All language subtitles for A Keller Christmas Vacation 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-Kitsune.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:08,591 [ROYAL PHILHARMONIC ORCHESTRA, "WALTZ, 2 00:00:08,633 --> 00:00:11,261 ON THE BEAUTIFUL BLUE DANUBE, OP.314] 3 00:00:11,302 --> 00:00:21,312 ON THE BEAUTIFUL BLUE DANUBE, OP.314] 4 00:00:26,276 --> 00:00:36,286 ON THE BEAUTIFUL BLUE DANUBE, OP.314] 5 00:00:47,922 --> 00:00:49,758 Oh, danke. 6 00:00:49,799 --> 00:00:51,634 Or danke. 7 00:00:51,676 --> 00:00:53,136 Oh, I'm just gonna text this. 8 00:00:57,098 --> 00:00:58,308 There we go. 9 00:00:58,349 --> 00:00:59,058 OK. 10 00:00:59,100 --> 00:01:00,101 Are you ready? 11 00:01:00,143 --> 00:01:02,812 Only 50 years in the making. 12 00:01:02,854 --> 00:01:04,689 Now, you are gonna have some spaetzle. 13 00:01:04,731 --> 00:01:05,774 Oh, what's spaetzle? 14 00:01:05,815 --> 00:01:08,359 It's German mac and cheese. 15 00:01:08,401 --> 00:01:10,445 So I've been watching the tapes. 16 00:01:10,487 --> 00:01:12,197 And there's a kid, Jalen Cruz. 17 00:01:12,238 --> 00:01:13,990 Fifth-ranked QB out of Dallas. 18 00:01:14,032 --> 00:01:14,866 Oh, my gosh. 19 00:01:14,908 --> 00:01:16,201 You gotta see this kid. 20 00:01:16,242 --> 00:01:17,994 I mean, he's got the pocket poise of Brady. 21 00:01:18,036 --> 00:01:19,954 He's got the gun like Lamar. 22 00:01:19,996 --> 00:01:22,248 And he's only a sophomore. 23 00:01:22,290 --> 00:01:25,460 I mean, this is the perfect fit for your offense. 24 00:01:28,463 --> 00:01:29,756 No, no, no, no, no, no, no. 25 00:01:29,798 --> 00:01:31,257 I know that look. 26 00:01:31,299 --> 00:01:32,884 I'm gonna do it, buddy. 27 00:01:32,926 --> 00:01:34,427 I'm gonna tell Lauren that I love her. 28 00:01:34,469 --> 00:01:35,261 Are you sure it's not too late? 29 00:01:35,303 --> 00:01:36,096 I have to try. 30 00:01:36,137 --> 00:01:37,514 It's now or never. 31 00:01:37,555 --> 00:01:40,016 At her bon voyage party, with her boyfriend? 32 00:01:40,058 --> 00:01:41,601 What choice do I have? 33 00:01:41,643 --> 00:01:44,646 She's moving across the country tomorrow, to Maine. 34 00:01:44,687 --> 00:01:46,022 You could have told her sooner. 35 00:01:46,064 --> 00:01:47,774 Yeah, maybe you forgot. 36 00:01:47,816 --> 00:01:49,943 I was a little preoccupied with a marriage I was trying to save. 37 00:01:49,984 --> 00:01:51,444 No, I mean before that. 38 00:01:51,486 --> 00:01:53,029 Everyone's known that Lauren's had a crush on you 39 00:01:53,071 --> 00:01:53,905 since college. 40 00:01:53,947 --> 00:01:55,490 Yeah, but I didn't know. 41 00:01:55,532 --> 00:01:57,867 Well, maybe it would have saved you a divorce if you 42 00:01:57,909 --> 00:01:59,035 would have figured that out. 43 00:01:59,077 --> 00:01:59,869 Not helpful. 44 00:02:01,538 --> 00:02:03,456 Look, I have to fix this ASAP. 45 00:02:03,498 --> 00:02:05,083 And then what? 46 00:02:05,125 --> 00:02:07,418 Tomorrow morning, you're leaving for Europe on this family 47 00:02:07,460 --> 00:02:08,503 togetherness thing. 48 00:02:08,545 --> 00:02:09,712 Christmas cruise on the Danube. 49 00:02:09,754 --> 00:02:11,422 What if she says she loves you back? 50 00:02:11,464 --> 00:02:12,757 What are you gonna do? 51 00:02:12,799 --> 00:02:14,342 You're just gonna turn and go to Europe? 52 00:02:14,384 --> 00:02:16,052 - No, she can come with. - What about her boyfriend? 53 00:02:16,094 --> 00:02:16,970 Oh, he's not invited. 54 00:02:17,011 --> 00:02:17,887 Oh. 55 00:02:17,929 --> 00:02:19,222 It's romantic, right? 56 00:02:19,264 --> 00:02:21,140 Unless she's actually in love with the guy. 57 00:02:21,182 --> 00:02:24,310 In that case, super awkward, potentially creepy. 58 00:02:24,352 --> 00:02:26,855 And you run the risk of losing a lifelong friend. 59 00:02:26,896 --> 00:02:29,149 But, I mean, you know I'm rooting for you. 60 00:02:29,190 --> 00:02:32,652 Thanks for the vote of confidence, buddy. 61 00:02:32,694 --> 00:02:33,820 Watch that tape. 62 00:02:33,862 --> 00:02:35,155 This is the future of our program. 63 00:02:35,196 --> 00:02:35,989 Yeah. 64 00:02:47,167 --> 00:02:48,751 Hey. 65 00:02:48,793 --> 00:02:50,670 Christmas potluck is about to start. 66 00:02:50,712 --> 00:02:53,423 Marge made this thing called jingle juice. 67 00:02:53,464 --> 00:02:54,465 I've had one. 68 00:02:54,507 --> 00:02:55,925 I have so very many questions. 69 00:02:55,967 --> 00:02:57,260 I'm uninspired. 70 00:02:57,302 --> 00:02:58,678 You're the top developer in the industry. 71 00:02:58,720 --> 00:03:00,722 And thus my lack of inspiration. 72 00:03:00,763 --> 00:03:02,974 I can't go any higher if I keep doing the same thing. 73 00:03:03,016 --> 00:03:05,018 Maybe your trip abroad will inspire you. 74 00:03:05,059 --> 00:03:06,728 Please, my parents will have us 75 00:03:06,769 --> 00:03:09,564 scarf deep in Christmas bonding activities. 76 00:03:09,606 --> 00:03:10,940 I won't have time to be inspired. 77 00:03:10,982 --> 00:03:12,650 You're a real tree topper today, huh? 78 00:03:12,692 --> 00:03:14,986 Sorry. 79 00:03:15,028 --> 00:03:16,613 I think I'm just nervous about tonight. 80 00:03:16,654 --> 00:03:18,531 Oh, fret not. 81 00:03:18,573 --> 00:03:20,825 Everything's set up by me. 82 00:03:20,867 --> 00:03:21,618 You're welcome. 83 00:03:21,659 --> 00:03:24,037 Yes, but William-- 84 00:03:24,078 --> 00:03:25,079 But William what? 85 00:03:28,082 --> 00:03:29,709 What are you doing here? 86 00:03:29,751 --> 00:03:31,294 Absolutely not. 87 00:03:31,336 --> 00:03:32,754 You better finish that sentence right now, mister. 88 00:03:32,795 --> 00:03:35,465 Or do I have to stand back here and eavesdrop? 89 00:03:35,506 --> 00:03:40,470 But William will probably have his surgery go over and be late. 90 00:03:40,511 --> 00:03:41,804 Yes, probably. 91 00:03:41,846 --> 00:03:43,932 Be late for what? 92 00:03:45,808 --> 00:03:48,102 I can hear the telephone. 93 00:03:48,144 --> 00:03:52,065 Excuse me, gentlemen. 94 00:03:52,106 --> 00:03:53,233 Be late for what? 95 00:03:53,274 --> 00:03:54,567 Dinner tonight. 96 00:03:54,609 --> 00:03:55,860 Mm-hmm. 97 00:03:55,902 --> 00:03:59,697 You and me, to celebrate the five-year 98 00:03:59,739 --> 00:04:02,742 anniversary of our meet cute. 99 00:04:02,784 --> 00:04:04,786 Our anniversary is on Christmas Eve, darling. 100 00:04:04,827 --> 00:04:06,037 It's not for another week. 101 00:04:06,079 --> 00:04:07,789 When we will be sailing down the Danube, 102 00:04:07,830 --> 00:04:08,957 about to stop in Durken-- 103 00:04:08,998 --> 00:04:09,999 Deggendorf. 104 00:04:10,041 --> 00:04:11,125 All German cities sound alike. 105 00:04:11,167 --> 00:04:12,669 Sure. 106 00:04:12,710 --> 00:04:15,421 Um, on Christmas Eve, we're going to be in Austria. 107 00:04:15,463 --> 00:04:18,841 Vienna, in fact, which is the most special city 108 00:04:18,883 --> 00:04:20,551 to spend Christmas. 109 00:04:20,593 --> 00:04:23,805 And we will be surrounded by my entire family with zero alone 110 00:04:23,846 --> 00:04:24,681 time. 111 00:04:24,722 --> 00:04:26,307 Hmm. 112 00:04:26,349 --> 00:04:28,226 What? 113 00:04:28,267 --> 00:04:29,018 Oh, no. 114 00:04:29,060 --> 00:04:30,812 What's that look? 115 00:04:30,853 --> 00:04:33,231 Are you having second thoughts about going on this trip? 116 00:04:33,273 --> 00:04:36,609 Look, I know I vent to you about these "forced family fun" 117 00:04:36,651 --> 00:04:39,487 gatherings, but they're not as bad as I make them out to be, 118 00:04:39,529 --> 00:04:41,281 mostly. 119 00:04:41,322 --> 00:04:43,074 I mean, Cal is uber competitive, and Emory can play the martyr, 120 00:04:43,116 --> 00:04:44,784 and my parents can be a tad manipulative. 121 00:04:44,826 --> 00:04:45,910 It's not that. 122 00:04:45,952 --> 00:04:47,286 - Then what is it? - Nothing. 123 00:04:47,328 --> 00:04:48,454 Um, you know what? 124 00:04:48,496 --> 00:04:50,164 I have to go back to the hospital 125 00:04:50,206 --> 00:04:51,582 to-- to see to a consult. I just thought I'd bring you these 126 00:04:51,624 --> 00:04:52,917 so you could be the cool boss. 127 00:04:52,959 --> 00:04:54,961 Your famous Christmas cookies! 128 00:04:55,003 --> 00:04:56,504 Oh, thank you. 129 00:04:56,546 --> 00:04:58,506 You're the best. 130 00:04:58,548 --> 00:05:00,800 I am. 131 00:05:00,842 --> 00:05:01,926 Dinner tonight? 132 00:05:01,968 --> 00:05:03,094 Mm-hmm. 133 00:05:03,136 --> 00:05:04,053 8 o'clock. 134 00:05:10,768 --> 00:05:12,020 Think he suspects anything? 135 00:05:12,061 --> 00:05:13,312 Please. 136 00:05:13,354 --> 00:05:14,188 William's like me at one of my brother's 137 00:05:14,230 --> 00:05:15,356 fantasy football drafts. 138 00:05:15,398 --> 00:05:16,941 Which means? 139 00:05:16,983 --> 00:05:18,568 He hasn't got a clue. 140 00:05:20,069 --> 00:05:20,945 Whoa. 141 00:05:23,656 --> 00:05:25,450 Straight up, down the barrel. 142 00:05:25,491 --> 00:05:26,284 Here we go. 143 00:05:28,953 --> 00:05:30,371 Oh, there she is. 144 00:05:30,413 --> 00:05:32,665 Thank you so much for doing this. 145 00:05:32,707 --> 00:05:33,666 No, thank you. 146 00:05:33,708 --> 00:05:35,043 Paid enough for this camera. 147 00:05:35,084 --> 00:05:36,711 I should definitely be putting it to more use. 148 00:05:36,753 --> 00:05:38,254 If I book this commercial, I promise 149 00:05:38,296 --> 00:05:40,214 I will pay you for this, because headshots are 150 00:05:40,256 --> 00:05:41,507 just so expensive these days. 151 00:05:41,549 --> 00:05:43,343 I thought this was for your dating profile. 152 00:05:43,384 --> 00:05:45,386 You know I'm double dipping with these. 153 00:05:45,428 --> 00:05:46,346 You have to. 154 00:05:46,387 --> 00:05:47,138 Yeah. 155 00:05:48,848 --> 00:05:51,893 Speaking of dating, do you remember Theo from Zach's party? 156 00:05:51,934 --> 00:05:52,685 Theo? 157 00:05:52,727 --> 00:05:54,187 No? 158 00:05:54,228 --> 00:05:56,439 Cute in a buttoned-up way, you know, programmer. 159 00:05:56,481 --> 00:05:59,192 I mean, a little annoying, but not really anything for you 160 00:05:59,233 --> 00:06:00,526 to worry about. 161 00:06:00,568 --> 00:06:01,694 I mean, everybody's annoying, really. 162 00:06:01,736 --> 00:06:03,112 Totally normal. 163 00:06:03,154 --> 00:06:03,905 Do you remember him? 164 00:06:03,946 --> 00:06:05,406 Not ringing a bell. 165 00:06:05,448 --> 00:06:08,326 Well, he remembers you and asked for your number, 166 00:06:08,367 --> 00:06:10,578 so can I give it to him? 167 00:06:10,620 --> 00:06:11,662 Theo. 168 00:06:11,704 --> 00:06:13,915 Yes, I remember him. 169 00:06:13,956 --> 00:06:14,707 Hard pass. 170 00:06:14,749 --> 00:06:16,417 What? 171 00:06:16,459 --> 00:06:18,169 All he wanted to talk about was the latest data entry tool. 172 00:06:18,211 --> 00:06:19,379 But you're a data analyst. 173 00:06:19,420 --> 00:06:22,840 Only on paper and on my paycheck. 174 00:06:22,882 --> 00:06:27,053 But in my heart, it's really just me and old Betsy here. 175 00:06:27,095 --> 00:06:31,057 Besides, someday I would like to date someone who actually makes 176 00:06:31,099 --> 00:06:34,352 me feel special, like how I see with my parents 177 00:06:34,394 --> 00:06:36,646 or with my brother and William. 178 00:06:36,687 --> 00:06:38,147 They're so cute, it's disgusting. 179 00:06:38,189 --> 00:06:41,567 You kind of have to date a guy for longer than two 180 00:06:41,609 --> 00:06:42,819 weeks for that to happen. 181 00:06:42,860 --> 00:06:44,529 In theory, yes. 182 00:06:44,570 --> 00:06:49,826 Well, um, I may have already given him your number in theory. 183 00:06:52,120 --> 00:06:53,621 Is that him? 184 00:06:53,663 --> 00:06:55,164 OK, because I told him to wait until I talked to you. 185 00:06:58,418 --> 00:07:02,004 Street lights, glowing 186 00:07:02,046 --> 00:07:05,425 Gold trees with the chimney smoking 187 00:07:05,466 --> 00:07:08,803 Skies are frozen 188 00:07:08,845 --> 00:07:11,764 In town, all the stores are closing 189 00:07:11,806 --> 00:07:15,101 Ooh 190 00:07:15,143 --> 00:07:16,727 When I was just a kid 191 00:07:16,769 --> 00:07:18,396 All I wanted was stuff 192 00:07:18,437 --> 00:07:21,732 Now, ooh 193 00:07:21,774 --> 00:07:25,695 I just wanna be close to the ones I love 194 00:07:25,736 --> 00:07:29,282 I don't wanna think about the future 195 00:07:29,323 --> 00:07:32,702 I don't wanna worry about the past 196 00:07:32,743 --> 00:07:35,872 Only thing we ever have is the present 197 00:07:35,913 --> 00:07:39,083 And you're the best one I'll ever have 198 00:07:39,125 --> 00:07:42,211 Save all your money 199 00:07:42,253 --> 00:07:45,631 And I'll save mine too 200 00:07:45,673 --> 00:07:49,886 The only thing I want is more time with you 201 00:07:49,927 --> 00:07:51,929 Sorry I am so late, sweetheart. 202 00:07:51,971 --> 00:07:53,639 My surgery ran over. 203 00:07:53,681 --> 00:07:54,682 Oh, wow. 204 00:07:54,724 --> 00:07:55,892 Uh-huh. 205 00:07:55,933 --> 00:07:57,476 I don't really know what to say. 206 00:07:57,518 --> 00:08:00,104 How about, yes? 207 00:08:00,146 --> 00:08:01,022 Hmm? 208 00:08:07,570 --> 00:08:11,407 William Patel, I've thought about this moment since about 209 00:08:11,449 --> 00:08:13,659 24 minutes into sharing those eggnog 210 00:08:13,701 --> 00:08:15,995 Martinis at that fateful Christmas Eve party 211 00:08:16,037 --> 00:08:18,623 my brother dragged me to. 212 00:08:18,664 --> 00:08:21,542 And now here we are. 213 00:08:21,584 --> 00:08:23,169 The timing is perfect. 214 00:08:23,211 --> 00:08:24,712 We're in love. 215 00:08:24,754 --> 00:08:26,797 We're both at the top of our respective careers, 216 00:08:26,839 --> 00:08:30,343 and we're both within 5 pounds of the ideal wedding body. 217 00:08:30,384 --> 00:08:32,220 Our honeymoon photos are gonna look so great. 218 00:08:32,261 --> 00:08:33,471 What? 219 00:08:33,513 --> 00:08:35,598 Obviously not the most important part, 220 00:08:35,640 --> 00:08:37,683 but not an unimportant part. 221 00:08:37,725 --> 00:08:38,851 Dylan? 222 00:08:38,893 --> 00:08:40,144 Sorry, I went off script there. 223 00:08:40,186 --> 00:08:41,812 I just wanted everything to be perfect. 224 00:08:41,854 --> 00:08:45,066 Um, uh, this-- this is all wrong. 225 00:08:45,107 --> 00:08:46,901 Yeah. 226 00:08:46,943 --> 00:08:48,861 Yeah? 227 00:08:48,903 --> 00:08:50,488 What do you mean by yeah? 228 00:08:50,529 --> 00:08:54,325 Combined with whatever face this is that you're making. 229 00:08:54,367 --> 00:08:56,077 You need to come clean. 230 00:08:56,118 --> 00:08:58,996 You've been acting very weird for the past few weeks. 231 00:08:59,038 --> 00:09:00,998 Dylan, you've made a lovely dinner. 232 00:09:01,040 --> 00:09:02,667 Yeah, let's-- let's go eat now. 233 00:09:02,708 --> 00:09:04,543 Now's just not the right time. 234 00:09:04,585 --> 00:09:07,463 Not the right time for what? 235 00:09:07,505 --> 00:09:09,757 This discussion or getting engaged? 236 00:09:09,799 --> 00:09:12,843 Both. 237 00:09:12,885 --> 00:09:15,680 I see. 238 00:09:15,721 --> 00:09:17,807 Then I guess now is not the right time for you to go 239 00:09:17,848 --> 00:09:19,225 - on a cruise with my family. - No, no, Dylan. 240 00:09:19,267 --> 00:09:20,434 Come on. 241 00:09:20,476 --> 00:09:21,894 We've been planning this for months. 242 00:09:21,936 --> 00:09:23,229 Your mom and dad, they're gonna be expecting this. 243 00:09:23,271 --> 00:09:25,439 I understand that, but I know you, William. 244 00:09:25,481 --> 00:09:27,775 I know when you're keeping something from me. 245 00:09:27,817 --> 00:09:30,111 And until you're ready to tell me what that is, 246 00:09:30,152 --> 00:09:31,654 we need some distance from each other. 247 00:09:31,696 --> 00:09:32,947 Sorry. Distance? 248 00:09:32,989 --> 00:09:34,240 What do you mean by distance? 249 00:09:34,282 --> 00:09:37,034 Like the Atlantic ocean, for now. 250 00:09:37,076 --> 00:09:38,744 Oh come on. 251 00:09:38,786 --> 00:09:40,621 No, Dylan, now's not the time to be making these rash decisions. 252 00:09:40,663 --> 00:09:43,958 I'm not being rash! 253 00:09:44,000 --> 00:09:44,875 OK, that was rash. 254 00:09:48,212 --> 00:09:50,464 This isn't a breakup. 255 00:09:50,506 --> 00:09:53,050 I'm setting a boundary. 256 00:09:53,092 --> 00:09:55,803 When you are ready to tell me about whatever this is, 257 00:09:55,845 --> 00:09:57,221 we can go back to normal. 258 00:09:57,263 --> 00:10:00,099 But until then, we need space. 259 00:10:00,141 --> 00:10:01,767 You don't understand. 260 00:10:01,809 --> 00:10:04,186 It's not that simple for me. 261 00:10:04,228 --> 00:10:05,396 It is for me. 262 00:10:09,358 --> 00:10:10,484 I have an early flight to catch in the morning. 263 00:10:13,988 --> 00:10:14,780 Mm-hmm. 264 00:10:25,249 --> 00:10:27,960 I love you. 265 00:10:28,002 --> 00:10:29,629 I love you, too. 266 00:10:37,428 --> 00:10:40,264 I can't believe they sent you an email. 267 00:10:40,306 --> 00:10:41,515 Mass email. 268 00:10:41,557 --> 00:10:42,350 Entire department. 269 00:10:42,391 --> 00:10:43,184 Poof! 270 00:10:43,225 --> 00:10:44,185 Gone. 271 00:10:44,226 --> 00:10:45,269 Replaced by robot overlords. 272 00:10:45,311 --> 00:10:46,145 Oh, no. 273 00:10:46,187 --> 00:10:47,897 What are you gonna do? 274 00:10:47,938 --> 00:10:49,607 Well, I'll start by scrolling all of the various job sites, 275 00:10:49,649 --> 00:10:51,567 apply to every single one of them, even the ones 276 00:10:51,609 --> 00:10:53,319 I am not fully qualified for, and then 277 00:10:53,361 --> 00:10:55,738 anxiously refresh all the pages every 17 278 00:10:55,780 --> 00:10:58,115 minutes just to make sure I didn't miss any single listings. 279 00:10:58,157 --> 00:10:59,742 Oh, boy. 280 00:10:59,784 --> 00:11:01,369 Then I will spam every data analyst recruiter's inbox 281 00:11:01,410 --> 00:11:03,412 with my resume, which will be pointless because nobody 282 00:11:03,454 --> 00:11:04,413 hires over the holidays. 283 00:11:04,455 --> 00:11:05,623 - Are you good? - Me? 284 00:11:05,664 --> 00:11:06,415 Oh, no. 285 00:11:06,457 --> 00:11:07,792 I'm great. 286 00:11:07,833 --> 00:11:09,377 I'm great, because also, in about six hours, 287 00:11:09,418 --> 00:11:11,504 I will scramble to pack my suitcases before I set off 288 00:11:11,545 --> 00:11:14,924 on a multi-stop economy flight on Air Cordinia, which 289 00:11:14,965 --> 00:11:16,592 as of six hours ago, I did not know 290 00:11:16,634 --> 00:11:19,220 existed, to go spend seven days along the Danube River 291 00:11:19,261 --> 00:11:21,681 with my parents and two older brothers. 292 00:11:21,722 --> 00:11:23,808 Yeah, I'm not seeing the problem here. 293 00:11:23,849 --> 00:11:25,476 Not to mention that my brothers 294 00:11:25,518 --> 00:11:27,978 haven't checked in on me in I don't even know how long. 295 00:11:28,020 --> 00:11:29,355 Have you checked in with them? 296 00:11:29,397 --> 00:11:31,399 This is my pity party, Nic. 297 00:11:31,440 --> 00:11:33,192 I don't need a rationale right now. 298 00:11:33,234 --> 00:11:35,736 You're complaining about a trip to Europe 299 00:11:35,778 --> 00:11:36,946 to someone who's never been. 300 00:11:36,987 --> 00:11:38,739 Read the room. 301 00:11:38,781 --> 00:11:40,032 - You're right. - Right. 302 00:11:40,074 --> 00:11:41,033 You're right. 303 00:11:41,075 --> 00:11:43,661 I shouldn't complain. 304 00:11:43,702 --> 00:11:45,162 It's a middle seat the whole way. 305 00:11:45,204 --> 00:11:46,664 Still don't feel bad for you. 306 00:11:46,706 --> 00:11:49,708 It is just absolutely the worst timing. 307 00:11:49,750 --> 00:11:52,086 At least you'll have your family there to support you 308 00:11:52,128 --> 00:11:53,587 through all this. 309 00:11:53,629 --> 00:11:56,632 Oh, no, there is a 0% chance I am telling them. 310 00:11:56,674 --> 00:11:58,175 You don't understand. 311 00:11:58,217 --> 00:12:00,469 My brothers are, like, these perfect human specimens. 312 00:12:00,511 --> 00:12:03,389 Cal is this chiseled-jawed former college 313 00:12:03,431 --> 00:12:06,976 football player who is now a big-time college football coach. 314 00:12:07,017 --> 00:12:09,562 And Dylan has eyebrows for days and 315 00:12:09,603 --> 00:12:12,022 is this super successful home builder who's 316 00:12:12,064 --> 00:12:14,734 dating a literal neurosurgeon. 317 00:12:14,775 --> 00:12:17,736 I can't go on this trip single and unemployed, 318 00:12:17,778 --> 00:12:21,198 or I will officially be the failure of a sister who 319 00:12:21,240 --> 00:12:23,409 cannot get her life together. 320 00:12:23,451 --> 00:12:24,702 You know what, though? 321 00:12:24,744 --> 00:12:25,661 It's fine. 322 00:12:25,703 --> 00:12:27,371 It's fine. 323 00:12:27,413 --> 00:12:32,168 I am just going to smile and take photos and eat every pastry 324 00:12:32,209 --> 00:12:35,337 that enters my eyeline. 325 00:12:35,379 --> 00:12:36,714 I don't like this one. 326 00:12:36,755 --> 00:12:37,673 [BARRIE GLEDDEN/KES LOY/RICHARD KIMMINGS, 327 00:12:37,715 --> 00:12:38,966 "CAN'T WAIT FOR CHRISTMAS"] 328 00:12:39,008 --> 00:12:42,470 I can't wait for Christmas 329 00:12:42,511 --> 00:12:45,431 And the lights on the Christmas tree 330 00:12:45,473 --> 00:12:48,976 Yeah, and Rudolph knows with his big red nose 331 00:12:49,018 --> 00:12:51,604 He's keeping Santa company 332 00:12:51,645 --> 00:12:53,898 I can't wait for Christmas. 333 00:12:57,067 --> 00:13:00,529 And there's my kid brother, always arriving in style. 334 00:13:00,571 --> 00:13:04,700 Well, one of us had to take after our mother. 335 00:13:06,702 --> 00:13:09,497 Too bad it wasn't her daughter. 336 00:13:11,457 --> 00:13:12,458 Let me help you with your bag. 337 00:13:12,500 --> 00:13:13,584 OK. 338 00:13:13,626 --> 00:13:14,752 Let me help you with your hair. 339 00:13:14,793 --> 00:13:15,628 What is this? 340 00:13:15,669 --> 00:13:16,837 Give me a break. 341 00:13:16,879 --> 00:13:18,130 I've been traveling for 27 hours. 342 00:13:18,172 --> 00:13:19,673 From Denver? 343 00:13:19,715 --> 00:13:20,883 Well, my flight had four stops, thank you very much. 344 00:13:20,925 --> 00:13:22,676 - Was one of them Australia? - No. 345 00:13:22,718 --> 00:13:24,845 It looks like your hairdo's from down under, mate. 346 00:13:24,887 --> 00:13:26,472 So the brotherly barrage begins. 347 00:13:26,514 --> 00:13:28,307 We gotta get this out. 348 00:13:28,349 --> 00:13:29,600 Oh. 349 00:13:29,642 --> 00:13:30,559 Look, a little cutie. 350 00:13:30,601 --> 00:13:31,560 Look, a little cutie. 351 00:13:31,602 --> 00:13:33,145 OK, that's-- that's enough! 352 00:13:33,187 --> 00:13:34,855 Where's William? 353 00:13:34,897 --> 00:13:36,482 I was hoping he could shield me from some of the teasing. 354 00:13:36,524 --> 00:13:38,776 Yeah, did he get cold feet or something? 355 00:13:38,817 --> 00:13:39,610 Oh. 356 00:13:39,652 --> 00:13:41,111 There they all are. 357 00:13:41,153 --> 00:13:41,987 Mom and Dad! 358 00:13:42,029 --> 00:13:43,322 Keller family squeeze. 359 00:13:43,364 --> 00:13:44,156 Oh. 360 00:13:46,534 --> 00:13:50,037 After five long years, we can resume the adventure! 361 00:13:50,079 --> 00:13:51,580 Simmer down, Dad. 362 00:13:51,622 --> 00:13:53,207 This is basically a floating retirement community. 363 00:13:53,249 --> 00:13:54,875 How crazy can it get? 364 00:13:54,917 --> 00:13:56,585 Yeah, nothing's crazier than doing a triple black diamond 365 00:13:56,627 --> 00:13:57,920 on your first ski trip. 366 00:13:57,962 --> 00:14:00,464 Hey, those trails were not clearly marked, 367 00:14:00,506 --> 00:14:02,758 but the helicopter ride to the hospital, not bad. 368 00:14:02,800 --> 00:14:05,010 There'll be no accidents this trip. 369 00:14:05,052 --> 00:14:06,804 This is about our family bonding and having 370 00:14:06,846 --> 00:14:08,347 a great family Christmas. 371 00:14:08,389 --> 00:14:10,432 Or I'll send you to your cabin without any dinner. 372 00:14:10,474 --> 00:14:11,850 Oh, I don't sound like that. 373 00:14:11,892 --> 00:14:13,852 That was pretty accurate, actually. 374 00:14:13,894 --> 00:14:14,854 Where's William? 375 00:14:17,856 --> 00:14:19,275 He's gonna join us, right? 376 00:14:19,316 --> 00:14:20,442 I don't know yet. 377 00:14:20,484 --> 00:14:22,403 Oh, well, you know neurosurgeons. 378 00:14:22,444 --> 00:14:23,946 They do important work. 379 00:14:23,988 --> 00:14:26,490 Let's get you guys checked in to the fun boat. 380 00:14:26,532 --> 00:14:27,449 All right, let's go! 381 00:14:31,829 --> 00:14:34,707 Hey, the Runias did this exact cruise last year, 382 00:14:34,748 --> 00:14:36,083 and they raved about it. 383 00:14:36,125 --> 00:14:37,835 And we know how busy you are, so we 384 00:14:37,876 --> 00:14:40,129 are so grateful that you could you all make this a priority. 385 00:14:40,170 --> 00:14:43,757 And I cannot wait to hear everything about you three. 386 00:14:43,799 --> 00:14:47,428 This is your cruise director extraordinaire. 387 00:14:47,469 --> 00:14:48,846 He'll get you settled in. 388 00:14:48,888 --> 00:14:50,639 We will be in the star lounge. 389 00:14:50,681 --> 00:14:53,392 Oh, we have star status with Polara. 390 00:14:53,434 --> 00:14:54,894 - Look at you. - Fancy. 391 00:14:54,935 --> 00:14:55,769 Of course, you do. 392 00:14:59,607 --> 00:15:01,775 Well, great pleasure to finally 393 00:15:01,817 --> 00:15:03,110 meet the full Keller family. 394 00:15:03,152 --> 00:15:04,653 Anne and Ben have been telling me about you 395 00:15:04,695 --> 00:15:06,030 - since they boarded the ship. - Oh. 396 00:15:06,071 --> 00:15:08,324 My name is Noah, and it is my great pleasure 397 00:15:08,365 --> 00:15:09,658 to have you all aboard. 398 00:15:09,700 --> 00:15:10,826 Your name is Noah, and you work on a boat? 399 00:15:10,868 --> 00:15:12,244 Yes. 400 00:15:12,286 --> 00:15:13,329 And the guests usually come in twos as well. 401 00:15:13,370 --> 00:15:14,747 Well, we're all single here. 402 00:15:14,788 --> 00:15:16,165 But you don't have to rub it in. 403 00:15:16,206 --> 00:15:17,666 Oh, no, I-- 404 00:15:17,708 --> 00:15:18,792 I must apologize. 405 00:15:18,834 --> 00:15:20,085 I did not mean to offend you. 406 00:15:20,127 --> 00:15:21,337 Oh, don't mind my brothers. 407 00:15:21,378 --> 00:15:24,214 They-- they thrive on embarrassment. 408 00:15:24,256 --> 00:15:26,425 I see. 409 00:15:26,467 --> 00:15:28,302 Well, just get settled in and meet 410 00:15:28,344 --> 00:15:30,137 us in the grand horizon lounge. 411 00:15:30,179 --> 00:15:32,473 Champagne kickoff is gonna be in half an hour. 412 00:15:32,514 --> 00:15:33,557 So here are your keys. 413 00:15:33,599 --> 00:15:34,391 Let's go. 414 00:15:34,433 --> 00:15:35,184 Thank you. 415 00:15:40,481 --> 00:15:43,984 Would you like some help to your room? 416 00:15:44,026 --> 00:15:46,820 Bitte. 417 00:15:46,862 --> 00:15:48,864 And here's your cabin. 418 00:15:48,906 --> 00:15:50,574 Ah, thank you so much. 419 00:15:50,616 --> 00:15:52,326 I know my brothers could have been a little more helpful, 420 00:15:52,368 --> 00:15:53,869 but what are you gonna do? 421 00:15:53,911 --> 00:15:56,288 FYI, the upper deck is great for your photography. 422 00:15:56,330 --> 00:15:57,831 How do you know I do photography? 423 00:15:57,873 --> 00:16:00,167 Could be the very fancy camera draped around your neck. 424 00:16:00,209 --> 00:16:01,752 Right. 425 00:16:01,794 --> 00:16:03,671 I wear it so much, I sometimes forget it is there. 426 00:16:03,712 --> 00:16:06,131 So you are a professional? 427 00:16:06,173 --> 00:16:07,383 No. 428 00:16:07,424 --> 00:16:09,134 I mean, I did that for a little bit, 429 00:16:09,176 --> 00:16:13,222 but I prefer to regularly pay my bills, so I got a safe job. 430 00:16:13,263 --> 00:16:15,808 But this week I am on full family photo duty. 431 00:16:15,849 --> 00:16:17,601 Gosh, I wish I could hire you to help me. 432 00:16:17,643 --> 00:16:20,145 The photographer for my new marketing campaign 433 00:16:20,187 --> 00:16:21,480 dropped out last minute. 434 00:16:21,522 --> 00:16:23,649 So now it's all up to me and my phone. 435 00:16:23,691 --> 00:16:24,400 Oh. 436 00:16:26,902 --> 00:16:28,904 Wait, do you speak German? 437 00:16:28,946 --> 00:16:31,615 No, more like trying to survive German. 438 00:16:31,657 --> 00:16:33,826 God, it is really hard. 439 00:16:33,867 --> 00:16:36,370 I'm picking up a few words and phrases here and there. 440 00:16:36,412 --> 00:16:37,121 Wunderbar. 441 00:16:37,162 --> 00:16:37,996 Wonderful. 442 00:16:38,038 --> 00:16:39,748 Great. 443 00:16:39,790 --> 00:16:43,669 Well, enjoy your stay and look forward to having you aboard. 444 00:16:43,711 --> 00:16:44,545 Hmm. 445 00:16:47,965 --> 00:16:48,799 OK. 446 00:16:52,094 --> 00:16:54,805 Last one to the lounge has to chug his champagne. 447 00:16:54,847 --> 00:16:56,974 This is a cruise ship, not a frat house. 448 00:16:57,015 --> 00:16:58,058 Oh-- oh. 449 00:16:58,100 --> 00:16:59,268 Resist the urge to sleep. 450 00:16:59,309 --> 00:17:00,686 You got to power through the jet lag. 451 00:17:00,728 --> 00:17:02,563 You want me to stay hydrated, too, coach? 452 00:17:02,604 --> 00:17:03,731 And hit the showers. 453 00:17:03,772 --> 00:17:04,606 Gladly. 454 00:17:07,484 --> 00:17:09,069 Here you go, Grandpa. 455 00:17:09,111 --> 00:17:10,320 I packed an extra one. 456 00:17:10,362 --> 00:17:12,030 Oh, thank you, sweetheart. 457 00:17:12,072 --> 00:17:14,199 I'll come and get you in 10 for the meet and greet. 458 00:17:14,241 --> 00:17:15,784 I'll be the envy of all the men. 459 00:17:15,826 --> 00:17:16,702 Hmm. 460 00:17:24,918 --> 00:17:26,920 Good afternoon, guests, and 461 00:17:26,962 --> 00:17:29,548 welcome to our Polara Christmas adventure. 462 00:17:32,342 --> 00:17:34,636 As most of you already know, my name is Noah. 463 00:17:34,678 --> 00:17:37,097 And I just quickly want to recap the itinerary. 464 00:17:37,139 --> 00:17:39,266 So we're gonna stay here in Regensburg tonight 465 00:17:39,308 --> 00:17:41,018 and head to the markets tomorrow. 466 00:17:41,059 --> 00:17:44,480 They don't open until noon, so we have a fun little competition 467 00:17:44,521 --> 00:17:45,314 organized for you. 468 00:17:45,355 --> 00:17:46,899 All right, let's go. 469 00:17:46,940 --> 00:17:49,568 It's a team gingerbread contest with a European twist. 470 00:17:49,610 --> 00:17:52,279 Well, I'm not a fan of long speeches, 471 00:17:52,321 --> 00:17:54,782 so I'm just gonna say prost. 472 00:17:54,823 --> 00:17:56,241 Prost! 473 00:18:09,797 --> 00:18:11,715 Hello, neighbor. 474 00:18:11,757 --> 00:18:12,758 Oh, hi. 475 00:18:12,800 --> 00:18:14,384 Ron Peyton. 476 00:18:14,426 --> 00:18:15,803 Cal Keller. 477 00:18:15,844 --> 00:18:18,597 And this is my lovely granddaughter, Felicity. 478 00:18:18,639 --> 00:18:19,348 Hi. 479 00:18:19,389 --> 00:18:20,891 Nice to meet you. 480 00:18:20,933 --> 00:18:22,559 We're both from Seattle. 481 00:18:22,601 --> 00:18:23,727 Oregon. 482 00:18:23,769 --> 00:18:26,063 So, fellow Pacific Northwesterner. 483 00:18:26,105 --> 00:18:27,898 Are you here on your own? 484 00:18:27,940 --> 00:18:29,525 Currently, yes. 485 00:18:29,566 --> 00:18:32,027 I'm waiting for my siblings and my parents to join me. 486 00:18:32,069 --> 00:18:34,238 They are chronically late for meal time. 487 00:18:34,279 --> 00:18:36,865 You seem to have another two places. 488 00:18:36,907 --> 00:18:38,075 - Can we join you? - Grandpa. 489 00:18:38,116 --> 00:18:39,076 What? 490 00:18:39,117 --> 00:18:41,036 I don't see any other two-tops. 491 00:18:41,078 --> 00:18:42,579 We won't be any bother. 492 00:18:42,621 --> 00:18:43,622 No. 493 00:18:43,664 --> 00:18:44,414 Help yourself. 494 00:18:44,456 --> 00:18:45,624 Great. 495 00:18:45,666 --> 00:18:47,501 I'm gonna hit the washroom quick. 496 00:18:47,543 --> 00:18:51,505 Uh, Felicity, why don't you keep Cal company 497 00:18:51,547 --> 00:18:53,048 until his family arrives? 498 00:18:53,090 --> 00:18:55,259 Great idea. 499 00:18:55,300 --> 00:18:56,134 Please. 500 00:18:59,304 --> 00:19:01,640 I'm sensing this is a pattern. 501 00:19:01,682 --> 00:19:03,267 Oh. 502 00:19:03,308 --> 00:19:06,144 My grandfather is one-- one of my favorite people ever. 503 00:19:06,186 --> 00:19:09,481 But even he'll admit, he can be pushy. 504 00:19:09,523 --> 00:19:11,191 And since my divorce last year, he's 505 00:19:11,233 --> 00:19:13,735 made it his mission to put me in the path of any and 506 00:19:13,777 --> 00:19:15,445 every potentially single man. 507 00:19:15,487 --> 00:19:18,866 Uh, like putting you at a table with a complete stranger. 508 00:19:18,907 --> 00:19:21,910 Precisely, not that you don't seem like a nice person. 509 00:19:21,952 --> 00:19:24,121 But a cruise with Grandpa maybe should 510 00:19:24,163 --> 00:19:25,372 just be a cruise with Grandpa. 511 00:19:25,414 --> 00:19:27,291 Not a dating reality show. 512 00:19:27,332 --> 00:19:28,584 Exactly. 513 00:19:28,625 --> 00:19:30,127 Well, if it makes you feel any better, 514 00:19:30,169 --> 00:19:32,129 I know how painful a divorce can be. 515 00:19:32,171 --> 00:19:34,882 Plus, I just got my heart broken by the one that got away. 516 00:19:34,923 --> 00:19:37,467 So the last thing I'm looking for on this family trip 517 00:19:37,509 --> 00:19:38,677 is romance. 518 00:19:38,719 --> 00:19:40,137 Wow. 519 00:19:40,179 --> 00:19:41,680 And I thought my situation was hard. 520 00:19:41,722 --> 00:19:42,514 Hmm. 521 00:19:42,556 --> 00:19:44,016 Sorry about that. 522 00:19:44,057 --> 00:19:45,601 Oh, thank you. 523 00:19:45,642 --> 00:19:48,228 I'll get through it as long as I get some food in me. 524 00:19:48,270 --> 00:19:49,855 Where is my family? 525 00:19:49,897 --> 00:19:52,774 Sorry to do this, but I just saw a small table open up. 526 00:19:52,816 --> 00:19:54,610 I think I'm gonna snag it before Grandpa 527 00:19:54,651 --> 00:19:57,154 comes back with champagne and chocolate-covered strawberries. 528 00:19:57,195 --> 00:19:58,614 Sounds good. 529 00:19:58,655 --> 00:20:00,199 See you around. 530 00:20:00,240 --> 00:20:05,996 You know, in general, or at the elimination ceremony. 531 00:20:06,038 --> 00:20:07,789 Good to meet you, Cal. 532 00:20:07,831 --> 00:20:09,082 Yeah, you too. 533 00:20:17,507 --> 00:20:19,551 Honey, are you almost ready? 534 00:20:19,593 --> 00:20:21,553 We better get going before this thing escalates. 535 00:20:21,595 --> 00:20:24,222 Just tying the ol' shoes. 536 00:20:24,264 --> 00:20:26,266 Do you think this was a good idea? 537 00:20:26,308 --> 00:20:27,976 The kids haven't seen each other in ages. 538 00:20:28,018 --> 00:20:30,979 Well, more the reason for a family adventure. 539 00:20:31,021 --> 00:20:33,899 Our most important one yet. 540 00:20:33,941 --> 00:20:37,236 It'll be fine. 541 00:20:38,612 --> 00:20:39,363 Oh, no. 542 00:20:39,404 --> 00:20:40,155 We gotta go now. 543 00:20:40,197 --> 00:20:41,698 Let's go now? 544 00:20:41,740 --> 00:20:42,449 Oh, Dylan. 545 00:20:42,491 --> 00:20:43,325 Mm-hmm. 546 00:20:49,122 --> 00:20:52,960 This is the gingerbread contest like you've never seen. 547 00:20:53,001 --> 00:20:55,128 We are not just building houses here. 548 00:20:55,170 --> 00:20:56,630 We are in Europe. 549 00:20:56,672 --> 00:20:58,674 And Europe is known for its incredible architecture. 550 00:20:58,715 --> 00:21:00,634 So put your heads together, and make 551 00:21:00,676 --> 00:21:02,761 one of the many iconic structures 552 00:21:02,803 --> 00:21:04,972 you can find on this beautiful continent. 553 00:21:05,013 --> 00:21:07,432 You have a lot of ingredients in front of you, 554 00:21:07,474 --> 00:21:08,976 as long as you don't eat them all. 555 00:21:09,017 --> 00:21:12,688 And if you need anything else, just ask me or my staff. 556 00:21:12,729 --> 00:21:14,398 You got one hour. 557 00:21:14,439 --> 00:21:16,483 Achtung, fertig, los! 558 00:21:16,525 --> 00:21:17,734 Got it. 559 00:21:17,776 --> 00:21:19,278 Team Keller, we got this. All right. 560 00:21:19,319 --> 00:21:20,529 Oh, Dylan, I want you to take point because you're 561 00:21:20,570 --> 00:21:21,613 - the home builder. - If you insist. 562 00:21:21,655 --> 00:21:22,990 Hold on. I'm the oldest. 563 00:21:23,031 --> 00:21:24,866 All I do all day is literally build homes. 564 00:21:24,908 --> 00:21:25,742 Not with gingerbread, you don't. 565 00:21:25,784 --> 00:21:27,035 Oh, and you do? 566 00:21:27,077 --> 00:21:28,787 As a matter of fact, our football team 567 00:21:28,829 --> 00:21:30,497 did a gingerbread build at the children's hospital last year, 568 00:21:30,539 --> 00:21:32,749 and we made a killer North Pole, thank you very much. 569 00:21:32,791 --> 00:21:34,084 Oh, just one? 570 00:21:34,126 --> 00:21:35,419 Yeah, my company did a gingerbread house 571 00:21:35,460 --> 00:21:37,296 competition every year. 572 00:21:37,337 --> 00:21:38,547 I was there-- count them-- 573 00:21:38,588 --> 00:21:40,257 1, 2, 3, 4, 5, 6 years. 574 00:21:40,298 --> 00:21:41,174 Was? 575 00:21:41,216 --> 00:21:44,594 Was, as in, I'm here now. 576 00:21:44,636 --> 00:21:46,138 - Oh. - Maybe Em should be in charge. 577 00:21:46,179 --> 00:21:47,889 No, your mother's in charge. 578 00:21:47,931 --> 00:21:50,183 I think Dylan should lead the concept, given his experience 579 00:21:50,225 --> 00:21:51,018 as a home developer. 580 00:21:51,059 --> 00:21:52,644 Thank you. 581 00:21:52,686 --> 00:21:55,605 And Cal's steady hands can hold the walls because he's 582 00:21:55,647 --> 00:21:57,316 great in a competition. 583 00:21:57,357 --> 00:21:59,735 And, Emory, you can share your gingerbread insight as we go. 584 00:21:59,776 --> 00:22:01,236 - Mix water in the icing. - Noted. 585 00:22:01,278 --> 00:22:03,321 Now, we need to come up with a famous building. 586 00:22:03,363 --> 00:22:04,239 Easy. 587 00:22:04,281 --> 00:22:05,949 Wembley Stadium, London. 588 00:22:05,991 --> 00:22:07,784 I don't think that's what they meant when they said iconic. 589 00:22:07,826 --> 00:22:09,286 Oh, Roman Colosseum. 590 00:22:09,327 --> 00:22:10,245 Now, that is iconic. 591 00:22:10,287 --> 00:22:11,538 Now we're talking, sis. 592 00:22:11,580 --> 00:22:13,290 This is a Christmas competition. 593 00:22:13,332 --> 00:22:15,917 Maybe we choose a building where a little less murder occurred. 594 00:22:15,959 --> 00:22:17,419 - Mm-hmm. - Like where? 595 00:22:17,461 --> 00:22:19,421 Well, since we're going to Vienna, what if we went 596 00:22:19,463 --> 00:22:21,256 with the famous opera house? 597 00:22:21,298 --> 00:22:22,132 Snooze. 598 00:22:22,174 --> 00:22:23,425 Those are decorations. 599 00:22:23,467 --> 00:22:24,301 I'm hungry. 600 00:22:24,343 --> 00:22:25,427 You just had breakfast. 601 00:22:25,469 --> 00:22:26,803 I'm having about double. 602 00:22:26,845 --> 00:22:27,804 Oh, my gosh. 603 00:22:27,846 --> 00:22:29,139 We're doomed. 604 00:22:29,181 --> 00:22:32,559 Candy canes and frosted treats 605 00:22:32,601 --> 00:22:35,354 Here's to making memories 606 00:22:35,395 --> 00:22:42,486 String the lights and hang a little red and green 607 00:22:42,527 --> 00:22:45,572 Yeah, we need a little Christmas 608 00:22:45,614 --> 00:22:48,492 With love all around us 609 00:22:48,533 --> 00:22:51,870 Yeah, we need a little Christmas 610 00:22:51,912 --> 00:22:53,580 The best time of the year 611 00:22:53,622 --> 00:22:54,831 Guys, we're running out of time. 612 00:22:54,873 --> 00:22:56,041 Almost done? 613 00:22:56,083 --> 00:22:56,792 You can't rush the planning phase. 614 00:22:56,833 --> 00:22:58,043 How's the mixing? 615 00:22:58,085 --> 00:22:58,835 The glue is the most important part. 616 00:22:58,877 --> 00:23:00,212 All right, everyone. 617 00:23:00,253 --> 00:23:02,381 30 minutes left to go. 618 00:23:02,422 --> 00:23:05,217 Let's do this. 619 00:23:05,258 --> 00:23:06,426 Careful. 620 00:23:06,468 --> 00:23:08,303 The frosting hasn't hardened yet. 621 00:23:09,304 --> 00:23:14,059 No, Cal, Cal, don't-- oh! 622 00:23:15,602 --> 00:23:16,603 Sorry. 623 00:23:16,645 --> 00:23:18,063 We're gonna need to pivot. 624 00:23:36,373 --> 00:23:39,584 We should have built a stadium. 625 00:23:47,384 --> 00:23:49,845 Everybody, please listen up for a second. 626 00:23:49,886 --> 00:23:51,847 We made it to our first Christmas market 627 00:23:51,888 --> 00:23:53,557 here in Regensburg, Bavaria. 628 00:23:53,598 --> 00:23:55,851 Those of you who are, say, gentle 629 00:23:55,892 --> 00:23:58,186 walkers, you can stay near me if you would like. 630 00:23:58,228 --> 00:24:00,105 The rest of you are free to wander the market, 631 00:24:00,147 --> 00:24:01,773 which fills the whole park. 632 00:24:01,815 --> 00:24:05,068 But remember, the boat will leave tonight by 7:00 PM, 633 00:24:05,110 --> 00:24:07,737 so make sure you're back from the markets by then, all right? 634 00:24:07,779 --> 00:24:09,531 The dock has a very strict schedule, 635 00:24:09,573 --> 00:24:11,700 and we will leave without you. 636 00:24:11,741 --> 00:24:12,701 All right, have fun. 637 00:24:12,742 --> 00:24:14,119 Enjoy yourself. 638 00:24:14,161 --> 00:24:16,580 Feel free to split up and explore. 639 00:24:16,621 --> 00:24:19,332 But I have found a super fun activity for all of us. 640 00:24:19,374 --> 00:24:20,125 So I want you there. 641 00:24:20,167 --> 00:24:21,334 OK? 642 00:24:21,376 --> 00:24:22,669 Why am I afraid to ask what it is? 643 00:24:22,711 --> 00:24:23,795 Bavarian dancers! 644 00:24:23,837 --> 00:24:25,380 Oh. 645 00:24:25,422 --> 00:24:27,841 Like Dylan's Heritage Day dance back in second grade. 646 00:24:27,883 --> 00:24:28,800 The Schuhplattler. 647 00:24:28,842 --> 00:24:30,302 Yes. 648 00:24:30,343 --> 00:24:31,720 I had a love-hate relationship with that outfit. 649 00:24:31,761 --> 00:24:33,013 Oh, it's still in the closet. 650 00:24:33,054 --> 00:24:34,264 OK, let's go. Come on. 651 00:24:34,306 --> 00:24:35,056 Yeah, cool. 652 00:24:35,098 --> 00:24:35,891 Let's go this way. 653 00:24:35,932 --> 00:24:37,517 Let's get some food. 654 00:24:37,559 --> 00:24:39,728 Oh, did you ever get to Regensburg 655 00:24:39,769 --> 00:24:40,979 when you were at the Olympics? 656 00:24:41,021 --> 00:24:43,773 No, there wasn't time. 657 00:24:43,815 --> 00:24:46,318 But I'm glad I'm here now with you. 658 00:24:46,359 --> 00:24:47,235 Oh. 659 00:24:49,821 --> 00:24:52,407 You have reached Dr. William Patel. 660 00:24:52,449 --> 00:24:54,659 I am not available at the moment, but-- 661 00:24:54,701 --> 00:24:57,037 I am worried about Dylan. 662 00:24:57,078 --> 00:24:58,121 Something is not right. 663 00:24:58,163 --> 00:24:59,831 I feel it. 664 00:24:59,873 --> 00:25:02,500 He'll tell us when he wants to. 665 00:25:02,542 --> 00:25:03,418 He always does. 666 00:25:20,894 --> 00:25:22,229 Ha-ha! 667 00:25:22,270 --> 00:25:23,355 You're really crushing on the Prussian, eh? 668 00:25:23,396 --> 00:25:25,023 - Hey. - Oh, watch the gluhwein. 669 00:25:25,065 --> 00:25:26,024 What's gluhwein? 670 00:25:26,066 --> 00:25:27,901 Oh, hot, spicy mulled wine. 671 00:25:27,943 --> 00:25:29,528 Think of it as my apology for crushing 672 00:25:29,569 --> 00:25:30,528 your gingerbread dreams. 673 00:25:30,570 --> 00:25:33,198 Oh, apology accepted. 674 00:25:33,240 --> 00:25:34,032 - Cheers? - Cheers. 675 00:25:34,074 --> 00:25:34,824 Cheers. 676 00:25:34,866 --> 00:25:35,700 Cheers. 677 00:25:37,911 --> 00:25:39,329 Where are Mom and Dad? 678 00:25:39,371 --> 00:25:40,956 They're hanging with the gentle walkers group. 679 00:25:40,997 --> 00:25:42,249 Since when are they gentle walkers? 680 00:25:42,290 --> 00:25:43,500 Dad's an Olympic speed skater. 681 00:25:43,541 --> 00:25:44,960 Yeah, before we were born. 682 00:25:45,001 --> 00:25:47,170 Life's full of unforeseen changes. 683 00:25:47,212 --> 00:25:48,088 Hey. 684 00:25:48,129 --> 00:25:49,714 Oh, just let him have it. 685 00:25:49,756 --> 00:25:51,383 He's wound tighter than a watch spring. 686 00:25:51,424 --> 00:25:52,550 Hmm. 687 00:25:52,592 --> 00:25:54,177 Oh, a watch spring is something 688 00:25:54,219 --> 00:25:55,887 that used to be in watches which you wore on your wrist. 689 00:25:55,929 --> 00:25:56,930 You're done. 690 00:25:56,972 --> 00:25:58,557 I'm getting another gluhwein. 691 00:25:58,598 --> 00:26:00,392 OK. 692 00:26:00,433 --> 00:26:02,936 Do not touch that pretzel. 693 00:26:02,978 --> 00:26:04,813 Wouldn't dream of it. 694 00:26:04,854 --> 00:26:06,940 Guten tag, l'chaim. 695 00:26:31,589 --> 00:26:33,675 Epic gingerbread victory. 696 00:26:33,717 --> 00:26:35,510 My brother's envy knows no bounds. 697 00:26:35,552 --> 00:26:37,262 He seems to have recovered. 698 00:26:37,304 --> 00:26:39,556 Well, don't let the dancing fool you. 699 00:26:39,597 --> 00:26:40,598 He's plotting his revenge. 700 00:26:40,640 --> 00:26:41,433 I'll keep alert. 701 00:26:41,474 --> 00:26:42,851 Yeah. 702 00:26:42,892 --> 00:26:44,311 In the meantime, we're heading back to the boat 703 00:26:44,352 --> 00:26:45,729 with the early returners. 704 00:26:45,770 --> 00:26:47,397 Grandpa's done a lot of walking today. 705 00:26:47,439 --> 00:26:48,648 All right. 706 00:26:48,690 --> 00:26:50,191 I'll see you back on the boat, then. 707 00:26:50,233 --> 00:26:51,568 Mom wants us to stick around and watch the dancers. 708 00:26:51,609 --> 00:26:53,028 More family bonding. 709 00:26:53,069 --> 00:26:55,071 Are you gonna be dancing, too? 710 00:26:55,113 --> 00:26:57,365 Well, you never know what will happen when 711 00:26:57,407 --> 00:26:58,992 the accordion takes a hold. 712 00:26:59,034 --> 00:27:01,036 Now that I'd like to see. 713 00:27:01,077 --> 00:27:01,828 Oh. 714 00:27:01,870 --> 00:27:02,912 Wait. 715 00:27:02,954 --> 00:27:04,331 That was not meant to be flirty. 716 00:27:04,372 --> 00:27:05,081 Disregard. 717 00:27:05,123 --> 00:27:06,791 Oh, I heard nothing. 718 00:27:06,833 --> 00:27:09,461 Nothing except the sweet sound of compressed air 719 00:27:09,502 --> 00:27:10,587 mingled with keyboard. 720 00:27:16,176 --> 00:27:18,011 Jet lag is catching up with me. 721 00:27:18,053 --> 00:27:20,263 I think I'm gonna join the group returning to the boat. 722 00:27:20,305 --> 00:27:21,264 Uh, Ben, come with? 723 00:27:21,306 --> 00:27:22,265 What about the finale? 724 00:27:22,307 --> 00:27:23,391 This was your idea. 725 00:27:23,433 --> 00:27:24,392 Well, you should stay. 726 00:27:24,434 --> 00:27:26,394 And keep track of Dylan. 727 00:27:26,436 --> 00:27:29,397 Looks like he's a few gluhwein deep. 728 00:27:29,439 --> 00:27:30,440 Oh, yeah. 729 00:27:30,482 --> 00:27:31,274 Yes. 730 00:27:31,316 --> 00:27:33,360 OK. 731 00:27:33,401 --> 00:27:34,944 Weird. 732 00:27:34,986 --> 00:27:36,154 What is going on with him? 733 00:27:36,196 --> 00:27:37,781 No clue. 734 00:27:37,822 --> 00:27:39,366 Do you think it's his typical over stressing about work? 735 00:27:39,407 --> 00:27:42,160 No, this feels personal. 736 00:27:42,202 --> 00:27:43,745 William. 737 00:27:43,787 --> 00:27:45,705 Is anyone feeling badly that I don't have a partner? 738 00:27:45,747 --> 00:27:46,539 Yeah. 739 00:27:46,581 --> 00:27:47,874 Oh, yeah. 740 00:27:47,916 --> 00:27:50,877 Thank you, but don't worry. 741 00:27:50,919 --> 00:27:54,089 I already found someone who suits me quite nice. 742 00:27:54,130 --> 00:27:55,632 Oh, whoa. 743 00:27:55,673 --> 00:27:57,092 It's happening, it's happening. 744 00:27:57,133 --> 00:28:01,096 But first, you need some new clothes. 745 00:28:01,137 --> 00:28:02,931 Fire up the camera now. 746 00:28:27,414 --> 00:28:28,707 Yeah, Dylan! 747 00:28:35,338 --> 00:28:38,383 That's what I'm talking about. 748 00:28:38,425 --> 00:28:39,676 Woo! 749 00:28:39,718 --> 00:28:41,803 This is the best day of my whole life. 750 00:28:41,845 --> 00:28:43,847 Oh, that took longer than expected. 751 00:28:43,888 --> 00:28:45,140 - What time is it? - Thank you. 752 00:28:45,181 --> 00:28:46,558 I'm starving. 753 00:28:46,599 --> 00:28:48,601 Oh, my phone must have switched to European. 754 00:28:48,643 --> 00:28:50,562 What's 18:35 in American? 755 00:28:50,603 --> 00:28:51,646 That's the time? 756 00:28:51,688 --> 00:28:52,689 We gotta go, guys. 757 00:28:52,730 --> 00:28:53,857 We gotta get to the boat now! 758 00:28:53,898 --> 00:28:55,775 Oh, no. 759 00:28:55,817 --> 00:28:57,527 Dylan! 760 00:28:57,569 --> 00:29:00,864 Oh, wait. 761 00:29:00,905 --> 00:29:02,407 Come on, guys. 762 00:29:02,449 --> 00:29:03,199 Almost there. 763 00:29:03,241 --> 00:29:03,992 Wait. 764 00:29:04,033 --> 00:29:05,034 I'm coming. 765 00:29:05,076 --> 00:29:08,455 Hike up those lederhosen! 766 00:29:12,834 --> 00:29:13,793 You're kidding me. 767 00:29:19,382 --> 00:29:21,092 Are you sure that this is the right dock? 768 00:29:21,134 --> 00:29:22,844 I dropped a pin. 769 00:29:22,886 --> 00:29:24,053 You can drop a pin, but you can't set your phone to a time 770 00:29:24,095 --> 00:29:25,054 you can actually read? 771 00:29:25,096 --> 00:29:26,014 You have a phone, too. 772 00:29:26,055 --> 00:29:27,432 I was getting the. 773 00:29:27,474 --> 00:29:28,349 Schmockelbocken. 774 00:29:28,391 --> 00:29:29,893 Not what it's called. 775 00:29:29,934 --> 00:29:31,436 Surprised Mom and Dad didn't try to call and warn us. 776 00:29:31,478 --> 00:29:32,812 They went back to the boat. They're probably asleep. 777 00:29:32,854 --> 00:29:34,147 Ah, sleep sounds lovely right now. 778 00:29:34,189 --> 00:29:34,939 - I'm gonna call. - I'll call them. 779 00:29:34,981 --> 00:29:35,815 You. 780 00:29:38,359 --> 00:29:41,571 Where are my regular clothes? 781 00:29:41,613 --> 00:29:42,739 Oh. 782 00:29:42,780 --> 00:29:44,449 The good news is passengers 783 00:29:44,491 --> 00:29:46,910 missing the boat is not as uncommon as you would think. 784 00:29:46,951 --> 00:29:49,329 You will simply have to meet us at our next dock, 785 00:29:49,370 --> 00:29:50,580 which is Deggendorf. 786 00:29:50,622 --> 00:29:52,081 And the bad news? 787 00:29:52,123 --> 00:29:53,625 We are only there until 6:00 PM, 788 00:29:53,666 --> 00:29:55,627 and you will have to secure your own transportation. 789 00:29:55,668 --> 00:29:58,505 Oh, and you have to find a place to sleep tonight. 790 00:29:58,546 --> 00:29:59,756 OK, we'll get a hotel room. 791 00:29:59,798 --> 00:30:01,424 Well, it's four days before Christmas. 792 00:30:01,466 --> 00:30:04,385 Your chances of finding a hotel room are very, very slim. 793 00:30:04,427 --> 00:30:06,805 I'll contact a few colleagues and see what I can do. 794 00:30:06,846 --> 00:30:08,765 In the meantime, please send us your exact location. 795 00:30:08,807 --> 00:30:10,266 All right? 796 00:30:10,308 --> 00:30:11,434 OK, I'm gonna hang up now so we can start looking. 797 00:30:11,476 --> 00:30:13,186 Thank you. 798 00:30:13,228 --> 00:30:15,772 I should never have suggested you go to the hotel to rest. 799 00:30:15,814 --> 00:30:17,482 But you were right. 800 00:30:17,524 --> 00:30:19,359 I needed to. 801 00:30:19,400 --> 00:30:21,694 This is not my idea of family bonding. 802 00:30:25,448 --> 00:30:26,449 How's it going? 803 00:30:26,491 --> 00:30:27,200 Find anything? 804 00:30:27,242 --> 00:30:29,536 Nothing. 805 00:30:29,577 --> 00:30:31,329 Who steals another man's clothes? 806 00:30:31,371 --> 00:30:32,789 Not you. 807 00:30:32,830 --> 00:30:34,582 Emory is searching for an available hotel room. 808 00:30:34,624 --> 00:30:35,708 Oh. 809 00:30:35,750 --> 00:30:37,210 Noah was right, I checked online. 810 00:30:37,252 --> 00:30:38,795 He called all his contacts. Nothing is there. 811 00:30:38,836 --> 00:30:40,338 Everything is booked, even the hostels. 812 00:30:40,380 --> 00:30:41,798 We are so not staying in a hostel. 813 00:30:41,839 --> 00:30:43,174 That's right Captain Gluhwein. 814 00:30:43,216 --> 00:30:47,512 Because we are not staying anywhere at all. 815 00:30:47,554 --> 00:30:49,681 What the Hilda? 816 00:30:49,722 --> 00:30:52,183 American Dylan. 817 00:30:52,225 --> 00:30:54,602 Oh, we missed our boat. 818 00:30:54,644 --> 00:30:55,854 And somebody stole my clothes. 819 00:30:55,895 --> 00:30:57,689 Don't worry, my liebchen. 820 00:30:57,730 --> 00:30:59,274 You can keep the lederhosen. 821 00:30:59,315 --> 00:31:00,984 And they fit great. 822 00:31:01,025 --> 00:31:02,902 But what we're more worried about is catching the riverboat 823 00:31:02,944 --> 00:31:04,112 our parents are on. 824 00:31:04,153 --> 00:31:05,530 Is there a night train to Deggendorf? 825 00:31:05,572 --> 00:31:07,532 The last one would have left half an hour ago. 826 00:31:07,574 --> 00:31:09,409 I would take you in the van, but I'm headed 827 00:31:09,450 --> 00:31:10,910 in a different direction. 828 00:31:10,952 --> 00:31:13,288 Is there, like an all-night restaurant or something? 829 00:31:13,329 --> 00:31:16,666 We could park at one and order some strudel or cocoa or-- 830 00:31:16,708 --> 00:31:17,875 This is not Berlin. 831 00:31:17,917 --> 00:31:19,711 Nothing here stays open all night. 832 00:31:19,752 --> 00:31:23,339 How about an open park bench for sleeping? 833 00:31:23,381 --> 00:31:26,593 My cousin Gunther converted his barn into a hotel. 834 00:31:26,634 --> 00:31:27,969 It's just outside the city. 835 00:31:28,011 --> 00:31:29,929 I can take you up the mountain myself. 836 00:31:29,971 --> 00:31:34,100 Will you excuse us for just one minute? 837 00:31:35,560 --> 00:31:37,729 OK, we're all out of options. 838 00:31:37,770 --> 00:31:38,855 I say we do it. 839 00:31:38,896 --> 00:31:40,857 An off-the-grid mountain hotel? 840 00:31:40,898 --> 00:31:42,233 Uh-uh. 841 00:31:42,275 --> 00:31:43,443 I've seen this movie before, and it usually 842 00:31:43,484 --> 00:31:45,653 airs around Halloween, not Christmas. 843 00:31:45,695 --> 00:31:47,280 Red flags abound. 844 00:31:47,322 --> 00:31:49,657 OK, if we get there and something seems off, we bail. 845 00:31:49,699 --> 00:31:51,743 Bail where, into a snow cave? 846 00:31:51,784 --> 00:31:52,660 I'm the oldest. 847 00:31:52,702 --> 00:31:53,411 I'll protect you. 848 00:31:53,453 --> 00:31:54,287 Ew. 849 00:31:54,329 --> 00:31:55,622 We'll protect you. 850 00:31:55,663 --> 00:31:57,373 I may not have been a collegiate athlete, 851 00:31:57,415 --> 00:31:59,334 but you should see what I can do on a Pilates reformer. 852 00:31:59,375 --> 00:32:00,793 It's not a competition, Dylan. 853 00:32:00,835 --> 00:32:02,128 Said Cal Keller never. 854 00:32:02,170 --> 00:32:03,922 No one is protecting anyone from anything. 855 00:32:03,963 --> 00:32:05,840 We are going to stay right here in Regensburg 856 00:32:05,882 --> 00:32:08,092 and take our chances with the elements. 857 00:32:18,102 --> 00:32:21,940 Fine, we go with Fraulein Hilda. 858 00:32:21,981 --> 00:32:24,484 Let's hope she also believes that the hills are 859 00:32:24,525 --> 00:32:25,943 alive and not the alternative. 860 00:32:25,985 --> 00:32:26,736 Yeah. 861 00:32:26,778 --> 00:32:28,363 OK, Hilda on three. 862 00:32:28,404 --> 00:32:29,113 No. 863 00:32:29,155 --> 00:32:29,948 No. 864 00:32:29,989 --> 00:32:30,823 What? 865 00:32:33,618 --> 00:32:35,828 Hi. 866 00:33:05,900 --> 00:33:08,194 When she said it was a converted barn, 867 00:33:08,236 --> 00:33:09,737 I was expecting more hay. 868 00:33:09,779 --> 00:33:11,572 Why do I feel like I'm on the inside 869 00:33:11,614 --> 00:33:13,700 of a future True Crime podcas? 870 00:33:13,741 --> 00:33:15,076 I'm into it. 871 00:33:21,040 --> 00:33:23,126 Success! 872 00:33:23,167 --> 00:33:25,837 There is room at the inn, but only one. 873 00:33:25,878 --> 00:33:27,672 We'll take it. 874 00:33:27,714 --> 00:33:30,133 Cousin Gunther is busy tomorrow, 875 00:33:30,174 --> 00:33:31,801 so he said he will have Hansi take 876 00:33:31,843 --> 00:33:33,511 - you to the dock in Deggendorf. - Hansi? 877 00:33:33,553 --> 00:33:34,846 Yes. 878 00:33:34,887 --> 00:33:37,015 That's very kind of you, Hilda, thank you. 879 00:33:37,056 --> 00:33:38,558 It's my pleasure. 880 00:33:38,599 --> 00:33:41,102 And if the room is too small for the three of you, 881 00:33:41,144 --> 00:33:44,355 you are more than welcome to travel on with me to Heidelberg. 882 00:33:44,397 --> 00:33:49,694 Oh, tempting, but I really should stay with my family. 883 00:33:49,736 --> 00:33:52,739 Of course, my sweet Dylan. 884 00:33:52,780 --> 00:33:54,991 But we will always have Regensburg. 885 00:33:55,032 --> 00:33:56,951 My little liebchen. 886 00:34:03,040 --> 00:34:05,501 Dibs. 887 00:34:05,543 --> 00:34:06,544 What? 888 00:34:06,586 --> 00:34:08,755 No, I have a sciatica! 889 00:34:08,796 --> 00:34:10,006 That's not a real thing. 890 00:34:10,047 --> 00:34:13,593 Yes, it is, ask my doctor! 891 00:34:13,634 --> 00:34:15,678 Stop! 892 00:34:15,720 --> 00:34:19,390 What would dad say about Keller chivalry if he knew 893 00:34:19,432 --> 00:34:25,646 his sons let their baby sister sleep on the cold, hard floor 894 00:34:25,688 --> 00:34:29,358 at Christmas? 895 00:34:29,400 --> 00:34:31,319 Fine. 896 00:34:31,360 --> 00:34:32,862 There you go. 897 00:34:32,904 --> 00:34:34,155 Oh, a pillow. 898 00:34:34,197 --> 00:34:36,824 Thank you so much. 899 00:34:36,866 --> 00:34:39,035 Do we really have to sleep with the lights on? 900 00:34:39,077 --> 00:34:41,329 Have you seen the creepy elf above me? 901 00:34:41,370 --> 00:34:44,081 The trauma is real. 902 00:34:44,123 --> 00:34:46,834 Guys, why do you think Mom and Dad really asked 903 00:34:46,876 --> 00:34:48,085 us to come along on this trip? 904 00:34:48,127 --> 00:34:49,295 What do you mean? 905 00:34:49,337 --> 00:34:51,506 We've done a million of these trips, 906 00:34:51,547 --> 00:34:54,509 filled up a million scrapbooks with forced family fun photos. 907 00:34:54,550 --> 00:34:56,260 Yeah, but this one was so last minute. 908 00:34:56,302 --> 00:34:58,096 And didn't you feel like they were super 909 00:34:58,137 --> 00:34:59,722 insistent that we all come? 910 00:34:59,764 --> 00:35:02,391 Like, we haven't done one in almost five years, you know. 911 00:35:02,433 --> 00:35:03,893 William has never even been on one. 912 00:35:03,935 --> 00:35:05,603 Yeah. 913 00:35:05,645 --> 00:35:07,396 Did he not want to come because he was worried about spending 914 00:35:07,438 --> 00:35:08,689 too much time with all of us? 915 00:35:08,731 --> 00:35:11,734 I don't want to talk about it. 916 00:35:11,776 --> 00:35:13,194 OK. 917 00:35:13,236 --> 00:35:14,987 I think we're here because we haven't done one 918 00:35:15,029 --> 00:35:16,656 of these in a really long time. 919 00:35:16,697 --> 00:35:19,325 Dad's retired now and always wanted to come back to Austria 920 00:35:19,367 --> 00:35:21,410 to relive his glory days. 921 00:35:21,452 --> 00:35:23,329 Yeah, and Mom loves this region. 922 00:35:23,371 --> 00:35:25,498 It's like the most Christmassiest place 923 00:35:25,540 --> 00:35:26,999 I've ever Christmased. 924 00:35:27,041 --> 00:35:29,544 I hope you're right, but I don't know. 925 00:35:29,585 --> 00:35:31,879 I'm just scared they're holding back somehow. 926 00:35:31,921 --> 00:35:33,256 Sure you're not just projecting? 927 00:35:33,297 --> 00:35:34,632 What's that supposed to mean? 928 00:35:34,674 --> 00:35:36,300 I don't know. 929 00:35:36,342 --> 00:35:39,887 I learned that it was something I was doing a lot 930 00:35:39,929 --> 00:35:42,306 when things got bad with Angie. 931 00:35:42,348 --> 00:35:45,434 I started worrying about everybody else's problems 932 00:35:45,476 --> 00:35:49,230 instead of realizing that I was the one who was struggling. 933 00:35:49,272 --> 00:35:50,356 Oh. 934 00:35:50,398 --> 00:35:52,191 Hey, Em, will you do me a favor? 935 00:35:52,233 --> 00:35:53,901 Yeah. 936 00:35:53,943 --> 00:35:56,028 Will you check and make sure that it's really Cal over there? 937 00:35:56,070 --> 00:35:57,446 Seriously, who are you? 938 00:35:57,488 --> 00:35:59,365 It's still me. 939 00:35:59,407 --> 00:36:03,786 Just have grown a little, I guess. 940 00:36:03,828 --> 00:36:06,581 Look, just know that if either of you want to talk 941 00:36:06,622 --> 00:36:08,916 to me about anything, I'm-- 942 00:36:08,958 --> 00:36:11,210 I'm here for you. 943 00:36:11,252 --> 00:36:14,130 I may be cramped in the corner of a 19th-century German 944 00:36:14,172 --> 00:36:16,299 guest house, but I'm here. 945 00:36:22,013 --> 00:36:23,264 Love you guys. 946 00:36:23,306 --> 00:36:25,016 I love you, too. 947 00:36:25,057 --> 00:36:26,017 Love you, too. 948 00:36:31,314 --> 00:36:32,231 Dylan! 949 00:36:36,944 --> 00:36:38,863 This is Hansi? 950 00:36:38,905 --> 00:36:39,697 Ja. 951 00:36:39,739 --> 00:36:41,032 Cool. 952 00:36:41,073 --> 00:36:42,366 Hilda said we can leave it at the docks. 953 00:36:42,408 --> 00:36:43,659 Her cousin Kurt will pick it up later. 954 00:36:43,701 --> 00:36:45,411 - When did she say that? - She texted me. 955 00:36:45,453 --> 00:36:46,704 When did she get your number? 956 00:36:46,746 --> 00:36:48,581 We had a connection, OK? 957 00:36:48,623 --> 00:36:49,707 It's a Schuhplattler thing. 958 00:36:49,749 --> 00:36:51,125 You wouldn't understand. 959 00:36:51,167 --> 00:36:52,752 - Dankeschon, mein Freund. - Shotgun. 960 00:36:52,793 --> 00:36:53,836 - Driver. - Oh. 961 00:36:55,296 --> 00:36:59,675 Christmas is my favorite time of year 962 00:36:59,717 --> 00:37:05,514 Oh, Christmas is my favorite time of year 963 00:37:05,556 --> 00:37:08,976 I'm keeping out of trouble until the big guy's here 964 00:37:09,018 --> 00:37:11,228 They are on their way. 965 00:37:11,270 --> 00:37:14,982 Your narration of their every step 966 00:37:15,024 --> 00:37:16,901 is better than an audiobook. 967 00:37:16,943 --> 00:37:18,194 Oops. 968 00:37:18,235 --> 00:37:20,613 Oh, I got it. 969 00:37:20,655 --> 00:37:24,033 Do you mind if a couple of stragglers join you? 970 00:37:24,075 --> 00:37:25,034 Please do. 971 00:37:25,076 --> 00:37:26,535 Thank you. 972 00:37:26,577 --> 00:37:29,580 Anne has been entertaining me with our children's 973 00:37:29,622 --> 00:37:30,498 little detour. 974 00:37:30,539 --> 00:37:32,208 How far off are they? 975 00:37:32,250 --> 00:37:34,126 Cruising through the mountains on their way to Deggendorf. 976 00:37:34,168 --> 00:37:37,004 Moving slowly, but they're moving. 977 00:37:37,046 --> 00:37:38,631 Cal is in charge. 978 00:37:38,673 --> 00:37:40,758 He is great at logistics. 979 00:37:40,800 --> 00:37:41,801 He takes after his dad. 980 00:37:41,842 --> 00:37:43,219 Natural born leader. 981 00:37:43,260 --> 00:37:44,929 Are we seriously lost? 982 00:37:44,971 --> 00:37:47,139 Do you know how many of these road names end in "strabe"? 983 00:37:47,181 --> 00:37:48,266 That B makes an S sound. 984 00:37:48,307 --> 00:37:49,600 It's strasse. 985 00:37:49,642 --> 00:37:52,019 And strasse is the German word for street. 986 00:37:52,061 --> 00:37:53,229 Even I know that. 987 00:37:53,271 --> 00:37:54,730 OK, well, what strasse should we be on? 988 00:37:54,772 --> 00:37:56,065 . 989 00:37:56,107 --> 00:37:58,234 And you made a left at. 990 00:37:58,275 --> 00:37:59,277 And the difference is? 991 00:37:59,318 --> 00:38:00,277 The little dots! 992 00:38:00,319 --> 00:38:01,612 The umlauts are important. 993 00:38:01,654 --> 00:38:03,239 OK, well, then we'll have to double back. 994 00:38:03,280 --> 00:38:05,116 Good thing we don't have to be there until 6:00 PM. 995 00:38:05,157 --> 00:38:06,951 Oh, good thing we don't have to be there till 6:00 PM. 996 00:38:06,993 --> 00:38:09,620 Why are you so touchy when you don't have your morning protein? 997 00:38:09,662 --> 00:38:12,081 Very important for my metabolism! 998 00:38:19,046 --> 00:38:21,007 Oh, not even close. 999 00:38:21,048 --> 00:38:22,550 Watch this. 1000 00:38:22,591 --> 00:38:24,468 Oh, on the edge. 1001 00:38:24,510 --> 00:38:25,261 No. 1002 00:38:25,302 --> 00:38:26,220 Not bad. 1003 00:38:26,262 --> 00:38:27,847 No, no. 1004 00:38:27,888 --> 00:38:30,516 I'm sorry to bother you, but there has been a change 1005 00:38:30,558 --> 00:38:31,600 of plans about Deggendorf. 1006 00:38:31,642 --> 00:38:32,476 A change? 1007 00:38:32,518 --> 00:38:33,978 The port has a conflict. 1008 00:38:34,020 --> 00:38:35,896 They double booked us with another cruise line that 1009 00:38:35,938 --> 00:38:38,024 had engine trouble, so we are going 1010 00:38:38,065 --> 00:38:39,233 to have to depart here early. 1011 00:38:39,275 --> 00:38:40,693 Wait, can they do that? 1012 00:38:40,735 --> 00:38:42,320 In emergencies, yes. 1013 00:38:42,361 --> 00:38:43,279 Well, how early? 1014 00:38:43,320 --> 00:38:44,113 2:00 PM. 1015 00:38:44,155 --> 00:38:45,531 Wait, no. 1016 00:38:45,573 --> 00:38:47,158 Cal and Emory and Dylan are still on their way. 1017 00:38:47,199 --> 00:38:51,245 I know, I'm sorry, but we have our orders. 1018 00:38:51,287 --> 00:38:52,830 It'll be OK. 1019 00:38:52,872 --> 00:38:54,290 Yeah. 1020 00:38:54,331 --> 00:38:56,000 I'm lowering my Yelp review of Gunther's Hotel. 1021 00:38:56,042 --> 00:38:57,710 Because Hansi has a broken gas gauge? 1022 00:38:57,752 --> 00:38:59,128 And my pillow smelled like hay. 1023 00:38:59,170 --> 00:38:59,920 Oh, mine, too. 1024 00:38:59,962 --> 00:39:01,422 I thought it was me. 1025 00:39:01,464 --> 00:39:02,840 I've been wearing the same clothes for 24 hours. 1026 00:39:02,882 --> 00:39:04,300 We all stink, sweetie. 1027 00:39:04,342 --> 00:39:06,635 I don't think this costume's been washed, ever. 1028 00:39:06,677 --> 00:39:08,095 Can you wash leather? 1029 00:39:08,137 --> 00:39:11,057 You know, this is definitely less than ideal, 1030 00:39:11,098 --> 00:39:13,642 but I'm really glad you guys are with me. 1031 00:39:13,684 --> 00:39:15,394 I forgot how much fun you are. 1032 00:39:15,436 --> 00:39:16,645 It's almost worth the torture. 1033 00:39:16,687 --> 00:39:17,855 Oh. 1034 00:39:17,897 --> 00:39:19,940 Keep pushing! 1035 00:39:19,982 --> 00:39:22,193 Hey. 1036 00:39:22,234 --> 00:39:26,572 So new news. 1037 00:39:26,614 --> 00:39:27,990 Really? 1038 00:39:28,032 --> 00:39:29,200 Yep. 1039 00:39:29,241 --> 00:39:30,743 I was gonna tell you guys last night, 1040 00:39:30,785 --> 00:39:34,246 but I didn't have the mental energy. 1041 00:39:34,288 --> 00:39:36,957 Oh, I always thought she was in love with you. 1042 00:39:36,999 --> 00:39:40,419 Yeah, well, she got over it. 1043 00:39:40,461 --> 00:39:43,214 Are you gonna be able to get over it? 1044 00:39:43,255 --> 00:39:45,216 Eventually. 1045 00:39:45,257 --> 00:39:49,470 It's my fault. I always knew she kind of liked me, 1046 00:39:49,512 --> 00:39:52,348 but after the divorce, I was afraid to put myself 1047 00:39:52,389 --> 00:39:54,100 out there for fear of failure. 1048 00:39:54,141 --> 00:39:56,560 And then when I was ready, it was too late. 1049 00:39:59,897 --> 00:40:01,857 And as long as we're sharing-- 1050 00:40:03,109 --> 00:40:04,193 Oh, no. 1051 00:40:04,235 --> 00:40:05,069 What? 1052 00:40:05,111 --> 00:40:06,403 Guys, we gotta go now. 1053 00:40:06,445 --> 00:40:07,363 Oh. 1054 00:40:07,405 --> 00:40:09,156 What are you doing? 1055 00:40:09,198 --> 00:40:10,616 Driving the rest of the way. 1056 00:40:10,658 --> 00:40:12,284 You guys always say I drive too fast. 1057 00:40:12,326 --> 00:40:13,577 Here's where it comes in handy. 1058 00:40:13,619 --> 00:40:14,954 Do you even know how to drive this thing? 1059 00:40:14,995 --> 00:40:16,455 I delivered for Scoot all through college. 1060 00:40:16,497 --> 00:40:17,373 I didn't know that. 1061 00:40:17,414 --> 00:40:18,374 A girl's gotta eat. 1062 00:40:18,416 --> 00:40:20,334 OK, hang on. 1063 00:40:33,639 --> 00:40:34,974 Where are they? 1064 00:40:35,015 --> 00:40:36,267 They should be right here. 1065 00:40:43,065 --> 00:40:44,567 We're here. 1066 00:40:44,608 --> 00:40:45,359 We're here. 1067 00:40:45,401 --> 00:40:46,110 We made it! 1068 00:40:46,152 --> 00:40:47,194 There they are. 1069 00:40:47,236 --> 00:40:48,154 We made it. 1070 00:40:48,195 --> 00:40:49,071 We made it. 1071 00:40:49,113 --> 00:40:49,947 Don't leave. 1072 00:40:49,989 --> 00:40:52,283 We're here, we're here. 1073 00:40:52,324 --> 00:40:53,951 We're here, we're here. 1074 00:40:53,993 --> 00:40:55,911 Stop the boat! 1075 00:40:55,953 --> 00:40:57,830 Stop the boat! 1076 00:40:57,872 --> 00:40:59,415 Let's go, let's go. 1077 00:41:08,799 --> 00:41:12,219 Tell them to stop it! 1078 00:41:15,097 --> 00:41:17,057 Hey. 1079 00:41:17,099 --> 00:41:18,392 We made it. 1080 00:41:18,434 --> 00:41:19,351 We made it. 1081 00:41:19,393 --> 00:41:20,478 We made it! 1082 00:41:20,519 --> 00:41:22,104 Oh, we did it. 1083 00:41:22,146 --> 00:41:22,938 We did it. 1084 00:41:25,774 --> 00:41:27,318 Room for one more? 1085 00:41:32,323 --> 00:41:33,157 Oh. 1086 00:41:33,199 --> 00:41:34,450 Oh. 1087 00:41:34,492 --> 00:41:35,659 Where are you going, darling? 1088 00:41:35,701 --> 00:41:37,369 And why are you dressed like an elf? 1089 00:41:37,411 --> 00:41:40,206 I'll have you know this is traditional Bavarian mountain 1090 00:41:40,247 --> 00:41:41,624 attire. 1091 00:41:41,665 --> 00:41:42,875 And Hilda said I pulled it off quite nicely. 1092 00:41:42,917 --> 00:41:44,001 I'm sorry, Hilda? 1093 00:41:44,043 --> 00:41:45,544 Who is Hilda? 1094 00:41:45,586 --> 00:41:47,588 Somebody who was there for me when I needed them. 1095 00:41:47,630 --> 00:41:49,006 Why are you here? 1096 00:41:49,048 --> 00:41:50,966 Because we agreed to be on this trip together. 1097 00:41:51,008 --> 00:41:52,718 And then we changed our mind. 1098 00:41:52,760 --> 00:41:55,971 And you didn't think to call or text that you were coming? 1099 00:41:56,013 --> 00:41:58,807 I thought it would be better in person. 1100 00:41:58,849 --> 00:42:01,769 Are you ready to tell me what's going on? 1101 00:42:07,566 --> 00:42:09,026 OK. 1102 00:42:09,068 --> 00:42:10,819 Dylan. 1103 00:42:10,861 --> 00:42:12,154 Dylan. 1104 00:42:12,196 --> 00:42:13,697 - Where-- where are you going? - Elsewhere. 1105 00:42:13,739 --> 00:42:14,573 Ow! 1106 00:42:15,532 --> 00:42:17,660 Hey, hey, hey, hey. 1107 00:42:20,287 --> 00:42:23,624 You know, I thought you'd be glad to see me. 1108 00:42:23,666 --> 00:42:26,460 I am glad to see you, truly. 1109 00:42:26,502 --> 00:42:29,630 But I set a boundary, and I am sticking to it. 1110 00:42:29,672 --> 00:42:32,466 If you're not ready to tell me why you're acting so weird, 1111 00:42:32,508 --> 00:42:34,760 then I still need my space. 1112 00:42:34,802 --> 00:42:35,886 Do you need my space? 1113 00:42:35,928 --> 00:42:37,304 I promise not to snore. 1114 00:42:37,346 --> 00:42:38,180 You'll fail. 1115 00:42:38,222 --> 00:42:39,181 Miserably. 1116 00:42:42,810 --> 00:42:44,478 Wow, your room is really tiny. 1117 00:42:44,520 --> 00:42:47,273 Mom texted there's a big hot cocoa bar in the horizon lounge. 1118 00:42:47,314 --> 00:42:48,732 I was gonna hit up Bobsled Bingo, 1119 00:42:48,774 --> 00:42:50,901 but I think I need to shower first. 1120 00:42:50,943 --> 00:42:51,819 Yes, you do. 1121 00:42:51,860 --> 00:42:53,112 Get showered, text me later. 1122 00:42:53,153 --> 00:42:54,029 Yeah. 1123 00:43:02,037 --> 00:43:02,997 Em, oh, oh. 1124 00:43:03,038 --> 00:43:04,164 I got it, I got it. 1125 00:43:09,044 --> 00:43:10,421 Hi. 1126 00:43:10,462 --> 00:43:13,716 Well, well, the great adventurer has returned. 1127 00:43:13,757 --> 00:43:14,967 Oh, guess you heard. 1128 00:43:15,009 --> 00:43:17,052 Oh, we've all heard. 1129 00:43:17,094 --> 00:43:19,972 The Keller kids are now infamous up and down the Danube. 1130 00:43:20,014 --> 00:43:21,223 Really? 1131 00:43:21,265 --> 00:43:22,933 From the German Alps to the Black Sea. 1132 00:43:22,975 --> 00:43:26,645 Fascinating. 1133 00:43:26,687 --> 00:43:29,523 Well, we're usually good for at least one near-disaster 1134 00:43:29,565 --> 00:43:31,108 per family adventure. 1135 00:43:31,150 --> 00:43:34,820 So tell me, how is one of your family fun adventures 1136 00:43:34,862 --> 00:43:36,405 different than a regular vacation? 1137 00:43:36,447 --> 00:43:41,869 Well, basically, we go someplace where it's just us, 1138 00:43:41,910 --> 00:43:43,621 or a group setting. 1139 00:43:43,662 --> 00:43:45,122 How did you know? 1140 00:43:45,164 --> 00:43:46,832 A group setting like this, where there's everybody, 1141 00:43:46,874 --> 00:43:49,335 and we don't get to have fun or relax. 1142 00:43:49,376 --> 00:43:53,756 We just have to do themed events so we can reconnect. 1143 00:43:53,797 --> 00:43:55,841 It's annoying at first because we tend 1144 00:43:55,883 --> 00:43:57,092 to get on each other's nerves. 1145 00:43:57,134 --> 00:43:59,011 But eventually? 1146 00:43:59,053 --> 00:44:00,637 Not so bad. 1147 00:44:00,679 --> 00:44:03,474 As an only child, I'm officially jealous. 1148 00:44:03,515 --> 00:44:06,143 Well, you're more than welcome to join us the next time 1149 00:44:06,185 --> 00:44:07,311 we miss the boat. 1150 00:44:07,353 --> 00:44:09,521 I don't know if I'm that jealous. 1151 00:44:09,563 --> 00:44:11,482 Cheers. 1152 00:44:11,523 --> 00:44:13,484 And now another marshmallow. 1153 00:44:19,740 --> 00:44:21,742 Smile. 1154 00:44:21,784 --> 00:44:22,951 Christmas came early. 1155 00:44:22,993 --> 00:44:24,453 Huh? 1156 00:44:24,495 --> 00:44:25,871 I just got your email with a link to the photos. 1157 00:44:25,913 --> 00:44:29,500 And I did not expect this. 1158 00:44:29,541 --> 00:44:32,252 Consider it an apology for all the trouble we caused yesterday. 1159 00:44:32,294 --> 00:44:33,587 Apologies accepted. 1160 00:44:33,629 --> 00:44:34,838 This is great work. 1161 00:44:34,880 --> 00:44:36,048 I have to pay you for this. 1162 00:44:36,090 --> 00:44:37,466 That is not how presents work. 1163 00:44:37,508 --> 00:44:39,343 OK, at least let me pay you what I would have 1164 00:44:39,385 --> 00:44:40,677 paid the other photographer. 1165 00:44:40,719 --> 00:44:43,305 Well, that's really not why I sent them. 1166 00:44:43,347 --> 00:44:46,934 But the truth is, I could kind of use it. 1167 00:44:46,975 --> 00:44:47,726 Oh. 1168 00:44:47,768 --> 00:44:49,061 Yeah. 1169 00:44:49,103 --> 00:44:50,938 I haven't exactly shared this with my family, 1170 00:44:50,979 --> 00:44:54,358 but I got let go from my job just before I came here. 1171 00:44:54,400 --> 00:44:55,859 Oh, I'm sorry. 1172 00:44:56,735 --> 00:44:58,654 But after consideration, 1173 00:44:58,695 --> 00:45:01,365 I will take you up on your demand for unsolicited payment. 1174 00:45:01,407 --> 00:45:02,866 Exactly. 1175 00:45:02,908 --> 00:45:04,827 Then if you continue to take more photos like this, 1176 00:45:04,868 --> 00:45:06,495 I will pay you for those, as well. 1177 00:45:06,537 --> 00:45:09,123 I'll even send you a contract tonight to keep everything 1178 00:45:09,164 --> 00:45:12,751 official, Ms. Emory Keller. 1179 00:45:12,793 --> 00:45:16,255 You got yourself a photographer, Mr. Noah Schafer. 1180 00:45:24,096 --> 00:45:25,097 Great. 1181 00:45:25,139 --> 00:45:26,348 So let's see you at the cocoa? 1182 00:45:26,390 --> 00:45:27,766 Great, that's a good idea. 1183 00:45:36,275 --> 00:45:38,861 Dylan. 1184 00:45:38,902 --> 00:45:39,945 Hi, William. 1185 00:45:39,987 --> 00:45:41,905 Hello. 1186 00:45:41,947 --> 00:45:44,158 Have you talked to my parents yet? 1187 00:45:44,199 --> 00:45:45,659 Been catching up with them. 1188 00:45:45,701 --> 00:45:47,619 Did you tell them about us? 1189 00:45:47,661 --> 00:45:49,246 What would I tell them? 1190 00:45:49,288 --> 00:45:51,748 I honestly wish you would tell me what this is. 1191 00:45:53,625 --> 00:45:56,003 Ah, dinner time. 1192 00:45:56,044 --> 00:45:57,296 Let's not be late. 1193 00:45:57,337 --> 00:46:00,841 We want to celebrate William's arrival. 1194 00:46:00,883 --> 00:46:02,426 You guys go ahead. 1195 00:46:02,468 --> 00:46:04,094 We need a Keller kids family conference. 1196 00:46:04,136 --> 00:46:05,137 OK. 1197 00:46:05,179 --> 00:46:06,013 We'll join you in a minute. 1198 00:46:06,054 --> 00:46:07,639 Don't be too long. 1199 00:46:16,398 --> 00:46:17,483 Well, what has he told you? 1200 00:46:17,524 --> 00:46:19,067 Nothing. 1201 00:46:19,109 --> 00:46:21,195 And that's so unlike William. 1202 00:46:21,236 --> 00:46:23,322 His consistent honesty is one of the reasons 1203 00:46:23,363 --> 00:46:25,282 I fell in love with him in the first place, 1204 00:46:25,324 --> 00:46:31,497 that and his chiseled jawline and his brain, his accent, his-- 1205 00:46:31,538 --> 00:46:33,207 Hey, you want me to talk to him? 1206 00:46:33,248 --> 00:46:36,919 No, please don't do the big brother talk, but thank you, 1207 00:46:36,960 --> 00:46:39,213 though, I appreciate it. 1208 00:46:39,254 --> 00:46:45,761 I'm just-- I'm afraid he's fallen out of love with me. 1209 00:46:45,802 --> 00:46:49,723 Look, I'm certainly not an expert in long-term 1210 00:46:49,765 --> 00:46:53,018 relationships, but I don't think someone flies halfway around 1211 00:46:53,060 --> 00:46:54,102 the world to be with you-- 1212 00:46:54,144 --> 00:46:55,312 And their entire family. 1213 00:46:55,354 --> 00:46:56,939 -if they've fallen out of love. 1214 00:47:03,987 --> 00:47:05,322 I hope you're right. 1215 00:47:08,784 --> 00:47:11,787 Thank you. 1216 00:47:11,829 --> 00:47:13,705 At least one of us is doing OK, huh? 1217 00:47:13,747 --> 00:47:17,042 I got laid off by mass email. 1218 00:47:17,084 --> 00:47:19,294 And I'm gonna stop talking now. 1219 00:47:19,336 --> 00:47:21,004 Please don't tell Mom and Dad. 1220 00:47:21,046 --> 00:47:22,756 I just really don't want to worry them. 1221 00:47:22,798 --> 00:47:24,216 Oh, we won't, Em. 1222 00:47:24,258 --> 00:47:25,467 And I'm sorry that happened. 1223 00:47:25,509 --> 00:47:26,802 Yeah, you don't deserve that. 1224 00:47:26,844 --> 00:47:28,387 Thank you. 1225 00:47:28,428 --> 00:47:30,764 On the plus side, Noah hired me to take photos 1226 00:47:30,806 --> 00:47:33,475 for the rest of the trip, so at least I'm good until I 1227 00:47:33,517 --> 00:47:34,643 figure out my next steps. 1228 00:47:34,685 --> 00:47:35,561 All right. 1229 00:47:35,602 --> 00:47:36,562 New crush coming through. 1230 00:47:36,603 --> 00:47:38,105 He's not a crush. 1231 00:47:38,146 --> 00:47:39,773 Please, the whole boat can see it, and half of them 1232 00:47:39,815 --> 00:47:41,233 - are legally blind. - Oh. 1233 00:47:41,275 --> 00:47:43,402 Can we please not freeze out all the warm fuzzies 1234 00:47:43,443 --> 00:47:44,736 we got going on right now? 1235 00:47:44,778 --> 00:47:46,572 Sorry. 1236 00:47:46,613 --> 00:47:49,533 So what are you gonna do with this not 1237 00:47:49,575 --> 00:47:51,660 crush who's totally a crush? 1238 00:47:51,702 --> 00:47:55,330 Nothing, because we're working together 1239 00:47:55,372 --> 00:47:57,541 and that would be wrong. 1240 00:47:57,583 --> 00:48:02,713 Oh, kids, dinner now. 1241 00:48:02,754 --> 00:48:03,589 Really? 1242 00:48:03,630 --> 00:48:04,840 Oh, my gosh, come on. 1243 00:48:04,882 --> 00:48:07,342 He's always like this. 1244 00:48:08,969 --> 00:48:12,514 Welcome to Salzburg, the birthplace of Mozart. 1245 00:48:12,556 --> 00:48:14,099 I have earpieces for anyone who's 1246 00:48:14,141 --> 00:48:16,018 interested in some guided history, 1247 00:48:16,059 --> 00:48:20,606 but feel free to wander off and explore the city on your own. 1248 00:48:20,647 --> 00:48:22,858 Some of you should be reminded to be back at the buses 1249 00:48:22,900 --> 00:48:24,693 at 8:00 PM, the latest. 1250 00:48:24,735 --> 00:48:26,612 You know who you are. 1251 00:48:26,653 --> 00:48:30,032 Also, each of you gets 20 euros for the white elephant 1252 00:48:30,073 --> 00:48:31,909 gift exchange tomorrow night. 1253 00:48:31,950 --> 00:48:34,202 No need to thank me because you already 1254 00:48:34,244 --> 00:48:35,704 paid for this in advance. 1255 00:48:35,746 --> 00:48:36,622 Here we go. 1256 00:48:36,663 --> 00:48:38,206 Make it fun. 1257 00:48:38,248 --> 00:48:39,041 Here. 1258 00:48:43,003 --> 00:48:45,380 All right, Kellers, what's the plan? 1259 00:48:45,422 --> 00:48:47,799 OK, I don't feel like keeping up with the tour, 1260 00:48:47,841 --> 00:48:49,468 - so why don't we go our own ways? - What? 1261 00:48:49,509 --> 00:48:51,595 No, I don't want to miss out on the history. 1262 00:48:51,637 --> 00:48:52,929 Whatever you want, sweetie. 1263 00:48:52,971 --> 00:48:54,640 Oh, tour nerd is back, baby. 1264 00:48:54,681 --> 00:48:57,100 You gonna stand in front and ask all your annoying questions? 1265 00:48:57,142 --> 00:48:59,770 I will not be shamed for my curiosity, thank you. 1266 00:48:59,811 --> 00:49:00,979 OK, OK, OK. 1267 00:49:01,021 --> 00:49:02,731 So we know what Dylan is doing, and 1268 00:49:02,773 --> 00:49:05,442 we know that Cal will be doing whatever Felicity is doing and-- 1269 00:49:05,484 --> 00:49:06,860 And Em will follow Noah. 1270 00:49:06,902 --> 00:49:08,612 Oh, no, not true. 1271 00:49:08,654 --> 00:49:10,697 I am going to be doing my job and 1272 00:49:10,739 --> 00:49:13,033 taking pictures of both groups, thank you very much. 1273 00:49:13,075 --> 00:49:15,160 Going rogue, I like it. 1274 00:49:15,202 --> 00:49:16,328 William. 1275 00:49:16,370 --> 00:49:18,080 I'm team tour nerd all the way. 1276 00:49:18,121 --> 00:49:20,540 OK, Kellers, Salzburg on three. 1277 00:49:20,582 --> 00:49:22,626 1, 2, 3-- 1278 00:49:22,668 --> 00:49:24,670 Salzburg! 1279 00:49:24,711 --> 00:49:26,922 I hate when we do that. 1280 00:49:37,265 --> 00:49:39,351 What do you say we split up? 1281 00:49:39,393 --> 00:49:43,730 I want a little alone time, maybe some gluhwein and wander. 1282 00:49:43,772 --> 00:49:47,401 Who are we, Maria von Trapp? 1283 00:49:47,442 --> 00:49:48,819 Come on, Grandpa. 1284 00:49:48,860 --> 00:49:50,654 I came on this trip to spend time with you. 1285 00:49:50,696 --> 00:49:53,365 Well, we have spent time together, 1286 00:49:53,407 --> 00:49:56,034 just you'll see more of the city this way. 1287 00:49:56,076 --> 00:49:58,412 Besides, I have to find my white elephant gift. 1288 00:49:58,453 --> 00:50:00,956 If you're trying to set me up with Cal, I told you, 1289 00:50:00,998 --> 00:50:02,457 it's not happening. 1290 00:50:02,499 --> 00:50:04,251 It's way too soon for both of us. 1291 00:50:04,292 --> 00:50:06,336 We all have heartbreak in our life. 1292 00:50:06,378 --> 00:50:09,881 It's what we do after that sets our life's direction. 1293 00:50:09,923 --> 00:50:12,592 OK, you are waxing philosophical. 1294 00:50:12,634 --> 00:50:14,344 Now, I will do my own thing. 1295 00:50:18,724 --> 00:50:23,812 The Christmas markets go back to the late 15th century. 1296 00:50:23,854 --> 00:50:25,147 Thank you. 1297 00:50:25,188 --> 00:50:28,066 By the way, Trey left an envelope for you 1298 00:50:28,108 --> 00:50:29,359 after the day he left. 1299 00:50:29,401 --> 00:50:31,069 Oh, that would be the executed contracts 1300 00:50:31,111 --> 00:50:32,154 for the Silverton project. 1301 00:50:32,195 --> 00:50:33,155 So it's done? 1302 00:50:33,196 --> 00:50:34,448 Securing the land is. 1303 00:50:34,489 --> 00:50:35,949 I still have to present to the board 1304 00:50:35,991 --> 00:50:38,952 my vision of what kind of community it'll be. 1305 00:50:38,994 --> 00:50:40,996 Which you've done a million times over. 1306 00:50:41,038 --> 00:50:43,457 Yeah. 1307 00:50:43,498 --> 00:50:45,041 What's wrong? 1308 00:50:45,083 --> 00:50:47,335 It's the million times part. 1309 00:50:47,377 --> 00:50:48,670 I want to do something different. 1310 00:50:48,712 --> 00:50:50,714 I just don't know what that is. 1311 00:50:50,756 --> 00:50:53,425 You'll figure it out. 1312 00:50:53,467 --> 00:50:55,677 What makes you so sure? 1313 00:50:55,719 --> 00:50:58,597 Because when you set your mind to something, Dylan Keller, 1314 00:50:58,638 --> 00:51:00,265 there is no stopping you. 1315 00:51:00,307 --> 00:51:04,519 You're the most determined man I think I've ever met. 1316 00:51:04,561 --> 00:51:06,897 You're so confusing. 1317 00:51:06,938 --> 00:51:09,483 I know, and I don't mean to be. 1318 00:51:09,524 --> 00:51:14,905 Then stop being so vague and just tell me what it is. 1319 00:51:14,946 --> 00:51:16,656 It's me, William. 1320 00:51:16,698 --> 00:51:18,742 Dylan, if I could speak to you about what's going on right now, 1321 00:51:18,784 --> 00:51:19,743 I would. I swear. 1322 00:51:19,785 --> 00:51:21,077 Is it your health? 1323 00:51:21,119 --> 00:51:22,162 Ah, no. 1324 00:51:22,204 --> 00:51:23,079 Your job? 1325 00:51:23,121 --> 00:51:24,289 No. 1326 00:51:24,331 --> 00:51:25,373 And before you say it, it's not-- 1327 00:51:25,415 --> 00:51:27,250 it's not that I don't love you. 1328 00:51:28,668 --> 00:51:32,923 But apparently you don't trust me. 1329 00:51:32,964 --> 00:51:34,049 I'm not sure what's worse. 1330 00:51:42,140 --> 00:51:44,351 That one is nice. 1331 00:51:44,392 --> 00:51:46,686 How lucky are we, huh? 1332 00:51:46,728 --> 00:51:48,355 Oh. 1333 00:51:49,856 --> 00:51:51,525 Oh, no pictures, please. 1334 00:51:51,566 --> 00:51:52,400 I'm with my family. 1335 00:51:52,442 --> 00:51:53,777 But you're so cute. 1336 00:51:53,819 --> 00:51:55,862 I agree. 1337 00:51:55,904 --> 00:51:57,989 Good to see you using the camera again. 1338 00:51:58,031 --> 00:52:00,617 Yeah, you don't think I'm destined to process data? 1339 00:52:00,659 --> 00:52:03,036 I think you're destined to work with that very 1340 00:52:03,078 --> 00:52:04,913 expensive necklace you have on. 1341 00:52:04,955 --> 00:52:06,164 I know that. 1342 00:52:06,206 --> 00:52:08,083 Well, you know, it's not that simple. 1343 00:52:08,125 --> 00:52:09,918 Why not? 1344 00:52:09,960 --> 00:52:12,170 Well, because the cost of living 1345 00:52:12,212 --> 00:52:14,756 hasn't exactly been kind to my generation. 1346 00:52:14,798 --> 00:52:16,633 And I'd like to pay my bills. 1347 00:52:16,675 --> 00:52:18,927 And you can't do that as a photographer? 1348 00:52:18,969 --> 00:52:21,888 Look what happened when you took those photos for Noah. 1349 00:52:21,930 --> 00:52:25,267 Are my financial advisor and former CPA parents 1350 00:52:25,308 --> 00:52:28,436 actually advising me to go down the path less practical? 1351 00:52:28,478 --> 00:52:31,022 Look, we want our kids to be happy, 1352 00:52:31,064 --> 00:52:33,692 and you are always happiest when you're catching 1353 00:52:33,733 --> 00:52:38,321 memories on film or digi-pixels or whatever the technology is. 1354 00:52:38,363 --> 00:52:39,698 He's never gonna get it, is he? 1355 00:52:39,739 --> 00:52:40,615 No. 1356 00:52:40,657 --> 00:52:41,783 All right. One more. 1357 00:52:41,825 --> 00:52:42,826 All right. 1358 00:52:42,868 --> 00:52:43,785 Uh-huh. 1359 00:52:43,827 --> 00:52:46,830 Nice, nice. 1360 00:52:46,872 --> 00:52:48,206 You guys make me happy. 1361 00:52:48,248 --> 00:52:51,418 You make us happy, Em. 1362 00:52:51,459 --> 00:52:53,712 Come on, Keller squeeze! 1363 00:52:53,753 --> 00:52:55,130 Come on. 1364 00:52:55,172 --> 00:52:56,715 Why don't we go find some white elephants? 1365 00:52:56,756 --> 00:52:57,799 - OK. - Yeah? 1366 00:52:57,841 --> 00:52:58,592 Come on. 1367 00:52:58,633 --> 00:52:59,426 OK. 1368 00:53:08,184 --> 00:53:09,186 Hi. 1369 00:53:35,587 --> 00:53:36,588 These are nice. 1370 00:53:36,630 --> 00:53:38,173 These are nice, nice color. 1371 00:53:45,222 --> 00:53:46,556 Hey. 1372 00:53:46,598 --> 00:53:47,682 Find anything? 1373 00:53:47,724 --> 00:53:49,017 You're not allowed to ask that. 1374 00:53:49,059 --> 00:53:50,602 Come on. 1375 00:53:50,644 --> 00:53:52,103 Secrecy is half the fun of a white elephant exchange. 1376 00:53:52,145 --> 00:53:53,313 Fine. 1377 00:53:53,355 --> 00:53:54,648 So where's Grandpa Ron? 1378 00:53:54,689 --> 00:53:55,523 He ditched me. 1379 00:53:55,565 --> 00:53:56,900 What? 1380 00:53:56,942 --> 00:53:58,360 He said he was feeling a little wanderlust. 1381 00:53:58,401 --> 00:54:00,362 This sure is the place for it. 1382 00:54:00,403 --> 00:54:02,113 Have you found your gift yet? 1383 00:54:02,155 --> 00:54:03,698 Wouldn't you like to know? 1384 00:54:07,285 --> 00:54:08,662 Are you American? 1385 00:54:08,703 --> 00:54:09,454 I'm sorry. 1386 00:54:09,496 --> 00:54:10,288 I'm sorry? 1387 00:54:10,330 --> 00:54:11,331 You sound American. 1388 00:54:11,373 --> 00:54:13,208 Oh, yes, I am, I am American. 1389 00:54:13,250 --> 00:54:16,294 I'm Austrian, but I studied English in California 1390 00:54:16,336 --> 00:54:17,379 when I was at university. 1391 00:54:17,420 --> 00:54:18,171 Oh. 1392 00:54:18,213 --> 00:54:19,339 I really miss it. 1393 00:54:19,381 --> 00:54:20,799 Yeah, well, you know, the West Coast 1394 00:54:20,840 --> 00:54:24,469 is the best coast, as they say. 1395 00:54:24,511 --> 00:54:28,056 If you want to, I can show you around some local treasures 1396 00:54:28,098 --> 00:54:29,391 later. Perhaps, we could share some-- 1397 00:54:29,432 --> 00:54:30,684 I found the zimtsterne. 1398 00:54:30,725 --> 00:54:32,477 The-- zim-- 1399 00:54:32,519 --> 00:54:34,938 The cookies I was looking for, silly. 1400 00:54:34,980 --> 00:54:38,066 Cal just loves zimtsterne. 1401 00:54:38,108 --> 00:54:40,193 Excuse us. 1402 00:54:42,404 --> 00:54:43,488 I hope that was OK. 1403 00:54:43,530 --> 00:54:44,948 Yeah. 1404 00:54:44,990 --> 00:54:46,866 No, I love being rescued from an adorable Austrian 1405 00:54:46,908 --> 00:54:48,410 who's totally flirting with me. 1406 00:54:48,451 --> 00:54:51,371 Especially, when it's by a super cute American who 1407 00:54:51,413 --> 00:54:53,790 I'm not allowed to flirt with. 1408 00:54:53,832 --> 00:54:55,208 These zim cookies are pretty good. 1409 00:54:55,250 --> 00:54:56,209 Zimtsterne. 1410 00:54:56,251 --> 00:54:57,085 Hmm? 1411 00:54:57,127 --> 00:54:58,336 It's a Christmas cookie. 1412 00:54:58,378 --> 00:54:59,087 Zim-- 1413 00:54:59,129 --> 00:55:00,755 Zimtsterne 1414 00:55:00,797 --> 00:55:02,257 Sterne. 1415 00:55:02,298 --> 00:55:03,591 Zimtsterne. 1416 00:55:03,633 --> 00:55:05,051 You got it. 1417 00:55:05,093 --> 00:55:07,137 Sounds better when you say it. 1418 00:55:07,178 --> 00:55:08,805 None of that. 1419 00:55:08,847 --> 00:55:10,640 I don't know what you mean. 1420 00:55:10,682 --> 00:55:11,933 I'm sure you do. 1421 00:55:26,948 --> 00:55:30,493 What do you think about this for Mom? 1422 00:55:30,535 --> 00:55:36,916 I think I'm still mad at you, but I think Viva will love it. 1423 00:55:36,958 --> 00:55:38,168 I'd get the red one, though. 1424 00:55:38,209 --> 00:55:39,169 It'll look better on her. 1425 00:55:39,210 --> 00:55:40,837 Probably right. 1426 00:55:40,879 --> 00:55:45,592 Have you talked to your mom about whatever's going on? 1427 00:55:45,633 --> 00:55:46,676 Oh, no, is it about her? 1428 00:55:46,718 --> 00:55:48,845 No, Mom is fine. 1429 00:55:48,887 --> 00:55:50,597 I'm actually gonna call her tomorrow night 1430 00:55:50,638 --> 00:55:52,891 after the elephant exchange. 1431 00:55:52,932 --> 00:55:54,684 Do you want to join me? 1432 00:55:54,726 --> 00:55:57,687 That depends on if we've cleared up whatever this is. 1433 00:55:57,729 --> 00:55:59,647 Understood. 1434 00:55:59,689 --> 00:56:03,360 But Dylan, I do trust you, know that. 1435 00:56:03,401 --> 00:56:04,778 If it was up to me, I would tell-- 1436 00:56:04,819 --> 00:56:05,904 How is it not up to you? 1437 00:56:07,113 --> 00:56:08,406 Is it-- 1438 00:56:11,910 --> 00:56:12,952 Oh, no. 1439 00:56:14,412 --> 00:56:16,247 You know I love a choir. 1440 00:56:19,417 --> 00:56:20,877 This is not over. 1441 00:56:20,919 --> 00:56:21,669 It's on pause. 1442 00:56:21,711 --> 00:56:22,670 OK. 1443 00:56:52,075 --> 00:56:53,284 Oh, nice shot. 1444 00:56:55,745 --> 00:56:58,289 Looks like now it's time for you to take your shot at love. 1445 00:56:58,331 --> 00:57:00,875 Don't need color commentary on my never-gonna-happen 1446 00:57:00,917 --> 00:57:01,668 dating life. 1447 00:57:01,709 --> 00:57:03,294 Come on, Keller. 1448 00:57:03,336 --> 00:57:05,213 I'm just trying to help you get your head in the game. 1449 00:57:05,255 --> 00:57:06,589 Thanks, Coach Bolton. 1450 00:57:06,631 --> 00:57:09,259 Thanks, I take that as a compliment. 1451 00:57:09,300 --> 00:57:11,386 Your mother would have loved this. 1452 00:57:25,024 --> 00:57:25,859 Yeah. 1453 00:57:29,904 --> 00:57:31,906 We wish you a Merry Christmas 1454 00:57:31,948 --> 00:57:33,867 We wish you a merry Christmas 1455 00:57:33,908 --> 00:57:35,869 And a happy new year 1456 00:57:35,910 --> 00:57:38,037 Good tidings we bring 1457 00:57:38,079 --> 00:57:40,248 To you and your kin 1458 00:57:40,290 --> 00:57:42,417 We wish you a merry Christmas 1459 00:57:42,458 --> 00:57:45,378 And a happy new year 1460 00:58:34,219 --> 00:58:34,969 Oh. 1461 00:58:35,011 --> 00:58:35,803 Oh. 1462 00:58:44,229 --> 00:58:45,855 Oh. 1463 00:58:45,897 --> 00:58:47,065 Sorry. 1464 00:58:47,106 --> 00:58:48,024 I wasn't trying to spy. 1465 00:58:48,066 --> 00:58:50,610 No, it's fine. 1466 00:58:50,652 --> 00:58:52,904 But if you're still trying to find out my secret gift, 1467 00:58:52,946 --> 00:58:53,947 you can stop now. 1468 00:58:53,988 --> 00:58:55,406 I'm not giving in. 1469 00:58:55,448 --> 00:58:56,783 No, no, I'll find out tonight at the exchange. 1470 00:58:56,824 --> 00:58:58,826 Bet you won't know which is mine. 1471 00:58:58,868 --> 00:59:00,870 Oh, a challenge. 1472 00:59:00,912 --> 00:59:03,122 All right, I'm into it. 1473 00:59:03,164 --> 00:59:04,832 So where's Grandpa Ron? 1474 00:59:04,874 --> 00:59:06,960 Still wanderlusting in Salzburg? 1475 00:59:07,001 --> 00:59:09,462 He's playing poker with a group of his new friends 1476 00:59:09,504 --> 00:59:10,588 closer to his age. 1477 00:59:10,630 --> 00:59:11,923 Oh, so you've been ditched. 1478 00:59:11,965 --> 00:59:15,009 Again, yes, I have. 1479 00:59:15,051 --> 00:59:18,471 Seriously, though, I'm glad he's putting himself out there. 1480 00:59:18,513 --> 00:59:20,431 I admire his resilience. 1481 00:59:20,473 --> 00:59:21,891 How so? 1482 00:59:21,933 --> 00:59:25,103 He lost my grandmother a couple of years ago, 1483 00:59:25,144 --> 00:59:27,897 and he's been working to recover ever since. 1484 00:59:27,939 --> 00:59:29,399 Like by taking this trip? 1485 00:59:29,440 --> 00:59:30,483 Yep. 1486 00:59:30,525 --> 00:59:32,860 He's been so excited about this. 1487 00:59:32,902 --> 00:59:34,529 It made me excited. 1488 00:59:34,570 --> 00:59:39,075 And has it helped you with your romantic disappointment? 1489 00:59:39,117 --> 00:59:42,370 That's a pretty creative euphemism for divorce. 1490 00:59:42,412 --> 00:59:44,497 It has a nice ring, doesn't it? 1491 00:59:44,539 --> 00:59:48,293 But, yes, it has. 1492 00:59:48,334 --> 00:59:49,627 Good. 1493 00:59:49,669 --> 00:59:52,755 Has it helped with yours? 1494 00:59:52,797 --> 00:59:54,215 Yeah, kind of. 1495 00:59:54,257 --> 00:59:56,009 The biggest disappointment was not appreciating 1496 00:59:56,050 --> 00:59:57,176 my long-time friend, Lauren. 1497 00:59:57,218 --> 00:59:58,219 Did you two date? 1498 00:59:58,261 --> 01:00:00,305 Nope. 1499 01:00:00,346 --> 01:00:01,806 That was the worst part. 1500 01:00:01,848 --> 01:00:04,642 I think I always imagined in the back of my mind 1501 01:00:04,684 --> 01:00:07,770 that we would end up together, except I 1502 01:00:07,812 --> 01:00:09,188 never mentioned it to her. 1503 01:00:09,230 --> 01:00:10,565 Probably should have done that. 1504 01:00:10,606 --> 01:00:12,233 Probably should have. 1505 01:00:12,275 --> 01:00:13,735 But, you know, I was newly divorced, 1506 01:00:13,776 --> 01:00:17,614 and I guess I just thought I had a lot more time. 1507 01:00:17,655 --> 01:00:19,073 I'm sorry, Cal. 1508 01:00:19,115 --> 01:00:19,991 Thank you. 1509 01:00:20,033 --> 01:00:21,284 You don't have to be. 1510 01:00:21,326 --> 01:00:22,869 I think-- I think it's all for the best. 1511 01:00:22,910 --> 01:00:24,037 In what way? 1512 01:00:24,078 --> 01:00:26,372 I think in losing her, I learned 1513 01:00:26,414 --> 01:00:30,960 something that I couldn't have learned any other way. 1514 01:00:31,002 --> 01:00:34,255 That's a very mature way to look at it. 1515 01:00:34,297 --> 01:00:36,924 Well, even the coach needs coaching sometimes. 1516 01:00:36,966 --> 01:00:39,093 I think Coach needs a cocktail. 1517 01:00:39,135 --> 01:00:41,220 Yes, excellent play. 1518 01:00:45,391 --> 01:00:48,102 You know, they'll have a skate rental in Vienna. 1519 01:00:48,144 --> 01:00:50,188 You didn't have to lug these all the way out here. 1520 01:00:50,229 --> 01:00:51,314 But these are good luck. 1521 01:00:51,356 --> 01:00:52,190 Oh? 1522 01:00:54,901 --> 01:00:56,694 I think I'm gonna need it. 1523 01:00:56,736 --> 01:00:58,905 You are my good luck charm. 1524 01:01:02,283 --> 01:01:03,743 Let's go have some fun. 1525 01:01:07,372 --> 01:01:10,208 Who's ready to find the white elephant in the room? 1526 01:01:11,584 --> 01:01:13,544 For those of you not familiar with the rules 1527 01:01:13,586 --> 01:01:15,421 of the white elephant gift exchange, 1528 01:01:15,463 --> 01:01:18,049 you already picked a random number in which order 1529 01:01:18,091 --> 01:01:19,425 you're gonna select. 1530 01:01:19,467 --> 01:01:21,677 You'll pick one of these finely wrapped presents 1531 01:01:21,719 --> 01:01:23,971 here and open it for the crowd to see. 1532 01:01:24,013 --> 01:01:25,473 Now, the following players, they can 1533 01:01:25,515 --> 01:01:27,308 either take a new present from the middle 1534 01:01:27,350 --> 01:01:29,018 or steal someone else's gift. 1535 01:01:29,060 --> 01:01:32,063 Then the person who loses their gift can steal a different gift, 1536 01:01:32,105 --> 01:01:35,650 or open a new one from the center, and so on. 1537 01:01:35,692 --> 01:01:36,484 Got this? 1538 01:01:36,526 --> 01:01:37,402 All right, perfect. 1539 01:01:37,443 --> 01:01:38,986 So who's our number one? 1540 01:01:39,028 --> 01:01:39,862 Who's our number one? 1541 01:01:39,904 --> 01:01:41,072 Me. 1542 01:01:41,114 --> 01:01:42,407 Number one. 1543 01:01:42,448 --> 01:01:47,495 Christmas time is here for everyone 1544 01:01:47,537 --> 01:01:53,334 Time to celebrate and have some fun 1545 01:01:53,376 --> 01:01:58,214 We will keep each other warm tonight 1546 01:01:58,256 --> 01:01:59,507 Look at that. 1547 01:01:59,549 --> 01:02:05,471 Under mistletoe and firelight 1548 01:02:05,513 --> 01:02:11,185 Christmas, oh, Christmas 1549 01:02:11,227 --> 01:02:17,358 Christmas, Christmas 1550 01:02:17,400 --> 01:02:23,448 Christmas on a lovely evening 1551 01:02:23,489 --> 01:02:29,579 Time for giving and receiving 1552 01:02:29,620 --> 01:02:35,543 Christmas, yeah, Christmas 1553 01:02:35,585 --> 01:02:38,880 Christmas 1554 01:02:38,921 --> 01:02:40,631 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1555 01:02:45,928 --> 01:02:52,852 OK, I think it's time we had a Keller family conversation. 1556 01:02:52,894 --> 01:02:56,063 Let's find somewhere private, honey. 1557 01:02:56,105 --> 01:02:57,815 I'm sorry. 1558 01:03:04,447 --> 01:03:06,365 I'm going to leave you guys to this. 1559 01:03:06,407 --> 01:03:08,201 No, I want you to come with us. 1560 01:03:08,242 --> 01:03:09,952 We'll talk about this later. 1561 01:03:12,872 --> 01:03:14,791 Go on. 1562 01:03:14,832 --> 01:03:16,042 BEN: OK. 1563 01:03:16,083 --> 01:03:17,293 You deserve an explanation. 1564 01:03:17,335 --> 01:03:19,378 And an apology. 1565 01:03:19,420 --> 01:03:21,005 For what? 1566 01:03:21,047 --> 01:03:23,216 For us not being completely honest with you about why 1567 01:03:23,257 --> 01:03:25,551 we decided to call this trip. 1568 01:03:25,593 --> 01:03:27,094 What do you mean? 1569 01:03:27,136 --> 01:03:31,140 I was recently diagnosed with Parkinson's disease. 1570 01:03:31,182 --> 01:03:32,016 Oh, my goodness. 1571 01:03:32,058 --> 01:03:33,601 With what? 1572 01:03:33,643 --> 01:03:35,520 There have been enough clues over the past few months 1573 01:03:35,561 --> 01:03:37,188 that we decided to get it checked out. 1574 01:03:37,230 --> 01:03:41,234 But now we know for sure, which is good to have answers. 1575 01:03:41,275 --> 01:03:42,318 How far along? 1576 01:03:42,360 --> 01:03:43,611 It's stage 1. 1577 01:03:43,653 --> 01:03:45,321 Which is very mild. 1578 01:03:45,363 --> 01:03:49,033 But I have been slowing down, which I think you've noticed. 1579 01:03:49,075 --> 01:03:51,494 Yeah, I sensed something was off, 1580 01:03:51,536 --> 01:03:55,081 but I never could have imagined this. 1581 01:03:55,122 --> 01:03:58,501 And that's why the forced family Christmas in Austria. 1582 01:03:58,543 --> 01:04:03,130 Yeah, yeah, to experience it fully with all 1583 01:04:03,172 --> 01:04:05,383 of you this time of year. 1584 01:04:05,424 --> 01:04:08,052 Oh, Dad. 1585 01:04:08,094 --> 01:04:12,431 I know that it's a shock, but people 1586 01:04:12,473 --> 01:04:13,975 live a long time with this. 1587 01:04:14,016 --> 01:04:15,685 And very productive lives. 1588 01:04:15,726 --> 01:04:20,356 Just won't look like we originally thought it would. 1589 01:04:20,398 --> 01:04:25,069 For example, we're going to sell the house. 1590 01:04:25,111 --> 01:04:26,487 Because of the stairs. 1591 01:04:26,529 --> 01:04:28,990 Two floors at the top of the hill, 1592 01:04:29,031 --> 01:04:33,703 not exactly easy for someone living with this condition. 1593 01:04:33,744 --> 01:04:37,331 And I don't think I'm gonna be able to ice skate in Vienna 1594 01:04:37,373 --> 01:04:38,791 like I thought I would. 1595 01:04:38,833 --> 01:04:40,459 But that's OK. 1596 01:04:40,501 --> 01:04:44,463 I will see the city with my family, 1597 01:04:44,505 --> 01:04:46,882 which is what's most important. 1598 01:04:46,924 --> 01:04:48,676 I'm so sorry you guys have been 1599 01:04:48,718 --> 01:04:50,011 going through this by yourself. 1600 01:04:50,052 --> 01:04:51,345 Yeah. 1601 01:04:51,387 --> 01:04:53,598 Well, actually, Dylan-- 1602 01:04:53,639 --> 01:04:57,393 It's not been completely by ourselves. 1603 01:05:14,243 --> 01:05:20,958 All I want this year is to be near you 1604 01:05:21,000 --> 01:05:27,715 Through the frosty window, lights will shine 1605 01:05:27,757 --> 01:05:32,094 And I can feel the warmth of home, the fire glow 1606 01:05:32,136 --> 01:05:34,472 Yeah, I just want to let-- 1607 01:05:34,513 --> 01:05:37,058 You knew. 1608 01:05:37,099 --> 01:05:38,309 How long? 1609 01:05:38,351 --> 01:05:40,728 About a few weeks. 1610 01:05:40,770 --> 01:05:43,022 Your parents called me 'cause they know I've treated 1611 01:05:43,064 --> 01:05:45,900 many patients with Parkinson's, even though Ben 1612 01:05:45,942 --> 01:05:48,569 has his own primary specialist. 1613 01:05:48,611 --> 01:05:50,529 Mom and dad said they made you promise 1614 01:05:50,571 --> 01:05:54,033 not to tell me because they wanted to go on this trip first. 1615 01:05:54,075 --> 01:05:57,662 So I hope they also mentioned I suggested that they tell you. 1616 01:05:57,703 --> 01:06:00,373 They did. 1617 01:06:00,414 --> 01:06:01,415 But you still showed up. 1618 01:06:04,126 --> 01:06:08,673 I didn't know what to do, sweetheart. 1619 01:06:08,714 --> 01:06:11,967 Ben spoke to me in confidence, and those were his wishes. 1620 01:06:12,009 --> 01:06:12,843 No. 1621 01:06:14,845 --> 01:06:16,514 I shouldn't have put you in this position 1622 01:06:16,555 --> 01:06:21,978 in the first place, which They were very apologetic about, 1623 01:06:22,019 --> 01:06:23,437 for the record. 1624 01:06:23,479 --> 01:06:26,190 -will bring us all from near and far. 1625 01:06:29,360 --> 01:06:32,947 My first instinct was to tell you, obviously, 1626 01:06:32,989 --> 01:06:36,909 but so I don't know if this is gonna make any sense to you, 1627 01:06:36,951 --> 01:06:40,413 but I felt like I was being loyal to you 1628 01:06:40,454 --> 01:06:41,622 by being loyal to Ben. 1629 01:06:44,542 --> 01:06:47,753 And Dad didn't want me to know because he was 1630 01:06:47,795 --> 01:06:50,631 afraid I would tell everyone. 1631 01:06:50,673 --> 01:06:52,758 Which, let's be honest, I probably would have. 1632 01:06:54,385 --> 01:06:58,639 Wouldn't be this time of year without you. 1633 01:06:58,681 --> 01:07:01,308 I am so sorry. 1634 01:07:01,350 --> 01:07:04,979 Babe, it's OK. 1635 01:07:05,021 --> 01:07:08,482 When we get home, we are going to therapy to establish better 1636 01:07:08,524 --> 01:07:10,443 parameters for communication. 1637 01:07:10,484 --> 01:07:11,819 All right. 1638 01:07:11,861 --> 01:07:15,322 And I'm gonna take you on a lovely spa day. 1639 01:07:15,364 --> 01:07:16,198 Spa weekend. 1640 01:07:16,240 --> 01:07:17,700 Deal. 1641 01:07:17,742 --> 01:07:21,579 Wouldn't be this time of year without you 1642 01:07:21,620 --> 01:07:29,503 So I'm coming home to you 1643 01:07:29,545 --> 01:07:33,799 I'm coming home to you 1644 01:07:33,841 --> 01:07:35,342 We've come a long way, baby. 1645 01:07:35,384 --> 01:07:38,679 We've got a long and beautiful road ahead of us. 1646 01:07:42,933 --> 01:07:44,310 I've got to go. 1647 01:07:44,351 --> 01:07:45,478 Huh? 1648 01:07:45,519 --> 01:07:47,605 I have to talk to Cal and Emory. 1649 01:07:47,646 --> 01:07:48,689 Is everything all right? 1650 01:07:48,731 --> 01:07:49,482 Yeah. 1651 01:07:49,523 --> 01:07:50,316 Are you sure? 1652 01:07:50,357 --> 01:07:51,609 Yes. I love you. 1653 01:07:51,650 --> 01:07:52,359 I love you so much. 1654 01:07:52,401 --> 01:07:53,527 OK, I love you, too. 1655 01:07:53,569 --> 01:07:54,487 OK, I gotta go. 1656 01:07:54,528 --> 01:07:55,821 OK. 1657 01:08:01,619 --> 01:08:04,330 I'm gonna go to all my dad's appointments. 1658 01:08:04,371 --> 01:08:06,624 It shouldn't totally be up to my mom. 1659 01:08:06,665 --> 01:08:09,043 My cousin Alex is a patient advocate 1660 01:08:09,085 --> 01:08:10,628 at a hospital in Seattle. 1661 01:08:10,669 --> 01:08:13,005 I'd be happy to put you in touch with him, if you'd like, 1662 01:08:13,047 --> 01:08:15,508 get insight on how to navigate the process. 1663 01:08:15,549 --> 01:08:17,176 I'd appreciate that, thank you. 1664 01:08:17,218 --> 01:08:19,261 Of course. 1665 01:08:19,303 --> 01:08:23,766 It's not the same, but my mom got sick during my first year 1666 01:08:23,808 --> 01:08:25,142 of law school. 1667 01:08:25,184 --> 01:08:28,687 I put everything aside to take care of her. 1668 01:08:28,729 --> 01:08:31,607 Happily, she's 15 years cancer free. 1669 01:08:31,649 --> 01:08:32,942 Wow. 1670 01:08:32,983 --> 01:08:35,110 But it's a journey for the whole family. 1671 01:08:35,152 --> 01:08:36,487 I can imagine. 1672 01:08:36,529 --> 01:08:39,240 I'm happy to hear she's well. 1673 01:08:39,281 --> 01:08:40,825 I just feel like I should have known. 1674 01:08:40,866 --> 01:08:43,786 Cal, you can only see what people choose to show you. 1675 01:08:43,828 --> 01:08:47,665 Yeah, I'm beginning to learn that. 1676 01:08:47,706 --> 01:08:49,250 Thank you. 1677 01:08:49,291 --> 01:08:51,001 Thank you for listening. 1678 01:08:51,043 --> 01:08:54,922 And thank you for asking. 1679 01:08:54,964 --> 01:08:56,298 Sorry to interrupt. 1680 01:08:56,340 --> 01:08:57,216 Hi. 1681 01:08:57,258 --> 01:08:58,092 Can I talk to you? 1682 01:08:58,134 --> 01:08:58,884 OK. 1683 01:08:58,926 --> 01:08:59,844 Like now? 1684 01:08:59,885 --> 01:09:01,428 Oh, yeah. 1685 01:09:01,470 --> 01:09:02,179 To be continued. 1686 01:09:02,221 --> 01:09:03,097 Sure. 1687 01:09:44,638 --> 01:09:45,973 Hey, Em. 1688 01:09:46,015 --> 01:09:47,600 Huh? 1689 01:09:47,641 --> 01:09:49,351 We're meeting in Cal's suite. 1690 01:09:53,272 --> 01:09:54,356 Let's go. 1691 01:10:11,790 --> 01:10:15,211 Uh. 1692 01:10:15,252 --> 01:10:17,004 What? 1693 01:10:17,046 --> 01:10:18,964 A single guy can't spruce his room up a little? 1694 01:10:19,006 --> 01:10:19,882 This is a little more than spruce. 1695 01:10:19,924 --> 01:10:21,175 Yeah. 1696 01:10:21,216 --> 01:10:22,343 What, did you buy out the whole booth? 1697 01:10:22,384 --> 01:10:23,344 I saw them at the market, and it 1698 01:10:23,385 --> 01:10:24,637 put me in the Christmas spirit. 1699 01:10:24,678 --> 01:10:25,763 I don't know, kind of seems like you 1700 01:10:25,804 --> 01:10:26,889 - were hoping for a visitor. - What? 1701 01:10:26,931 --> 01:10:28,641 No. 1702 01:10:28,682 --> 01:10:29,683 Look, the guy gave me a great deal, so I bought them all. 1703 01:10:29,725 --> 01:10:31,226 But we're not talking about me. 1704 01:10:31,268 --> 01:10:32,603 We're talking about you upstairs with the piano man. 1705 01:10:32,645 --> 01:10:33,812 You're getting back in the game, kid, huh? 1706 01:10:33,854 --> 01:10:35,230 I don't know, Cal. 1707 01:10:35,272 --> 01:10:36,857 I don't know what anything means, not today. 1708 01:10:36,899 --> 01:10:39,151 Listen, Em, if you like him, you gotta let him know, OK? 1709 01:10:39,193 --> 01:10:41,153 Don't do what I did and wait till it's too late. 1710 01:10:41,195 --> 01:10:42,488 Can we stay on topic, please? 1711 01:10:42,529 --> 01:10:43,739 Sorry, you're right. 1712 01:10:43,781 --> 01:10:44,531 How is William? 1713 01:10:44,573 --> 01:10:45,449 Yeah, you guys good? 1714 01:10:45,491 --> 01:10:46,242 What? 1715 01:10:46,283 --> 01:10:47,243 We're fine, yeah. 1716 01:10:47,284 --> 01:10:48,494 This is about Mom and Dad. 1717 01:10:48,535 --> 01:10:50,412 Well, I live close by. 1718 01:10:50,454 --> 01:10:51,830 I'm gonna be there for everything. 1719 01:10:51,872 --> 01:10:53,123 And I'm moving back to Portland. 1720 01:10:53,165 --> 01:10:54,667 You are? That's great news. 1721 01:10:54,708 --> 01:10:55,668 Did you get a job? 1722 01:10:55,709 --> 01:10:57,962 Not yet, but I have a plan. 1723 01:10:58,003 --> 01:10:58,921 Yeah, you and I both. 1724 01:10:58,963 --> 01:11:00,089 You're moving to Portland? 1725 01:11:00,130 --> 01:11:01,215 Oh, man, talk about FOMO! 1726 01:11:01,256 --> 01:11:02,174 What? 1727 01:11:02,216 --> 01:11:04,176 No, I'm not moving home, ew. 1728 01:11:04,218 --> 01:11:07,262 But I do have a plan that I think can help long term. 1729 01:11:12,268 --> 01:11:14,812 Didn't I tell you you'd find your inspiration? 1730 01:11:14,853 --> 01:11:16,689 It's all coming together, man. You got this. 1731 01:11:16,730 --> 01:11:18,691 Well, let's just hope the board goes for it. 1732 01:11:18,732 --> 01:11:19,858 Dylan, look at me. 1733 01:11:19,900 --> 01:11:21,485 They will, OK? 1734 01:11:21,527 --> 01:11:22,486 Get ready. 1735 01:11:22,528 --> 01:11:23,862 I'm gonna patch you through. 1736 01:11:23,904 --> 01:11:25,531 And hey, don't forget my Mozart chocolates. 1737 01:11:25,572 --> 01:11:27,241 OK. 1738 01:11:27,283 --> 01:11:29,994 And now, I've got Dylan all the way from the Danube River. 1739 01:11:30,035 --> 01:11:31,412 Dylan, take it away. 1740 01:11:31,453 --> 01:11:33,163 Good evening, everybody. 1741 01:11:33,205 --> 01:11:35,040 Thank you so much for staying up so 1742 01:11:35,082 --> 01:11:37,751 late to take this spontaneous call, I really appreciate it. 1743 01:11:37,793 --> 01:11:40,629 But I have an idea. 1744 01:11:46,176 --> 01:11:49,680 So, guys, there will be no official tour here in Vienna. 1745 01:11:49,722 --> 01:11:52,641 You each have a map, and I want you to explore on your own. 1746 01:11:52,683 --> 01:11:54,560 Even the gentle walkers will be able to see 1747 01:11:54,601 --> 01:11:56,520 the best parts of the city. 1748 01:11:56,562 --> 01:11:58,605 Vienna has one of the most accessible 1749 01:11:58,647 --> 01:12:02,526 public transportation in the world, so no worries about that. 1750 01:12:02,568 --> 01:12:04,862 I recommend visiting Karlskirche. 1751 01:12:04,903 --> 01:12:08,073 It's a bit outside the city center but definitely worth it. 1752 01:12:08,115 --> 01:12:08,866 Have fun. 1753 01:12:08,907 --> 01:12:11,076 Enjoy! 1754 01:12:11,118 --> 01:12:12,453 Ah. 1755 01:12:15,789 --> 01:12:17,708 They worry me because I always feel 1756 01:12:17,750 --> 01:12:19,501 a cherub could cause trouble. 1757 01:12:19,543 --> 01:12:23,213 But also, you know, like in Renaiss-- 1758 01:12:23,255 --> 01:12:25,758 no, or maybe sort of-- maybe medieval. 1759 01:12:25,799 --> 01:12:29,428 The cherubs always have the faces of old men. 1760 01:12:29,470 --> 01:12:30,512 You notice that? 1761 01:12:30,554 --> 01:12:31,472 Mm. 1762 01:12:31,513 --> 01:12:32,347 Hey, William. 1763 01:12:32,389 --> 01:12:33,515 - How are you? - Hi. 1764 01:12:33,557 --> 01:12:35,225 Hi. 1765 01:12:35,267 --> 01:12:37,436 Dylan's gonna join us later on at the Christmas market. 1766 01:12:37,478 --> 01:12:39,938 He just has some business that he needs to attend to. 1767 01:12:39,980 --> 01:12:41,899 On Christmas Eve? 1768 01:12:41,940 --> 01:12:43,484 You know how he is. 1769 01:12:43,525 --> 01:12:45,402 Oh, we know. 1770 01:12:45,444 --> 01:12:48,697 Which is why we wanted to apologize to you. 1771 01:12:48,739 --> 01:12:51,909 If we had thought that asking you not to tell Dylan would 1772 01:12:51,950 --> 01:12:53,160 cause you two any problems-- 1773 01:12:53,202 --> 01:12:54,536 We would never have put you-- 1774 01:12:54,578 --> 01:12:55,329 Never. 1775 01:12:55,371 --> 01:12:56,330 -in that position. 1776 01:12:56,372 --> 01:12:59,291 I know, I understand. 1777 01:12:59,333 --> 01:13:01,043 We both do. 1778 01:13:01,085 --> 01:13:05,255 This is a really big deal, and it's gonna be something that we 1779 01:13:05,297 --> 01:13:07,007 all learn as we go along. 1780 01:13:07,049 --> 01:13:07,925 Even you? 1781 01:13:07,966 --> 01:13:09,843 Even me. 1782 01:13:09,885 --> 01:13:11,386 I've been on this side of it before. 1783 01:13:11,428 --> 01:13:14,306 The family side? 1784 01:13:14,348 --> 01:13:16,225 Yes. 1785 01:13:16,266 --> 01:13:17,684 We love you, William. 1786 01:13:25,442 --> 01:13:29,321 Entschuldigung! 1787 01:13:29,363 --> 01:13:31,490 And how was my recommendation? 1788 01:13:31,532 --> 01:13:32,491 Oh, breathtaking. 1789 01:13:32,533 --> 01:13:33,784 Did you get some good shots? 1790 01:13:33,826 --> 01:13:35,494 I think so. 1791 01:13:35,536 --> 01:13:38,872 No, no, I know so. 1792 01:13:38,914 --> 01:13:40,040 You're gonna love 'em. 1793 01:13:40,082 --> 01:13:41,291 I have no doubt. 1794 01:13:41,333 --> 01:13:43,377 Well, where's the rest of your crew? 1795 01:13:43,418 --> 01:13:46,171 They took the Strassenbahn to the Rathaus. 1796 01:13:46,213 --> 01:13:48,298 Oh, we have to work on the pronunciation on that. 1797 01:13:48,340 --> 01:13:49,842 Oh, yeah? 1798 01:13:49,883 --> 01:13:52,803 Well, we have to hurry because I leave in two days. 1799 01:13:52,845 --> 01:13:53,804 Back to Colorado? 1800 01:13:53,846 --> 01:13:55,806 Yes, but just to get my stuff. 1801 01:13:55,848 --> 01:13:57,432 I'm actually moving back to Portland. 1802 01:13:57,474 --> 01:13:59,518 I have no reason to be in Denver anymore, 1803 01:13:59,560 --> 01:14:02,438 and I'd like to be close to my dad as we figure all this out. 1804 01:14:02,479 --> 01:14:04,106 I understand. 1805 01:14:04,148 --> 01:14:06,692 And is there a full-time photography career 1806 01:14:06,733 --> 01:14:08,402 in your future? 1807 01:14:08,444 --> 01:14:10,946 No, I'm still gonna look for a remote job in the data field, 1808 01:14:10,988 --> 01:14:14,158 but I'm also going to be serious about a part-time 1809 01:14:14,199 --> 01:14:16,076 photography career, and that's only 1810 01:14:16,118 --> 01:14:17,828 until I can make it full time. 1811 01:14:17,870 --> 01:14:21,498 I am not going to let anything stand in my way, even me. 1812 01:14:21,540 --> 01:14:24,418 Good. 1813 01:14:24,460 --> 01:14:27,588 I-- I have a question. 1814 01:14:27,629 --> 01:14:29,298 Travel is your passion, right? 1815 01:14:29,339 --> 01:14:32,634 I have a travel company, so I think it's safe to say yes. 1816 01:14:32,676 --> 01:14:34,094 OK. 1817 01:14:34,136 --> 01:14:37,514 Well, then I was wondering how often you travel 1818 01:14:37,556 --> 01:14:39,725 to the Pacific Northwest-- 1819 01:14:39,766 --> 01:14:42,352 Portland, Portland, specifically. 1820 01:14:42,394 --> 01:14:43,770 Actually, I've never been. 1821 01:14:43,812 --> 01:14:46,231 Oh, interesting. 1822 01:14:46,273 --> 01:14:51,904 Well, in that case, um, I was wondering next time you're there 1823 01:14:51,945 --> 01:14:59,369 if you would like to go out on-- on a date with me, to be clear. 1824 01:14:59,411 --> 01:15:01,830 Why wait for Portland? 1825 01:15:01,872 --> 01:15:05,417 You mean you want to go on a date today? 1826 01:15:05,459 --> 01:15:07,169 We're staying in the port until tomorrow 1827 01:15:07,211 --> 01:15:10,547 evening, so no worries about leaving guests behind. 1828 01:15:10,589 --> 01:15:13,383 Besides, Vienna is one of the most 1829 01:15:13,425 --> 01:15:15,260 romantic cities in the world. 1830 01:15:15,302 --> 01:15:18,347 There's no better way to experience it than with someone 1831 01:15:18,388 --> 01:15:19,473 who excites you. 1832 01:15:19,515 --> 01:15:20,891 I'm exciting? 1833 01:15:20,933 --> 01:15:22,851 Very much so, yeah. 1834 01:15:22,893 --> 01:15:26,063 Oh, I like that. 1835 01:15:26,104 --> 01:15:27,523 Oh, how do you say it in German? 1836 01:15:27,564 --> 01:15:28,482 . 1837 01:15:28,524 --> 01:15:30,067 Oh. 1838 01:15:30,108 --> 01:15:31,527 Yeah, it sounds better in English. 1839 01:15:31,568 --> 01:15:33,487 I agree. 1840 01:15:39,201 --> 01:15:40,869 OK, then. 1841 01:15:40,911 --> 01:15:44,456 And I have a feeling I will be moving the Pacific Northwest 1842 01:15:44,498 --> 01:15:46,041 to the top of my wish list. 1843 01:15:46,083 --> 01:15:48,460 You will not regret it. 1844 01:15:48,502 --> 01:15:50,671 Shall we take the U-Bahn to the Rathaus? 1845 01:15:50,712 --> 01:15:53,715 Is that how you say it? 1846 01:15:53,757 --> 01:15:54,716 That makes more sense. 1847 01:15:59,555 --> 01:16:02,808 So my favorite dish, Kaiserschmarrn, and 1848 01:16:02,849 --> 01:16:03,767 a schokobaum. 1849 01:16:03,809 --> 01:16:04,726 Yeah. 1850 01:16:04,768 --> 01:16:06,436 Oh. 1851 01:16:06,478 --> 01:16:08,146 Sorry, I have to check on some guests. 1852 01:16:08,188 --> 01:16:10,565 All right. 1853 01:16:10,607 --> 01:16:12,067 I'm in the game. 1854 01:16:12,109 --> 01:16:14,111 Yes, Keller. 1855 01:16:14,152 --> 01:16:15,237 There he is. 1856 01:16:15,279 --> 01:16:16,947 Hey, you get your business done? 1857 01:16:16,989 --> 01:16:17,864 I did. 1858 01:16:17,906 --> 01:16:18,991 Did they like the idea? 1859 01:16:19,032 --> 01:16:20,117 - They did. - Who's they? 1860 01:16:20,158 --> 01:16:21,577 I thought we said no more secrets. 1861 01:16:21,618 --> 01:16:23,412 Hey, lady, I had to deal with yours for two weeks. 1862 01:16:23,453 --> 01:16:24,871 You can handle mine for two seconds, OK? 1863 01:16:24,913 --> 01:16:26,039 Dylan James Keller. 1864 01:16:26,081 --> 01:16:27,541 My company bought a piece of land 1865 01:16:27,582 --> 01:16:28,750 outside of Silverton, Oregon. 1866 01:16:28,792 --> 01:16:29,960 Why is that a secret? 1867 01:16:30,002 --> 01:16:31,169 Your company's always buying land. 1868 01:16:31,211 --> 01:16:32,087 So impatient. 1869 01:16:32,129 --> 01:16:33,380 Always. 1870 01:16:33,422 --> 01:16:35,465 Have either of you ever heard of a town 1871 01:16:35,507 --> 01:16:36,758 in Holland called Hogeweyk? 1872 01:16:36,800 --> 01:16:38,719 That's Harry Potter's School, isn't it? 1873 01:16:38,760 --> 01:16:39,636 Solid dad joke, Dad. 1874 01:16:39,678 --> 01:16:40,429 Oh-ho. 1875 01:16:40,470 --> 01:16:41,221 Real question. 1876 01:16:41,263 --> 01:16:42,889 No, what is it? 1877 01:16:42,931 --> 01:16:45,309 It's a special village designed to help people 1878 01:16:45,350 --> 01:16:47,060 dealing with Alzheimer's. 1879 01:16:47,102 --> 01:16:49,563 Everything in the community is set up to make life as easy 1880 01:16:49,604 --> 01:16:50,897 as possible for the residents. 1881 01:16:50,939 --> 01:16:52,691 Dylan showed us pictures of it last night. 1882 01:16:52,733 --> 01:16:54,401 It's really cool. 1883 01:16:54,443 --> 01:16:58,822 I want to do the same thing but for people with Parkinson's. 1884 01:16:58,864 --> 01:17:01,199 Are your bosses OK with that? 1885 01:17:01,241 --> 01:17:02,743 Mom, I am the boss. 1886 01:17:02,784 --> 01:17:05,829 We've talked about this, but, yes, I had to convince 1887 01:17:05,871 --> 01:17:08,623 the board, and they're all in. 1888 01:17:08,665 --> 01:17:12,044 We dive in in the new year. 1889 01:17:12,085 --> 01:17:13,295 Thank you. 1890 01:17:16,006 --> 01:17:17,090 So proud of you. 1891 01:17:17,132 --> 01:17:18,342 You know, I'm so proud of you. 1892 01:17:18,383 --> 01:17:19,468 Oh, come on, everybody. 1893 01:17:19,509 --> 01:17:20,469 Keller. 1894 01:17:20,510 --> 01:17:21,345 Come on. 1895 01:17:21,386 --> 01:17:22,137 Come on. 1896 01:17:22,179 --> 01:17:23,180 Keller squeeze. 1897 01:17:23,221 --> 01:17:24,389 Oh, no. 1898 01:17:24,431 --> 01:17:25,474 - We need Vienna on three. - All right. 1899 01:17:25,515 --> 01:17:26,308 Count it out. 1900 01:17:26,350 --> 01:17:27,351 Eins, zwei, drei! 1901 01:17:27,392 --> 01:17:28,977 Yeah. 1902 01:17:29,019 --> 01:17:30,812 I still hate it. 1903 01:17:37,653 --> 01:17:39,363 Are we sure this is safe? 1904 01:17:39,404 --> 01:17:41,114 Yeah, I think so. 1905 01:17:41,156 --> 01:17:43,742 There's a lot of noises happening, just a lot of creaks. 1906 01:17:43,784 --> 01:17:44,868 I don't like it. 1907 01:17:44,910 --> 01:17:46,495 It might just be part of the music. 1908 01:17:46,536 --> 01:17:48,288 I think we should make the one in our front yard look 1909 01:17:48,330 --> 01:17:51,166 like that, don't you? 1910 01:17:51,208 --> 01:17:53,001 Oh, no, wait. 1911 01:17:53,043 --> 01:17:53,877 Are we stuck? 1912 01:17:53,919 --> 01:17:54,961 I don't like this. 1913 01:17:55,003 --> 01:17:58,423 Dylan, just live in the moment. 1914 01:17:58,465 --> 01:18:00,217 It is what it is. 1915 01:18:00,258 --> 01:18:04,262 Look at how beautiful it is out here. 1916 01:18:04,304 --> 01:18:06,473 It's meant to be. 1917 01:18:06,515 --> 01:18:11,061 You were wrong, you know, about now not 1918 01:18:11,103 --> 01:18:13,146 being the right time for us to get married. 1919 01:18:13,188 --> 01:18:15,440 I only said that because you were about to be dealing 1920 01:18:15,482 --> 01:18:17,067 with a lot with your family. 1921 01:18:17,109 --> 01:18:19,152 You're gonna be spending a lot of time with them, too, 1922 01:18:19,194 --> 01:18:20,862 as you should, by the way. 1923 01:18:20,904 --> 01:18:21,738 I know. 1924 01:18:27,035 --> 01:18:29,663 You're still wrong. 1925 01:18:29,704 --> 01:18:33,708 Now is the best time for us to get married. 1926 01:18:33,750 --> 01:18:39,381 And it's the actual anniversary of our meet cute. 1927 01:18:39,423 --> 01:18:41,049 We are cute, aren't we? 1928 01:18:41,091 --> 01:18:44,094 Yeah, we kind of are. 1929 01:18:44,136 --> 01:18:46,221 But you know what would make us even cuter? 1930 01:18:46,263 --> 01:18:47,097 Hmm? 1931 01:18:52,018 --> 01:18:59,192 Is if you would do me the honor of marrying me. 1932 01:18:59,234 --> 01:19:02,070 I love you so much. 1933 01:19:02,112 --> 01:19:04,030 If I've learned anything this week, 1934 01:19:04,072 --> 01:19:06,199 it's that I can't do life without you. 1935 01:19:06,241 --> 01:19:08,910 I don't want to. 1936 01:19:08,952 --> 01:19:11,329 You're my rock. 1937 01:19:11,371 --> 01:19:15,375 I know this isn't exactly the ring I had planned for, 1938 01:19:15,417 --> 01:19:19,963 or actually, the proposal that I had planned for, but-- 1939 01:19:22,424 --> 01:19:23,216 is that-- 1940 01:19:23,258 --> 01:19:26,136 No. 1941 01:19:26,178 --> 01:19:31,475 This is the ring that I had made for you six months ago. 1942 01:19:31,516 --> 01:19:34,895 Dylan Keller, will you marry me? 1943 01:19:34,936 --> 01:19:35,729 Yes. 1944 01:19:35,770 --> 01:19:36,521 Yeah? 1945 01:19:36,563 --> 01:19:37,439 Of course! 1946 01:19:37,481 --> 01:19:38,815 Yeah? 1947 01:19:38,857 --> 01:19:40,066 Well, you have to put your ring on. 1948 01:19:40,108 --> 01:19:41,359 You have to put your ring on. Here. 1949 01:19:41,401 --> 01:19:43,987 Here, it's a tree. 1950 01:19:44,029 --> 01:19:45,030 Kiss me. 1951 01:19:48,325 --> 01:19:50,410 He said yes! 1952 01:19:51,411 --> 01:19:52,829 So did he! 1953 01:19:57,667 --> 01:19:59,795 Looks like nobody else got the "no 1954 01:19:59,836 --> 01:20:01,421 romance on this trip" memo. 1955 01:20:01,463 --> 01:20:03,507 Well, who can blame them, you know? 1956 01:20:03,548 --> 01:20:06,009 The beauty of Vienna, especially, at Christmas time? 1957 01:20:06,051 --> 01:20:08,929 Romance seems to just pop up out of nowhere. 1958 01:20:08,970 --> 01:20:11,723 I know that this is one Keller family adventure that I'll never 1959 01:20:11,765 --> 01:20:14,976 forget for a couple reasons. 1960 01:20:15,018 --> 01:20:17,020 And how's your heart? 1961 01:20:17,062 --> 01:20:20,440 Remarkably good, yeah. 1962 01:20:20,482 --> 01:20:23,527 Look, I know that we both agreed that the last thing 1963 01:20:23,568 --> 01:20:26,321 that either of us wanted on this trip was something romantic. 1964 01:20:26,363 --> 01:20:29,449 And yet here we are, under the heart tree. 1965 01:20:33,203 --> 01:20:36,081 And here we are. 1966 01:20:36,122 --> 01:20:38,500 Felicity, if there's anything I've learned on this trip, 1967 01:20:38,542 --> 01:20:41,378 it's that I got to be more in the moment 1968 01:20:41,419 --> 01:20:43,797 so that I don't miss something special 1969 01:20:43,838 --> 01:20:45,590 when it's right in front of me. 1970 01:20:45,632 --> 01:20:49,886 You know I live in Seattle, and you live in Portland. 1971 01:20:49,928 --> 01:20:51,429 Yeah. 1972 01:20:51,471 --> 01:20:53,890 Well, I already traveled across the pond to meet you. 1973 01:20:53,932 --> 01:20:56,851 A trip to Seattle doesn't seem so far. 1974 01:20:56,893 --> 01:20:58,436 Not far at all. 1975 01:21:08,530 --> 01:21:11,616 Silent Night... 1976 01:21:11,658 --> 01:21:12,826 Fireside... 1977 01:21:12,868 --> 01:21:17,581 with you. 1978 01:21:17,622 --> 01:21:20,750 Frozen in time... 1979 01:21:20,792 --> 01:21:22,210 ...and hanging lights... 1980 01:21:22,252 --> 01:21:26,715 ...with you. 1981 01:21:26,756 --> 01:21:31,428 ...And all is calm 1982 01:21:31,469 --> 01:21:35,932 ...With you in my arms. 1983 01:21:35,974 --> 01:21:38,143 You're the glow in my eyes... 1984 01:21:38,184 --> 01:21:39,936 My angel in the snow. 1985 01:21:39,978 --> 01:21:42,856 There's always a little 1986 01:21:42,898 --> 01:21:45,317 Bit of you in my soul. 1987 01:21:45,358 --> 01:21:47,903 The Joy to the World 1988 01:21:47,944 --> 01:21:49,738 So starry tonight 1989 01:21:49,779 --> 01:21:54,909 Let it shine, let it shine, let it shine through the sky 1990 01:21:54,951 --> 01:21:57,912 No matter where you go. 1991 01:21:57,954 --> 01:21:59,331 Hey, hey, hey, where's Dad? 1992 01:21:59,372 --> 01:22:04,961 -Let Christmas bring you home. 1993 01:22:17,474 --> 01:22:19,184 Don't worry, Dad. 1994 01:22:19,225 --> 01:22:22,145 We got you. 1995 01:22:22,187 --> 01:22:25,357 You're the glow in my eyes... 1996 01:22:25,398 --> 01:22:27,359 ... My angel in the snow... 1997 01:22:27,400 --> 01:22:29,653 There's always a little... 1998 01:22:29,694 --> 01:22:30,195 bit of you in my soul. 1999 01:22:30,236 --> 01:22:30,904 How you feeling? 2000 01:22:30,945 --> 01:22:31,488 Good. 2001 01:22:31,529 --> 01:22:32,447 I'm OK. 2002 01:22:32,489 --> 01:22:33,239 Yeah, you got it. 2003 01:22:33,281 --> 01:22:34,449 Joy to the World 2004 01:22:34,491 --> 01:22:36,159 So starry tonight. 2005 01:22:36,201 --> 01:22:41,414 Let it shine... 2006 01:22:41,456 --> 01:22:46,378 No matter where you go... 2007 01:22:46,419 --> 01:22:53,009 Let Christmas bring you home. 2008 01:22:58,014 --> 01:23:02,560 Look at him go! Is there anything this man cannot do? 2009 01:23:02,602 --> 01:23:12,612 Let Christmas bring you home. 2010 01:23:13,988 --> 01:23:18,493 No matter where you go... 2011 01:23:18,535 --> 01:23:23,540 Let Christmas bring you home. 129885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.