Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:06,599 --> 00:00:08,400
[ROYAL PHILHARMONIC
ORCHESTRA, "WALTZ,
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
4
00:00:08,435 --> 00:00:11,139
ON THE BEAUTIFUL
BLUE DANUBE, OP.314]
5
00:00:11,174 --> 00:00:26,154
ON THE BEAUTIFUL
BLUE DANUBE, OP.314]
6
00:00:26,156 --> 00:00:47,708
ON THE BEAUTIFUL
BLUE DANUBE, OP.314]
7
00:00:47,744 --> 00:00:49,611
ON THE BEAUTIFUL
BLUE DANUBE, OP.314]
Oh, danke.
8
00:00:49,680 --> 00:00:51,408
Or danke.
9
00:00:51,443 --> 00:00:52,912
Oh, I'm just gonna text this.
10
00:00:52,948 --> 00:00:54,515
[texting sounds]
11
00:00:56,918 --> 00:00:58,223
There we go.
12
00:00:58,259 --> 00:00:58,885
OK.
13
00:00:58,954 --> 00:00:59,954
Are you ready?
14
00:01:00,023 --> 00:01:02,586
Only 50 years in the making.
15
00:01:02,622 --> 00:01:04,628
Now, you are gonna
have some spaetzle.
16
00:01:04,664 --> 00:01:05,696
Oh, what's spaetzle?
17
00:01:05,765 --> 00:01:08,162
It's German mac and cheese.
18
00:01:08,198 --> 00:01:10,229
So I've been
watching the tapes.
19
00:01:10,297 --> 00:01:12,066
And there's a kid, Jalen Cruz.
20
00:01:12,101 --> 00:01:13,834
Fifth-ranked QB out of Dallas.
21
00:01:13,869 --> 00:01:14,771
Oh, my gosh.
22
00:01:14,806 --> 00:01:16,106
You gotta see this kid.
23
00:01:16,141 --> 00:01:17,907
I mean, he's got
the pocket poise of Brady.
24
00:01:17,942 --> 00:01:19,842
He's got the gun like Lamar.
25
00:01:19,911 --> 00:01:22,180
And he's only a sophomore.
26
00:01:22,215 --> 00:01:25,348
I mean, this is the perfect
fit for your offense.
27
00:01:28,216 --> 00:01:29,620
No, no, no, no, no, no, no.
28
00:01:29,655 --> 00:01:31,084
I know that look.
29
00:01:31,119 --> 00:01:32,649
I'm gonna do it, buddy.
30
00:01:32,685 --> 00:01:34,253
I'm gonna tell Lauren
that I love her.
31
00:01:34,322 --> 00:01:35,053
Are you sure
it's not too late?
32
00:01:35,122 --> 00:01:35,890
I have to try.
33
00:01:35,925 --> 00:01:37,391
It's now or never.
34
00:01:37,427 --> 00:01:39,895
At her bon voyage
party, with her boyfriend?
35
00:01:39,930 --> 00:01:41,463
What choice do I have?
36
00:01:41,498 --> 00:01:44,362
She's moving across
the country tomorrow, to Maine.
37
00:01:44,431 --> 00:01:45,901
You could have
told her sooner.
38
00:01:45,936 --> 00:01:47,635
Yeah, maybe you forgot.
39
00:01:47,671 --> 00:01:49,839
I was a little preoccupied with
a marriage I was trying to save.
40
00:01:49,874 --> 00:01:51,340
No, I mean before that.
41
00:01:51,409 --> 00:01:52,840
Everyone's known that
Lauren's had a crush on you
42
00:01:52,876 --> 00:01:53,810
since college.
43
00:01:53,845 --> 00:01:55,378
Yeah, but I didn't know.
44
00:01:55,446 --> 00:01:57,815
Well, maybe it would have
saved you a divorce if you
45
00:01:57,850 --> 00:01:58,879
would have figured that out.
46
00:01:58,914 --> 00:01:59,715
Not helpful.
47
00:01:59,751 --> 00:02:01,280
[pensive music]
48
00:02:01,348 --> 00:02:03,213
Look, I have to fix this ASAP.
49
00:02:03,249 --> 00:02:04,883
And then what?
50
00:02:04,918 --> 00:02:07,218
Tomorrow morning, you're leaving
for Europe on this family
51
00:02:07,254 --> 00:02:08,254
togetherness thing.
52
00:02:08,323 --> 00:02:09,521
Christmas cruise
on the Danube.
53
00:02:09,556 --> 00:02:11,223
What if she says
she loves you back?
54
00:02:11,258 --> 00:02:12,558
What are you gonna do?
55
00:02:12,593 --> 00:02:14,265
You're just gonna
turn and go to Europe?
56
00:02:14,333 --> 00:02:15,931
- No, she can come with.
- What about her boyfriend?
57
00:02:15,966 --> 00:02:16,796
Oh, he's not invited.
58
00:02:16,865 --> 00:02:17,801
Oh.
59
00:02:17,836 --> 00:02:19,169
It's romantic, right?
60
00:02:19,205 --> 00:02:21,106
Unless she's actually
in love with the guy.
61
00:02:21,142 --> 00:02:24,241
In that case, super
awkward, potentially creepy.
62
00:02:24,277 --> 00:02:26,671
And you run the risk
of losing a lifelong friend.
63
00:02:26,706 --> 00:02:29,080
But, I mean, you know
I'm rooting for you.
64
00:02:29,115 --> 00:02:32,583
Thanks for the vote
of confidence, buddy.
65
00:02:32,619 --> 00:02:33,577
Watch that tape.
66
00:02:33,613 --> 00:02:34,947
This is the future
of our program.
67
00:02:34,982 --> 00:02:35,850
Yeah.
68
00:02:35,886 --> 00:02:39,257
[jolly music]
69
00:02:44,596 --> 00:02:46,925
[sighs]
70
00:02:46,961 --> 00:02:48,560
Hey.
71
00:02:48,595 --> 00:02:50,497
Christmas potluck
is about to start.
72
00:02:50,532 --> 00:02:53,164
Marge made this thing
called jingle juice.
73
00:02:53,200 --> 00:02:54,300
I've had one.
74
00:02:54,335 --> 00:02:55,771
I have so very many questions.
75
00:02:55,807 --> 00:02:57,141
I'm uninspired.
76
00:02:57,176 --> 00:02:58,469
You're the top
developer in the industry.
77
00:02:58,505 --> 00:03:00,608
And thus my lack
of inspiration.
78
00:03:00,643 --> 00:03:02,948
I can't go any higher if I
keep doing the same thing.
79
00:03:02,983 --> 00:03:04,948
Maybe your trip
abroad will inspire you.
80
00:03:05,017 --> 00:03:06,546
Please, my parents
will have us
81
00:03:06,614 --> 00:03:09,382
scarf deep in Christmas
bonding activities.
82
00:03:09,451 --> 00:03:10,714
I won't have time
to be inspired.
83
00:03:10,749 --> 00:03:12,523
You're a real tree
topper today, huh?
84
00:03:12,558 --> 00:03:14,960
Sorry.
85
00:03:14,995 --> 00:03:16,528
I think I'm just
nervous about tonight.
86
00:03:16,564 --> 00:03:18,323
Oh, fret not.
87
00:03:18,359 --> 00:03:20,730
Everything's set up by me.
88
00:03:20,766 --> 00:03:21,600
You're welcome.
89
00:03:21,635 --> 00:03:23,866
Yes, but William--
90
00:03:23,901 --> 00:03:24,933
But William what?
91
00:03:25,002 --> 00:03:27,937
[mischievous music]
92
00:03:27,972 --> 00:03:29,640
What are you doing here?
93
00:03:29,709 --> 00:03:31,242
Absolutely not.
94
00:03:31,278 --> 00:03:32,572
You better finish that
sentence right now, mister.
95
00:03:32,641 --> 00:03:35,380
Or do I have to stand
back here and eavesdrop?
96
00:03:35,416 --> 00:03:40,211
But William will probably have
his surgery go over and be late.
97
00:03:40,247 --> 00:03:41,752
Yes, probably.
98
00:03:41,787 --> 00:03:43,820
Be late for what?
99
00:03:43,888 --> 00:03:45,757
[telephone rings]
100
00:03:45,793 --> 00:03:47,923
I can hear the telephone.
101
00:03:47,992 --> 00:03:51,894
Excuse me, gentlemen.
102
00:03:51,929 --> 00:03:53,059
Be late for what?
103
00:03:53,095 --> 00:03:54,499
Dinner tonight.
104
00:03:54,534 --> 00:03:55,660
Mm-hmm.
105
00:03:55,696 --> 00:03:59,497
You and me,
to celebrate the five-year
106
00:03:59,532 --> 00:04:02,536
anniversary of our meet cute.
107
00:04:02,572 --> 00:04:04,776
Our anniversary is
on Christmas Eve, darling.
108
00:04:04,812 --> 00:04:06,011
It's not for another week.
109
00:04:06,046 --> 00:04:07,779
When we will be
sailing down the Danube,
110
00:04:07,815 --> 00:04:08,777
about to stop in Durken--
111
00:04:08,846 --> 00:04:09,947
Deggendorf.
112
00:04:09,982 --> 00:04:10,943
All German cities sound alike.
113
00:04:11,012 --> 00:04:12,515
Sure.
114
00:04:12,550 --> 00:04:15,285
Um, on Christmas Eve, we're
going to be in Austria.
115
00:04:15,321 --> 00:04:18,789
Vienna, in fact, which
is the most special city
116
00:04:18,825 --> 00:04:20,491
to spend Christmas.
117
00:04:20,526 --> 00:04:23,726
And we will be surrounded by
my entire family with zero alone
118
00:04:23,761 --> 00:04:24,561
time.
119
00:04:24,597 --> 00:04:26,124
Hmm.
120
00:04:26,159 --> 00:04:27,994
What?
121
00:04:28,029 --> 00:04:28,931
Oh, no.
122
00:04:28,966 --> 00:04:30,665
What's that look?
123
00:04:30,734 --> 00:04:33,031
Are you having second thoughts
about going on this trip?
124
00:04:33,066 --> 00:04:36,540
Look, I know I vent to you
about these "forced family fun"
125
00:04:36,575 --> 00:04:39,478
gatherings, but they're not
as bad as I make them out to be,
126
00:04:39,513 --> 00:04:41,072
mostly.
127
00:04:41,108 --> 00:04:42,807
I mean, Cal is uber competitive,
and Emory can play the martyr,
128
00:04:42,842 --> 00:04:44,715
and my parents can be
a tad manipulative.
129
00:04:44,751 --> 00:04:45,675
It's not that.
130
00:04:45,711 --> 00:04:47,081
- Then what is it?
- Nothing.
131
00:04:47,116 --> 00:04:48,316
Um, you know what?
132
00:04:48,352 --> 00:04:49,916
I have to go back
to the hospital
133
00:04:49,984 --> 00:04:51,417
to-- to see to a consult. I
just thought I'd bring you these
134
00:04:51,452 --> 00:04:52,891
so you could be the cool boss.
135
00:04:52,926 --> 00:04:54,857
Your famous Christmas cookies!
136
00:04:54,893 --> 00:04:56,322
Oh, thank you.
137
00:04:56,391 --> 00:04:58,463
[kisses] You're the best.
138
00:04:58,532 --> 00:05:00,731
I am.
139
00:05:00,767 --> 00:05:01,831
Dinner tonight?
140
00:05:01,867 --> 00:05:02,963
WILLIAM: Mm-hmm.
141
00:05:02,999 --> 00:05:03,899
8 o'clock.
142
00:05:03,935 --> 00:05:05,834
[light music]
143
00:05:05,869 --> 00:05:07,834
[sighs]
144
00:05:10,570 --> 00:05:11,872
Think he suspects anything?
145
00:05:11,941 --> 00:05:13,243
Please.
146
00:05:13,312 --> 00:05:14,009
William's like me
at one of my brother's
147
00:05:14,078 --> 00:05:15,107
fantasy football drafts.
148
00:05:15,176 --> 00:05:16,881
Which means?
149
00:05:16,916 --> 00:05:18,309
He hasn't got a clue.
150
00:05:18,345 --> 00:05:19,914
[jolly music]
151
00:05:19,949 --> 00:05:20,781
Whoa.
152
00:05:23,484 --> 00:05:25,250
Straight up, down the barrel.
153
00:05:25,285 --> 00:05:26,050
Here we go.
154
00:05:28,894 --> 00:05:30,292
Oh, there she is.
155
00:05:30,328 --> 00:05:32,422
Thank you so much
for doing this.
156
00:05:32,458 --> 00:05:33,426
No, thank you.
157
00:05:33,461 --> 00:05:34,859
Paid enough for this camera.
158
00:05:34,894 --> 00:05:36,529
I should definitely be
putting it to more use.
159
00:05:36,598 --> 00:05:38,236
If I book this
commercial, I promise
160
00:05:38,272 --> 00:05:40,103
I will pay you for this,
because headshots are
161
00:05:40,171 --> 00:05:41,404
just so expensive these days.
162
00:05:41,439 --> 00:05:43,273
I thought this was
for your dating profile.
163
00:05:43,342 --> 00:05:45,137
You know I'm double
dipping with these.
164
00:05:45,206 --> 00:05:46,138
You have to.
165
00:05:46,173 --> 00:05:47,042
Yeah.
166
00:05:47,078 --> 00:05:48,711
[camera shuttering]
167
00:05:48,746 --> 00:05:51,780
Speaking of dating, do you
remember Theo from Zach's party?
168
00:05:51,849 --> 00:05:52,617
Theo?
169
00:05:52,652 --> 00:05:53,978
NIC: No?
170
00:05:54,014 --> 00:05:56,213
Cute in a buttoned-up
way, you know, programmer.
171
00:05:56,248 --> 00:05:59,053
I mean, a little annoying,
but not really anything for you
172
00:05:59,122 --> 00:06:00,422
to worry about.
173
00:06:00,458 --> 00:06:01,660
I mean, everybody's
annoying, really.
174
00:06:01,729 --> 00:06:03,025
Totally normal.
175
00:06:03,061 --> 00:06:03,828
Do you remember him?
176
00:06:03,897 --> 00:06:05,297
Not ringing a bell.
177
00:06:05,366 --> 00:06:08,196
Well, he remembers you
and asked for your number,
178
00:06:08,231 --> 00:06:10,535
so can I give it to him?
179
00:06:10,604 --> 00:06:11,462
Theo.
180
00:06:11,498 --> 00:06:13,803
Yes, I remember him.
181
00:06:13,872 --> 00:06:14,639
Hard pass.
182
00:06:14,674 --> 00:06:16,134
What?
183
00:06:16,202 --> 00:06:18,041
All he wanted to talk about
was the latest data entry tool.
184
00:06:18,077 --> 00:06:19,243
But you're a data analyst.
185
00:06:19,278 --> 00:06:22,745
Only on paper
and on my paycheck.
186
00:06:22,780 --> 00:06:26,914
But in my heart, it's really
just me and old Betsy here.
187
00:06:26,950 --> 00:06:30,883
Besides, someday I would like to
date someone who actually makes
188
00:06:30,919 --> 00:06:34,256
me feel special, like
how I see with my parents
189
00:06:34,291 --> 00:06:36,489
or with my brother and William.
190
00:06:36,525 --> 00:06:37,924
They're so cute,
it's disgusting.
191
00:06:37,959 --> 00:06:41,394
You kind of have to date
a guy for longer than two
192
00:06:41,430 --> 00:06:42,734
weeks for that to happen.
193
00:06:42,770 --> 00:06:44,294
In theory, yes.
194
00:06:44,329 --> 00:06:49,741
Well, um, I may have already
given him your number in theory.
195
00:06:49,777 --> 00:06:51,974
[phone buzzing]
196
00:06:52,009 --> 00:06:53,577
Is that him?
197
00:06:53,612 --> 00:06:55,112
OK, because I told him
to wait until I talked to you.
198
00:06:55,147 --> 00:06:58,280
[nelly joy, "time with you"]
199
00:06:58,315 --> 00:07:01,813
(SINGING) Street lights, glowing
200
00:07:01,848 --> 00:07:05,251
Gold trees with
the chimney smoking
201
00:07:05,320 --> 00:07:08,621
Skies are frozen
202
00:07:08,690 --> 00:07:11,695
In town, all
the stores are closing
203
00:07:11,731 --> 00:07:15,032
Ooh
204
00:07:15,067 --> 00:07:16,528
When I was just a kid
205
00:07:16,563 --> 00:07:18,164
All I wanted was stuff
206
00:07:18,199 --> 00:07:21,603
Now, ooh
207
00:07:21,638 --> 00:07:25,573
I just wanna be close
to the ones I love
208
00:07:25,608 --> 00:07:29,213
I don't wanna think
about the future
209
00:07:29,249 --> 00:07:32,580
I don't wanna worry
about the past
210
00:07:32,616 --> 00:07:35,715
Only thing we ever
have is the present
211
00:07:35,751 --> 00:07:39,022
And you're the best
one I'll ever have
212
00:07:39,058 --> 00:07:42,125
Save all your money
213
00:07:42,160 --> 00:07:45,495
And I'll save mine too
214
00:07:45,531 --> 00:07:49,697
The only thing I want
is more time with you
215
00:07:49,732 --> 00:07:51,903
WILLIAM: Sorry I am
so late, sweetheart.
216
00:07:51,939 --> 00:07:53,397
My surgery ran over.
217
00:07:53,432 --> 00:07:54,673
Oh, wow.
218
00:07:54,708 --> 00:07:55,668
Uh-huh.
219
00:07:55,703 --> 00:07:57,303
I don't really
know what to say.
220
00:07:57,372 --> 00:07:59,974
How about, yes?
221
00:08:00,010 --> 00:08:00,875
Hmm?
222
00:08:07,313 --> 00:08:11,355
William Patel, I've thought
about this moment since about
223
00:08:11,390 --> 00:08:13,556
24 minutes into sharing
those eggnog
224
00:08:13,591 --> 00:08:15,752
Martinis at that fateful
Christmas Eve party
225
00:08:15,788 --> 00:08:18,457
my brother dragged me to.
226
00:08:18,493 --> 00:08:21,328
And now here we are.
227
00:08:21,397 --> 00:08:23,065
The timing is perfect.
228
00:08:23,134 --> 00:08:24,568
We're in love.
229
00:08:24,637 --> 00:08:26,737
We're both at the top
of our respective careers,
230
00:08:26,772 --> 00:08:30,100
and we're both within 5 pounds
of the ideal wedding body.
231
00:08:30,135 --> 00:08:32,106
Our honeymoon photos
are gonna look so great.
232
00:08:32,141 --> 00:08:33,410
What?
233
00:08:33,445 --> 00:08:35,476
Obviously not
the most important part,
234
00:08:35,511 --> 00:08:37,441
but not an unimportant part.
235
00:08:37,476 --> 00:08:38,678
Dylan?
236
00:08:38,714 --> 00:08:39,944
Sorry, I went
off script there.
237
00:08:39,979 --> 00:08:41,615
I just wanted everything
to be perfect.
238
00:08:41,651 --> 00:08:44,953
Um, uh, this--
this is all wrong.
239
00:08:45,022 --> 00:08:46,823
Yeah.
240
00:08:46,892 --> 00:08:48,653
Yeah?
241
00:08:48,689 --> 00:08:50,288
What do you mean by yeah?
242
00:08:50,323 --> 00:08:54,230
Combined with whatever face
this is that you're making.
243
00:08:54,265 --> 00:08:55,963
You need to come clean.
244
00:08:55,998 --> 00:08:58,764
You've been acting very
weird for the past few weeks.
245
00:08:58,800 --> 00:09:00,798
Dylan, you've made
a lovely dinner.
246
00:09:00,833 --> 00:09:02,536
Yeah, let's-- let's go eat now.
247
00:09:02,571 --> 00:09:04,373
Now's just not the right time.
248
00:09:04,408 --> 00:09:07,411
Not the right time for what?
249
00:09:07,446 --> 00:09:09,748
This discussion
or getting engaged?
250
00:09:09,783 --> 00:09:12,751
Both.
251
00:09:12,786 --> 00:09:15,620
I see.
252
00:09:15,655 --> 00:09:17,719
Then I guess now is not
the right time for you to go
253
00:09:17,755 --> 00:09:19,087
on a cruise with my family.
- No, no, Dylan.
254
00:09:19,122 --> 00:09:20,358
Come on.
255
00:09:20,426 --> 00:09:21,790
We've been planning
this for months.
256
00:09:21,859 --> 00:09:23,020
Your mom and dad, they're
gonna be expecting this.
257
00:09:23,089 --> 00:09:25,188
I understand that,
but I know you, William.
258
00:09:25,257 --> 00:09:27,663
I know when you're
keeping something from me.
259
00:09:27,732 --> 00:09:29,862
And until you're ready
to tell me what that is,
260
00:09:29,931 --> 00:09:31,497
we need some distance
from each other.
261
00:09:31,532 --> 00:09:32,731
Sorry.
Distance?
262
00:09:32,799 --> 00:09:33,997
What do you mean by distance?
263
00:09:34,033 --> 00:09:36,974
Like the Atlantic
ocean, for now.
264
00:09:37,009 --> 00:09:38,710
Oh come on.
265
00:09:38,779 --> 00:09:40,440
No, Dylan, now's not the time to
be making these rash decisions.
266
00:09:40,509 --> 00:09:43,707
I'm not being rash!
267
00:09:43,775 --> 00:09:44,781
OK, that was rash.
268
00:09:48,154 --> 00:09:50,285
This isn't a breakup.
269
00:09:50,354 --> 00:09:52,888
I'm setting a boundary.
270
00:09:52,923 --> 00:09:55,621
When you are ready to tell
me about whatever this is,
271
00:09:55,690 --> 00:09:57,195
we can go back to normal.
272
00:09:57,230 --> 00:10:00,065
But until then, we need space.
273
00:10:00,100 --> 00:10:01,562
You don't understand.
274
00:10:01,597 --> 00:10:04,067
It's not that simple for me.
275
00:10:04,103 --> 00:10:05,266
It is for me.
276
00:10:05,302 --> 00:10:07,837
[pensive music]
277
00:10:09,169 --> 00:10:10,268
I have an early flight
to catch in the morning.
278
00:10:13,913 --> 00:10:14,712
Mm-hmm.
279
00:10:25,156 --> 00:10:27,926
I love you.
280
00:10:27,995 --> 00:10:29,386
I love you, too.
281
00:10:37,196 --> 00:10:40,169
I can't believe they
sent you an email.
282
00:10:40,204 --> 00:10:41,369
Mass email.
283
00:10:41,437 --> 00:10:42,202
Entire department.
284
00:10:42,271 --> 00:10:43,071
Poof!
285
00:10:43,140 --> 00:10:43,933
Gone.
286
00:10:44,002 --> 00:10:45,107
Replaced by robot overlords.
287
00:10:45,142 --> 00:10:46,111
Oh, no.
288
00:10:46,146 --> 00:10:47,812
What are you gonna do?
289
00:10:47,848 --> 00:10:49,581
Well, I'll start by scrolling
all of the various job sites,
290
00:10:49,616 --> 00:10:51,515
apply to every single one
of them, even the ones
291
00:10:51,550 --> 00:10:53,110
I am not fully
qualified for, and then
292
00:10:53,179 --> 00:10:55,512
anxiously refresh all
the pages every 17
293
00:10:55,547 --> 00:10:57,988
minutes just to make sure I
didn't miss any single listings.
294
00:10:58,023 --> 00:10:59,724
Oh, boy.
295
00:10:59,760 --> 00:11:01,187
Then I will spam every data
analyst recruiter's inbox
296
00:11:01,256 --> 00:11:03,326
with my resume, which will
be pointless because nobody
297
00:11:03,361 --> 00:11:04,294
hires over the holidays.
298
00:11:04,329 --> 00:11:05,391
- Are you good?
- Me?
299
00:11:05,426 --> 00:11:06,328
Oh, no.
300
00:11:06,364 --> 00:11:07,664
[laughs] I'm great.
301
00:11:07,699 --> 00:11:09,195
I'm great, because also,
in about six hours,
302
00:11:09,263 --> 00:11:11,296
I will scramble to pack
my suitcases before I set off
303
00:11:11,331 --> 00:11:14,802
on a multi-stop economy
flight on Air Cordinia, which
304
00:11:14,837 --> 00:11:16,400
as of six hours
ago, I did not know
305
00:11:16,436 --> 00:11:19,004
existed, to go spend seven
days along the Danube River
306
00:11:19,072 --> 00:11:21,611
with my parents
and two older brothers.
307
00:11:21,647 --> 00:11:23,677
Yeah, I'm not seeing
the problem here.
308
00:11:23,713 --> 00:11:25,311
Not to mention
that my brothers
309
00:11:25,346 --> 00:11:27,813
haven't checked in on me in I
don't even know how long.
310
00:11:27,848 --> 00:11:29,254
Have you checked in with them?
311
00:11:29,289 --> 00:11:31,147
This is my pity party, Nic.
312
00:11:31,216 --> 00:11:33,018
I don't need
a rationale right now.
313
00:11:33,087 --> 00:11:35,589
You're complaining
about a trip to Europe
314
00:11:35,658 --> 00:11:36,687
to someone who's never been.
315
00:11:36,723 --> 00:11:38,592
Read the room.
316
00:11:38,661 --> 00:11:39,789
- You're right.
- Right.
317
00:11:39,825 --> 00:11:40,825
You're right.
318
00:11:40,860 --> 00:11:43,533
I shouldn't complain.
319
00:11:43,569 --> 00:11:44,962
It's a middle seat
the whole way.
320
00:11:44,997 --> 00:11:46,604
Still don't feel bad for you.
321
00:11:46,639 --> 00:11:49,466
It is just absolutely
the worst timing.
322
00:11:49,501 --> 00:11:51,835
At least you'll have
your family there to support you
323
00:11:51,903 --> 00:11:53,304
through all this.
324
00:11:53,373 --> 00:11:56,511
Oh, no, there is a 0%
chance I am telling them.
325
00:11:56,546 --> 00:11:58,046
You don't understand.
326
00:11:58,081 --> 00:12:00,211
My brothers are, like, these
perfect human specimens.
327
00:12:00,246 --> 00:12:03,250
Cal is this chiseled-jawed
former college
328
00:12:03,285 --> 00:12:06,854
football player who is now a
big-time college football coach.
329
00:12:06,889 --> 00:12:09,319
And Dylan has
eyebrows for days and
330
00:12:09,354 --> 00:12:11,857
is this super successful
home builder who's
331
00:12:11,892 --> 00:12:14,665
dating a literal neurosurgeon.
332
00:12:14,700 --> 00:12:17,702
I can't go on this trip
single and unemployed,
333
00:12:17,771 --> 00:12:20,998
or I will officially be
the failure of a sister who
334
00:12:21,033 --> 00:12:23,340
cannot get her life together.
335
00:12:23,375 --> 00:12:24,536
You know what, though?
336
00:12:24,572 --> 00:12:25,504
It's fine.
337
00:12:25,540 --> 00:12:27,241
It's fine.
338
00:12:27,276 --> 00:12:31,942
I am just going to smile and
take photos and eat every pastry
339
00:12:31,977 --> 00:12:35,286
that enters my eyeline.
340
00:12:35,321 --> 00:12:36,621
I don't like this one.
341
00:12:36,656 --> 00:12:37,586
[BARRIE GLEDDEN/KES
LOY/RICHARD KIMMINGS,
342
00:12:37,621 --> 00:12:38,820
"CAN'T WAIT FOR CHRISTMAS"]
343
00:12:38,888 --> 00:12:42,218
(SINGING) I can't
wait for Christmas
344
00:12:42,287 --> 00:12:45,190
And the lights
on the Christmas tree
345
00:12:45,226 --> 00:12:48,827
Yeah, and Rudolph knows
with his big red nose
346
00:12:48,863 --> 00:12:51,468
He's keeping Santa company
347
00:12:51,503 --> 00:12:53,838
I can't wait for Christmas.
348
00:12:57,009 --> 00:13:00,338
And there's my kid brother,
always arriving in style.
349
00:13:00,373 --> 00:13:04,578
Well, one of us had
to take after our mother.
350
00:13:04,613 --> 00:13:06,616
[speaking german]
351
00:13:06,652 --> 00:13:09,349
Too bad it wasn't
her daughter.
352
00:13:09,418 --> 00:13:11,389
[german]
353
00:13:11,424 --> 00:13:12,319
Let me help you with your bag.
354
00:13:12,388 --> 00:13:13,523
OK.
355
00:13:13,559 --> 00:13:14,587
Let me help you
with your hair.
356
00:13:14,623 --> 00:13:15,489
What is this?
357
00:13:15,525 --> 00:13:16,725
Give me a break.
358
00:13:16,794 --> 00:13:18,096
I've been traveling
for 27 hours.
359
00:13:18,131 --> 00:13:19,457
From Denver?
360
00:13:19,525 --> 00:13:20,796
Well, my flight had four
stops, thank you very much.
361
00:13:20,831 --> 00:13:22,393
- Was one of them Australia?
- No.
362
00:13:22,462 --> 00:13:24,666
It looks like your hairdo's
from down under, mate.
363
00:13:24,735 --> 00:13:26,403
So the brotherly
barrage begins.
364
00:13:26,438 --> 00:13:28,203
We gotta get this out.
365
00:13:28,239 --> 00:13:29,505
Oh.
366
00:13:29,540 --> 00:13:30,473
Look, a little cutie.
367
00:13:30,508 --> 00:13:31,508
Look, a little cutie.
368
00:13:31,543 --> 00:13:33,111
OK, that's-- that's enough!
369
00:13:33,180 --> 00:13:34,604
Where's William?
370
00:13:34,673 --> 00:13:36,273
I was hoping he could shield
me from some of the teasing.
371
00:13:36,309 --> 00:13:38,576
Yeah, did he get
cold feet or something?
372
00:13:38,612 --> 00:13:39,514
Oh.
373
00:13:39,550 --> 00:13:40,877
There they all are.
374
00:13:40,912 --> 00:13:41,814
Mom and Dad!
375
00:13:41,849 --> 00:13:43,218
Keller family squeeze.
376
00:13:43,287 --> 00:13:43,913
Oh.
377
00:13:43,949 --> 00:13:46,319
[jolly music]
378
00:13:46,354 --> 00:13:49,821
After five long years, we
can resume the adventure!
379
00:13:49,889 --> 00:13:51,357
Simmer down, Dad.
380
00:13:51,392 --> 00:13:52,923
This is basically a floating
retirement community.
381
00:13:52,992 --> 00:13:54,624
How crazy can it get?
382
00:13:54,693 --> 00:13:56,499
Yeah, nothing's crazier than
doing a triple black diamond
383
00:13:56,534 --> 00:13:57,801
on your first ski trip.
384
00:13:57,836 --> 00:14:00,299
Hey, those trails
were not clearly marked,
385
00:14:00,335 --> 00:14:02,706
but the helicopter ride
to the hospital, not bad.
386
00:14:02,741 --> 00:14:04,907
There'll be no
accidents this trip.
387
00:14:04,942 --> 00:14:06,641
This is about our family
bonding and having
388
00:14:06,677 --> 00:14:08,209
a great family Christmas.
389
00:14:08,244 --> 00:14:10,415
Or I'll send you to your cabin
without any dinner.
390
00:14:10,450 --> 00:14:11,715
Oh, I don't sound like that.
391
00:14:11,750 --> 00:14:13,679
That was pretty
accurate, actually.
392
00:14:13,715 --> 00:14:14,680
Where's William?
393
00:14:14,716 --> 00:14:17,652
[light music]
394
00:14:17,688 --> 00:14:19,257
He's gonna join us, right?
395
00:14:19,292 --> 00:14:20,251
I don't know yet.
396
00:14:20,286 --> 00:14:22,293
Oh, well, you
know neurosurgeons.
397
00:14:22,362 --> 00:14:23,894
They do important work.
398
00:14:23,929 --> 00:14:26,429
Let's get you guys checked
in to the fun boat.
399
00:14:26,465 --> 00:14:27,330
All right, let's go!
400
00:14:27,366 --> 00:14:30,264
[jolly music]
401
00:14:31,805 --> 00:14:34,603
Hey, the Runias did this
exact cruise last year,
402
00:14:34,638 --> 00:14:35,936
and they raved about it.
403
00:14:36,005 --> 00:14:37,635
And we know how
busy you are, so we
404
00:14:37,671 --> 00:14:40,076
are so grateful that you could
you all make this a priority.
405
00:14:40,112 --> 00:14:43,748
And I cannot wait to hear
everything about you three.
406
00:14:43,783 --> 00:14:47,385
This is your cruise
director extraordinaire.
407
00:14:47,454 --> 00:14:48,750
He'll get you settled in.
408
00:14:48,785 --> 00:14:50,413
We will be in the star lounge.
409
00:14:50,448 --> 00:14:53,149
Oh, we have star
status with Polara.
410
00:14:53,184 --> 00:14:54,688
- Look at you.
- Fancy.
411
00:14:54,723 --> 00:14:55,553
Of course, you do.
412
00:14:59,358 --> 00:15:01,663
Well, great
pleasure to finally
413
00:15:01,732 --> 00:15:03,031
meet the full Keller family.
414
00:15:03,066 --> 00:15:04,636
Anne and Ben have been
telling me about you
415
00:15:04,671 --> 00:15:05,902
since they boarded the ship.
- Oh.
416
00:15:05,937 --> 00:15:08,098
My name is Noah, and it
is my great pleasure
417
00:15:08,133 --> 00:15:09,400
to have you all aboard.
418
00:15:09,435 --> 00:15:10,602
Your name is Noah,
and you work on a boat?
419
00:15:10,638 --> 00:15:12,073
Yes.
420
00:15:12,109 --> 00:15:13,137
And the guests usually
come in twos as well.
421
00:15:13,172 --> 00:15:14,678
Well, we're all single here.
422
00:15:14,714 --> 00:15:15,939
But you don't
have to rub it in.
423
00:15:15,974 --> 00:15:17,579
Oh, no, I--
424
00:15:17,614 --> 00:15:18,681
I must apologize.
425
00:15:18,749 --> 00:15:19,880
I did not mean to offend you.
426
00:15:19,915 --> 00:15:21,180
Oh, don't mind my brothers.
427
00:15:21,215 --> 00:15:24,122
They-- they thrive
on embarrassment.
428
00:15:24,157 --> 00:15:26,217
I see.
429
00:15:26,253 --> 00:15:28,086
Well, just get
settled in and meet
430
00:15:28,154 --> 00:15:30,025
us in the grand horizon lounge.
431
00:15:30,094 --> 00:15:32,363
Champagne kickoff is
gonna be in half an hour.
432
00:15:32,432 --> 00:15:33,461
So here are your keys.
433
00:15:33,497 --> 00:15:34,330
Let's go.
434
00:15:34,366 --> 00:15:34,925
Thank you.
435
00:15:34,961 --> 00:15:38,332
[playful music]
436
00:15:40,301 --> 00:15:43,767
Would you like some
help to your room?
437
00:15:43,836 --> 00:15:46,641
Bitte.
438
00:15:46,710 --> 00:15:48,743
And here's your cabin.
439
00:15:48,778 --> 00:15:50,444
Ah, thank you so much.
440
00:15:50,479 --> 00:15:52,109
I know my brothers could have
been a little more helpful,
441
00:15:52,178 --> 00:15:53,643
but what are you gonna do?
442
00:15:53,679 --> 00:15:56,115
FYI, the upper deck is
great for your photography.
443
00:15:56,151 --> 00:15:57,648
How do you know
I do photography?
444
00:15:57,683 --> 00:16:00,158
Could be the very fancy
camera draped around your neck.
445
00:16:00,193 --> 00:16:01,553
Right.
446
00:16:01,588 --> 00:16:03,626
I wear it so much, I
sometimes forget it is there.
447
00:16:03,662 --> 00:16:05,888
So you are a professional?
448
00:16:05,924 --> 00:16:07,226
No.
449
00:16:07,261 --> 00:16:08,891
I mean, I did that
for a little bit,
450
00:16:08,927 --> 00:16:13,134
but I prefer to regularly pay
my bills, so I got a safe job.
451
00:16:13,170 --> 00:16:15,565
But this week I am
on full family photo duty.
452
00:16:15,600 --> 00:16:17,436
Gosh, I wish I could
hire you to help me.
453
00:16:17,471 --> 00:16:19,972
The photographer for my new
marketing campaign
454
00:16:20,007 --> 00:16:21,306
dropped out last minute.
455
00:16:21,342 --> 00:16:23,510
So now it's all up
to me and my phone.
456
00:16:23,546 --> 00:16:24,382
Oh.
457
00:16:24,417 --> 00:16:26,749
[speaking german]
458
00:16:26,817 --> 00:16:28,852
Wait, do
you speak German?
459
00:16:28,888 --> 00:16:31,555
No, more like trying
to survive German.
460
00:16:31,590 --> 00:16:33,585
God, it is really hard.
461
00:16:33,621 --> 00:16:36,293
I'm picking up a few words
and phrases here and there.
462
00:16:36,362 --> 00:16:36,920
Wunderbar.
463
00:16:36,956 --> 00:16:37,789
Wonderful.
464
00:16:37,824 --> 00:16:39,559
Great.
465
00:16:39,595 --> 00:16:43,530
Well, enjoy your stay and look
forward to having you aboard.
466
00:16:43,599 --> 00:16:44,398
Hmm.
467
00:16:47,735 --> 00:16:48,600
OK.
468
00:16:52,012 --> 00:16:54,570
Last one to the lounge
has to chug his champagne.
469
00:16:54,606 --> 00:16:56,742
This is a cruise
ship, not a frat house.
470
00:16:56,777 --> 00:16:57,944
Oh-- oh.
471
00:16:57,980 --> 00:16:59,146
Resist the urge to sleep.
472
00:16:59,181 --> 00:17:00,478
You got to power
through the jet lag.
473
00:17:00,513 --> 00:17:02,486
You want me to stay
hydrated, too, coach?
474
00:17:02,555 --> 00:17:03,617
And hit the showers.
475
00:17:03,652 --> 00:17:04,418
Gladly.
476
00:17:07,252 --> 00:17:08,855
Here you go, Grandpa.
477
00:17:08,924 --> 00:17:10,155
I packed an extra one.
478
00:17:10,190 --> 00:17:11,822
RON: Oh, thank you, sweetheart.
479
00:17:11,891 --> 00:17:14,060
FELICITY: I'll come and get you
in 10 for the meet and greet.
480
00:17:14,096 --> 00:17:15,630
I'll be the envy
of all the men.
481
00:17:15,666 --> 00:17:16,529
FELICITY: Hmm.
482
00:17:21,474 --> 00:17:24,776
[jolly music]
483
00:17:24,811 --> 00:17:26,911
NOAH: Good afternoon,
guests, and
484
00:17:26,946 --> 00:17:29,447
welcome to our Polara
Christmas adventure.
485
00:17:29,482 --> 00:17:32,213
[applause, cheers]
486
00:17:32,249 --> 00:17:34,479
As most of you already
know, my name is Noah.
487
00:17:34,515 --> 00:17:37,020
And I just quickly want
to recap the itinerary.
488
00:17:37,089 --> 00:17:39,119
So we're gonna stay here
in Regensburg tonight
489
00:17:39,188 --> 00:17:40,818
and head to the markets
tomorrow.
490
00:17:40,854 --> 00:17:44,462
They don't open until noon, so
we have a fun little competition
491
00:17:44,497 --> 00:17:45,122
organized for you.
492
00:17:45,158 --> 00:17:46,691
All right, let's go.
493
00:17:46,726 --> 00:17:49,394
It's a team gingerbread
contest with a European twist.
494
00:17:49,430 --> 00:17:52,097
Well, I'm not a fan
of long speeches,
495
00:17:52,166 --> 00:17:54,602
so I'm just gonna say prost.
496
00:17:54,671 --> 00:17:56,001
ALL: Prost!
497
00:17:56,036 --> 00:17:59,341
[glasses clinking]
498
00:18:03,242 --> 00:18:06,678
[relaxed piano music]
499
00:18:09,720 --> 00:18:11,553
Hello, neighbor.
500
00:18:11,588 --> 00:18:12,654
Oh, hi.
501
00:18:12,689 --> 00:18:14,150
Ron Peyton.
502
00:18:14,185 --> 00:18:15,586
Cal Keller.
503
00:18:15,655 --> 00:18:18,493
And this is my lovely
granddaughter, Felicity.
504
00:18:18,529 --> 00:18:19,156
Hi.
505
00:18:19,191 --> 00:18:20,796
Nice to meet you.
506
00:18:20,831 --> 00:18:22,432
We're both from Seattle.
507
00:18:22,467 --> 00:18:23,460
Oregon.
508
00:18:23,496 --> 00:18:25,900
So, fellow Pacific
Northwesterner.
509
00:18:25,936 --> 00:18:27,768
Are you here on your own?
510
00:18:27,804 --> 00:18:29,437
Currently, yes.
511
00:18:29,473 --> 00:18:31,943
I'm waiting for my siblings
and my parents to join me.
512
00:18:31,978 --> 00:18:34,142
They are chronically
late for meal time.
513
00:18:34,177 --> 00:18:36,813
You seem to have
another two places.
514
00:18:36,848 --> 00:18:37,909
Can we join you?
- Grandpa.
515
00:18:37,945 --> 00:18:38,980
RON: What?
516
00:18:39,015 --> 00:18:40,915
I don't see any other two-tops.
517
00:18:40,950 --> 00:18:42,484
We won't be any bother.
518
00:18:42,520 --> 00:18:43,553
No.
519
00:18:43,589 --> 00:18:44,322
Help yourself.
520
00:18:44,357 --> 00:18:45,384
Great.
521
00:18:45,419 --> 00:18:47,354
I'm gonna hit
the washroom quick.
522
00:18:47,422 --> 00:18:51,288
Uh, Felicity, why don't
you keep Cal company
523
00:18:51,357 --> 00:18:52,892
until his family arrives?
524
00:18:52,927 --> 00:18:54,992
Great idea.
525
00:18:55,027 --> 00:18:55,892
Please.
526
00:18:59,167 --> 00:19:01,536
I'm sensing this is a pattern.
527
00:19:01,572 --> 00:19:03,241
Oh.
528
00:19:03,276 --> 00:19:06,075
My grandfather is one-- one
of my favorite people ever.
529
00:19:06,111 --> 00:19:09,276
But even he'll admit,
he can be pushy.
530
00:19:09,311 --> 00:19:11,149
And since my divorce
last year, he's
531
00:19:11,217 --> 00:19:13,509
made it his mission to put
me in the path of any and
532
00:19:13,544 --> 00:19:15,385
every potentially single man.
533
00:19:15,420 --> 00:19:18,717
Uh, like putting you at a
table with a complete stranger.
534
00:19:18,752 --> 00:19:21,684
Precisely, not that you
don't seem like a nice person.
535
00:19:21,720 --> 00:19:24,025
But a cruise with
Grandpa maybe should
536
00:19:24,060 --> 00:19:25,223
just be a cruise with Grandpa.
537
00:19:25,259 --> 00:19:27,024
Not a dating reality show.
538
00:19:27,059 --> 00:19:28,427
Exactly.
539
00:19:28,463 --> 00:19:30,066
Well, if it makes
you feel any better,
540
00:19:30,101 --> 00:19:31,929
I know how painful
a divorce can be.
541
00:19:31,964 --> 00:19:34,733
Plus, I just got my heart
broken by the one that got away.
542
00:19:34,768 --> 00:19:37,233
So the last thing I'm looking
for on this family trip
543
00:19:37,268 --> 00:19:38,573
is romance.
544
00:19:38,642 --> 00:19:40,076
Wow.
545
00:19:40,111 --> 00:19:41,576
And I thought
my situation was hard.
546
00:19:41,645 --> 00:19:42,239
Hmm.
547
00:19:42,274 --> 00:19:43,877
Sorry about that.
548
00:19:43,913 --> 00:19:45,513
Oh, thank you.
549
00:19:45,549 --> 00:19:48,047
I'll get through it as long
as I get some food in me.
550
00:19:48,116 --> 00:19:49,649
Where is my family?
551
00:19:49,685 --> 00:19:52,551
Sorry to do this, but I just
saw a small table open up.
552
00:19:52,586 --> 00:19:54,490
I think I'm gonna
snag it before Grandpa
553
00:19:54,526 --> 00:19:56,989
comes back with champagne and
chocolate-covered strawberries.
554
00:19:57,024 --> 00:19:58,529
Sounds good.
555
00:19:58,565 --> 00:19:59,956
See you around.
556
00:19:59,991 --> 00:20:05,901
You know, in general,
or at the elimination ceremony.
557
00:20:05,936 --> 00:20:07,670
Good to meet you, Cal.
558
00:20:07,706 --> 00:20:08,866
Yeah, you too.
559
00:20:17,344 --> 00:20:19,447
Honey, are you almost ready?
560
00:20:19,483 --> 00:20:21,345
We better get going before
this thing escalates.
561
00:20:21,381 --> 00:20:24,087
Just tying the ol' shoes.
562
00:20:24,122 --> 00:20:26,222
Do you think this
was a good idea?
563
00:20:26,257 --> 00:20:27,784
The kids haven't seen
each other in ages.
564
00:20:27,820 --> 00:20:30,927
Well, more the reason
for a family adventure.
565
00:20:30,962 --> 00:20:33,795
Our most important one yet.
566
00:20:33,864 --> 00:20:37,062
It'll be fine.
567
00:20:37,131 --> 00:20:38,502
[phone buzzes]
568
00:20:38,537 --> 00:20:39,163
Oh, no.
569
00:20:39,199 --> 00:20:39,966
We gotta go now.
570
00:20:40,002 --> 00:20:41,637
Let's go now?
571
00:20:41,673 --> 00:20:42,440
Oh, Dylan.
572
00:20:42,475 --> 00:20:43,241
Mm-hmm.
573
00:20:45,678 --> 00:20:48,907
[jolly music]
574
00:20:48,943 --> 00:20:52,709
NOAH: This is the gingerbread
contest like you've never seen.
575
00:20:52,777 --> 00:20:54,982
We are not just
building houses here.
576
00:20:55,050 --> 00:20:56,551
We are in Europe.
577
00:20:56,586 --> 00:20:58,517
And Europe is known for its
incredible architecture.
578
00:20:58,552 --> 00:21:00,452
So put your heads
together, and make
579
00:21:00,521 --> 00:21:02,587
one of the many
iconic structures
580
00:21:02,656 --> 00:21:04,755
you can find on this
beautiful continent.
581
00:21:04,824 --> 00:21:07,294
You have a lot of ingredients
in front of you,
582
00:21:07,330 --> 00:21:08,827
as long as you
don't eat them all.
583
00:21:08,862 --> 00:21:12,670
And if you need anything
else, just ask me or my staff.
584
00:21:12,705 --> 00:21:14,233
You got one hour.
585
00:21:14,268 --> 00:21:16,440
Achtung, fertig, los!
586
00:21:16,509 --> 00:21:17,569
Got it.
587
00:21:17,604 --> 00:21:19,035
Team Keller, we got this.
All right.
588
00:21:19,070 --> 00:21:20,407
Oh, Dylan, I want you
to take point because you're
589
00:21:20,442 --> 00:21:21,405
the home builder.
- If you insist.
590
00:21:21,441 --> 00:21:22,773
Hold on.
I'm the oldest.
591
00:21:22,841 --> 00:21:24,608
All I do all day is
literally build homes.
592
00:21:24,643 --> 00:21:25,682
Not with
gingerbread, you don't.
593
00:21:25,718 --> 00:21:26,809
Oh, and you do?
594
00:21:26,845 --> 00:21:28,683
As a matter of fact,
our football team
595
00:21:28,719 --> 00:21:30,420
did a gingerbread build at the
children's hospital last year,
596
00:21:30,488 --> 00:21:32,689
and we made a killer North
Pole, thank you very much.
597
00:21:32,725 --> 00:21:33,850
Oh, just one?
598
00:21:33,885 --> 00:21:35,254
Yeah, my company did
a gingerbread house
599
00:21:35,289 --> 00:21:37,157
competition every year.
600
00:21:37,193 --> 00:21:38,356
I was there-- count them--
601
00:21:38,391 --> 00:21:40,057
1, 2, 3, 4, 5, 6 years.
602
00:21:40,093 --> 00:21:41,062
Was?
603
00:21:41,131 --> 00:21:44,464
Was, as in, I'm here now.
604
00:21:44,499 --> 00:21:46,002
- Oh.
- Maybe Em should be in charge.
605
00:21:46,037 --> 00:21:47,735
No, your mother's in charge.
606
00:21:47,771 --> 00:21:50,037
I think Dylan should lead the
concept, given his experience
607
00:21:50,106 --> 00:21:50,871
as a home developer.
608
00:21:50,940 --> 00:21:52,508
Thank you.
609
00:21:52,544 --> 00:21:55,406
And Cal's steady hands can
hold the walls because he's
610
00:21:55,441 --> 00:21:57,107
great in a competition.
611
00:21:57,176 --> 00:21:59,578
And, Emory, you can share your
gingerbread insight as we go.
612
00:21:59,613 --> 00:22:01,218
- Mix water in the icing.
- Noted.
613
00:22:01,254 --> 00:22:03,114
Now, we need to come up
with a famous building.
614
00:22:03,149 --> 00:22:04,118
Easy.
615
00:22:04,153 --> 00:22:05,819
Wembley Stadium, London.
616
00:22:05,854 --> 00:22:07,758
I don't think that's what they
meant when they said iconic.
617
00:22:07,794 --> 00:22:09,155
Oh, Roman Colosseum.
618
00:22:09,191 --> 00:22:10,124
Now, that is iconic.
619
00:22:10,159 --> 00:22:11,391
Now we're talking, sis.
620
00:22:11,460 --> 00:22:13,090
This is a Christmas
competition.
621
00:22:13,126 --> 00:22:15,900
Maybe we choose a building where
a little less murder occurred.
622
00:22:15,935 --> 00:22:17,367
- Mm-hmm.
- Like where?
623
00:22:17,403 --> 00:22:19,299
Well, since we're going
to Vienna, what if we went
624
00:22:19,334 --> 00:22:21,067
with the famous opera house?
625
00:22:21,103 --> 00:22:22,037
[snores] Snooze.
626
00:22:22,072 --> 00:22:23,234
Those are decorations.
627
00:22:23,269 --> 00:22:24,171
I'm hungry.
628
00:22:24,206 --> 00:22:25,271
You just had breakfast.
629
00:22:25,306 --> 00:22:26,743
I'm having about double.
630
00:22:26,778 --> 00:22:27,744
Oh, my gosh.
631
00:22:27,780 --> 00:22:28,905
We're doomed.
632
00:22:28,940 --> 00:22:32,377
(SINGING) Candy canes
and frosted treats
633
00:22:32,446 --> 00:22:35,319
Here's to making memories
634
00:22:35,355 --> 00:22:42,355
String the lights and hang
a little red and green
635
00:22:42,390 --> 00:22:45,323
Yeah, we need a little Christmas
636
00:22:45,392 --> 00:22:48,361
With love all around us
637
00:22:48,396 --> 00:22:51,627
Yeah, we need a little Christmas
638
00:22:51,663 --> 00:22:53,433
The best time of the year
639
00:22:53,502 --> 00:22:54,771
Guys, we're
running out of time.
640
00:22:54,806 --> 00:22:55,798
Almost done?
641
00:22:55,834 --> 00:22:56,774
You can't rush
the planning phase.
642
00:22:56,809 --> 00:22:57,768
How's the mixing?
643
00:22:57,803 --> 00:22:58,809
The glue is the most
important part.
644
00:22:58,845 --> 00:23:00,108
All right, everyone.
645
00:23:00,143 --> 00:23:02,207
30 minutes left to go.
646
00:23:02,276 --> 00:23:05,044
Let's do this.
647
00:23:05,079 --> 00:23:06,314
Careful.
648
00:23:06,383 --> 00:23:08,114
The frosting hasn't
hardened yet.
649
00:23:08,150 --> 00:23:09,150
[phone beeps]
650
00:23:09,219 --> 00:23:13,921
No, Cal, Cal, don't-- oh!
651
00:23:13,956 --> 00:23:15,318
[sighs]
652
00:23:15,353 --> 00:23:16,421
Sorry.
653
00:23:16,490 --> 00:23:17,959
We're gonna need to pivot.
654
00:23:17,995 --> 00:23:20,398
[goofy music]
655
00:23:35,144 --> 00:23:36,244
[camera clicks]
656
00:23:36,280 --> 00:23:39,376
We should have
built a stadium.
657
00:23:39,412 --> 00:23:42,816
[jolly music]
658
00:23:47,293 --> 00:23:49,688
Everybody, please
listen up for a second.
659
00:23:49,724 --> 00:23:51,655
We made it to our first
Christmas market
660
00:23:51,690 --> 00:23:53,426
here in Regensburg, Bavaria.
661
00:23:53,462 --> 00:23:55,729
Those of you who
are, say, gentle
662
00:23:55,765 --> 00:23:57,994
walkers, you can stay
near me if you would like.
663
00:23:58,030 --> 00:24:00,004
The rest of you are free
to wander the market,
664
00:24:00,039 --> 00:24:01,637
which fills the whole park.
665
00:24:01,673 --> 00:24:04,938
But remember, the boat will
leave tonight by 7:00 PM,
666
00:24:04,974 --> 00:24:07,607
so make sure you're back from
the markets by then, all right?
667
00:24:07,642 --> 00:24:09,409
The dock has a very
strict schedule,
668
00:24:09,444 --> 00:24:11,508
and we will leave without you.
669
00:24:11,544 --> 00:24:12,442
All right, have fun.
670
00:24:12,478 --> 00:24:13,876
Enjoy yourself.
671
00:24:13,912 --> 00:24:16,487
Feel free to split
up and explore.
672
00:24:16,522 --> 00:24:19,186
But I have found a super
fun activity for all of us.
673
00:24:19,255 --> 00:24:19,986
So I want you there.
674
00:24:20,055 --> 00:24:21,257
OK?
675
00:24:21,326 --> 00:24:22,453
Why am I afraid
to ask what it is?
676
00:24:22,521 --> 00:24:23,726
Bavarian dancers!
677
00:24:23,762 --> 00:24:25,188
Oh.
678
00:24:25,224 --> 00:24:27,590
Like Dylan's Heritage Day
dance back in second grade.
679
00:24:27,658 --> 00:24:28,731
The Schuhplattler.
680
00:24:28,767 --> 00:24:30,093
Yes.
681
00:24:30,129 --> 00:24:31,563
I had a love-hate
relationship with that outfit.
682
00:24:31,598 --> 00:24:32,970
Oh, it's still in the closet.
683
00:24:33,039 --> 00:24:34,134
OK, let's go.
Come on.
684
00:24:34,169 --> 00:24:35,004
Yeah, cool.
685
00:24:35,039 --> 00:24:35,664
Let's go this way.
686
00:24:35,700 --> 00:24:37,405
Let's get some food.
687
00:24:37,474 --> 00:24:39,571
Oh, did you ever
get to Regensburg
688
00:24:39,606 --> 00:24:40,945
when you were at the Olympics?
689
00:24:40,980 --> 00:24:43,576
No, there wasn't time.
690
00:24:43,612 --> 00:24:46,144
But I'm glad I'm
here now with you.
691
00:24:46,213 --> 00:24:47,012
Oh.
692
00:24:49,719 --> 00:24:52,355
VOICEMAIL: You have
reached Dr. William Patel.
693
00:24:52,391 --> 00:24:54,486
I am not available
at the moment, but--
694
00:24:54,522 --> 00:24:56,927
I am worried about Dylan.
695
00:24:56,996 --> 00:24:58,025
Something is not right.
696
00:24:58,061 --> 00:24:59,658
I feel it.
697
00:24:59,694 --> 00:25:02,327
He'll tell us
when he wants to.
698
00:25:02,396 --> 00:25:03,160
He always does.
699
00:25:06,499 --> 00:25:09,903
[solemn music]
700
00:25:14,243 --> 00:25:15,744
[camera clicks]
701
00:25:20,819 --> 00:25:22,012
Ha-ha!
702
00:25:22,080 --> 00:25:23,285
You're really crushing
on the Prussian, eh?
703
00:25:23,354 --> 00:25:24,954
- Hey.
- Oh, watch the gluhwein.
704
00:25:24,990 --> 00:25:25,749
What's gluhwein?
705
00:25:25,784 --> 00:25:27,687
Oh, hot, spicy mulled wine.
706
00:25:27,756 --> 00:25:29,389
Think of it as my apology
for crushing
707
00:25:29,424 --> 00:25:30,390
your gingerbread dreams.
708
00:25:30,425 --> 00:25:33,129
Oh, apology accepted.
709
00:25:33,197 --> 00:25:33,929
- Cheers?
- Cheers.
710
00:25:33,964 --> 00:25:34,732
Cheers.
711
00:25:34,767 --> 00:25:35,632
Cheers.
712
00:25:37,696 --> 00:25:39,129
Where are Mom and Dad?
713
00:25:39,164 --> 00:25:40,799
They're hanging with
the gentle walkers group.
714
00:25:40,834 --> 00:25:42,172
Since when are
they gentle walkers?
715
00:25:42,240 --> 00:25:43,337
Dad's an Olympic speed skater.
716
00:25:43,373 --> 00:25:44,803
Yeah, before we were born.
717
00:25:44,838 --> 00:25:47,040
Life's full
of unforeseen changes.
718
00:25:47,076 --> 00:25:48,078
Hey.
719
00:25:48,114 --> 00:25:49,610
Oh, just let him have it.
720
00:25:49,646 --> 00:25:51,209
He's wound tighter
than a watch spring.
721
00:25:51,245 --> 00:25:52,447
Hmm.
722
00:25:52,483 --> 00:25:54,047
Oh, a watch
spring is something
723
00:25:54,082 --> 00:25:55,853
that used to be in watches
which you wore on your wrist.
724
00:25:55,888 --> 00:25:56,714
You're done.
725
00:25:56,782 --> 00:25:58,348
I'm getting another gluhwein.
726
00:25:58,417 --> 00:26:00,288
OK.
727
00:26:00,324 --> 00:26:02,652
Do not touch that pretzel.
728
00:26:02,721 --> 00:26:04,621
Wouldn't dream of it.
729
00:26:04,657 --> 00:26:06,724
Guten tag, l'chaim.
730
00:26:06,792 --> 00:26:10,227
[lively accordion music playing]
731
00:26:23,544 --> 00:26:26,980
[cheering, applause]
732
00:26:31,421 --> 00:26:33,588
Epic gingerbread victory.
733
00:26:33,623 --> 00:26:35,423
My brother's envy
knows no bounds.
734
00:26:35,458 --> 00:26:37,054
He seems to have recovered.
735
00:26:37,089 --> 00:26:39,393
CAL: Well, don't let
the dancing fool you.
736
00:26:39,429 --> 00:26:40,425
He's plotting his revenge.
737
00:26:40,494 --> 00:26:41,260
I'll keep alert.
738
00:26:41,295 --> 00:26:42,763
Yeah.
739
00:26:42,799 --> 00:26:44,233
In the meantime, we're
heading back to the boat
740
00:26:44,302 --> 00:26:45,633
with the early returners.
741
00:26:45,669 --> 00:26:47,266
Grandpa's done a lot
of walking today.
742
00:26:47,302 --> 00:26:48,537
All right.
743
00:26:48,605 --> 00:26:50,003
I'll see you back
on the boat, then.
744
00:26:50,038 --> 00:26:51,437
Mom wants us to stick around
and watch the dancers.
745
00:26:51,473 --> 00:26:52,836
More family bonding.
746
00:26:52,871 --> 00:26:54,874
Are you gonna be dancing, too?
747
00:26:54,909 --> 00:26:57,313
Well, you never know
what will happen when
748
00:26:57,348 --> 00:26:58,775
the accordion takes a hold.
749
00:26:58,844 --> 00:27:00,916
Now that I'd like to see.
750
00:27:00,952 --> 00:27:01,819
Oh.
751
00:27:01,854 --> 00:27:02,747
Wait.
752
00:27:02,782 --> 00:27:04,184
That was not meant to be flirty.
753
00:27:04,253 --> 00:27:05,055
Disregard.
754
00:27:05,091 --> 00:27:06,655
Oh, I heard nothing.
755
00:27:06,691 --> 00:27:09,357
Nothing except the sweet
sound of compressed air
756
00:27:09,392 --> 00:27:10,456
mingled with keyboard.
757
00:27:10,492 --> 00:27:13,829
[cheering, applause]
758
00:27:15,994 --> 00:27:17,899
Jet lag is
catching up with me.
759
00:27:17,967 --> 00:27:20,202
I think I'm gonna join
the group returning to the boat.
760
00:27:20,238 --> 00:27:21,204
Uh, Ben, come with?
761
00:27:21,239 --> 00:27:22,204
What about the finale?
762
00:27:22,240 --> 00:27:23,305
This was your idea.
763
00:27:23,340 --> 00:27:24,306
Well, you should stay.
764
00:27:24,341 --> 00:27:26,377
And keep track of Dylan.
765
00:27:26,412 --> 00:27:29,275
Looks like he's
a few gluhwein deep.
766
00:27:29,311 --> 00:27:30,275
Oh, yeah.
767
00:27:30,311 --> 00:27:31,144
Yes.
768
00:27:31,180 --> 00:27:33,246
OK.
769
00:27:33,281 --> 00:27:34,712
Weird.
770
00:27:34,748 --> 00:27:36,051
What is going on with him?
771
00:27:36,086 --> 00:27:37,755
No clue.
772
00:27:37,790 --> 00:27:39,221
Do you think it's his typical
over stressing about work?
773
00:27:39,290 --> 00:27:42,091
No, this feels personal.
774
00:27:42,160 --> 00:27:43,661
BOTH: William.
775
00:27:43,696 --> 00:27:45,522
Is anyone feeling badly
that I don't have a partner?
776
00:27:45,557 --> 00:27:46,358
Yeah.
777
00:27:46,427 --> 00:27:47,692
Oh, yeah.
778
00:27:47,761 --> 00:27:50,765
Thank you, but don't worry.
779
00:27:50,834 --> 00:27:54,036
I already found someone
who suits me quite nice.
780
00:27:54,072 --> 00:27:55,536
Oh, whoa.
781
00:27:55,572 --> 00:27:56,935
It's happening,
it's happening.
782
00:27:56,971 --> 00:28:00,870
But first, you need
some new clothes.
783
00:28:00,905 --> 00:28:02,774
Fire up the camera now.
784
00:28:02,809 --> 00:28:06,213
[lively accordion music playing]
785
00:28:06,249 --> 00:28:08,752
[applause]
786
00:28:27,303 --> 00:28:28,464
Yeah, Dylan!
787
00:28:35,105 --> 00:28:38,244
That's what I'm talking about.
788
00:28:38,313 --> 00:28:39,615
Woo!
789
00:28:39,651 --> 00:28:41,716
This is the best
day of my whole life.
790
00:28:41,751 --> 00:28:43,716
Oh, that took
longer than expected.
791
00:28:43,751 --> 00:28:45,055
What time is it?
- Thank you.
792
00:28:45,091 --> 00:28:46,282
I'm starving.
793
00:28:46,318 --> 00:28:48,522
Oh, my phone must have
switched to European.
794
00:28:48,558 --> 00:28:50,423
What's 18:35 in American?
795
00:28:50,492 --> 00:28:51,524
That's the time?
796
00:28:51,559 --> 00:28:52,593
We gotta go, guys.
797
00:28:52,628 --> 00:28:53,590
We gotta get to the boat now!
798
00:28:53,625 --> 00:28:55,592
Oh, no.
799
00:28:55,627 --> 00:28:57,397
Dylan!
800
00:28:57,433 --> 00:29:00,698
DYLAN: Oh, wait.
801
00:29:00,734 --> 00:29:02,303
CAL: Come on, guys.
802
00:29:02,339 --> 00:29:03,139
Almost there.
803
00:29:03,174 --> 00:29:03,766
DYLAN: Wait.
804
00:29:03,801 --> 00:29:04,869
I'm coming.
805
00:29:04,904 --> 00:29:08,341
CAL: Hike up those lederhosen!
806
00:29:08,376 --> 00:29:09,879
[groans]
807
00:29:12,647 --> 00:29:13,751
CAL: You're kidding me.
808
00:29:19,152 --> 00:29:21,058
Are you sure that
this is the right dock?
809
00:29:21,127 --> 00:29:22,618
I dropped a pin.
810
00:29:22,653 --> 00:29:23,854
You can drop a pin, but you
can't set your phone to a time
811
00:29:23,889 --> 00:29:24,855
you can actually read?
812
00:29:24,890 --> 00:29:25,857
You have a phone, too.
813
00:29:25,892 --> 00:29:27,328
I was getting the [german].
814
00:29:27,397 --> 00:29:28,298
Schmockelbocken.
815
00:29:28,333 --> 00:29:29,833
Not what it's called.
816
00:29:29,868 --> 00:29:31,263
Surprised Mom and Dad didn't
try to call and warn us.
817
00:29:31,298 --> 00:29:32,700
They went back to the boat.
They're probably asleep.
818
00:29:32,769 --> 00:29:33,966
Ah, sleep sounds
lovely right now.
819
00:29:34,034 --> 00:29:34,905
- I'm gonna call.
- I'll call them.
820
00:29:34,974 --> 00:29:35,773
You.
821
00:29:38,135 --> 00:29:41,406
Where are my regular clothes?
822
00:29:41,442 --> 00:29:42,611
Oh.
823
00:29:42,647 --> 00:29:44,276
NOAH: The good
news is passengers
824
00:29:44,311 --> 00:29:46,849
missing the boat is not
as uncommon as you would think.
825
00:29:46,885 --> 00:29:49,252
You will simply have
to meet us at our next dock,
826
00:29:49,321 --> 00:29:50,554
which is Deggendorf.
827
00:29:50,589 --> 00:29:51,986
EMORY (ON PHONE):
And the bad news?
828
00:29:52,022 --> 00:29:53,417
NOAH (ON PHONE): We are
only there until 6:00 PM,
829
00:29:53,452 --> 00:29:55,419
and you will have to secure
your own transportation.
830
00:29:55,454 --> 00:29:58,427
Oh, and you have to find
a place to sleep tonight.
831
00:29:58,496 --> 00:29:59,695
OK, we'll get a hotel room.
832
00:29:59,730 --> 00:30:01,294
Well, it's four
days before Christmas.
833
00:30:01,329 --> 00:30:04,197
Your chances of finding a hotel
room are very, very slim.
834
00:30:04,232 --> 00:30:06,562
I'll contact a few colleagues
and see what I can do.
835
00:30:06,597 --> 00:30:08,599
In the meantime, please
send us your exact location.
836
00:30:08,635 --> 00:30:10,137
All right?
837
00:30:10,172 --> 00:30:11,338
OK, I'm gonna hang up now
so we can start looking.
838
00:30:11,374 --> 00:30:13,042
Thank you.
839
00:30:13,110 --> 00:30:15,641
I should never have suggested
you go to the hotel to rest.
840
00:30:15,677 --> 00:30:17,378
But you were right.
841
00:30:17,413 --> 00:30:19,110
I needed to.
842
00:30:19,179 --> 00:30:21,478
This is not my idea
of family bonding.
843
00:30:25,323 --> 00:30:26,354
How's it going?
844
00:30:26,390 --> 00:30:27,156
Find anything?
845
00:30:27,191 --> 00:30:29,526
Nothing.
846
00:30:29,562 --> 00:30:31,226
Who steals another
man's clothes?
847
00:30:31,261 --> 00:30:32,763
Not you.
848
00:30:32,798 --> 00:30:34,393
Emory is searching
for an available hotel room.
849
00:30:34,429 --> 00:30:35,664
Oh.
850
00:30:35,700 --> 00:30:37,063
Noah was right,
I checked online.
851
00:30:37,132 --> 00:30:38,735
He called all his contacts.
Nothing is there.
852
00:30:38,770 --> 00:30:40,098
Everything is booked,
even the hostels.
853
00:30:40,133 --> 00:30:41,702
We are so not
staying in a hostel.
854
00:30:41,737 --> 00:30:43,035
That's right Captain Gluhwein.
855
00:30:43,104 --> 00:30:47,408
Because we are not
staying anywhere at all.
856
00:30:47,444 --> 00:30:49,542
What the Hilda?
857
00:30:49,611 --> 00:30:51,975
American Dylan.
858
00:30:52,010 --> 00:30:54,550
Oh, we missed our boat.
859
00:30:54,585 --> 00:30:55,715
And somebody stole my clothes.
860
00:30:55,751 --> 00:30:57,553
Don't worry, my liebchen.
861
00:30:57,588 --> 00:30:59,047
You can keep the lederhosen.
862
00:30:59,083 --> 00:31:00,749
And they fit great.
863
00:31:00,784 --> 00:31:02,721
But what we're more worried
about is catching the riverboat
864
00:31:02,790 --> 00:31:03,990
our parents are on.
865
00:31:04,025 --> 00:31:05,322
Is there a night
train to Deggendorf?
866
00:31:05,357 --> 00:31:07,324
The last one would have
left half an hour ago.
867
00:31:07,359 --> 00:31:09,366
I would take you
in the van, but I'm headed
868
00:31:09,435 --> 00:31:10,901
in a different direction.
869
00:31:10,936 --> 00:31:13,201
Is there, like an all-night
restaurant or something?
870
00:31:13,236 --> 00:31:16,570
We could park at one and order
some strudel or cocoa or--
871
00:31:16,606 --> 00:31:17,772
This is not Berlin.
872
00:31:17,808 --> 00:31:19,468
Nothing here stays
open all night.
873
00:31:19,503 --> 00:31:23,209
How about an open
park bench for sleeping?
874
00:31:23,245 --> 00:31:26,515
My cousin Gunther converted
his barn into a hotel.
875
00:31:26,584 --> 00:31:27,882
It's just outside the city.
876
00:31:27,918 --> 00:31:29,785
I can take you up
the mountain myself.
877
00:31:29,854 --> 00:31:33,849
Will you excuse us
for just one minute?
878
00:31:33,918 --> 00:31:35,492
[chuckles]
879
00:31:35,527 --> 00:31:37,590
OK, we're all out of options.
880
00:31:37,659 --> 00:31:38,759
I say we do it.
881
00:31:38,795 --> 00:31:40,625
An off-the-grid
mountain hotel?
882
00:31:40,660 --> 00:31:42,095
Uh-uh.
883
00:31:42,130 --> 00:31:43,227
I've seen this movie
before, and it usually
884
00:31:43,295 --> 00:31:45,566
airs around Halloween,
not Christmas.
885
00:31:45,601 --> 00:31:47,168
Red flags abound.
886
00:31:47,236 --> 00:31:49,605
OK, if we get there and
something seems off, we bail.
887
00:31:49,640 --> 00:31:51,604
Bail where, into a snow cave?
888
00:31:51,640 --> 00:31:52,573
I'm the oldest.
889
00:31:52,608 --> 00:31:53,307
I'll protect you.
890
00:31:53,376 --> 00:31:54,036
Ew.
891
00:31:54,104 --> 00:31:55,438
We'll protect you.
892
00:31:55,473 --> 00:31:57,278
I may not have been
a collegiate athlete,
893
00:31:57,313 --> 00:31:59,177
but you should see what I
can do on a Pilates reformer.
894
00:31:59,212 --> 00:32:00,682
CAL: It's not
a competition, Dylan.
895
00:32:00,750 --> 00:32:02,049
DYLAN: Said Cal Keller never.
896
00:32:02,084 --> 00:32:03,853
No one is protecting
anyone from anything.
897
00:32:03,888 --> 00:32:05,788
We are going to stay
right here in Regensburg
898
00:32:05,824 --> 00:32:07,884
and take our chances
with the elements.
899
00:32:07,920 --> 00:32:10,422
[goofy music]
900
00:32:17,965 --> 00:32:21,905
Fine, we go with Fraulein Hilda.
901
00:32:21,941 --> 00:32:24,233
Let's hope she also
believes that the hills are
902
00:32:24,301 --> 00:32:25,736
alive and not the alternative.
903
00:32:25,771 --> 00:32:26,640
Yeah.
904
00:32:26,676 --> 00:32:28,243
OK, Hilda on three.
905
00:32:28,279 --> 00:32:29,079
No.
906
00:32:29,148 --> 00:32:29,740
No.
907
00:32:29,775 --> 00:32:30,675
What?
908
00:32:30,710 --> 00:32:33,446
[sighs]
909
00:32:33,482 --> 00:32:35,716
Hi.
910
00:32:35,785 --> 00:32:38,615
HILDA: [singing in german]
911
00:33:05,818 --> 00:33:08,045
When she said it
was a converted barn,
912
00:33:08,081 --> 00:33:09,511
I was expecting more hay.
913
00:33:09,546 --> 00:33:11,381
Why do I feel like
I'm on the inside
914
00:33:11,416 --> 00:33:13,520
of a future True Crime podcas?
915
00:33:13,589 --> 00:33:14,992
I'm into it.
916
00:33:20,826 --> 00:33:23,031
Success!
917
00:33:23,066 --> 00:33:25,698
There is room
at the inn, but only one.
918
00:33:25,734 --> 00:33:27,637
We'll take it.
919
00:33:27,706 --> 00:33:29,970
Cousin Gunther
is busy tomorrow,
920
00:33:30,006 --> 00:33:31,775
so he said he will
have Hansi take
921
00:33:31,810 --> 00:33:33,407
you to the dock in Deggendorf.
- Hansi?
922
00:33:33,443 --> 00:33:34,603
Yes.
923
00:33:34,638 --> 00:33:36,809
That's very kind
of you, Hilda, thank you.
924
00:33:36,844 --> 00:33:38,344
It's my pleasure.
925
00:33:38,413 --> 00:33:40,876
And if the room is too
small for the three of you,
926
00:33:40,911 --> 00:33:44,219
you are more than welcome to
travel on with me to Heidelberg.
927
00:33:44,255 --> 00:33:49,625
Oh, tempting, but I really
should stay with my family.
928
00:33:49,661 --> 00:33:52,696
Of course, my sweet Dylan.
929
00:33:52,765 --> 00:33:54,860
But we will always
have Regensburg.
930
00:33:54,896 --> 00:33:56,829
My little liebchen.
931
00:33:56,865 --> 00:33:59,234
[sentimental music]
932
00:34:02,802 --> 00:34:05,374
Dibs.
933
00:34:05,409 --> 00:34:06,510
What?
934
00:34:06,545 --> 00:34:08,610
No, I have a sciatica!
935
00:34:08,679 --> 00:34:09,843
That's not a real thing.
936
00:34:09,879 --> 00:34:13,480
Yes, it is, ask my doctor!
937
00:34:13,549 --> 00:34:15,513
Stop!
938
00:34:15,549 --> 00:34:19,321
What would dad say about
Keller chivalry if he knew
939
00:34:19,390 --> 00:34:25,527
his sons let their baby sister
sleep on the cold, hard floor
940
00:34:25,563 --> 00:34:29,266
at Christmas?
941
00:34:29,301 --> 00:34:31,060
Fine.
942
00:34:31,096 --> 00:34:32,732
There you go.
943
00:34:32,768 --> 00:34:33,998
Oh, a pillow.
944
00:34:34,033 --> 00:34:36,601
Thank you so much.
945
00:34:36,636 --> 00:34:38,974
CAL: Do we really have
to sleep with the lights on?
946
00:34:39,009 --> 00:34:41,137
Have you seen
the creepy elf above me?
947
00:34:41,173 --> 00:34:43,980
The trauma is real.
948
00:34:44,016 --> 00:34:46,782
Guys, why do you think
Mom and Dad really asked
949
00:34:46,817 --> 00:34:47,880
us to come along on this trip?
950
00:34:47,915 --> 00:34:49,148
What do you mean?
951
00:34:49,217 --> 00:34:51,386
We've done a million
of these trips,
952
00:34:51,422 --> 00:34:54,352
filled up a million scrapbooks
with forced family fun photos.
953
00:34:54,388 --> 00:34:56,156
Yeah, but this one
was so last minute.
954
00:34:56,225 --> 00:34:57,925
And didn't you feel
like they were super
955
00:34:57,960 --> 00:34:59,592
insistent that we all come?
956
00:34:59,627 --> 00:35:02,261
Like, we haven't done one
in almost five years, you know.
957
00:35:02,296 --> 00:35:03,696
William has never
even been on one.
958
00:35:03,731 --> 00:35:05,499
Yeah.
959
00:35:05,568 --> 00:35:07,231
Did he not want to come because
he was worried about spending
960
00:35:07,266 --> 00:35:08,463
too much time with all of us?
961
00:35:08,498 --> 00:35:11,604
I don't want to talk about it.
962
00:35:11,640 --> 00:35:13,142
OK.
963
00:35:13,177 --> 00:35:14,876
I think we're here
because we haven't done one
964
00:35:14,944 --> 00:35:16,477
of these in a really long time.
965
00:35:16,545 --> 00:35:19,143
Dad's retired now and always
wanted to come back to Austria
966
00:35:19,212 --> 00:35:21,213
to relive his glory days.
967
00:35:21,249 --> 00:35:23,150
Yeah, and Mom
loves this region.
968
00:35:23,219 --> 00:35:25,214
It's like the most
Christmassiest place
969
00:35:25,283 --> 00:35:26,890
I've ever Christmased.
970
00:35:26,959 --> 00:35:29,421
I hope you're right,
but I don't know.
971
00:35:29,457 --> 00:35:31,827
I'm just scared they're
holding back somehow.
972
00:35:31,863 --> 00:35:33,125
Sure you're not
just projecting?
973
00:35:33,160 --> 00:35:34,563
What's that supposed to mean?
974
00:35:34,632 --> 00:35:36,231
I don't know.
975
00:35:36,300 --> 00:35:39,835
I learned that it was
something I was doing a lot
976
00:35:39,870 --> 00:35:42,238
when things got bad with Angie.
977
00:35:42,273 --> 00:35:45,374
I started worrying about
everybody else's problems
978
00:35:45,409 --> 00:35:48,971
instead of realizing that I
was the one who was struggling.
979
00:35:49,007 --> 00:35:50,242
Oh.
980
00:35:50,278 --> 00:35:51,974
Hey, Em, will
you do me a favor?
981
00:35:52,043 --> 00:35:53,745
Yeah.
982
00:35:53,780 --> 00:35:55,849
Will you check and make sure
that it's really Cal over there?
983
00:35:55,918 --> 00:35:57,212
Seriously, who are you?
984
00:35:57,248 --> 00:35:59,251
It's still me.
985
00:35:59,287 --> 00:36:03,622
Just have grown
a little, I guess.
986
00:36:03,657 --> 00:36:06,389
Look, just know that
if either of you want to talk
987
00:36:06,424 --> 00:36:08,829
to me about anything, I'm--
988
00:36:08,864 --> 00:36:11,201
I'm here for you.
989
00:36:11,236 --> 00:36:13,967
I may be cramped in the corner
of a 19th-century German
990
00:36:14,003 --> 00:36:16,239
guest house, but I'm here.
991
00:36:21,877 --> 00:36:23,040
Love you guys.
992
00:36:23,076 --> 00:36:24,877
I love you, too.
993
00:36:24,913 --> 00:36:25,809
Love you, too.
994
00:36:29,752 --> 00:36:31,116
[snoring]
995
00:36:31,151 --> 00:36:32,189
EMORY AND CAL: Dylan!
996
00:36:36,827 --> 00:36:38,724
EMORY: This is Hansi?
997
00:36:38,793 --> 00:36:39,594
Ja.
998
00:36:39,629 --> 00:36:40,789
Cool.
999
00:36:40,824 --> 00:36:42,262
Hilda said we can
leave it at the docks.
1000
00:36:42,298 --> 00:36:43,494
Her cousin Kurt will
pick it up later.
1001
00:36:43,529 --> 00:36:45,230
- When did she say that?
- She texted me.
1002
00:36:45,298 --> 00:36:46,670
When did she get your number?
1003
00:36:46,705 --> 00:36:48,364
We had a connection, OK?
1004
00:36:48,433 --> 00:36:49,673
It's a Schuhplattler thing.
1005
00:36:49,708 --> 00:36:51,073
You wouldn't understand.
1006
00:36:51,108 --> 00:36:52,675
- Dankeschon, mein Freund.
- Shotgun.
1007
00:36:52,744 --> 00:36:53,775
- Driver.
- Oh.
1008
00:36:53,811 --> 00:36:55,177
[holiday rock music]
1009
00:36:55,246 --> 00:36:59,510
(SINGING) Christmas is
my favorite time of year
1010
00:36:59,545 --> 00:37:05,419
Oh, Christmas is
my favorite time of year
1011
00:37:05,455 --> 00:37:08,924
I'm keeping out of trouble
until the big guy's here
1012
00:37:08,959 --> 00:37:11,125
ANNE: They are on their way.
1013
00:37:11,161 --> 00:37:14,930
Your narration
of their every step
1014
00:37:14,965 --> 00:37:16,763
is better than an audiobook.
1015
00:37:16,798 --> 00:37:18,029
Oops.
1016
00:37:18,065 --> 00:37:20,466
Oh, I got it.
1017
00:37:20,535 --> 00:37:23,902
Do you mind if a couple
of stragglers join you?
1018
00:37:23,938 --> 00:37:24,903
Please do.
1019
00:37:24,939 --> 00:37:26,440
Thank you.
1020
00:37:26,476 --> 00:37:29,546
Anne has been entertaining
me with our children's
1021
00:37:29,615 --> 00:37:30,307
little detour.
1022
00:37:30,342 --> 00:37:32,008
How far off are they?
1023
00:37:32,043 --> 00:37:34,082
Cruising through the mountains
on their way to Deggendorf.
1024
00:37:34,118 --> 00:37:36,917
Moving slowly,
but they're moving.
1025
00:37:36,952 --> 00:37:38,414
Cal is in charge.
1026
00:37:38,483 --> 00:37:40,724
He is great at logistics.
1027
00:37:40,759 --> 00:37:41,724
He takes after his dad.
1028
00:37:41,793 --> 00:37:43,089
Natural born leader.
1029
00:37:43,124 --> 00:37:44,790
Are we seriously lost?
1030
00:37:44,825 --> 00:37:46,960
Do you know how many of these
road names end in "strabe"?
1031
00:37:47,029 --> 00:37:48,092
That B makes an S sound.
1032
00:37:48,128 --> 00:37:49,461
It's strasse.
1033
00:37:49,530 --> 00:37:51,932
And strasse is
the German word for street.
1034
00:37:51,967 --> 00:37:53,168
Even I know that.
1035
00:37:53,203 --> 00:37:54,669
OK, well, what
strasse should we be on?
1036
00:37:54,705 --> 00:37:56,004
[german].
1037
00:37:56,039 --> 00:37:58,104
And you made a left at [german].
1038
00:37:58,139 --> 00:37:59,103
And the difference is?
1039
00:37:59,172 --> 00:38:00,139
The little dots!
1040
00:38:00,175 --> 00:38:01,474
The umlauts are important.
1041
00:38:01,509 --> 00:38:03,004
OK, well, then we'll
have to double back.
1042
00:38:03,040 --> 00:38:04,908
Good thing we don't have
to be there until 6:00 PM.
1043
00:38:04,943 --> 00:38:06,812
Oh, good thing we don't
have to be there till 6:00 PM.
1044
00:38:06,848 --> 00:38:09,447
Why are you so touchy when you
don't have your morning protein?
1045
00:38:09,483 --> 00:38:11,951
Very important
for my metabolism!
1046
00:38:11,987 --> 00:38:14,819
[frantic music]
1047
00:38:18,962 --> 00:38:20,827
Oh, not even close.
1048
00:38:20,896 --> 00:38:22,291
Watch this.
1049
00:38:22,327 --> 00:38:24,225
Oh, on the edge.
1050
00:38:24,261 --> 00:38:25,096
No.
1051
00:38:25,132 --> 00:38:26,064
RON: Not bad.
1052
00:38:26,099 --> 00:38:27,700
BEN: No, no.
1053
00:38:27,768 --> 00:38:30,334
I'm sorry to bother you,
but there has been a change
1054
00:38:30,403 --> 00:38:31,574
of plans about Deggendorf.
1055
00:38:31,610 --> 00:38:32,303
A change?
1056
00:38:32,338 --> 00:38:33,804
The port has a conflict.
1057
00:38:33,840 --> 00:38:35,705
They double booked us with
another cruise line that
1058
00:38:35,740 --> 00:38:37,947
had engine trouble,
so we are going
1059
00:38:38,015 --> 00:38:39,112
to have to depart here early.
1060
00:38:39,147 --> 00:38:40,442
Wait, can they do that?
1061
00:38:40,511 --> 00:38:42,146
In emergencies, yes.
1062
00:38:42,215 --> 00:38:43,047
Well, how early?
1063
00:38:43,082 --> 00:38:43,982
2:00 PM.
1064
00:38:44,018 --> 00:38:45,419
Wait, no.
1065
00:38:45,488 --> 00:38:47,123
Cal and Emory and Dylan
are still on their way.
1066
00:38:47,192 --> 00:38:51,089
I know, I'm sorry,
but we have our orders.
1067
00:38:51,124 --> 00:38:52,727
It'll be OK.
1068
00:38:52,762 --> 00:38:54,264
Yeah.
1069
00:38:54,299 --> 00:38:55,791
I'm lowering my Yelp
review of Gunther's Hotel.
1070
00:38:55,827 --> 00:38:57,561
Because Hansi has
a broken gas gauge?
1071
00:38:57,597 --> 00:38:58,998
And my pillow
smelled like hay.
1072
00:38:59,034 --> 00:38:59,868
Oh, mine, too.
1073
00:38:59,904 --> 00:39:01,370
I thought it was me.
1074
00:39:01,406 --> 00:39:02,806
I've been wearing the same
clothes for 24 hours.
1075
00:39:02,841 --> 00:39:04,274
We all stink, sweetie.
1076
00:39:04,309 --> 00:39:06,436
I don't think this
costume's been washed, ever.
1077
00:39:06,471 --> 00:39:07,904
Can you wash leather?
1078
00:39:07,939 --> 00:39:10,840
You know, this is
definitely less than ideal,
1079
00:39:10,908 --> 00:39:13,477
but I'm really glad
you guys are with me.
1080
00:39:13,512 --> 00:39:15,248
I forgot how much fun you are.
1081
00:39:15,316 --> 00:39:16,585
It's almost worth the torture.
1082
00:39:16,621 --> 00:39:17,786
Oh.
1083
00:39:17,855 --> 00:39:19,786
Keep pushing!
1084
00:39:19,822 --> 00:39:22,054
Hey.
1085
00:39:22,089 --> 00:39:26,563
So new news.
1086
00:39:26,598 --> 00:39:27,860
Really?
1087
00:39:27,896 --> 00:39:29,099
Yep.
1088
00:39:29,134 --> 00:39:30,562
I was gonna tell
you guys last night,
1089
00:39:30,630 --> 00:39:33,995
but I didn't have
the mental energy.
1090
00:39:34,064 --> 00:39:36,940
Oh, I always thought
she was in love with you.
1091
00:39:36,975 --> 00:39:40,307
Yeah, well, she got over it.
1092
00:39:40,376 --> 00:39:43,075
Are you gonna be
able to get over it?
1093
00:39:43,110 --> 00:39:45,007
Eventually.
1094
00:39:45,043 --> 00:39:49,417
It's my fault. I always
knew she kind of liked me,
1095
00:39:49,453 --> 00:39:52,252
but after the divorce, I
was afraid to put myself
1096
00:39:52,287 --> 00:39:53,916
out there for fear of failure.
1097
00:39:53,951 --> 00:39:56,492
And then when I was
ready, it was too late.
1098
00:39:59,690 --> 00:40:01,797
And as long as we're sharing--
1099
00:40:01,833 --> 00:40:02,929
[phone ringing]
1100
00:40:02,964 --> 00:40:03,996
Oh, no.
1101
00:40:04,031 --> 00:40:05,000
What?
1102
00:40:05,035 --> 00:40:06,195
Guys, we gotta go now.
1103
00:40:06,231 --> 00:40:07,232
Oh.
1104
00:40:07,268 --> 00:40:09,104
What are you doing?
1105
00:40:09,139 --> 00:40:10,437
Driving the rest of the way.
1106
00:40:10,506 --> 00:40:12,173
You guys always say
I drive too fast.
1107
00:40:12,241 --> 00:40:13,473
Here's where it comes in handy.
1108
00:40:13,542 --> 00:40:14,805
Do you even know how
to drive this thing?
1109
00:40:14,840 --> 00:40:16,274
I delivered for Scoot
all through college.
1110
00:40:16,343 --> 00:40:17,242
I didn't know that.
1111
00:40:17,278 --> 00:40:18,209
A girl's gotta eat.
1112
00:40:18,244 --> 00:40:20,212
OK, hang on.
1113
00:40:20,248 --> 00:40:22,683
[holiday rock music]
1114
00:40:33,425 --> 00:40:34,964
Where are they?
1115
00:40:35,000 --> 00:40:36,059
They should be right here.
1116
00:40:43,006 --> 00:40:44,367
DYLAN: We're here.
1117
00:40:44,402 --> 00:40:45,203
We're here.
1118
00:40:45,238 --> 00:40:46,006
We made it!
1119
00:40:46,075 --> 00:40:47,107
There they are.
1120
00:40:47,142 --> 00:40:47,974
DYLAN: We made it.
1121
00:40:48,043 --> 00:40:48,976
We made it.
1122
00:40:49,011 --> 00:40:49,913
Don't leave.
1123
00:40:49,948 --> 00:40:52,179
We're here, we're here.
1124
00:40:52,214 --> 00:40:53,882
We're here, we're here.
1125
00:40:53,951 --> 00:40:55,851
Stop the boat!
1126
00:40:55,887 --> 00:40:57,646
Stop the boat!
1127
00:40:57,682 --> 00:40:59,181
EMORY: Let's go, let's go.
1128
00:41:08,593 --> 00:41:12,132
Tell them to stop it!
1129
00:41:12,167 --> 00:41:14,901
[speaking german]
1130
00:41:14,937 --> 00:41:16,971
Hey.
1131
00:41:17,006 --> 00:41:18,236
We made it.
1132
00:41:18,271 --> 00:41:19,137
We made it.
1133
00:41:19,206 --> 00:41:20,304
We made it!
1134
00:41:20,373 --> 00:41:22,008
Oh, we did it.
1135
00:41:22,044 --> 00:41:22,809
We did it.
1136
00:41:25,576 --> 00:41:27,110
Room for one more?
1137
00:41:32,152 --> 00:41:33,018
Oh.
1138
00:41:33,054 --> 00:41:34,389
Oh.
1139
00:41:34,425 --> 00:41:35,489
WILLIAM: Where are
you going, darling?
1140
00:41:35,524 --> 00:41:37,153
And why are you
dressed like an elf?
1141
00:41:37,222 --> 00:41:40,092
I'll have you know this is
traditional Bavarian mountain
1142
00:41:40,127 --> 00:41:41,496
attire.
1143
00:41:41,531 --> 00:41:42,624
And Hilda said I pulled
it off quite nicely.
1144
00:41:42,692 --> 00:41:43,932
I'm sorry, Hilda?
1145
00:41:44,001 --> 00:41:45,435
Who is Hilda?
1146
00:41:45,504 --> 00:41:47,431
Somebody who was there
for me when I needed them.
1147
00:41:47,466 --> 00:41:48,833
Why are you here?
1148
00:41:48,868 --> 00:41:50,766
Because we agreed to be
on this trip together.
1149
00:41:50,801 --> 00:41:52,609
And then we changed our mind.
1150
00:41:52,677 --> 00:41:55,806
And you didn't think to call
or text that you were coming?
1151
00:41:55,842 --> 00:41:58,645
I thought it would
be better in person.
1152
00:41:58,680 --> 00:42:01,577
Are you ready to tell
me what's going on?
1153
00:42:01,612 --> 00:42:04,653
[emotional music]
1154
00:42:07,385 --> 00:42:08,923
OK.
1155
00:42:08,958 --> 00:42:10,727
Dylan.
1156
00:42:10,762 --> 00:42:11,955
Dylan.
1157
00:42:11,990 --> 00:42:13,663
Where-- where are you going?
- Elsewhere.
1158
00:42:13,732 --> 00:42:14,390
Ow!
1159
00:42:14,425 --> 00:42:15,360
[groans]
1160
00:42:15,396 --> 00:42:17,600
Hey, hey, hey, hey.
1161
00:42:20,097 --> 00:42:23,502
You know, I thought
you'd be glad to see me.
1162
00:42:23,537 --> 00:42:26,442
I am glad to see you, truly.
1163
00:42:26,478 --> 00:42:29,404
But I set a boundary,
and I am sticking to it.
1164
00:42:29,439 --> 00:42:32,379
If you're not ready to tell
me why you're acting so weird,
1165
00:42:32,414 --> 00:42:34,511
then I still need my space.
1166
00:42:34,580 --> 00:42:35,678
Do you need my space?
1167
00:42:35,713 --> 00:42:37,183
I promise not to snore.
1168
00:42:37,218 --> 00:42:38,084
You'll fail.
1169
00:42:38,120 --> 00:42:39,017
Miserably.
1170
00:42:42,655 --> 00:42:44,287
Wow, your room is really tiny.
1171
00:42:44,322 --> 00:42:47,230
Mom texted there's a big hot
cocoa bar in the horizon lounge.
1172
00:42:47,299 --> 00:42:48,594
I was gonna hit
up Bobsled Bingo,
1173
00:42:48,630 --> 00:42:50,867
but I think I need
to shower first.
1174
00:42:50,902 --> 00:42:51,662
Yes, you do.
1175
00:42:51,697 --> 00:42:53,033
Get showered, text me later.
1176
00:42:53,068 --> 00:42:53,900
Yeah.
1177
00:43:01,979 --> 00:43:02,770
Em, oh, oh.
1178
00:43:02,806 --> 00:43:03,976
I got it, I got it.
1179
00:43:08,919 --> 00:43:10,145
Hi.
1180
00:43:10,181 --> 00:43:13,550
Well, well, the great
adventurer has returned.
1181
00:43:13,586 --> 00:43:14,716
Oh, guess you heard.
1182
00:43:14,785 --> 00:43:16,890
Oh, we've all heard.
1183
00:43:16,925 --> 00:43:19,894
The Keller kids are now
infamous up and down the Danube.
1184
00:43:19,963 --> 00:43:21,023
Really?
1185
00:43:21,058 --> 00:43:22,899
From the German
Alps to the Black Sea.
1186
00:43:22,934 --> 00:43:26,603
Fascinating.
1187
00:43:26,671 --> 00:43:29,402
Well, we're usually good
for at least one near-disaster
1188
00:43:29,437 --> 00:43:30,970
per family adventure.
1189
00:43:31,005 --> 00:43:34,673
So tell me, how is one
of your family fun adventures
1190
00:43:34,742 --> 00:43:36,206
different than
a regular vacation?
1191
00:43:36,241 --> 00:43:41,677
Well, basically, we go
someplace where it's just us,
1192
00:43:41,713 --> 00:43:43,415
or a group setting.
1193
00:43:43,450 --> 00:43:44,983
How did you know?
1194
00:43:45,019 --> 00:43:46,653
A group setting like this,
where there's everybody,
1195
00:43:46,722 --> 00:43:49,153
and we don't get
to have fun or relax.
1196
00:43:49,222 --> 00:43:53,660
We just have to do themed
events so we can reconnect.
1197
00:43:53,695 --> 00:43:55,660
It's annoying at first
because we tend
1198
00:43:55,728 --> 00:43:57,032
to get on each other's nerves.
1199
00:43:57,068 --> 00:43:58,901
But eventually?
1200
00:43:58,970 --> 00:44:00,568
Not so bad.
1201
00:44:00,637 --> 00:44:03,266
As an only child,
I'm officially jealous.
1202
00:44:03,301 --> 00:44:06,042
Well, you're more than
welcome to join us the next time
1203
00:44:06,077 --> 00:44:07,068
we miss the boat.
1204
00:44:07,104 --> 00:44:09,373
I don't know
if I'm that jealous.
1205
00:44:09,408 --> 00:44:11,346
Cheers.
1206
00:44:11,381 --> 00:44:13,276
And now another marshmallow.
1207
00:44:19,550 --> 00:44:21,586
Smile.
1208
00:44:21,621 --> 00:44:22,891
Christmas came early.
1209
00:44:22,927 --> 00:44:24,253
Huh?
1210
00:44:24,289 --> 00:44:25,689
I just got your email
with a link to the photos.
1211
00:44:25,758 --> 00:44:29,326
And I did not expect this.
1212
00:44:29,395 --> 00:44:32,200
Consider it an apology for all
the trouble we caused yesterday.
1213
00:44:32,236 --> 00:44:33,465
Apologies accepted.
1214
00:44:33,501 --> 00:44:34,633
This is great work.
1215
00:44:34,668 --> 00:44:35,832
I have to pay you for this.
1216
00:44:35,900 --> 00:44:37,266
That is not how presents work.
1217
00:44:37,301 --> 00:44:39,242
OK, at least let me
pay you what I would have
1218
00:44:39,277 --> 00:44:40,609
paid the other photographer.
1219
00:44:40,644 --> 00:44:43,073
Well, that's really
not why I sent them.
1220
00:44:43,108 --> 00:44:46,849
But the truth is, I
could kind of use it.
1221
00:44:46,885 --> 00:44:47,509
Oh.
1222
00:44:47,578 --> 00:44:48,947
Yeah.
1223
00:44:48,982 --> 00:44:50,819
I haven't exactly shared
this with my family,
1224
00:44:50,854 --> 00:44:54,254
but I got let go from my job
just before I came here.
1225
00:44:54,290 --> 00:44:55,617
Oh, I'm sorry.
1226
00:44:55,652 --> 00:44:56,523
[german]
1227
00:44:56,558 --> 00:44:58,454
But after
consideration,
1228
00:44:58,489 --> 00:45:01,227
I will take you up on your
demand for unsolicited payment.
1229
00:45:01,262 --> 00:45:02,797
Exactly.
1230
00:45:02,866 --> 00:45:04,664
Then if you continue to take
more photos like this,
1231
00:45:04,700 --> 00:45:06,330
I will pay you
for those, as well.
1232
00:45:06,365 --> 00:45:08,931
I'll even send you a contract
tonight to keep everything
1233
00:45:08,966 --> 00:45:12,642
official, Ms. Emory Keller.
1234
00:45:12,711 --> 00:45:16,108
You got yourself a
photographer, Mr. Noah Schafer.
1235
00:45:24,021 --> 00:45:24,881
Great.
1236
00:45:24,949 --> 00:45:26,255
So let's see you at the cocoa?
1237
00:45:26,291 --> 00:45:27,724
Great, that's a good idea.
1238
00:45:36,165 --> 00:45:38,661
Dylan.
1239
00:45:38,696 --> 00:45:39,902
Hi, William.
1240
00:45:39,971 --> 00:45:41,767
Hello.
1241
00:45:41,803 --> 00:45:43,966
Have you talked
to my parents yet?
1242
00:45:44,001 --> 00:45:45,572
Been catching up with them.
1243
00:45:45,607 --> 00:45:47,508
Did you tell them about us?
1244
00:45:47,576 --> 00:45:49,075
WILLIAM: What would I tell them?
1245
00:45:49,111 --> 00:45:51,575
DYLAN: I honestly wish you
would tell me what this is.
1246
00:45:51,610 --> 00:45:53,445
[bell rings]
1247
00:45:53,481 --> 00:45:55,811
Ah, dinner time.
1248
00:45:55,846 --> 00:45:57,047
Let's not be late.
1249
00:45:57,116 --> 00:46:00,684
We want to celebrate
William's arrival.
1250
00:46:00,719 --> 00:46:02,218
You guys go ahead.
1251
00:46:02,253 --> 00:46:04,025
We need a Keller kids
family conference.
1252
00:46:04,094 --> 00:46:04,920
OK.
1253
00:46:04,989 --> 00:46:05,822
We'll join you in a minute.
1254
00:46:05,857 --> 00:46:07,493
ANNE: Don't be too long.
1255
00:46:07,561 --> 00:46:10,030
[emotional music]
1256
00:46:11,499 --> 00:46:16,339
[clears throat]
1257
00:46:16,374 --> 00:46:17,369
Well, what has he told you?
1258
00:46:17,404 --> 00:46:18,902
Nothing.
1259
00:46:18,937 --> 00:46:21,072
And that's so unlike William.
1260
00:46:21,108 --> 00:46:23,173
His consistent honesty
is one of the reasons
1261
00:46:23,208 --> 00:46:25,178
I fell in love with
him in the first place,
1262
00:46:25,247 --> 00:46:31,487
that and his chiseled jawline
and his brain, his accent, his--
1263
00:46:31,523 --> 00:46:33,120
Hey, you want
me to talk to him?
1264
00:46:33,155 --> 00:46:36,754
No, please don't do the big
brother talk, but thank you,
1265
00:46:36,789 --> 00:46:39,125
though, I appreciate it.
1266
00:46:39,161 --> 00:46:45,668
I'm just-- I'm afraid he's
fallen out of love with me.
1267
00:46:45,703 --> 00:46:49,532
Look, I'm certainly not
an expert in long-term
1268
00:46:49,567 --> 00:46:52,836
relationships, but I don't think
someone flies halfway around
1269
00:46:52,905 --> 00:46:53,903
the world to be with you--
1270
00:46:53,938 --> 00:46:55,072
And their entire family.
1271
00:46:55,107 --> 00:46:56,879
--if they've
fallen out of love.
1272
00:47:03,816 --> 00:47:05,184
I hope you're right.
1273
00:47:08,621 --> 00:47:11,726
Thank you.
1274
00:47:11,761 --> 00:47:13,594
At least one of us
is doing OK, huh?
1275
00:47:13,662 --> 00:47:16,928
I got laid off by mass email.
1276
00:47:16,964 --> 00:47:19,094
And I'm gonna
stop talking now.
1277
00:47:19,129 --> 00:47:20,901
Please don't tell Mom and Dad.
1278
00:47:20,936 --> 00:47:22,634
I just really don't
want to worry them.
1279
00:47:22,669 --> 00:47:23,999
Oh, we won't, Em.
1280
00:47:24,068 --> 00:47:25,441
And I'm sorry that happened.
1281
00:47:25,476 --> 00:47:26,636
Yeah, you don't deserve that.
1282
00:47:26,672 --> 00:47:28,238
Thank you.
1283
00:47:28,273 --> 00:47:30,572
On the plus side, Noah
hired me to take photos
1284
00:47:30,608 --> 00:47:33,382
for the rest of the trip,
so at least I'm good until I
1285
00:47:33,418 --> 00:47:34,512
figure out my next steps.
1286
00:47:34,548 --> 00:47:35,516
All right.
1287
00:47:35,552 --> 00:47:36,450
New crush coming through.
1288
00:47:36,518 --> 00:47:37,986
He's not a crush.
1289
00:47:38,021 --> 00:47:39,686
Please, the whole boat
can see it, and half of them
1290
00:47:39,721 --> 00:47:41,086
are legally blind.
- Oh.
1291
00:47:41,155 --> 00:47:43,359
Can we please not freeze
out all the warm fuzzies
1292
00:47:43,428 --> 00:47:44,588
we got going on right now?
1293
00:47:44,623 --> 00:47:46,288
Sorry.
1294
00:47:46,357 --> 00:47:49,432
So what are you gonna
do with this not
1295
00:47:49,467 --> 00:47:51,634
crush who's totally a crush?
1296
00:47:51,669 --> 00:47:55,096
Nothing, because we're
working together
1297
00:47:55,131 --> 00:47:57,472
and that would be wrong.
1298
00:47:57,507 --> 00:48:02,540
Oh, kids, dinner now.
1299
00:48:02,575 --> 00:48:03,444
Really?
1300
00:48:03,513 --> 00:48:04,710
Oh, my gosh, come on.
1301
00:48:04,745 --> 00:48:07,282
He's always like this.
1302
00:48:07,318 --> 00:48:08,885
[jolly music]
1303
00:48:08,953 --> 00:48:12,279
NOAH: Welcome to Salzburg,
the birthplace of Mozart.
1304
00:48:12,315 --> 00:48:13,952
I have earpieces
for anyone who's
1305
00:48:14,021 --> 00:48:15,783
interested in some
guided history,
1306
00:48:15,819 --> 00:48:20,424
but feel free to wander off and
explore the city on your own.
1307
00:48:20,492 --> 00:48:22,728
Some of you should be reminded
to be back at the buses
1308
00:48:22,763 --> 00:48:24,598
at 8:00 PM, the latest.
1309
00:48:24,633 --> 00:48:26,430
You know who you are.
1310
00:48:26,499 --> 00:48:29,901
Also, each of you gets 20
euros for the white elephant
1311
00:48:29,936 --> 00:48:31,839
gift exchange tomorrow night.
1312
00:48:31,908 --> 00:48:33,970
No need to thank me
because you already
1313
00:48:34,006 --> 00:48:35,574
paid for this in advance.
1314
00:48:35,609 --> 00:48:36,442
Here we go.
1315
00:48:36,511 --> 00:48:38,114
Make it fun.
1316
00:48:38,149 --> 00:48:38,981
Here.
1317
00:48:42,952 --> 00:48:45,250
ANNE: All right,
Kellers, what's the plan?
1318
00:48:45,286 --> 00:48:47,723
OK, I don't feel like
keeping up with the tour,
1319
00:48:47,791 --> 00:48:49,286
so why don't we go our own ways?
- What?
1320
00:48:49,354 --> 00:48:51,494
No, I don't want to miss
out on the history.
1321
00:48:51,529 --> 00:48:52,759
Whatever you want, sweetie.
1322
00:48:52,794 --> 00:48:54,426
Oh, tour nerd is back, baby.
1323
00:48:54,494 --> 00:48:57,031
You gonna stand in front and
ask all your annoying questions?
1324
00:48:57,067 --> 00:48:59,631
I will not be shamed
for my curiosity, thank you.
1325
00:48:59,666 --> 00:49:00,867
OK, OK, OK.
1326
00:49:00,936 --> 00:49:02,566
So we know what
Dylan is doing, and
1327
00:49:02,602 --> 00:49:05,408
we know that Cal will be doing
whatever Felicity is doing and--
1328
00:49:05,443 --> 00:49:06,738
And Em will follow Noah.
1329
00:49:06,773 --> 00:49:08,577
Oh, no, not true.
1330
00:49:08,613 --> 00:49:10,474
I am going to be
doing my job and
1331
00:49:10,509 --> 00:49:12,877
taking pictures of both
groups, thank you very much.
1332
00:49:12,912 --> 00:49:15,117
Going rogue, I like it.
1333
00:49:15,186 --> 00:49:16,146
William.
1334
00:49:16,215 --> 00:49:17,950
I'm team tour
nerd all the way.
1335
00:49:17,985 --> 00:49:20,453
OK, Kellers,
Salzburg on three.
1336
00:49:20,489 --> 00:49:22,522
1, 2, 3--
1337
00:49:22,558 --> 00:49:24,525
ALL: Salzburg!
1338
00:49:24,594 --> 00:49:26,690
I hate when we do that.
1339
00:49:26,725 --> 00:49:28,363
[groans]
1340
00:49:28,399 --> 00:49:31,231
[light music]
1341
00:49:37,102 --> 00:49:39,207
What do you say we split up?
1342
00:49:39,275 --> 00:49:43,678
I want a little alone time,
maybe some gluhwein and wander.
1343
00:49:43,713 --> 00:49:47,383
Who are we, Maria von Trapp?
1344
00:49:47,418 --> 00:49:48,576
Come on, Grandpa.
1345
00:49:48,611 --> 00:49:50,379
I came on this trip
to spend time with you.
1346
00:49:50,414 --> 00:49:53,218
Well, we have
spent time together,
1347
00:49:53,286 --> 00:49:55,957
just you'll see more
of the city this way.
1348
00:49:56,026 --> 00:49:58,258
Besides, I have to find
my white elephant gift.
1349
00:49:58,293 --> 00:50:00,825
If you're trying to set
me up with Cal, I told you,
1350
00:50:00,861 --> 00:50:02,225
it's not happening.
1351
00:50:02,261 --> 00:50:04,129
It's way too soon
for both of us.
1352
00:50:04,164 --> 00:50:06,233
We all have
heartbreak in our life.
1353
00:50:06,268 --> 00:50:09,804
It's what we do after that
sets our life's direction.
1354
00:50:09,873 --> 00:50:12,575
OK, you are waxing
philosophical.
1355
00:50:12,610 --> 00:50:14,241
Now, I will do my own thing.
1356
00:50:18,579 --> 00:50:23,681
NOAH: The Christmas markets go
back to the late 15th century.
1357
00:50:23,717 --> 00:50:25,019
Thank you.
1358
00:50:25,054 --> 00:50:27,852
By the way, Trey left
an envelope for you
1359
00:50:27,921 --> 00:50:29,220
after the day he left.
1360
00:50:29,289 --> 00:50:30,922
Oh, that would be
the executed contracts
1361
00:50:30,991 --> 00:50:31,954
for the Silverton project.
1362
00:50:31,990 --> 00:50:32,990
So it's done?
1363
00:50:33,025 --> 00:50:34,291
Securing the land is.
1364
00:50:34,326 --> 00:50:35,931
I still have
to present to the board
1365
00:50:35,967 --> 00:50:38,868
my vision of what kind
of community it'll be.
1366
00:50:38,903 --> 00:50:40,764
Which you've done
a million times over.
1367
00:50:40,799 --> 00:50:43,372
Yeah.
1368
00:50:43,408 --> 00:50:44,871
What's wrong?
1369
00:50:44,906 --> 00:50:47,138
It's the million times part.
1370
00:50:47,174 --> 00:50:48,644
I want to do
something different.
1371
00:50:48,679 --> 00:50:50,645
I just don't know what that is.
1372
00:50:50,680 --> 00:50:53,141
You'll figure it out.
1373
00:50:53,210 --> 00:50:55,547
What makes you so sure?
1374
00:50:55,582 --> 00:50:58,587
Because when you set your mind
to something, Dylan Keller,
1375
00:50:58,623 --> 00:51:00,221
there is no stopping you.
1376
00:51:00,256 --> 00:51:04,493
You're the most determined
man I think I've ever met.
1377
00:51:04,529 --> 00:51:06,828
You're so confusing.
1378
00:51:06,864 --> 00:51:09,329
I know, and I
don't mean to be.
1379
00:51:09,364 --> 00:51:14,734
Then stop being so vague
and just tell me what it is.
1380
00:51:14,769 --> 00:51:16,502
It's me, William.
1381
00:51:16,538 --> 00:51:18,639
Dylan, if I could speak to you
about what's going on right now,
1382
00:51:18,674 --> 00:51:19,607
I would.
I swear.
1383
00:51:19,642 --> 00:51:20,870
Is it your health?
1384
00:51:20,905 --> 00:51:21,970
Ah, no.
1385
00:51:22,006 --> 00:51:22,871
Your job?
1386
00:51:22,940 --> 00:51:24,142
No.
1387
00:51:24,211 --> 00:51:25,208
And before you
say it, it's not--
1388
00:51:25,243 --> 00:51:27,042
it's not that I don't love you.
1389
00:51:27,111 --> 00:51:28,410
[somber music]
1390
00:51:28,479 --> 00:51:32,819
But apparently
you don't trust me.
1391
00:51:32,855 --> 00:51:33,815
I'm not sure what's worse.
1392
00:51:40,597 --> 00:51:41,960
[jolly music]
1393
00:51:41,995 --> 00:51:44,160
ANNE: That one is nice.
1394
00:51:44,195 --> 00:51:46,532
How lucky are we, huh?
1395
00:51:46,568 --> 00:51:48,096
Oh.
1396
00:51:48,132 --> 00:51:49,670
[camera clicks]
1397
00:51:49,739 --> 00:51:51,298
Oh, no pictures, please.
1398
00:51:51,334 --> 00:51:52,200
I'm with my family.
1399
00:51:52,236 --> 00:51:53,673
But you're so cute.
1400
00:51:53,709 --> 00:51:55,636
ANNE: I agree.
1401
00:51:55,671 --> 00:51:57,773
Good to see you
using the camera again.
1402
00:51:57,841 --> 00:52:00,444
Yeah, you don't think I'm
destined to process data?
1403
00:52:00,479 --> 00:52:02,949
I think you're destined
to work with that very
1404
00:52:02,984 --> 00:52:04,783
expensive necklace you have on.
1405
00:52:04,818 --> 00:52:06,053
I know that.
1406
00:52:06,121 --> 00:52:07,851
Well, you know,
it's not that simple.
1407
00:52:07,886 --> 00:52:09,825
Why not?
1408
00:52:09,861 --> 00:52:12,126
Well, because the cost
of living
1409
00:52:12,161 --> 00:52:14,730
hasn't exactly been
kind to my generation.
1410
00:52:14,765 --> 00:52:16,459
And I'd like to pay my bills.
1411
00:52:16,495 --> 00:52:18,762
And you can't do
that as a photographer?
1412
00:52:18,797 --> 00:52:21,696
Look what happened when you
took those photos for Noah.
1413
00:52:21,732 --> 00:52:25,241
Are my financial advisor
and former CPA parents
1414
00:52:25,276 --> 00:52:28,306
actually advising me to go
down the path less practical?
1415
00:52:28,341 --> 00:52:30,739
Look, we want
our kids to be happy,
1416
00:52:30,808 --> 00:52:33,513
and you are always happiest
when you're catching
1417
00:52:33,581 --> 00:52:38,182
memories on film or digi-pixels
or whatever the technology is.
1418
00:52:38,218 --> 00:52:39,586
He's never gonna
get it, is he?
1419
00:52:39,655 --> 00:52:40,381
ANNE: No.
1420
00:52:40,416 --> 00:52:41,687
All right.
One more.
1421
00:52:41,723 --> 00:52:42,688
All right.
1422
00:52:42,723 --> 00:52:43,690
Uh-huh.
1423
00:52:43,725 --> 00:52:46,761
Nice, nice.
1424
00:52:46,796 --> 00:52:47,992
You guys make me happy.
1425
00:52:48,061 --> 00:52:51,227
You make us happy, Em.
1426
00:52:51,262 --> 00:52:53,633
Come on, Keller squeeze!
1427
00:52:53,668 --> 00:52:55,037
Come on.
1428
00:52:55,072 --> 00:52:56,637
Why don't we go find
some white elephants?
1429
00:52:56,706 --> 00:52:57,637
- OK.
- Yeah?
1430
00:52:57,672 --> 00:52:58,472
Come on.
1431
00:52:58,508 --> 00:52:59,307
OK.
1432
00:53:02,713 --> 00:53:05,181
[sentimental music]
1433
00:53:07,979 --> 00:53:08,943
Hi.
1434
00:53:31,169 --> 00:53:33,671
[jolly music]
1435
00:53:35,580 --> 00:53:36,371
These are nice.
1436
00:53:36,440 --> 00:53:37,939
These are nice, nice color.
1437
00:53:45,016 --> 00:53:46,313
Hey.
1438
00:53:46,349 --> 00:53:47,483
Find anything?
1439
00:53:47,518 --> 00:53:48,820
You're not
allowed to ask that.
1440
00:53:48,855 --> 00:53:50,490
Come on.
1441
00:53:50,558 --> 00:53:51,921
Secrecy is half the fun
of a white elephant exchange.
1442
00:53:51,990 --> 00:53:53,157
Fine.
1443
00:53:53,192 --> 00:53:54,563
So where's Grandpa Ron?
1444
00:53:54,599 --> 00:53:55,431
He ditched me.
1445
00:53:55,466 --> 00:53:56,692
What?
1446
00:53:56,727 --> 00:53:58,229
He said he was feeling
a little wanderlust.
1447
00:53:58,264 --> 00:54:00,231
This sure is the place for it.
1448
00:54:00,266 --> 00:54:02,034
Have you found your gift yet?
1449
00:54:02,070 --> 00:54:03,569
Wouldn't you like to know?
1450
00:54:06,204 --> 00:54:07,038
[snorts, chuckles]
1451
00:54:07,073 --> 00:54:08,609
Are you American?
1452
00:54:08,645 --> 00:54:09,203
I'm sorry.
1453
00:54:09,272 --> 00:54:10,107
I'm sorry?
1454
00:54:10,176 --> 00:54:11,209
You sound American.
1455
00:54:11,244 --> 00:54:12,974
Oh, yes, I am, I am American.
1456
00:54:13,009 --> 00:54:16,180
I'm Austrian, but I
studied English in California
1457
00:54:16,216 --> 00:54:17,144
when I was at university.
1458
00:54:17,180 --> 00:54:18,049
Oh.
1459
00:54:18,084 --> 00:54:19,252
I really miss it.
1460
00:54:19,287 --> 00:54:20,548
Yeah, well, you
know, the West Coast
1461
00:54:20,616 --> 00:54:24,392
is the best coast, as they say.
1462
00:54:24,461 --> 00:54:28,030
If you want to, I can show
you around some local treasures
1463
00:54:28,065 --> 00:54:29,226
later.
Perhaps, we could share some--
1464
00:54:29,261 --> 00:54:30,632
I found the zimtsterne.
1465
00:54:30,667 --> 00:54:32,298
The-- zim--
1466
00:54:32,367 --> 00:54:34,869
The cookies I was
looking for, silly.
1467
00:54:34,905 --> 00:54:37,935
Cal just loves zimtsterne.
1468
00:54:37,971 --> 00:54:40,071
Excuse us.
1469
00:54:40,106 --> 00:54:42,205
[speaking german]
1470
00:54:42,241 --> 00:54:43,445
I hope that was OK.
1471
00:54:43,514 --> 00:54:44,774
Yeah.
1472
00:54:44,843 --> 00:54:46,640
No, I love being rescued
from an adorable Austrian
1473
00:54:46,675 --> 00:54:48,350
who's totally flirting with me.
1474
00:54:48,385 --> 00:54:51,249
Especially, when it's
by a super cute American who
1475
00:54:51,284 --> 00:54:53,550
I'm not allowed to flirt with.
1476
00:54:53,585 --> 00:54:55,052
These zim cookies
are pretty good.
1477
00:54:55,087 --> 00:54:55,985
Zimtsterne.
1478
00:54:56,021 --> 00:54:56,990
Hmm?
1479
00:54:57,025 --> 00:54:58,119
It's a Christmas cookie.
1480
00:54:58,188 --> 00:54:58,956
Zim--
1481
00:54:58,992 --> 00:55:00,628
Zimtsterne
1482
00:55:00,663 --> 00:55:02,092
Sterne.
1483
00:55:02,127 --> 00:55:03,357
Zimtsterne.
1484
00:55:03,392 --> 00:55:04,999
You got it.
1485
00:55:05,034 --> 00:55:06,998
Sounds better when you say it.
1486
00:55:07,067 --> 00:55:08,530
None of that.
1487
00:55:08,565 --> 00:55:10,397
I don't know what you mean.
1488
00:55:10,433 --> 00:55:11,769
I'm sure you do.
1489
00:55:19,343 --> 00:55:22,450
[somber music]
1490
00:55:26,751 --> 00:55:30,459
What do you think
about this for Mom?
1491
00:55:30,528 --> 00:55:36,899
I think I'm still mad at you,
but I think Viva will love it.
1492
00:55:36,934 --> 00:55:38,064
I'd get the red one, though.
1493
00:55:38,100 --> 00:55:39,030
It'll look better on her.
1494
00:55:39,099 --> 00:55:40,666
Probably right.
1495
00:55:40,702 --> 00:55:45,401
Have you talked to your mom
about whatever's going on?
1496
00:55:45,436 --> 00:55:46,433
Oh, no, is it about her?
1497
00:55:46,469 --> 00:55:48,672
No, Mom is fine.
1498
00:55:48,707 --> 00:55:50,440
I'm actually gonna
call her tomorrow night
1499
00:55:50,475 --> 00:55:52,781
after the elephant exchange.
1500
00:55:52,850 --> 00:55:54,580
Do you want to join me?
1501
00:55:54,649 --> 00:55:57,653
That depends on if we've
cleared up whatever this is.
1502
00:55:57,688 --> 00:55:59,517
Understood.
1503
00:55:59,552 --> 00:56:03,256
But Dylan, I do
trust you, know that.
1504
00:56:03,292 --> 00:56:04,552
If it was up to me,
I would tell--
1505
00:56:04,587 --> 00:56:05,653
How is it not up to you?
1506
00:56:05,721 --> 00:56:06,958
CAROLERS: [singing in german]
1507
00:56:06,993 --> 00:56:08,260
Is it--
1508
00:56:08,328 --> 00:56:10,894
CAROLERS: [singing in german]
1509
00:56:11,800 --> 00:56:12,726
Oh, no.
1510
00:56:12,761 --> 00:56:14,232
CAROLERS: [singing in german]
1511
00:56:14,267 --> 00:56:16,136
You know I love a choir.
1512
00:56:16,204 --> 00:56:19,170
CAROLERS: [singing in german]
1513
00:56:19,205 --> 00:56:20,808
This is not over.
1514
00:56:20,844 --> 00:56:21,609
It's on pause.
1515
00:56:21,645 --> 00:56:22,505
OK.
1516
00:56:22,540 --> 00:56:25,513
CAROLERS: [singing in german]
1517
00:56:51,974 --> 00:56:53,173
Oh, nice shot.
1518
00:56:53,241 --> 00:56:55,643
CAROLERS: [singing in german]
1519
00:56:55,678 --> 00:56:58,073
Looks like now it's time for
you to take your shot at love.
1520
00:56:58,141 --> 00:57:00,815
Don't need color commentary
on my never-gonna-happen
1521
00:57:00,850 --> 00:57:01,409
dating life.
1522
00:57:01,445 --> 00:57:03,078
Come on, Keller.
1523
00:57:03,147 --> 00:57:05,118
I'm just trying to help you
get your head in the game.
1524
00:57:05,153 --> 00:57:06,419
Thanks, Coach Bolton.
1525
00:57:06,454 --> 00:57:09,158
Thanks, I take
that as a compliment.
1526
00:57:09,193 --> 00:57:11,290
Your mother would
have loved this.
1527
00:57:11,325 --> 00:57:13,957
CAROLERS: [singing in german]
1528
00:57:23,435 --> 00:57:24,904
[applause, cheering]
1529
00:57:24,939 --> 00:57:25,705
Yeah.
1530
00:57:29,777 --> 00:57:31,706
CAROLERS: (SINGING) We
wish you a Merry Christmas
1531
00:57:31,741 --> 00:57:33,640
We wish you a merry Christmas
1532
00:57:33,676 --> 00:57:35,643
And a happy new year
1533
00:57:35,678 --> 00:57:37,985
Good tidings we bring
1534
00:57:38,021 --> 00:57:40,187
To you and your kin
1535
00:57:40,222 --> 00:57:42,286
We wish you a merry Christmas
1536
00:57:42,322 --> 00:57:45,256
And a happy new year
1537
00:57:45,292 --> 00:57:48,794
[applause, cheering]
1538
00:57:57,204 --> 00:58:00,707
[jolly music]
1539
00:58:02,606 --> 00:58:04,073
[message notification]
1540
00:58:13,054 --> 00:58:15,450
[snoring]
1541
00:58:15,486 --> 00:58:18,989
[goofy music]
1542
00:58:34,074 --> 00:58:34,874
Oh.
1543
00:58:34,910 --> 00:58:35,709
Oh.
1544
00:58:44,084 --> 00:58:45,787
Oh.
1545
00:58:45,822 --> 00:58:46,955
Sorry.
1546
00:58:47,024 --> 00:58:47,955
I wasn't trying to spy.
1547
00:58:47,991 --> 00:58:50,592
No, it's fine.
1548
00:58:50,628 --> 00:58:52,653
But if you're still trying
to find out my secret gift,
1549
00:58:52,721 --> 00:58:53,929
you can stop now.
1550
00:58:53,964 --> 00:58:55,155
I'm not giving in.
1551
00:58:55,224 --> 00:58:56,661
No, no, I'll find out
tonight at the exchange.
1552
00:58:56,696 --> 00:58:58,592
Bet you won't
know which is mine.
1553
00:58:58,628 --> 00:59:00,662
Oh, a challenge.
1554
00:59:00,697 --> 00:59:03,071
All right, I'm into it.
1555
00:59:03,106 --> 00:59:04,667
So where's Grandpa Ron?
1556
00:59:04,702 --> 00:59:06,838
Still wanderlusting in Salzburg?
1557
00:59:06,874 --> 00:59:09,340
He's playing poker with
a group of his new friends
1558
00:59:09,375 --> 00:59:10,441
closer to his age.
1559
00:59:10,510 --> 00:59:11,672
Oh, so you've been ditched.
1560
00:59:11,741 --> 00:59:14,914
Again, yes, I have.
1561
00:59:14,949 --> 00:59:18,350
Seriously, though, I'm glad
he's putting himself out there.
1562
00:59:18,385 --> 00:59:20,283
I admire his resilience.
1563
00:59:20,318 --> 00:59:21,720
How so?
1564
00:59:21,756 --> 00:59:24,921
He lost my grandmother
a couple of years ago,
1565
00:59:24,990 --> 00:59:27,689
and he's been working
to recover ever since.
1566
00:59:27,725 --> 00:59:29,225
Like by taking this trip?
1567
00:59:29,294 --> 00:59:30,396
Yep.
1568
00:59:30,431 --> 00:59:32,660
He's been so excited about this.
1569
00:59:32,696 --> 00:59:34,329
It made me excited.
1570
00:59:34,364 --> 00:59:38,869
And has it helped you with
your romantic disappointment?
1571
00:59:38,905 --> 00:59:42,277
That's a pretty creative
euphemism for divorce.
1572
00:59:42,313 --> 00:59:44,375
It has a nice
ring, doesn't it?
1573
00:59:44,410 --> 00:59:48,145
But, yes, it has.
1574
00:59:48,214 --> 00:59:49,513
Good.
1575
00:59:49,549 --> 00:59:52,547
Has it helped with yours?
1576
00:59:52,616 --> 00:59:54,050
Yeah, kind of.
1577
00:59:54,085 --> 00:59:55,817
The biggest disappointment
was not appreciating
1578
00:59:55,852 --> 00:59:57,124
my long-time friend, Lauren.
1579
00:59:57,159 --> 00:59:58,057
Did you two date?
1580
00:59:58,092 --> 01:00:00,160
Nope.
1581
01:00:00,229 --> 01:00:01,694
That was the worst part.
1582
01:00:01,763 --> 01:00:04,498
I think I always imagined
in the back of my mind
1583
01:00:04,567 --> 01:00:07,597
that we would end up
together, except I
1584
01:00:07,633 --> 01:00:08,962
never mentioned it to her.
1585
01:00:08,998 --> 01:00:10,435
Probably should
have done that.
1586
01:00:10,470 --> 01:00:12,033
Probably should have.
1587
01:00:12,068 --> 01:00:13,674
But, you know, I
was newly divorced,
1588
01:00:13,710 --> 01:00:17,440
and I guess I just thought
I had a lot more time.
1589
01:00:17,509 --> 01:00:19,012
I'm sorry, Cal.
1590
01:00:19,048 --> 01:00:19,707
Thank you.
1591
01:00:19,776 --> 01:00:21,075
You don't have to be.
1592
01:00:21,144 --> 01:00:22,643
I think-- I think
it's all for the best.
1593
01:00:22,678 --> 01:00:23,813
In what way?
1594
01:00:23,848 --> 01:00:26,215
I think in losing
her, I learned
1595
01:00:26,251 --> 01:00:30,821
something that I couldn't
have learned any other way.
1596
01:00:30,857 --> 01:00:34,090
That's a very mature
way to look at it.
1597
01:00:34,125 --> 01:00:36,727
Well, even the coach
needs coaching sometimes.
1598
01:00:36,763 --> 01:00:39,067
I think Coach
needs a cocktail.
1599
01:00:39,103 --> 01:00:41,032
Yes, excellent play.
1600
01:00:45,202 --> 01:00:47,972
You know, they'll have
a skate rental in Vienna.
1601
01:00:48,008 --> 01:00:50,078
You didn't have to lug
these all the way out here.
1602
01:00:50,147 --> 01:00:51,175
But these are good luck.
1603
01:00:51,244 --> 01:00:52,043
Oh?
1604
01:00:54,746 --> 01:00:56,547
I think I'm gonna need it.
1605
01:00:56,616 --> 01:00:58,786
You are my good luck charm.
1606
01:01:02,225 --> 01:01:03,659
Let's go have some fun.
1607
01:01:07,192 --> 01:01:10,131
Who's ready to find
the white elephant in the room?
1608
01:01:10,200 --> 01:01:11,533
[applause, cheering]
1609
01:01:11,568 --> 01:01:13,467
For those of you not
familiar with the rules
1610
01:01:13,536 --> 01:01:15,198
of the white elephant
gift exchange,
1611
01:01:15,233 --> 01:01:17,798
you already picked a random
number in which order
1612
01:01:17,867 --> 01:01:19,233
you're gonna select.
1613
01:01:19,269 --> 01:01:21,608
You'll pick one of these
finely wrapped presents
1614
01:01:21,644 --> 01:01:23,841
here and open it
for the crowd to see.
1615
01:01:23,876 --> 01:01:25,239
Now, the following
players, they can
1616
01:01:25,274 --> 01:01:27,282
either take a new
present from the middle
1617
01:01:27,317 --> 01:01:28,949
or steal someone else's gift.
1618
01:01:29,018 --> 01:01:31,916
Then the person who loses their
gift can steal a different gift,
1619
01:01:31,985 --> 01:01:35,484
or open a new one from
the center, and so on.
1620
01:01:35,520 --> 01:01:36,388
Got this?
1621
01:01:36,424 --> 01:01:37,257
All right, perfect.
1622
01:01:37,326 --> 01:01:38,787
So who's our number one?
1623
01:01:38,822 --> 01:01:39,619
Who's our number one?
1624
01:01:39,655 --> 01:01:40,962
Me.
1625
01:01:41,031 --> 01:01:42,223
Number one.
1626
01:01:42,258 --> 01:01:47,469
(SINGING) Christmas time
is here for everyone
1627
01:01:47,504 --> 01:01:53,134
Time to celebrate
and have some fun
1628
01:01:53,169 --> 01:01:58,145
We will keep each
other warm tonight
1629
01:01:58,181 --> 01:01:59,481
Look at that.
1630
01:01:59,516 --> 01:02:05,385
(SINGING) Under
mistletoe and firelight
1631
01:02:05,420 --> 01:02:11,159
Christmas, oh, Christmas
1632
01:02:11,195 --> 01:02:17,332
Christmas, Christmas
1633
01:02:17,367 --> 01:02:23,371
Christmas on a lovely evening
1634
01:02:23,439 --> 01:02:29,475
Time for giving and receiving
1635
01:02:29,511 --> 01:02:35,412
Christmas, yeah, Christmas
1636
01:02:35,448 --> 01:02:38,715
Christmas
1637
01:02:38,750 --> 01:02:40,415
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1638
01:02:45,687 --> 01:02:52,765
OK, I think it's time we had
a Keller family conversation.
1639
01:02:52,800 --> 01:02:56,037
Let's find somewhere
private, honey.
1640
01:02:56,073 --> 01:02:57,634
I'm sorry.
1641
01:02:57,703 --> 01:03:00,435
[sentimental music]
1642
01:03:04,240 --> 01:03:06,139
I'm going to leave
you guys to this.
1643
01:03:06,175 --> 01:03:08,009
No, I want you
to come with us.
1644
01:03:08,044 --> 01:03:09,884
We'll talk about this later.
1645
01:03:12,682 --> 01:03:14,583
Go on.
1646
01:03:14,618 --> 01:03:15,885
BEN: OK.
1647
01:03:15,920 --> 01:03:17,224
You deserve an explanation.
1648
01:03:17,260 --> 01:03:19,291
And an apology.
1649
01:03:19,327 --> 01:03:20,928
For what?
1650
01:03:20,997 --> 01:03:23,024
For us not being completely
honest with you about why
1651
01:03:23,059 --> 01:03:25,464
we decided to call this trip.
1652
01:03:25,499 --> 01:03:27,000
What do you mean?
1653
01:03:27,035 --> 01:03:31,106
I was recently diagnosed
with Parkinson's disease.
1654
01:03:31,175 --> 01:03:31,765
Oh, my goodness.
1655
01:03:31,834 --> 01:03:33,369
With what?
1656
01:03:33,404 --> 01:03:35,269
There have been enough
clues over the past few months
1657
01:03:35,337 --> 01:03:37,076
that we decided
to get it checked out.
1658
01:03:37,145 --> 01:03:41,149
But now we know for sure,
which is good to have answers.
1659
01:03:41,185 --> 01:03:42,249
How far along?
1660
01:03:42,318 --> 01:03:43,515
It's stage 1.
1661
01:03:43,551 --> 01:03:45,217
Which is very mild.
1662
01:03:45,286 --> 01:03:48,919
But I have been slowing down,
which I think you've noticed.
1663
01:03:48,955 --> 01:03:51,285
Yeah, I sensed
something was off,
1664
01:03:51,321 --> 01:03:55,028
but I never could
have imagined this.
1665
01:03:55,064 --> 01:03:58,260
And that's why the forced
family Christmas in Austria.
1666
01:03:58,296 --> 01:04:02,898
Yeah, yeah, to experience
it fully with all
1667
01:04:02,934 --> 01:04:05,304
of you this time of year.
1668
01:04:05,339 --> 01:04:07,906
Oh, Dad.
1669
01:04:07,974 --> 01:04:12,414
I know that it's
a shock, but people
1670
01:04:12,449 --> 01:04:13,844
live a long time with this.
1671
01:04:13,879 --> 01:04:15,476
ANNE: And very productive lives.
1672
01:04:15,545 --> 01:04:20,182
Just won't look like we
originally thought it would.
1673
01:04:20,251 --> 01:04:24,820
For example, we're
going to sell the house.
1674
01:04:24,889 --> 01:04:26,220
Because of the stairs.
1675
01:04:26,256 --> 01:04:28,964
Two floors
at the top of the hill,
1676
01:04:28,999 --> 01:04:33,529
not exactly easy for someone
living with this condition.
1677
01:04:33,565 --> 01:04:37,097
BEN: And I don't think I'm gonna
be able to ice skate in Vienna
1678
01:04:37,132 --> 01:04:38,602
like I thought I would.
1679
01:04:38,638 --> 01:04:40,268
But that's OK.
1680
01:04:40,303 --> 01:04:44,237
I will see the city
with my family,
1681
01:04:44,272 --> 01:04:46,778
which is what's most important.
1682
01:04:46,847 --> 01:04:48,615
I'm so sorry
you guys have been
1683
01:04:48,650 --> 01:04:49,744
going through this by yourself.
1684
01:04:49,779 --> 01:04:51,111
Yeah.
1685
01:04:51,146 --> 01:04:53,347
Well, actually, Dylan--
1686
01:04:53,415 --> 01:04:57,255
It's not been
completely by ourselves.
1687
01:05:06,568 --> 01:05:09,036
[sentimental music]
1688
01:05:14,141 --> 01:05:20,881
(SINGING) All I want this
year is to be near you
1689
01:05:20,950 --> 01:05:27,515
Through the frosty
window, lights will shine
1690
01:05:27,550 --> 01:05:31,921
And I can feel the warmth
of home, the fire glow
1691
01:05:31,957 --> 01:05:34,360
Yeah, I just want to let--
1692
01:05:34,429 --> 01:05:36,857
You knew.
1693
01:05:36,893 --> 01:05:38,058
How long?
1694
01:05:38,126 --> 01:05:40,529
About a few weeks.
1695
01:05:40,564 --> 01:05:42,970
Your parents called me
'cause they know I've treated
1696
01:05:43,005 --> 01:05:45,804
many patients with
Parkinson's, even though Ben
1697
01:05:45,839 --> 01:05:48,369
has his own primary specialist.
1698
01:05:48,405 --> 01:05:50,408
Mom and dad said
they made you promise
1699
01:05:50,443 --> 01:05:53,774
not to tell me because they
wanted to go on this trip first.
1700
01:05:53,810 --> 01:05:57,515
So I hope they also mentioned
I suggested that they tell you.
1701
01:05:57,584 --> 01:06:00,147
They did.
1702
01:06:00,182 --> 01:06:01,286
But you still showed up.
1703
01:06:04,024 --> 01:06:08,491
I didn't know what
to do, sweetheart.
1704
01:06:08,560 --> 01:06:11,759
Ben spoke to me in confidence,
and those were his wishes.
1705
01:06:11,828 --> 01:06:12,627
No.
1706
01:06:14,596 --> 01:06:16,335
I shouldn't have put
you in this position
1707
01:06:16,403 --> 01:06:21,804
in the first place, which They
were very apologetic about,
1708
01:06:21,840 --> 01:06:23,307
for the record.
1709
01:06:23,342 --> 01:06:26,113
(SINGING) --will bring
us all from near and far.
1710
01:06:29,183 --> 01:06:32,747
My first instinct was
to tell you, obviously,
1711
01:06:32,782 --> 01:06:36,825
but so I don't know if this is
gonna make any sense to you,
1712
01:06:36,860 --> 01:06:40,187
but I felt like I was
being loyal to you
1713
01:06:40,222 --> 01:06:41,458
by being loyal to Ben.
1714
01:06:44,330 --> 01:06:47,701
And Dad didn't want me
to know because he was
1715
01:06:47,736 --> 01:06:50,399
afraid I would tell everyone.
1716
01:06:50,434 --> 01:06:52,637
Which, let's be honest,
I probably would have.
1717
01:06:52,672 --> 01:06:54,240
[chuckling]
1718
01:06:54,275 --> 01:06:58,544
(SINGING) Wouldn't be this
time of year without you.
1719
01:06:58,580 --> 01:07:01,074
I am so sorry.
1720
01:07:01,110 --> 01:07:04,779
Babe, it's OK.
1721
01:07:04,815 --> 01:07:08,282
When we get home, we are going
to therapy to establish better
1722
01:07:08,317 --> 01:07:10,390
parameters for communication.
1723
01:07:10,426 --> 01:07:11,552
All right.
1724
01:07:11,587 --> 01:07:15,088
And I'm gonna take you
on a lovely spa day.
1725
01:07:15,123 --> 01:07:15,956
Spa weekend.
1726
01:07:15,991 --> 01:07:17,526
Deal.
1727
01:07:17,562 --> 01:07:21,536
(SINGING) Wouldn't be this
time of year without you
1728
01:07:21,605 --> 01:07:29,269
So I'm coming home to you
1729
01:07:29,304 --> 01:07:33,747
I'm coming home to you
1730
01:07:33,782 --> 01:07:35,247
We've come a long way, baby.
1731
01:07:35,282 --> 01:07:38,515
We've got a long
and beautiful road ahead of us.
1732
01:07:42,789 --> 01:07:44,225
I've got to go.
1733
01:07:44,261 --> 01:07:45,254
Huh?
1734
01:07:45,289 --> 01:07:47,495
I have to talk
to Cal and Emory.
1735
01:07:47,564 --> 01:07:48,527
Is everything all right?
1736
01:07:48,562 --> 01:07:49,397
Yeah.
1737
01:07:49,433 --> 01:07:50,124
Are you sure?
1738
01:07:50,160 --> 01:07:51,532
Yes.
I love you.
1739
01:07:51,601 --> 01:07:52,159
I love you so much.
1740
01:07:52,195 --> 01:07:53,467
OK, I love you, too.
1741
01:07:53,503 --> 01:07:54,367
OK, I gotta go.
1742
01:07:54,403 --> 01:07:55,734
OK.
1743
01:07:55,769 --> 01:07:59,173
[soft piano music]
1744
01:08:01,439 --> 01:08:04,208
I'm gonna go to all
my dad's appointments.
1745
01:08:04,243 --> 01:08:06,408
It shouldn't totally
be up to my mom.
1746
01:08:06,476 --> 01:08:08,880
My cousin Alex is
a patient advocate
1747
01:08:08,916 --> 01:08:10,481
at a hospital in Seattle.
1748
01:08:10,549 --> 01:08:12,921
I'd be happy to put you in touch
with him, if you'd like,
1749
01:08:12,956 --> 01:08:15,316
get insight on how
to navigate the process.
1750
01:08:15,352 --> 01:08:16,984
I'd appreciate
that, thank you.
1751
01:08:17,020 --> 01:08:19,018
Of course.
1752
01:08:19,054 --> 01:08:23,662
It's not the same, but my mom
got sick during my first year
1753
01:08:23,698 --> 01:08:25,065
of law school.
1754
01:08:25,133 --> 01:08:28,496
I put everything aside
to take care of her.
1755
01:08:28,531 --> 01:08:31,503
Happily, she's 15
years cancer free.
1756
01:08:31,572 --> 01:08:32,907
Wow.
1757
01:08:32,976 --> 01:08:34,937
But it's a journey
for the whole family.
1758
01:08:34,973 --> 01:08:36,271
I can imagine.
1759
01:08:36,339 --> 01:08:39,144
I'm happy to hear she's well.
1760
01:08:39,179 --> 01:08:40,676
I just feel like I
should have known.
1761
01:08:40,711 --> 01:08:43,543
Cal, you can only see what
people choose to show you.
1762
01:08:43,579 --> 01:08:47,553
Yeah, I'm beginning
to learn that.
1763
01:08:47,622 --> 01:08:49,085
Thank you.
1764
01:08:49,120 --> 01:08:50,889
Thank you for listening.
1765
01:08:50,958 --> 01:08:54,826
And thank you for asking.
1766
01:08:54,862 --> 01:08:56,264
Sorry to interrupt.
1767
01:08:56,333 --> 01:08:57,059
Hi.
1768
01:08:57,094 --> 01:08:57,892
Can I talk to you?
1769
01:08:57,928 --> 01:08:58,762
OK.
1770
01:08:58,798 --> 01:08:59,697
Like now?
1771
01:08:59,766 --> 01:09:01,194
Oh, yeah.
1772
01:09:01,230 --> 01:09:01,996
To be continued.
1773
01:09:02,031 --> 01:09:02,863
Sure.
1774
01:09:08,370 --> 01:09:11,773
[singing in german]
1775
01:09:32,833 --> 01:09:34,699
[emotional music]
1776
01:09:34,734 --> 01:09:36,270
[crying]
1777
01:09:44,548 --> 01:09:45,808
DYLAN: Hey, Em.
1778
01:09:45,844 --> 01:09:47,408
Huh?
1779
01:09:47,443 --> 01:09:49,283
We're meeting in Cal's suite.
1780
01:09:53,083 --> 01:09:54,288
Let's go.
1781
01:10:11,706 --> 01:10:15,003
EMORY: Uh.
1782
01:10:15,038 --> 01:10:16,804
What?
1783
01:10:16,840 --> 01:10:18,947
A single guy can't spruce
his room up a little?
1784
01:10:18,982 --> 01:10:19,744
This is a little
more than spruce.
1785
01:10:19,779 --> 01:10:21,114
Yeah.
1786
01:10:21,150 --> 01:10:22,180
What, did you buy
out the whole booth?
1787
01:10:22,216 --> 01:10:23,213
I saw them
at the market, and it
1788
01:10:23,248 --> 01:10:24,480
put me in the Christmas spirit.
1789
01:10:24,515 --> 01:10:25,579
I don't know, kind
of seems like you
1790
01:10:25,615 --> 01:10:26,750
were hoping for a visitor.
- What?
1791
01:10:26,819 --> 01:10:28,554
No.
1792
01:10:28,589 --> 01:10:29,483
Look, the guy gave me a great
deal, so I bought them all.
1793
01:10:29,518 --> 01:10:30,984
But we're not talking about me.
1794
01:10:31,019 --> 01:10:32,456
We're talking about you
upstairs with the piano man.
1795
01:10:32,524 --> 01:10:33,760
You're getting back
in the game, kid, huh?
1796
01:10:33,795 --> 01:10:35,129
I don't know, Cal.
1797
01:10:35,165 --> 01:10:36,727
I don't know what
anything means, not today.
1798
01:10:36,762 --> 01:10:38,925
Listen, Em, if you like him,
you gotta let him know, OK?
1799
01:10:38,961 --> 01:10:41,066
Don't do what I did
and wait till it's too late.
1800
01:10:41,101 --> 01:10:42,296
Can we stay on topic, please?
1801
01:10:42,332 --> 01:10:43,670
Sorry, you're right.
1802
01:10:43,706 --> 01:10:44,331
How is William?
1803
01:10:44,367 --> 01:10:45,406
Yeah, you guys good?
1804
01:10:45,475 --> 01:10:46,036
What?
1805
01:10:46,071 --> 01:10:47,104
We're fine, yeah.
1806
01:10:47,140 --> 01:10:48,303
This is about Mom and Dad.
1807
01:10:48,338 --> 01:10:50,274
Well, I live close by.
1808
01:10:50,310 --> 01:10:51,572
I'm gonna be there
for everything.
1809
01:10:51,607 --> 01:10:53,011
And I'm moving
back to Portland.
1810
01:10:53,080 --> 01:10:54,649
You are?
That's great news.
1811
01:10:54,684 --> 01:10:55,476
Did you get a job?
1812
01:10:55,511 --> 01:10:57,817
Not yet, but I have a plan.
1813
01:10:57,886 --> 01:10:58,852
Yeah, you and I both.
1814
01:10:58,888 --> 01:10:59,985
You're moving to Portland?
1815
01:11:00,021 --> 01:11:00,983
Oh, man, talk about FOMO!
1816
01:11:01,018 --> 01:11:02,087
What?
1817
01:11:02,122 --> 01:11:03,984
No, I'm not moving home, ew.
1818
01:11:04,020 --> 01:11:07,020
But I do have a plan that
I think can help long term.
1819
01:11:12,168 --> 01:11:14,630
Didn't I tell you you'd
find your inspiration?
1820
01:11:14,699 --> 01:11:16,566
It's all coming together, man.
You got this.
1821
01:11:16,602 --> 01:11:18,673
Well, let's just hope
the board goes for it.
1822
01:11:18,708 --> 01:11:19,739
Dylan, look at me.
1823
01:11:19,775 --> 01:11:21,234
They will, OK?
1824
01:11:21,303 --> 01:11:22,304
Get ready.
1825
01:11:22,373 --> 01:11:23,705
I'm gonna patch you through.
1826
01:11:23,741 --> 01:11:25,446
And hey, don't forget
my Mozart chocolates.
1827
01:11:25,482 --> 01:11:27,041
OK.
1828
01:11:27,076 --> 01:11:29,882
And now, I've got Dylan all
the way from the Danube River.
1829
01:11:29,951 --> 01:11:31,247
Dylan, take it away.
1830
01:11:31,282 --> 01:11:33,087
Good evening, everybody.
1831
01:11:33,155 --> 01:11:34,851
Thank you so much
for staying up so
1832
01:11:34,887 --> 01:11:37,725
late to take this spontaneous
call, I really appreciate it.
1833
01:11:37,761 --> 01:11:40,526
But I have an idea.
1834
01:11:45,997 --> 01:11:49,536
NOAH: So, guys, there will be
no official tour here in Vienna.
1835
01:11:49,604 --> 01:11:52,503
You each have a map, and I want
you to explore on your own.
1836
01:11:52,538 --> 01:11:54,403
Even the gentle walkers
will be able to see
1837
01:11:54,438 --> 01:11:56,374
the best parts of the city.
1838
01:11:56,442 --> 01:11:58,545
Vienna has one
of the most accessible
1839
01:11:58,580 --> 01:12:02,379
public transportation in the
world, so no worries about that.
1840
01:12:02,448 --> 01:12:04,683
I recommend visiting
Karlskirche.
1841
01:12:04,751 --> 01:12:07,951
It's a bit outside the city
center but definitely worth it.
1842
01:12:07,987 --> 01:12:08,787
Have fun.
1843
01:12:08,822 --> 01:12:10,887
Enjoy!
1844
01:12:10,923 --> 01:12:12,253
Ah.
1845
01:12:12,289 --> 01:12:15,559
[church bells]
1846
01:12:15,594 --> 01:12:17,492
BEN: They worry me
because I always feel
1847
01:12:17,560 --> 01:12:19,398
a cherub could cause trouble.
1848
01:12:19,433 --> 01:12:23,104
ANNE: But also, you
know, like in Renaiss--
1849
01:12:23,173 --> 01:12:25,635
no, or maybe sort
of-- maybe medieval.
1850
01:12:25,671 --> 01:12:29,204
The cherubs always have
the faces of old men.
1851
01:12:29,240 --> 01:12:30,269
You notice that?
1852
01:12:30,305 --> 01:12:31,272
Mm.
1853
01:12:31,308 --> 01:12:32,209
Hey, William.
1854
01:12:32,277 --> 01:12:33,481
- How are you?
- Hi.
1855
01:12:33,550 --> 01:12:35,009
Hi.
1856
01:12:35,078 --> 01:12:37,418
Dylan's gonna join us later
on at the Christmas market.
1857
01:12:37,454 --> 01:12:39,886
He just has some business
that he needs to attend to.
1858
01:12:39,921 --> 01:12:41,822
On Christmas Eve?
1859
01:12:41,891 --> 01:12:43,284
You know how he is.
1860
01:12:43,319 --> 01:12:45,325
Oh, we know.
1861
01:12:45,393 --> 01:12:48,628
Which is why we wanted
to apologize to you.
1862
01:12:48,663 --> 01:12:51,657
If we had thought that asking
you not to tell Dylan would
1863
01:12:51,726 --> 01:12:53,099
cause you two any problems--
1864
01:12:53,134 --> 01:12:54,294
We would never have put you--
1865
01:12:54,329 --> 01:12:55,198
Never.
1866
01:12:55,234 --> 01:12:56,200
--in that position.
1867
01:12:56,235 --> 01:12:59,135
I know, I understand.
1868
01:12:59,170 --> 01:13:00,904
We both do.
1869
01:13:00,939 --> 01:13:05,176
This is a really big deal, and
it's gonna be something that we
1870
01:13:05,212 --> 01:13:06,911
all learn as we go along.
1871
01:13:06,947 --> 01:13:07,812
Even you?
1872
01:13:07,881 --> 01:13:09,678
Even me.
1873
01:13:09,713 --> 01:13:11,213
I've been on this
side of it before.
1874
01:13:11,249 --> 01:13:14,082
The family side?
1875
01:13:14,118 --> 01:13:16,121
Yes.
1876
01:13:16,156 --> 01:13:17,590
We love you, William.
1877
01:13:25,263 --> 01:13:29,234
Entschuldigung!
1878
01:13:29,269 --> 01:13:31,333
And how was my recommendation?
1879
01:13:31,368 --> 01:13:32,369
Oh, breathtaking.
1880
01:13:32,404 --> 01:13:33,674
Did you get some good shots?
1881
01:13:33,743 --> 01:13:35,337
I think so.
1882
01:13:35,372 --> 01:13:38,638
No, no, I know so.
1883
01:13:38,673 --> 01:13:39,945
You're gonna love 'em.
1884
01:13:39,981 --> 01:13:41,215
I have no doubt.
1885
01:13:41,283 --> 01:13:43,317
Well, where's
the rest of your crew?
1886
01:13:43,352 --> 01:13:45,948
They took the Strassenbahn
to the Rathaus.
1887
01:13:45,983 --> 01:13:48,117
Oh, we have to work
on the pronunciation on that.
1888
01:13:48,186 --> 01:13:49,688
Oh, yeah?
1889
01:13:49,723 --> 01:13:52,552
Well, we have to hurry
because I leave in two days.
1890
01:13:52,620 --> 01:13:53,588
Back to Colorado?
1891
01:13:53,656 --> 01:13:55,592
Yes, but just to get my stuff.
1892
01:13:55,661 --> 01:13:57,364
I'm actually moving
back to Portland.
1893
01:13:57,399 --> 01:13:59,259
I have no reason to be
in Denver anymore,
1894
01:13:59,295 --> 01:14:02,264
and I'd like to be close to my
dad as we figure all this out.
1895
01:14:02,300 --> 01:14:03,897
I understand.
1896
01:14:03,966 --> 01:14:06,433
And is there a full-time
photography career
1897
01:14:06,469 --> 01:14:08,202
in your future?
1898
01:14:08,237 --> 01:14:10,807
No, I'm still gonna look for
a remote job in the data field,
1899
01:14:10,876 --> 01:14:13,906
but I'm also going to be
serious about a part-time
1900
01:14:13,975 --> 01:14:16,050
photography career,
and that's only
1901
01:14:16,085 --> 01:14:17,716
until I can make it full time.
1902
01:14:17,785 --> 01:14:21,315
I am not going to let anything
stand in my way, even me.
1903
01:14:21,350 --> 01:14:24,288
Good.
1904
01:14:24,323 --> 01:14:27,457
I-- I have a question.
1905
01:14:27,492 --> 01:14:29,124
Travel is your passion, right?
1906
01:14:29,159 --> 01:14:32,600
I have a travel company, so I
think it's safe to say yes.
1907
01:14:32,669 --> 01:14:33,929
OK.
1908
01:14:33,964 --> 01:14:37,400
Well, then I was wondering
how often you travel
1909
01:14:37,436 --> 01:14:39,603
to the Pacific Northwest--
1910
01:14:39,638 --> 01:14:42,240
Portland, Portland,
specifically.
1911
01:14:42,309 --> 01:14:43,536
Actually, I've never been.
1912
01:14:43,572 --> 01:14:46,042
Oh, interesting.
1913
01:14:46,078 --> 01:14:51,784
Well, in that case, um, I was
wondering next time you're there
1914
01:14:51,820 --> 01:14:59,190
if you would like to go out on--
on a date with me, to be clear.
1915
01:14:59,259 --> 01:15:01,691
Why wait for Portland?
1916
01:15:01,760 --> 01:15:05,333
You mean you want
to go on a date today?
1917
01:15:05,368 --> 01:15:06,996
We're staying
in the port until tomorrow
1918
01:15:07,031 --> 01:15:10,468
evening, so no worries
about leaving guests behind.
1919
01:15:10,504 --> 01:15:13,272
Besides, Vienna
is one of the most
1920
01:15:13,340 --> 01:15:15,103
romantic cities in the world.
1921
01:15:15,139 --> 01:15:18,208
There's no better way to
experience it than with someone
1922
01:15:18,244 --> 01:15:19,308
who excites you.
1923
01:15:19,344 --> 01:15:20,640
I'm exciting?
1924
01:15:20,709 --> 01:15:22,608
Very much so, yeah.
1925
01:15:22,644 --> 01:15:25,812
Oh, I like that.
1926
01:15:25,880 --> 01:15:27,384
Oh, how do you say it in German?
1927
01:15:27,419 --> 01:15:28,282
[non-english speech].
1928
01:15:28,318 --> 01:15:29,883
Oh.
1929
01:15:29,919 --> 01:15:31,319
Yeah, it sounds
better in English.
1930
01:15:31,354 --> 01:15:33,322
I agree.
1931
01:15:33,358 --> 01:15:35,794
[romantic music]
1932
01:15:39,099 --> 01:15:40,800
OK, then.
1933
01:15:40,835 --> 01:15:44,369
And I have a feeling I will
be moving the Pacific Northwest
1934
01:15:44,404 --> 01:15:46,007
to the top of my wish list.
1935
01:15:46,042 --> 01:15:48,376
You will not regret it.
1936
01:15:48,411 --> 01:15:50,506
Shall we take
the U-Bahn to the Rathaus?
1937
01:15:50,541 --> 01:15:53,542
Is that how you say it?
1938
01:15:53,577 --> 01:15:54,648
That makes more sense.
1939
01:15:59,488 --> 01:16:02,549
So my favorite dish,
Kaiserschmarrn, and
1940
01:16:02,585 --> 01:16:03,758
a schokobaum.
1941
01:16:03,793 --> 01:16:04,692
Yeah.
1942
01:16:04,761 --> 01:16:06,360
Oh.
1943
01:16:06,428 --> 01:16:08,059
Sorry, I have
to check on some guests.
1944
01:16:08,095 --> 01:16:10,392
All right.
1945
01:16:10,461 --> 01:16:11,998
I'm in the game.
1946
01:16:12,033 --> 01:16:14,034
Yes, Keller.
1947
01:16:14,102 --> 01:16:14,994
ANNE: There he is.
1948
01:16:15,030 --> 01:16:16,869
Hey, you get
your business done?
1949
01:16:16,938 --> 01:16:17,665
I did.
1950
01:16:17,700 --> 01:16:18,799
Did they like the idea?
1951
01:16:18,834 --> 01:16:19,900
- They did.
- Who's they?
1952
01:16:19,969 --> 01:16:21,542
I thought we said
no more secrets.
1953
01:16:21,611 --> 01:16:23,169
Hey, lady, I had to deal
with yours for two weeks.
1954
01:16:23,204 --> 01:16:24,671
You can handle mine
for two seconds, OK?
1955
01:16:24,707 --> 01:16:25,807
Dylan James Keller.
1956
01:16:25,843 --> 01:16:27,445
My company bought
a piece of land
1957
01:16:27,480 --> 01:16:28,577
outside of Silverton, Oregon.
1958
01:16:28,612 --> 01:16:29,778
Why is that a secret?
1959
01:16:29,847 --> 01:16:31,050
Your company's
always buying land.
1960
01:16:31,086 --> 01:16:31,984
So impatient.
1961
01:16:32,019 --> 01:16:33,145
Always.
1962
01:16:33,181 --> 01:16:35,353
Have either of you
ever heard of a town
1963
01:16:35,422 --> 01:16:36,654
in Holland called Hogeweyk?
1964
01:16:36,723 --> 01:16:38,553
That's Harry Potter's
School, isn't it?
1965
01:16:38,589 --> 01:16:39,419
Solid dad joke, Dad.
1966
01:16:39,488 --> 01:16:40,290
Oh-ho.
1967
01:16:40,326 --> 01:16:41,126
Real question.
1968
01:16:41,162 --> 01:16:42,727
No, what is it?
1969
01:16:42,762 --> 01:16:45,264
It's a special village
designed to help people
1970
01:16:45,300 --> 01:16:46,965
dealing with Alzheimer's.
1971
01:16:47,000 --> 01:16:49,467
Everything in the community
is set up to make life as easy
1972
01:16:49,502 --> 01:16:50,768
as possible for the residents.
1973
01:16:50,803 --> 01:16:52,534
Dylan showed us
pictures of it last night.
1974
01:16:52,569 --> 01:16:54,236
It's really cool.
1975
01:16:54,271 --> 01:16:58,641
I want to do the same thing
but for people with Parkinson's.
1976
01:16:58,709 --> 01:17:01,147
Are your bosses OK with that?
1977
01:17:01,183 --> 01:17:02,650
Mom, I am the boss.
1978
01:17:02,685 --> 01:17:05,648
We've talked about this,
but, yes, I had to convince
1979
01:17:05,716 --> 01:17:08,453
the board, and they're all in.
1980
01:17:08,488 --> 01:17:11,991
We dive in in the new year.
1981
01:17:12,027 --> 01:17:13,122
Thank you.
1982
01:17:15,757 --> 01:17:16,890
So proud of you.
1983
01:17:16,925 --> 01:17:18,197
You know, I'm so proud of you.
1984
01:17:18,266 --> 01:17:19,295
Oh, come on, everybody.
1985
01:17:19,330 --> 01:17:20,296
Keller.
1986
01:17:20,331 --> 01:17:21,231
Come on.
1987
01:17:21,266 --> 01:17:22,068
Come on.
1988
01:17:22,137 --> 01:17:23,067
Keller squeeze.
1989
01:17:23,136 --> 01:17:24,372
Oh, no.
1990
01:17:24,407 --> 01:17:25,335
We need Vienna on three.
- All right.
1991
01:17:25,371 --> 01:17:26,172
Count it out.
1992
01:17:26,207 --> 01:17:27,237
Eins, zwei, drei!
1993
01:17:27,272 --> 01:17:28,734
Yeah.
1994
01:17:28,770 --> 01:17:30,604
I still hate it.
1995
01:17:30,640 --> 01:17:33,714
[jolly music]
1996
01:17:37,550 --> 01:17:39,285
DYLAN: Are we sure this is safe?
1997
01:17:39,354 --> 01:17:41,019
WILLIAM: Yeah, I think so.
1998
01:17:41,055 --> 01:17:43,518
DYLAN: There's a lot of noises
happening, just a lot of creaks.
1999
01:17:43,554 --> 01:17:44,754
I don't like it.
2000
01:17:44,790 --> 01:17:46,287
It might just be
part of the music.
2001
01:17:46,322 --> 01:17:48,228
I think we should make
the one in our front yard look
2002
01:17:48,263 --> 01:17:51,097
like that, don't you?
2003
01:17:51,133 --> 01:17:52,967
Oh, no, wait.
2004
01:17:53,036 --> 01:17:53,661
Are we stuck?
2005
01:17:53,729 --> 01:17:54,796
I don't like this.
2006
01:17:54,832 --> 01:17:58,336
Dylan, just live
in the moment.
2007
01:17:58,371 --> 01:18:00,001
It is what it is.
2008
01:18:00,069 --> 01:18:04,210
Look at how beautiful
it is out here.
2009
01:18:04,245 --> 01:18:06,239
It's meant to be.
2010
01:18:06,274 --> 01:18:10,914
You were wrong, you
know, about now not
2011
01:18:10,982 --> 01:18:13,017
being the right time
for us to get married.
2012
01:18:13,052 --> 01:18:15,388
I only said that because you
were about to be dealing
2013
01:18:15,423 --> 01:18:16,955
with a lot with your family.
2014
01:18:17,024 --> 01:18:18,885
You're gonna be spending
a lot of time with them, too,
2015
01:18:18,921 --> 01:18:20,620
as you should, by the way.
2016
01:18:20,655 --> 01:18:21,696
I know.
2017
01:18:26,829 --> 01:18:29,570
You're still wrong.
2018
01:18:29,605 --> 01:18:33,466
Now is the best time
for us to get married.
2019
01:18:33,501 --> 01:18:39,312
And it's the actual
anniversary of our meet cute.
2020
01:18:39,347 --> 01:18:40,841
We are cute, aren't we?
2021
01:18:40,876 --> 01:18:43,947
Yeah, we kind of are.
2022
01:18:44,015 --> 01:18:46,152
But you know what would
make us even cuter?
2023
01:18:46,221 --> 01:18:46,985
WILLIAM: Hmm?
2024
01:18:51,926 --> 01:18:59,166
Is if you would do me
the honor of marrying me.
2025
01:18:59,202 --> 01:19:01,865
I love you so much.
2026
01:19:01,900 --> 01:19:03,900
If I've learned
anything this week,
2027
01:19:03,936 --> 01:19:06,139
it's that I can't
do life without you.
2028
01:19:06,175 --> 01:19:08,702
I don't want to.
2029
01:19:08,738 --> 01:19:11,207
You're my rock.
2030
01:19:11,243 --> 01:19:15,245
I know this isn't exactly
the ring I had planned for,
2031
01:19:15,280 --> 01:19:19,886
or actually, the proposal
that I had planned for, but--
2032
01:19:22,322 --> 01:19:23,121
is that--
2033
01:19:23,157 --> 01:19:26,024
No.
2034
01:19:26,093 --> 01:19:31,398
This is the ring that I had
made for you six months ago.
2035
01:19:31,466 --> 01:19:34,660
Dylan Keller, will you marry me?
2036
01:19:34,696 --> 01:19:35,564
Yes.
2037
01:19:35,600 --> 01:19:36,399
WILLIAM: Yeah?
2038
01:19:36,435 --> 01:19:37,370
Of course!
2039
01:19:37,405 --> 01:19:38,738
WILLIAM: Yeah?
[laughs]
2040
01:19:38,806 --> 01:19:39,936
DYLAN: Well, you have
to put your ring on.
2041
01:19:39,971 --> 01:19:41,307
You have to put your ring on.
Here.
2042
01:19:41,342 --> 01:19:43,978
Here, it's a tree.
2043
01:19:44,013 --> 01:19:44,838
Kiss me.
2044
01:19:44,873 --> 01:19:47,243
[emotional music]
2045
01:19:48,249 --> 01:19:50,314
He said yes!
2046
01:19:50,350 --> 01:19:51,282
[cheering]
2047
01:19:51,318 --> 01:19:52,613
So did he!
2048
01:19:52,682 --> 01:19:55,119
[cheering]
2049
01:19:57,418 --> 01:19:59,624
FELICITY: Looks like
nobody else got the "no
2050
01:19:59,659 --> 01:20:01,221
romance on this trip" memo.
2051
01:20:01,256 --> 01:20:03,358
Well, who can
blame them, you know?
2052
01:20:03,393 --> 01:20:05,897
The beauty of Vienna,
especially, at Christmas time?
2053
01:20:05,966 --> 01:20:08,694
Romance seems to just
pop up out of nowhere.
2054
01:20:08,730 --> 01:20:11,636
I know that this is one Keller
family adventure that I'll never
2055
01:20:11,671 --> 01:20:14,803
forget for a couple reasons.
2056
01:20:14,838 --> 01:20:16,771
And how's your heart?
2057
01:20:16,840 --> 01:20:20,243
Remarkably good, yeah.
2058
01:20:20,278 --> 01:20:23,313
Look, I know that we both
agreed that the last thing
2059
01:20:23,381 --> 01:20:26,148
that either of us wanted on this
trip was something romantic.
2060
01:20:26,183 --> 01:20:29,285
And yet here we are,
under the heart tree.
2061
01:20:33,196 --> 01:20:36,029
And here we are.
2062
01:20:36,064 --> 01:20:38,292
Felicity, if there's anything
I've learned on this trip,
2063
01:20:38,327 --> 01:20:41,129
it's that I got to be
more in the moment
2064
01:20:41,198 --> 01:20:43,701
so that I don't miss
something special
2065
01:20:43,736 --> 01:20:45,433
when it's right in front of me.
2066
01:20:45,469 --> 01:20:49,669
You know I live in Seattle,
and you live in Portland.
2067
01:20:49,738 --> 01:20:51,241
Yeah.
2068
01:20:51,276 --> 01:20:53,746
Well, I already traveled
across the pond to meet you.
2069
01:20:53,815 --> 01:20:56,678
A trip to Seattle
doesn't seem so far.
2070
01:20:56,747 --> 01:20:58,384
Not far at all.
2071
01:20:58,420 --> 01:21:08,395
[sentimental music]
2072
01:21:08,431 --> 01:21:11,530
(SINGING) Silent Night...
2073
01:21:11,565 --> 01:21:12,695
(SINGING) Fireside...
2074
01:21:12,731 --> 01:21:17,503
(SINGING) with you.
2075
01:21:17,572 --> 01:21:20,706
(SINGING) Frozen in time...
2076
01:21:20,742 --> 01:21:22,002
(SINGING) ...and hanging
lights...
2077
01:21:22,037 --> 01:21:26,579
(SINGING) ...with you.
2078
01:21:26,614 --> 01:21:31,211
(SINGING) ...And all is calm
2079
01:21:31,280 --> 01:21:35,821
(SINGING) ...With you in my
arms.
2080
01:21:35,889 --> 01:21:37,986
(SINGING) You're the glow in my
eyes...
2081
01:21:38,021 --> 01:21:39,857
(SINGING) My angel in the snow.
2082
01:21:39,893 --> 01:21:42,760
(SINGING) There's always a
little
2083
01:21:42,795 --> 01:21:45,125
(SINGING) Bit of you in my soul.
2084
01:21:45,160 --> 01:21:47,732
(SINGING) The Joy to the World
2085
01:21:47,767 --> 01:21:49,599
(SINGING) So starry tonight
2086
01:21:49,634 --> 01:21:54,701
(SINGING) Let it shine, let it
shine,
let it shine through the sky
2087
01:21:54,736 --> 01:21:57,742
(SINGING) No matter where you
go.
[LAUGHTER, CHATTERING]
2088
01:21:57,777 --> 01:21:59,142
Hey, hey, hey, where's Dad?
2089
01:21:59,177 --> 01:22:04,919
(SINGING) --Let Christmas bring
you home.
2090
01:22:17,366 --> 01:22:18,958
Don't worry, Dad.
2091
01:22:18,993 --> 01:22:21,999
We got you.
2092
01:22:22,067 --> 01:22:25,200
(SINGING) You're the glow in my
eyes...
2093
01:22:25,235 --> 01:22:27,202
(SINGING) ... My angel in the
snow...
2094
01:22:27,237 --> 01:22:29,576
(SINGING) There's always a
little...
2095
01:22:29,644 --> 01:22:29,936
(SINGING) bit of you in my soul.
2096
01:22:29,972 --> 01:22:30,672
How you feeling?
2097
01:22:30,707 --> 01:22:31,409
Good.
2098
01:22:31,444 --> 01:22:32,346
I'm OK.
2099
01:22:32,381 --> 01:22:33,007
Yeah, you got it.
2100
01:22:33,043 --> 01:22:34,174
(SINGING) Joy to the World
2101
01:22:34,209 --> 01:22:35,977
(SINGING) So starry tonight.
2102
01:22:36,046 --> 01:22:41,249
(SINGING) Let it shine...
2103
01:22:41,284 --> 01:22:46,189
(SINGING) No matter where you
go...
2104
01:22:46,224 --> 01:22:52,967
(SINGING) Let Christmas bring
you home.
2105
01:22:57,733 --> 01:23:02,337
Look at him go!
Is there anything this man
cannot do?
2106
01:23:02,372 --> 01:23:13,886
(SINGING) Let Christmas bring
you home.
2107
01:23:13,921 --> 01:23:18,319
(SINGING) No matter where you
go...
2108
01:23:18,388 --> 01:23:23,393
(SINGING) Let Christmas bring
you home.
2109
01:23:30,703 --> 01:23:34,602
[UPLIFTING MUSIC]
136085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.