All language subtitles for A.Home.At.The.End.Of.The.World.2004.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,610 --> 00:01:05,441 Oh, my God! 2 00:01:06,713 --> 00:01:08,408 Come on, Em, Bobby doesn't care. 3 00:01:08,582 --> 00:01:10,812 - Well, I care. - Just relax. 4 00:01:11,084 --> 00:01:13,814 Kiss my ass. 5 00:01:16,323 --> 00:01:18,484 I'll call you later, okay? 6 00:01:19,126 --> 00:01:20,525 Okay. 7 00:01:25,799 --> 00:01:27,391 Hop in. 8 00:01:35,376 --> 00:01:38,277 - Are you freaked out? - No. 9 00:01:38,913 --> 00:01:40,437 A little. 10 00:01:41,582 --> 00:01:43,812 It's just love, man. 11 00:01:43,985 --> 00:01:45,782 It's nothing to fear. 12 00:01:48,022 --> 00:01:49,819 We need to find you a woman. 13 00:01:49,991 --> 00:01:53,290 You're 9. You've been a virgin too long. 14 00:01:56,564 --> 00:02:00,591 We'll find you a woman in the sixth grade. Somebody with a little experience. 15 00:02:00,768 --> 00:02:02,292 Okay. 16 00:02:28,263 --> 00:02:29,696 Come here. 17 00:02:30,699 --> 00:02:32,792 I got a surprise for you. 18 00:02:42,345 --> 00:02:44,313 It's windowpane. 19 00:02:44,481 --> 00:02:46,472 For clarity of vision. 20 00:02:47,517 --> 00:02:49,144 Cin-cin. 21 00:03:12,476 --> 00:03:14,410 She's my favorite. 22 00:03:14,578 --> 00:03:16,705 Yeah, she's a beauty. 23 00:03:16,947 --> 00:03:19,279 - How you feeling? - Okay. 24 00:03:19,450 --> 00:03:21,884 - Tell me when you feel more than okay. - I will. 25 00:03:22,052 --> 00:03:24,020 Come on, I got something to show you. 26 00:03:35,566 --> 00:03:39,628 It's a good place to come when things get a little tilty back home. 27 00:03:40,472 --> 00:03:42,201 My son... 28 00:03:43,175 --> 00:03:45,075 ...this is your inheritance. 29 00:04:04,296 --> 00:04:07,925 There's nothing to be afraid of in this whole pretty world, Bobby. 30 00:04:08,434 --> 00:04:10,026 I'm here. 31 00:04:15,575 --> 00:04:17,600 All is well, yes? 32 00:04:26,285 --> 00:04:28,685 This is where we live. 33 00:04:44,972 --> 00:04:48,339 - I can see our house from here. - Come on down, man. 34 00:04:48,508 --> 00:04:51,136 I can see the school too! 35 00:04:51,345 --> 00:04:54,508 - Come on. - I can see tomorrow from here. 36 00:04:54,681 --> 00:04:56,342 How's it look? 37 00:04:56,617 --> 00:04:58,107 Pretty. 38 00:04:58,485 --> 00:05:00,578 Big, pretty world, man. 39 00:05:00,754 --> 00:05:02,585 Everything can happen. 40 00:05:10,832 --> 00:05:13,266 - Hey, guys. - Hi, Isabel. 41 00:05:13,434 --> 00:05:17,768 Lou! Jerry! Hi, how are you? What are you drinking? 42 00:05:19,774 --> 00:05:23,608 Oh, Mr. Right, if you were only 30 years older... 43 00:05:32,220 --> 00:05:34,120 Hi, little guy. 44 00:05:35,056 --> 00:05:39,254 - I love Jefferson Airplane, man. - Dig. 45 00:05:40,428 --> 00:05:42,659 Hey, queen of the night. 46 00:05:44,033 --> 00:05:46,433 Oh, Bobby. Come on, time for bed. Go on. 47 00:05:46,602 --> 00:05:50,197 - Right. - Bobby, bed. Now. 48 00:05:50,372 --> 00:05:51,999 No! 49 00:05:52,608 --> 00:05:54,200 Good night, man. 50 00:05:54,376 --> 00:05:56,310 Oh, come on. 51 00:05:56,478 --> 00:05:58,275 - No, no! - Stop that. 52 00:05:58,447 --> 00:06:01,211 - No, no, no! - Don't be an asshole, man. 53 00:06:01,383 --> 00:06:03,851 - Don't fuck things up. - Go on. 54 00:06:04,853 --> 00:06:06,980 Carlton, don't say "fuck." 55 00:06:20,837 --> 00:06:22,930 Fuck you. 56 00:06:27,610 --> 00:06:29,908 Mom needs a break tonight, buddy. 57 00:06:30,814 --> 00:06:34,079 Your mission is to pass as a 9-year-old till further notice. 58 00:06:34,250 --> 00:06:37,083 But I'm missing everything. 59 00:06:39,189 --> 00:06:41,623 There's always more, pal. 60 00:06:41,891 --> 00:06:43,381 - A flying saucer. - What? 61 00:06:43,561 --> 00:06:46,223 There's a flying saucer. It's above the back yard! 62 00:06:46,397 --> 00:06:48,831 It's gonna land! 63 00:06:49,867 --> 00:06:51,892 So where is it? 64 00:06:52,436 --> 00:06:55,872 - You mean that airplane? - I know what an airplane looks like. 65 00:06:56,073 --> 00:06:58,098 You're an idiot, Frank. 66 00:07:29,641 --> 00:07:31,939 Hey, aliens! 67 00:07:32,778 --> 00:07:34,609 Come back! 68 00:07:35,280 --> 00:07:37,874 I'm ready to go home now! 69 00:07:45,123 --> 00:07:46,955 Hello, beautiful. 70 00:07:53,633 --> 00:07:55,430 Carlton! 71 00:07:57,570 --> 00:07:59,561 Oh, my God! 72 00:08:07,513 --> 00:08:09,208 Oh, my God. 73 00:08:13,252 --> 00:08:16,483 - Somebody call an ambulance! - You're gonna be all right, okay? 74 00:08:16,657 --> 00:08:18,682 My baby! Oh, my God, my baby! 75 00:08:18,859 --> 00:08:20,952 You're gonna be all right. It's okay. 76 00:08:21,128 --> 00:08:23,028 It's okay. It's okay. 77 00:08:58,166 --> 00:09:00,930 - Hey, man. - Hi. 78 00:09:01,102 --> 00:09:02,797 High school. 79 00:09:04,372 --> 00:09:06,033 Yeah. 80 00:09:09,544 --> 00:09:11,307 Nice jacket. 81 00:09:11,479 --> 00:09:12,912 Thanks. 82 00:09:18,687 --> 00:09:20,382 Hey, man. 83 00:09:20,756 --> 00:09:23,190 Oh, hi. 84 00:09:23,559 --> 00:09:25,584 Wanna smoke a joint? 85 00:09:27,830 --> 00:09:30,731 Well, I guess so. 86 00:09:30,900 --> 00:09:32,299 Yes. 87 00:09:32,568 --> 00:09:34,058 Let's go. 88 00:09:36,539 --> 00:09:38,700 I don't think this is working. 89 00:09:39,942 --> 00:09:41,876 Be patient, man. 90 00:09:50,153 --> 00:09:54,112 This is definitely not working. I feel just like I always do. 91 00:09:56,593 --> 00:09:58,925 So, Bobby, you new in town? 92 00:09:59,229 --> 00:10:01,993 No, sir. I've been here all my life. 93 00:10:02,365 --> 00:10:04,356 Just been sort of... 94 00:10:06,436 --> 00:10:08,336 ...invisible. 95 00:10:09,239 --> 00:10:13,801 - Well, welcome to the material world. - Well, thank you, sir. 96 00:10:14,411 --> 00:10:16,106 You made this bread? 97 00:10:16,279 --> 00:10:20,683 Bread's a hobby of mine. I can just about do it in my sleep. 98 00:10:21,886 --> 00:10:23,444 So, what's your father do? 99 00:10:23,621 --> 00:10:26,920 - He's a teacher, over at Fillmore. - Your mother, does she work? 100 00:10:27,592 --> 00:10:29,617 No. I mean... 101 00:10:29,794 --> 00:10:31,489 ...she died last year. 102 00:10:32,196 --> 00:10:34,221 Oh, I'm so sorry. 103 00:10:34,398 --> 00:10:37,333 You shouldn't be sorry. You didn't even know her. 104 00:10:37,568 --> 00:10:39,229 Well, l... 105 00:10:39,403 --> 00:10:41,098 I meant... 106 00:10:41,539 --> 00:10:44,531 I meant it in a more general way. I meant I'm... 107 00:10:44,775 --> 00:10:46,436 I'm sorry for your loss. 108 00:10:47,111 --> 00:10:49,511 This is really good bread. 109 00:10:52,584 --> 00:10:54,882 I really like your jacket. 110 00:10:55,053 --> 00:10:56,577 It's my brother's. 111 00:10:57,122 --> 00:10:58,350 It's cool. 112 00:10:58,590 --> 00:11:00,319 He died too. 113 00:11:06,832 --> 00:11:08,561 You wanna borrow it? 114 00:11:13,639 --> 00:11:15,266 Here, go on. 115 00:11:20,612 --> 00:11:22,512 It fits you, man. 116 00:11:23,416 --> 00:11:24,678 Wait a minute. 117 00:11:31,190 --> 00:11:32,623 Here. 118 00:11:33,426 --> 00:11:34,984 Take this. 119 00:11:43,269 --> 00:11:44,566 Fits. 120 00:12:14,468 --> 00:12:15,901 Hey, Dad. 121 00:12:49,270 --> 00:12:51,738 - Boys? - Shit! 122 00:12:51,906 --> 00:12:54,033 Come on in, Mrs. Glover. 123 00:12:55,543 --> 00:12:59,105 Sorry to intrude. I was just wondering, what's that music? 124 00:12:59,582 --> 00:13:01,573 It's Laura Nyro. 125 00:13:08,057 --> 00:13:09,456 Well... 126 00:13:09,925 --> 00:13:12,325 ...nobody wants a mother hanging around. 127 00:13:12,495 --> 00:13:14,520 Bye, Mom. 128 00:13:15,064 --> 00:13:18,795 Put that out. Please. You boys are gonna get into trouble. 129 00:13:18,968 --> 00:13:20,868 Mrs. Glover. 130 00:13:21,036 --> 00:13:23,027 You've been so nice to me. 131 00:13:23,405 --> 00:13:25,168 I was wondering... 132 00:13:25,875 --> 00:13:27,503 You want a hit? 133 00:13:28,345 --> 00:13:29,835 I do not. 134 00:13:30,147 --> 00:13:32,479 There's nothing to fear. It's all goodness. 135 00:13:33,517 --> 00:13:34,984 I'm Jonathan's mother. 136 00:13:35,152 --> 00:13:38,053 - Bobby, I don't really think... - But... 137 00:13:38,288 --> 00:13:39,755 ...you're also... 138 00:13:39,956 --> 00:13:41,480 ...like... 139 00:13:53,370 --> 00:13:55,770 Don't you dare tell your father. 140 00:14:00,378 --> 00:14:01,709 What do I do? 141 00:14:01,879 --> 00:14:04,712 Just pull the smoke straight into your lungs. 142 00:14:09,754 --> 00:14:11,813 That always happens. 143 00:14:13,524 --> 00:14:15,355 Here, try again. 144 00:14:23,601 --> 00:14:25,796 Good. That's good. 145 00:14:25,970 --> 00:14:27,870 Now hold it. 146 00:14:45,424 --> 00:14:46,914 What...? 147 00:14:47,392 --> 00:14:49,553 What will it do, exactly? 148 00:14:49,962 --> 00:14:52,658 I mean, what should I prepare myself for? 149 00:14:53,031 --> 00:14:57,331 It'll just make you laugh, make you feel, you know, happy... 150 00:14:57,669 --> 00:15:00,138 ...and a little foolish. 151 00:15:00,673 --> 00:15:02,504 Mrs. Glover? 152 00:15:04,611 --> 00:15:06,875 This is so cool. 153 00:15:10,216 --> 00:15:12,844 She sounds so sad. 154 00:15:13,253 --> 00:15:15,278 She's the goddess. 155 00:15:17,523 --> 00:15:20,083 I heard her singing, and I just... 156 00:15:20,493 --> 00:15:22,427 I don't know. 157 00:15:23,129 --> 00:15:25,859 She just sounds so beautiful... 158 00:15:26,900 --> 00:15:28,561 ...and lonely. 159 00:15:35,643 --> 00:15:37,008 Mom? 160 00:15:37,878 --> 00:15:39,709 Oh, thanks, dear. 161 00:15:45,586 --> 00:15:51,115 We're all, you know, beautiful and lonely here. 162 00:15:52,793 --> 00:15:54,590 Come on, let's dance. 163 00:15:54,995 --> 00:15:56,292 No. 164 00:15:57,364 --> 00:16:01,061 - Absolutely not. - Can't take no. 165 00:16:06,408 --> 00:16:08,933 Look what you're making an old lady do. 166 00:16:10,045 --> 00:16:13,640 - You're a good dancer. - Well, I used to be... 167 00:16:13,815 --> 00:16:16,079 ...in the early Pleistocene. 168 00:17:22,085 --> 00:17:25,384 Bobby, if you get cold, there's a comforter in the hall closet. 169 00:17:25,555 --> 00:17:27,250 - Thanks, Mrs. Glover. - Okay. 170 00:17:27,424 --> 00:17:29,585 - Good night, Mom. - Good night. 171 00:20:21,971 --> 00:20:24,201 The Stones are coming in March. 172 00:20:24,373 --> 00:20:26,307 We've gotta get tickets. 173 00:20:26,475 --> 00:20:28,500 We should go all three nights. 174 00:20:59,776 --> 00:21:01,266 Dad? 175 00:21:03,347 --> 00:21:05,247 Dad, it's getting late. 176 00:21:34,078 --> 00:21:36,012 My angel. 177 00:21:36,481 --> 00:21:37,743 - You poor baby. - Thanks. 178 00:21:37,915 --> 00:21:39,849 Sure thing. 179 00:21:44,323 --> 00:21:45,790 So... 180 00:21:46,625 --> 00:21:48,354 ...that's it, man. 181 00:21:50,129 --> 00:21:51,528 I'm like... 182 00:21:53,899 --> 00:21:56,163 ...the last of my kind now. 183 00:21:58,003 --> 00:21:59,937 No, you're not. 184 00:22:02,941 --> 00:22:05,205 I wish I'd been with him. 185 00:22:29,703 --> 00:22:31,432 It's all right. 186 00:22:47,555 --> 00:22:51,821 Oh, mama, no. Life can't be this good. 187 00:23:00,368 --> 00:23:03,826 Your father took me to see this on our second or third date. 188 00:23:06,874 --> 00:23:09,638 - Blessings on our Friday. - What do you want to do? 189 00:23:09,810 --> 00:23:13,610 - Something huge. - There's nothing huge around here. 190 00:23:14,281 --> 00:23:18,742 - You took your dad's car? - Just a little spin, man. 191 00:23:53,923 --> 00:23:56,323 Hey, can I hitch a ride? 192 00:23:57,627 --> 00:24:02,394 Shit! Get out of here! Get out of here right now! 193 00:24:05,768 --> 00:24:08,236 - Shit. Shit. - Jon. Jon. 194 00:24:08,504 --> 00:24:11,496 - I gotta go. - This is where you live. 195 00:24:11,674 --> 00:24:13,539 This is all fucked up. 196 00:24:41,205 --> 00:24:43,503 I guess we let things get... 197 00:24:44,074 --> 00:24:46,565 - I mean... - It's love, man. 198 00:24:47,377 --> 00:24:50,438 - It's just love. - We got carried away... 199 00:24:50,615 --> 00:24:52,776 ...and I think we should stop. 200 00:24:53,017 --> 00:24:56,282 I mean, pretty soon we'll be out of high school. 201 00:24:56,454 --> 00:24:58,046 Then we'll be in college. 202 00:24:58,223 --> 00:25:00,987 And I want to go to college in a big city. 203 00:25:06,297 --> 00:25:09,425 - You're gonna go away? - As soon as I can. 204 00:25:25,084 --> 00:25:26,745 You're awake. 205 00:25:27,453 --> 00:25:28,977 I just... 206 00:25:30,956 --> 00:25:32,890 I wanted a drink of water. 207 00:25:33,425 --> 00:25:38,522 I couldn't sleep either, so I decided I might as well do something useful. 208 00:25:49,375 --> 00:25:51,776 Maybe I shouldn't stay here anymore. 209 00:25:53,513 --> 00:25:56,346 I'm not innocent in all this, Bobby. 210 00:25:57,217 --> 00:25:59,447 I can't pretend to be. 211 00:26:01,555 --> 00:26:04,023 I honestly don't know what to do. 212 00:26:04,891 --> 00:26:07,052 I'm supposed to be the mother. 213 00:26:07,227 --> 00:26:09,491 I'm the adult here... 214 00:26:10,196 --> 00:26:12,164 ...and I honestly don't... 215 00:26:12,566 --> 00:26:16,195 ...have the slightest idea what to do or say to either one of you. 216 00:26:17,571 --> 00:26:19,266 I should go... 217 00:26:19,839 --> 00:26:21,363 ...I guess. 218 00:26:27,114 --> 00:26:29,344 Want to learn how to make a pie? 219 00:26:32,620 --> 00:26:36,681 Sometimes it's good to just do a simple, useful thing. 220 00:26:37,091 --> 00:26:40,549 - I don't know. - I haven't rolled out the second crust yet. 221 00:26:44,198 --> 00:26:48,464 It's not like bread dough. You mold that until it comes to life. 222 00:26:48,636 --> 00:26:51,571 Pie crust is just the opposite. 223 00:26:51,739 --> 00:26:56,473 It needs kid gloves. You handle it as little as possible. 224 00:26:57,312 --> 00:27:02,181 You'd be surprised how easy it is once you learn a few of the tricks. 225 00:27:12,594 --> 00:27:14,562 Just coax it. 226 00:27:15,364 --> 00:27:17,264 That's right. 227 00:27:19,868 --> 00:27:21,699 That's good. 228 00:27:24,072 --> 00:27:26,541 That's very good. 229 00:27:46,195 --> 00:27:50,894 At least Alice and I will never have to suffer through another Cleveland winter. 230 00:27:51,100 --> 00:27:53,068 You'll do better in Arizona, Ned. 231 00:27:53,236 --> 00:27:56,229 Yep. New beginnings. 232 00:27:56,707 --> 00:27:58,265 Just wish it wasn't so far. 233 00:27:58,442 --> 00:28:03,209 No, man, Jonathan can just hop in a plane from New York any time, and I'll be there. 234 00:28:03,714 --> 00:28:05,045 Bobby... 235 00:28:05,215 --> 00:28:06,580 ...son... 236 00:28:09,486 --> 00:28:11,579 ...you can't move... 237 00:28:11,889 --> 00:28:14,414 ...to Arizona with Alice and me. 238 00:28:15,092 --> 00:28:17,856 Son, you're 24. 239 00:28:18,028 --> 00:28:20,895 - You can't just live with us forever. - I know. I mean... 240 00:28:21,065 --> 00:28:25,195 Time to get out in the world a little. 241 00:28:38,950 --> 00:28:41,510 No one's home. Leave a message. 242 00:28:42,320 --> 00:28:45,312 Hey, Jonnie. 243 00:28:49,761 --> 00:28:53,390 Sorry, man, I'm not used to these things. 244 00:28:54,999 --> 00:28:58,834 I'm calling to tell you... Well, to ask you, really... 245 00:28:59,638 --> 00:29:02,698 You see, Ned and Alice are moving to Arizona... 246 00:29:04,510 --> 00:29:07,308 ...and I'm just here. 247 00:29:09,415 --> 00:29:13,749 To tell you the truth, man, I'm not sure what to do. 248 00:29:17,356 --> 00:29:20,848 It seems like I've just been... 249 00:29:23,195 --> 00:29:24,787 ...baking... 250 00:29:24,964 --> 00:29:26,795 ...for so long. 251 00:29:27,700 --> 00:29:29,134 Bobby? 252 00:30:17,852 --> 00:30:21,185 - You're here. - I can't believe it, man. 253 00:30:21,889 --> 00:30:23,447 You're here. 254 00:30:23,624 --> 00:30:26,718 - How was your trip? - It was a trip. 255 00:30:30,298 --> 00:30:34,793 Your new home. Welcome to the Tarantula Arms. 256 00:30:36,338 --> 00:30:38,738 I know, it's a lot. 257 00:30:54,756 --> 00:30:57,520 Hey, man, you got bootleg Dylan. 258 00:30:57,693 --> 00:31:00,719 - Is he here? - He's here. 259 00:31:03,166 --> 00:31:05,293 Welcome, Bobby. 260 00:31:05,468 --> 00:31:08,869 Bobby, Clare, about whom you've heard so much. 261 00:31:09,038 --> 00:31:12,269 - Hi. - I am so glad to finally meet you. 262 00:31:12,442 --> 00:31:14,967 Me too. You. 263 00:31:15,712 --> 00:31:19,045 Thanks for letting me, you know, crash here for a while. 264 00:31:19,315 --> 00:31:23,411 Well, come on. Grab your things, get settled in. Come, Jonathan. 265 00:31:27,957 --> 00:31:31,654 I like a little respite from all the décor. 266 00:31:32,195 --> 00:31:35,563 You wanna go out to dinner, or do you want to unpack first? 267 00:31:35,733 --> 00:31:38,293 I mostly brought, you know... 268 00:31:38,469 --> 00:31:39,959 ...records. 269 00:31:40,437 --> 00:31:42,769 - Let's go out. - Okay. 270 00:31:42,940 --> 00:31:46,535 - Have fun, boys. - You come too. 271 00:31:46,710 --> 00:31:48,075 Well, l... 272 00:31:48,245 --> 00:31:51,180 No. You guys need a little time alone, I think. 273 00:31:51,348 --> 00:31:54,215 No, really. Come. 274 00:31:54,919 --> 00:31:56,682 Okay. 275 00:31:57,021 --> 00:32:00,047 I'll just put on my other eye, and we're out of here. 276 00:32:16,207 --> 00:32:20,439 - Bobby is adorable! - He is, isn't he, in his Bobby way. 277 00:32:20,745 --> 00:32:24,181 - Why are all the good ones gay? - Bobby's not gay. 278 00:32:24,349 --> 00:32:29,116 Well, it's hard to say exactly what Bobby is. You want another beer? 279 00:32:29,287 --> 00:32:30,777 Yeah. 280 00:32:37,330 --> 00:32:38,922 Come on! 281 00:32:48,374 --> 00:32:50,638 Tomorrow, I'm taking you up to Central Park. 282 00:32:50,810 --> 00:32:53,802 Inside a week, you'll have the whole city figured out. 283 00:32:54,246 --> 00:32:56,146 Hey, man. 284 00:32:56,716 --> 00:32:58,616 - What? - You got a tattoo. 285 00:32:59,819 --> 00:33:04,279 Yeah, years ago, at NYU. I thought I could be the kind of person who'd have a tattoo. 286 00:33:04,457 --> 00:33:06,016 Cool. 287 00:33:07,594 --> 00:33:09,118 Bobby. 288 00:33:10,097 --> 00:33:14,329 I feel like there are things we should talk about... 289 00:33:14,735 --> 00:33:18,262 ...but I'm not sure what to say. - What things? 290 00:33:20,073 --> 00:33:22,871 You know, when we were kids... 291 00:33:23,176 --> 00:33:25,144 ...what we used to do. 292 00:33:26,113 --> 00:33:29,412 Man, we were kids. 293 00:33:34,588 --> 00:33:40,050 - So are you seeing anyone in Cleveland? - No. I'm... 294 00:33:40,228 --> 00:33:45,256 I was just, you know, working, hanging out. 295 00:33:48,469 --> 00:33:50,027 How about you? 296 00:33:50,204 --> 00:33:53,173 - You seeing anybody? - No. 297 00:33:54,609 --> 00:33:56,702 No one in particular. 298 00:34:06,988 --> 00:34:08,684 Hey, man. 299 00:34:08,857 --> 00:34:12,156 Look what someone was throwing out. 300 00:34:12,327 --> 00:34:13,624 Hey, Leonard C. 301 00:34:13,796 --> 00:34:17,630 Right out there on the street, along with dead spider plants and macramé. 302 00:34:17,800 --> 00:34:20,064 How many times did we get stoned to this? 303 00:34:20,235 --> 00:34:22,135 I lost count. 304 00:34:23,705 --> 00:34:25,900 Hey, man, I'm making lasagna. 305 00:34:26,075 --> 00:34:31,012 We could knock off a bottle of Chianti and listen to "Suzanne," like, 10 times. 306 00:34:31,180 --> 00:34:34,308 - Sorry, I've got a date. - No problemo. 307 00:34:34,483 --> 00:34:36,348 Save some for me. 308 00:34:39,556 --> 00:34:42,320 You have to promise to make this, at most, once a year. 309 00:34:42,492 --> 00:34:46,121 Bobby, if I weigh 300 pounds, I won't be able to get up the stairs. 310 00:34:46,296 --> 00:34:48,787 Too bad Jonathan has to miss it. 311 00:34:49,299 --> 00:34:52,393 Well, Jonathan has other priorities. 312 00:34:52,569 --> 00:34:55,402 And it was the best. We were out of our minds. 313 00:34:55,572 --> 00:34:59,338 - You had a good time? - The best. The best. 314 00:34:59,509 --> 00:35:02,740 You know how sometimes it seems like the DJ knows you? 315 00:35:04,581 --> 00:35:06,981 That's what I'm talking about. 316 00:35:13,924 --> 00:35:16,119 This is one of my sadness albums. 317 00:35:16,293 --> 00:35:18,227 - After my divorce. - You were married? 318 00:35:18,395 --> 00:35:23,230 Years ago. He was a sadistic drug addict... 319 00:35:23,400 --> 00:35:28,360 ...and I was, well, a masochistic, aspiring drug addict. 320 00:35:28,572 --> 00:35:31,268 - It made sense, at the time. - Where'd you meet him? 321 00:35:31,709 --> 00:35:35,839 - Want a real laugh? Woodstock. - You were at Woodstock? 322 00:35:36,013 --> 00:35:40,678 - Like, the concert? - Well, I don't tell just anybody, Bobby. 323 00:35:41,086 --> 00:35:42,815 - What was it like? - Muddy. 324 00:35:42,988 --> 00:35:45,855 You never seen so much mud. I felt like a pig. 325 00:35:46,024 --> 00:35:50,324 I was attracted to Denny because he had a bar of Lifebuoy soap down at the pond. 326 00:35:52,497 --> 00:35:56,126 - Hey, have you ever heard Steve Reich? - No. 327 00:35:56,301 --> 00:35:58,462 It's one of my favorites. Listen. 328 00:35:58,637 --> 00:36:01,538 I just sort of catch whatever happens to blow through. 329 00:36:35,875 --> 00:36:37,775 Hey, beauties. 330 00:36:37,944 --> 00:36:40,469 Hello, dear. You're home early. 331 00:36:40,646 --> 00:36:43,241 Yeah, I was having a little less than maximum fun. 332 00:36:43,417 --> 00:36:46,944 Well, as you know, we always leave the porch light on for you. 333 00:36:47,120 --> 00:36:48,815 Love that. 334 00:36:49,523 --> 00:36:52,549 - Jonnie, have you heard this guy? - Steve Reich. 335 00:36:52,726 --> 00:36:55,889 - Sure. - He's great. He's amazing. He's just... 336 00:36:56,063 --> 00:36:57,690 He's... 337 00:37:00,167 --> 00:37:03,898 - Where'd you find him anyway? - He found me. 338 00:37:05,072 --> 00:37:07,404 He's a welcome addition to the household. 339 00:37:07,574 --> 00:37:09,906 Bobby, you'll have to find a job, aren't you? 340 00:37:10,077 --> 00:37:12,739 I'm a baker. Think a New York bakery would hire me? 341 00:37:12,913 --> 00:37:16,042 In New York, someone will pay you to do just about anything. 342 00:37:16,217 --> 00:37:17,912 If I make a living making hats... 343 00:37:18,086 --> 00:37:22,785 She doesn't exactly make a living making hats. She picks up a little change that way. 344 00:37:22,957 --> 00:37:26,791 That is not true. I do have some money left over from my grandfather... 345 00:37:26,961 --> 00:37:29,486 ...but I've stashed it for when the baby comes. 346 00:37:29,664 --> 00:37:32,224 - You're having a baby? - Didn't Jonathan tell you? 347 00:37:33,368 --> 00:37:36,997 - It hasn't come up. - I didn't know you two were... 348 00:37:37,171 --> 00:37:40,732 Lovers? We're not. Most parents aren't lovers. Mine weren't. 349 00:37:40,908 --> 00:37:44,400 I know this must sound a little... 350 00:37:44,680 --> 00:37:47,114 A little what? A little free? A little great? 351 00:37:47,283 --> 00:37:52,414 A little like insisting on our own happiness even if it's not what people ordinarily do? 352 00:37:52,588 --> 00:37:53,816 Well... 353 00:37:54,390 --> 00:37:56,324 Babies. 354 00:37:56,959 --> 00:37:58,654 I mean, hey, let's have a dozen. 355 00:38:20,550 --> 00:38:22,780 - Shit, you scared me. - Sorry, man. 356 00:38:24,554 --> 00:38:26,044 What are you doing? 357 00:38:26,222 --> 00:38:29,453 I get up and walk around in the dark sometimes. 358 00:38:29,626 --> 00:38:32,652 - Does that weird you out? - No. 359 00:38:34,097 --> 00:38:35,826 I don't know. 360 00:38:36,499 --> 00:38:39,059 When the place is all dark... 361 00:38:39,602 --> 00:38:43,561 ...when you and Clare have gone to sleep, and I'm awake... 362 00:38:44,374 --> 00:38:49,438 ...it's like being alive and being dead at the same time, you know? 363 00:38:50,348 --> 00:38:52,976 It's this sort of halfway thing... 364 00:38:53,150 --> 00:38:55,744 ...where the people who are alive are dreaming... 365 00:38:55,920 --> 00:38:58,889 ...and the people who are dead... 366 00:39:00,257 --> 00:39:02,225 ...are where they are. 367 00:39:03,694 --> 00:39:05,662 And I'm here... 368 00:39:06,263 --> 00:39:08,857 ...in the dark and the quiet. 369 00:39:15,439 --> 00:39:17,634 You want some water? 370 00:39:18,810 --> 00:39:20,607 Sure. 371 00:39:36,728 --> 00:39:40,721 - Are you and Clare really having a baby? - Oh, God. 372 00:39:41,633 --> 00:39:43,601 I don't know. 373 00:39:44,069 --> 00:39:46,230 We've been talking about it. 374 00:39:46,405 --> 00:39:48,931 It's something she really wants. 375 00:39:59,352 --> 00:40:01,411 I like Clare. 376 00:40:03,322 --> 00:40:04,755 So do I. 377 00:40:07,960 --> 00:40:10,451 - Bye, Lacey. - See you. 378 00:40:13,733 --> 00:40:15,792 We can take it from there if we need to. 379 00:40:15,968 --> 00:40:18,903 - And on the Thursday ad, we can... - Oh, shit. I gotta go. 380 00:40:19,071 --> 00:40:20,835 - Can you...? - Yeah, I got it. 381 00:40:21,008 --> 00:40:23,841 - Thank you. - Bye, Jonathan. 382 00:40:28,882 --> 00:40:31,146 "Don't let it worry you," said the cameraman... 383 00:40:31,318 --> 00:40:35,049 ..."even De Mille couldn't see anything looking through the wrong end... " 384 00:40:35,222 --> 00:40:38,521 Don't let me kill the point, or isn't it a story for grownups? 385 00:40:38,692 --> 00:40:42,253 You've heard it. About the time I looked through the wrong end of the camera. 386 00:40:42,429 --> 00:40:45,990 Remind me to tell you about the time I looked into the heart of an artichoke. 387 00:40:53,842 --> 00:40:59,178 - Hey, is your name Dirk? - No, I'm Jonathan. 388 00:41:00,348 --> 00:41:04,785 I'm sorry, I just... You look like someone I know named Dirk. I'm Wes. 389 00:41:04,953 --> 00:41:06,045 Hey, Wes. 390 00:41:06,221 --> 00:41:11,784 - These are my friends Clare and Bobby. - Pleasure, Wes. 391 00:41:11,960 --> 00:41:14,622 So, Jonathan, Bobby and I'll see you later. 392 00:41:14,796 --> 00:41:18,755 - I thought we were all having dinner. - All right, I'll see you later. 393 00:41:22,838 --> 00:41:24,635 Do you know what I think? 394 00:41:24,840 --> 00:41:27,775 Now, can Clare be absolutely honest with you? 395 00:41:28,377 --> 00:41:30,504 I think you need a new haircut. 396 00:41:30,946 --> 00:41:32,345 Really? 397 00:41:32,515 --> 00:41:38,647 You're so handsome, and that hippie do does absolutely nothing for you. 398 00:41:39,688 --> 00:41:41,519 I don't know. 399 00:41:41,690 --> 00:41:44,784 - I never really, you know, think about it. - Well, I do. 400 00:41:44,960 --> 00:41:46,621 See, here's the thing... 401 00:41:46,795 --> 00:41:50,322 ...you don't look like yourself this way. You know what I'm saying? 402 00:41:50,499 --> 00:41:53,230 If you look like someone other than who you are... 403 00:41:53,403 --> 00:41:56,463 ...you could get the wrong job and friends, who knows what. 404 00:41:56,640 --> 00:42:01,077 - You may end up with someone's whole life. - I think this is my life. 405 00:42:01,244 --> 00:42:04,680 - It doesn't seem like somebody else's. - Check. 406 00:42:23,233 --> 00:42:24,792 What do you think? 407 00:42:26,904 --> 00:42:29,702 - I look so... - Dangerous? Sexy? 408 00:42:29,874 --> 00:42:35,471 - Stripped down, ready for action? - That's not what I was thinking, exactly. 409 00:42:35,646 --> 00:42:39,844 Well, you are definitely gonna start turning heads around here now. 410 00:42:40,151 --> 00:42:41,675 Bobby... 411 00:42:42,153 --> 00:42:45,145 ...what do you like about me? - What? 412 00:42:46,757 --> 00:42:48,554 Do you...? 413 00:42:51,195 --> 00:42:55,292 - Do you like me? - I like you. Of course I like you. 414 00:42:56,902 --> 00:42:58,893 I mean, could you...? 415 00:42:59,071 --> 00:43:01,096 You know, do you have...? 416 00:43:02,841 --> 00:43:06,004 God, I can't believe you're gonna make me say it. 417 00:43:10,349 --> 00:43:12,476 Do you think I'm attractive? 418 00:43:12,651 --> 00:43:14,551 I... 419 00:43:15,287 --> 00:43:18,552 That's what I thought you were gonna ask. 420 00:43:18,857 --> 00:43:23,226 And, yes, l... Absolutely, I do. 421 00:43:25,965 --> 00:43:27,432 Good. 422 00:43:27,867 --> 00:43:29,767 That's good. 423 00:43:36,042 --> 00:43:41,480 Well, there's just no smooth or sophisticated way to do this, is there? 424 00:43:49,589 --> 00:43:51,284 Clare. 425 00:43:51,457 --> 00:43:53,084 No, listen. 426 00:43:53,559 --> 00:43:55,288 You talk too much, darling. 427 00:43:55,461 --> 00:43:58,022 If you don't shut up, I will come to my senses... 428 00:43:58,198 --> 00:44:01,224 ...and realize how stupid and self-destructive this is. 429 00:44:01,402 --> 00:44:03,427 I have to tell you, I've never... 430 00:44:03,704 --> 00:44:05,228 ...you know... 431 00:44:05,406 --> 00:44:07,306 ...done this before. 432 00:44:09,043 --> 00:44:12,012 - Pardon me? - I've never... 433 00:44:12,680 --> 00:44:14,341 ...you know... 434 00:44:15,182 --> 00:44:17,082 - Never? - No. 435 00:44:18,419 --> 00:44:20,046 Does that freak you out? 436 00:44:20,721 --> 00:44:22,348 No. 437 00:44:22,690 --> 00:44:26,854 I mean, yes, of course it freaks me out! Jesus Christ. 438 00:44:28,763 --> 00:44:31,231 I guess maybe we should stop. 439 00:44:32,634 --> 00:44:34,329 Maybe. 440 00:44:36,271 --> 00:44:38,239 Because, you know... 441 00:44:39,674 --> 00:44:42,302 ...I may not be the most, like... 442 00:44:42,477 --> 00:44:44,206 ...adept. 443 00:44:46,214 --> 00:44:48,273 Oh, honey. 444 00:44:48,516 --> 00:44:52,384 You think I'm upset because you might not be adept? 445 00:44:52,554 --> 00:44:55,648 - Is that what you think? - No. 446 00:44:57,559 --> 00:44:59,357 I guess. 447 00:45:04,333 --> 00:45:07,166 Okay, junior... 448 00:45:08,671 --> 00:45:11,333 ...mama's gonna teach you a thing or two. 449 00:45:13,042 --> 00:45:14,839 Are you nervous? 450 00:45:17,012 --> 00:45:18,536 Don't be. 451 00:45:19,181 --> 00:45:22,673 This is the most natural thing in the world. 452 00:45:27,823 --> 00:45:29,586 All right. 453 00:46:02,994 --> 00:46:04,723 It's all right. 454 00:46:21,911 --> 00:46:23,606 Sorry I missed dinner. 455 00:46:23,779 --> 00:46:25,872 Where is everybody? 456 00:47:11,362 --> 00:47:13,023 Jonnie... 457 00:47:14,299 --> 00:47:16,130 ...are you okay? 458 00:47:18,770 --> 00:47:20,237 Are you okay? 459 00:47:20,405 --> 00:47:22,100 I guess. 460 00:47:25,276 --> 00:47:28,939 - You should go back to Clare. - No, man... 461 00:47:29,480 --> 00:47:31,710 ...I don't wanna leave you alone. 462 00:47:40,159 --> 00:47:43,356 You should go back to Clare. 463 00:47:44,096 --> 00:47:45,620 Really. 464 00:47:48,434 --> 00:47:50,129 Bobby? 465 00:48:17,297 --> 00:48:18,423 Lovey, wakey, wakey! 466 00:48:18,598 --> 00:48:22,432 I am not here. You never saw me. I'm just the cleaning lady. So sorry. 467 00:48:22,602 --> 00:48:26,231 You were in bed. We tucked you in at 2 a.m. 468 00:48:26,406 --> 00:48:27,737 I went out again. 469 00:48:27,907 --> 00:48:30,637 - Fun? - Sort of. 470 00:48:30,810 --> 00:48:32,505 Potential? 471 00:48:32,679 --> 00:48:34,112 I don't think so. 472 00:48:43,391 --> 00:48:45,723 So, what do we do now...? 473 00:48:45,893 --> 00:48:47,588 - See you later, babies. - Jonnie... 474 00:48:47,762 --> 00:48:52,028 Oh, it's entirely fine. There's a whole world full of art boys just outside. 475 00:48:52,199 --> 00:48:55,066 No worries. Love you. 476 00:49:24,566 --> 00:49:26,830 Hey, man. What are you doing up here? 477 00:49:27,002 --> 00:49:31,132 Some queen next door's got Mozart cranked. I couldn't tear myself away. 478 00:49:31,306 --> 00:49:32,534 Opera, huh? 479 00:49:41,184 --> 00:49:43,243 Clare loves you. 480 00:49:44,053 --> 00:49:45,782 I love Clare. 481 00:49:45,955 --> 00:49:48,822 Doesn't this all seem sort of strange? 482 00:49:49,192 --> 00:49:52,127 No, man, it's perfect. 483 00:49:52,295 --> 00:49:54,354 Just like this. 484 00:49:58,801 --> 00:50:01,736 Bobby, I'm starting to feel a little extra. 485 00:50:01,904 --> 00:50:04,270 You're essential, man. 486 00:50:13,484 --> 00:50:15,076 Let's dance. 487 00:50:16,687 --> 00:50:21,021 - You can't dance to opera. - You can dance to anything. 488 00:50:56,094 --> 00:50:58,062 What are you doing? 489 00:50:58,563 --> 00:51:00,758 A little kiss between brothers. 490 00:51:02,133 --> 00:51:04,067 Nothing wrong with that. 491 00:51:44,477 --> 00:51:46,104 Jon? 492 00:51:46,379 --> 00:51:48,313 Jonnie? 493 00:51:52,986 --> 00:51:56,353 Clare! Clare, wake up! 494 00:51:57,824 --> 00:51:59,257 What? 495 00:52:06,933 --> 00:52:08,560 Jonathan... 496 00:52:08,735 --> 00:52:11,568 ...you asshole! God. 497 00:52:11,738 --> 00:52:13,832 We gotta find him. 498 00:52:14,342 --> 00:52:17,971 Honey, he isn't lost. He left. 499 00:52:20,481 --> 00:52:22,312 It's my fault. 500 00:52:22,483 --> 00:52:24,212 This is not true. 501 00:52:24,385 --> 00:52:27,912 No, you don't understand. 502 00:52:28,723 --> 00:52:30,247 Bobby... 503 00:52:30,458 --> 00:52:32,722 ...this is a problem of Jonathan's. 504 00:52:33,594 --> 00:52:37,052 - Trust me. - There's something fucked up about me. 505 00:52:37,498 --> 00:52:40,365 There is nothing fucked up about you. 506 00:52:42,169 --> 00:52:44,069 You don't know. 507 00:52:46,008 --> 00:52:47,703 - Hello? - Hi, Alice? 508 00:52:47,876 --> 00:52:49,400 Bobby, is that you, honey? 509 00:52:49,578 --> 00:52:52,604 I don't wanna worry you, but have you heard from Jonathan? 510 00:52:52,781 --> 00:52:55,409 Of course. He's here. Do you wanna talk to him? 511 00:52:55,584 --> 00:52:59,452 He's there? Great, put him on. 512 00:53:01,523 --> 00:53:04,686 Bobby, I'm sorry, it looks like he's gone to bed already. 513 00:53:04,860 --> 00:53:08,694 - But I'll tell him you called, okay? - Tell him Clare and I are fine. 514 00:53:08,864 --> 00:53:11,628 Okay, sweetheart, I will. 515 00:53:11,800 --> 00:53:13,062 Bye-bye. 516 00:54:28,046 --> 00:54:30,071 Do you like it here? 517 00:54:32,417 --> 00:54:37,184 Here I can, more or less, breathe the air... 518 00:54:37,422 --> 00:54:41,688 ...and your mother's learned how to make blue margaritas. 519 00:54:44,496 --> 00:54:48,524 Whoever expected to end up living in the desert? 520 00:54:50,136 --> 00:54:53,697 Yeah, whoever expects to end up living anywhere? 521 00:54:55,574 --> 00:54:59,305 That's too deep for me. 522 00:55:17,897 --> 00:55:19,422 How's that? 523 00:55:19,599 --> 00:55:21,931 Looks a little bit like me, doesn't it? 524 00:55:22,102 --> 00:55:24,570 We're not speaking to anybody right now. 525 00:55:24,871 --> 00:55:28,602 Happy holidays. Celebrate, all you people. 526 00:55:28,909 --> 00:55:31,002 Hello, Bobby, this is Alice. 527 00:55:31,178 --> 00:55:33,738 Sweetheart, there's something I have to tell you. 528 00:55:43,423 --> 00:55:45,687 Oh, look at you. 529 00:55:47,461 --> 00:55:49,088 And this is Clare. 530 00:55:49,563 --> 00:55:53,466 Oh, Clare. It's so wonderful to finally meet you. 531 00:55:53,634 --> 00:55:57,001 - Thanks for coming. - Thank you for having me. 532 00:55:57,171 --> 00:55:59,639 Alice, sorry. 533 00:56:06,781 --> 00:56:08,146 Alice? 534 00:56:08,516 --> 00:56:10,609 - So clumsy. - I'll get it. 535 00:56:10,785 --> 00:56:14,983 It's all right, they cost a $ 1.98 at Kmart. 536 00:56:24,366 --> 00:56:26,027 Alice. 537 00:56:29,271 --> 00:56:31,262 Do something for me. 538 00:56:31,440 --> 00:56:34,603 - Anything. - Hold me. 539 00:56:35,511 --> 00:56:36,808 Just hold me. 540 00:56:38,680 --> 00:56:40,580 Okay. 541 00:56:44,186 --> 00:56:45,881 Tighter. 542 00:56:48,290 --> 00:56:50,622 Don't be gentle with me. 543 00:56:51,827 --> 00:56:53,762 Squeeze me harder. 544 00:56:53,930 --> 00:56:55,192 Harder. 545 00:56:56,132 --> 00:56:58,930 Make me feel like you're breaking my ribs. 546 00:56:59,102 --> 00:57:01,570 - Oh, God. - I can't. 547 00:57:01,738 --> 00:57:03,831 I don't wanna hurt you. 548 00:57:15,018 --> 00:57:17,077 I love you. 549 00:57:27,865 --> 00:57:30,356 - You're an angel. - Mom? 550 00:57:30,901 --> 00:57:33,301 I'll be right there, honey. 551 00:57:44,315 --> 00:57:46,340 Anybody want a drink? 552 00:57:46,550 --> 00:57:49,246 - Okay, sure. - Okay. 553 00:57:52,890 --> 00:57:54,722 I'm sorry about... 554 00:57:54,893 --> 00:57:57,794 Well, all this. 555 00:57:58,496 --> 00:58:01,761 I knew I'd see you both again. I just imagined... 556 00:58:01,933 --> 00:58:03,491 ...well... 557 00:58:03,868 --> 00:58:05,335 ...different circumstances. 558 00:58:06,571 --> 00:58:08,163 It's okay. 559 00:58:08,340 --> 00:58:10,069 It's okay. 560 00:58:14,546 --> 00:58:16,411 Ned, man... 561 00:58:16,615 --> 00:58:18,515 ...he was a trip. 562 00:58:19,217 --> 00:58:22,516 He was like my father too. You would have loved him, Clare. 563 00:58:22,687 --> 00:58:25,623 - I'm sure. - Bobby? 564 00:58:25,791 --> 00:58:30,023 If you want my family so badly, I hereby bequeath them to you. 565 00:58:30,196 --> 00:58:36,328 No. No, better yet, I hereby bequeath you my whole entire life. 566 00:58:36,502 --> 00:58:39,562 Be me. I hereby dub you Jonathan Glover. 567 00:58:39,739 --> 00:58:42,503 Tomorrow, when they cremate my father's body... 568 00:58:42,675 --> 00:58:45,337 ...you can be the son, and I'll be the best friend. 569 00:58:45,511 --> 00:58:48,605 You can come back from the service and console my mother. 570 00:58:48,781 --> 00:58:50,248 Jonathan, stop it. 571 00:58:50,750 --> 00:58:54,447 You're better at it than I am. You're better qualified. So go at it... 572 00:58:54,620 --> 00:58:58,148 ...be their son with my blessings. - Listen to me, you little shit. 573 00:58:58,325 --> 00:59:01,988 All he's ever done is worship you. All you've done is walk out on him. 574 00:59:02,162 --> 00:59:04,153 Don't you dare speak to him like that. 575 00:59:04,331 --> 00:59:08,893 You don't know what you're talking about. You don't know the first thing about worship. 576 00:59:09,403 --> 00:59:10,631 Do you know? 577 00:59:10,804 --> 00:59:13,739 Do you have any idea how much l...? 578 00:59:13,907 --> 00:59:15,135 Listen, you guys... 579 00:59:15,308 --> 00:59:21,338 How much I wanted you? How much I loved you, you asshole? 580 00:59:23,283 --> 00:59:26,548 You know, and then, what an idiot I am. How pathetic is that? 581 00:59:26,720 --> 00:59:29,155 Me, in love with you. Then Bobby comes along... 582 00:59:29,323 --> 00:59:32,383 ...and I fall in love with this one, then I think that we... 583 00:59:32,560 --> 00:59:35,188 That the three of us, maybe we could... 584 00:59:35,930 --> 00:59:36,919 Fuck it. 585 00:59:37,198 --> 00:59:39,962 Just leave me alone and go back to the house and have a drink. 586 00:59:40,134 --> 00:59:41,362 Clare! 587 00:59:48,810 --> 00:59:53,270 How could you just leave without saying anything?! 588 00:59:53,448 --> 00:59:56,315 I couldn't be the uncle anymore. Give me a break, okay? 589 00:59:56,484 --> 00:59:58,349 - Clare, hey. - Don't call me that. 590 00:59:58,520 --> 01:00:00,613 What, don't call you what? Your name? 591 01:00:00,789 --> 01:00:03,553 What did you think I would do without you, Jonathan? 592 01:00:03,726 --> 01:00:06,923 - What were you thinking? - Clare, come on. 593 01:00:07,096 --> 01:00:09,496 I'm pregnant, you fuckers! 594 01:00:13,202 --> 01:00:14,726 What? 595 01:00:15,771 --> 01:00:17,762 Are you sure? 596 01:00:17,940 --> 01:00:20,238 I'm completely sure. 597 01:00:20,409 --> 01:00:22,400 You wanted this, didn't you? 598 01:00:22,878 --> 01:00:24,971 God help me. 599 01:00:26,715 --> 01:00:28,114 Clare. 600 01:00:28,283 --> 01:00:31,617 - Oh, man. - You think? 601 01:00:36,459 --> 01:00:38,086 Yes. 602 01:00:40,830 --> 01:00:42,422 Yes. 603 01:01:08,025 --> 01:01:10,892 What do you think about "Ethan" for a boy, or "Trevor"? 604 01:01:11,061 --> 01:01:14,189 - Let's not get fancy. - If it's a girl, call her "Clare Jr." 605 01:01:14,365 --> 01:01:16,094 One Clare per family is enough. 606 01:01:16,267 --> 01:01:20,033 - What will the kid call Bobby and me? - I never thought of that. "Daddy." 607 01:01:20,204 --> 01:01:21,967 Like "Daddy One" and "Daddy Two"? 608 01:01:48,667 --> 01:01:51,135 - We're gonna have to move, aren't we? - Right. 609 01:01:51,303 --> 01:01:53,362 Funny family will need a third bedroom. 610 01:01:53,538 --> 01:01:56,234 Funny family may need a whole new neighborhood. 611 01:01:56,408 --> 01:02:00,139 Somewhere where two out of three people passing by are not psychotic? 612 01:02:00,312 --> 01:02:02,508 - Exactly. - How about Cleveland? 613 01:02:02,682 --> 01:02:04,274 - No! - Let's move here. 614 01:02:04,450 --> 01:02:08,546 - Please repeat what you just said. - It's too hard to raise a kid in the city. 615 01:02:08,721 --> 01:02:10,450 Don't you think? 616 01:02:10,823 --> 01:02:15,954 What if the kid turned out to be some sort of, I don't know, Heidi. 617 01:02:16,128 --> 01:02:17,652 How much goodness do we want? 618 01:02:17,830 --> 01:02:20,799 Growing up in the country doesn't doom anyone to good behavior. 619 01:02:20,967 --> 01:02:24,027 Most of the interesting murderers come from derelict farms. 620 01:02:24,203 --> 01:02:27,172 This is so adult, looking at real estate. 621 01:02:27,340 --> 01:02:30,707 - We are adults, sort of. - Who would the kid play with out here? 622 01:02:30,877 --> 01:02:32,742 Woodland creatures, like Snow White. 623 01:02:32,912 --> 01:02:36,610 I don't want him hanging with squirrels. They have personality disorders. 624 01:02:36,783 --> 01:02:37,772 Stop it! 625 01:02:38,619 --> 01:02:42,020 This one has a great soul, don't you think? 626 01:02:42,189 --> 01:02:43,816 Baby? 627 01:02:44,124 --> 01:02:46,592 - It's your money. - It's my grandfather's money. 628 01:02:46,760 --> 01:02:49,593 - I didn't earn a dime of it. - Still. 629 01:02:49,763 --> 01:02:51,663 You'd be the owner. 630 01:02:53,300 --> 01:02:55,268 What do you think? 631 01:02:56,937 --> 01:02:59,701 You really want this, don't you? 632 01:03:00,774 --> 01:03:02,605 If you do. 633 01:03:02,809 --> 01:03:04,675 If we all do. 634 01:03:07,081 --> 01:03:12,144 No, you, Bobby Morrow. Beautiful, crazy boy. 635 01:03:12,320 --> 01:03:17,280 - You want this, and I could get it for you. - No, it'd be for us. 636 01:03:30,538 --> 01:03:32,938 So long, treasures. 637 01:04:14,050 --> 01:04:17,679 I'm thinking white here. Totally white, like a Shinto shrine... 638 01:04:17,854 --> 01:04:20,186 ...and we can hang paper lanterns all over. 639 01:04:20,357 --> 01:04:24,316 - You are the gayest human being ever. - Somebody's gotta be gay around here. 640 01:04:24,494 --> 01:04:25,984 What do you like? 641 01:04:26,162 --> 01:04:30,394 I think I'm gonna go and fix a window. 642 01:04:30,567 --> 01:04:33,502 Okay. Jonathan, blue is your friend. 643 01:04:33,670 --> 01:04:36,195 See, blue is the color of sky and water. 644 01:04:36,373 --> 01:04:41,004 - Yeah, but white goes with everything. - Well, honey, it's a house, not an outfit. 645 01:05:25,090 --> 01:05:28,958 - It's all right, I'll do it. - No, sleep. It's my night. 646 01:05:31,897 --> 01:05:35,025 It's okay, Bobby's doing it. It's his night. 647 01:05:40,206 --> 01:05:43,903 If we don't keep to the schedule, we'll all be exhausted by tomorrow. 648 01:05:44,077 --> 01:05:48,207 - I don't care. I miss my daughter. - Guess nobody's sleeping tonight. 649 01:05:48,381 --> 01:05:51,748 Hello, Rebecca. Hello. 650 01:05:54,987 --> 01:05:57,217 Oh, sweetie. 651 01:06:03,196 --> 01:06:05,687 - Hey, beauties and heroes. - Where have you been? 652 01:06:05,865 --> 01:06:07,332 I got something to show you. 653 01:06:07,700 --> 01:06:12,104 - This town's crying out for a cool café. - This town's crying out for an outlet mall. 654 01:06:21,048 --> 01:06:23,949 What? It has possibilities. 655 01:06:24,118 --> 01:06:26,382 Where? Point out a possibility. 656 01:06:26,553 --> 01:06:29,522 Kitchen's basically okay, just needs a good cleaning. 657 01:06:29,690 --> 01:06:31,954 Look, wood floors. 658 01:06:32,126 --> 01:06:34,617 - Is that a termite? - No. 659 01:06:34,795 --> 01:06:36,729 Yeah, maybe. 660 01:06:36,997 --> 01:06:39,227 I think I got a name. 661 01:06:40,367 --> 01:06:42,529 The Home Café. 662 01:06:42,704 --> 01:06:44,638 What do you think? 663 01:06:45,540 --> 01:06:47,735 Well, it would be better for business... 664 01:06:47,909 --> 01:06:51,675 ...than "The Squalor and Desperation Café," I suppose. 665 01:06:51,846 --> 01:06:56,180 And the goddess said, "Feed the people and send them out happy into the night." 666 01:06:59,521 --> 01:07:01,580 How's that mushroom lasagna holding up? 667 01:07:01,756 --> 01:07:04,554 - Two more orders left. - Save them for Martha and Gill. 668 01:07:04,726 --> 01:07:06,387 No problem. 669 01:07:08,062 --> 01:07:10,792 - You got them, my dears. - Thanks, Jonathan. 670 01:07:13,969 --> 01:07:17,564 We're home, dear. Oh, she's not happy today. 671 01:07:17,740 --> 01:07:20,402 For a full hour. I have no idea. 672 01:07:20,709 --> 01:07:22,006 Hey, honey. 673 01:07:25,347 --> 01:07:27,941 - Just feeling shitty? - I think she's getting sick. 674 01:07:28,117 --> 01:07:31,018 I gotta get dressed and get back to the restaurant. 675 01:07:31,187 --> 01:07:35,123 Yeah. And I have to, well, pick up some toys. 676 01:07:37,793 --> 01:07:40,193 - You okay? - Never better. 677 01:07:43,833 --> 01:07:47,064 I seem to have ended up the mother and the wife, haven't I? 678 01:07:47,771 --> 01:07:50,865 - That's not fair. - No, that's not fair. 679 01:07:51,041 --> 01:07:52,338 And I can't help that. 680 01:08:00,183 --> 01:08:01,810 I thought you'd be out here. 681 01:08:03,353 --> 01:08:04,786 I'm sorry. 682 01:08:07,691 --> 01:08:09,215 You haven't done anything. 683 01:08:09,960 --> 01:08:12,190 I just want everybody to be happy. 684 01:08:12,796 --> 01:08:16,392 - I know you do. - It won't always be like this. We're... 685 01:08:17,068 --> 01:08:18,933 ...still getting started. 686 01:08:22,106 --> 01:08:25,007 Bobby, what if I... 687 01:08:26,244 --> 01:08:28,212 ...just couldn't do this? 688 01:08:28,913 --> 01:08:30,972 It'll be okay. Trust me. 689 01:08:32,817 --> 01:08:35,615 You know, I think, maybe I'm not... 690 01:08:36,320 --> 01:08:38,185 ...this unusual. 691 01:08:38,923 --> 01:08:41,050 I think maybe it's just my hair. 692 01:08:44,195 --> 01:08:48,860 - I love your hair. - Come here. 693 01:08:57,976 --> 01:09:01,207 - Oh, Bobby! - Oh, mamacita! 694 01:09:01,647 --> 01:09:03,171 Here you are. 695 01:09:04,716 --> 01:09:08,208 - Look what you've done! - Our little place. 696 01:09:08,854 --> 01:09:10,788 It's beautiful! 697 01:09:11,356 --> 01:09:15,816 Oh, that's Ned and me! Where did you find this? 698 01:09:16,161 --> 01:09:19,393 Oh, it's lovely, all of it. 699 01:09:20,500 --> 01:09:23,196 - I wanna see the kitchen. - Come on. 700 01:09:34,947 --> 01:09:36,778 Oh, I love it! 701 01:09:39,786 --> 01:09:44,780 So here it is. Yasgur's Farm, the holy ground itself. 702 01:09:45,825 --> 01:09:49,956 It's hard to believe all that went on here, isn't it? It just looks like... 703 01:09:50,164 --> 01:09:52,632 Mud puddle and a field of cowpies? I know. 704 01:09:52,800 --> 01:09:55,792 - Come on in, you people! - No. 705 01:09:55,969 --> 01:10:00,235 I have been in that water before. Bobby, don't you dare put her in there! 706 01:10:03,243 --> 01:10:06,110 Boys, give them a puddle to play in... 707 01:10:07,614 --> 01:10:09,809 They're sweet together, aren't they? 708 01:10:09,983 --> 01:10:14,613 - In their gooney way. - I think you're very brave. 709 01:10:17,791 --> 01:10:19,760 - You do? - Yeah. 710 01:10:20,762 --> 01:10:23,822 When I was your age, you got married and you had a family. 711 01:10:23,998 --> 01:10:26,228 Never occurred to you to do anything else. 712 01:10:26,568 --> 01:10:30,197 Well, you know, I wanted that. I wanted... 713 01:10:31,473 --> 01:10:34,237 ...just a more normal thing when I was younger. 714 01:10:34,409 --> 01:10:36,809 Just wanted a husband and a baby and... 715 01:10:37,679 --> 01:10:39,806 I think maybe you're better off. 716 01:10:40,715 --> 01:10:41,943 Really. 717 01:10:43,251 --> 01:10:46,550 One minute you have everything you ever wanted, and the next... 718 01:10:46,721 --> 01:10:50,021 ...you find yourself in some suburban neighborhood somewhere. 719 01:10:51,193 --> 01:10:54,594 And it's fine. I mean, it's not not fine, it's just... 720 01:10:56,899 --> 01:10:58,594 The world just... 721 01:10:59,535 --> 01:11:02,197 ...starts to shrink around you somehow. 722 01:11:09,311 --> 01:11:12,769 Most women have absolutely no idea what they're getting into. 723 01:11:13,449 --> 01:11:15,212 No. 724 01:11:15,684 --> 01:11:18,744 I don't suppose anyone knows what they're getting into... 725 01:11:19,855 --> 01:11:21,414 ...till they're into it. 726 01:11:33,703 --> 01:11:37,332 - For God's sake. - Hey, what's up? 727 01:11:37,507 --> 01:11:39,600 A little privacy, please. 728 01:11:39,843 --> 01:11:42,209 You never wanted privacy before. 729 01:11:44,347 --> 01:11:45,609 You okay? 730 01:11:46,249 --> 01:11:47,773 Yeah, I'm fine. 731 01:11:50,587 --> 01:11:51,850 What's that? 732 01:11:52,757 --> 01:11:54,418 It's nothing. 733 01:11:55,293 --> 01:11:56,624 Come here. 734 01:12:08,539 --> 01:12:12,202 It's one of those spots, I think. 735 01:12:25,791 --> 01:12:28,624 No, man, it's a bruise. 736 01:12:29,795 --> 01:12:31,194 Maybe. 737 01:12:32,498 --> 01:12:34,022 Absolutely. 738 01:12:34,299 --> 01:12:37,097 - Will you do something for me? - Sure. 739 01:12:37,269 --> 01:12:39,203 - Don't tell them. - I won't. 740 01:12:39,371 --> 01:12:40,861 I can't... 741 01:12:42,841 --> 01:12:45,674 - If I'm sick... - You're not sick. 742 01:12:46,245 --> 01:12:48,941 Just promise me that, then, okay? 743 01:12:49,114 --> 01:12:51,810 - If it's just a bruise... - It is a bruise. 744 01:12:51,984 --> 01:12:55,045 If I just bumped my hip, there's no reason to mention it. 745 01:12:55,221 --> 01:12:58,622 - It is a bruise. - Okay, there's no reason to talk about it. 746 01:12:58,791 --> 01:13:00,588 - Okay. - All right. 747 01:13:43,571 --> 01:13:46,233 - Mom, is that...? - Your father's ashes. 748 01:13:47,608 --> 01:13:49,974 I thought there'd be a right moment. 749 01:13:50,144 --> 01:13:52,738 Suddenly, if I don't give them to you right now... 750 01:13:52,913 --> 01:13:55,780 ...l'll have to take them back to Phoenix with me. 751 01:13:55,951 --> 01:13:58,886 He wouldn't have wanted them scattered in Arizona. 752 01:13:59,554 --> 01:14:03,422 - I thought we could scatter them here. - Here? 753 01:14:04,125 --> 01:14:06,218 Well, this is your home, isn't it? 754 01:14:06,695 --> 01:14:08,287 I guess. 755 01:14:08,964 --> 01:14:14,027 You know, I think it might be best just to be done with it. He was a modest man. 756 01:14:14,202 --> 01:14:16,670 He wouldn't have wanted an elaborate ceremony. 757 01:14:16,838 --> 01:14:19,033 - Mom. - And I can tell you this... 758 01:14:19,207 --> 01:14:22,005 ...this is no more him than a pair of his old shoes. 759 01:14:22,477 --> 01:14:27,575 Not yet. I'm... Not here, not now. I'm not ready. 760 01:14:30,987 --> 01:14:33,512 Well, whenever you are. 761 01:14:36,692 --> 01:14:39,183 - We should go. - Okay. 762 01:14:51,340 --> 01:14:55,003 - Oh, I love you, honey. - I love you too. 763 01:15:01,451 --> 01:15:03,282 I'll see you at the café. 764 01:15:04,254 --> 01:15:06,017 Bye! 765 01:15:11,828 --> 01:15:17,664 I know. Did you get yourself dirty? Did you? You got yourself so dirty. 766 01:15:17,834 --> 01:15:19,131 I need powder. 767 01:15:19,302 --> 01:15:22,760 Did you get yourself dirty? I know you did. 768 01:15:22,939 --> 01:15:28,377 - You're so sexy like this. - You are a true pervert. Get me the powder. 769 01:15:31,816 --> 01:15:35,149 What happened? You got something on your face. 770 01:15:35,319 --> 01:15:37,184 Here, let me. 771 01:15:56,374 --> 01:15:59,275 You can do anything, can't you? 772 01:15:59,444 --> 01:16:01,345 - Me? No. - I mean it. 773 01:16:01,513 --> 01:16:05,108 You can live in the suburbs, in the East Village, in the country. 774 01:16:05,284 --> 01:16:07,718 It doesn't make any difference to you, does it? 775 01:16:07,886 --> 01:16:11,219 I don't know. I never really think about it. 776 01:16:11,390 --> 01:16:15,190 There you go, all done. Come on. 777 01:16:16,562 --> 01:16:17,790 Thanks. 778 01:16:17,963 --> 01:16:21,592 Come here. Sit up there, princess. 779 01:16:28,841 --> 01:16:32,744 You are a strange and mysterious creature. 780 01:16:32,912 --> 01:16:35,813 I'm, like, the least mysterious one around here. 781 01:16:36,349 --> 01:16:38,283 I bet you could live in the Sahara. 782 01:16:38,451 --> 01:16:42,410 I bet you'd just pitch a tent and find someone to sell you a camel. 783 01:16:43,289 --> 01:16:46,417 I mean it. Is there anything you couldn't do? 784 01:16:51,564 --> 01:16:53,623 I couldn't be alone. 785 01:16:54,400 --> 01:16:55,799 Nope. 786 01:17:00,406 --> 01:17:02,398 No, you couldn't, could you? 787 01:18:10,279 --> 01:18:11,644 Hey, man. 788 01:18:15,218 --> 01:18:17,209 Blessings on our day off. 789 01:18:21,624 --> 01:18:24,593 I wonder if we should be closing on Mondays. 790 01:18:24,794 --> 01:18:29,231 - I feel a little guilty about it. - No worries, please. 791 01:18:33,402 --> 01:18:35,871 Hey, that little bruise gone away? 792 01:18:38,876 --> 01:18:40,309 Well, no. 793 01:18:41,845 --> 01:18:43,437 Let me see. 794 01:18:45,549 --> 01:18:48,746 - It's the same. - Let me see. 795 01:18:56,059 --> 01:18:59,222 See? It's the same. 796 01:18:59,763 --> 01:19:02,527 No, man, it's fading. 797 01:19:06,371 --> 01:19:09,238 - You really think so? - Absolutely. 798 01:19:29,928 --> 01:19:31,486 You wanna dance? 799 01:19:32,730 --> 01:19:35,665 - What? - Come on. 800 01:21:20,842 --> 01:21:22,241 Jonathan. 801 01:21:35,157 --> 01:21:36,419 Hi. 802 01:21:41,898 --> 01:21:44,799 I was so in love with you. 803 01:21:47,537 --> 01:21:49,630 I was in love with you too. 804 01:21:55,611 --> 01:21:58,205 But Bobby is the love of your life. 805 01:22:01,484 --> 01:22:03,850 You know it's not that simple. 806 01:22:06,589 --> 01:22:08,250 It's just that... 807 01:22:11,227 --> 01:22:13,594 ...I seem to have ended up... 808 01:22:19,436 --> 01:22:21,996 - Come to bed. - I can't sleep. 809 01:22:22,706 --> 01:22:24,606 Do you want me to get up? 810 01:22:26,944 --> 01:22:28,411 No. 811 01:22:29,146 --> 01:22:30,875 Go back to sleep. 812 01:22:31,815 --> 01:22:34,215 Good night, crazy mama. 813 01:22:37,821 --> 01:22:40,619 It'll all seem better in the morning. 814 01:22:52,403 --> 01:22:56,203 - Gonna miss you. - It's just a few days. 815 01:22:58,343 --> 01:23:02,439 - You're taking a lot of stuff. - Well, she needs a lot of stuff. 816 01:23:05,016 --> 01:23:07,246 Okay, I think we're all set. 817 01:23:15,828 --> 01:23:17,056 So... 818 01:23:19,165 --> 01:23:22,100 Bobby, do you wanna come with us? 819 01:23:22,468 --> 01:23:24,265 I can't. 820 01:23:28,007 --> 01:23:29,235 Bobby. 821 01:23:31,277 --> 01:23:33,609 Do you wanna come with us? 822 01:23:43,989 --> 01:23:45,548 No. 823 01:23:51,131 --> 01:23:52,621 Okay. 824 01:23:54,134 --> 01:23:55,863 Okay. 825 01:23:57,671 --> 01:24:00,139 - Call me. - I will. 826 01:24:00,307 --> 01:24:02,434 - Okay? - Yeah. 827 01:24:13,220 --> 01:24:16,087 You're a brave woman, visiting your mother all alone. 828 01:24:16,256 --> 01:24:18,851 She's not alone. She's got Rebecca with her. 829 01:24:19,026 --> 01:24:20,618 Now... 830 01:24:22,029 --> 01:24:24,259 ...don't worry, Miss R. 831 01:24:26,534 --> 01:24:29,765 The best thing about Philadelphia is you can leave it... 832 01:24:30,104 --> 01:24:33,505 ...and we'll be waiting for you right here when you come home. 833 01:24:33,674 --> 01:24:35,539 If you're lucky and good... 834 01:24:35,710 --> 01:24:40,272 ...we'll have a special surprise waiting for you when you get back. 835 01:24:43,918 --> 01:24:46,216 Lovey. Lovey. 836 01:24:53,562 --> 01:24:54,859 Boys. 837 01:24:57,966 --> 01:24:59,797 Be good. 838 01:25:00,369 --> 01:25:02,269 Always. 839 01:25:03,171 --> 01:25:04,900 Love you. 840 01:25:44,447 --> 01:25:46,210 You sleeping, man? 841 01:25:47,684 --> 01:25:49,448 I can't, really. 842 01:25:59,997 --> 01:26:02,261 They're not coming back, you know. 843 01:26:40,638 --> 01:26:44,335 - This is a good spot, don't you think? - Yeah, I do. 844 01:26:46,144 --> 01:26:48,840 You think we should, like, say a few words? 845 01:26:52,451 --> 01:26:54,442 We got this far, Dad. 846 01:26:55,287 --> 01:26:57,847 I think you'd like it. I really do. 847 01:26:59,325 --> 01:27:01,919 - Hey, man. - I should've written something. 848 01:27:02,094 --> 01:27:04,289 No, man. This is perfect. 849 01:27:06,599 --> 01:27:10,035 Anyway, Dad, here we are. 850 01:27:11,370 --> 01:27:13,031 It's our place. 851 01:27:13,672 --> 01:27:15,435 And it's yours too. 852 01:27:18,344 --> 01:27:20,312 Okay. 853 01:27:22,248 --> 01:27:23,580 Now. 854 01:27:30,424 --> 01:27:32,016 One. 855 01:27:33,160 --> 01:27:34,388 Two. 856 01:27:35,295 --> 01:27:36,592 Three. 857 01:27:39,299 --> 01:27:42,166 - What's that? - Window pane. 858 01:27:42,769 --> 01:27:45,738 - For clarity of vision. - If something bad happens... 859 01:27:45,906 --> 01:27:49,273 ...tell my parents I tried to be good, but it was just too hard. 860 01:27:50,343 --> 01:27:53,711 You're not freaked out about the graveyard? I mean, don't be. 861 01:27:53,881 --> 01:27:55,849 The dead are just people too. 862 01:27:57,518 --> 01:27:59,679 People who wanted the same things we want. 863 01:28:01,322 --> 01:28:02,584 What do we want? 864 01:28:03,758 --> 01:28:05,623 I don't know, man. 865 01:28:06,828 --> 01:28:09,126 I mean, our lives, right? 866 01:28:09,430 --> 01:28:12,593 Man, like, this whole big, beautiful, noisy world... 867 01:28:14,302 --> 01:28:17,032 ...and everything that can happen. 868 01:28:21,476 --> 01:28:23,205 All's well, little brother. 869 01:28:24,278 --> 01:28:26,247 Your folks love you. 870 01:28:26,849 --> 01:28:28,077 I love you. 871 01:28:31,954 --> 01:28:33,717 Nothing to fear. 872 01:29:00,450 --> 01:29:03,886 I've been thinking, we should repaint Rebecca's room. 873 01:29:04,053 --> 01:29:05,918 - Like, pink. - She'd like that. 874 01:29:06,089 --> 01:29:08,148 - Don't you think? - Okay. 875 01:29:09,826 --> 01:29:11,623 She'll come back someday... 876 01:29:13,029 --> 01:29:14,826 ...to this house, I mean. 877 01:29:17,033 --> 01:29:18,625 It'll be hers. 878 01:29:21,237 --> 01:29:22,795 I guess it will be. 879 01:29:23,172 --> 01:29:25,231 She probably won't want it, right? 880 01:29:26,544 --> 01:29:29,308 She probably won't have any idea what to do with it. 881 01:29:29,713 --> 01:29:32,443 But still, it'll be hers, you know? 882 01:29:34,018 --> 01:29:35,417 It'll be hers. 883 01:29:38,155 --> 01:29:39,622 Listen. 884 01:29:43,127 --> 01:29:46,619 This will be an all right place to put my ashes too, okay? 885 01:29:50,834 --> 01:29:52,165 Sure. 886 01:29:54,004 --> 01:29:57,873 I mean, whatever you want. 887 01:29:59,744 --> 01:30:02,008 You built us a very good home. 888 01:30:02,280 --> 01:30:03,804 That's not what... 889 01:30:05,717 --> 01:30:07,446 That's what you did. 890 01:30:09,287 --> 01:30:12,848 That's what you did for me, you know? 891 01:30:17,862 --> 01:30:20,228 It's funny, isn't it? 892 01:30:20,999 --> 01:30:22,227 What? 893 01:30:24,235 --> 01:30:26,829 The big, beautiful, noisy world. 894 01:30:28,006 --> 01:30:30,032 Everything that can happen. 895 01:30:33,546 --> 01:30:34,877 Yeah. 896 01:30:36,015 --> 01:30:37,915 It's funny. 897 01:36:54,972 --> 01:36:56,963 [ENGLISH] 62655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.