All language subtitles for A.Keller.Christmas.Vacation.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:06,599 --> 00:00:08,400 [ROYAL PHILHARMONIC ORCHESTRA, "WALTZ, 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 4 00:00:08,435 --> 00:00:11,139 ON THE BEAUTIFUL BLUE DANUBE, OP.314] 5 00:00:11,174 --> 00:00:26,154 ON THE BEAUTIFUL BLUE DANUBE, OP.314] 6 00:00:26,156 --> 00:00:47,708 ON THE BEAUTIFUL BLUE DANUBE, OP.314] 7 00:00:47,744 --> 00:00:49,611 ON THE BEAUTIFUL BLUE DANUBE, OP.314] Oh, danke. 8 00:00:49,680 --> 00:00:51,408 Or danke. 9 00:00:51,443 --> 00:00:52,912 Oh, I'm just gonna text this. 10 00:00:52,948 --> 00:00:54,515 [texting sounds] 11 00:00:56,918 --> 00:00:58,223 There we go. 12 00:00:58,259 --> 00:00:58,885 OK. 13 00:00:58,954 --> 00:00:59,954 Are you ready? 14 00:01:00,023 --> 00:01:02,586 Only 50 years in the making. 15 00:01:02,622 --> 00:01:04,628 Now, you are gonna have some spaetzle. 16 00:01:04,664 --> 00:01:05,696 Oh, what's spaetzle? 17 00:01:05,765 --> 00:01:08,162 It's German mac and cheese. 18 00:01:08,198 --> 00:01:10,229 So I've been watching the tapes. 19 00:01:10,297 --> 00:01:12,066 And there's a kid, Jalen Cruz. 20 00:01:12,101 --> 00:01:13,834 Fifth-ranked QB out of Dallas. 21 00:01:13,869 --> 00:01:14,771 Oh, my gosh. 22 00:01:14,806 --> 00:01:16,106 You gotta see this kid. 23 00:01:16,141 --> 00:01:17,907 I mean, he's got the pocket poise of Brady. 24 00:01:17,942 --> 00:01:19,842 He's got the gun like Lamar. 25 00:01:19,911 --> 00:01:22,180 And he's only a sophomore. 26 00:01:22,215 --> 00:01:25,348 I mean, this is the perfect fit for your offense. 27 00:01:28,216 --> 00:01:29,620 No, no, no, no, no, no, no. 28 00:01:29,655 --> 00:01:31,084 I know that look. 29 00:01:31,119 --> 00:01:32,649 I'm gonna do it, buddy. 30 00:01:32,685 --> 00:01:34,253 I'm gonna tell Lauren that I love her. 31 00:01:34,322 --> 00:01:35,053 Are you sure it's not too late? 32 00:01:35,122 --> 00:01:35,890 I have to try. 33 00:01:35,925 --> 00:01:37,391 It's now or never. 34 00:01:37,427 --> 00:01:39,895 At her bon voyage party, with her boyfriend? 35 00:01:39,930 --> 00:01:41,463 What choice do I have? 36 00:01:41,498 --> 00:01:44,362 She's moving across the country tomorrow, to Maine. 37 00:01:44,431 --> 00:01:45,901 You could have told her sooner. 38 00:01:45,936 --> 00:01:47,635 Yeah, maybe you forgot. 39 00:01:47,671 --> 00:01:49,839 I was a little preoccupied with a marriage I was trying to save. 40 00:01:49,874 --> 00:01:51,340 No, I mean before that. 41 00:01:51,409 --> 00:01:52,840 Everyone's known that Lauren's had a crush on you 42 00:01:52,876 --> 00:01:53,810 since college. 43 00:01:53,845 --> 00:01:55,378 Yeah, but I didn't know. 44 00:01:55,446 --> 00:01:57,815 Well, maybe it would have saved you a divorce if you 45 00:01:57,850 --> 00:01:58,879 would have figured that out. 46 00:01:58,914 --> 00:01:59,715 Not helpful. 47 00:01:59,751 --> 00:02:01,280 [pensive music] 48 00:02:01,348 --> 00:02:03,213 Look, I have to fix this ASAP. 49 00:02:03,249 --> 00:02:04,883 And then what? 50 00:02:04,918 --> 00:02:07,218 Tomorrow morning, you're leaving for Europe on this family 51 00:02:07,254 --> 00:02:08,254 togetherness thing. 52 00:02:08,323 --> 00:02:09,521 Christmas cruise on the Danube. 53 00:02:09,556 --> 00:02:11,223 What if she says she loves you back? 54 00:02:11,258 --> 00:02:12,558 What are you gonna do? 55 00:02:12,593 --> 00:02:14,265 You're just gonna turn and go to Europe? 56 00:02:14,333 --> 00:02:15,931 - No, she can come with. - What about her boyfriend? 57 00:02:15,966 --> 00:02:16,796 Oh, he's not invited. 58 00:02:16,865 --> 00:02:17,801 Oh. 59 00:02:17,836 --> 00:02:19,169 It's romantic, right? 60 00:02:19,205 --> 00:02:21,106 Unless she's actually in love with the guy. 61 00:02:21,142 --> 00:02:24,241 In that case, super awkward, potentially creepy. 62 00:02:24,277 --> 00:02:26,671 And you run the risk of losing a lifelong friend. 63 00:02:26,706 --> 00:02:29,080 But, I mean, you know I'm rooting for you. 64 00:02:29,115 --> 00:02:32,583 Thanks for the vote of confidence, buddy. 65 00:02:32,619 --> 00:02:33,577 Watch that tape. 66 00:02:33,613 --> 00:02:34,947 This is the future of our program. 67 00:02:34,982 --> 00:02:35,850 Yeah. 68 00:02:35,886 --> 00:02:39,257 [jolly music] 69 00:02:44,596 --> 00:02:46,925 [sighs] 70 00:02:46,961 --> 00:02:48,560 Hey. 71 00:02:48,595 --> 00:02:50,497 Christmas potluck is about to start. 72 00:02:50,532 --> 00:02:53,164 Marge made this thing called jingle juice. 73 00:02:53,200 --> 00:02:54,300 I've had one. 74 00:02:54,335 --> 00:02:55,771 I have so very many questions. 75 00:02:55,807 --> 00:02:57,141 I'm uninspired. 76 00:02:57,176 --> 00:02:58,469 You're the top developer in the industry. 77 00:02:58,505 --> 00:03:00,608 And thus my lack of inspiration. 78 00:03:00,643 --> 00:03:02,948 I can't go any higher if I keep doing the same thing. 79 00:03:02,983 --> 00:03:04,948 Maybe your trip abroad will inspire you. 80 00:03:05,017 --> 00:03:06,546 Please, my parents will have us 81 00:03:06,614 --> 00:03:09,382 scarf deep in Christmas bonding activities. 82 00:03:09,451 --> 00:03:10,714 I won't have time to be inspired. 83 00:03:10,749 --> 00:03:12,523 You're a real tree topper today, huh? 84 00:03:12,558 --> 00:03:14,960 Sorry. 85 00:03:14,995 --> 00:03:16,528 I think I'm just nervous about tonight. 86 00:03:16,564 --> 00:03:18,323 Oh, fret not. 87 00:03:18,359 --> 00:03:20,730 Everything's set up by me. 88 00:03:20,766 --> 00:03:21,600 You're welcome. 89 00:03:21,635 --> 00:03:23,866 Yes, but William-- 90 00:03:23,901 --> 00:03:24,933 But William what? 91 00:03:25,002 --> 00:03:27,937 [mischievous music] 92 00:03:27,972 --> 00:03:29,640 What are you doing here? 93 00:03:29,709 --> 00:03:31,242 Absolutely not. 94 00:03:31,278 --> 00:03:32,572 You better finish that sentence right now, mister. 95 00:03:32,641 --> 00:03:35,380 Or do I have to stand back here and eavesdrop? 96 00:03:35,416 --> 00:03:40,211 But William will probably have his surgery go over and be late. 97 00:03:40,247 --> 00:03:41,752 Yes, probably. 98 00:03:41,787 --> 00:03:43,820 Be late for what? 99 00:03:43,888 --> 00:03:45,757 [telephone rings] 100 00:03:45,793 --> 00:03:47,923 I can hear the telephone. 101 00:03:47,992 --> 00:03:51,894 Excuse me, gentlemen. 102 00:03:51,929 --> 00:03:53,059 Be late for what? 103 00:03:53,095 --> 00:03:54,499 Dinner tonight. 104 00:03:54,534 --> 00:03:55,660 Mm-hmm. 105 00:03:55,696 --> 00:03:59,497 You and me, to celebrate the five-year 106 00:03:59,532 --> 00:04:02,536 anniversary of our meet cute. 107 00:04:02,572 --> 00:04:04,776 Our anniversary is on Christmas Eve, darling. 108 00:04:04,812 --> 00:04:06,011 It's not for another week. 109 00:04:06,046 --> 00:04:07,779 When we will be sailing down the Danube, 110 00:04:07,815 --> 00:04:08,777 about to stop in Durken-- 111 00:04:08,846 --> 00:04:09,947 Deggendorf. 112 00:04:09,982 --> 00:04:10,943 All German cities sound alike. 113 00:04:11,012 --> 00:04:12,515 Sure. 114 00:04:12,550 --> 00:04:15,285 Um, on Christmas Eve, we're going to be in Austria. 115 00:04:15,321 --> 00:04:18,789 Vienna, in fact, which is the most special city 116 00:04:18,825 --> 00:04:20,491 to spend Christmas. 117 00:04:20,526 --> 00:04:23,726 And we will be surrounded by my entire family with zero alone 118 00:04:23,761 --> 00:04:24,561 time. 119 00:04:24,597 --> 00:04:26,124 Hmm. 120 00:04:26,159 --> 00:04:27,994 What? 121 00:04:28,029 --> 00:04:28,931 Oh, no. 122 00:04:28,966 --> 00:04:30,665 What's that look? 123 00:04:30,734 --> 00:04:33,031 Are you having second thoughts about going on this trip? 124 00:04:33,066 --> 00:04:36,540 Look, I know I vent to you about these "forced family fun" 125 00:04:36,575 --> 00:04:39,478 gatherings, but they're not as bad as I make them out to be, 126 00:04:39,513 --> 00:04:41,072 mostly. 127 00:04:41,108 --> 00:04:42,807 I mean, Cal is uber competitive, and Emory can play the martyr, 128 00:04:42,842 --> 00:04:44,715 and my parents can be a tad manipulative. 129 00:04:44,751 --> 00:04:45,675 It's not that. 130 00:04:45,711 --> 00:04:47,081 - Then what is it? - Nothing. 131 00:04:47,116 --> 00:04:48,316 Um, you know what? 132 00:04:48,352 --> 00:04:49,916 I have to go back to the hospital 133 00:04:49,984 --> 00:04:51,417 to-- to see to a consult. I just thought I'd bring you these 134 00:04:51,452 --> 00:04:52,891 so you could be the cool boss. 135 00:04:52,926 --> 00:04:54,857 Your famous Christmas cookies! 136 00:04:54,893 --> 00:04:56,322 Oh, thank you. 137 00:04:56,391 --> 00:04:58,463 [kisses] You're the best. 138 00:04:58,532 --> 00:05:00,731 I am. 139 00:05:00,767 --> 00:05:01,831 Dinner tonight? 140 00:05:01,867 --> 00:05:02,963 WILLIAM: Mm-hmm. 141 00:05:02,999 --> 00:05:03,899 8 o'clock. 142 00:05:03,935 --> 00:05:05,834 [light music] 143 00:05:05,869 --> 00:05:07,834 [sighs] 144 00:05:10,570 --> 00:05:11,872 Think he suspects anything? 145 00:05:11,941 --> 00:05:13,243 Please. 146 00:05:13,312 --> 00:05:14,009 William's like me at one of my brother's 147 00:05:14,078 --> 00:05:15,107 fantasy football drafts. 148 00:05:15,176 --> 00:05:16,881 Which means? 149 00:05:16,916 --> 00:05:18,309 He hasn't got a clue. 150 00:05:18,345 --> 00:05:19,914 [jolly music] 151 00:05:19,949 --> 00:05:20,781 Whoa. 152 00:05:23,484 --> 00:05:25,250 Straight up, down the barrel. 153 00:05:25,285 --> 00:05:26,050 Here we go. 154 00:05:28,894 --> 00:05:30,292 Oh, there she is. 155 00:05:30,328 --> 00:05:32,422 Thank you so much for doing this. 156 00:05:32,458 --> 00:05:33,426 No, thank you. 157 00:05:33,461 --> 00:05:34,859 Paid enough for this camera. 158 00:05:34,894 --> 00:05:36,529 I should definitely be putting it to more use. 159 00:05:36,598 --> 00:05:38,236 If I book this commercial, I promise 160 00:05:38,272 --> 00:05:40,103 I will pay you for this, because headshots are 161 00:05:40,171 --> 00:05:41,404 just so expensive these days. 162 00:05:41,439 --> 00:05:43,273 I thought this was for your dating profile. 163 00:05:43,342 --> 00:05:45,137 You know I'm double dipping with these. 164 00:05:45,206 --> 00:05:46,138 You have to. 165 00:05:46,173 --> 00:05:47,042 Yeah. 166 00:05:47,078 --> 00:05:48,711 [camera shuttering] 167 00:05:48,746 --> 00:05:51,780 Speaking of dating, do you remember Theo from Zach's party? 168 00:05:51,849 --> 00:05:52,617 Theo? 169 00:05:52,652 --> 00:05:53,978 NIC: No? 170 00:05:54,014 --> 00:05:56,213 Cute in a buttoned-up way, you know, programmer. 171 00:05:56,248 --> 00:05:59,053 I mean, a little annoying, but not really anything for you 172 00:05:59,122 --> 00:06:00,422 to worry about. 173 00:06:00,458 --> 00:06:01,660 I mean, everybody's annoying, really. 174 00:06:01,729 --> 00:06:03,025 Totally normal. 175 00:06:03,061 --> 00:06:03,828 Do you remember him? 176 00:06:03,897 --> 00:06:05,297 Not ringing a bell. 177 00:06:05,366 --> 00:06:08,196 Well, he remembers you and asked for your number, 178 00:06:08,231 --> 00:06:10,535 so can I give it to him? 179 00:06:10,604 --> 00:06:11,462 Theo. 180 00:06:11,498 --> 00:06:13,803 Yes, I remember him. 181 00:06:13,872 --> 00:06:14,639 Hard pass. 182 00:06:14,674 --> 00:06:16,134 What? 183 00:06:16,202 --> 00:06:18,041 All he wanted to talk about was the latest data entry tool. 184 00:06:18,077 --> 00:06:19,243 But you're a data analyst. 185 00:06:19,278 --> 00:06:22,745 Only on paper and on my paycheck. 186 00:06:22,780 --> 00:06:26,914 But in my heart, it's really just me and old Betsy here. 187 00:06:26,950 --> 00:06:30,883 Besides, someday I would like to date someone who actually makes 188 00:06:30,919 --> 00:06:34,256 me feel special, like how I see with my parents 189 00:06:34,291 --> 00:06:36,489 or with my brother and William. 190 00:06:36,525 --> 00:06:37,924 They're so cute, it's disgusting. 191 00:06:37,959 --> 00:06:41,394 You kind of have to date a guy for longer than two 192 00:06:41,430 --> 00:06:42,734 weeks for that to happen. 193 00:06:42,770 --> 00:06:44,294 In theory, yes. 194 00:06:44,329 --> 00:06:49,741 Well, um, I may have already given him your number in theory. 195 00:06:49,777 --> 00:06:51,974 [phone buzzing] 196 00:06:52,009 --> 00:06:53,577 Is that him? 197 00:06:53,612 --> 00:06:55,112 OK, because I told him to wait until I talked to you. 198 00:06:55,147 --> 00:06:58,280 [nelly joy, "time with you"] 199 00:06:58,315 --> 00:07:01,813 (SINGING) Street lights, glowing 200 00:07:01,848 --> 00:07:05,251 Gold trees with the chimney smoking 201 00:07:05,320 --> 00:07:08,621 Skies are frozen 202 00:07:08,690 --> 00:07:11,695 In town, all the stores are closing 203 00:07:11,731 --> 00:07:15,032 Ooh 204 00:07:15,067 --> 00:07:16,528 When I was just a kid 205 00:07:16,563 --> 00:07:18,164 All I wanted was stuff 206 00:07:18,199 --> 00:07:21,603 Now, ooh 207 00:07:21,638 --> 00:07:25,573 I just wanna be close to the ones I love 208 00:07:25,608 --> 00:07:29,213 I don't wanna think about the future 209 00:07:29,249 --> 00:07:32,580 I don't wanna worry about the past 210 00:07:32,616 --> 00:07:35,715 Only thing we ever have is the present 211 00:07:35,751 --> 00:07:39,022 And you're the best one I'll ever have 212 00:07:39,058 --> 00:07:42,125 Save all your money 213 00:07:42,160 --> 00:07:45,495 And I'll save mine too 214 00:07:45,531 --> 00:07:49,697 The only thing I want is more time with you 215 00:07:49,732 --> 00:07:51,903 WILLIAM: Sorry I am so late, sweetheart. 216 00:07:51,939 --> 00:07:53,397 My surgery ran over. 217 00:07:53,432 --> 00:07:54,673 Oh, wow. 218 00:07:54,708 --> 00:07:55,668 Uh-huh. 219 00:07:55,703 --> 00:07:57,303 I don't really know what to say. 220 00:07:57,372 --> 00:07:59,974 How about, yes? 221 00:08:00,010 --> 00:08:00,875 Hmm? 222 00:08:07,313 --> 00:08:11,355 William Patel, I've thought about this moment since about 223 00:08:11,390 --> 00:08:13,556 24 minutes into sharing those eggnog 224 00:08:13,591 --> 00:08:15,752 Martinis at that fateful Christmas Eve party 225 00:08:15,788 --> 00:08:18,457 my brother dragged me to. 226 00:08:18,493 --> 00:08:21,328 And now here we are. 227 00:08:21,397 --> 00:08:23,065 The timing is perfect. 228 00:08:23,134 --> 00:08:24,568 We're in love. 229 00:08:24,637 --> 00:08:26,737 We're both at the top of our respective careers, 230 00:08:26,772 --> 00:08:30,100 and we're both within 5 pounds of the ideal wedding body. 231 00:08:30,135 --> 00:08:32,106 Our honeymoon photos are gonna look so great. 232 00:08:32,141 --> 00:08:33,410 What? 233 00:08:33,445 --> 00:08:35,476 Obviously not the most important part, 234 00:08:35,511 --> 00:08:37,441 but not an unimportant part. 235 00:08:37,476 --> 00:08:38,678 Dylan? 236 00:08:38,714 --> 00:08:39,944 Sorry, I went off script there. 237 00:08:39,979 --> 00:08:41,615 I just wanted everything to be perfect. 238 00:08:41,651 --> 00:08:44,953 Um, uh, this-- this is all wrong. 239 00:08:45,022 --> 00:08:46,823 Yeah. 240 00:08:46,892 --> 00:08:48,653 Yeah? 241 00:08:48,689 --> 00:08:50,288 What do you mean by yeah? 242 00:08:50,323 --> 00:08:54,230 Combined with whatever face this is that you're making. 243 00:08:54,265 --> 00:08:55,963 You need to come clean. 244 00:08:55,998 --> 00:08:58,764 You've been acting very weird for the past few weeks. 245 00:08:58,800 --> 00:09:00,798 Dylan, you've made a lovely dinner. 246 00:09:00,833 --> 00:09:02,536 Yeah, let's-- let's go eat now. 247 00:09:02,571 --> 00:09:04,373 Now's just not the right time. 248 00:09:04,408 --> 00:09:07,411 Not the right time for what? 249 00:09:07,446 --> 00:09:09,748 This discussion or getting engaged? 250 00:09:09,783 --> 00:09:12,751 Both. 251 00:09:12,786 --> 00:09:15,620 I see. 252 00:09:15,655 --> 00:09:17,719 Then I guess now is not the right time for you to go 253 00:09:17,755 --> 00:09:19,087 on a cruise with my family. - No, no, Dylan. 254 00:09:19,122 --> 00:09:20,358 Come on. 255 00:09:20,426 --> 00:09:21,790 We've been planning this for months. 256 00:09:21,859 --> 00:09:23,020 Your mom and dad, they're gonna be expecting this. 257 00:09:23,089 --> 00:09:25,188 I understand that, but I know you, William. 258 00:09:25,257 --> 00:09:27,663 I know when you're keeping something from me. 259 00:09:27,732 --> 00:09:29,862 And until you're ready to tell me what that is, 260 00:09:29,931 --> 00:09:31,497 we need some distance from each other. 261 00:09:31,532 --> 00:09:32,731 Sorry. Distance? 262 00:09:32,799 --> 00:09:33,997 What do you mean by distance? 263 00:09:34,033 --> 00:09:36,974 Like the Atlantic ocean, for now. 264 00:09:37,009 --> 00:09:38,710 Oh come on. 265 00:09:38,779 --> 00:09:40,440 No, Dylan, now's not the time to be making these rash decisions. 266 00:09:40,509 --> 00:09:43,707 I'm not being rash! 267 00:09:43,775 --> 00:09:44,781 OK, that was rash. 268 00:09:48,154 --> 00:09:50,285 This isn't a breakup. 269 00:09:50,354 --> 00:09:52,888 I'm setting a boundary. 270 00:09:52,923 --> 00:09:55,621 When you are ready to tell me about whatever this is, 271 00:09:55,690 --> 00:09:57,195 we can go back to normal. 272 00:09:57,230 --> 00:10:00,065 But until then, we need space. 273 00:10:00,100 --> 00:10:01,562 You don't understand. 274 00:10:01,597 --> 00:10:04,067 It's not that simple for me. 275 00:10:04,103 --> 00:10:05,266 It is for me. 276 00:10:05,302 --> 00:10:07,837 [pensive music] 277 00:10:09,169 --> 00:10:10,268 I have an early flight to catch in the morning. 278 00:10:13,913 --> 00:10:14,712 Mm-hmm. 279 00:10:25,156 --> 00:10:27,926 I love you. 280 00:10:27,995 --> 00:10:29,386 I love you, too. 281 00:10:37,196 --> 00:10:40,169 I can't believe they sent you an email. 282 00:10:40,204 --> 00:10:41,369 Mass email. 283 00:10:41,437 --> 00:10:42,202 Entire department. 284 00:10:42,271 --> 00:10:43,071 Poof! 285 00:10:43,140 --> 00:10:43,933 Gone. 286 00:10:44,002 --> 00:10:45,107 Replaced by robot overlords. 287 00:10:45,142 --> 00:10:46,111 Oh, no. 288 00:10:46,146 --> 00:10:47,812 What are you gonna do? 289 00:10:47,848 --> 00:10:49,581 Well, I'll start by scrolling all of the various job sites, 290 00:10:49,616 --> 00:10:51,515 apply to every single one of them, even the ones 291 00:10:51,550 --> 00:10:53,110 I am not fully qualified for, and then 292 00:10:53,179 --> 00:10:55,512 anxiously refresh all the pages every 17 293 00:10:55,547 --> 00:10:57,988 minutes just to make sure I didn't miss any single listings. 294 00:10:58,023 --> 00:10:59,724 Oh, boy. 295 00:10:59,760 --> 00:11:01,187 Then I will spam every data analyst recruiter's inbox 296 00:11:01,256 --> 00:11:03,326 with my resume, which will be pointless because nobody 297 00:11:03,361 --> 00:11:04,294 hires over the holidays. 298 00:11:04,329 --> 00:11:05,391 - Are you good? - Me? 299 00:11:05,426 --> 00:11:06,328 Oh, no. 300 00:11:06,364 --> 00:11:07,664 [laughs] I'm great. 301 00:11:07,699 --> 00:11:09,195 I'm great, because also, in about six hours, 302 00:11:09,263 --> 00:11:11,296 I will scramble to pack my suitcases before I set off 303 00:11:11,331 --> 00:11:14,802 on a multi-stop economy flight on Air Cordinia, which 304 00:11:14,837 --> 00:11:16,400 as of six hours ago, I did not know 305 00:11:16,436 --> 00:11:19,004 existed, to go spend seven days along the Danube River 306 00:11:19,072 --> 00:11:21,611 with my parents and two older brothers. 307 00:11:21,647 --> 00:11:23,677 Yeah, I'm not seeing the problem here. 308 00:11:23,713 --> 00:11:25,311 Not to mention that my brothers 309 00:11:25,346 --> 00:11:27,813 haven't checked in on me in I don't even know how long. 310 00:11:27,848 --> 00:11:29,254 Have you checked in with them? 311 00:11:29,289 --> 00:11:31,147 This is my pity party, Nic. 312 00:11:31,216 --> 00:11:33,018 I don't need a rationale right now. 313 00:11:33,087 --> 00:11:35,589 You're complaining about a trip to Europe 314 00:11:35,658 --> 00:11:36,687 to someone who's never been. 315 00:11:36,723 --> 00:11:38,592 Read the room. 316 00:11:38,661 --> 00:11:39,789 - You're right. - Right. 317 00:11:39,825 --> 00:11:40,825 You're right. 318 00:11:40,860 --> 00:11:43,533 I shouldn't complain. 319 00:11:43,569 --> 00:11:44,962 It's a middle seat the whole way. 320 00:11:44,997 --> 00:11:46,604 Still don't feel bad for you. 321 00:11:46,639 --> 00:11:49,466 It is just absolutely the worst timing. 322 00:11:49,501 --> 00:11:51,835 At least you'll have your family there to support you 323 00:11:51,903 --> 00:11:53,304 through all this. 324 00:11:53,373 --> 00:11:56,511 Oh, no, there is a 0% chance I am telling them. 325 00:11:56,546 --> 00:11:58,046 You don't understand. 326 00:11:58,081 --> 00:12:00,211 My brothers are, like, these perfect human specimens. 327 00:12:00,246 --> 00:12:03,250 Cal is this chiseled-jawed former college 328 00:12:03,285 --> 00:12:06,854 football player who is now a big-time college football coach. 329 00:12:06,889 --> 00:12:09,319 And Dylan has eyebrows for days and 330 00:12:09,354 --> 00:12:11,857 is this super successful home builder who's 331 00:12:11,892 --> 00:12:14,665 dating a literal neurosurgeon. 332 00:12:14,700 --> 00:12:17,702 I can't go on this trip single and unemployed, 333 00:12:17,771 --> 00:12:20,998 or I will officially be the failure of a sister who 334 00:12:21,033 --> 00:12:23,340 cannot get her life together. 335 00:12:23,375 --> 00:12:24,536 You know what, though? 336 00:12:24,572 --> 00:12:25,504 It's fine. 337 00:12:25,540 --> 00:12:27,241 It's fine. 338 00:12:27,276 --> 00:12:31,942 I am just going to smile and take photos and eat every pastry 339 00:12:31,977 --> 00:12:35,286 that enters my eyeline. 340 00:12:35,321 --> 00:12:36,621 I don't like this one. 341 00:12:36,656 --> 00:12:37,586 [BARRIE GLEDDEN/KES LOY/RICHARD KIMMINGS, 342 00:12:37,621 --> 00:12:38,820 "CAN'T WAIT FOR CHRISTMAS"] 343 00:12:38,888 --> 00:12:42,218 (SINGING) I can't wait for Christmas 344 00:12:42,287 --> 00:12:45,190 And the lights on the Christmas tree 345 00:12:45,226 --> 00:12:48,827 Yeah, and Rudolph knows with his big red nose 346 00:12:48,863 --> 00:12:51,468 He's keeping Santa company 347 00:12:51,503 --> 00:12:53,838 I can't wait for Christmas. 348 00:12:57,009 --> 00:13:00,338 And there's my kid brother, always arriving in style. 349 00:13:00,373 --> 00:13:04,578 Well, one of us had to take after our mother. 350 00:13:04,613 --> 00:13:06,616 [speaking german] 351 00:13:06,652 --> 00:13:09,349 Too bad it wasn't her daughter. 352 00:13:09,418 --> 00:13:11,389 [german] 353 00:13:11,424 --> 00:13:12,319 Let me help you with your bag. 354 00:13:12,388 --> 00:13:13,523 OK. 355 00:13:13,559 --> 00:13:14,587 Let me help you with your hair. 356 00:13:14,623 --> 00:13:15,489 What is this? 357 00:13:15,525 --> 00:13:16,725 Give me a break. 358 00:13:16,794 --> 00:13:18,096 I've been traveling for 27 hours. 359 00:13:18,131 --> 00:13:19,457 From Denver? 360 00:13:19,525 --> 00:13:20,796 Well, my flight had four stops, thank you very much. 361 00:13:20,831 --> 00:13:22,393 - Was one of them Australia? - No. 362 00:13:22,462 --> 00:13:24,666 It looks like your hairdo's from down under, mate. 363 00:13:24,735 --> 00:13:26,403 So the brotherly barrage begins. 364 00:13:26,438 --> 00:13:28,203 We gotta get this out. 365 00:13:28,239 --> 00:13:29,505 Oh. 366 00:13:29,540 --> 00:13:30,473 Look, a little cutie. 367 00:13:30,508 --> 00:13:31,508 Look, a little cutie. 368 00:13:31,543 --> 00:13:33,111 OK, that's-- that's enough! 369 00:13:33,180 --> 00:13:34,604 Where's William? 370 00:13:34,673 --> 00:13:36,273 I was hoping he could shield me from some of the teasing. 371 00:13:36,309 --> 00:13:38,576 Yeah, did he get cold feet or something? 372 00:13:38,612 --> 00:13:39,514 Oh. 373 00:13:39,550 --> 00:13:40,877 There they all are. 374 00:13:40,912 --> 00:13:41,814 Mom and Dad! 375 00:13:41,849 --> 00:13:43,218 Keller family squeeze. 376 00:13:43,287 --> 00:13:43,913 Oh. 377 00:13:43,949 --> 00:13:46,319 [jolly music] 378 00:13:46,354 --> 00:13:49,821 After five long years, we can resume the adventure! 379 00:13:49,889 --> 00:13:51,357 Simmer down, Dad. 380 00:13:51,392 --> 00:13:52,923 This is basically a floating retirement community. 381 00:13:52,992 --> 00:13:54,624 How crazy can it get? 382 00:13:54,693 --> 00:13:56,499 Yeah, nothing's crazier than doing a triple black diamond 383 00:13:56,534 --> 00:13:57,801 on your first ski trip. 384 00:13:57,836 --> 00:14:00,299 Hey, those trails were not clearly marked, 385 00:14:00,335 --> 00:14:02,706 but the helicopter ride to the hospital, not bad. 386 00:14:02,741 --> 00:14:04,907 There'll be no accidents this trip. 387 00:14:04,942 --> 00:14:06,641 This is about our family bonding and having 388 00:14:06,677 --> 00:14:08,209 a great family Christmas. 389 00:14:08,244 --> 00:14:10,415 Or I'll send you to your cabin without any dinner. 390 00:14:10,450 --> 00:14:11,715 Oh, I don't sound like that. 391 00:14:11,750 --> 00:14:13,679 That was pretty accurate, actually. 392 00:14:13,715 --> 00:14:14,680 Where's William? 393 00:14:14,716 --> 00:14:17,652 [light music] 394 00:14:17,688 --> 00:14:19,257 He's gonna join us, right? 395 00:14:19,292 --> 00:14:20,251 I don't know yet. 396 00:14:20,286 --> 00:14:22,293 Oh, well, you know neurosurgeons. 397 00:14:22,362 --> 00:14:23,894 They do important work. 398 00:14:23,929 --> 00:14:26,429 Let's get you guys checked in to the fun boat. 399 00:14:26,465 --> 00:14:27,330 All right, let's go! 400 00:14:27,366 --> 00:14:30,264 [jolly music] 401 00:14:31,805 --> 00:14:34,603 Hey, the Runias did this exact cruise last year, 402 00:14:34,638 --> 00:14:35,936 and they raved about it. 403 00:14:36,005 --> 00:14:37,635 And we know how busy you are, so we 404 00:14:37,671 --> 00:14:40,076 are so grateful that you could you all make this a priority. 405 00:14:40,112 --> 00:14:43,748 And I cannot wait to hear everything about you three. 406 00:14:43,783 --> 00:14:47,385 This is your cruise director extraordinaire. 407 00:14:47,454 --> 00:14:48,750 He'll get you settled in. 408 00:14:48,785 --> 00:14:50,413 We will be in the star lounge. 409 00:14:50,448 --> 00:14:53,149 Oh, we have star status with Polara. 410 00:14:53,184 --> 00:14:54,688 - Look at you. - Fancy. 411 00:14:54,723 --> 00:14:55,553 Of course, you do. 412 00:14:59,358 --> 00:15:01,663 Well, great pleasure to finally 413 00:15:01,732 --> 00:15:03,031 meet the full Keller family. 414 00:15:03,066 --> 00:15:04,636 Anne and Ben have been telling me about you 415 00:15:04,671 --> 00:15:05,902 since they boarded the ship. - Oh. 416 00:15:05,937 --> 00:15:08,098 My name is Noah, and it is my great pleasure 417 00:15:08,133 --> 00:15:09,400 to have you all aboard. 418 00:15:09,435 --> 00:15:10,602 Your name is Noah, and you work on a boat? 419 00:15:10,638 --> 00:15:12,073 Yes. 420 00:15:12,109 --> 00:15:13,137 And the guests usually come in twos as well. 421 00:15:13,172 --> 00:15:14,678 Well, we're all single here. 422 00:15:14,714 --> 00:15:15,939 But you don't have to rub it in. 423 00:15:15,974 --> 00:15:17,579 Oh, no, I-- 424 00:15:17,614 --> 00:15:18,681 I must apologize. 425 00:15:18,749 --> 00:15:19,880 I did not mean to offend you. 426 00:15:19,915 --> 00:15:21,180 Oh, don't mind my brothers. 427 00:15:21,215 --> 00:15:24,122 They-- they thrive on embarrassment. 428 00:15:24,157 --> 00:15:26,217 I see. 429 00:15:26,253 --> 00:15:28,086 Well, just get settled in and meet 430 00:15:28,154 --> 00:15:30,025 us in the grand horizon lounge. 431 00:15:30,094 --> 00:15:32,363 Champagne kickoff is gonna be in half an hour. 432 00:15:32,432 --> 00:15:33,461 So here are your keys. 433 00:15:33,497 --> 00:15:34,330 Let's go. 434 00:15:34,366 --> 00:15:34,925 Thank you. 435 00:15:34,961 --> 00:15:38,332 [playful music] 436 00:15:40,301 --> 00:15:43,767 Would you like some help to your room? 437 00:15:43,836 --> 00:15:46,641 Bitte. 438 00:15:46,710 --> 00:15:48,743 And here's your cabin. 439 00:15:48,778 --> 00:15:50,444 Ah, thank you so much. 440 00:15:50,479 --> 00:15:52,109 I know my brothers could have been a little more helpful, 441 00:15:52,178 --> 00:15:53,643 but what are you gonna do? 442 00:15:53,679 --> 00:15:56,115 FYI, the upper deck is great for your photography. 443 00:15:56,151 --> 00:15:57,648 How do you know I do photography? 444 00:15:57,683 --> 00:16:00,158 Could be the very fancy camera draped around your neck. 445 00:16:00,193 --> 00:16:01,553 Right. 446 00:16:01,588 --> 00:16:03,626 I wear it so much, I sometimes forget it is there. 447 00:16:03,662 --> 00:16:05,888 So you are a professional? 448 00:16:05,924 --> 00:16:07,226 No. 449 00:16:07,261 --> 00:16:08,891 I mean, I did that for a little bit, 450 00:16:08,927 --> 00:16:13,134 but I prefer to regularly pay my bills, so I got a safe job. 451 00:16:13,170 --> 00:16:15,565 But this week I am on full family photo duty. 452 00:16:15,600 --> 00:16:17,436 Gosh, I wish I could hire you to help me. 453 00:16:17,471 --> 00:16:19,972 The photographer for my new marketing campaign 454 00:16:20,007 --> 00:16:21,306 dropped out last minute. 455 00:16:21,342 --> 00:16:23,510 So now it's all up to me and my phone. 456 00:16:23,546 --> 00:16:24,382 Oh. 457 00:16:24,417 --> 00:16:26,749 [speaking german] 458 00:16:26,817 --> 00:16:28,852 Wait, do you speak German? 459 00:16:28,888 --> 00:16:31,555 No, more like trying to survive German. 460 00:16:31,590 --> 00:16:33,585 God, it is really hard. 461 00:16:33,621 --> 00:16:36,293 I'm picking up a few words and phrases here and there. 462 00:16:36,362 --> 00:16:36,920 Wunderbar. 463 00:16:36,956 --> 00:16:37,789 Wonderful. 464 00:16:37,824 --> 00:16:39,559 Great. 465 00:16:39,595 --> 00:16:43,530 Well, enjoy your stay and look forward to having you aboard. 466 00:16:43,599 --> 00:16:44,398 Hmm. 467 00:16:47,735 --> 00:16:48,600 OK. 468 00:16:52,012 --> 00:16:54,570 Last one to the lounge has to chug his champagne. 469 00:16:54,606 --> 00:16:56,742 This is a cruise ship, not a frat house. 470 00:16:56,777 --> 00:16:57,944 Oh-- oh. 471 00:16:57,980 --> 00:16:59,146 Resist the urge to sleep. 472 00:16:59,181 --> 00:17:00,478 You got to power through the jet lag. 473 00:17:00,513 --> 00:17:02,486 You want me to stay hydrated, too, coach? 474 00:17:02,555 --> 00:17:03,617 And hit the showers. 475 00:17:03,652 --> 00:17:04,418 Gladly. 476 00:17:07,252 --> 00:17:08,855 Here you go, Grandpa. 477 00:17:08,924 --> 00:17:10,155 I packed an extra one. 478 00:17:10,190 --> 00:17:11,822 RON: Oh, thank you, sweetheart. 479 00:17:11,891 --> 00:17:14,060 FELICITY: I'll come and get you in 10 for the meet and greet. 480 00:17:14,096 --> 00:17:15,630 I'll be the envy of all the men. 481 00:17:15,666 --> 00:17:16,529 FELICITY: Hmm. 482 00:17:21,474 --> 00:17:24,776 [jolly music] 483 00:17:24,811 --> 00:17:26,911 NOAH: Good afternoon, guests, and 484 00:17:26,946 --> 00:17:29,447 welcome to our Polara Christmas adventure. 485 00:17:29,482 --> 00:17:32,213 [applause, cheers] 486 00:17:32,249 --> 00:17:34,479 As most of you already know, my name is Noah. 487 00:17:34,515 --> 00:17:37,020 And I just quickly want to recap the itinerary. 488 00:17:37,089 --> 00:17:39,119 So we're gonna stay here in Regensburg tonight 489 00:17:39,188 --> 00:17:40,818 and head to the markets tomorrow. 490 00:17:40,854 --> 00:17:44,462 They don't open until noon, so we have a fun little competition 491 00:17:44,497 --> 00:17:45,122 organized for you. 492 00:17:45,158 --> 00:17:46,691 All right, let's go. 493 00:17:46,726 --> 00:17:49,394 It's a team gingerbread contest with a European twist. 494 00:17:49,430 --> 00:17:52,097 Well, I'm not a fan of long speeches, 495 00:17:52,166 --> 00:17:54,602 so I'm just gonna say prost. 496 00:17:54,671 --> 00:17:56,001 ALL: Prost! 497 00:17:56,036 --> 00:17:59,341 [glasses clinking] 498 00:18:03,242 --> 00:18:06,678 [relaxed piano music] 499 00:18:09,720 --> 00:18:11,553 Hello, neighbor. 500 00:18:11,588 --> 00:18:12,654 Oh, hi. 501 00:18:12,689 --> 00:18:14,150 Ron Peyton. 502 00:18:14,185 --> 00:18:15,586 Cal Keller. 503 00:18:15,655 --> 00:18:18,493 And this is my lovely granddaughter, Felicity. 504 00:18:18,529 --> 00:18:19,156 Hi. 505 00:18:19,191 --> 00:18:20,796 Nice to meet you. 506 00:18:20,831 --> 00:18:22,432 We're both from Seattle. 507 00:18:22,467 --> 00:18:23,460 Oregon. 508 00:18:23,496 --> 00:18:25,900 So, fellow Pacific Northwesterner. 509 00:18:25,936 --> 00:18:27,768 Are you here on your own? 510 00:18:27,804 --> 00:18:29,437 Currently, yes. 511 00:18:29,473 --> 00:18:31,943 I'm waiting for my siblings and my parents to join me. 512 00:18:31,978 --> 00:18:34,142 They are chronically late for meal time. 513 00:18:34,177 --> 00:18:36,813 You seem to have another two places. 514 00:18:36,848 --> 00:18:37,909 Can we join you? - Grandpa. 515 00:18:37,945 --> 00:18:38,980 RON: What? 516 00:18:39,015 --> 00:18:40,915 I don't see any other two-tops. 517 00:18:40,950 --> 00:18:42,484 We won't be any bother. 518 00:18:42,520 --> 00:18:43,553 No. 519 00:18:43,589 --> 00:18:44,322 Help yourself. 520 00:18:44,357 --> 00:18:45,384 Great. 521 00:18:45,419 --> 00:18:47,354 I'm gonna hit the washroom quick. 522 00:18:47,422 --> 00:18:51,288 Uh, Felicity, why don't you keep Cal company 523 00:18:51,357 --> 00:18:52,892 until his family arrives? 524 00:18:52,927 --> 00:18:54,992 Great idea. 525 00:18:55,027 --> 00:18:55,892 Please. 526 00:18:59,167 --> 00:19:01,536 I'm sensing this is a pattern. 527 00:19:01,572 --> 00:19:03,241 Oh. 528 00:19:03,276 --> 00:19:06,075 My grandfather is one-- one of my favorite people ever. 529 00:19:06,111 --> 00:19:09,276 But even he'll admit, he can be pushy. 530 00:19:09,311 --> 00:19:11,149 And since my divorce last year, he's 531 00:19:11,217 --> 00:19:13,509 made it his mission to put me in the path of any and 532 00:19:13,544 --> 00:19:15,385 every potentially single man. 533 00:19:15,420 --> 00:19:18,717 Uh, like putting you at a table with a complete stranger. 534 00:19:18,752 --> 00:19:21,684 Precisely, not that you don't seem like a nice person. 535 00:19:21,720 --> 00:19:24,025 But a cruise with Grandpa maybe should 536 00:19:24,060 --> 00:19:25,223 just be a cruise with Grandpa. 537 00:19:25,259 --> 00:19:27,024 Not a dating reality show. 538 00:19:27,059 --> 00:19:28,427 Exactly. 539 00:19:28,463 --> 00:19:30,066 Well, if it makes you feel any better, 540 00:19:30,101 --> 00:19:31,929 I know how painful a divorce can be. 541 00:19:31,964 --> 00:19:34,733 Plus, I just got my heart broken by the one that got away. 542 00:19:34,768 --> 00:19:37,233 So the last thing I'm looking for on this family trip 543 00:19:37,268 --> 00:19:38,573 is romance. 544 00:19:38,642 --> 00:19:40,076 Wow. 545 00:19:40,111 --> 00:19:41,576 And I thought my situation was hard. 546 00:19:41,645 --> 00:19:42,239 Hmm. 547 00:19:42,274 --> 00:19:43,877 Sorry about that. 548 00:19:43,913 --> 00:19:45,513 Oh, thank you. 549 00:19:45,549 --> 00:19:48,047 I'll get through it as long as I get some food in me. 550 00:19:48,116 --> 00:19:49,649 Where is my family? 551 00:19:49,685 --> 00:19:52,551 Sorry to do this, but I just saw a small table open up. 552 00:19:52,586 --> 00:19:54,490 I think I'm gonna snag it before Grandpa 553 00:19:54,526 --> 00:19:56,989 comes back with champagne and chocolate-covered strawberries. 554 00:19:57,024 --> 00:19:58,529 Sounds good. 555 00:19:58,565 --> 00:19:59,956 See you around. 556 00:19:59,991 --> 00:20:05,901 You know, in general, or at the elimination ceremony. 557 00:20:05,936 --> 00:20:07,670 Good to meet you, Cal. 558 00:20:07,706 --> 00:20:08,866 Yeah, you too. 559 00:20:17,344 --> 00:20:19,447 Honey, are you almost ready? 560 00:20:19,483 --> 00:20:21,345 We better get going before this thing escalates. 561 00:20:21,381 --> 00:20:24,087 Just tying the ol' shoes. 562 00:20:24,122 --> 00:20:26,222 Do you think this was a good idea? 563 00:20:26,257 --> 00:20:27,784 The kids haven't seen each other in ages. 564 00:20:27,820 --> 00:20:30,927 Well, more the reason for a family adventure. 565 00:20:30,962 --> 00:20:33,795 Our most important one yet. 566 00:20:33,864 --> 00:20:37,062 It'll be fine. 567 00:20:37,131 --> 00:20:38,502 [phone buzzes] 568 00:20:38,537 --> 00:20:39,163 Oh, no. 569 00:20:39,199 --> 00:20:39,966 We gotta go now. 570 00:20:40,002 --> 00:20:41,637 Let's go now? 571 00:20:41,673 --> 00:20:42,440 Oh, Dylan. 572 00:20:42,475 --> 00:20:43,241 Mm-hmm. 573 00:20:45,678 --> 00:20:48,907 [jolly music] 574 00:20:48,943 --> 00:20:52,709 NOAH: This is the gingerbread contest like you've never seen. 575 00:20:52,777 --> 00:20:54,982 We are not just building houses here. 576 00:20:55,050 --> 00:20:56,551 We are in Europe. 577 00:20:56,586 --> 00:20:58,517 And Europe is known for its incredible architecture. 578 00:20:58,552 --> 00:21:00,452 So put your heads together, and make 579 00:21:00,521 --> 00:21:02,587 one of the many iconic structures 580 00:21:02,656 --> 00:21:04,755 you can find on this beautiful continent. 581 00:21:04,824 --> 00:21:07,294 You have a lot of ingredients in front of you, 582 00:21:07,330 --> 00:21:08,827 as long as you don't eat them all. 583 00:21:08,862 --> 00:21:12,670 And if you need anything else, just ask me or my staff. 584 00:21:12,705 --> 00:21:14,233 You got one hour. 585 00:21:14,268 --> 00:21:16,440 Achtung, fertig, los! 586 00:21:16,509 --> 00:21:17,569 Got it. 587 00:21:17,604 --> 00:21:19,035 Team Keller, we got this. All right. 588 00:21:19,070 --> 00:21:20,407 Oh, Dylan, I want you to take point because you're 589 00:21:20,442 --> 00:21:21,405 the home builder. - If you insist. 590 00:21:21,441 --> 00:21:22,773 Hold on. I'm the oldest. 591 00:21:22,841 --> 00:21:24,608 All I do all day is literally build homes. 592 00:21:24,643 --> 00:21:25,682 Not with gingerbread, you don't. 593 00:21:25,718 --> 00:21:26,809 Oh, and you do? 594 00:21:26,845 --> 00:21:28,683 As a matter of fact, our football team 595 00:21:28,719 --> 00:21:30,420 did a gingerbread build at the children's hospital last year, 596 00:21:30,488 --> 00:21:32,689 and we made a killer North Pole, thank you very much. 597 00:21:32,725 --> 00:21:33,850 Oh, just one? 598 00:21:33,885 --> 00:21:35,254 Yeah, my company did a gingerbread house 599 00:21:35,289 --> 00:21:37,157 competition every year. 600 00:21:37,193 --> 00:21:38,356 I was there-- count them-- 601 00:21:38,391 --> 00:21:40,057 1, 2, 3, 4, 5, 6 years. 602 00:21:40,093 --> 00:21:41,062 Was? 603 00:21:41,131 --> 00:21:44,464 Was, as in, I'm here now. 604 00:21:44,499 --> 00:21:46,002 - Oh. - Maybe Em should be in charge. 605 00:21:46,037 --> 00:21:47,735 No, your mother's in charge. 606 00:21:47,771 --> 00:21:50,037 I think Dylan should lead the concept, given his experience 607 00:21:50,106 --> 00:21:50,871 as a home developer. 608 00:21:50,940 --> 00:21:52,508 Thank you. 609 00:21:52,544 --> 00:21:55,406 And Cal's steady hands can hold the walls because he's 610 00:21:55,441 --> 00:21:57,107 great in a competition. 611 00:21:57,176 --> 00:21:59,578 And, Emory, you can share your gingerbread insight as we go. 612 00:21:59,613 --> 00:22:01,218 - Mix water in the icing. - Noted. 613 00:22:01,254 --> 00:22:03,114 Now, we need to come up with a famous building. 614 00:22:03,149 --> 00:22:04,118 Easy. 615 00:22:04,153 --> 00:22:05,819 Wembley Stadium, London. 616 00:22:05,854 --> 00:22:07,758 I don't think that's what they meant when they said iconic. 617 00:22:07,794 --> 00:22:09,155 Oh, Roman Colosseum. 618 00:22:09,191 --> 00:22:10,124 Now, that is iconic. 619 00:22:10,159 --> 00:22:11,391 Now we're talking, sis. 620 00:22:11,460 --> 00:22:13,090 This is a Christmas competition. 621 00:22:13,126 --> 00:22:15,900 Maybe we choose a building where a little less murder occurred. 622 00:22:15,935 --> 00:22:17,367 - Mm-hmm. - Like where? 623 00:22:17,403 --> 00:22:19,299 Well, since we're going to Vienna, what if we went 624 00:22:19,334 --> 00:22:21,067 with the famous opera house? 625 00:22:21,103 --> 00:22:22,037 [snores] Snooze. 626 00:22:22,072 --> 00:22:23,234 Those are decorations. 627 00:22:23,269 --> 00:22:24,171 I'm hungry. 628 00:22:24,206 --> 00:22:25,271 You just had breakfast. 629 00:22:25,306 --> 00:22:26,743 I'm having about double. 630 00:22:26,778 --> 00:22:27,744 Oh, my gosh. 631 00:22:27,780 --> 00:22:28,905 We're doomed. 632 00:22:28,940 --> 00:22:32,377 (SINGING) Candy canes and frosted treats 633 00:22:32,446 --> 00:22:35,319 Here's to making memories 634 00:22:35,355 --> 00:22:42,355 String the lights and hang a little red and green 635 00:22:42,390 --> 00:22:45,323 Yeah, we need a little Christmas 636 00:22:45,392 --> 00:22:48,361 With love all around us 637 00:22:48,396 --> 00:22:51,627 Yeah, we need a little Christmas 638 00:22:51,663 --> 00:22:53,433 The best time of the year 639 00:22:53,502 --> 00:22:54,771 Guys, we're running out of time. 640 00:22:54,806 --> 00:22:55,798 Almost done? 641 00:22:55,834 --> 00:22:56,774 You can't rush the planning phase. 642 00:22:56,809 --> 00:22:57,768 How's the mixing? 643 00:22:57,803 --> 00:22:58,809 The glue is the most important part. 644 00:22:58,845 --> 00:23:00,108 All right, everyone. 645 00:23:00,143 --> 00:23:02,207 30 minutes left to go. 646 00:23:02,276 --> 00:23:05,044 Let's do this. 647 00:23:05,079 --> 00:23:06,314 Careful. 648 00:23:06,383 --> 00:23:08,114 The frosting hasn't hardened yet. 649 00:23:08,150 --> 00:23:09,150 [phone beeps] 650 00:23:09,219 --> 00:23:13,921 No, Cal, Cal, don't-- oh! 651 00:23:13,956 --> 00:23:15,318 [sighs] 652 00:23:15,353 --> 00:23:16,421 Sorry. 653 00:23:16,490 --> 00:23:17,959 We're gonna need to pivot. 654 00:23:17,995 --> 00:23:20,398 [goofy music] 655 00:23:35,144 --> 00:23:36,244 [camera clicks] 656 00:23:36,280 --> 00:23:39,376 We should have built a stadium. 657 00:23:39,412 --> 00:23:42,816 [jolly music] 658 00:23:47,293 --> 00:23:49,688 Everybody, please listen up for a second. 659 00:23:49,724 --> 00:23:51,655 We made it to our first Christmas market 660 00:23:51,690 --> 00:23:53,426 here in Regensburg, Bavaria. 661 00:23:53,462 --> 00:23:55,729 Those of you who are, say, gentle 662 00:23:55,765 --> 00:23:57,994 walkers, you can stay near me if you would like. 663 00:23:58,030 --> 00:24:00,004 The rest of you are free to wander the market, 664 00:24:00,039 --> 00:24:01,637 which fills the whole park. 665 00:24:01,673 --> 00:24:04,938 But remember, the boat will leave tonight by 7:00 PM, 666 00:24:04,974 --> 00:24:07,607 so make sure you're back from the markets by then, all right? 667 00:24:07,642 --> 00:24:09,409 The dock has a very strict schedule, 668 00:24:09,444 --> 00:24:11,508 and we will leave without you. 669 00:24:11,544 --> 00:24:12,442 All right, have fun. 670 00:24:12,478 --> 00:24:13,876 Enjoy yourself. 671 00:24:13,912 --> 00:24:16,487 Feel free to split up and explore. 672 00:24:16,522 --> 00:24:19,186 But I have found a super fun activity for all of us. 673 00:24:19,255 --> 00:24:19,986 So I want you there. 674 00:24:20,055 --> 00:24:21,257 OK? 675 00:24:21,326 --> 00:24:22,453 Why am I afraid to ask what it is? 676 00:24:22,521 --> 00:24:23,726 Bavarian dancers! 677 00:24:23,762 --> 00:24:25,188 Oh. 678 00:24:25,224 --> 00:24:27,590 Like Dylan's Heritage Day dance back in second grade. 679 00:24:27,658 --> 00:24:28,731 The Schuhplattler. 680 00:24:28,767 --> 00:24:30,093 Yes. 681 00:24:30,129 --> 00:24:31,563 I had a love-hate relationship with that outfit. 682 00:24:31,598 --> 00:24:32,970 Oh, it's still in the closet. 683 00:24:33,039 --> 00:24:34,134 OK, let's go. Come on. 684 00:24:34,169 --> 00:24:35,004 Yeah, cool. 685 00:24:35,039 --> 00:24:35,664 Let's go this way. 686 00:24:35,700 --> 00:24:37,405 Let's get some food. 687 00:24:37,474 --> 00:24:39,571 Oh, did you ever get to Regensburg 688 00:24:39,606 --> 00:24:40,945 when you were at the Olympics? 689 00:24:40,980 --> 00:24:43,576 No, there wasn't time. 690 00:24:43,612 --> 00:24:46,144 But I'm glad I'm here now with you. 691 00:24:46,213 --> 00:24:47,012 Oh. 692 00:24:49,719 --> 00:24:52,355 VOICEMAIL: You have reached Dr. William Patel. 693 00:24:52,391 --> 00:24:54,486 I am not available at the moment, but-- 694 00:24:54,522 --> 00:24:56,927 I am worried about Dylan. 695 00:24:56,996 --> 00:24:58,025 Something is not right. 696 00:24:58,061 --> 00:24:59,658 I feel it. 697 00:24:59,694 --> 00:25:02,327 He'll tell us when he wants to. 698 00:25:02,396 --> 00:25:03,160 He always does. 699 00:25:06,499 --> 00:25:09,903 [solemn music] 700 00:25:14,243 --> 00:25:15,744 [camera clicks] 701 00:25:20,819 --> 00:25:22,012 Ha-ha! 702 00:25:22,080 --> 00:25:23,285 You're really crushing on the Prussian, eh? 703 00:25:23,354 --> 00:25:24,954 - Hey. - Oh, watch the gluhwein. 704 00:25:24,990 --> 00:25:25,749 What's gluhwein? 705 00:25:25,784 --> 00:25:27,687 Oh, hot, spicy mulled wine. 706 00:25:27,756 --> 00:25:29,389 Think of it as my apology for crushing 707 00:25:29,424 --> 00:25:30,390 your gingerbread dreams. 708 00:25:30,425 --> 00:25:33,129 Oh, apology accepted. 709 00:25:33,197 --> 00:25:33,929 - Cheers? - Cheers. 710 00:25:33,964 --> 00:25:34,732 Cheers. 711 00:25:34,767 --> 00:25:35,632 Cheers. 712 00:25:37,696 --> 00:25:39,129 Where are Mom and Dad? 713 00:25:39,164 --> 00:25:40,799 They're hanging with the gentle walkers group. 714 00:25:40,834 --> 00:25:42,172 Since when are they gentle walkers? 715 00:25:42,240 --> 00:25:43,337 Dad's an Olympic speed skater. 716 00:25:43,373 --> 00:25:44,803 Yeah, before we were born. 717 00:25:44,838 --> 00:25:47,040 Life's full of unforeseen changes. 718 00:25:47,076 --> 00:25:48,078 Hey. 719 00:25:48,114 --> 00:25:49,610 Oh, just let him have it. 720 00:25:49,646 --> 00:25:51,209 He's wound tighter than a watch spring. 721 00:25:51,245 --> 00:25:52,447 Hmm. 722 00:25:52,483 --> 00:25:54,047 Oh, a watch spring is something 723 00:25:54,082 --> 00:25:55,853 that used to be in watches which you wore on your wrist. 724 00:25:55,888 --> 00:25:56,714 You're done. 725 00:25:56,782 --> 00:25:58,348 I'm getting another gluhwein. 726 00:25:58,417 --> 00:26:00,288 OK. 727 00:26:00,324 --> 00:26:02,652 Do not touch that pretzel. 728 00:26:02,721 --> 00:26:04,621 Wouldn't dream of it. 729 00:26:04,657 --> 00:26:06,724 Guten tag, l'chaim. 730 00:26:06,792 --> 00:26:10,227 [lively accordion music playing] 731 00:26:23,544 --> 00:26:26,980 [cheering, applause] 732 00:26:31,421 --> 00:26:33,588 Epic gingerbread victory. 733 00:26:33,623 --> 00:26:35,423 My brother's envy knows no bounds. 734 00:26:35,458 --> 00:26:37,054 He seems to have recovered. 735 00:26:37,089 --> 00:26:39,393 CAL: Well, don't let the dancing fool you. 736 00:26:39,429 --> 00:26:40,425 He's plotting his revenge. 737 00:26:40,494 --> 00:26:41,260 I'll keep alert. 738 00:26:41,295 --> 00:26:42,763 Yeah. 739 00:26:42,799 --> 00:26:44,233 In the meantime, we're heading back to the boat 740 00:26:44,302 --> 00:26:45,633 with the early returners. 741 00:26:45,669 --> 00:26:47,266 Grandpa's done a lot of walking today. 742 00:26:47,302 --> 00:26:48,537 All right. 743 00:26:48,605 --> 00:26:50,003 I'll see you back on the boat, then. 744 00:26:50,038 --> 00:26:51,437 Mom wants us to stick around and watch the dancers. 745 00:26:51,473 --> 00:26:52,836 More family bonding. 746 00:26:52,871 --> 00:26:54,874 Are you gonna be dancing, too? 747 00:26:54,909 --> 00:26:57,313 Well, you never know what will happen when 748 00:26:57,348 --> 00:26:58,775 the accordion takes a hold. 749 00:26:58,844 --> 00:27:00,916 Now that I'd like to see. 750 00:27:00,952 --> 00:27:01,819 Oh. 751 00:27:01,854 --> 00:27:02,747 Wait. 752 00:27:02,782 --> 00:27:04,184 That was not meant to be flirty. 753 00:27:04,253 --> 00:27:05,055 Disregard. 754 00:27:05,091 --> 00:27:06,655 Oh, I heard nothing. 755 00:27:06,691 --> 00:27:09,357 Nothing except the sweet sound of compressed air 756 00:27:09,392 --> 00:27:10,456 mingled with keyboard. 757 00:27:10,492 --> 00:27:13,829 [cheering, applause] 758 00:27:15,994 --> 00:27:17,899 Jet lag is catching up with me. 759 00:27:17,967 --> 00:27:20,202 I think I'm gonna join the group returning to the boat. 760 00:27:20,238 --> 00:27:21,204 Uh, Ben, come with? 761 00:27:21,239 --> 00:27:22,204 What about the finale? 762 00:27:22,240 --> 00:27:23,305 This was your idea. 763 00:27:23,340 --> 00:27:24,306 Well, you should stay. 764 00:27:24,341 --> 00:27:26,377 And keep track of Dylan. 765 00:27:26,412 --> 00:27:29,275 Looks like he's a few gluhwein deep. 766 00:27:29,311 --> 00:27:30,275 Oh, yeah. 767 00:27:30,311 --> 00:27:31,144 Yes. 768 00:27:31,180 --> 00:27:33,246 OK. 769 00:27:33,281 --> 00:27:34,712 Weird. 770 00:27:34,748 --> 00:27:36,051 What is going on with him? 771 00:27:36,086 --> 00:27:37,755 No clue. 772 00:27:37,790 --> 00:27:39,221 Do you think it's his typical over stressing about work? 773 00:27:39,290 --> 00:27:42,091 No, this feels personal. 774 00:27:42,160 --> 00:27:43,661 BOTH: William. 775 00:27:43,696 --> 00:27:45,522 Is anyone feeling badly that I don't have a partner? 776 00:27:45,557 --> 00:27:46,358 Yeah. 777 00:27:46,427 --> 00:27:47,692 Oh, yeah. 778 00:27:47,761 --> 00:27:50,765 Thank you, but don't worry. 779 00:27:50,834 --> 00:27:54,036 I already found someone who suits me quite nice. 780 00:27:54,072 --> 00:27:55,536 Oh, whoa. 781 00:27:55,572 --> 00:27:56,935 It's happening, it's happening. 782 00:27:56,971 --> 00:28:00,870 But first, you need some new clothes. 783 00:28:00,905 --> 00:28:02,774 Fire up the camera now. 784 00:28:02,809 --> 00:28:06,213 [lively accordion music playing] 785 00:28:06,249 --> 00:28:08,752 [applause] 786 00:28:27,303 --> 00:28:28,464 Yeah, Dylan! 787 00:28:35,105 --> 00:28:38,244 That's what I'm talking about. 788 00:28:38,313 --> 00:28:39,615 Woo! 789 00:28:39,651 --> 00:28:41,716 This is the best day of my whole life. 790 00:28:41,751 --> 00:28:43,716 Oh, that took longer than expected. 791 00:28:43,751 --> 00:28:45,055 What time is it? - Thank you. 792 00:28:45,091 --> 00:28:46,282 I'm starving. 793 00:28:46,318 --> 00:28:48,522 Oh, my phone must have switched to European. 794 00:28:48,558 --> 00:28:50,423 What's 18:35 in American? 795 00:28:50,492 --> 00:28:51,524 That's the time? 796 00:28:51,559 --> 00:28:52,593 We gotta go, guys. 797 00:28:52,628 --> 00:28:53,590 We gotta get to the boat now! 798 00:28:53,625 --> 00:28:55,592 Oh, no. 799 00:28:55,627 --> 00:28:57,397 Dylan! 800 00:28:57,433 --> 00:29:00,698 DYLAN: Oh, wait. 801 00:29:00,734 --> 00:29:02,303 CAL: Come on, guys. 802 00:29:02,339 --> 00:29:03,139 Almost there. 803 00:29:03,174 --> 00:29:03,766 DYLAN: Wait. 804 00:29:03,801 --> 00:29:04,869 I'm coming. 805 00:29:04,904 --> 00:29:08,341 CAL: Hike up those lederhosen! 806 00:29:08,376 --> 00:29:09,879 [groans] 807 00:29:12,647 --> 00:29:13,751 CAL: You're kidding me. 808 00:29:19,152 --> 00:29:21,058 Are you sure that this is the right dock? 809 00:29:21,127 --> 00:29:22,618 I dropped a pin. 810 00:29:22,653 --> 00:29:23,854 You can drop a pin, but you can't set your phone to a time 811 00:29:23,889 --> 00:29:24,855 you can actually read? 812 00:29:24,890 --> 00:29:25,857 You have a phone, too. 813 00:29:25,892 --> 00:29:27,328 I was getting the [german]. 814 00:29:27,397 --> 00:29:28,298 Schmockelbocken. 815 00:29:28,333 --> 00:29:29,833 Not what it's called. 816 00:29:29,868 --> 00:29:31,263 Surprised Mom and Dad didn't try to call and warn us. 817 00:29:31,298 --> 00:29:32,700 They went back to the boat. They're probably asleep. 818 00:29:32,769 --> 00:29:33,966 Ah, sleep sounds lovely right now. 819 00:29:34,034 --> 00:29:34,905 - I'm gonna call. - I'll call them. 820 00:29:34,974 --> 00:29:35,773 You. 821 00:29:38,135 --> 00:29:41,406 Where are my regular clothes? 822 00:29:41,442 --> 00:29:42,611 Oh. 823 00:29:42,647 --> 00:29:44,276 NOAH: The good news is passengers 824 00:29:44,311 --> 00:29:46,849 missing the boat is not as uncommon as you would think. 825 00:29:46,885 --> 00:29:49,252 You will simply have to meet us at our next dock, 826 00:29:49,321 --> 00:29:50,554 which is Deggendorf. 827 00:29:50,589 --> 00:29:51,986 EMORY (ON PHONE): And the bad news? 828 00:29:52,022 --> 00:29:53,417 NOAH (ON PHONE): We are only there until 6:00 PM, 829 00:29:53,452 --> 00:29:55,419 and you will have to secure your own transportation. 830 00:29:55,454 --> 00:29:58,427 Oh, and you have to find a place to sleep tonight. 831 00:29:58,496 --> 00:29:59,695 OK, we'll get a hotel room. 832 00:29:59,730 --> 00:30:01,294 Well, it's four days before Christmas. 833 00:30:01,329 --> 00:30:04,197 Your chances of finding a hotel room are very, very slim. 834 00:30:04,232 --> 00:30:06,562 I'll contact a few colleagues and see what I can do. 835 00:30:06,597 --> 00:30:08,599 In the meantime, please send us your exact location. 836 00:30:08,635 --> 00:30:10,137 All right? 837 00:30:10,172 --> 00:30:11,338 OK, I'm gonna hang up now so we can start looking. 838 00:30:11,374 --> 00:30:13,042 Thank you. 839 00:30:13,110 --> 00:30:15,641 I should never have suggested you go to the hotel to rest. 840 00:30:15,677 --> 00:30:17,378 But you were right. 841 00:30:17,413 --> 00:30:19,110 I needed to. 842 00:30:19,179 --> 00:30:21,478 This is not my idea of family bonding. 843 00:30:25,323 --> 00:30:26,354 How's it going? 844 00:30:26,390 --> 00:30:27,156 Find anything? 845 00:30:27,191 --> 00:30:29,526 Nothing. 846 00:30:29,562 --> 00:30:31,226 Who steals another man's clothes? 847 00:30:31,261 --> 00:30:32,763 Not you. 848 00:30:32,798 --> 00:30:34,393 Emory is searching for an available hotel room. 849 00:30:34,429 --> 00:30:35,664 Oh. 850 00:30:35,700 --> 00:30:37,063 Noah was right, I checked online. 851 00:30:37,132 --> 00:30:38,735 He called all his contacts. Nothing is there. 852 00:30:38,770 --> 00:30:40,098 Everything is booked, even the hostels. 853 00:30:40,133 --> 00:30:41,702 We are so not staying in a hostel. 854 00:30:41,737 --> 00:30:43,035 That's right Captain Gluhwein. 855 00:30:43,104 --> 00:30:47,408 Because we are not staying anywhere at all. 856 00:30:47,444 --> 00:30:49,542 What the Hilda? 857 00:30:49,611 --> 00:30:51,975 American Dylan. 858 00:30:52,010 --> 00:30:54,550 Oh, we missed our boat. 859 00:30:54,585 --> 00:30:55,715 And somebody stole my clothes. 860 00:30:55,751 --> 00:30:57,553 Don't worry, my liebchen. 861 00:30:57,588 --> 00:30:59,047 You can keep the lederhosen. 862 00:30:59,083 --> 00:31:00,749 And they fit great. 863 00:31:00,784 --> 00:31:02,721 But what we're more worried about is catching the riverboat 864 00:31:02,790 --> 00:31:03,990 our parents are on. 865 00:31:04,025 --> 00:31:05,322 Is there a night train to Deggendorf? 866 00:31:05,357 --> 00:31:07,324 The last one would have left half an hour ago. 867 00:31:07,359 --> 00:31:09,366 I would take you in the van, but I'm headed 868 00:31:09,435 --> 00:31:10,901 in a different direction. 869 00:31:10,936 --> 00:31:13,201 Is there, like an all-night restaurant or something? 870 00:31:13,236 --> 00:31:16,570 We could park at one and order some strudel or cocoa or-- 871 00:31:16,606 --> 00:31:17,772 This is not Berlin. 872 00:31:17,808 --> 00:31:19,468 Nothing here stays open all night. 873 00:31:19,503 --> 00:31:23,209 How about an open park bench for sleeping? 874 00:31:23,245 --> 00:31:26,515 My cousin Gunther converted his barn into a hotel. 875 00:31:26,584 --> 00:31:27,882 It's just outside the city. 876 00:31:27,918 --> 00:31:29,785 I can take you up the mountain myself. 877 00:31:29,854 --> 00:31:33,849 Will you excuse us for just one minute? 878 00:31:33,918 --> 00:31:35,492 [chuckles] 879 00:31:35,527 --> 00:31:37,590 OK, we're all out of options. 880 00:31:37,659 --> 00:31:38,759 I say we do it. 881 00:31:38,795 --> 00:31:40,625 An off-the-grid mountain hotel? 882 00:31:40,660 --> 00:31:42,095 Uh-uh. 883 00:31:42,130 --> 00:31:43,227 I've seen this movie before, and it usually 884 00:31:43,295 --> 00:31:45,566 airs around Halloween, not Christmas. 885 00:31:45,601 --> 00:31:47,168 Red flags abound. 886 00:31:47,236 --> 00:31:49,605 OK, if we get there and something seems off, we bail. 887 00:31:49,640 --> 00:31:51,604 Bail where, into a snow cave? 888 00:31:51,640 --> 00:31:52,573 I'm the oldest. 889 00:31:52,608 --> 00:31:53,307 I'll protect you. 890 00:31:53,376 --> 00:31:54,036 Ew. 891 00:31:54,104 --> 00:31:55,438 We'll protect you. 892 00:31:55,473 --> 00:31:57,278 I may not have been a collegiate athlete, 893 00:31:57,313 --> 00:31:59,177 but you should see what I can do on a Pilates reformer. 894 00:31:59,212 --> 00:32:00,682 CAL: It's not a competition, Dylan. 895 00:32:00,750 --> 00:32:02,049 DYLAN: Said Cal Keller never. 896 00:32:02,084 --> 00:32:03,853 No one is protecting anyone from anything. 897 00:32:03,888 --> 00:32:05,788 We are going to stay right here in Regensburg 898 00:32:05,824 --> 00:32:07,884 and take our chances with the elements. 899 00:32:07,920 --> 00:32:10,422 [goofy music] 900 00:32:17,965 --> 00:32:21,905 Fine, we go with Fraulein Hilda. 901 00:32:21,941 --> 00:32:24,233 Let's hope she also believes that the hills are 902 00:32:24,301 --> 00:32:25,736 alive and not the alternative. 903 00:32:25,771 --> 00:32:26,640 Yeah. 904 00:32:26,676 --> 00:32:28,243 OK, Hilda on three. 905 00:32:28,279 --> 00:32:29,079 No. 906 00:32:29,148 --> 00:32:29,740 No. 907 00:32:29,775 --> 00:32:30,675 What? 908 00:32:30,710 --> 00:32:33,446 [sighs] 909 00:32:33,482 --> 00:32:35,716 Hi. 910 00:32:35,785 --> 00:32:38,615 HILDA: [singing in german] 911 00:33:05,818 --> 00:33:08,045 When she said it was a converted barn, 912 00:33:08,081 --> 00:33:09,511 I was expecting more hay. 913 00:33:09,546 --> 00:33:11,381 Why do I feel like I'm on the inside 914 00:33:11,416 --> 00:33:13,520 of a future True Crime podcas? 915 00:33:13,589 --> 00:33:14,992 I'm into it. 916 00:33:20,826 --> 00:33:23,031 Success! 917 00:33:23,066 --> 00:33:25,698 There is room at the inn, but only one. 918 00:33:25,734 --> 00:33:27,637 We'll take it. 919 00:33:27,706 --> 00:33:29,970 Cousin Gunther is busy tomorrow, 920 00:33:30,006 --> 00:33:31,775 so he said he will have Hansi take 921 00:33:31,810 --> 00:33:33,407 you to the dock in Deggendorf. - Hansi? 922 00:33:33,443 --> 00:33:34,603 Yes. 923 00:33:34,638 --> 00:33:36,809 That's very kind of you, Hilda, thank you. 924 00:33:36,844 --> 00:33:38,344 It's my pleasure. 925 00:33:38,413 --> 00:33:40,876 And if the room is too small for the three of you, 926 00:33:40,911 --> 00:33:44,219 you are more than welcome to travel on with me to Heidelberg. 927 00:33:44,255 --> 00:33:49,625 Oh, tempting, but I really should stay with my family. 928 00:33:49,661 --> 00:33:52,696 Of course, my sweet Dylan. 929 00:33:52,765 --> 00:33:54,860 But we will always have Regensburg. 930 00:33:54,896 --> 00:33:56,829 My little liebchen. 931 00:33:56,865 --> 00:33:59,234 [sentimental music] 932 00:34:02,802 --> 00:34:05,374 Dibs. 933 00:34:05,409 --> 00:34:06,510 What? 934 00:34:06,545 --> 00:34:08,610 No, I have a sciatica! 935 00:34:08,679 --> 00:34:09,843 That's not a real thing. 936 00:34:09,879 --> 00:34:13,480 Yes, it is, ask my doctor! 937 00:34:13,549 --> 00:34:15,513 Stop! 938 00:34:15,549 --> 00:34:19,321 What would dad say about Keller chivalry if he knew 939 00:34:19,390 --> 00:34:25,527 his sons let their baby sister sleep on the cold, hard floor 940 00:34:25,563 --> 00:34:29,266 at Christmas? 941 00:34:29,301 --> 00:34:31,060 Fine. 942 00:34:31,096 --> 00:34:32,732 There you go. 943 00:34:32,768 --> 00:34:33,998 Oh, a pillow. 944 00:34:34,033 --> 00:34:36,601 Thank you so much. 945 00:34:36,636 --> 00:34:38,974 CAL: Do we really have to sleep with the lights on? 946 00:34:39,009 --> 00:34:41,137 Have you seen the creepy elf above me? 947 00:34:41,173 --> 00:34:43,980 The trauma is real. 948 00:34:44,016 --> 00:34:46,782 Guys, why do you think Mom and Dad really asked 949 00:34:46,817 --> 00:34:47,880 us to come along on this trip? 950 00:34:47,915 --> 00:34:49,148 What do you mean? 951 00:34:49,217 --> 00:34:51,386 We've done a million of these trips, 952 00:34:51,422 --> 00:34:54,352 filled up a million scrapbooks with forced family fun photos. 953 00:34:54,388 --> 00:34:56,156 Yeah, but this one was so last minute. 954 00:34:56,225 --> 00:34:57,925 And didn't you feel like they were super 955 00:34:57,960 --> 00:34:59,592 insistent that we all come? 956 00:34:59,627 --> 00:35:02,261 Like, we haven't done one in almost five years, you know. 957 00:35:02,296 --> 00:35:03,696 William has never even been on one. 958 00:35:03,731 --> 00:35:05,499 Yeah. 959 00:35:05,568 --> 00:35:07,231 Did he not want to come because he was worried about spending 960 00:35:07,266 --> 00:35:08,463 too much time with all of us? 961 00:35:08,498 --> 00:35:11,604 I don't want to talk about it. 962 00:35:11,640 --> 00:35:13,142 OK. 963 00:35:13,177 --> 00:35:14,876 I think we're here because we haven't done one 964 00:35:14,944 --> 00:35:16,477 of these in a really long time. 965 00:35:16,545 --> 00:35:19,143 Dad's retired now and always wanted to come back to Austria 966 00:35:19,212 --> 00:35:21,213 to relive his glory days. 967 00:35:21,249 --> 00:35:23,150 Yeah, and Mom loves this region. 968 00:35:23,219 --> 00:35:25,214 It's like the most Christmassiest place 969 00:35:25,283 --> 00:35:26,890 I've ever Christmased. 970 00:35:26,959 --> 00:35:29,421 I hope you're right, but I don't know. 971 00:35:29,457 --> 00:35:31,827 I'm just scared they're holding back somehow. 972 00:35:31,863 --> 00:35:33,125 Sure you're not just projecting? 973 00:35:33,160 --> 00:35:34,563 What's that supposed to mean? 974 00:35:34,632 --> 00:35:36,231 I don't know. 975 00:35:36,300 --> 00:35:39,835 I learned that it was something I was doing a lot 976 00:35:39,870 --> 00:35:42,238 when things got bad with Angie. 977 00:35:42,273 --> 00:35:45,374 I started worrying about everybody else's problems 978 00:35:45,409 --> 00:35:48,971 instead of realizing that I was the one who was struggling. 979 00:35:49,007 --> 00:35:50,242 Oh. 980 00:35:50,278 --> 00:35:51,974 Hey, Em, will you do me a favor? 981 00:35:52,043 --> 00:35:53,745 Yeah. 982 00:35:53,780 --> 00:35:55,849 Will you check and make sure that it's really Cal over there? 983 00:35:55,918 --> 00:35:57,212 Seriously, who are you? 984 00:35:57,248 --> 00:35:59,251 It's still me. 985 00:35:59,287 --> 00:36:03,622 Just have grown a little, I guess. 986 00:36:03,657 --> 00:36:06,389 Look, just know that if either of you want to talk 987 00:36:06,424 --> 00:36:08,829 to me about anything, I'm-- 988 00:36:08,864 --> 00:36:11,201 I'm here for you. 989 00:36:11,236 --> 00:36:13,967 I may be cramped in the corner of a 19th-century German 990 00:36:14,003 --> 00:36:16,239 guest house, but I'm here. 991 00:36:21,877 --> 00:36:23,040 Love you guys. 992 00:36:23,076 --> 00:36:24,877 I love you, too. 993 00:36:24,913 --> 00:36:25,809 Love you, too. 994 00:36:29,752 --> 00:36:31,116 [snoring] 995 00:36:31,151 --> 00:36:32,189 EMORY AND CAL: Dylan! 996 00:36:36,827 --> 00:36:38,724 EMORY: This is Hansi? 997 00:36:38,793 --> 00:36:39,594 Ja. 998 00:36:39,629 --> 00:36:40,789 Cool. 999 00:36:40,824 --> 00:36:42,262 Hilda said we can leave it at the docks. 1000 00:36:42,298 --> 00:36:43,494 Her cousin Kurt will pick it up later. 1001 00:36:43,529 --> 00:36:45,230 - When did she say that? - She texted me. 1002 00:36:45,298 --> 00:36:46,670 When did she get your number? 1003 00:36:46,705 --> 00:36:48,364 We had a connection, OK? 1004 00:36:48,433 --> 00:36:49,673 It's a Schuhplattler thing. 1005 00:36:49,708 --> 00:36:51,073 You wouldn't understand. 1006 00:36:51,108 --> 00:36:52,675 - Dankeschon, mein Freund. - Shotgun. 1007 00:36:52,744 --> 00:36:53,775 - Driver. - Oh. 1008 00:36:53,811 --> 00:36:55,177 [holiday rock music] 1009 00:36:55,246 --> 00:36:59,510 (SINGING) Christmas is my favorite time of year 1010 00:36:59,545 --> 00:37:05,419 Oh, Christmas is my favorite time of year 1011 00:37:05,455 --> 00:37:08,924 I'm keeping out of trouble until the big guy's here 1012 00:37:08,959 --> 00:37:11,125 ANNE: They are on their way. 1013 00:37:11,161 --> 00:37:14,930 Your narration of their every step 1014 00:37:14,965 --> 00:37:16,763 is better than an audiobook. 1015 00:37:16,798 --> 00:37:18,029 Oops. 1016 00:37:18,065 --> 00:37:20,466 Oh, I got it. 1017 00:37:20,535 --> 00:37:23,902 Do you mind if a couple of stragglers join you? 1018 00:37:23,938 --> 00:37:24,903 Please do. 1019 00:37:24,939 --> 00:37:26,440 Thank you. 1020 00:37:26,476 --> 00:37:29,546 Anne has been entertaining me with our children's 1021 00:37:29,615 --> 00:37:30,307 little detour. 1022 00:37:30,342 --> 00:37:32,008 How far off are they? 1023 00:37:32,043 --> 00:37:34,082 Cruising through the mountains on their way to Deggendorf. 1024 00:37:34,118 --> 00:37:36,917 Moving slowly, but they're moving. 1025 00:37:36,952 --> 00:37:38,414 Cal is in charge. 1026 00:37:38,483 --> 00:37:40,724 He is great at logistics. 1027 00:37:40,759 --> 00:37:41,724 He takes after his dad. 1028 00:37:41,793 --> 00:37:43,089 Natural born leader. 1029 00:37:43,124 --> 00:37:44,790 Are we seriously lost? 1030 00:37:44,825 --> 00:37:46,960 Do you know how many of these road names end in "strabe"? 1031 00:37:47,029 --> 00:37:48,092 That B makes an S sound. 1032 00:37:48,128 --> 00:37:49,461 It's strasse. 1033 00:37:49,530 --> 00:37:51,932 And strasse is the German word for street. 1034 00:37:51,967 --> 00:37:53,168 Even I know that. 1035 00:37:53,203 --> 00:37:54,669 OK, well, what strasse should we be on? 1036 00:37:54,705 --> 00:37:56,004 [german]. 1037 00:37:56,039 --> 00:37:58,104 And you made a left at [german]. 1038 00:37:58,139 --> 00:37:59,103 And the difference is? 1039 00:37:59,172 --> 00:38:00,139 The little dots! 1040 00:38:00,175 --> 00:38:01,474 The umlauts are important. 1041 00:38:01,509 --> 00:38:03,004 OK, well, then we'll have to double back. 1042 00:38:03,040 --> 00:38:04,908 Good thing we don't have to be there until 6:00 PM. 1043 00:38:04,943 --> 00:38:06,812 Oh, good thing we don't have to be there till 6:00 PM. 1044 00:38:06,848 --> 00:38:09,447 Why are you so touchy when you don't have your morning protein? 1045 00:38:09,483 --> 00:38:11,951 Very important for my metabolism! 1046 00:38:11,987 --> 00:38:14,819 [frantic music] 1047 00:38:18,962 --> 00:38:20,827 Oh, not even close. 1048 00:38:20,896 --> 00:38:22,291 Watch this. 1049 00:38:22,327 --> 00:38:24,225 Oh, on the edge. 1050 00:38:24,261 --> 00:38:25,096 No. 1051 00:38:25,132 --> 00:38:26,064 RON: Not bad. 1052 00:38:26,099 --> 00:38:27,700 BEN: No, no. 1053 00:38:27,768 --> 00:38:30,334 I'm sorry to bother you, but there has been a change 1054 00:38:30,403 --> 00:38:31,574 of plans about Deggendorf. 1055 00:38:31,610 --> 00:38:32,303 A change? 1056 00:38:32,338 --> 00:38:33,804 The port has a conflict. 1057 00:38:33,840 --> 00:38:35,705 They double booked us with another cruise line that 1058 00:38:35,740 --> 00:38:37,947 had engine trouble, so we are going 1059 00:38:38,015 --> 00:38:39,112 to have to depart here early. 1060 00:38:39,147 --> 00:38:40,442 Wait, can they do that? 1061 00:38:40,511 --> 00:38:42,146 In emergencies, yes. 1062 00:38:42,215 --> 00:38:43,047 Well, how early? 1063 00:38:43,082 --> 00:38:43,982 2:00 PM. 1064 00:38:44,018 --> 00:38:45,419 Wait, no. 1065 00:38:45,488 --> 00:38:47,123 Cal and Emory and Dylan are still on their way. 1066 00:38:47,192 --> 00:38:51,089 I know, I'm sorry, but we have our orders. 1067 00:38:51,124 --> 00:38:52,727 It'll be OK. 1068 00:38:52,762 --> 00:38:54,264 Yeah. 1069 00:38:54,299 --> 00:38:55,791 I'm lowering my Yelp review of Gunther's Hotel. 1070 00:38:55,827 --> 00:38:57,561 Because Hansi has a broken gas gauge? 1071 00:38:57,597 --> 00:38:58,998 And my pillow smelled like hay. 1072 00:38:59,034 --> 00:38:59,868 Oh, mine, too. 1073 00:38:59,904 --> 00:39:01,370 I thought it was me. 1074 00:39:01,406 --> 00:39:02,806 I've been wearing the same clothes for 24 hours. 1075 00:39:02,841 --> 00:39:04,274 We all stink, sweetie. 1076 00:39:04,309 --> 00:39:06,436 I don't think this costume's been washed, ever. 1077 00:39:06,471 --> 00:39:07,904 Can you wash leather? 1078 00:39:07,939 --> 00:39:10,840 You know, this is definitely less than ideal, 1079 00:39:10,908 --> 00:39:13,477 but I'm really glad you guys are with me. 1080 00:39:13,512 --> 00:39:15,248 I forgot how much fun you are. 1081 00:39:15,316 --> 00:39:16,585 It's almost worth the torture. 1082 00:39:16,621 --> 00:39:17,786 Oh. 1083 00:39:17,855 --> 00:39:19,786 Keep pushing! 1084 00:39:19,822 --> 00:39:22,054 Hey. 1085 00:39:22,089 --> 00:39:26,563 So new news. 1086 00:39:26,598 --> 00:39:27,860 Really? 1087 00:39:27,896 --> 00:39:29,099 Yep. 1088 00:39:29,134 --> 00:39:30,562 I was gonna tell you guys last night, 1089 00:39:30,630 --> 00:39:33,995 but I didn't have the mental energy. 1090 00:39:34,064 --> 00:39:36,940 Oh, I always thought she was in love with you. 1091 00:39:36,975 --> 00:39:40,307 Yeah, well, she got over it. 1092 00:39:40,376 --> 00:39:43,075 Are you gonna be able to get over it? 1093 00:39:43,110 --> 00:39:45,007 Eventually. 1094 00:39:45,043 --> 00:39:49,417 It's my fault. I always knew she kind of liked me, 1095 00:39:49,453 --> 00:39:52,252 but after the divorce, I was afraid to put myself 1096 00:39:52,287 --> 00:39:53,916 out there for fear of failure. 1097 00:39:53,951 --> 00:39:56,492 And then when I was ready, it was too late. 1098 00:39:59,690 --> 00:40:01,797 And as long as we're sharing-- 1099 00:40:01,833 --> 00:40:02,929 [phone ringing] 1100 00:40:02,964 --> 00:40:03,996 Oh, no. 1101 00:40:04,031 --> 00:40:05,000 What? 1102 00:40:05,035 --> 00:40:06,195 Guys, we gotta go now. 1103 00:40:06,231 --> 00:40:07,232 Oh. 1104 00:40:07,268 --> 00:40:09,104 What are you doing? 1105 00:40:09,139 --> 00:40:10,437 Driving the rest of the way. 1106 00:40:10,506 --> 00:40:12,173 You guys always say I drive too fast. 1107 00:40:12,241 --> 00:40:13,473 Here's where it comes in handy. 1108 00:40:13,542 --> 00:40:14,805 Do you even know how to drive this thing? 1109 00:40:14,840 --> 00:40:16,274 I delivered for Scoot all through college. 1110 00:40:16,343 --> 00:40:17,242 I didn't know that. 1111 00:40:17,278 --> 00:40:18,209 A girl's gotta eat. 1112 00:40:18,244 --> 00:40:20,212 OK, hang on. 1113 00:40:20,248 --> 00:40:22,683 [holiday rock music] 1114 00:40:33,425 --> 00:40:34,964 Where are they? 1115 00:40:35,000 --> 00:40:36,059 They should be right here. 1116 00:40:43,006 --> 00:40:44,367 DYLAN: We're here. 1117 00:40:44,402 --> 00:40:45,203 We're here. 1118 00:40:45,238 --> 00:40:46,006 We made it! 1119 00:40:46,075 --> 00:40:47,107 There they are. 1120 00:40:47,142 --> 00:40:47,974 DYLAN: We made it. 1121 00:40:48,043 --> 00:40:48,976 We made it. 1122 00:40:49,011 --> 00:40:49,913 Don't leave. 1123 00:40:49,948 --> 00:40:52,179 We're here, we're here. 1124 00:40:52,214 --> 00:40:53,882 We're here, we're here. 1125 00:40:53,951 --> 00:40:55,851 Stop the boat! 1126 00:40:55,887 --> 00:40:57,646 Stop the boat! 1127 00:40:57,682 --> 00:40:59,181 EMORY: Let's go, let's go. 1128 00:41:08,593 --> 00:41:12,132 Tell them to stop it! 1129 00:41:12,167 --> 00:41:14,901 [speaking german] 1130 00:41:14,937 --> 00:41:16,971 Hey. 1131 00:41:17,006 --> 00:41:18,236 We made it. 1132 00:41:18,271 --> 00:41:19,137 We made it. 1133 00:41:19,206 --> 00:41:20,304 We made it! 1134 00:41:20,373 --> 00:41:22,008 Oh, we did it. 1135 00:41:22,044 --> 00:41:22,809 We did it. 1136 00:41:25,576 --> 00:41:27,110 Room for one more? 1137 00:41:32,152 --> 00:41:33,018 Oh. 1138 00:41:33,054 --> 00:41:34,389 Oh. 1139 00:41:34,425 --> 00:41:35,489 WILLIAM: Where are you going, darling? 1140 00:41:35,524 --> 00:41:37,153 And why are you dressed like an elf? 1141 00:41:37,222 --> 00:41:40,092 I'll have you know this is traditional Bavarian mountain 1142 00:41:40,127 --> 00:41:41,496 attire. 1143 00:41:41,531 --> 00:41:42,624 And Hilda said I pulled it off quite nicely. 1144 00:41:42,692 --> 00:41:43,932 I'm sorry, Hilda? 1145 00:41:44,001 --> 00:41:45,435 Who is Hilda? 1146 00:41:45,504 --> 00:41:47,431 Somebody who was there for me when I needed them. 1147 00:41:47,466 --> 00:41:48,833 Why are you here? 1148 00:41:48,868 --> 00:41:50,766 Because we agreed to be on this trip together. 1149 00:41:50,801 --> 00:41:52,609 And then we changed our mind. 1150 00:41:52,677 --> 00:41:55,806 And you didn't think to call or text that you were coming? 1151 00:41:55,842 --> 00:41:58,645 I thought it would be better in person. 1152 00:41:58,680 --> 00:42:01,577 Are you ready to tell me what's going on? 1153 00:42:01,612 --> 00:42:04,653 [emotional music] 1154 00:42:07,385 --> 00:42:08,923 OK. 1155 00:42:08,958 --> 00:42:10,727 Dylan. 1156 00:42:10,762 --> 00:42:11,955 Dylan. 1157 00:42:11,990 --> 00:42:13,663 Where-- where are you going? - Elsewhere. 1158 00:42:13,732 --> 00:42:14,390 Ow! 1159 00:42:14,425 --> 00:42:15,360 [groans] 1160 00:42:15,396 --> 00:42:17,600 Hey, hey, hey, hey. 1161 00:42:20,097 --> 00:42:23,502 You know, I thought you'd be glad to see me. 1162 00:42:23,537 --> 00:42:26,442 I am glad to see you, truly. 1163 00:42:26,478 --> 00:42:29,404 But I set a boundary, and I am sticking to it. 1164 00:42:29,439 --> 00:42:32,379 If you're not ready to tell me why you're acting so weird, 1165 00:42:32,414 --> 00:42:34,511 then I still need my space. 1166 00:42:34,580 --> 00:42:35,678 Do you need my space? 1167 00:42:35,713 --> 00:42:37,183 I promise not to snore. 1168 00:42:37,218 --> 00:42:38,084 You'll fail. 1169 00:42:38,120 --> 00:42:39,017 Miserably. 1170 00:42:42,655 --> 00:42:44,287 Wow, your room is really tiny. 1171 00:42:44,322 --> 00:42:47,230 Mom texted there's a big hot cocoa bar in the horizon lounge. 1172 00:42:47,299 --> 00:42:48,594 I was gonna hit up Bobsled Bingo, 1173 00:42:48,630 --> 00:42:50,867 but I think I need to shower first. 1174 00:42:50,902 --> 00:42:51,662 Yes, you do. 1175 00:42:51,697 --> 00:42:53,033 Get showered, text me later. 1176 00:42:53,068 --> 00:42:53,900 Yeah. 1177 00:43:01,979 --> 00:43:02,770 Em, oh, oh. 1178 00:43:02,806 --> 00:43:03,976 I got it, I got it. 1179 00:43:08,919 --> 00:43:10,145 Hi. 1180 00:43:10,181 --> 00:43:13,550 Well, well, the great adventurer has returned. 1181 00:43:13,586 --> 00:43:14,716 Oh, guess you heard. 1182 00:43:14,785 --> 00:43:16,890 Oh, we've all heard. 1183 00:43:16,925 --> 00:43:19,894 The Keller kids are now infamous up and down the Danube. 1184 00:43:19,963 --> 00:43:21,023 Really? 1185 00:43:21,058 --> 00:43:22,899 From the German Alps to the Black Sea. 1186 00:43:22,934 --> 00:43:26,603 Fascinating. 1187 00:43:26,671 --> 00:43:29,402 Well, we're usually good for at least one near-disaster 1188 00:43:29,437 --> 00:43:30,970 per family adventure. 1189 00:43:31,005 --> 00:43:34,673 So tell me, how is one of your family fun adventures 1190 00:43:34,742 --> 00:43:36,206 different than a regular vacation? 1191 00:43:36,241 --> 00:43:41,677 Well, basically, we go someplace where it's just us, 1192 00:43:41,713 --> 00:43:43,415 or a group setting. 1193 00:43:43,450 --> 00:43:44,983 How did you know? 1194 00:43:45,019 --> 00:43:46,653 A group setting like this, where there's everybody, 1195 00:43:46,722 --> 00:43:49,153 and we don't get to have fun or relax. 1196 00:43:49,222 --> 00:43:53,660 We just have to do themed events so we can reconnect. 1197 00:43:53,695 --> 00:43:55,660 It's annoying at first because we tend 1198 00:43:55,728 --> 00:43:57,032 to get on each other's nerves. 1199 00:43:57,068 --> 00:43:58,901 But eventually? 1200 00:43:58,970 --> 00:44:00,568 Not so bad. 1201 00:44:00,637 --> 00:44:03,266 As an only child, I'm officially jealous. 1202 00:44:03,301 --> 00:44:06,042 Well, you're more than welcome to join us the next time 1203 00:44:06,077 --> 00:44:07,068 we miss the boat. 1204 00:44:07,104 --> 00:44:09,373 I don't know if I'm that jealous. 1205 00:44:09,408 --> 00:44:11,346 Cheers. 1206 00:44:11,381 --> 00:44:13,276 And now another marshmallow. 1207 00:44:19,550 --> 00:44:21,586 Smile. 1208 00:44:21,621 --> 00:44:22,891 Christmas came early. 1209 00:44:22,927 --> 00:44:24,253 Huh? 1210 00:44:24,289 --> 00:44:25,689 I just got your email with a link to the photos. 1211 00:44:25,758 --> 00:44:29,326 And I did not expect this. 1212 00:44:29,395 --> 00:44:32,200 Consider it an apology for all the trouble we caused yesterday. 1213 00:44:32,236 --> 00:44:33,465 Apologies accepted. 1214 00:44:33,501 --> 00:44:34,633 This is great work. 1215 00:44:34,668 --> 00:44:35,832 I have to pay you for this. 1216 00:44:35,900 --> 00:44:37,266 That is not how presents work. 1217 00:44:37,301 --> 00:44:39,242 OK, at least let me pay you what I would have 1218 00:44:39,277 --> 00:44:40,609 paid the other photographer. 1219 00:44:40,644 --> 00:44:43,073 Well, that's really not why I sent them. 1220 00:44:43,108 --> 00:44:46,849 But the truth is, I could kind of use it. 1221 00:44:46,885 --> 00:44:47,509 Oh. 1222 00:44:47,578 --> 00:44:48,947 Yeah. 1223 00:44:48,982 --> 00:44:50,819 I haven't exactly shared this with my family, 1224 00:44:50,854 --> 00:44:54,254 but I got let go from my job just before I came here. 1225 00:44:54,290 --> 00:44:55,617 Oh, I'm sorry. 1226 00:44:55,652 --> 00:44:56,523 [german] 1227 00:44:56,558 --> 00:44:58,454 But after consideration, 1228 00:44:58,489 --> 00:45:01,227 I will take you up on your demand for unsolicited payment. 1229 00:45:01,262 --> 00:45:02,797 Exactly. 1230 00:45:02,866 --> 00:45:04,664 Then if you continue to take more photos like this, 1231 00:45:04,700 --> 00:45:06,330 I will pay you for those, as well. 1232 00:45:06,365 --> 00:45:08,931 I'll even send you a contract tonight to keep everything 1233 00:45:08,966 --> 00:45:12,642 official, Ms. Emory Keller. 1234 00:45:12,711 --> 00:45:16,108 You got yourself a photographer, Mr. Noah Schafer. 1235 00:45:24,021 --> 00:45:24,881 Great. 1236 00:45:24,949 --> 00:45:26,255 So let's see you at the cocoa? 1237 00:45:26,291 --> 00:45:27,724 Great, that's a good idea. 1238 00:45:36,165 --> 00:45:38,661 Dylan. 1239 00:45:38,696 --> 00:45:39,902 Hi, William. 1240 00:45:39,971 --> 00:45:41,767 Hello. 1241 00:45:41,803 --> 00:45:43,966 Have you talked to my parents yet? 1242 00:45:44,001 --> 00:45:45,572 Been catching up with them. 1243 00:45:45,607 --> 00:45:47,508 Did you tell them about us? 1244 00:45:47,576 --> 00:45:49,075 WILLIAM: What would I tell them? 1245 00:45:49,111 --> 00:45:51,575 DYLAN: I honestly wish you would tell me what this is. 1246 00:45:51,610 --> 00:45:53,445 [bell rings] 1247 00:45:53,481 --> 00:45:55,811 Ah, dinner time. 1248 00:45:55,846 --> 00:45:57,047 Let's not be late. 1249 00:45:57,116 --> 00:46:00,684 We want to celebrate William's arrival. 1250 00:46:00,719 --> 00:46:02,218 You guys go ahead. 1251 00:46:02,253 --> 00:46:04,025 We need a Keller kids family conference. 1252 00:46:04,094 --> 00:46:04,920 OK. 1253 00:46:04,989 --> 00:46:05,822 We'll join you in a minute. 1254 00:46:05,857 --> 00:46:07,493 ANNE: Don't be too long. 1255 00:46:07,561 --> 00:46:10,030 [emotional music] 1256 00:46:11,499 --> 00:46:16,339 [clears throat] 1257 00:46:16,374 --> 00:46:17,369 Well, what has he told you? 1258 00:46:17,404 --> 00:46:18,902 Nothing. 1259 00:46:18,937 --> 00:46:21,072 And that's so unlike William. 1260 00:46:21,108 --> 00:46:23,173 His consistent honesty is one of the reasons 1261 00:46:23,208 --> 00:46:25,178 I fell in love with him in the first place, 1262 00:46:25,247 --> 00:46:31,487 that and his chiseled jawline and his brain, his accent, his-- 1263 00:46:31,523 --> 00:46:33,120 Hey, you want me to talk to him? 1264 00:46:33,155 --> 00:46:36,754 No, please don't do the big brother talk, but thank you, 1265 00:46:36,789 --> 00:46:39,125 though, I appreciate it. 1266 00:46:39,161 --> 00:46:45,668 I'm just-- I'm afraid he's fallen out of love with me. 1267 00:46:45,703 --> 00:46:49,532 Look, I'm certainly not an expert in long-term 1268 00:46:49,567 --> 00:46:52,836 relationships, but I don't think someone flies halfway around 1269 00:46:52,905 --> 00:46:53,903 the world to be with you-- 1270 00:46:53,938 --> 00:46:55,072 And their entire family. 1271 00:46:55,107 --> 00:46:56,879 --if they've fallen out of love. 1272 00:47:03,816 --> 00:47:05,184 I hope you're right. 1273 00:47:08,621 --> 00:47:11,726 Thank you. 1274 00:47:11,761 --> 00:47:13,594 At least one of us is doing OK, huh? 1275 00:47:13,662 --> 00:47:16,928 I got laid off by mass email. 1276 00:47:16,964 --> 00:47:19,094 And I'm gonna stop talking now. 1277 00:47:19,129 --> 00:47:20,901 Please don't tell Mom and Dad. 1278 00:47:20,936 --> 00:47:22,634 I just really don't want to worry them. 1279 00:47:22,669 --> 00:47:23,999 Oh, we won't, Em. 1280 00:47:24,068 --> 00:47:25,441 And I'm sorry that happened. 1281 00:47:25,476 --> 00:47:26,636 Yeah, you don't deserve that. 1282 00:47:26,672 --> 00:47:28,238 Thank you. 1283 00:47:28,273 --> 00:47:30,572 On the plus side, Noah hired me to take photos 1284 00:47:30,608 --> 00:47:33,382 for the rest of the trip, so at least I'm good until I 1285 00:47:33,418 --> 00:47:34,512 figure out my next steps. 1286 00:47:34,548 --> 00:47:35,516 All right. 1287 00:47:35,552 --> 00:47:36,450 New crush coming through. 1288 00:47:36,518 --> 00:47:37,986 He's not a crush. 1289 00:47:38,021 --> 00:47:39,686 Please, the whole boat can see it, and half of them 1290 00:47:39,721 --> 00:47:41,086 are legally blind. - Oh. 1291 00:47:41,155 --> 00:47:43,359 Can we please not freeze out all the warm fuzzies 1292 00:47:43,428 --> 00:47:44,588 we got going on right now? 1293 00:47:44,623 --> 00:47:46,288 Sorry. 1294 00:47:46,357 --> 00:47:49,432 So what are you gonna do with this not 1295 00:47:49,467 --> 00:47:51,634 crush who's totally a crush? 1296 00:47:51,669 --> 00:47:55,096 Nothing, because we're working together 1297 00:47:55,131 --> 00:47:57,472 and that would be wrong. 1298 00:47:57,507 --> 00:48:02,540 Oh, kids, dinner now. 1299 00:48:02,575 --> 00:48:03,444 Really? 1300 00:48:03,513 --> 00:48:04,710 Oh, my gosh, come on. 1301 00:48:04,745 --> 00:48:07,282 He's always like this. 1302 00:48:07,318 --> 00:48:08,885 [jolly music] 1303 00:48:08,953 --> 00:48:12,279 NOAH: Welcome to Salzburg, the birthplace of Mozart. 1304 00:48:12,315 --> 00:48:13,952 I have earpieces for anyone who's 1305 00:48:14,021 --> 00:48:15,783 interested in some guided history, 1306 00:48:15,819 --> 00:48:20,424 but feel free to wander off and explore the city on your own. 1307 00:48:20,492 --> 00:48:22,728 Some of you should be reminded to be back at the buses 1308 00:48:22,763 --> 00:48:24,598 at 8:00 PM, the latest. 1309 00:48:24,633 --> 00:48:26,430 You know who you are. 1310 00:48:26,499 --> 00:48:29,901 Also, each of you gets 20 euros for the white elephant 1311 00:48:29,936 --> 00:48:31,839 gift exchange tomorrow night. 1312 00:48:31,908 --> 00:48:33,970 No need to thank me because you already 1313 00:48:34,006 --> 00:48:35,574 paid for this in advance. 1314 00:48:35,609 --> 00:48:36,442 Here we go. 1315 00:48:36,511 --> 00:48:38,114 Make it fun. 1316 00:48:38,149 --> 00:48:38,981 Here. 1317 00:48:42,952 --> 00:48:45,250 ANNE: All right, Kellers, what's the plan? 1318 00:48:45,286 --> 00:48:47,723 OK, I don't feel like keeping up with the tour, 1319 00:48:47,791 --> 00:48:49,286 so why don't we go our own ways? - What? 1320 00:48:49,354 --> 00:48:51,494 No, I don't want to miss out on the history. 1321 00:48:51,529 --> 00:48:52,759 Whatever you want, sweetie. 1322 00:48:52,794 --> 00:48:54,426 Oh, tour nerd is back, baby. 1323 00:48:54,494 --> 00:48:57,031 You gonna stand in front and ask all your annoying questions? 1324 00:48:57,067 --> 00:48:59,631 I will not be shamed for my curiosity, thank you. 1325 00:48:59,666 --> 00:49:00,867 OK, OK, OK. 1326 00:49:00,936 --> 00:49:02,566 So we know what Dylan is doing, and 1327 00:49:02,602 --> 00:49:05,408 we know that Cal will be doing whatever Felicity is doing and-- 1328 00:49:05,443 --> 00:49:06,738 And Em will follow Noah. 1329 00:49:06,773 --> 00:49:08,577 Oh, no, not true. 1330 00:49:08,613 --> 00:49:10,474 I am going to be doing my job and 1331 00:49:10,509 --> 00:49:12,877 taking pictures of both groups, thank you very much. 1332 00:49:12,912 --> 00:49:15,117 Going rogue, I like it. 1333 00:49:15,186 --> 00:49:16,146 William. 1334 00:49:16,215 --> 00:49:17,950 I'm team tour nerd all the way. 1335 00:49:17,985 --> 00:49:20,453 OK, Kellers, Salzburg on three. 1336 00:49:20,489 --> 00:49:22,522 1, 2, 3-- 1337 00:49:22,558 --> 00:49:24,525 ALL: Salzburg! 1338 00:49:24,594 --> 00:49:26,690 I hate when we do that. 1339 00:49:26,725 --> 00:49:28,363 [groans] 1340 00:49:28,399 --> 00:49:31,231 [light music] 1341 00:49:37,102 --> 00:49:39,207 What do you say we split up? 1342 00:49:39,275 --> 00:49:43,678 I want a little alone time, maybe some gluhwein and wander. 1343 00:49:43,713 --> 00:49:47,383 Who are we, Maria von Trapp? 1344 00:49:47,418 --> 00:49:48,576 Come on, Grandpa. 1345 00:49:48,611 --> 00:49:50,379 I came on this trip to spend time with you. 1346 00:49:50,414 --> 00:49:53,218 Well, we have spent time together, 1347 00:49:53,286 --> 00:49:55,957 just you'll see more of the city this way. 1348 00:49:56,026 --> 00:49:58,258 Besides, I have to find my white elephant gift. 1349 00:49:58,293 --> 00:50:00,825 If you're trying to set me up with Cal, I told you, 1350 00:50:00,861 --> 00:50:02,225 it's not happening. 1351 00:50:02,261 --> 00:50:04,129 It's way too soon for both of us. 1352 00:50:04,164 --> 00:50:06,233 We all have heartbreak in our life. 1353 00:50:06,268 --> 00:50:09,804 It's what we do after that sets our life's direction. 1354 00:50:09,873 --> 00:50:12,575 OK, you are waxing philosophical. 1355 00:50:12,610 --> 00:50:14,241 Now, I will do my own thing. 1356 00:50:18,579 --> 00:50:23,681 NOAH: The Christmas markets go back to the late 15th century. 1357 00:50:23,717 --> 00:50:25,019 Thank you. 1358 00:50:25,054 --> 00:50:27,852 By the way, Trey left an envelope for you 1359 00:50:27,921 --> 00:50:29,220 after the day he left. 1360 00:50:29,289 --> 00:50:30,922 Oh, that would be the executed contracts 1361 00:50:30,991 --> 00:50:31,954 for the Silverton project. 1362 00:50:31,990 --> 00:50:32,990 So it's done? 1363 00:50:33,025 --> 00:50:34,291 Securing the land is. 1364 00:50:34,326 --> 00:50:35,931 I still have to present to the board 1365 00:50:35,967 --> 00:50:38,868 my vision of what kind of community it'll be. 1366 00:50:38,903 --> 00:50:40,764 Which you've done a million times over. 1367 00:50:40,799 --> 00:50:43,372 Yeah. 1368 00:50:43,408 --> 00:50:44,871 What's wrong? 1369 00:50:44,906 --> 00:50:47,138 It's the million times part. 1370 00:50:47,174 --> 00:50:48,644 I want to do something different. 1371 00:50:48,679 --> 00:50:50,645 I just don't know what that is. 1372 00:50:50,680 --> 00:50:53,141 You'll figure it out. 1373 00:50:53,210 --> 00:50:55,547 What makes you so sure? 1374 00:50:55,582 --> 00:50:58,587 Because when you set your mind to something, Dylan Keller, 1375 00:50:58,623 --> 00:51:00,221 there is no stopping you. 1376 00:51:00,256 --> 00:51:04,493 You're the most determined man I think I've ever met. 1377 00:51:04,529 --> 00:51:06,828 You're so confusing. 1378 00:51:06,864 --> 00:51:09,329 I know, and I don't mean to be. 1379 00:51:09,364 --> 00:51:14,734 Then stop being so vague and just tell me what it is. 1380 00:51:14,769 --> 00:51:16,502 It's me, William. 1381 00:51:16,538 --> 00:51:18,639 Dylan, if I could speak to you about what's going on right now, 1382 00:51:18,674 --> 00:51:19,607 I would. I swear. 1383 00:51:19,642 --> 00:51:20,870 Is it your health? 1384 00:51:20,905 --> 00:51:21,970 Ah, no. 1385 00:51:22,006 --> 00:51:22,871 Your job? 1386 00:51:22,940 --> 00:51:24,142 No. 1387 00:51:24,211 --> 00:51:25,208 And before you say it, it's not-- 1388 00:51:25,243 --> 00:51:27,042 it's not that I don't love you. 1389 00:51:27,111 --> 00:51:28,410 [somber music] 1390 00:51:28,479 --> 00:51:32,819 But apparently you don't trust me. 1391 00:51:32,855 --> 00:51:33,815 I'm not sure what's worse. 1392 00:51:40,597 --> 00:51:41,960 [jolly music] 1393 00:51:41,995 --> 00:51:44,160 ANNE: That one is nice. 1394 00:51:44,195 --> 00:51:46,532 How lucky are we, huh? 1395 00:51:46,568 --> 00:51:48,096 Oh. 1396 00:51:48,132 --> 00:51:49,670 [camera clicks] 1397 00:51:49,739 --> 00:51:51,298 Oh, no pictures, please. 1398 00:51:51,334 --> 00:51:52,200 I'm with my family. 1399 00:51:52,236 --> 00:51:53,673 But you're so cute. 1400 00:51:53,709 --> 00:51:55,636 ANNE: I agree. 1401 00:51:55,671 --> 00:51:57,773 Good to see you using the camera again. 1402 00:51:57,841 --> 00:52:00,444 Yeah, you don't think I'm destined to process data? 1403 00:52:00,479 --> 00:52:02,949 I think you're destined to work with that very 1404 00:52:02,984 --> 00:52:04,783 expensive necklace you have on. 1405 00:52:04,818 --> 00:52:06,053 I know that. 1406 00:52:06,121 --> 00:52:07,851 Well, you know, it's not that simple. 1407 00:52:07,886 --> 00:52:09,825 Why not? 1408 00:52:09,861 --> 00:52:12,126 Well, because the cost of living 1409 00:52:12,161 --> 00:52:14,730 hasn't exactly been kind to my generation. 1410 00:52:14,765 --> 00:52:16,459 And I'd like to pay my bills. 1411 00:52:16,495 --> 00:52:18,762 And you can't do that as a photographer? 1412 00:52:18,797 --> 00:52:21,696 Look what happened when you took those photos for Noah. 1413 00:52:21,732 --> 00:52:25,241 Are my financial advisor and former CPA parents 1414 00:52:25,276 --> 00:52:28,306 actually advising me to go down the path less practical? 1415 00:52:28,341 --> 00:52:30,739 Look, we want our kids to be happy, 1416 00:52:30,808 --> 00:52:33,513 and you are always happiest when you're catching 1417 00:52:33,581 --> 00:52:38,182 memories on film or digi-pixels or whatever the technology is. 1418 00:52:38,218 --> 00:52:39,586 He's never gonna get it, is he? 1419 00:52:39,655 --> 00:52:40,381 ANNE: No. 1420 00:52:40,416 --> 00:52:41,687 All right. One more. 1421 00:52:41,723 --> 00:52:42,688 All right. 1422 00:52:42,723 --> 00:52:43,690 Uh-huh. 1423 00:52:43,725 --> 00:52:46,761 Nice, nice. 1424 00:52:46,796 --> 00:52:47,992 You guys make me happy. 1425 00:52:48,061 --> 00:52:51,227 You make us happy, Em. 1426 00:52:51,262 --> 00:52:53,633 Come on, Keller squeeze! 1427 00:52:53,668 --> 00:52:55,037 Come on. 1428 00:52:55,072 --> 00:52:56,637 Why don't we go find some white elephants? 1429 00:52:56,706 --> 00:52:57,637 - OK. - Yeah? 1430 00:52:57,672 --> 00:52:58,472 Come on. 1431 00:52:58,508 --> 00:52:59,307 OK. 1432 00:53:02,713 --> 00:53:05,181 [sentimental music] 1433 00:53:07,979 --> 00:53:08,943 Hi. 1434 00:53:31,169 --> 00:53:33,671 [jolly music] 1435 00:53:35,580 --> 00:53:36,371 These are nice. 1436 00:53:36,440 --> 00:53:37,939 These are nice, nice color. 1437 00:53:45,016 --> 00:53:46,313 Hey. 1438 00:53:46,349 --> 00:53:47,483 Find anything? 1439 00:53:47,518 --> 00:53:48,820 You're not allowed to ask that. 1440 00:53:48,855 --> 00:53:50,490 Come on. 1441 00:53:50,558 --> 00:53:51,921 Secrecy is half the fun of a white elephant exchange. 1442 00:53:51,990 --> 00:53:53,157 Fine. 1443 00:53:53,192 --> 00:53:54,563 So where's Grandpa Ron? 1444 00:53:54,599 --> 00:53:55,431 He ditched me. 1445 00:53:55,466 --> 00:53:56,692 What? 1446 00:53:56,727 --> 00:53:58,229 He said he was feeling a little wanderlust. 1447 00:53:58,264 --> 00:54:00,231 This sure is the place for it. 1448 00:54:00,266 --> 00:54:02,034 Have you found your gift yet? 1449 00:54:02,070 --> 00:54:03,569 Wouldn't you like to know? 1450 00:54:06,204 --> 00:54:07,038 [snorts, chuckles] 1451 00:54:07,073 --> 00:54:08,609 Are you American? 1452 00:54:08,645 --> 00:54:09,203 I'm sorry. 1453 00:54:09,272 --> 00:54:10,107 I'm sorry? 1454 00:54:10,176 --> 00:54:11,209 You sound American. 1455 00:54:11,244 --> 00:54:12,974 Oh, yes, I am, I am American. 1456 00:54:13,009 --> 00:54:16,180 I'm Austrian, but I studied English in California 1457 00:54:16,216 --> 00:54:17,144 when I was at university. 1458 00:54:17,180 --> 00:54:18,049 Oh. 1459 00:54:18,084 --> 00:54:19,252 I really miss it. 1460 00:54:19,287 --> 00:54:20,548 Yeah, well, you know, the West Coast 1461 00:54:20,616 --> 00:54:24,392 is the best coast, as they say. 1462 00:54:24,461 --> 00:54:28,030 If you want to, I can show you around some local treasures 1463 00:54:28,065 --> 00:54:29,226 later. Perhaps, we could share some-- 1464 00:54:29,261 --> 00:54:30,632 I found the zimtsterne. 1465 00:54:30,667 --> 00:54:32,298 The-- zim-- 1466 00:54:32,367 --> 00:54:34,869 The cookies I was looking for, silly. 1467 00:54:34,905 --> 00:54:37,935 Cal just loves zimtsterne. 1468 00:54:37,971 --> 00:54:40,071 Excuse us. 1469 00:54:40,106 --> 00:54:42,205 [speaking german] 1470 00:54:42,241 --> 00:54:43,445 I hope that was OK. 1471 00:54:43,514 --> 00:54:44,774 Yeah. 1472 00:54:44,843 --> 00:54:46,640 No, I love being rescued from an adorable Austrian 1473 00:54:46,675 --> 00:54:48,350 who's totally flirting with me. 1474 00:54:48,385 --> 00:54:51,249 Especially, when it's by a super cute American who 1475 00:54:51,284 --> 00:54:53,550 I'm not allowed to flirt with. 1476 00:54:53,585 --> 00:54:55,052 These zim cookies are pretty good. 1477 00:54:55,087 --> 00:54:55,985 Zimtsterne. 1478 00:54:56,021 --> 00:54:56,990 Hmm? 1479 00:54:57,025 --> 00:54:58,119 It's a Christmas cookie. 1480 00:54:58,188 --> 00:54:58,956 Zim-- 1481 00:54:58,992 --> 00:55:00,628 Zimtsterne 1482 00:55:00,663 --> 00:55:02,092 Sterne. 1483 00:55:02,127 --> 00:55:03,357 Zimtsterne. 1484 00:55:03,392 --> 00:55:04,999 You got it. 1485 00:55:05,034 --> 00:55:06,998 Sounds better when you say it. 1486 00:55:07,067 --> 00:55:08,530 None of that. 1487 00:55:08,565 --> 00:55:10,397 I don't know what you mean. 1488 00:55:10,433 --> 00:55:11,769 I'm sure you do. 1489 00:55:19,343 --> 00:55:22,450 [somber music] 1490 00:55:26,751 --> 00:55:30,459 What do you think about this for Mom? 1491 00:55:30,528 --> 00:55:36,899 I think I'm still mad at you, but I think Viva will love it. 1492 00:55:36,934 --> 00:55:38,064 I'd get the red one, though. 1493 00:55:38,100 --> 00:55:39,030 It'll look better on her. 1494 00:55:39,099 --> 00:55:40,666 Probably right. 1495 00:55:40,702 --> 00:55:45,401 Have you talked to your mom about whatever's going on? 1496 00:55:45,436 --> 00:55:46,433 Oh, no, is it about her? 1497 00:55:46,469 --> 00:55:48,672 No, Mom is fine. 1498 00:55:48,707 --> 00:55:50,440 I'm actually gonna call her tomorrow night 1499 00:55:50,475 --> 00:55:52,781 after the elephant exchange. 1500 00:55:52,850 --> 00:55:54,580 Do you want to join me? 1501 00:55:54,649 --> 00:55:57,653 That depends on if we've cleared up whatever this is. 1502 00:55:57,688 --> 00:55:59,517 Understood. 1503 00:55:59,552 --> 00:56:03,256 But Dylan, I do trust you, know that. 1504 00:56:03,292 --> 00:56:04,552 If it was up to me, I would tell-- 1505 00:56:04,587 --> 00:56:05,653 How is it not up to you? 1506 00:56:05,721 --> 00:56:06,958 CAROLERS: [singing in german] 1507 00:56:06,993 --> 00:56:08,260 Is it-- 1508 00:56:08,328 --> 00:56:10,894 CAROLERS: [singing in german] 1509 00:56:11,800 --> 00:56:12,726 Oh, no. 1510 00:56:12,761 --> 00:56:14,232 CAROLERS: [singing in german] 1511 00:56:14,267 --> 00:56:16,136 You know I love a choir. 1512 00:56:16,204 --> 00:56:19,170 CAROLERS: [singing in german] 1513 00:56:19,205 --> 00:56:20,808 This is not over. 1514 00:56:20,844 --> 00:56:21,609 It's on pause. 1515 00:56:21,645 --> 00:56:22,505 OK. 1516 00:56:22,540 --> 00:56:25,513 CAROLERS: [singing in german] 1517 00:56:51,974 --> 00:56:53,173 Oh, nice shot. 1518 00:56:53,241 --> 00:56:55,643 CAROLERS: [singing in german] 1519 00:56:55,678 --> 00:56:58,073 Looks like now it's time for you to take your shot at love. 1520 00:56:58,141 --> 00:57:00,815 Don't need color commentary on my never-gonna-happen 1521 00:57:00,850 --> 00:57:01,409 dating life. 1522 00:57:01,445 --> 00:57:03,078 Come on, Keller. 1523 00:57:03,147 --> 00:57:05,118 I'm just trying to help you get your head in the game. 1524 00:57:05,153 --> 00:57:06,419 Thanks, Coach Bolton. 1525 00:57:06,454 --> 00:57:09,158 Thanks, I take that as a compliment. 1526 00:57:09,193 --> 00:57:11,290 Your mother would have loved this. 1527 00:57:11,325 --> 00:57:13,957 CAROLERS: [singing in german] 1528 00:57:23,435 --> 00:57:24,904 [applause, cheering] 1529 00:57:24,939 --> 00:57:25,705 Yeah. 1530 00:57:29,777 --> 00:57:31,706 CAROLERS: (SINGING) We wish you a Merry Christmas 1531 00:57:31,741 --> 00:57:33,640 We wish you a merry Christmas 1532 00:57:33,676 --> 00:57:35,643 And a happy new year 1533 00:57:35,678 --> 00:57:37,985 Good tidings we bring 1534 00:57:38,021 --> 00:57:40,187 To you and your kin 1535 00:57:40,222 --> 00:57:42,286 We wish you a merry Christmas 1536 00:57:42,322 --> 00:57:45,256 And a happy new year 1537 00:57:45,292 --> 00:57:48,794 [applause, cheering] 1538 00:57:57,204 --> 00:58:00,707 [jolly music] 1539 00:58:02,606 --> 00:58:04,073 [message notification] 1540 00:58:13,054 --> 00:58:15,450 [snoring] 1541 00:58:15,486 --> 00:58:18,989 [goofy music] 1542 00:58:34,074 --> 00:58:34,874 Oh. 1543 00:58:34,910 --> 00:58:35,709 Oh. 1544 00:58:44,084 --> 00:58:45,787 Oh. 1545 00:58:45,822 --> 00:58:46,955 Sorry. 1546 00:58:47,024 --> 00:58:47,955 I wasn't trying to spy. 1547 00:58:47,991 --> 00:58:50,592 No, it's fine. 1548 00:58:50,628 --> 00:58:52,653 But if you're still trying to find out my secret gift, 1549 00:58:52,721 --> 00:58:53,929 you can stop now. 1550 00:58:53,964 --> 00:58:55,155 I'm not giving in. 1551 00:58:55,224 --> 00:58:56,661 No, no, I'll find out tonight at the exchange. 1552 00:58:56,696 --> 00:58:58,592 Bet you won't know which is mine. 1553 00:58:58,628 --> 00:59:00,662 Oh, a challenge. 1554 00:59:00,697 --> 00:59:03,071 All right, I'm into it. 1555 00:59:03,106 --> 00:59:04,667 So where's Grandpa Ron? 1556 00:59:04,702 --> 00:59:06,838 Still wanderlusting in Salzburg? 1557 00:59:06,874 --> 00:59:09,340 He's playing poker with a group of his new friends 1558 00:59:09,375 --> 00:59:10,441 closer to his age. 1559 00:59:10,510 --> 00:59:11,672 Oh, so you've been ditched. 1560 00:59:11,741 --> 00:59:14,914 Again, yes, I have. 1561 00:59:14,949 --> 00:59:18,350 Seriously, though, I'm glad he's putting himself out there. 1562 00:59:18,385 --> 00:59:20,283 I admire his resilience. 1563 00:59:20,318 --> 00:59:21,720 How so? 1564 00:59:21,756 --> 00:59:24,921 He lost my grandmother a couple of years ago, 1565 00:59:24,990 --> 00:59:27,689 and he's been working to recover ever since. 1566 00:59:27,725 --> 00:59:29,225 Like by taking this trip? 1567 00:59:29,294 --> 00:59:30,396 Yep. 1568 00:59:30,431 --> 00:59:32,660 He's been so excited about this. 1569 00:59:32,696 --> 00:59:34,329 It made me excited. 1570 00:59:34,364 --> 00:59:38,869 And has it helped you with your romantic disappointment? 1571 00:59:38,905 --> 00:59:42,277 That's a pretty creative euphemism for divorce. 1572 00:59:42,313 --> 00:59:44,375 It has a nice ring, doesn't it? 1573 00:59:44,410 --> 00:59:48,145 But, yes, it has. 1574 00:59:48,214 --> 00:59:49,513 Good. 1575 00:59:49,549 --> 00:59:52,547 Has it helped with yours? 1576 00:59:52,616 --> 00:59:54,050 Yeah, kind of. 1577 00:59:54,085 --> 00:59:55,817 The biggest disappointment was not appreciating 1578 00:59:55,852 --> 00:59:57,124 my long-time friend, Lauren. 1579 00:59:57,159 --> 00:59:58,057 Did you two date? 1580 00:59:58,092 --> 01:00:00,160 Nope. 1581 01:00:00,229 --> 01:00:01,694 That was the worst part. 1582 01:00:01,763 --> 01:00:04,498 I think I always imagined in the back of my mind 1583 01:00:04,567 --> 01:00:07,597 that we would end up together, except I 1584 01:00:07,633 --> 01:00:08,962 never mentioned it to her. 1585 01:00:08,998 --> 01:00:10,435 Probably should have done that. 1586 01:00:10,470 --> 01:00:12,033 Probably should have. 1587 01:00:12,068 --> 01:00:13,674 But, you know, I was newly divorced, 1588 01:00:13,710 --> 01:00:17,440 and I guess I just thought I had a lot more time. 1589 01:00:17,509 --> 01:00:19,012 I'm sorry, Cal. 1590 01:00:19,048 --> 01:00:19,707 Thank you. 1591 01:00:19,776 --> 01:00:21,075 You don't have to be. 1592 01:00:21,144 --> 01:00:22,643 I think-- I think it's all for the best. 1593 01:00:22,678 --> 01:00:23,813 In what way? 1594 01:00:23,848 --> 01:00:26,215 I think in losing her, I learned 1595 01:00:26,251 --> 01:00:30,821 something that I couldn't have learned any other way. 1596 01:00:30,857 --> 01:00:34,090 That's a very mature way to look at it. 1597 01:00:34,125 --> 01:00:36,727 Well, even the coach needs coaching sometimes. 1598 01:00:36,763 --> 01:00:39,067 I think Coach needs a cocktail. 1599 01:00:39,103 --> 01:00:41,032 Yes, excellent play. 1600 01:00:45,202 --> 01:00:47,972 You know, they'll have a skate rental in Vienna. 1601 01:00:48,008 --> 01:00:50,078 You didn't have to lug these all the way out here. 1602 01:00:50,147 --> 01:00:51,175 But these are good luck. 1603 01:00:51,244 --> 01:00:52,043 Oh? 1604 01:00:54,746 --> 01:00:56,547 I think I'm gonna need it. 1605 01:00:56,616 --> 01:00:58,786 You are my good luck charm. 1606 01:01:02,225 --> 01:01:03,659 Let's go have some fun. 1607 01:01:07,192 --> 01:01:10,131 Who's ready to find the white elephant in the room? 1608 01:01:10,200 --> 01:01:11,533 [applause, cheering] 1609 01:01:11,568 --> 01:01:13,467 For those of you not familiar with the rules 1610 01:01:13,536 --> 01:01:15,198 of the white elephant gift exchange, 1611 01:01:15,233 --> 01:01:17,798 you already picked a random number in which order 1612 01:01:17,867 --> 01:01:19,233 you're gonna select. 1613 01:01:19,269 --> 01:01:21,608 You'll pick one of these finely wrapped presents 1614 01:01:21,644 --> 01:01:23,841 here and open it for the crowd to see. 1615 01:01:23,876 --> 01:01:25,239 Now, the following players, they can 1616 01:01:25,274 --> 01:01:27,282 either take a new present from the middle 1617 01:01:27,317 --> 01:01:28,949 or steal someone else's gift. 1618 01:01:29,018 --> 01:01:31,916 Then the person who loses their gift can steal a different gift, 1619 01:01:31,985 --> 01:01:35,484 or open a new one from the center, and so on. 1620 01:01:35,520 --> 01:01:36,388 Got this? 1621 01:01:36,424 --> 01:01:37,257 All right, perfect. 1622 01:01:37,326 --> 01:01:38,787 So who's our number one? 1623 01:01:38,822 --> 01:01:39,619 Who's our number one? 1624 01:01:39,655 --> 01:01:40,962 Me. 1625 01:01:41,031 --> 01:01:42,223 Number one. 1626 01:01:42,258 --> 01:01:47,469 (SINGING) Christmas time is here for everyone 1627 01:01:47,504 --> 01:01:53,134 Time to celebrate and have some fun 1628 01:01:53,169 --> 01:01:58,145 We will keep each other warm tonight 1629 01:01:58,181 --> 01:01:59,481 Look at that. 1630 01:01:59,516 --> 01:02:05,385 (SINGING) Under mistletoe and firelight 1631 01:02:05,420 --> 01:02:11,159 Christmas, oh, Christmas 1632 01:02:11,195 --> 01:02:17,332 Christmas, Christmas 1633 01:02:17,367 --> 01:02:23,371 Christmas on a lovely evening 1634 01:02:23,439 --> 01:02:29,475 Time for giving and receiving 1635 01:02:29,511 --> 01:02:35,412 Christmas, yeah, Christmas 1636 01:02:35,448 --> 01:02:38,715 Christmas 1637 01:02:38,750 --> 01:02:40,415 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1638 01:02:45,687 --> 01:02:52,765 OK, I think it's time we had a Keller family conversation. 1639 01:02:52,800 --> 01:02:56,037 Let's find somewhere private, honey. 1640 01:02:56,073 --> 01:02:57,634 I'm sorry. 1641 01:02:57,703 --> 01:03:00,435 [sentimental music] 1642 01:03:04,240 --> 01:03:06,139 I'm going to leave you guys to this. 1643 01:03:06,175 --> 01:03:08,009 No, I want you to come with us. 1644 01:03:08,044 --> 01:03:09,884 We'll talk about this later. 1645 01:03:12,682 --> 01:03:14,583 Go on. 1646 01:03:14,618 --> 01:03:15,885 BEN: OK. 1647 01:03:15,920 --> 01:03:17,224 You deserve an explanation. 1648 01:03:17,260 --> 01:03:19,291 And an apology. 1649 01:03:19,327 --> 01:03:20,928 For what? 1650 01:03:20,997 --> 01:03:23,024 For us not being completely honest with you about why 1651 01:03:23,059 --> 01:03:25,464 we decided to call this trip. 1652 01:03:25,499 --> 01:03:27,000 What do you mean? 1653 01:03:27,035 --> 01:03:31,106 I was recently diagnosed with Parkinson's disease. 1654 01:03:31,175 --> 01:03:31,765 Oh, my goodness. 1655 01:03:31,834 --> 01:03:33,369 With what? 1656 01:03:33,404 --> 01:03:35,269 There have been enough clues over the past few months 1657 01:03:35,337 --> 01:03:37,076 that we decided to get it checked out. 1658 01:03:37,145 --> 01:03:41,149 But now we know for sure, which is good to have answers. 1659 01:03:41,185 --> 01:03:42,249 How far along? 1660 01:03:42,318 --> 01:03:43,515 It's stage 1. 1661 01:03:43,551 --> 01:03:45,217 Which is very mild. 1662 01:03:45,286 --> 01:03:48,919 But I have been slowing down, which I think you've noticed. 1663 01:03:48,955 --> 01:03:51,285 Yeah, I sensed something was off, 1664 01:03:51,321 --> 01:03:55,028 but I never could have imagined this. 1665 01:03:55,064 --> 01:03:58,260 And that's why the forced family Christmas in Austria. 1666 01:03:58,296 --> 01:04:02,898 Yeah, yeah, to experience it fully with all 1667 01:04:02,934 --> 01:04:05,304 of you this time of year. 1668 01:04:05,339 --> 01:04:07,906 Oh, Dad. 1669 01:04:07,974 --> 01:04:12,414 I know that it's a shock, but people 1670 01:04:12,449 --> 01:04:13,844 live a long time with this. 1671 01:04:13,879 --> 01:04:15,476 ANNE: And very productive lives. 1672 01:04:15,545 --> 01:04:20,182 Just won't look like we originally thought it would. 1673 01:04:20,251 --> 01:04:24,820 For example, we're going to sell the house. 1674 01:04:24,889 --> 01:04:26,220 Because of the stairs. 1675 01:04:26,256 --> 01:04:28,964 Two floors at the top of the hill, 1676 01:04:28,999 --> 01:04:33,529 not exactly easy for someone living with this condition. 1677 01:04:33,565 --> 01:04:37,097 BEN: And I don't think I'm gonna be able to ice skate in Vienna 1678 01:04:37,132 --> 01:04:38,602 like I thought I would. 1679 01:04:38,638 --> 01:04:40,268 But that's OK. 1680 01:04:40,303 --> 01:04:44,237 I will see the city with my family, 1681 01:04:44,272 --> 01:04:46,778 which is what's most important. 1682 01:04:46,847 --> 01:04:48,615 I'm so sorry you guys have been 1683 01:04:48,650 --> 01:04:49,744 going through this by yourself. 1684 01:04:49,779 --> 01:04:51,111 Yeah. 1685 01:04:51,146 --> 01:04:53,347 Well, actually, Dylan-- 1686 01:04:53,415 --> 01:04:57,255 It's not been completely by ourselves. 1687 01:05:06,568 --> 01:05:09,036 [sentimental music] 1688 01:05:14,141 --> 01:05:20,881 (SINGING) All I want this year is to be near you 1689 01:05:20,950 --> 01:05:27,515 Through the frosty window, lights will shine 1690 01:05:27,550 --> 01:05:31,921 And I can feel the warmth of home, the fire glow 1691 01:05:31,957 --> 01:05:34,360 Yeah, I just want to let-- 1692 01:05:34,429 --> 01:05:36,857 You knew. 1693 01:05:36,893 --> 01:05:38,058 How long? 1694 01:05:38,126 --> 01:05:40,529 About a few weeks. 1695 01:05:40,564 --> 01:05:42,970 Your parents called me 'cause they know I've treated 1696 01:05:43,005 --> 01:05:45,804 many patients with Parkinson's, even though Ben 1697 01:05:45,839 --> 01:05:48,369 has his own primary specialist. 1698 01:05:48,405 --> 01:05:50,408 Mom and dad said they made you promise 1699 01:05:50,443 --> 01:05:53,774 not to tell me because they wanted to go on this trip first. 1700 01:05:53,810 --> 01:05:57,515 So I hope they also mentioned I suggested that they tell you. 1701 01:05:57,584 --> 01:06:00,147 They did. 1702 01:06:00,182 --> 01:06:01,286 But you still showed up. 1703 01:06:04,024 --> 01:06:08,491 I didn't know what to do, sweetheart. 1704 01:06:08,560 --> 01:06:11,759 Ben spoke to me in confidence, and those were his wishes. 1705 01:06:11,828 --> 01:06:12,627 No. 1706 01:06:14,596 --> 01:06:16,335 I shouldn't have put you in this position 1707 01:06:16,403 --> 01:06:21,804 in the first place, which They were very apologetic about, 1708 01:06:21,840 --> 01:06:23,307 for the record. 1709 01:06:23,342 --> 01:06:26,113 (SINGING) --will bring us all from near and far. 1710 01:06:29,183 --> 01:06:32,747 My first instinct was to tell you, obviously, 1711 01:06:32,782 --> 01:06:36,825 but so I don't know if this is gonna make any sense to you, 1712 01:06:36,860 --> 01:06:40,187 but I felt like I was being loyal to you 1713 01:06:40,222 --> 01:06:41,458 by being loyal to Ben. 1714 01:06:44,330 --> 01:06:47,701 And Dad didn't want me to know because he was 1715 01:06:47,736 --> 01:06:50,399 afraid I would tell everyone. 1716 01:06:50,434 --> 01:06:52,637 Which, let's be honest, I probably would have. 1717 01:06:52,672 --> 01:06:54,240 [chuckling] 1718 01:06:54,275 --> 01:06:58,544 (SINGING) Wouldn't be this time of year without you. 1719 01:06:58,580 --> 01:07:01,074 I am so sorry. 1720 01:07:01,110 --> 01:07:04,779 Babe, it's OK. 1721 01:07:04,815 --> 01:07:08,282 When we get home, we are going to therapy to establish better 1722 01:07:08,317 --> 01:07:10,390 parameters for communication. 1723 01:07:10,426 --> 01:07:11,552 All right. 1724 01:07:11,587 --> 01:07:15,088 And I'm gonna take you on a lovely spa day. 1725 01:07:15,123 --> 01:07:15,956 Spa weekend. 1726 01:07:15,991 --> 01:07:17,526 Deal. 1727 01:07:17,562 --> 01:07:21,536 (SINGING) Wouldn't be this time of year without you 1728 01:07:21,605 --> 01:07:29,269 So I'm coming home to you 1729 01:07:29,304 --> 01:07:33,747 I'm coming home to you 1730 01:07:33,782 --> 01:07:35,247 We've come a long way, baby. 1731 01:07:35,282 --> 01:07:38,515 We've got a long and beautiful road ahead of us. 1732 01:07:42,789 --> 01:07:44,225 I've got to go. 1733 01:07:44,261 --> 01:07:45,254 Huh? 1734 01:07:45,289 --> 01:07:47,495 I have to talk to Cal and Emory. 1735 01:07:47,564 --> 01:07:48,527 Is everything all right? 1736 01:07:48,562 --> 01:07:49,397 Yeah. 1737 01:07:49,433 --> 01:07:50,124 Are you sure? 1738 01:07:50,160 --> 01:07:51,532 Yes. I love you. 1739 01:07:51,601 --> 01:07:52,159 I love you so much. 1740 01:07:52,195 --> 01:07:53,467 OK, I love you, too. 1741 01:07:53,503 --> 01:07:54,367 OK, I gotta go. 1742 01:07:54,403 --> 01:07:55,734 OK. 1743 01:07:55,769 --> 01:07:59,173 [soft piano music] 1744 01:08:01,439 --> 01:08:04,208 I'm gonna go to all my dad's appointments. 1745 01:08:04,243 --> 01:08:06,408 It shouldn't totally be up to my mom. 1746 01:08:06,476 --> 01:08:08,880 My cousin Alex is a patient advocate 1747 01:08:08,916 --> 01:08:10,481 at a hospital in Seattle. 1748 01:08:10,549 --> 01:08:12,921 I'd be happy to put you in touch with him, if you'd like, 1749 01:08:12,956 --> 01:08:15,316 get insight on how to navigate the process. 1750 01:08:15,352 --> 01:08:16,984 I'd appreciate that, thank you. 1751 01:08:17,020 --> 01:08:19,018 Of course. 1752 01:08:19,054 --> 01:08:23,662 It's not the same, but my mom got sick during my first year 1753 01:08:23,698 --> 01:08:25,065 of law school. 1754 01:08:25,133 --> 01:08:28,496 I put everything aside to take care of her. 1755 01:08:28,531 --> 01:08:31,503 Happily, she's 15 years cancer free. 1756 01:08:31,572 --> 01:08:32,907 Wow. 1757 01:08:32,976 --> 01:08:34,937 But it's a journey for the whole family. 1758 01:08:34,973 --> 01:08:36,271 I can imagine. 1759 01:08:36,339 --> 01:08:39,144 I'm happy to hear she's well. 1760 01:08:39,179 --> 01:08:40,676 I just feel like I should have known. 1761 01:08:40,711 --> 01:08:43,543 Cal, you can only see what people choose to show you. 1762 01:08:43,579 --> 01:08:47,553 Yeah, I'm beginning to learn that. 1763 01:08:47,622 --> 01:08:49,085 Thank you. 1764 01:08:49,120 --> 01:08:50,889 Thank you for listening. 1765 01:08:50,958 --> 01:08:54,826 And thank you for asking. 1766 01:08:54,862 --> 01:08:56,264 Sorry to interrupt. 1767 01:08:56,333 --> 01:08:57,059 Hi. 1768 01:08:57,094 --> 01:08:57,892 Can I talk to you? 1769 01:08:57,928 --> 01:08:58,762 OK. 1770 01:08:58,798 --> 01:08:59,697 Like now? 1771 01:08:59,766 --> 01:09:01,194 Oh, yeah. 1772 01:09:01,230 --> 01:09:01,996 To be continued. 1773 01:09:02,031 --> 01:09:02,863 Sure. 1774 01:09:08,370 --> 01:09:11,773 [singing in german] 1775 01:09:32,833 --> 01:09:34,699 [emotional music] 1776 01:09:34,734 --> 01:09:36,270 [crying] 1777 01:09:44,548 --> 01:09:45,808 DYLAN: Hey, Em. 1778 01:09:45,844 --> 01:09:47,408 Huh? 1779 01:09:47,443 --> 01:09:49,283 We're meeting in Cal's suite. 1780 01:09:53,083 --> 01:09:54,288 Let's go. 1781 01:10:11,706 --> 01:10:15,003 EMORY: Uh. 1782 01:10:15,038 --> 01:10:16,804 What? 1783 01:10:16,840 --> 01:10:18,947 A single guy can't spruce his room up a little? 1784 01:10:18,982 --> 01:10:19,744 This is a little more than spruce. 1785 01:10:19,779 --> 01:10:21,114 Yeah. 1786 01:10:21,150 --> 01:10:22,180 What, did you buy out the whole booth? 1787 01:10:22,216 --> 01:10:23,213 I saw them at the market, and it 1788 01:10:23,248 --> 01:10:24,480 put me in the Christmas spirit. 1789 01:10:24,515 --> 01:10:25,579 I don't know, kind of seems like you 1790 01:10:25,615 --> 01:10:26,750 were hoping for a visitor. - What? 1791 01:10:26,819 --> 01:10:28,554 No. 1792 01:10:28,589 --> 01:10:29,483 Look, the guy gave me a great deal, so I bought them all. 1793 01:10:29,518 --> 01:10:30,984 But we're not talking about me. 1794 01:10:31,019 --> 01:10:32,456 We're talking about you upstairs with the piano man. 1795 01:10:32,524 --> 01:10:33,760 You're getting back in the game, kid, huh? 1796 01:10:33,795 --> 01:10:35,129 I don't know, Cal. 1797 01:10:35,165 --> 01:10:36,727 I don't know what anything means, not today. 1798 01:10:36,762 --> 01:10:38,925 Listen, Em, if you like him, you gotta let him know, OK? 1799 01:10:38,961 --> 01:10:41,066 Don't do what I did and wait till it's too late. 1800 01:10:41,101 --> 01:10:42,296 Can we stay on topic, please? 1801 01:10:42,332 --> 01:10:43,670 Sorry, you're right. 1802 01:10:43,706 --> 01:10:44,331 How is William? 1803 01:10:44,367 --> 01:10:45,406 Yeah, you guys good? 1804 01:10:45,475 --> 01:10:46,036 What? 1805 01:10:46,071 --> 01:10:47,104 We're fine, yeah. 1806 01:10:47,140 --> 01:10:48,303 This is about Mom and Dad. 1807 01:10:48,338 --> 01:10:50,274 Well, I live close by. 1808 01:10:50,310 --> 01:10:51,572 I'm gonna be there for everything. 1809 01:10:51,607 --> 01:10:53,011 And I'm moving back to Portland. 1810 01:10:53,080 --> 01:10:54,649 You are? That's great news. 1811 01:10:54,684 --> 01:10:55,476 Did you get a job? 1812 01:10:55,511 --> 01:10:57,817 Not yet, but I have a plan. 1813 01:10:57,886 --> 01:10:58,852 Yeah, you and I both. 1814 01:10:58,888 --> 01:10:59,985 You're moving to Portland? 1815 01:11:00,021 --> 01:11:00,983 Oh, man, talk about FOMO! 1816 01:11:01,018 --> 01:11:02,087 What? 1817 01:11:02,122 --> 01:11:03,984 No, I'm not moving home, ew. 1818 01:11:04,020 --> 01:11:07,020 But I do have a plan that I think can help long term. 1819 01:11:12,168 --> 01:11:14,630 Didn't I tell you you'd find your inspiration? 1820 01:11:14,699 --> 01:11:16,566 It's all coming together, man. You got this. 1821 01:11:16,602 --> 01:11:18,673 Well, let's just hope the board goes for it. 1822 01:11:18,708 --> 01:11:19,739 Dylan, look at me. 1823 01:11:19,775 --> 01:11:21,234 They will, OK? 1824 01:11:21,303 --> 01:11:22,304 Get ready. 1825 01:11:22,373 --> 01:11:23,705 I'm gonna patch you through. 1826 01:11:23,741 --> 01:11:25,446 And hey, don't forget my Mozart chocolates. 1827 01:11:25,482 --> 01:11:27,041 OK. 1828 01:11:27,076 --> 01:11:29,882 And now, I've got Dylan all the way from the Danube River. 1829 01:11:29,951 --> 01:11:31,247 Dylan, take it away. 1830 01:11:31,282 --> 01:11:33,087 Good evening, everybody. 1831 01:11:33,155 --> 01:11:34,851 Thank you so much for staying up so 1832 01:11:34,887 --> 01:11:37,725 late to take this spontaneous call, I really appreciate it. 1833 01:11:37,761 --> 01:11:40,526 But I have an idea. 1834 01:11:45,997 --> 01:11:49,536 NOAH: So, guys, there will be no official tour here in Vienna. 1835 01:11:49,604 --> 01:11:52,503 You each have a map, and I want you to explore on your own. 1836 01:11:52,538 --> 01:11:54,403 Even the gentle walkers will be able to see 1837 01:11:54,438 --> 01:11:56,374 the best parts of the city. 1838 01:11:56,442 --> 01:11:58,545 Vienna has one of the most accessible 1839 01:11:58,580 --> 01:12:02,379 public transportation in the world, so no worries about that. 1840 01:12:02,448 --> 01:12:04,683 I recommend visiting Karlskirche. 1841 01:12:04,751 --> 01:12:07,951 It's a bit outside the city center but definitely worth it. 1842 01:12:07,987 --> 01:12:08,787 Have fun. 1843 01:12:08,822 --> 01:12:10,887 Enjoy! 1844 01:12:10,923 --> 01:12:12,253 Ah. 1845 01:12:12,289 --> 01:12:15,559 [church bells] 1846 01:12:15,594 --> 01:12:17,492 BEN: They worry me because I always feel 1847 01:12:17,560 --> 01:12:19,398 a cherub could cause trouble. 1848 01:12:19,433 --> 01:12:23,104 ANNE: But also, you know, like in Renaiss-- 1849 01:12:23,173 --> 01:12:25,635 no, or maybe sort of-- maybe medieval. 1850 01:12:25,671 --> 01:12:29,204 The cherubs always have the faces of old men. 1851 01:12:29,240 --> 01:12:30,269 You notice that? 1852 01:12:30,305 --> 01:12:31,272 Mm. 1853 01:12:31,308 --> 01:12:32,209 Hey, William. 1854 01:12:32,277 --> 01:12:33,481 - How are you? - Hi. 1855 01:12:33,550 --> 01:12:35,009 Hi. 1856 01:12:35,078 --> 01:12:37,418 Dylan's gonna join us later on at the Christmas market. 1857 01:12:37,454 --> 01:12:39,886 He just has some business that he needs to attend to. 1858 01:12:39,921 --> 01:12:41,822 On Christmas Eve? 1859 01:12:41,891 --> 01:12:43,284 You know how he is. 1860 01:12:43,319 --> 01:12:45,325 Oh, we know. 1861 01:12:45,393 --> 01:12:48,628 Which is why we wanted to apologize to you. 1862 01:12:48,663 --> 01:12:51,657 If we had thought that asking you not to tell Dylan would 1863 01:12:51,726 --> 01:12:53,099 cause you two any problems-- 1864 01:12:53,134 --> 01:12:54,294 We would never have put you-- 1865 01:12:54,329 --> 01:12:55,198 Never. 1866 01:12:55,234 --> 01:12:56,200 --in that position. 1867 01:12:56,235 --> 01:12:59,135 I know, I understand. 1868 01:12:59,170 --> 01:13:00,904 We both do. 1869 01:13:00,939 --> 01:13:05,176 This is a really big deal, and it's gonna be something that we 1870 01:13:05,212 --> 01:13:06,911 all learn as we go along. 1871 01:13:06,947 --> 01:13:07,812 Even you? 1872 01:13:07,881 --> 01:13:09,678 Even me. 1873 01:13:09,713 --> 01:13:11,213 I've been on this side of it before. 1874 01:13:11,249 --> 01:13:14,082 The family side? 1875 01:13:14,118 --> 01:13:16,121 Yes. 1876 01:13:16,156 --> 01:13:17,590 We love you, William. 1877 01:13:25,263 --> 01:13:29,234 Entschuldigung! 1878 01:13:29,269 --> 01:13:31,333 And how was my recommendation? 1879 01:13:31,368 --> 01:13:32,369 Oh, breathtaking. 1880 01:13:32,404 --> 01:13:33,674 Did you get some good shots? 1881 01:13:33,743 --> 01:13:35,337 I think so. 1882 01:13:35,372 --> 01:13:38,638 No, no, I know so. 1883 01:13:38,673 --> 01:13:39,945 You're gonna love 'em. 1884 01:13:39,981 --> 01:13:41,215 I have no doubt. 1885 01:13:41,283 --> 01:13:43,317 Well, where's the rest of your crew? 1886 01:13:43,352 --> 01:13:45,948 They took the Strassenbahn to the Rathaus. 1887 01:13:45,983 --> 01:13:48,117 Oh, we have to work on the pronunciation on that. 1888 01:13:48,186 --> 01:13:49,688 Oh, yeah? 1889 01:13:49,723 --> 01:13:52,552 Well, we have to hurry because I leave in two days. 1890 01:13:52,620 --> 01:13:53,588 Back to Colorado? 1891 01:13:53,656 --> 01:13:55,592 Yes, but just to get my stuff. 1892 01:13:55,661 --> 01:13:57,364 I'm actually moving back to Portland. 1893 01:13:57,399 --> 01:13:59,259 I have no reason to be in Denver anymore, 1894 01:13:59,295 --> 01:14:02,264 and I'd like to be close to my dad as we figure all this out. 1895 01:14:02,300 --> 01:14:03,897 I understand. 1896 01:14:03,966 --> 01:14:06,433 And is there a full-time photography career 1897 01:14:06,469 --> 01:14:08,202 in your future? 1898 01:14:08,237 --> 01:14:10,807 No, I'm still gonna look for a remote job in the data field, 1899 01:14:10,876 --> 01:14:13,906 but I'm also going to be serious about a part-time 1900 01:14:13,975 --> 01:14:16,050 photography career, and that's only 1901 01:14:16,085 --> 01:14:17,716 until I can make it full time. 1902 01:14:17,785 --> 01:14:21,315 I am not going to let anything stand in my way, even me. 1903 01:14:21,350 --> 01:14:24,288 Good. 1904 01:14:24,323 --> 01:14:27,457 I-- I have a question. 1905 01:14:27,492 --> 01:14:29,124 Travel is your passion, right? 1906 01:14:29,159 --> 01:14:32,600 I have a travel company, so I think it's safe to say yes. 1907 01:14:32,669 --> 01:14:33,929 OK. 1908 01:14:33,964 --> 01:14:37,400 Well, then I was wondering how often you travel 1909 01:14:37,436 --> 01:14:39,603 to the Pacific Northwest-- 1910 01:14:39,638 --> 01:14:42,240 Portland, Portland, specifically. 1911 01:14:42,309 --> 01:14:43,536 Actually, I've never been. 1912 01:14:43,572 --> 01:14:46,042 Oh, interesting. 1913 01:14:46,078 --> 01:14:51,784 Well, in that case, um, I was wondering next time you're there 1914 01:14:51,820 --> 01:14:59,190 if you would like to go out on-- on a date with me, to be clear. 1915 01:14:59,259 --> 01:15:01,691 Why wait for Portland? 1916 01:15:01,760 --> 01:15:05,333 You mean you want to go on a date today? 1917 01:15:05,368 --> 01:15:06,996 We're staying in the port until tomorrow 1918 01:15:07,031 --> 01:15:10,468 evening, so no worries about leaving guests behind. 1919 01:15:10,504 --> 01:15:13,272 Besides, Vienna is one of the most 1920 01:15:13,340 --> 01:15:15,103 romantic cities in the world. 1921 01:15:15,139 --> 01:15:18,208 There's no better way to experience it than with someone 1922 01:15:18,244 --> 01:15:19,308 who excites you. 1923 01:15:19,344 --> 01:15:20,640 I'm exciting? 1924 01:15:20,709 --> 01:15:22,608 Very much so, yeah. 1925 01:15:22,644 --> 01:15:25,812 Oh, I like that. 1926 01:15:25,880 --> 01:15:27,384 Oh, how do you say it in German? 1927 01:15:27,419 --> 01:15:28,282 [non-english speech]. 1928 01:15:28,318 --> 01:15:29,883 Oh. 1929 01:15:29,919 --> 01:15:31,319 Yeah, it sounds better in English. 1930 01:15:31,354 --> 01:15:33,322 I agree. 1931 01:15:33,358 --> 01:15:35,794 [romantic music] 1932 01:15:39,099 --> 01:15:40,800 OK, then. 1933 01:15:40,835 --> 01:15:44,369 And I have a feeling I will be moving the Pacific Northwest 1934 01:15:44,404 --> 01:15:46,007 to the top of my wish list. 1935 01:15:46,042 --> 01:15:48,376 You will not regret it. 1936 01:15:48,411 --> 01:15:50,506 Shall we take the U-Bahn to the Rathaus? 1937 01:15:50,541 --> 01:15:53,542 Is that how you say it? 1938 01:15:53,577 --> 01:15:54,648 That makes more sense. 1939 01:15:59,488 --> 01:16:02,549 So my favorite dish, Kaiserschmarrn, and 1940 01:16:02,585 --> 01:16:03,758 a schokobaum. 1941 01:16:03,793 --> 01:16:04,692 Yeah. 1942 01:16:04,761 --> 01:16:06,360 Oh. 1943 01:16:06,428 --> 01:16:08,059 Sorry, I have to check on some guests. 1944 01:16:08,095 --> 01:16:10,392 All right. 1945 01:16:10,461 --> 01:16:11,998 I'm in the game. 1946 01:16:12,033 --> 01:16:14,034 Yes, Keller. 1947 01:16:14,102 --> 01:16:14,994 ANNE: There he is. 1948 01:16:15,030 --> 01:16:16,869 Hey, you get your business done? 1949 01:16:16,938 --> 01:16:17,665 I did. 1950 01:16:17,700 --> 01:16:18,799 Did they like the idea? 1951 01:16:18,834 --> 01:16:19,900 - They did. - Who's they? 1952 01:16:19,969 --> 01:16:21,542 I thought we said no more secrets. 1953 01:16:21,611 --> 01:16:23,169 Hey, lady, I had to deal with yours for two weeks. 1954 01:16:23,204 --> 01:16:24,671 You can handle mine for two seconds, OK? 1955 01:16:24,707 --> 01:16:25,807 Dylan James Keller. 1956 01:16:25,843 --> 01:16:27,445 My company bought a piece of land 1957 01:16:27,480 --> 01:16:28,577 outside of Silverton, Oregon. 1958 01:16:28,612 --> 01:16:29,778 Why is that a secret? 1959 01:16:29,847 --> 01:16:31,050 Your company's always buying land. 1960 01:16:31,086 --> 01:16:31,984 So impatient. 1961 01:16:32,019 --> 01:16:33,145 Always. 1962 01:16:33,181 --> 01:16:35,353 Have either of you ever heard of a town 1963 01:16:35,422 --> 01:16:36,654 in Holland called Hogeweyk? 1964 01:16:36,723 --> 01:16:38,553 That's Harry Potter's School, isn't it? 1965 01:16:38,589 --> 01:16:39,419 Solid dad joke, Dad. 1966 01:16:39,488 --> 01:16:40,290 Oh-ho. 1967 01:16:40,326 --> 01:16:41,126 Real question. 1968 01:16:41,162 --> 01:16:42,727 No, what is it? 1969 01:16:42,762 --> 01:16:45,264 It's a special village designed to help people 1970 01:16:45,300 --> 01:16:46,965 dealing with Alzheimer's. 1971 01:16:47,000 --> 01:16:49,467 Everything in the community is set up to make life as easy 1972 01:16:49,502 --> 01:16:50,768 as possible for the residents. 1973 01:16:50,803 --> 01:16:52,534 Dylan showed us pictures of it last night. 1974 01:16:52,569 --> 01:16:54,236 It's really cool. 1975 01:16:54,271 --> 01:16:58,641 I want to do the same thing but for people with Parkinson's. 1976 01:16:58,709 --> 01:17:01,147 Are your bosses OK with that? 1977 01:17:01,183 --> 01:17:02,650 Mom, I am the boss. 1978 01:17:02,685 --> 01:17:05,648 We've talked about this, but, yes, I had to convince 1979 01:17:05,716 --> 01:17:08,453 the board, and they're all in. 1980 01:17:08,488 --> 01:17:11,991 We dive in in the new year. 1981 01:17:12,027 --> 01:17:13,122 Thank you. 1982 01:17:15,757 --> 01:17:16,890 So proud of you. 1983 01:17:16,925 --> 01:17:18,197 You know, I'm so proud of you. 1984 01:17:18,266 --> 01:17:19,295 Oh, come on, everybody. 1985 01:17:19,330 --> 01:17:20,296 Keller. 1986 01:17:20,331 --> 01:17:21,231 Come on. 1987 01:17:21,266 --> 01:17:22,068 Come on. 1988 01:17:22,137 --> 01:17:23,067 Keller squeeze. 1989 01:17:23,136 --> 01:17:24,372 Oh, no. 1990 01:17:24,407 --> 01:17:25,335 We need Vienna on three. - All right. 1991 01:17:25,371 --> 01:17:26,172 Count it out. 1992 01:17:26,207 --> 01:17:27,237 Eins, zwei, drei! 1993 01:17:27,272 --> 01:17:28,734 Yeah. 1994 01:17:28,770 --> 01:17:30,604 I still hate it. 1995 01:17:30,640 --> 01:17:33,714 [jolly music] 1996 01:17:37,550 --> 01:17:39,285 DYLAN: Are we sure this is safe? 1997 01:17:39,354 --> 01:17:41,019 WILLIAM: Yeah, I think so. 1998 01:17:41,055 --> 01:17:43,518 DYLAN: There's a lot of noises happening, just a lot of creaks. 1999 01:17:43,554 --> 01:17:44,754 I don't like it. 2000 01:17:44,790 --> 01:17:46,287 It might just be part of the music. 2001 01:17:46,322 --> 01:17:48,228 I think we should make the one in our front yard look 2002 01:17:48,263 --> 01:17:51,097 like that, don't you? 2003 01:17:51,133 --> 01:17:52,967 Oh, no, wait. 2004 01:17:53,036 --> 01:17:53,661 Are we stuck? 2005 01:17:53,729 --> 01:17:54,796 I don't like this. 2006 01:17:54,832 --> 01:17:58,336 Dylan, just live in the moment. 2007 01:17:58,371 --> 01:18:00,001 It is what it is. 2008 01:18:00,069 --> 01:18:04,210 Look at how beautiful it is out here. 2009 01:18:04,245 --> 01:18:06,239 It's meant to be. 2010 01:18:06,274 --> 01:18:10,914 You were wrong, you know, about now not 2011 01:18:10,982 --> 01:18:13,017 being the right time for us to get married. 2012 01:18:13,052 --> 01:18:15,388 I only said that because you were about to be dealing 2013 01:18:15,423 --> 01:18:16,955 with a lot with your family. 2014 01:18:17,024 --> 01:18:18,885 You're gonna be spending a lot of time with them, too, 2015 01:18:18,921 --> 01:18:20,620 as you should, by the way. 2016 01:18:20,655 --> 01:18:21,696 I know. 2017 01:18:26,829 --> 01:18:29,570 You're still wrong. 2018 01:18:29,605 --> 01:18:33,466 Now is the best time for us to get married. 2019 01:18:33,501 --> 01:18:39,312 And it's the actual anniversary of our meet cute. 2020 01:18:39,347 --> 01:18:40,841 We are cute, aren't we? 2021 01:18:40,876 --> 01:18:43,947 Yeah, we kind of are. 2022 01:18:44,015 --> 01:18:46,152 But you know what would make us even cuter? 2023 01:18:46,221 --> 01:18:46,985 WILLIAM: Hmm? 2024 01:18:51,926 --> 01:18:59,166 Is if you would do me the honor of marrying me. 2025 01:18:59,202 --> 01:19:01,865 I love you so much. 2026 01:19:01,900 --> 01:19:03,900 If I've learned anything this week, 2027 01:19:03,936 --> 01:19:06,139 it's that I can't do life without you. 2028 01:19:06,175 --> 01:19:08,702 I don't want to. 2029 01:19:08,738 --> 01:19:11,207 You're my rock. 2030 01:19:11,243 --> 01:19:15,245 I know this isn't exactly the ring I had planned for, 2031 01:19:15,280 --> 01:19:19,886 or actually, the proposal that I had planned for, but-- 2032 01:19:22,322 --> 01:19:23,121 is that-- 2033 01:19:23,157 --> 01:19:26,024 No. 2034 01:19:26,093 --> 01:19:31,398 This is the ring that I had made for you six months ago. 2035 01:19:31,466 --> 01:19:34,660 Dylan Keller, will you marry me? 2036 01:19:34,696 --> 01:19:35,564 Yes. 2037 01:19:35,600 --> 01:19:36,399 WILLIAM: Yeah? 2038 01:19:36,435 --> 01:19:37,370 Of course! 2039 01:19:37,405 --> 01:19:38,738 WILLIAM: Yeah? [laughs] 2040 01:19:38,806 --> 01:19:39,936 DYLAN: Well, you have to put your ring on. 2041 01:19:39,971 --> 01:19:41,307 You have to put your ring on. Here. 2042 01:19:41,342 --> 01:19:43,978 Here, it's a tree. 2043 01:19:44,013 --> 01:19:44,838 Kiss me. 2044 01:19:44,873 --> 01:19:47,243 [emotional music] 2045 01:19:48,249 --> 01:19:50,314 He said yes! 2046 01:19:50,350 --> 01:19:51,282 [cheering] 2047 01:19:51,318 --> 01:19:52,613 So did he! 2048 01:19:52,682 --> 01:19:55,119 [cheering] 2049 01:19:57,418 --> 01:19:59,624 FELICITY: Looks like nobody else got the "no 2050 01:19:59,659 --> 01:20:01,221 romance on this trip" memo. 2051 01:20:01,256 --> 01:20:03,358 Well, who can blame them, you know? 2052 01:20:03,393 --> 01:20:05,897 The beauty of Vienna, especially, at Christmas time? 2053 01:20:05,966 --> 01:20:08,694 Romance seems to just pop up out of nowhere. 2054 01:20:08,730 --> 01:20:11,636 I know that this is one Keller family adventure that I'll never 2055 01:20:11,671 --> 01:20:14,803 forget for a couple reasons. 2056 01:20:14,838 --> 01:20:16,771 And how's your heart? 2057 01:20:16,840 --> 01:20:20,243 Remarkably good, yeah. 2058 01:20:20,278 --> 01:20:23,313 Look, I know that we both agreed that the last thing 2059 01:20:23,381 --> 01:20:26,148 that either of us wanted on this trip was something romantic. 2060 01:20:26,183 --> 01:20:29,285 And yet here we are, under the heart tree. 2061 01:20:33,196 --> 01:20:36,029 And here we are. 2062 01:20:36,064 --> 01:20:38,292 Felicity, if there's anything I've learned on this trip, 2063 01:20:38,327 --> 01:20:41,129 it's that I got to be more in the moment 2064 01:20:41,198 --> 01:20:43,701 so that I don't miss something special 2065 01:20:43,736 --> 01:20:45,433 when it's right in front of me. 2066 01:20:45,469 --> 01:20:49,669 You know I live in Seattle, and you live in Portland. 2067 01:20:49,738 --> 01:20:51,241 Yeah. 2068 01:20:51,276 --> 01:20:53,746 Well, I already traveled across the pond to meet you. 2069 01:20:53,815 --> 01:20:56,678 A trip to Seattle doesn't seem so far. 2070 01:20:56,747 --> 01:20:58,384 Not far at all. 2071 01:20:58,420 --> 01:21:08,395 [sentimental music] 2072 01:21:08,431 --> 01:21:11,530 (SINGING) Silent Night... 2073 01:21:11,565 --> 01:21:12,695 (SINGING) Fireside... 2074 01:21:12,731 --> 01:21:17,503 (SINGING) with you. 2075 01:21:17,572 --> 01:21:20,706 (SINGING) Frozen in time... 2076 01:21:20,742 --> 01:21:22,002 (SINGING) ...and hanging lights... 2077 01:21:22,037 --> 01:21:26,579 (SINGING) ...with you. 2078 01:21:26,614 --> 01:21:31,211 (SINGING) ...And all is calm 2079 01:21:31,280 --> 01:21:35,821 (SINGING) ...With you in my arms. 2080 01:21:35,889 --> 01:21:37,986 (SINGING) You're the glow in my eyes... 2081 01:21:38,021 --> 01:21:39,857 (SINGING) My angel in the snow. 2082 01:21:39,893 --> 01:21:42,760 (SINGING) There's always a little 2083 01:21:42,795 --> 01:21:45,125 (SINGING) Bit of you in my soul. 2084 01:21:45,160 --> 01:21:47,732 (SINGING) The Joy to the World 2085 01:21:47,767 --> 01:21:49,599 (SINGING) So starry tonight 2086 01:21:49,634 --> 01:21:54,701 (SINGING) Let it shine, let it shine, let it shine through the sky 2087 01:21:54,736 --> 01:21:57,742 (SINGING) No matter where you go. [LAUGHTER, CHATTERING] 2088 01:21:57,777 --> 01:21:59,142 Hey, hey, hey, where's Dad? 2089 01:21:59,177 --> 01:22:04,919 (SINGING) --Let Christmas bring you home. 2090 01:22:17,366 --> 01:22:18,958 Don't worry, Dad. 2091 01:22:18,993 --> 01:22:21,999 We got you. 2092 01:22:22,067 --> 01:22:25,200 (SINGING) You're the glow in my eyes... 2093 01:22:25,235 --> 01:22:27,202 (SINGING) ... My angel in the snow... 2094 01:22:27,237 --> 01:22:29,576 (SINGING) There's always a little... 2095 01:22:29,644 --> 01:22:29,936 (SINGING) bit of you in my soul. 2096 01:22:29,972 --> 01:22:30,672 How you feeling? 2097 01:22:30,707 --> 01:22:31,409 Good. 2098 01:22:31,444 --> 01:22:32,346 I'm OK. 2099 01:22:32,381 --> 01:22:33,007 Yeah, you got it. 2100 01:22:33,043 --> 01:22:34,174 (SINGING) Joy to the World 2101 01:22:34,209 --> 01:22:35,977 (SINGING) So starry tonight. 2102 01:22:36,046 --> 01:22:41,249 (SINGING) Let it shine... 2103 01:22:41,284 --> 01:22:46,189 (SINGING) No matter where you go... 2104 01:22:46,224 --> 01:22:52,967 (SINGING) Let Christmas bring you home. 2105 01:22:57,733 --> 01:23:02,337 Look at him go! Is there anything this man cannot do? 2106 01:23:02,372 --> 01:23:13,886 (SINGING) Let Christmas bring you home. 2107 01:23:13,921 --> 01:23:18,319 (SINGING) No matter where you go... 2108 01:23:18,388 --> 01:23:23,393 (SINGING) Let Christmas bring you home. 2109 01:23:30,703 --> 01:23:34,602 [UPLIFTING MUSIC] 136085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.