350 00:53:55,690 --> 00:53:57,001 it's great that you're doing great. 1351 00:53:57,025 --> 00:53:58,026 That I'm. 1352 00:53:58,818 --> 00:54:01,279 Are you doing great? 1353 00:54:01,696 --> 00:54:02,696 Me? 1354 00:54:03,114 --> 00:54:04,114 Yeah. 1355 00:54:04,699 --> 00:54:05,699 I'm awesome. 1356 00:54:06,785 --> 00:54:07,911 You're awesome? 1357 00:54:08,119 --> 00:54:09,056 Not awesome. 1358 00:54:09,080 --> 00:54:10,280 - Awesome. Wow. - No. What I... 1359 00:54:10,413 --> 00:54:11,790 Wow. All right, um 1360 00:54:12,332 --> 00:54:14,125 Daniel, did 1361 00:54:14,334 --> 00:54:16,670 seeing this portrait of what our lives could've been have, 1362 00:54:18,171 --> 00:54:20,257 like, zero effect on you? 1363 00:54:20,465 --> 00:54:23,093 As a terrifying Santa Claus and Mrs. Elf with three 1364 00:54:23,301 --> 00:54:24,237 - elf children? - Terrifying. 1365 00:54:24,261 --> 00:54:25,488 So, now starting -No, no. 1366 00:54:25,512 --> 00:54:27,072 A family with me is somehow terrifying? 1367 00:54:27,138 --> 00:54:28,908 That's not what I meant. What I meant is creepy, 1368 00:54:28,932 --> 00:54:29,932 because of the big eyes. 1369 00:54:30,517 --> 00:54:31,851 Do you want to have a baby? 1370 00:54:32,102 --> 00:54:33,102 Whoa. 1371 00:54:33,311 --> 00:54:34,622 Do you? 1372 00:54:34,646 --> 00:54:36,286 I just want you to tell me what you want. 1373 00:54:36,314 --> 00:54:37,914 And I want you to tell me what you want. 1374 00:54:37,941 --> 00:54:38,960 I just did. 1375 00:54:38,984 --> 00:54:40,264 And I just told you what I want! 1376 00:54:42,362 --> 00:54:43,446 Hey, guys. 1377 00:54:44,280 --> 00:54:45,991 Gettin' kinda loud. 1378 00:54:46,408 --> 00:54:48,910 Still too muffled to decipher what's actually going on. 1379 00:54:49,119 --> 00:54:50,370 Uh you good? 1380 00:54:50,912 --> 00:54:51,705 Yeah, perfect. 1381 00:54:51,913 --> 00:54:52,914 Never better, sis. 1382 00:54:53,373 --> 00:54:54,373 Wonderful. 1383 00:54:54,541 --> 00:54:56,459 I will see you guys at dinner. 1384 00:55:09,764 --> 00:55:12,183 This place is so cute! 1385 00:55:12,726 --> 00:55:15,478 So Christmassy and so cozy. 1386 00:55:16,146 --> 00:55:18,189 And fun fact, everyone. 1387 00:55:18,440 --> 00:55:20,191 That restaurant right over there 1388 00:55:20,400 --> 00:55:22,277 is where Liv and Daniel had their first date. 1389 00:55:22,485 --> 00:55:24,195 - Huh. - Aww! 1390 00:55:24,404 --> 00:55:27,490 Wonderful memories must just be flooding back. 1391 00:55:27,699 --> 00:55:28,699 - Thanks. - Right? 1392 00:55:28,992 --> 00:55:30,303 - Totally. - Yeah. 1393 00:55:30,327 --> 00:55:32,454 I remember Daniel calling me afterwards. 1394 00:55:32,871 --> 00:55:34,748 He couldn't stop talking about you, Liv. 1395 00:55:35,582 --> 00:55:37,542 Reid, I bet you got a similar call. 1396 00:55:37,751 --> 00:55:39,502 Uh no, actually, I don't re... 1397 00:55:41,212 --> 00:55:42,589 Oh, um. 1398 00:55:42,797 --> 00:55:44,174 Yes. The romance. 1399 00:55:44,382 --> 00:55:46,301 Let's just keep talking about your romance. 1400 00:55:46,509 --> 00:55:47,719 What did you guys 1401 00:55:48,219 --> 00:55:50,680 order on that romantic date of yours? 1402 00:55:50,889 --> 00:55:53,016 Oh, I mean, I don't think either one of us remember. 1403 00:55:53,224 --> 00:55:54,642 I got the one horse open steak, 1404 00:55:54,851 --> 00:55:57,353 and Liv got the stuffed jingle bell pepper, extra guac, 1405 00:55:57,562 --> 00:55:58,605 hot sauce on the side. 1406 00:56:02,358 --> 00:56:04,152 Is that mistletoe I see? 1407 00:56:04,360 --> 00:56:05,528 You two have to kiss! 1408 00:56:05,737 --> 00:56:06,797 - Oh, yes. - Oh, yeah. 1409 00:56:06,821 --> 00:56:09,032 Come on. 1410 00:56:09,240 --> 00:56:11,242 - Go ahead! - It's right there. 1411 00:56:11,951 --> 00:56:13,536 Aww! 1412 00:56:13,745 --> 00:56:14,745 Whoo! 1413 00:56:16,331 --> 00:56:18,249 Oh, um excuse me. Sorry. 1414 00:56:18,458 --> 00:56:20,251 I I ordered no onions on this. 1415 00:56:20,460 --> 00:56:22,060 I'm sorry about that. It's my first day. 1416 00:56:22,462 --> 00:56:24,547 I'm still getting the hang of things. 1417 00:56:24,839 --> 00:56:26,341 I'll fix that right away. 1418 00:56:26,633 --> 00:56:27,842 We know you will. 1419 00:56:28,176 --> 00:56:29,677 We trust you. We believe in you. 1420 00:56:29,886 --> 00:56:30,970 You are doing your best. 1421 00:56:32,639 --> 00:56:35,183 And you know, part of doing your best 1422 00:56:35,391 --> 00:56:37,435 is-is learning and growing from your mistakes, 1423 00:56:37,644 --> 00:56:39,244 so that you won't make them again, right? 1424 00:56:39,396 --> 00:56:40,623 So true. 1425 00:56:40,647 --> 00:56:42,982 Um about those onions. Grab them and go. 1426 00:56:43,191 --> 00:56:44,585 Yes, but 1427 00:56:44,609 --> 00:56:46,049 if you make mistakes, you can't just 1428 00:56:47,112 --> 00:56:49,112 punish someone and write them off forever, can you? 1429 00:56:49,155 --> 00:56:51,032 Uh, yes. Yes. 1430 00:56:51,491 --> 00:56:53,576 And, um, you know, when mistakes are made, 1431 00:56:53,785 --> 00:56:55,703 if they aren't rectified, then, you know, 1432 00:56:55,912 --> 00:56:58,081 they can be very detrimental 1433 00:56:58,540 --> 00:57:00,208 to the well-being of others, right? 1434 00:57:01,418 --> 00:57:02,418 Right. 1435 00:57:04,379 --> 00:57:06,798 Um should I get a new plate? 1436 00:57:07,090 --> 00:57:08,299 Look, a band! 1437 00:57:08,508 --> 00:57:10,593 A band is playing. 1438 00:57:10,802 --> 00:57:12,362 Hey, we should all hit the dance floor. 1439 00:57:12,429 --> 00:57:13,781 We just got our food. 1440 00:57:13,805 --> 00:57:15,366 Come on, everybody, let's go. Come on. 1441 00:57:15,390 --> 00:57:16,659 Oh, I'll cut a rug. 1442 00:57:16,683 --> 00:57:18,601 You wanna show 'em how it's done? 1443 00:57:19,269 --> 00:57:20,371 Come on, Mom. 1444 00:57:20,395 --> 00:57:21,896 We're here to have fun, right? 1445 00:57:22,105 --> 00:57:23,314 Don't slip. 1446 00:57:23,523 --> 00:57:24,816 Come on. 1447 00:57:26,526 --> 00:57:28,006 It hasn't been too long, has it? 1448 00:57:28,153 --> 00:57:29,988 Oh, I hope not. 1449 00:57:41,499 --> 00:57:43,144 Hey. 1450 00:57:43,168 --> 00:57:45,146 You're dancing like middle schoolers who just found out 1451 00:57:45,170 --> 00:57:46,212 the other one has lice. 1452 00:57:48,465 --> 00:57:49,985 I guess we should probably get closer. 1453 00:57:50,133 --> 00:57:52,552 Yeah. Don't wanna don't wanna be suspicious here. 1454 00:57:53,595 --> 00:57:55,075 Hey guys, do you take requests? 1455 00:58:01,102 --> 00:58:03,164 You know 1456 00:58:03,188 --> 00:58:05,508 this was the song that played at Helen's that night we met. 1457 00:58:07,066 --> 00:58:08,318 You remember that? 1458 00:58:08,693 --> 00:58:10,069 Of course I remember. 1459 00:58:11,112 --> 00:58:12,238 Are you surprised? 1460 00:58:13,489 --> 00:58:15,325 I mean, I guess I shouldn't be. 1461 00:58:15,742 --> 00:58:17,535 I can't believe you know what we ordered 1462 00:58:17,744 --> 00:58:18,995 the night of our first date. 1463 00:58:19,329 --> 00:58:21,456 I lose track of a lot of things, but 1464 00:58:22,624 --> 00:58:24,751 when it comes down to you and me 1465 00:58:25,376 --> 00:58:26,461 us. 1466 00:58:27,503 --> 00:58:28,880 I remember everything. 1467 00:58:35,845 --> 00:58:37,096 You know, it snowed 1468 00:58:37,597 --> 00:58:38,932 the night of our first date? 1469 00:58:39,265 --> 00:58:40,475 You remember that? 1470 00:58:41,434 --> 00:58:42,685 I could never forget that. 1471 00:58:44,979 --> 00:58:48,316 I just want to shout out all of the beautiful couples 1472 00:58:48,525 --> 00:58:49,901 on the dance floor, because 1473 00:58:50,401 --> 00:58:51,486 love 1474 00:58:51,986 --> 00:58:53,571 love is everything. 1475 00:58:53,780 --> 00:58:56,449 Hey, I think that's the cue to crank up the machine. 1476 00:58:56,741 --> 00:58:57,843 - Crank it up? - Yeah. 1477 00:58:57,867 --> 00:58:59,307 I don't know if that's a great idea. 1478 00:58:59,619 --> 00:59:00,619 Don't be a wimp. 1479 00:59:01,788 --> 00:59:03,081 All right, just do it. 1480 00:59:05,667 --> 00:59:07,835 Does anyone own a white Honda Civic? 1481 00:59:08,169 --> 00:59:09,712 It's blocking the driveway. 1482 00:59:14,175 --> 00:59:15,552 What are you doing? 1483 00:59:15,760 --> 00:59:17,178 Good evening, everyone. 1484 00:59:17,387 --> 00:59:19,430 I feel we should take a moment to think about 1485 00:59:19,806 --> 00:59:21,891 the true meaning of these holidays. 1486 00:59:22,100 --> 00:59:23,619 Ed! 1487 00:59:23,643 --> 00:59:25,353 Get off the stage, it's not an open mic. 1488 00:59:25,603 --> 00:59:26,854 - Would you... - Ed, no. Just 1489 00:59:27,063 --> 00:59:28,982 I I got this. Okay. Thank you. 1490 00:59:29,190 --> 00:59:30,316 Where did you get this? 1491 00:59:30,525 --> 00:59:31,776 I won it in a competition. 1492 00:59:32,652 --> 00:59:33,652 You won it? 1493 00:59:34,779 --> 00:59:35,822 Put it down. 1494 00:59:36,406 --> 00:59:37,865 Okay. 1495 00:59:38,074 --> 00:59:40,451 Okay. Everyone, just stay on the dance floor. 1496 00:59:40,660 --> 00:59:42,078 Really connect with your partner. 1497 00:59:42,287 --> 00:59:44,205 No, do not stay on the dance floor! 1498 00:59:44,414 --> 00:59:45,849 - This guy again. - And customers are not 1499 00:59:45,873 --> 00:59:47,142 supposed to be on the stage. 1500 00:59:47,166 --> 00:59:48,876 And with the owner of the white Honda Civic 1501 00:59:49,085 --> 00:59:50,795 please move it from the driveway! 1502 00:59:51,004 --> 00:59:53,256 Uh, I really feel that you should let me help you 1503 00:59:53,464 --> 00:59:54,692 with these announcements. 1504 00:59:54,716 --> 00:59:56,193 I have much better stage presence than you. 1505 00:59:56,217 --> 00:59:58,428 People are more likely to listen to me. 1506 00:59:58,636 --> 01:00:01,222 Oh, can you please help me get my dad off that stage. 1507 01:00:01,431 --> 01:00:02,908 Who do you think you are, Mr. Christmas? 1508 01:00:02,932 --> 01:00:04,934 Who do you think you are, Mr. Scrooge? 1509 01:00:05,143 --> 01:00:07,263 I don't think it's such a good idea for me to do that. 1510 01:00:08,229 --> 01:00:09,856 Right. Of course you don't. 1511 01:00:10,941 --> 01:00:12,376 What's that supposed to mean? 1512 01:00:12,400 --> 01:00:16,404 Nothing just that you tend to avoid conflict. 1513 01:00:16,821 --> 01:00:19,073 Just like I tend not to do anything right? 1514 01:00:37,133 --> 01:00:38,718 - Oh, what is that? - Loud noise. 1515 01:00:43,848 --> 01:00:45,308 Surprise! 1516 01:00:45,516 --> 01:00:47,268 We're doing a Christmas Eve obstacle course! 1517 01:00:47,685 --> 01:00:49,896 It's not eve, Kim. It's morning. 1518 01:00:50,646 --> 01:00:51,665 Early morning. 1519 01:00:51,689 --> 01:00:52,940 Well, it'll be eve soon enough. 1520 01:00:53,149 --> 01:00:55,735 Whoa, how-how did you do all of this? 1521 01:00:55,943 --> 01:00:57,695 Oh, Reid and I have been up since 4:30 AM. 1522 01:00:58,613 --> 01:01:00,215 Help me. 1523 01:01:00,239 --> 01:01:02,492 Your garage had a surplus of Christmas decorations, 1524 01:01:02,700 --> 01:01:04,300 and I thought an obstacle course would be 1525 01:01:04,327 --> 01:01:05,527 a perfect way to utilize them. 1526 01:01:05,620 --> 01:01:06,620 What's the prize? 1527 01:01:06,663 --> 01:01:07,890 Uh. 1528 01:01:07,914 --> 01:01:10,083 It's a competition, you gotta have a prize. 1529 01:01:10,291 --> 01:01:12,960 Well, it's not so much a competition as it is 1530 01:01:13,169 --> 01:01:15,129 a chance for us to bond and work together. 1531 01:01:15,338 --> 01:01:17,924 Whether you win or lose, this course is really just 1532 01:01:18,132 --> 01:01:19,759 an opportunity for our families, 1533 01:01:19,967 --> 01:01:21,820 or anyone who might be struggling in a relationship, 1534 01:01:21,844 --> 01:01:24,097 to remember what a great team they make. 1535 01:01:24,305 --> 01:01:25,723 And isn't that the real prize? 1536 01:01:26,474 --> 01:01:28,101 So there's no prize. 1537 01:01:28,309 --> 01:01:30,978 Ooh! I could do a personalized painting for the winner. 1538 01:01:31,187 --> 01:01:32,331 Really? 1539 01:01:32,355 --> 01:01:33,898 You think that would be a good thing? 1540 01:01:34,107 --> 01:01:35,483 The prize can be 1541 01:01:36,150 --> 01:01:37,150 our 1542 01:01:37,735 --> 01:01:38,778 Christmas village. 1543 01:01:38,986 --> 01:01:39,986 What? No. 1544 01:01:40,113 --> 01:01:40,965 Liv. 1545 01:01:40,989 --> 01:01:42,383 That's your favorite decoration. 1546 01:01:42,407 --> 01:01:44,325 It took you years to collect all those pieces. 1547 01:01:45,159 --> 01:01:46,786 Yeah. No, I know, but. 1548 01:01:47,328 --> 01:01:49,330 I can't risk my parents being cruel to your mom 1549 01:01:49,539 --> 01:01:50,665 about her passion, so. 1550 01:01:51,582 --> 01:01:53,167 - Yeah. - Okay, then. 1551 01:01:53,376 --> 01:01:54,776 The Christmas village is the prize. 1552 01:01:54,877 --> 01:01:56,337 Who, hoo! Fun. 1553 01:01:56,963 --> 01:01:59,173 This is such an out-of-the-box idea, Kim. 1554 01:01:59,382 --> 01:02:01,175 - Thanks. - We never do stuff like this. 1555 01:02:01,426 --> 01:02:03,469 Liv, take note for next year. 1556 01:02:03,678 --> 01:02:04,804 It can only improve. 1557 01:02:05,012 --> 01:02:06,973 Hey, you know what? Liv's put a lot of time 1558 01:02:07,181 --> 01:02:09,101 and energy into making this visit perfect for us. 1559 01:02:10,059 --> 01:02:13,146 And, uh, I know she makes it look easy, but it's not. 1560 01:02:13,521 --> 01:02:15,565 It's work and it's stressful, and 1561 01:02:15,773 --> 01:02:17,334 I think we can all show a little more appreciation. 1562 01:02:17,358 --> 01:02:19,044 In fact 1563 01:02:19,068 --> 01:02:20,988 I don't think any of us have even said thank you. 1564 01:02:21,821 --> 01:02:24,198 So thank you, Liv. 1565 01:02:25,491 --> 01:02:27,076 You're welcome, Daniel. 1566 01:02:27,535 --> 01:02:29,871 Is it just me, or are those two weird in the morning? 1567 01:02:30,079 --> 01:02:32,039 Okay, well, uh I think we all know 1568 01:02:32,248 --> 01:02:33,875 that Daniel wants to be on Liv's team. 1569 01:02:34,083 --> 01:02:35,918 So Ed, Tracy, you're gonna be together. 1570 01:02:36,127 --> 01:02:37,396 Mom, we're gonna be together. 1571 01:02:37,420 --> 01:02:39,130 And, Reid, you're gonna help Grandma judge. 1572 01:02:39,338 --> 01:02:40,816 But I don't... 1573 01:02:40,840 --> 01:02:42,443 Go get those snow pants on so we can get started. 1574 01:02:42,467 --> 01:02:43,801 - Okay. - Woo-hoo! 1575 01:02:44,010 --> 01:02:45,237 Let's go do some stretching. 1576 01:02:45,261 --> 01:02:46,261 Yeah, yeah... 1577 01:02:47,388 --> 01:02:48,723 Let's wreck those guys. 1578 01:02:52,268 --> 01:02:53,268 What's that for? 1579 01:02:54,437 --> 01:02:56,165 Kim, you have to help me. 1580 01:02:56,189 --> 01:02:57,749 - I will. Okay, Mom. - I know, but just stay with me. 1581 01:02:57,773 --> 01:02:59,209 Just make sure you don't go backwards 1582 01:02:59,233 --> 01:03:00,335 'cause you'll fall on your butt. 1583 01:03:00,359 --> 01:03:01,359 Lean forward. 1584 01:03:01,527 --> 01:03:02,527 Ready! 1585 01:03:04,822 --> 01:03:06,240 Go! Go, go, go. 1586 01:03:06,449 --> 01:03:07,449 Oh my God! 1587 01:03:08,451 --> 01:03:09,451 Oh no! 1588 01:03:10,953 --> 01:03:12,431 - Ahh! - Oh, Mom! No, no. 1589 01:03:12,455 --> 01:03:14,207 - Lean forward! - I'm trying, I'm trying! 1590 01:03:14,665 --> 01:03:15,750 Get a sled. 1591 01:03:15,958 --> 01:03:17,436 Avoid the lights. 1592 01:03:17,460 --> 01:03:19,420 Go, go, go. A little push, a little push. 1593 01:03:19,587 --> 01:03:21,589 Come on, honey! We got this, we got this. 1594 01:03:21,797 --> 01:03:22,900 Go, go, go! 1595 01:03:22,924 --> 01:03:24,592 Ed, I don't think this is my sport. 1596 01:03:25,510 --> 01:03:27,178 - Go! - I need a push. 1597 01:03:28,262 --> 01:03:29,982 Go, go, go! Come on hon, you can do it! 1598 01:03:30,264 --> 01:03:31,599 I am going, Mom! 1599 01:03:33,226 --> 01:03:34,519 Almost there. 1600 01:03:34,811 --> 01:03:36,562 Yeah, yeah, yeah. 1601 01:03:36,813 --> 01:03:38,648 Okay. Okay. I'm down. 1602 01:03:38,856 --> 01:03:40,566 Go! Ed, push me! 1603 01:03:43,152 --> 01:03:45,696 - Okay, okay. - Go, go, go, go, go, go! 1604 01:03:45,905 --> 01:03:47,657 Come on, honey, go, go, go! 1605 01:03:47,865 --> 01:03:49,345 Ah! Kim, back to the starting wreath. 1606 01:03:49,826 --> 01:03:51,452 I'm stuck. 1607 01:03:51,661 --> 01:03:52,411 You hit the lights! 1608 01:03:52,620 --> 01:03:54,372 But the bulbs are too big! 1609 01:03:54,580 --> 01:03:55,623 They upset her. 1610 01:03:55,831 --> 01:03:57,625 Penalty, 10 seconds! 1611 01:03:57,833 --> 01:03:59,126 Come on, come on, come on. 1612 01:03:59,627 --> 01:04:00,947 - Okay. - Go, go, go! 1613 01:04:01,045 --> 01:04:03,589 Oh! Mom, I'm so sorry. 1614 01:04:03,798 --> 01:04:04,924 Well, what are you doing? 1615 01:04:05,132 --> 01:04:06,425 - We gotta go! - Oh! 1616 01:04:06,634 --> 01:04:08,135 You gotta help me. 1617 01:04:08,344 --> 01:04:10,072 I can't believe we actually have all this stuff. 1618 01:04:10,096 --> 01:04:12,139 Yeah, I buy a lot of decorations on sale in January, 1619 01:04:12,348 --> 01:04:13,933 so I may have a bit of a problem. 1620 01:04:14,141 --> 01:04:15,141 Um. 1621 01:04:15,518 --> 01:04:17,603 Get an elf out of the tree. 1622 01:04:17,895 --> 01:04:19,188 Okay, okay. 1623 01:04:22,484 --> 01:04:24,819 Okay, that's a bit sharp, uh. 1624 01:04:26,862 --> 01:04:28,739 Uh no, no, no. That one's that one's too high. 1625 01:04:28,948 --> 01:04:30,259 You won't be able to reach it. 1626 01:04:30,283 --> 01:04:31,718 It seems easy, but these things won't work. 1627 01:04:31,742 --> 01:04:33,422 I think you have to try one that's closer. 1628 01:04:33,869 --> 01:04:34,954 - Hey. - What? 1629 01:04:35,162 --> 01:04:36,431 How about you get on my back? 1630 01:04:36,455 --> 01:04:38,100 If they don't get one of those things. 1631 01:04:38,124 --> 01:04:39,685 Oh, yeah. Well, we're gonna be really good at getting 1632 01:04:39,709 --> 01:04:40,936 that elf outta the tree. 1633 01:04:40,960 --> 01:04:42,628 Knowing how good you were at badminton. 1634 01:04:42,837 --> 01:04:44,297 Are you are you kid... oh! 1635 01:04:44,547 --> 01:04:46,149 Can you just 1636 01:04:46,173 --> 01:04:48,093 - take care of yourself, woman. - Oh, Ed. 1637 01:04:48,593 --> 01:04:50,303 Yeah. You know what? Let's do your idea. 1638 01:04:50,511 --> 01:04:51,511 - Really? - Yeah. 1639 01:04:54,432 --> 01:04:55,891 Got it, got it. 1640 01:04:56,100 --> 01:04:57,518 Okay, go, go, go! 1641 01:04:59,145 --> 01:05:01,564 The final obstacle's on the other side of the house. 1642 01:05:01,772 --> 01:05:02,772 We got this. 1643 01:05:05,651 --> 01:05:07,320 Climb the wall of death. 1644 01:05:07,528 --> 01:05:08,964 And ring the bell! 1645 01:05:08,988 --> 01:05:10,340 - Okay. - You can do this. 1646 01:05:10,364 --> 01:05:12,084 I got this. You can do this. 1647 01:05:13,326 --> 01:05:14,744 I got this. Come on! 1648 01:05:14,952 --> 01:05:16,672 Come on. Come on, come on, come on! 1649 01:05:16,787 --> 01:05:18,331 Oh! Illegal use of lampposts. 1650 01:05:18,539 --> 01:05:19,899 Kim, Maya, your team's eliminated. 1651 01:05:20,082 --> 01:05:22,168 - What?! - Okay. Disqualified? 1652 01:05:22,376 --> 01:05:24,712 Heard what the man said. You gonna argue with a judge? 1653 01:05:25,546 --> 01:05:27,506 Daniel, you can start. 1654 01:05:28,299 --> 01:05:29,300 We tried. 1655 01:05:29,550 --> 01:05:30,550 I'm coming. 1656 01:05:31,010 --> 01:05:32,011 I'm coming. 1657 01:05:32,553 --> 01:05:33,596 It's harder than it looks. 1658 01:05:33,804 --> 01:05:35,222 Yeah. I know, right? 1659 01:05:35,431 --> 01:05:37,141 Come on, Daniel, get up there. Up! 1660 01:05:37,391 --> 01:05:38,391 Huh. 1661 01:05:42,813 --> 01:05:44,166 - Okay? - Yeah. 1662 01:05:44,190 --> 01:05:45,709 - Ring the bell! - Ring the bell! 1663 01:05:45,733 --> 01:05:46,733 Together? 1664 01:05:52,031 --> 01:05:54,992 The winners are Daniel and Liv! 1665 01:05:55,701 --> 01:05:57,787 - Whoo! - Yes! 1666 01:06:00,790 --> 01:06:02,166 Good job, guys. 1667 01:06:02,917 --> 01:06:04,085 Aww. Look at them. 1668 01:06:13,302 --> 01:06:14,302 Hey. 1669 01:06:14,679 --> 01:06:15,721 Hey. 1670 01:06:18,307 --> 01:06:19,785 Um 1671 01:06:19,809 --> 01:06:21,370 I just wanted to tell you that the whole 1672 01:06:21,394 --> 01:06:23,896 piggyback thing really led us to victory. 1673 01:06:24,105 --> 01:06:25,105 So, uh. 1674 01:06:25,272 --> 01:06:26,959 Yeah, it was a really good idea. 1675 01:06:26,983 --> 01:06:29,235 Well, I wasn't gonna let us lose our Christmas village. 1676 01:06:29,443 --> 01:06:31,028 I know how much it means to you. 1677 01:06:31,612 --> 01:06:34,281 But, come on. You were the one that really led us to victory. 1678 01:06:34,490 --> 01:06:36,033 All your determination. 1679 01:06:36,242 --> 01:06:38,202 What? No, it was our determination. 1680 01:06:39,954 --> 01:06:41,080 We make a pretty good team. 1681 01:06:42,998 --> 01:06:44,250 Liv! 1682 01:06:44,458 --> 01:06:45,458 Your father fell. 1683 01:06:45,584 --> 01:06:46,853 What? 1684 01:06:46,877 --> 01:06:48,157 I'm fine. It's nothing. 1685 01:06:48,337 --> 01:06:49,463 It's no... 1686 01:06:49,672 --> 01:06:51,233 What happened? 1687 01:06:51,257 --> 01:06:53,235 I was just helping tear down the-the obstacle course. 1688 01:06:53,259 --> 01:06:54,820 Wait, you told me that you were gonna do that. 1689 01:06:54,844 --> 01:06:55,970 I was, I was tires. 1690 01:06:56,178 --> 01:06:57,263 I was elves. 1691 01:06:57,471 --> 01:06:58,472 Tires were heavier. 1692 01:06:58,681 --> 01:06:59,841 Well, yeah, elves are easier. 1693 01:07:00,016 --> 01:07:01,267 Daniel even got me the ladder. 1694 01:07:01,475 --> 01:07:02,810 You gave him a ladder? 1695 01:07:03,227 --> 01:07:04,770 No, no. I'm fine, I'm fine. 1696 01:07:04,979 --> 01:07:06,206 Stay with me, Ed. 1697 01:07:06,230 --> 01:07:07,457 You're gonna get through this. 1698 01:07:07,481 --> 01:07:08,607 We will get through this. 1699 01:07:08,816 --> 01:07:10,067 I know. I know, we will. 1700 01:07:10,818 --> 01:07:12,278 No one's left behind, honey. 1701 01:07:13,738 --> 01:07:15,448 It's kinda sweet. A little over-dramatic. 1702 01:07:15,656 --> 01:07:17,336 Okay, um, I'm gonna get the first aid kit. 1703 01:07:17,616 --> 01:07:20,828 Mom, just lay Dad down on the couch and get him some ice. 1704 01:07:21,036 --> 01:07:22,036 - Okay? - All right. 1705 01:07:22,455 --> 01:07:23,873 Okay. Here we go, Ed. 1706 01:07:25,041 --> 01:07:27,084 Why did you give him a ladder? 1707 01:07:27,293 --> 01:07:29,013 A step ladder, it wasn't like a three-story 1708 01:07:29,128 --> 01:07:30,731 fire engine ladder. 1709 01:07:30,755 --> 01:07:32,733 Okay, well, I have told you how accident prone he is. 1710 01:07:32,757 --> 01:07:33,841 I know whoa! 1711 01:07:34,050 --> 01:07:34,777 Where you going? 1712 01:07:34,801 --> 01:07:36,385 To get the first aid kit. 1713 01:07:36,594 --> 01:07:37,595 No, you're not. I am. 1714 01:07:38,637 --> 01:07:40,014 - I'll get it. - Okay. 1715 01:07:43,059 --> 01:07:44,059 Uh-oh. 1716 01:07:44,101 --> 01:07:45,227 What? 1717 01:07:46,145 --> 01:07:47,465 The first aid kit isn't in there. 1718 01:07:47,646 --> 01:07:49,124 Are you sure? 1719 01:07:49,148 --> 01:07:50,459 'Cause remember, I told you to put it in here 1720 01:07:50,483 --> 01:07:51,877 when I cleaned out the medicine cabinet 1721 01:07:51,901 --> 01:07:53,503 for all of my mom's night creams? 1722 01:07:53,527 --> 01:07:55,422 Yeah, I do remember that, and I was going to do that, 1723 01:07:55,446 --> 01:07:57,072 and then I got a little distracted. 1724 01:07:57,281 --> 01:07:58,741 Don't worry about it. 1725 01:07:59,116 --> 01:08:00,177 You know what? 1726 01:08:00,201 --> 01:08:01,619 My mom has Band-Aids in her purse. 1727 01:08:01,827 --> 01:08:03,096 Problem solved. 1728 01:08:03,120 --> 01:08:04,830 No, Daniel. Not problem solved. I. 1729 01:08:06,207 --> 01:08:08,250 It's not about the Band-Aids or the first aid kit, 1730 01:08:08,459 --> 01:08:09,251 or even about the ladder. 1731 01:08:09,460 --> 01:08:10,460 It's about. 1732 01:08:12,129 --> 01:08:13,129 Never mind. 1733 01:08:14,131 --> 01:08:15,508 Liv -No, I 1734 01:08:16,300 --> 01:08:17,300 I've got it. 1735 01:08:29,104 --> 01:08:30,415 Daniel, please explain to me 1736 01:08:30,439 --> 01:08:31,519 why we're having fruitcake. 1737 01:08:31,565 --> 01:08:32,733 It's kind of a long story. 1738 01:08:33,943 --> 01:08:35,986 You and Liv seem to be getting along today. 1739 01:08:36,403 --> 01:08:38,590 Kim, can you stop with that, I know what you're trying to do. 1740 01:08:38,614 --> 01:08:39,814 I'm not trying to do anything. 1741 01:08:39,949 --> 01:08:41,909 But if I was, is it working? 1742 01:08:43,828 --> 01:08:44,828 I don't know. 1743 01:08:45,496 --> 01:08:47,289 Liv and I are having a hard time 1744 01:08:47,790 --> 01:08:49,125 communicating. 1745 01:08:49,959 --> 01:08:52,419 Well, you've never been a great communicator. 1746 01:08:52,837 --> 01:08:54,755 Uh excuse me. I communicate. 1747 01:08:55,131 --> 01:08:56,298 When it's easy. 1748 01:08:56,757 --> 01:08:58,092 But the second there's conflict, 1749 01:08:58,300 --> 01:08:59,300 you shut down. 1750 01:08:59,385 --> 01:09:00,594 Thank you. 1751 01:09:01,136 --> 01:09:02,721 You ignore the things that bother you, 1752 01:09:02,930 --> 01:09:04,598 and you shove 'em inside that jar. 1753 01:09:04,807 --> 01:09:06,392 Box, it's a brain box for stress. 1754 01:09:07,726 --> 01:09:10,020 Until there's too much stress and you explode. 1755 01:09:10,229 --> 01:09:11,229 Mom's the same way. 1756 01:09:11,397 --> 01:09:12,940 What? 1757 01:09:13,149 --> 01:09:16,193 Daniel, the woman painted a portrait of you guys 1758 01:09:16,819 --> 01:09:20,030 to visually articulate concerns about your relationship. 1759 01:09:20,239 --> 01:09:21,919 That's what that creepy painting was about? 1760 01:09:22,032 --> 01:09:23,784 She's worried Liv and I aren't progressing? 1761 01:09:23,993 --> 01:09:25,262 We bought a house together. 1762 01:09:25,286 --> 01:09:27,121 That you haven't fully moved into yet. 1763 01:09:27,413 --> 01:09:30,124 Daniel, do you ever talk about your future? 1764 01:09:30,833 --> 01:09:32,751 Where you see your life going? 1765 01:09:32,960 --> 01:09:34,938 You don't talk about it with me, and I know you're not 1766 01:09:34,962 --> 01:09:36,231 talking about it with Mom. 1767 01:09:36,255 --> 01:09:38,007 Are you talking about that stuff with Liv? 1768 01:09:41,051 --> 01:09:42,344 And that's a lot of prunes. 1769 01:09:51,604 --> 01:09:52,771 - Hey. - Hey. 1770 01:09:52,980 --> 01:09:54,148 Can I help with anything? 1771 01:09:54,356 --> 01:09:55,608 Nope. I'm good. 1772 01:09:55,816 --> 01:09:56,877 Okay, great. 1773 01:09:56,901 --> 01:09:58,110 I just can't believe Daniel. 1774 01:09:58,402 --> 01:10:00,070 Nope, I don't want to help with that. 1775 01:10:00,279 --> 01:10:01,989 I have told him how clumsy Dad is, 1776 01:10:02,198 --> 01:10:03,592 and how often he hurts himself. 1777 01:10:03,616 --> 01:10:05,456 And then there's the whole first aid kit thing. 1778 01:10:05,576 --> 01:10:07,244 I was not present for this conversation. 1779 01:10:07,453 --> 01:10:09,139 Then he has the nerve to tell me that I don't listen? 1780 01:10:09,163 --> 01:10:09,932 Liv... 1781 01:10:09,956 --> 01:10:11,790 - I listen. - Liv. 1782 01:10:11,999 --> 01:10:13,685 Don't I? 1783 01:10:13,709 --> 01:10:15,589 Oh, what am I talking about? Of course I listen. 1784 01:10:16,170 --> 01:10:17,463 Unless I... don't. 1785 01:10:17,671 --> 01:10:18,857 Do I need to be here for this? 1786 01:10:18,881 --> 01:10:20,591 Reid, I want you to tell me my flaws. 1787 01:10:20,799 --> 01:10:21,842 No. Thank you. 1788 01:10:22,051 --> 01:10:23,469 What? No. No, just 1789 01:10:23,677 --> 01:10:25,095 tell me what I need to work on. 1790 01:10:25,304 --> 01:10:26,847 You know, what's wrong with me. 1791 01:10:27,056 --> 01:10:28,265 Come on! It'll be fun. 1792 01:10:28,474 --> 01:10:29,514 Roast me like one of those 1793 01:10:29,808 --> 01:10:30,808 insult comics. 1794 01:10:30,935 --> 01:10:31,977 You're gonna get mad. 1795 01:10:32,186 --> 01:10:33,622 Do it, Reid! 1796 01:10:33,646 --> 01:10:35,290 If I have any chance at saving this relationship, 1797 01:10:35,314 --> 01:10:36,666 then I need to start looking within. 1798 01:10:36,690 --> 01:10:38,525 So, roast me, or I'm gonna tell Dad 1799 01:10:38,734 --> 01:10:40,494 how his truck lost a bumper your senior year. 1800 01:10:40,778 --> 01:10:41,862 You wouldn't. 1801 01:10:43,447 --> 01:10:44,447 Fine. 1802 01:10:46,867 --> 01:10:48,827 You don't listen. 1803 01:10:49,662 --> 01:10:50,662 Okay. 1804 01:10:51,288 --> 01:10:52,706 Okay, all right. I am... 1805 01:10:52,915 --> 01:10:53,916 I'm taking that in. 1806 01:10:54,124 --> 01:10:54,875 You think you're always right. 1807 01:10:55,084 --> 01:10:56,728 Hmm. 1808 01:10:56,752 --> 01:10:58,438 You swoop in and take over even when no one asked you to. 1809 01:10:58,462 --> 01:11:00,756 You never accept help from anybody. 1810 01:11:00,965 --> 01:11:02,317 Okay, that is not true. 1811 01:11:02,341 --> 01:11:04,301 This whole conversation right now just started 1812 01:11:04,510 --> 01:11:06,230 because you didn't want my help with dinner. 1813 01:11:06,345 --> 01:11:07,489 Right. 1814 01:11:07,513 --> 01:11:09,139 You can also be defensive. 1815 01:11:09,598 --> 01:11:11,242 - Overly controlling. - Okay. Roast over. 1816 01:11:11,266 --> 01:11:12,426 - Hypercritical. - Roast over. 1817 01:11:19,900 --> 01:11:23,779 Our family tradition is to open one gift on Christmas Eve. 1818 01:11:23,988 --> 01:11:25,531 And for some added fun, 1819 01:11:25,739 --> 01:11:27,449 everyone picks a gift for someone else. 1820 01:11:27,658 --> 01:11:29,243 That's a wonderful tradition, Maya. 1821 01:11:29,451 --> 01:11:31,245 How many generations does it go back? 1822 01:11:31,453 --> 01:11:33,038 Oh, my generation. 1823 01:11:33,288 --> 01:11:34,373 I'll start. 1824 01:11:35,040 --> 01:11:37,126 So, I found this puppy 1825 01:11:37,751 --> 01:11:40,546 when I was grabbing an extra blanket out of the hall closet. 1826 01:11:40,754 --> 01:11:42,381 How weird is that, huh? 1827 01:11:43,716 --> 01:11:44,717 To Liv. 1828 01:11:45,342 --> 01:11:46,760 Love, Daniel. 1829 01:11:48,929 --> 01:11:50,556 - Whoa! - Must be pretty swankie 1830 01:11:50,764 --> 01:11:52,266 to put in all that effort to hide it. 1831 01:11:52,474 --> 01:11:53,994 It's really not, Mom. 1832 01:11:54,018 --> 01:11:56,121 Actually, someone else's gift might be better for Liv. 1833 01:11:56,145 --> 01:11:57,521 - Don't be shy. - There. 1834 01:11:57,730 --> 01:11:59,565 Oh Open it, Liv. Open it! 1835 01:11:59,773 --> 01:12:00,816 Oh don't. 1836 01:12:01,025 --> 01:12:02,484 - Dig in. Dig in. - Okay. 1837 01:12:05,529 --> 01:12:06,572 Come on, come on. 1838 01:12:07,531 --> 01:12:09,491 It's a picture of us from our first date. 1839 01:12:09,700 --> 01:12:11,118 Yeah, it is. Surprise! 1840 01:12:11,327 --> 01:12:12,887 It's a picture of us in a box. 1841 01:12:12,911 --> 01:12:15,539 - Okay, that's good. Moving on. - Daniel no. 1842 01:12:22,963 --> 01:12:25,841 It's a picture of us from our first Valentine's Day together. 1843 01:12:26,050 --> 01:12:27,301 Yeah. 1844 01:12:29,553 --> 01:12:30,721 Aww. 1845 01:12:31,930 --> 01:12:34,224 It's a picture from when we got our house. 1846 01:12:34,433 --> 01:12:36,273 - Okay, why don't we move on? - Daniel. Daniel! 1847 01:12:39,980 --> 01:12:41,607 Let's see what's inside. 1848 01:12:45,569 --> 01:12:46,569 Daniel. 1849 01:12:47,279 --> 01:12:48,989 Is that what I think it is? 1850 01:12:58,207 --> 01:13:00,000 He's proposing. He's proposing! 1851 01:13:00,209 --> 01:13:02,669 That's why you've been acting so off the past few days. 1852 01:13:02,878 --> 01:13:04,213 It all makes sense. 1853 01:13:04,421 --> 01:13:06,882 She's too overwhelmed with joy to speak. 1854 01:13:07,091 --> 01:13:08,360 So, what are we thinking for a venue? 1855 01:13:08,384 --> 01:13:09,468 Uh, chapel? 1856 01:13:09,802 --> 01:13:11,470 Garden? Here at the house, maybe. 1857 01:13:11,678 --> 01:13:13,347 Oh, congratulations. 1858 01:13:13,555 --> 01:13:15,682 Oh, I'm so happy for you two. 1859 01:13:16,809 --> 01:13:17,810 Everybody stop. 1860 01:13:23,607 --> 01:13:26,944 Liv and I won't be picking a venue because. 1861 01:13:28,946 --> 01:13:30,572 Daniel and I... 1862 01:13:32,866 --> 01:13:33,992 Broke up. 1863 01:13:35,619 --> 01:13:36,703 You broke up? 1864 01:13:37,246 --> 01:13:38,580 We didn't want to ruin Christmas. 1865 01:13:38,789 --> 01:13:40,290 So... you lied? 1866 01:13:40,499 --> 01:13:42,042 You-you both lied to us? 1867 01:13:42,292 --> 01:13:44,294 Daniel, you don't lie. 1868 01:13:44,503 --> 01:13:45,921 What, are you saying Liv does? 1869 01:13:46,130 --> 01:13:47,923 I- I'm not saying that. 1870 01:13:48,257 --> 01:13:50,217 Though I could see why she doesn't exactly feel 1871 01:13:50,467 --> 01:13:51,569 safe opening up. 1872 01:13:51,593 --> 01:13:53,029 Hey, Mom it's probably not the time. 1873 01:13:53,053 --> 01:13:54,739 What do you mean by that? 1874 01:13:54,763 --> 01:13:58,225 I mean that you are both so overbearing and judgmental. 1875 01:13:58,434 --> 01:14:00,477 - Excuse me. - Us? 1876 01:14:00,686 --> 01:14:02,479 My son was going to propose, but 1877 01:14:03,814 --> 01:14:06,066 spending time with you two clearly scared him off. 1878 01:14:06,275 --> 01:14:08,026 Oh, and-and-and your 1879 01:14:08,694 --> 01:14:10,797 weird painting didn't have anything to do with it, huh? 1880 01:14:10,821 --> 01:14:12,197 Dad, it's not that bad. 1881 01:14:12,489 --> 01:14:13,657 Oh, stop it. 1882 01:14:14,116 --> 01:14:16,034 Just stop. Enough. 1883 01:14:17,035 --> 01:14:18,162 Oh. 1884 01:14:18,370 --> 01:14:20,706 Look at you all. 1885 01:14:21,123 --> 01:14:22,207 You're 1886 01:14:22,457 --> 01:14:25,085 you're turning against each other. 1887 01:14:26,044 --> 01:14:28,881 Scheming and-and arguing. 1888 01:14:29,673 --> 01:14:31,884 And-and lying. 1889 01:14:32,342 --> 01:14:35,345 On Christmas Eve of all days. 1890 01:14:37,264 --> 01:14:40,517 Families are about love and respect. 1891 01:14:41,935 --> 01:14:44,438 Yeah, so so just stop 1892 01:14:45,105 --> 01:14:48,734 tearing each other down and cutting each other off and 1893 01:14:49,735 --> 01:14:51,570 try to listen to each other, huh? 1894 01:14:52,738 --> 01:14:55,449 And then show some appreciation. 1895 01:14:56,325 --> 01:14:58,911 And be very grateful. 1896 01:15:00,954 --> 01:15:03,916 The most important thing will always be 1897 01:15:04,583 --> 01:15:06,460 all the people in this room. 1898 01:15:07,502 --> 01:15:09,546 Right here. Right now. 1899 01:15:11,381 --> 01:15:13,675 Salud mi familia. 1900 01:15:18,055 --> 01:15:19,389 Dom Toretto. 1901 01:15:20,432 --> 01:15:21,558 Fast Five. 1902 01:15:38,742 --> 01:15:40,410 I figured I'd find you panic ironing. 1903 01:15:41,537 --> 01:15:43,205 Yeah, gotta get everything ready 1904 01:15:43,413 --> 01:15:45,332 for the most depressing Christmas ever. 1905 01:15:45,999 --> 01:15:47,159 How you doing after all that? 1906 01:15:47,251 --> 01:15:49,002 He was gonna propose. 1907 01:15:49,670 --> 01:15:52,839 I ruined it with a fight that just seems so stupid now. 1908 01:15:53,048 --> 01:15:54,132 People fight. 1909 01:15:54,341 --> 01:15:56,009 It's normal. Look at Mom and Dad. 1910 01:15:56,218 --> 01:15:58,428 Exactly. I don't wanna be like Mom and Dad. 1911 01:15:58,804 --> 01:16:00,138 Arguing, controlling each other. 1912 01:16:00,347 --> 01:16:01,723 Raising a family together. 1913 01:16:01,932 --> 01:16:03,612 Being in a lasting partnership for decades. 1914 01:16:03,934 --> 01:16:06,019 Look, Mom and Dad can be insufferable, 1915 01:16:06,228 --> 01:16:07,664 But their relationship works for them. 1916 01:16:07,688 --> 01:16:09,415 And if you don't want a relationship like that, 1917 01:16:09,439 --> 01:16:11,024 that's cool. 1918 01:16:11,400 --> 01:16:13,443 But you're gonna have to take really active steps 1919 01:16:13,652 --> 01:16:14,963 in order to break those patterns. 1920 01:16:14,987 --> 01:16:15,987 Wow, that was 1921 01:16:16,321 --> 01:16:17,864 really insightful, Reid. 1922 01:16:18,073 --> 01:16:20,367 Grandma subscribed me to Iyanla Vanzant's podcast. 1923 01:16:22,536 --> 01:16:24,746 I just get so frustrated, you know? 1924 01:16:26,081 --> 01:16:28,875 I felt like I was always taking initiative on everything. 1925 01:16:29,084 --> 01:16:31,545 The bills, the house, the relationship. 1926 01:16:32,587 --> 01:16:34,214 None of it seemed important to him. 1927 01:16:36,174 --> 01:16:38,552 It didn't seem like I was important to him. 1928 01:16:38,969 --> 01:16:41,054 He was going to propose, Liv. 1929 01:16:41,638 --> 01:16:43,390 Clearly you are important to him. 1930 01:16:43,932 --> 01:16:45,058 Was. 1931 01:16:46,852 --> 01:16:48,478 With everything we've been through, 1932 01:16:48,687 --> 01:16:49,967 it might be too late to fix now. 1933 01:16:54,026 --> 01:16:58,113 Well, Daniel has offered to sleep on the couch, 1934 01:16:58,322 --> 01:17:01,033 so I'm gonna go help my ex-boyfriend 1935 01:17:01,241 --> 01:17:03,285 slash almost fiancé lay down some sheets. 1936 01:17:03,493 --> 01:17:05,871 And, yes, I am aware of how insane that sounds. 1937 01:17:06,830 --> 01:17:08,470 Wait, sleeping on the couch was an option? 1938 01:17:17,049 --> 01:17:18,216 Um, Daniel? 1939 01:17:19,009 --> 01:17:20,009 Yeah? 1940 01:17:21,887 --> 01:17:23,180 - Never mind. - Oh. 1941 01:17:24,056 --> 01:17:25,056 Okay. 1942 01:17:33,523 --> 01:17:34,524 Liv. 1943 01:17:35,317 --> 01:17:36,317 Yeah? 1944 01:17:38,987 --> 01:17:40,405 Um... 1945 01:17:43,450 --> 01:17:45,869 Thank you for helping me make up the couch. 1946 01:17:46,411 --> 01:17:47,621 Oh. Um... 1947 01:17:48,997 --> 01:17:49,997 Yeah. 1948 01:17:59,049 --> 01:18:01,051 Um... good night. 1949 01:18:02,928 --> 01:18:03,928 Night. 1950 01:18:12,646 --> 01:18:13,855 I say this with love. 1951 01:18:14,356 --> 01:18:15,690 You're an idiot. 1952 01:18:16,108 --> 01:18:17,948 Kim, I really don't need more advice right now. 1953 01:18:18,151 --> 01:18:19,653 You were planning on proposing. 1954 01:18:19,861 --> 01:18:21,341 But as soon as you hit a rough patch, 1955 01:18:21,530 --> 01:18:22,197 you just jump ship? 1956 01:18:22,406 --> 01:18:24,175 You had a fight. 1957 01:18:24,199 --> 01:18:25,760 If you love someone, you work through the fight. 1958 01:18:25,784 --> 01:18:27,703 You don't just walk out when things get hard. 1959 01:18:27,911 --> 01:18:29,791 That's what dad did and you're better than that. 1960 01:18:29,955 --> 01:18:31,224 Clearly I'm not. 1961 01:18:31,248 --> 01:18:33,208 So what, you're just not even gonna try? 1962 01:18:33,417 --> 01:18:34,960 What if I try and fail? 1963 01:18:37,337 --> 01:18:38,880 I'm scared of becoming him, Kim. 1964 01:18:39,172 --> 01:18:40,882 What if I'm not meant to be a husband? 1965 01:18:41,341 --> 01:18:42,551 Or a father? 1966 01:18:42,759 --> 01:18:44,136 Dad made a choice, Daniel. 1967 01:18:44,386 --> 01:18:45,929 You don't have to make the same one. 1968 01:18:48,390 --> 01:18:49,474 Good night. 1969 01:20:00,629 --> 01:20:01,671 What are you doing? 1970 01:20:02,797 --> 01:20:04,257 I got all the lights you wanted. 1971 01:20:04,633 --> 01:20:06,301 And I got enough to cover the full tree. 1972 01:20:06,510 --> 01:20:08,762 You'd be amazed what you can find on OfferUp at 3:00 a.m. 1973 01:20:09,471 --> 01:20:11,449 Daniel. 1974 01:20:11,473 --> 01:20:13,793 Also, I'm in the process of downloading the joint calendar, 1975 01:20:13,850 --> 01:20:16,645 but I keep getting these weird storage notifications. 1976 01:20:17,145 --> 01:20:18,855 You don't have to worry about that. 1977 01:20:19,064 --> 01:20:20,065 I do though, Liv. 1978 01:20:20,815 --> 01:20:22,400 Because it's important to you, 1979 01:20:23,068 --> 01:20:25,070 and you are important to me. 1980 01:20:25,987 --> 01:20:27,697 I haven't been stepping up enough. 1981 01:20:28,573 --> 01:20:29,991 But I'm ready to now. 1982 01:20:30,659 --> 01:20:32,494 You told me to tell you what I want. 1983 01:20:32,744 --> 01:20:34,913 I want a family, I want us. 1984 01:20:36,540 --> 01:20:38,083 I want you, Liv. 1985 01:20:41,795 --> 01:20:42,921 What's in the bag? 1986 01:20:45,423 --> 01:20:46,800 You were right. 1987 01:20:47,008 --> 01:20:49,344 I was hiding him. 1988 01:20:49,761 --> 01:20:51,012 And he didn't deserve that. 1989 01:20:52,264 --> 01:20:53,723 He deserves to be up here. 1990 01:20:55,100 --> 01:20:57,477 Front and center so the whole world can see him. 1991 01:20:58,311 --> 01:20:59,813 Thank you. 1992 01:21:02,899 --> 01:21:03,900 Daniel. 1993 01:21:04,901 --> 01:21:06,653 - I'm so sorry. - No. 1994 01:21:07,279 --> 01:21:08,780 I'm sorry. 1995 01:21:09,364 --> 01:21:11,300 I tried to make you feel like you were in the wrong 1996 01:21:11,324 --> 01:21:12,826 for just being you. 1997 01:21:13,034 --> 01:21:15,787 And I never want you to not be you. 1998 01:21:16,246 --> 01:21:18,039 'Cause I love you, Liv. 1999 01:21:18,248 --> 01:21:19,499 I love you. 2000 01:21:20,959 --> 01:21:22,919 I just can't believe that I ever made you feel 2001 01:21:23,128 --> 01:21:25,922 like you're not good enough, because it is not true. 2002 01:21:26,131 --> 01:21:29,050 You were more than good enough, you were wonderful. 2003 01:21:29,301 --> 01:21:30,862 And 2004 01:21:30,886 --> 01:21:33,305 look, I know that relationships take time and work, 2005 01:21:33,513 --> 01:21:35,193 and I wanna put in the work, and I wanna... 2006 01:21:44,983 --> 01:21:46,526 Look... 2007 01:21:46,735 --> 01:21:48,575 I can't promise you that I'm not gonna mess up. 2008 01:21:49,112 --> 01:21:50,697 It's gonna happen... a lot. 2009 01:21:52,741 --> 01:21:55,869 But I can promise you that I'm not going anywhere. 2010 01:21:56,912 --> 01:21:59,706 Even when it gets tough, I am never gonna stop trying. 2011 01:22:00,498 --> 01:22:01,498 Me too. 2012 01:22:01,666 --> 01:22:02,666 Yeah? 2013 01:22:02,792 --> 01:22:03,792 Yeah. 2014 01:22:03,877 --> 01:22:06,129 Growing and compromising. 2015 01:22:08,048 --> 01:22:09,734 It's what it takes when you're building a life 2016 01:22:09,758 --> 01:22:10,758 with someone, right? 2017 01:22:11,551 --> 01:22:12,886 Building a life, huh? 2018 01:22:15,263 --> 01:22:16,890 You never did give me an answer. 2019 01:22:17,098 --> 01:22:19,351 Well, you never did ask me that question. 2020 01:22:31,529 --> 01:22:32,739 - Liv. - Mm-hmm. 2021 01:22:34,157 --> 01:22:35,157 Will you marry me? 2022 01:22:40,205 --> 01:22:42,832 Yeah. Yes, I will marry you. 2023 01:22:54,177 --> 01:22:55,303 Congratulations! 2024 01:22:55,512 --> 01:22:56,638 Whoo! 2025 01:22:56,846 --> 01:22:57,555 I love you. 2026 01:23:01,059 --> 01:23:02,727 Hey, who fixed the tree! 2027 01:23:02,936 --> 01:23:03,955 It looks great! 2028 01:23:03,979 --> 01:23:05,939 Merry Christmas everyone! 141201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.