Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,840 --> 00:00:08,591
[ROYAL PHILHARMONIC
ORCHESTRA, "WALTZ,
2
00:00:08,633 --> 00:00:11,261
ON THE BEAUTIFUL
BLUE DANUBE, OP.314]
3
00:00:11,302 --> 00:00:21,312
ON THE BEAUTIFUL
BLUE DANUBE, OP.314]
4
00:00:26,276 --> 00:00:36,286
ON THE BEAUTIFUL
BLUE DANUBE, OP.314]
5
00:00:47,922 --> 00:00:49,758
Oh, danke.
6
00:00:49,799 --> 00:00:51,634
Or danke.
7
00:00:51,676 --> 00:00:53,136
Oh, I'm just gonna text this.
8
00:00:57,098 --> 00:00:58,308
There we go.
9
00:00:58,349 --> 00:00:59,058
OK.
10
00:00:59,100 --> 00:01:00,101
Are you ready?
11
00:01:00,143 --> 00:01:02,812
Only 50 years in the making.
12
00:01:02,854 --> 00:01:04,689
Now, you are gonna
have some spaetzle.
13
00:01:04,731 --> 00:01:05,774
Oh, what's spaetzle?
14
00:01:05,815 --> 00:01:08,359
It's German mac and cheese.
15
00:01:08,401 --> 00:01:10,445
So I've been
watching the tapes.
16
00:01:10,487 --> 00:01:12,197
And there's a kid, Jalen Cruz.
17
00:01:12,238 --> 00:01:13,990
Fifth-ranked QB out of Dallas.
18
00:01:14,032 --> 00:01:14,866
Oh, my gosh.
19
00:01:14,908 --> 00:01:16,201
You gotta see this kid.
20
00:01:16,242 --> 00:01:17,994
I mean, he's got
the pocket poise of Brady.
21
00:01:18,036 --> 00:01:19,954
He's got the gun like Lamar.
22
00:01:19,996 --> 00:01:22,248
And he's only a sophomore.
23
00:01:22,290 --> 00:01:25,460
I mean, this is the perfect
fit for your offense.
24
00:01:28,463 --> 00:01:29,756
No, no, no, no, no, no, no.
25
00:01:29,798 --> 00:01:31,257
I know that look.
26
00:01:31,299 --> 00:01:32,884
I'm gonna do it, buddy.
27
00:01:32,926 --> 00:01:34,427
I'm gonna tell Lauren
that I love her.
28
00:01:34,469 --> 00:01:35,261
Are you sure
it's not too late?
29
00:01:35,303 --> 00:01:36,096
I have to try.
30
00:01:36,137 --> 00:01:37,514
It's now or never.
31
00:01:37,555 --> 00:01:40,016
At her bon voyage
party, with her boyfriend?
32
00:01:40,058 --> 00:01:41,601
What choice do I have?
33
00:01:41,643 --> 00:01:44,646
She's moving across
the country tomorrow, to Maine.
34
00:01:44,687 --> 00:01:46,022
You could have
told her sooner.
35
00:01:46,064 --> 00:01:47,774
Yeah, maybe you forgot.
36
00:01:47,816 --> 00:01:49,943
I was a little preoccupied with
a marriage I was trying to save.
37
00:01:49,984 --> 00:01:51,444
No, I mean before that.
38
00:01:51,486 --> 00:01:53,029
Everyone's known that
Lauren's had a crush on you
39
00:01:53,071 --> 00:01:53,905
since college.
40
00:01:53,947 --> 00:01:55,490
Yeah, but I didn't know.
41
00:01:55,532 --> 00:01:57,867
Well, maybe it would have
saved you a divorce if you
42
00:01:57,909 --> 00:01:59,035
would have figured that out.
43
00:01:59,077 --> 00:01:59,869
Not helpful.
44
00:02:01,538 --> 00:02:03,456
Look, I have to fix this ASAP.
45
00:02:03,498 --> 00:02:05,083
And then what?
46
00:02:05,125 --> 00:02:07,418
Tomorrow morning, you're leaving
for Europe on this family
47
00:02:07,460 --> 00:02:08,503
togetherness thing.
48
00:02:08,545 --> 00:02:09,712
Christmas cruise
on the Danube.
49
00:02:09,754 --> 00:02:11,422
What if she says
she loves you back?
50
00:02:11,464 --> 00:02:12,757
What are you gonna do?
51
00:02:12,799 --> 00:02:14,342
You're just gonna
turn and go to Europe?
52
00:02:14,384 --> 00:02:16,052
- No, she can come with.
- What about her boyfriend?
53
00:02:16,094 --> 00:02:16,970
Oh, he's not invited.
54
00:02:17,011 --> 00:02:17,887
Oh.
55
00:02:17,929 --> 00:02:19,222
It's romantic, right?
56
00:02:19,264 --> 00:02:21,140
Unless she's actually
in love with the guy.
57
00:02:21,182 --> 00:02:24,310
In that case, super
awkward, potentially creepy.
58
00:02:24,352 --> 00:02:26,855
And you run the risk
of losing a lifelong friend.
59
00:02:26,896 --> 00:02:29,149
But, I mean, you know
I'm rooting for you.
60
00:02:29,190 --> 00:02:32,652
Thanks for the vote
of confidence, buddy.
61
00:02:32,694 --> 00:02:33,820
Watch that tape.
62
00:02:33,862 --> 00:02:35,155
This is the future
of our program.
63
00:02:35,196 --> 00:02:35,989
Yeah.
64
00:02:47,167 --> 00:02:48,751
Hey.
65
00:02:48,793 --> 00:02:50,670
Christmas potluck
is about to start.
66
00:02:50,712 --> 00:02:53,423
Marge made this thing
called jingle juice.
67
00:02:53,464 --> 00:02:54,465
I've had one.
68
00:02:54,507 --> 00:02:55,925
I have so very many questions.
69
00:02:55,967 --> 00:02:57,260
I'm uninspired.
70
00:02:57,302 --> 00:02:58,678
You're the top
developer in the industry.
71
00:02:58,720 --> 00:03:00,722
And thus my lack
of inspiration.
72
00:03:00,763 --> 00:03:02,974
I can't go any higher if I
keep doing the same thing.
73
00:03:03,016 --> 00:03:05,018
Maybe your trip
abroad will inspire you.
74
00:03:05,059 --> 00:03:06,728
Please, my parents
will have us
75
00:03:06,769 --> 00:03:09,564
scarf deep in Christmas
bonding activities.
76
00:03:09,606 --> 00:03:10,940
I won't have time
to be inspired.
77
00:03:10,982 --> 00:03:12,650
You're a real tree
topper today, huh?
78
00:03:12,692 --> 00:03:14,986
Sorry.
79
00:03:15,028 --> 00:03:16,613
I think I'm just
nervous about tonight.
80
00:03:16,654 --> 00:03:18,531
Oh, fret not.
81
00:03:18,573 --> 00:03:20,825
Everything's set up by me.
82
00:03:20,867 --> 00:03:21,618
You're welcome.
83
00:03:21,659 --> 00:03:24,037
Yes, but William--
84
00:03:24,078 --> 00:03:25,079
But William what?
85
00:03:28,082 --> 00:03:29,709
What are you doing here?
86
00:03:29,751 --> 00:03:31,294
Absolutely not.
87
00:03:31,336 --> 00:03:32,754
You better finish that
sentence right now, mister.
88
00:03:32,795 --> 00:03:35,465
Or do I have to stand
back here and eavesdrop?
89
00:03:35,506 --> 00:03:40,470
But William will probably have
his surgery go over and be late.
90
00:03:40,511 --> 00:03:41,804
Yes, probably.
91
00:03:41,846 --> 00:03:43,932
Be late for what?
92
00:03:45,808 --> 00:03:48,102
I can hear the telephone.
93
00:03:48,144 --> 00:03:52,065
Excuse me, gentlemen.
94
00:03:52,106 --> 00:03:53,233
Be late for what?
95
00:03:53,274 --> 00:03:54,567
Dinner tonight.
96
00:03:54,609 --> 00:03:55,860
Mm-hmm.
97
00:03:55,902 --> 00:03:59,697
You and me,
to celebrate the five-year
98
00:03:59,739 --> 00:04:02,742
anniversary of our meet cute.
99
00:04:02,784 --> 00:04:04,786
Our anniversary is
on Christmas Eve, darling.
100
00:04:04,827 --> 00:04:06,037
It's not for another week.
101
00:04:06,079 --> 00:04:07,789
When we will be
sailing down the Danube,
102
00:04:07,830 --> 00:04:08,957
about to stop in Durken--
103
00:04:08,998 --> 00:04:09,999
Deggendorf.
104
00:04:10,041 --> 00:04:11,125
All German cities sound alike.
105
00:04:11,167 --> 00:04:12,669
Sure.
106
00:04:12,710 --> 00:04:15,421
Um, on Christmas Eve, we're
going to be in Austria.
107
00:04:15,463 --> 00:04:18,841
Vienna, in fact, which
is the most special city
108
00:04:18,883 --> 00:04:20,551
to spend Christmas.
109
00:04:20,593 --> 00:04:23,805
And we will be surrounded by
my entire family with zero alone
110
00:04:23,846 --> 00:04:24,681
time.
111
00:04:24,722 --> 00:04:26,307
Hmm.
112
00:04:26,349 --> 00:04:28,226
What?
113
00:04:28,267 --> 00:04:29,018
Oh, no.
114
00:04:29,060 --> 00:04:30,812
What's that look?
115
00:04:30,853 --> 00:04:33,231
Are you having second thoughts
about going on this trip?
116
00:04:33,273 --> 00:04:36,609
Look, I know I vent to you
about these "forced family fun"
117
00:04:36,651 --> 00:04:39,487
gatherings, but they're not
as bad as I make them out to be,
118
00:04:39,529 --> 00:04:41,281
mostly.
119
00:04:41,322 --> 00:04:43,074
I mean, Cal is uber competitive,
and Emory can play the martyr,
120
00:04:43,116 --> 00:04:44,784
and my parents can be
a tad manipulative.
121
00:04:44,826 --> 00:04:45,910
It's not that.
122
00:04:45,952 --> 00:04:47,286
- Then what is it?
- Nothing.
123
00:04:47,328 --> 00:04:48,454
Um, you know what?
124
00:04:48,496 --> 00:04:50,164
I have to go back
to the hospital
125
00:04:50,206 --> 00:04:51,582
to-- to see to a consult. I
just thought I'd bring you these
126
00:04:51,624 --> 00:04:52,917
so you could be the cool boss.
127
00:04:52,959 --> 00:04:54,961
Your famous Christmas cookies!
128
00:04:55,003 --> 00:04:56,504
Oh, thank you.
129
00:04:56,546 --> 00:04:58,506
You're the best.
130
00:04:58,548 --> 00:05:00,800
I am.
131
00:05:00,842 --> 00:05:01,926
Dinner tonight?
132
00:05:01,968 --> 00:05:03,094
Mm-hmm.
133
00:05:03,136 --> 00:05:04,053
8 o'clock.
134
00:05:10,768 --> 00:05:12,020
Think he suspects anything?
135
00:05:12,061 --> 00:05:13,312
Please.
136
00:05:13,354 --> 00:05:14,188
William's like me
at one of my brother's
137
00:05:14,230 --> 00:05:15,356
fantasy football drafts.
138
00:05:15,398 --> 00:05:16,941
Which means?
139
00:05:16,983 --> 00:05:18,568
He hasn't got a clue.
140
00:05:20,069 --> 00:05:20,945
Whoa.
141
00:05:23,656 --> 00:05:25,450
Straight up, down the barrel.
142
00:05:25,491 --> 00:05:26,284
Here we go.
143
00:05:28,953 --> 00:05:30,371
Oh, there she is.
144
00:05:30,413 --> 00:05:32,665
Thank you so much
for doing this.
145
00:05:32,707 --> 00:05:33,666
No, thank you.
146
00:05:33,708 --> 00:05:35,043
Paid enough for this camera.
147
00:05:35,084 --> 00:05:36,711
I should definitely be
putting it to more use.
148
00:05:36,753 --> 00:05:38,254
If I book this
commercial, I promise
149
00:05:38,296 --> 00:05:40,214
I will pay you for this,
because headshots are
150
00:05:40,256 --> 00:05:41,507
just so expensive these days.
151
00:05:41,549 --> 00:05:43,343
I thought this was
for your dating profile.
152
00:05:43,384 --> 00:05:45,386
You know I'm double
dipping with these.
153
00:05:45,428 --> 00:05:46,346
You have to.
154
00:05:46,387 --> 00:05:47,138
Yeah.
155
00:05:48,848 --> 00:05:51,893
Speaking of dating, do you
remember Theo from Zach's party?
156
00:05:51,934 --> 00:05:52,685
Theo?
157
00:05:52,727 --> 00:05:54,187
No?
158
00:05:54,228 --> 00:05:56,439
Cute in a buttoned-up
way, you know, programmer.
159
00:05:56,481 --> 00:05:59,192
I mean, a little annoying,
but not really anything for you
160
00:05:59,233 --> 00:06:00,526
to worry about.
161
00:06:00,568 --> 00:06:01,694
I mean, everybody's
annoying, really.
162
00:06:01,736 --> 00:06:03,112
Totally normal.
163
00:06:03,154 --> 00:06:03,905
Do you remember him?
164
00:06:03,946 --> 00:06:05,406
Not ringing a bell.
165
00:06:05,448 --> 00:06:08,326
Well, he remembers you
and asked for your number,
166
00:06:08,367 --> 00:06:10,578
so can I give it to him?
167
00:06:10,620 --> 00:06:11,662
Theo.
168
00:06:11,704 --> 00:06:13,915
Yes, I remember him.
169
00:06:13,956 --> 00:06:14,707
Hard pass.
170
00:06:14,749 --> 00:06:16,417
What?
171
00:06:16,459 --> 00:06:18,169
All he wanted to talk about
was the latest data entry tool.
172
00:06:18,211 --> 00:06:19,379
But you're a data analyst.
173
00:06:19,420 --> 00:06:22,840
Only on paper
and on my paycheck.
174
00:06:22,882 --> 00:06:27,053
But in my heart, it's really
just me and old Betsy here.
175
00:06:27,095 --> 00:06:31,057
Besides, someday I would like to
date someone who actually makes
176
00:06:31,099 --> 00:06:34,352
me feel special, like
how I see with my parents
177
00:06:34,394 --> 00:06:36,646
or with my brother and William.
178
00:06:36,687 --> 00:06:38,147
They're so cute,
it's disgusting.
179
00:06:38,189 --> 00:06:41,567
You kind of have to date
a guy for longer than two
180
00:06:41,609 --> 00:06:42,819
weeks for that to happen.
181
00:06:42,860 --> 00:06:44,529
In theory, yes.
182
00:06:44,570 --> 00:06:49,826
Well, um, I may have already
given him your number in theory.
183
00:06:52,120 --> 00:06:53,621
Is that him?
184
00:06:53,663 --> 00:06:55,164
OK, because I told him
to wait until I talked to you.
185
00:06:58,418 --> 00:07:02,004
Street lights, glowing
186
00:07:02,046 --> 00:07:05,425
Gold trees with
the chimney smoking
187
00:07:05,466 --> 00:07:08,803
Skies are frozen
188
00:07:08,845 --> 00:07:11,764
In town, all
the stores are closing
189
00:07:11,806 --> 00:07:15,101
Ooh
190
00:07:15,143 --> 00:07:16,727
When I was just a kid
191
00:07:16,769 --> 00:07:18,396
All I wanted was stuff
192
00:07:18,437 --> 00:07:21,732
Now, ooh
193
00:07:21,774 --> 00:07:25,695
I just wanna be close
to the ones I love
194
00:07:25,736 --> 00:07:29,282
I don't wanna think
about the future
195
00:07:29,323 --> 00:07:32,702
I don't wanna worry
about the past
196
00:07:32,743 --> 00:07:35,872
Only thing we ever
have is the present
197
00:07:35,913 --> 00:07:39,083
And you're the best
one I'll ever have
198
00:07:39,125 --> 00:07:42,211
Save all your money
199
00:07:42,253 --> 00:07:45,631
And I'll save mine too
200
00:07:45,673 --> 00:07:49,886
The only thing I want
is more time with you
201
00:07:49,927 --> 00:07:51,929
Sorry I am
so late, sweetheart.
202
00:07:51,971 --> 00:07:53,639
My surgery ran over.
203
00:07:53,681 --> 00:07:54,682
Oh, wow.
204
00:07:54,724 --> 00:07:55,892
Uh-huh.
205
00:07:55,933 --> 00:07:57,476
I don't really
know what to say.
206
00:07:57,518 --> 00:08:00,104
How about, yes?
207
00:08:00,146 --> 00:08:01,022
Hmm?
208
00:08:07,570 --> 00:08:11,407
William Patel, I've thought
about this moment since about
209
00:08:11,449 --> 00:08:13,659
24 minutes into sharing
those eggnog
210
00:08:13,701 --> 00:08:15,995
Martinis at that fateful
Christmas Eve party
211
00:08:16,037 --> 00:08:18,623
my brother dragged me to.
212
00:08:18,664 --> 00:08:21,542
And now here we are.
213
00:08:21,584 --> 00:08:23,169
The timing is perfect.
214
00:08:23,211 --> 00:08:24,712
We're in love.
215
00:08:24,754 --> 00:08:26,797
We're both at the top
of our respective careers,
216
00:08:26,839 --> 00:08:30,343
and we're both within 5 pounds
of the ideal wedding body.
217
00:08:30,384 --> 00:08:32,220
Our honeymoon photos
are gonna look so great.
218
00:08:32,261 --> 00:08:33,471
What?
219
00:08:33,513 --> 00:08:35,598
Obviously not
the most important part,
220
00:08:35,640 --> 00:08:37,683
but not an unimportant part.
221
00:08:37,725 --> 00:08:38,851
Dylan?
222
00:08:38,893 --> 00:08:40,144
Sorry, I went
off script there.
223
00:08:40,186 --> 00:08:41,812
I just wanted everything
to be perfect.
224
00:08:41,854 --> 00:08:45,066
Um, uh, this--
this is all wrong.
225
00:08:45,107 --> 00:08:46,901
Yeah.
226
00:08:46,943 --> 00:08:48,861
Yeah?
227
00:08:48,903 --> 00:08:50,488
What do you mean by yeah?
228
00:08:50,529 --> 00:08:54,325
Combined with whatever face
this is that you're making.
229
00:08:54,367 --> 00:08:56,077
You need to come clean.
230
00:08:56,118 --> 00:08:58,996
You've been acting very
weird for the past few weeks.
231
00:08:59,038 --> 00:09:00,998
Dylan, you've made
a lovely dinner.
232
00:09:01,040 --> 00:09:02,667
Yeah, let's-- let's go eat now.
233
00:09:02,708 --> 00:09:04,543
Now's just not the right time.
234
00:09:04,585 --> 00:09:07,463
Not the right time for what?
235
00:09:07,505 --> 00:09:09,757
This discussion
or getting engaged?
236
00:09:09,799 --> 00:09:12,843
Both.
237
00:09:12,885 --> 00:09:15,680
I see.
238
00:09:15,721 --> 00:09:17,807
Then I guess now is not
the right time for you to go
239
00:09:17,848 --> 00:09:19,225
- on a cruise with my family.
- No, no, Dylan.
240
00:09:19,267 --> 00:09:20,434
Come on.
241
00:09:20,476 --> 00:09:21,894
We've been planning
this for months.
242
00:09:21,936 --> 00:09:23,229
Your mom and dad, they're
gonna be expecting this.
243
00:09:23,271 --> 00:09:25,439
I understand that,
but I know you, William.
244
00:09:25,481 --> 00:09:27,775
I know when you're
keeping something from me.
245
00:09:27,817 --> 00:09:30,111
And until you're ready
to tell me what that is,
246
00:09:30,152 --> 00:09:31,654
we need some distance
from each other.
247
00:09:31,696 --> 00:09:32,947
Sorry.
Distance?
248
00:09:32,989 --> 00:09:34,240
What do you mean by distance?
249
00:09:34,282 --> 00:09:37,034
Like the Atlantic
ocean, for now.
250
00:09:37,076 --> 00:09:38,744
Oh come on.
251
00:09:38,786 --> 00:09:40,621
No, Dylan, now's not the time to
be making these rash decisions.
252
00:09:40,663 --> 00:09:43,958
I'm not being rash!
253
00:09:44,000 --> 00:09:44,875
OK, that was rash.
254
00:09:48,212 --> 00:09:50,464
This isn't a breakup.
255
00:09:50,506 --> 00:09:53,050
I'm setting a boundary.
256
00:09:53,092 --> 00:09:55,803
When you are ready to tell
me about whatever this is,
257
00:09:55,845 --> 00:09:57,221
we can go back to normal.
258
00:09:57,263 --> 00:10:00,099
But until then, we need space.
259
00:10:00,141 --> 00:10:01,767
You don't understand.
260
00:10:01,809 --> 00:10:04,186
It's not that simple for me.
261
00:10:04,228 --> 00:10:05,396
It is for me.
262
00:10:09,358 --> 00:10:10,484
I have an early flight
to catch in the morning.
263
00:10:13,988 --> 00:10:14,780
Mm-hmm.
264
00:10:25,249 --> 00:10:27,960
I love you.
265
00:10:28,002 --> 00:10:29,629
I love you, too.
266
00:10:37,428 --> 00:10:40,264
I can't believe they
sent you an email.
267
00:10:40,306 --> 00:10:41,515
Mass email.
268
00:10:41,557 --> 00:10:42,350
Entire department.
269
00:10:42,391 --> 00:10:43,184
Poof!
270
00:10:43,225 --> 00:10:44,185
Gone.
271
00:10:44,226 --> 00:10:45,269
Replaced by robot overlords.
272
00:10:45,311 --> 00:10:46,145
Oh, no.
273
00:10:46,187 --> 00:10:47,897
What are you gonna do?
274
00:10:47,938 --> 00:10:49,607
Well, I'll start by scrolling
all of the various job sites,
275
00:10:49,649 --> 00:10:51,567
apply to every single one
of them, even the ones
276
00:10:51,609 --> 00:10:53,319
I am not fully
qualified for, and then
277
00:10:53,361 --> 00:10:55,738
anxiously refresh all
the pages every 17
278
00:10:55,780 --> 00:10:58,115
minutes just to make sure I
didn't miss any single listings.
279
00:10:58,157 --> 00:10:59,742
Oh, boy.
280
00:10:59,784 --> 00:11:01,369
Then I will spam every data
analyst recruiter's inbox
281
00:11:01,410 --> 00:11:03,412
with my resume, which will
be pointless because nobody
282
00:11:03,454 --> 00:11:04,413
hires over the holidays.
283
00:11:04,455 --> 00:11:05,623
- Are you good?
- Me?
284
00:11:05,664 --> 00:11:06,415
Oh, no.
285
00:11:06,457 --> 00:11:07,792
I'm great.
286
00:11:07,833 --> 00:11:09,377
I'm great, because also,
in about six hours,
287
00:11:09,418 --> 00:11:11,504
I will scramble to pack
my suitcases before I set off
288
00:11:11,545 --> 00:11:14,924
on a multi-stop economy
flight on Air Cordinia, which
289
00:11:14,965 --> 00:11:16,592
as of six hours
ago, I did not know
290
00:11:16,634 --> 00:11:19,220
existed, to go spend seven
days along the Danube River
291
00:11:19,261 --> 00:11:21,681
with my parents
and two older brothers.
292
00:11:21,722 --> 00:11:23,808
Yeah, I'm not seeing
the problem here.
293
00:11:23,849 --> 00:11:25,476
Not to mention
that my brothers
294
00:11:25,518 --> 00:11:27,978
haven't checked in on me in I
don't even know how long.
295
00:11:28,020 --> 00:11:29,355
Have you checked in with them?
296
00:11:29,397 --> 00:11:31,399
This is my pity party, Nic.
297
00:11:31,440 --> 00:11:33,192
I don't need
a rationale right now.
298
00:11:33,234 --> 00:11:35,736
You're complaining
about a trip to Europe
299
00:11:35,778 --> 00:11:36,946
to someone who's never been.
300
00:11:36,987 --> 00:11:38,739
Read the room.
301
00:11:38,781 --> 00:11:40,032
- You're right.
- Right.
302
00:11:40,074 --> 00:11:41,033
You're right.
303
00:11:41,075 --> 00:11:43,661
I shouldn't complain.
304
00:11:43,702 --> 00:11:45,162
It's a middle seat
the whole way.
305
00:11:45,204 --> 00:11:46,664
Still don't feel bad for you.
306
00:11:46,706 --> 00:11:49,708
It is just absolutely
the worst timing.
307
00:11:49,750 --> 00:11:52,086
At least you'll have
your family there to support you
308
00:11:52,128 --> 00:11:53,587
through all this.
309
00:11:53,629 --> 00:11:56,632
Oh, no, there is a 0%
chance I am telling them.
310
00:11:56,674 --> 00:11:58,175
You don't understand.
311
00:11:58,217 --> 00:12:00,469
My brothers are, like, these
perfect human specimens.
312
00:12:00,511 --> 00:12:03,389
Cal is this chiseled-jawed
former college
313
00:12:03,431 --> 00:12:06,976
football player who is now a
big-time college football coach.
314
00:12:07,017 --> 00:12:09,562
And Dylan has
eyebrows for days and
315
00:12:09,603 --> 00:12:12,022
is this super successful
home builder who's
316
00:12:12,064 --> 00:12:14,734
dating a literal neurosurgeon.
317
00:12:14,775 --> 00:12:17,736
I can't go on this trip
single and unemployed,
318
00:12:17,778 --> 00:12:21,198
or I will officially be
the failure of a sister who
319
00:12:21,240 --> 00:12:23,409
cannot get her life together.
320
00:12:23,451 --> 00:12:24,702
You know what, though?
321
00:12:24,744 --> 00:12:25,661
It's fine.
322
00:12:25,703 --> 00:12:27,371
It's fine.
323
00:12:27,413 --> 00:12:32,168
I am just going to smile and
take photos and eat every pastry
324
00:12:32,209 --> 00:12:35,337
that enters my eyeline.
325
00:12:35,379 --> 00:12:36,714
I don't like this one.
326
00:12:36,755 --> 00:12:37,673
[BARRIE GLEDDEN/KES
LOY/RICHARD KIMMINGS,
327
00:12:37,715 --> 00:12:38,966
"CAN'T WAIT FOR CHRISTMAS"]
328
00:12:39,008 --> 00:12:42,470
I can't
wait for Christmas
329
00:12:42,511 --> 00:12:45,431
And the lights
on the Christmas tree
330
00:12:45,473 --> 00:12:48,976
Yeah, and Rudolph knows
with his big red nose
331
00:12:49,018 --> 00:12:51,604
He's keeping Santa company
332
00:12:51,645 --> 00:12:53,898
I can't wait for Christmas.
333
00:12:57,067 --> 00:13:00,529
And there's my kid brother,
always arriving in style.
334
00:13:00,571 --> 00:13:04,700
Well, one of us had
to take after our mother.
335
00:13:06,702 --> 00:13:09,497
Too bad it wasn't
her daughter.
336
00:13:11,457 --> 00:13:12,458
Let me help you with your bag.
337
00:13:12,500 --> 00:13:13,584
OK.
338
00:13:13,626 --> 00:13:14,752
Let me help you
with your hair.
339
00:13:14,793 --> 00:13:15,628
What is this?
340
00:13:15,669 --> 00:13:16,837
Give me a break.
341
00:13:16,879 --> 00:13:18,130
I've been traveling
for 27 hours.
342
00:13:18,172 --> 00:13:19,673
From Denver?
343
00:13:19,715 --> 00:13:20,883
Well, my flight had four
stops, thank you very much.
344
00:13:20,925 --> 00:13:22,676
- Was one of them Australia?
- No.
345
00:13:22,718 --> 00:13:24,845
It looks like your hairdo's
from down under, mate.
346
00:13:24,887 --> 00:13:26,472
So the brotherly
barrage begins.
347
00:13:26,514 --> 00:13:28,307
We gotta get this out.
348
00:13:28,349 --> 00:13:29,600
Oh.
349
00:13:29,642 --> 00:13:30,559
Look, a little cutie.
350
00:13:30,601 --> 00:13:31,560
Look, a little cutie.
351
00:13:31,602 --> 00:13:33,145
OK, that's-- that's enough!
352
00:13:33,187 --> 00:13:34,855
Where's William?
353
00:13:34,897 --> 00:13:36,482
I was hoping he could shield
me from some of the teasing.
354
00:13:36,524 --> 00:13:38,776
Yeah, did he get
cold feet or something?
355
00:13:38,817 --> 00:13:39,610
Oh.
356
00:13:39,652 --> 00:13:41,111
There they all are.
357
00:13:41,153 --> 00:13:41,987
Mom and Dad!
358
00:13:42,029 --> 00:13:43,322
Keller family squeeze.
359
00:13:43,364 --> 00:13:44,156
Oh.
360
00:13:46,534 --> 00:13:50,037
After five long years, we
can resume the adventure!
361
00:13:50,079 --> 00:13:51,580
Simmer down, Dad.
362
00:13:51,622 --> 00:13:53,207
This is basically a floating
retirement community.
363
00:13:53,249 --> 00:13:54,875
How crazy can it get?
364
00:13:54,917 --> 00:13:56,585
Yeah, nothing's crazier than
doing a triple black diamond
365
00:13:56,627 --> 00:13:57,920
on your first ski trip.
366
00:13:57,962 --> 00:14:00,464
Hey, those trails
were not clearly marked,
367
00:14:00,506 --> 00:14:02,758
but the helicopter ride
to the hospital, not bad.
368
00:14:02,800 --> 00:14:05,010
There'll be no
accidents this trip.
369
00:14:05,052 --> 00:14:06,804
This is about our family
bonding and having
370
00:14:06,846 --> 00:14:08,347
a great family Christmas.
371
00:14:08,389 --> 00:14:10,432
Or I'll send you to your cabin
without any dinner.
372
00:14:10,474 --> 00:14:11,850
Oh, I don't sound like that.
373
00:14:11,892 --> 00:14:13,852
That was pretty
accurate, actually.
374
00:14:13,894 --> 00:14:14,854
Where's William?
375
00:14:17,856 --> 00:14:19,275
He's gonna join us, right?
376
00:14:19,316 --> 00:14:20,442
I don't know yet.
377
00:14:20,484 --> 00:14:22,403
Oh, well, you
know neurosurgeons.
378
00:14:22,444 --> 00:14:23,946
They do important work.
379
00:14:23,988 --> 00:14:26,490
Let's get you guys checked
in to the fun boat.
380
00:14:26,532 --> 00:14:27,449
All right, let's go!
381
00:14:31,829 --> 00:14:34,707
Hey, the Runias did this
exact cruise last year,
382
00:14:34,748 --> 00:14:36,083
and they raved about it.
383
00:14:36,125 --> 00:14:37,835
And we know how
busy you are, so we
384
00:14:37,876 --> 00:14:40,129
are so grateful that you could
you all make this a priority.
385
00:14:40,170 --> 00:14:43,757
And I cannot wait to hear
everything about you three.
386
00:14:43,799 --> 00:14:47,428
This is your cruise
director extraordinaire.
387
00:14:47,469 --> 00:14:48,846
He'll get you settled in.
388
00:14:48,888 --> 00:14:50,639
We will be in the star lounge.
389
00:14:50,681 --> 00:14:53,392
Oh, we have star
status with Polara.
390
00:14:53,434 --> 00:14:54,894
- Look at you.
- Fancy.
391
00:14:54,935 --> 00:14:55,769
Of course, you do.
392
00:14:59,607 --> 00:15:01,775
Well, great
pleasure to finally
393
00:15:01,817 --> 00:15:03,110
meet the full Keller family.
394
00:15:03,152 --> 00:15:04,653
Anne and Ben have been
telling me about you
395
00:15:04,695 --> 00:15:06,030
- since they boarded the ship.
- Oh.
396
00:15:06,071 --> 00:15:08,324
My name is Noah, and it
is my great pleasure
397
00:15:08,365 --> 00:15:09,658
to have you all aboard.
398
00:15:09,700 --> 00:15:10,826
Your name is Noah,
and you work on a boat?
399
00:15:10,868 --> 00:15:12,244
Yes.
400
00:15:12,286 --> 00:15:13,329
And the guests usually
come in twos as well.
401
00:15:13,370 --> 00:15:14,747
Well, we're all single here.
402
00:15:14,788 --> 00:15:16,165
But you don't
have to rub it in.
403
00:15:16,206 --> 00:15:17,666
Oh, no, I--
404
00:15:17,708 --> 00:15:18,792
I must apologize.
405
00:15:18,834 --> 00:15:20,085
I did not mean to offend you.
406
00:15:20,127 --> 00:15:21,337
Oh, don't mind my brothers.
407
00:15:21,378 --> 00:15:24,214
They-- they thrive
on embarrassment.
408
00:15:24,256 --> 00:15:26,425
I see.
409
00:15:26,467 --> 00:15:28,302
Well, just get
settled in and meet
410
00:15:28,344 --> 00:15:30,137
us in the grand horizon lounge.
411
00:15:30,179 --> 00:15:32,473
Champagne kickoff is
gonna be in half an hour.
412
00:15:32,514 --> 00:15:33,557
So here are your keys.
413
00:15:33,599 --> 00:15:34,391
Let's go.
414
00:15:34,433 --> 00:15:35,184
Thank you.
415
00:15:40,481 --> 00:15:43,984
Would you like some
help to your room?
416
00:15:44,026 --> 00:15:46,820
Bitte.
417
00:15:46,862 --> 00:15:48,864
And here's your cabin.
418
00:15:48,906 --> 00:15:50,574
Ah, thank you so much.
419
00:15:50,616 --> 00:15:52,326
I know my brothers could have
been a little more helpful,
420
00:15:52,368 --> 00:15:53,869
but what are you gonna do?
421
00:15:53,911 --> 00:15:56,288
FYI, the upper deck is
great for your photography.
422
00:15:56,330 --> 00:15:57,831
How do you know
I do photography?
423
00:15:57,873 --> 00:16:00,167
Could be the very fancy
camera draped around your neck.
424
00:16:00,209 --> 00:16:01,752
Right.
425
00:16:01,794 --> 00:16:03,671
I wear it so much, I
sometimes forget it is there.
426
00:16:03,712 --> 00:16:06,131
So you are a professional?
427
00:16:06,173 --> 00:16:07,383
No.
428
00:16:07,424 --> 00:16:09,134
I mean, I did that
for a little bit,
429
00:16:09,176 --> 00:16:13,222
but I prefer to regularly pay
my bills, so I got a safe job.
430
00:16:13,263 --> 00:16:15,808
But this week I am
on full family photo duty.
431
00:16:15,849 --> 00:16:17,601
Gosh, I wish I could
hire you to help me.
432
00:16:17,643 --> 00:16:20,145
The photographer for my new
marketing campaign
433
00:16:20,187 --> 00:16:21,480
dropped out last minute.
434
00:16:21,522 --> 00:16:23,649
So now it's all up
to me and my phone.
435
00:16:23,691 --> 00:16:24,400
Oh.
436
00:16:26,902 --> 00:16:28,904
Wait, do
you speak German?
437
00:16:28,946 --> 00:16:31,615
No, more like trying
to survive German.
438
00:16:31,657 --> 00:16:33,826
God, it is really hard.
439
00:16:33,867 --> 00:16:36,370
I'm picking up a few words
and phrases here and there.
440
00:16:36,412 --> 00:16:37,121
Wunderbar.
441
00:16:37,162 --> 00:16:37,996
Wonderful.
442
00:16:38,038 --> 00:16:39,748
Great.
443
00:16:39,790 --> 00:16:43,669
Well, enjoy your stay and look
forward to having you aboard.
444
00:16:43,711 --> 00:16:44,545
Hmm.
445
00:16:47,965 --> 00:16:48,799
OK.
446
00:16:52,094 --> 00:16:54,805
Last one to the lounge
has to chug his champagne.
447
00:16:54,847 --> 00:16:56,974
This is a cruise
ship, not a frat house.
448
00:16:57,015 --> 00:16:58,058
Oh-- oh.
449
00:16:58,100 --> 00:16:59,268
Resist the urge to sleep.
450
00:16:59,309 --> 00:17:00,686
You got to power
through the jet lag.
451
00:17:00,728 --> 00:17:02,563
You want me to stay
hydrated, too, coach?
452
00:17:02,604 --> 00:17:03,731
And hit the showers.
453
00:17:03,772 --> 00:17:04,606
Gladly.
454
00:17:07,484 --> 00:17:09,069
Here you go, Grandpa.
455
00:17:09,111 --> 00:17:10,320
I packed an extra one.
456
00:17:10,362 --> 00:17:12,030
Oh, thank you, sweetheart.
457
00:17:12,072 --> 00:17:14,199
I'll come and get you
in 10 for the meet and greet.
458
00:17:14,241 --> 00:17:15,784
I'll be the envy
of all the men.
459
00:17:15,826 --> 00:17:16,702
Hmm.
460
00:17:24,918 --> 00:17:26,920
Good afternoon,
guests, and
461
00:17:26,962 --> 00:17:29,548
welcome to our Polara
Christmas adventure.
462
00:17:32,342 --> 00:17:34,636
As most of you already
know, my name is Noah.
463
00:17:34,678 --> 00:17:37,097
And I just quickly want
to recap the itinerary.
464
00:17:37,139 --> 00:17:39,266
So we're gonna stay here
in Regensburg tonight
465
00:17:39,308 --> 00:17:41,018
and head to the markets
tomorrow.
466
00:17:41,059 --> 00:17:44,480
They don't open until noon, so
we have a fun little competition
467
00:17:44,521 --> 00:17:45,314
organized for you.
468
00:17:45,355 --> 00:17:46,899
All right, let's go.
469
00:17:46,940 --> 00:17:49,568
It's a team gingerbread
contest with a European twist.
470
00:17:49,610 --> 00:17:52,279
Well, I'm not a fan
of long speeches,
471
00:17:52,321 --> 00:17:54,782
so I'm just gonna say prost.
472
00:17:54,823 --> 00:17:56,241
Prost!
473
00:18:09,797 --> 00:18:11,715
Hello, neighbor.
474
00:18:11,757 --> 00:18:12,758
Oh, hi.
475
00:18:12,800 --> 00:18:14,384
Ron Peyton.
476
00:18:14,426 --> 00:18:15,803
Cal Keller.
477
00:18:15,844 --> 00:18:18,597
And this is my lovely
granddaughter, Felicity.
478
00:18:18,639 --> 00:18:19,348
Hi.
479
00:18:19,389 --> 00:18:20,891
Nice to meet you.
480
00:18:20,933 --> 00:18:22,559
We're both from Seattle.
481
00:18:22,601 --> 00:18:23,727
Oregon.
482
00:18:23,769 --> 00:18:26,063
So, fellow Pacific
Northwesterner.
483
00:18:26,105 --> 00:18:27,898
Are you here on your own?
484
00:18:27,940 --> 00:18:29,525
Currently, yes.
485
00:18:29,566 --> 00:18:32,027
I'm waiting for my siblings
and my parents to join me.
486
00:18:32,069 --> 00:18:34,238
They are chronically
late for meal time.
487
00:18:34,279 --> 00:18:36,865
You seem to have
another two places.
488
00:18:36,907 --> 00:18:38,075
- Can we join you?
- Grandpa.
489
00:18:38,116 --> 00:18:39,076
What?
490
00:18:39,117 --> 00:18:41,036
I don't see any other two-tops.
491
00:18:41,078 --> 00:18:42,579
We won't be any bother.
492
00:18:42,621 --> 00:18:43,622
No.
493
00:18:43,664 --> 00:18:44,414
Help yourself.
494
00:18:44,456 --> 00:18:45,624
Great.
495
00:18:45,666 --> 00:18:47,501
I'm gonna hit
the washroom quick.
496
00:18:47,543 --> 00:18:51,505
Uh, Felicity, why don't
you keep Cal company
497
00:18:51,547 --> 00:18:53,048
until his family arrives?
498
00:18:53,090 --> 00:18:55,259
Great idea.
499
00:18:55,300 --> 00:18:56,134
Please.
500
00:18:59,304 --> 00:19:01,640
I'm sensing this is a pattern.
501
00:19:01,682 --> 00:19:03,267
Oh.
502
00:19:03,308 --> 00:19:06,144
My grandfather is one-- one
of my favorite people ever.
503
00:19:06,186 --> 00:19:09,481
But even he'll admit,
he can be pushy.
504
00:19:09,523 --> 00:19:11,191
And since my divorce
last year, he's
505
00:19:11,233 --> 00:19:13,735
made it his mission to put
me in the path of any and
506
00:19:13,777 --> 00:19:15,445
every potentially single man.
507
00:19:15,487 --> 00:19:18,866
Uh, like putting you at a
table with a complete stranger.
508
00:19:18,907 --> 00:19:21,910
Precisely, not that you
don't seem like a nice person.
509
00:19:21,952 --> 00:19:24,121
But a cruise with
Grandpa maybe should
510
00:19:24,163 --> 00:19:25,372
just be a cruise with Grandpa.
511
00:19:25,414 --> 00:19:27,291
Not a dating reality show.
512
00:19:27,332 --> 00:19:28,584
Exactly.
513
00:19:28,625 --> 00:19:30,127
Well, if it makes
you feel any better,
514
00:19:30,169 --> 00:19:32,129
I know how painful
a divorce can be.
515
00:19:32,171 --> 00:19:34,882
Plus, I just got my heart
broken by the one that got away.
516
00:19:34,923 --> 00:19:37,467
So the last thing I'm looking
for on this family trip
517
00:19:37,509 --> 00:19:38,677
is romance.
518
00:19:38,719 --> 00:19:40,137
Wow.
519
00:19:40,179 --> 00:19:41,680
And I thought
my situation was hard.
520
00:19:41,722 --> 00:19:42,514
Hmm.
521
00:19:42,556 --> 00:19:44,016
Sorry about that.
522
00:19:44,057 --> 00:19:45,601
Oh, thank you.
523
00:19:45,642 --> 00:19:48,228
I'll get through it as long
as I get some food in me.
524
00:19:48,270 --> 00:19:49,855
Where is my family?
525
00:19:49,897 --> 00:19:52,774
Sorry to do this, but I just
saw a small table open up.
526
00:19:52,816 --> 00:19:54,610
I think I'm gonna
snag it before Grandpa
527
00:19:54,651 --> 00:19:57,154
comes back with champagne and
chocolate-covered strawberries.
528
00:19:57,195 --> 00:19:58,614
Sounds good.
529
00:19:58,655 --> 00:20:00,199
See you around.
530
00:20:00,240 --> 00:20:05,996
You know, in general,
or at the elimination ceremony.
531
00:20:06,038 --> 00:20:07,789
Good to meet you, Cal.
532
00:20:07,831 --> 00:20:09,082
Yeah, you too.
533
00:20:17,507 --> 00:20:19,551
Honey, are you almost ready?
534
00:20:19,593 --> 00:20:21,553
We better get going before
this thing escalates.
535
00:20:21,595 --> 00:20:24,222
Just tying the ol' shoes.
536
00:20:24,264 --> 00:20:26,266
Do you think this
was a good idea?
537
00:20:26,308 --> 00:20:27,976
The kids haven't seen
each other in ages.
538
00:20:28,018 --> 00:20:30,979
Well, more the reason
for a family adventure.
539
00:20:31,021 --> 00:20:33,899
Our most important one yet.
540
00:20:33,941 --> 00:20:37,236
It'll be fine.
541
00:20:38,612 --> 00:20:39,363
Oh, no.
542
00:20:39,404 --> 00:20:40,155
We gotta go now.
543
00:20:40,197 --> 00:20:41,698
Let's go now?
544
00:20:41,740 --> 00:20:42,449
Oh, Dylan.
545
00:20:42,491 --> 00:20:43,325
Mm-hmm.
546
00:20:49,122 --> 00:20:52,960
This is the gingerbread
contest like you've never seen.
547
00:20:53,001 --> 00:20:55,128
We are not just
building houses here.
548
00:20:55,170 --> 00:20:56,630
We are in Europe.
549
00:20:56,672 --> 00:20:58,674
And Europe is known for its
incredible architecture.
550
00:20:58,715 --> 00:21:00,634
So put your heads
together, and make
551
00:21:00,676 --> 00:21:02,761
one of the many
iconic structures
552
00:21:02,803 --> 00:21:04,972
you can find on this
beautiful continent.
553
00:21:05,013 --> 00:21:07,432
You have a lot of ingredients
in front of you,
554
00:21:07,474 --> 00:21:08,976
as long as you
don't eat them all.
555
00:21:09,017 --> 00:21:12,688
And if you need anything
else, just ask me or my staff.
556
00:21:12,729 --> 00:21:14,398
You got one hour.
557
00:21:14,439 --> 00:21:16,483
Achtung, fertig, los!
558
00:21:16,525 --> 00:21:17,734
Got it.
559
00:21:17,776 --> 00:21:19,278
Team Keller, we got this.
All right.
560
00:21:19,319 --> 00:21:20,529
Oh, Dylan, I want you
to take point because you're
561
00:21:20,570 --> 00:21:21,613
- the home builder.
- If you insist.
562
00:21:21,655 --> 00:21:22,990
Hold on.
I'm the oldest.
563
00:21:23,031 --> 00:21:24,866
All I do all day is
literally build homes.
564
00:21:24,908 --> 00:21:25,742
Not with
gingerbread, you don't.
565
00:21:25,784 --> 00:21:27,035
Oh, and you do?
566
00:21:27,077 --> 00:21:28,787
As a matter of fact,
our football team
567
00:21:28,829 --> 00:21:30,497
did a gingerbread build at the
children's hospital last year,
568
00:21:30,539 --> 00:21:32,749
and we made a killer North
Pole, thank you very much.
569
00:21:32,791 --> 00:21:34,084
Oh, just one?
570
00:21:34,126 --> 00:21:35,419
Yeah, my company did
a gingerbread house
571
00:21:35,460 --> 00:21:37,296
competition every year.
572
00:21:37,337 --> 00:21:38,547
I was there-- count them--
573
00:21:38,588 --> 00:21:40,257
1, 2, 3, 4, 5, 6 years.
574
00:21:40,298 --> 00:21:41,174
Was?
575
00:21:41,216 --> 00:21:44,594
Was, as in, I'm here now.
576
00:21:44,636 --> 00:21:46,138
- Oh.
- Maybe Em should be in charge.
577
00:21:46,179 --> 00:21:47,889
No, your mother's in charge.
578
00:21:47,931 --> 00:21:50,183
I think Dylan should lead the
concept, given his experience
579
00:21:50,225 --> 00:21:51,018
as a home developer.
580
00:21:51,059 --> 00:21:52,644
Thank you.
581
00:21:52,686 --> 00:21:55,605
And Cal's steady hands can
hold the walls because he's
582
00:21:55,647 --> 00:21:57,316
great in a competition.
583
00:21:57,357 --> 00:21:59,735
And, Emory, you can share your
gingerbread insight as we go.
584
00:21:59,776 --> 00:22:01,236
- Mix water in the icing.
- Noted.
585
00:22:01,278 --> 00:22:03,321
Now, we need to come up
with a famous building.
586
00:22:03,363 --> 00:22:04,239
Easy.
587
00:22:04,281 --> 00:22:05,949
Wembley Stadium, London.
588
00:22:05,991 --> 00:22:07,784
I don't think that's what they
meant when they said iconic.
589
00:22:07,826 --> 00:22:09,286
Oh, Roman Colosseum.
590
00:22:09,327 --> 00:22:10,245
Now, that is iconic.
591
00:22:10,287 --> 00:22:11,538
Now we're talking, sis.
592
00:22:11,580 --> 00:22:13,290
This is a Christmas
competition.
593
00:22:13,332 --> 00:22:15,917
Maybe we choose a building where
a little less murder occurred.
594
00:22:15,959 --> 00:22:17,419
- Mm-hmm.
- Like where?
595
00:22:17,461 --> 00:22:19,421
Well, since we're going
to Vienna, what if we went
596
00:22:19,463 --> 00:22:21,256
with the famous opera house?
597
00:22:21,298 --> 00:22:22,132
Snooze.
598
00:22:22,174 --> 00:22:23,425
Those are decorations.
599
00:22:23,467 --> 00:22:24,301
I'm hungry.
600
00:22:24,343 --> 00:22:25,427
You just had breakfast.
601
00:22:25,469 --> 00:22:26,803
I'm having about double.
602
00:22:26,845 --> 00:22:27,804
Oh, my gosh.
603
00:22:27,846 --> 00:22:29,139
We're doomed.
604
00:22:29,181 --> 00:22:32,559
Candy canes
and frosted treats
605
00:22:32,601 --> 00:22:35,354
Here's to making memories
606
00:22:35,395 --> 00:22:42,486
String the lights and hang
a little red and green
607
00:22:42,527 --> 00:22:45,572
Yeah, we need a little Christmas
608
00:22:45,614 --> 00:22:48,492
With love all around us
609
00:22:48,533 --> 00:22:51,870
Yeah, we need a little Christmas
610
00:22:51,912 --> 00:22:53,580
The best time of the year
611
00:22:53,622 --> 00:22:54,831
Guys, we're
running out of time.
612
00:22:54,873 --> 00:22:56,041
Almost done?
613
00:22:56,083 --> 00:22:56,792
You can't rush
the planning phase.
614
00:22:56,833 --> 00:22:58,043
How's the mixing?
615
00:22:58,085 --> 00:22:58,835
The glue is the most
important part.
616
00:22:58,877 --> 00:23:00,212
All right, everyone.
617
00:23:00,253 --> 00:23:02,381
30 minutes left to go.
618
00:23:02,422 --> 00:23:05,217
Let's do this.
619
00:23:05,258 --> 00:23:06,426
Careful.
620
00:23:06,468 --> 00:23:08,303
The frosting hasn't
hardened yet.
621
00:23:09,304 --> 00:23:14,059
No, Cal, Cal, don't-- oh!
622
00:23:15,602 --> 00:23:16,603
Sorry.
623
00:23:16,645 --> 00:23:18,063
We're gonna need to pivot.
624
00:23:36,373 --> 00:23:39,584
We should have
built a stadium.
625
00:23:47,384 --> 00:23:49,845
Everybody, please
listen up for a second.
626
00:23:49,886 --> 00:23:51,847
We made it to our first
Christmas market
627
00:23:51,888 --> 00:23:53,557
here in Regensburg, Bavaria.
628
00:23:53,598 --> 00:23:55,851
Those of you who
are, say, gentle
629
00:23:55,892 --> 00:23:58,186
walkers, you can stay
near me if you would like.
630
00:23:58,228 --> 00:24:00,105
The rest of you are free
to wander the market,
631
00:24:00,147 --> 00:24:01,773
which fills the whole park.
632
00:24:01,815 --> 00:24:05,068
But remember, the boat will
leave tonight by 7:00 PM,
633
00:24:05,110 --> 00:24:07,737
so make sure you're back from
the markets by then, all right?
634
00:24:07,779 --> 00:24:09,531
The dock has a very
strict schedule,
635
00:24:09,573 --> 00:24:11,700
and we will leave without you.
636
00:24:11,741 --> 00:24:12,701
All right, have fun.
637
00:24:12,742 --> 00:24:14,119
Enjoy yourself.
638
00:24:14,161 --> 00:24:16,580
Feel free to split
up and explore.
639
00:24:16,621 --> 00:24:19,332
But I have found a super
fun activity for all of us.
640
00:24:19,374 --> 00:24:20,125
So I want you there.
641
00:24:20,167 --> 00:24:21,334
OK?
642
00:24:21,376 --> 00:24:22,669
Why am I afraid
to ask what it is?
643
00:24:22,711 --> 00:24:23,795
Bavarian dancers!
644
00:24:23,837 --> 00:24:25,380
Oh.
645
00:24:25,422 --> 00:24:27,841
Like Dylan's Heritage Day
dance back in second grade.
646
00:24:27,883 --> 00:24:28,800
The Schuhplattler.
647
00:24:28,842 --> 00:24:30,302
Yes.
648
00:24:30,343 --> 00:24:31,720
I had a love-hate
relationship with that outfit.
649
00:24:31,761 --> 00:24:33,013
Oh, it's still in the closet.
650
00:24:33,054 --> 00:24:34,264
OK, let's go.
Come on.
651
00:24:34,306 --> 00:24:35,056
Yeah, cool.
652
00:24:35,098 --> 00:24:35,891
Let's go this way.
653
00:24:35,932 --> 00:24:37,517
Let's get some food.
654
00:24:37,559 --> 00:24:39,728
Oh, did you ever
get to Regensburg
655
00:24:39,769 --> 00:24:40,979
when you were at the Olympics?
656
00:24:41,021 --> 00:24:43,773
No, there wasn't time.
657
00:24:43,815 --> 00:24:46,318
But I'm glad I'm
here now with you.
658
00:24:46,359 --> 00:24:47,235
Oh.
659
00:24:49,821 --> 00:24:52,407
You have
reached Dr. William Patel.
660
00:24:52,449 --> 00:24:54,659
I am not available
at the moment, but--
661
00:24:54,701 --> 00:24:57,037
I am worried about Dylan.
662
00:24:57,078 --> 00:24:58,121
Something is not right.
663
00:24:58,163 --> 00:24:59,831
I feel it.
664
00:24:59,873 --> 00:25:02,500
He'll tell us
when he wants to.
665
00:25:02,542 --> 00:25:03,418
He always does.
666
00:25:20,894 --> 00:25:22,229
Ha-ha!
667
00:25:22,270 --> 00:25:23,355
You're really crushing
on the Prussian, eh?
668
00:25:23,396 --> 00:25:25,023
- Hey.
- Oh, watch the gluhwein.
669
00:25:25,065 --> 00:25:26,024
What's gluhwein?
670
00:25:26,066 --> 00:25:27,901
Oh, hot, spicy mulled wine.
671
00:25:27,943 --> 00:25:29,528
Think of it as my apology
for crushing
672
00:25:29,569 --> 00:25:30,528
your gingerbread dreams.
673
00:25:30,570 --> 00:25:33,198
Oh, apology accepted.
674
00:25:33,240 --> 00:25:34,032
- Cheers?
- Cheers.
675
00:25:34,074 --> 00:25:34,824
Cheers.
676
00:25:34,866 --> 00:25:35,700
Cheers.
677
00:25:37,911 --> 00:25:39,329
Where are Mom and Dad?
678
00:25:39,371 --> 00:25:40,956
They're hanging with
the gentle walkers group.
679
00:25:40,997 --> 00:25:42,249
Since when are
they gentle walkers?
680
00:25:42,290 --> 00:25:43,500
Dad's an Olympic speed skater.
681
00:25:43,541 --> 00:25:44,960
Yeah, before we were born.
682
00:25:45,001 --> 00:25:47,170
Life's full
of unforeseen changes.
683
00:25:47,212 --> 00:25:48,088
Hey.
684
00:25:48,129 --> 00:25:49,714
Oh, just let him have it.
685
00:25:49,756 --> 00:25:51,383
He's wound tighter
than a watch spring.
686
00:25:51,424 --> 00:25:52,550
Hmm.
687
00:25:52,592 --> 00:25:54,177
Oh, a watch
spring is something
688
00:25:54,219 --> 00:25:55,887
that used to be in watches
which you wore on your wrist.
689
00:25:55,929 --> 00:25:56,930
You're done.
690
00:25:56,972 --> 00:25:58,557
I'm getting another gluhwein.
691
00:25:58,598 --> 00:26:00,392
OK.
692
00:26:00,433 --> 00:26:02,936
Do not touch that pretzel.
693
00:26:02,978 --> 00:26:04,813
Wouldn't dream of it.
694
00:26:04,854 --> 00:26:06,940
Guten tag, l'chaim.
695
00:26:31,589 --> 00:26:33,675
Epic gingerbread victory.
696
00:26:33,717 --> 00:26:35,510
My brother's envy
knows no bounds.
697
00:26:35,552 --> 00:26:37,262
He seems to have recovered.
698
00:26:37,304 --> 00:26:39,556
Well, don't let
the dancing fool you.
699
00:26:39,597 --> 00:26:40,598
He's plotting his revenge.
700
00:26:40,640 --> 00:26:41,433
I'll keep alert.
701
00:26:41,474 --> 00:26:42,851
Yeah.
702
00:26:42,892 --> 00:26:44,311
In the meantime, we're
heading back to the boat
703
00:26:44,352 --> 00:26:45,729
with the early returners.
704
00:26:45,770 --> 00:26:47,397
Grandpa's done a lot
of walking today.
705
00:26:47,439 --> 00:26:48,648
All right.
706
00:26:48,690 --> 00:26:50,191
I'll see you back
on the boat, then.
707
00:26:50,233 --> 00:26:51,568
Mom wants us to stick around
and watch the dancers.
708
00:26:51,609 --> 00:26:53,028
More family bonding.
709
00:26:53,069 --> 00:26:55,071
Are you gonna be dancing, too?
710
00:26:55,113 --> 00:26:57,365
Well, you never know
what will happen when
711
00:26:57,407 --> 00:26:58,992
the accordion takes a hold.
712
00:26:59,034 --> 00:27:01,036
Now that I'd like to see.
713
00:27:01,077 --> 00:27:01,828
Oh.
714
00:27:01,870 --> 00:27:02,912
Wait.
715
00:27:02,954 --> 00:27:04,331
That was not meant to be flirty.
716
00:27:04,372 --> 00:27:05,081
Disregard.
717
00:27:05,123 --> 00:27:06,791
Oh, I heard nothing.
718
00:27:06,833 --> 00:27:09,461
Nothing except the sweet
sound of compressed air
719
00:27:09,502 --> 00:27:10,587
mingled with keyboard.
720
00:27:16,176 --> 00:27:18,011
Jet lag is
catching up with me.
721
00:27:18,053 --> 00:27:20,263
I think I'm gonna join
the group returning to the boat.
722
00:27:20,305 --> 00:27:21,264
Uh, Ben, come with?
723
00:27:21,306 --> 00:27:22,265
What about the finale?
724
00:27:22,307 --> 00:27:23,391
This was your idea.
725
00:27:23,433 --> 00:27:24,392
Well, you should stay.
726
00:27:24,434 --> 00:27:26,394
And keep track of Dylan.
727
00:27:26,436 --> 00:27:29,397
Looks like he's
a few gluhwein deep.
728
00:27:29,439 --> 00:27:30,440
Oh, yeah.
729
00:27:30,482 --> 00:27:31,274
Yes.
730
00:27:31,316 --> 00:27:33,360
OK.
731
00:27:33,401 --> 00:27:34,944
Weird.
732
00:27:34,986 --> 00:27:36,154
What is going on with him?
733
00:27:36,196 --> 00:27:37,781
No clue.
734
00:27:37,822 --> 00:27:39,366
Do you think it's his typical
over stressing about work?
735
00:27:39,407 --> 00:27:42,160
No, this feels personal.
736
00:27:42,202 --> 00:27:43,745
William.
737
00:27:43,787 --> 00:27:45,705
Is anyone feeling badly
that I don't have a partner?
738
00:27:45,747 --> 00:27:46,539
Yeah.
739
00:27:46,581 --> 00:27:47,874
Oh, yeah.
740
00:27:47,916 --> 00:27:50,877
Thank you, but don't worry.
741
00:27:50,919 --> 00:27:54,089
I already found someone
who suits me quite nice.
742
00:27:54,130 --> 00:27:55,632
Oh, whoa.
743
00:27:55,673 --> 00:27:57,092
It's happening,
it's happening.
744
00:27:57,133 --> 00:28:01,096
But first, you need
some new clothes.
745
00:28:01,137 --> 00:28:02,931
Fire up the camera now.
746
00:28:27,414 --> 00:28:28,707
Yeah, Dylan!
747
00:28:35,338 --> 00:28:38,383
That's what I'm talking about.
748
00:28:38,425 --> 00:28:39,676
Woo!
749
00:28:39,718 --> 00:28:41,803
This is the best
day of my whole life.
750
00:28:41,845 --> 00:28:43,847
Oh, that took
longer than expected.
751
00:28:43,888 --> 00:28:45,140
- What time is it?
- Thank you.
752
00:28:45,181 --> 00:28:46,558
I'm starving.
753
00:28:46,599 --> 00:28:48,601
Oh, my phone must have
switched to European.
754
00:28:48,643 --> 00:28:50,562
What's 18:35 in American?
755
00:28:50,603 --> 00:28:51,646
That's the time?
756
00:28:51,688 --> 00:28:52,689
We gotta go, guys.
757
00:28:52,730 --> 00:28:53,857
We gotta get to the boat now!
758
00:28:53,898 --> 00:28:55,775
Oh, no.
759
00:28:55,817 --> 00:28:57,527
Dylan!
760
00:28:57,569 --> 00:29:00,864
Oh, wait.
761
00:29:00,905 --> 00:29:02,407
Come on, guys.
762
00:29:02,449 --> 00:29:03,199
Almost there.
763
00:29:03,241 --> 00:29:03,992
Wait.
764
00:29:04,033 --> 00:29:05,034
I'm coming.
765
00:29:05,076 --> 00:29:08,455
Hike up those lederhosen!
766
00:29:12,834 --> 00:29:13,793
You're kidding me.
767
00:29:19,382 --> 00:29:21,092
Are you sure that
this is the right dock?
768
00:29:21,134 --> 00:29:22,844
I dropped a pin.
769
00:29:22,886 --> 00:29:24,053
You can drop a pin, but you
can't set your phone to a time
770
00:29:24,095 --> 00:29:25,054
you can actually read?
771
00:29:25,096 --> 00:29:26,014
You have a phone, too.
772
00:29:26,055 --> 00:29:27,432
I was getting the.
773
00:29:27,474 --> 00:29:28,349
Schmockelbocken.
774
00:29:28,391 --> 00:29:29,893
Not what it's called.
775
00:29:29,934 --> 00:29:31,436
Surprised Mom and Dad didn't
try to call and warn us.
776
00:29:31,478 --> 00:29:32,812
They went back to the boat.
They're probably asleep.
777
00:29:32,854 --> 00:29:34,147
Ah, sleep sounds
lovely right now.
778
00:29:34,189 --> 00:29:34,939
- I'm gonna call.
- I'll call them.
779
00:29:34,981 --> 00:29:35,815
You.
780
00:29:38,359 --> 00:29:41,571
Where are my regular clothes?
781
00:29:41,613 --> 00:29:42,739
Oh.
782
00:29:42,780 --> 00:29:44,449
The good
news is passengers
783
00:29:44,491 --> 00:29:46,910
missing the boat is not
as uncommon as you would think.
784
00:29:46,951 --> 00:29:49,329
You will simply have
to meet us at our next dock,
785
00:29:49,370 --> 00:29:50,580
which is Deggendorf.
786
00:29:50,622 --> 00:29:52,081
And the bad news?
787
00:29:52,123 --> 00:29:53,625
We are
only there until 6:00 PM,
788
00:29:53,666 --> 00:29:55,627
and you will have to secure
your own transportation.
789
00:29:55,668 --> 00:29:58,505
Oh, and you have to find
a place to sleep tonight.
790
00:29:58,546 --> 00:29:59,756
OK, we'll get a hotel room.
791
00:29:59,798 --> 00:30:01,424
Well, it's four
days before Christmas.
792
00:30:01,466 --> 00:30:04,385
Your chances of finding a hotel
room are very, very slim.
793
00:30:04,427 --> 00:30:06,805
I'll contact a few colleagues
and see what I can do.
794
00:30:06,846 --> 00:30:08,765
In the meantime, please
send us your exact location.
795
00:30:08,807 --> 00:30:10,266
All right?
796
00:30:10,308 --> 00:30:11,434
OK, I'm gonna hang up now
so we can start looking.
797
00:30:11,476 --> 00:30:13,186
Thank you.
798
00:30:13,228 --> 00:30:15,772
I should never have suggested
you go to the hotel to rest.
799
00:30:15,814 --> 00:30:17,482
But you were right.
800
00:30:17,524 --> 00:30:19,359
I needed to.
801
00:30:19,400 --> 00:30:21,694
This is not my idea
of family bonding.
802
00:30:25,448 --> 00:30:26,449
How's it going?
803
00:30:26,491 --> 00:30:27,200
Find anything?
804
00:30:27,242 --> 00:30:29,536
Nothing.
805
00:30:29,577 --> 00:30:31,329
Who steals another
man's clothes?
806
00:30:31,371 --> 00:30:32,789
Not you.
807
00:30:32,830 --> 00:30:34,582
Emory is searching
for an available hotel room.
808
00:30:34,624 --> 00:30:35,708
Oh.
809
00:30:35,750 --> 00:30:37,210
Noah was right,
I checked online.
810
00:30:37,252 --> 00:30:38,795
He called all his contacts.
Nothing is there.
811
00:30:38,836 --> 00:30:40,338
Everything is booked,
even the hostels.
812
00:30:40,380 --> 00:30:41,798
We are so not
staying in a hostel.
813
00:30:41,839 --> 00:30:43,174
That's right Captain Gluhwein.
814
00:30:43,216 --> 00:30:47,512
Because we are not
staying anywhere at all.
815
00:30:47,554 --> 00:30:49,681
What the Hilda?
816
00:30:49,722 --> 00:30:52,183
American Dylan.
817
00:30:52,225 --> 00:30:54,602
Oh, we missed our boat.
818
00:30:54,644 --> 00:30:55,854
And somebody stole my clothes.
819
00:30:55,895 --> 00:30:57,689
Don't worry, my liebchen.
820
00:30:57,730 --> 00:30:59,274
You can keep the lederhosen.
821
00:30:59,315 --> 00:31:00,984
And they fit great.
822
00:31:01,025 --> 00:31:02,902
But what we're more worried
about is catching the riverboat
823
00:31:02,944 --> 00:31:04,112
our parents are on.
824
00:31:04,153 --> 00:31:05,530
Is there a night
train to Deggendorf?
825
00:31:05,572 --> 00:31:07,532
The last one would have
left half an hour ago.
826
00:31:07,574 --> 00:31:09,409
I would take you
in the van, but I'm headed
827
00:31:09,450 --> 00:31:10,910
in a different direction.
828
00:31:10,952 --> 00:31:13,288
Is there, like an all-night
restaurant or something?
829
00:31:13,329 --> 00:31:16,666
We could park at one and order
some strudel or cocoa or--
830
00:31:16,708 --> 00:31:17,875
This is not Berlin.
831
00:31:17,917 --> 00:31:19,711
Nothing here stays
open all night.
832
00:31:19,752 --> 00:31:23,339
How about an open
park bench for sleeping?
833
00:31:23,381 --> 00:31:26,593
My cousin Gunther converted
his barn into a hotel.
834
00:31:26,634 --> 00:31:27,969
It's just outside the city.
835
00:31:28,011 --> 00:31:29,929
I can take you up
the mountain myself.
836
00:31:29,971 --> 00:31:34,100
Will you excuse us
for just one minute?
837
00:31:35,560 --> 00:31:37,729
OK, we're all out of options.
838
00:31:37,770 --> 00:31:38,855
I say we do it.
839
00:31:38,896 --> 00:31:40,857
An off-the-grid
mountain hotel?
840
00:31:40,898 --> 00:31:42,233
Uh-uh.
841
00:31:42,275 --> 00:31:43,443
I've seen this movie
before, and it usually
842
00:31:43,484 --> 00:31:45,653
airs around Halloween,
not Christmas.
843
00:31:45,695 --> 00:31:47,280
Red flags abound.
844
00:31:47,322 --> 00:31:49,657
OK, if we get there and
something seems off, we bail.
845
00:31:49,699 --> 00:31:51,743
Bail where, into a snow cave?
846
00:31:51,784 --> 00:31:52,660
I'm the oldest.
847
00:31:52,702 --> 00:31:53,411
I'll protect you.
848
00:31:53,453 --> 00:31:54,287
Ew.
849
00:31:54,329 --> 00:31:55,622
We'll protect you.
850
00:31:55,663 --> 00:31:57,373
I may not have been
a collegiate athlete,
851
00:31:57,415 --> 00:31:59,334
but you should see what I
can do on a Pilates reformer.
852
00:31:59,375 --> 00:32:00,793
It's not
a competition, Dylan.
853
00:32:00,835 --> 00:32:02,128
Said Cal Keller never.
854
00:32:02,170 --> 00:32:03,922
No one is protecting
anyone from anything.
855
00:32:03,963 --> 00:32:05,840
We are going to stay
right here in Regensburg
856
00:32:05,882 --> 00:32:08,092
and take our chances
with the elements.
857
00:32:18,102 --> 00:32:21,940
Fine, we go with Fraulein Hilda.
858
00:32:21,981 --> 00:32:24,484
Let's hope she also
believes that the hills are
859
00:32:24,525 --> 00:32:25,943
alive and not the alternative.
860
00:32:25,985 --> 00:32:26,736
Yeah.
861
00:32:26,778 --> 00:32:28,363
OK, Hilda on three.
862
00:32:28,404 --> 00:32:29,113
No.
863
00:32:29,155 --> 00:32:29,948
No.
864
00:32:29,989 --> 00:32:30,823
What?
865
00:32:33,618 --> 00:32:35,828
Hi.
866
00:33:05,900 --> 00:33:08,194
When she said it
was a converted barn,
867
00:33:08,236 --> 00:33:09,737
I was expecting more hay.
868
00:33:09,779 --> 00:33:11,572
Why do I feel like
I'm on the inside
869
00:33:11,614 --> 00:33:13,700
of a future True Crime podcas?
870
00:33:13,741 --> 00:33:15,076
I'm into it.
871
00:33:21,040 --> 00:33:23,126
Success!
872
00:33:23,167 --> 00:33:25,837
There is room
at the inn, but only one.
873
00:33:25,878 --> 00:33:27,672
We'll take it.
874
00:33:27,714 --> 00:33:30,133
Cousin Gunther
is busy tomorrow,
875
00:33:30,174 --> 00:33:31,801
so he said he will
have Hansi take
876
00:33:31,843 --> 00:33:33,511
- you to the dock in Deggendorf.
- Hansi?
877
00:33:33,553 --> 00:33:34,846
Yes.
878
00:33:34,887 --> 00:33:37,015
That's very kind
of you, Hilda, thank you.
879
00:33:37,056 --> 00:33:38,558
It's my pleasure.
880
00:33:38,599 --> 00:33:41,102
And if the room is too
small for the three of you,
881
00:33:41,144 --> 00:33:44,355
you are more than welcome to
travel on with me to Heidelberg.
882
00:33:44,397 --> 00:33:49,694
Oh, tempting, but I really
should stay with my family.
883
00:33:49,736 --> 00:33:52,739
Of course, my sweet Dylan.
884
00:33:52,780 --> 00:33:54,991
But we will always
have Regensburg.
885
00:33:55,032 --> 00:33:56,951
My little liebchen.
886
00:34:03,040 --> 00:34:05,501
Dibs.
887
00:34:05,543 --> 00:34:06,544
What?
888
00:34:06,586 --> 00:34:08,755
No, I have a sciatica!
889
00:34:08,796 --> 00:34:10,006
That's not a real thing.
890
00:34:10,047 --> 00:34:13,593
Yes, it is, ask my doctor!
891
00:34:13,634 --> 00:34:15,678
Stop!
892
00:34:15,720 --> 00:34:19,390
What would dad say about
Keller chivalry if he knew
893
00:34:19,432 --> 00:34:25,646
his sons let their baby sister
sleep on the cold, hard floor
894
00:34:25,688 --> 00:34:29,358
at Christmas?
895
00:34:29,400 --> 00:34:31,319
Fine.
896
00:34:31,360 --> 00:34:32,862
There you go.
897
00:34:32,904 --> 00:34:34,155
Oh, a pillow.
898
00:34:34,197 --> 00:34:36,824
Thank you so much.
899
00:34:36,866 --> 00:34:39,035
Do we really have
to sleep with the lights on?
900
00:34:39,077 --> 00:34:41,329
Have you seen
the creepy elf above me?
901
00:34:41,370 --> 00:34:44,081
The trauma is real.
902
00:34:44,123 --> 00:34:46,834
Guys, why do you think
Mom and Dad really asked
903
00:34:46,876 --> 00:34:48,085
us to come along on this trip?
904
00:34:48,127 --> 00:34:49,295
What do you mean?
905
00:34:49,337 --> 00:34:51,506
We've done a million
of these trips,
906
00:34:51,547 --> 00:34:54,509
filled up a million scrapbooks
with forced family fun photos.
907
00:34:54,550 --> 00:34:56,260
Yeah, but this one
was so last minute.
908
00:34:56,302 --> 00:34:58,096
And didn't you feel
like they were super
909
00:34:58,137 --> 00:34:59,722
insistent that we all come?
910
00:34:59,764 --> 00:35:02,391
Like, we haven't done one
in almost five years, you know.
911
00:35:02,433 --> 00:35:03,893
William has never
even been on one.
912
00:35:03,935 --> 00:35:05,603
Yeah.
913
00:35:05,645 --> 00:35:07,396
Did he not want to come because
he was worried about spending
914
00:35:07,438 --> 00:35:08,689
too much time with all of us?
915
00:35:08,731 --> 00:35:11,734
I don't want to talk about it.
916
00:35:11,776 --> 00:35:13,194
OK.
917
00:35:13,236 --> 00:35:14,987
I think we're here
because we haven't done one
918
00:35:15,029 --> 00:35:16,656
of these in a really long time.
919
00:35:16,697 --> 00:35:19,325
Dad's retired now and always
wanted to come back to Austria
920
00:35:19,367 --> 00:35:21,410
to relive his glory days.
921
00:35:21,452 --> 00:35:23,329
Yeah, and Mom
loves this region.
922
00:35:23,371 --> 00:35:25,498
It's like the most
Christmassiest place
923
00:35:25,540 --> 00:35:26,999
I've ever Christmased.
924
00:35:27,041 --> 00:35:29,544
I hope you're right,
but I don't know.
925
00:35:29,585 --> 00:35:31,879
I'm just scared they're
holding back somehow.
926
00:35:31,921 --> 00:35:33,256
Sure you're not
just projecting?
927
00:35:33,297 --> 00:35:34,632
What's that supposed to mean?
928
00:35:34,674 --> 00:35:36,300
I don't know.
929
00:35:36,342 --> 00:35:39,887
I learned that it was
something I was doing a lot
930
00:35:39,929 --> 00:35:42,306
when things got bad with Angie.
931
00:35:42,348 --> 00:35:45,434
I started worrying about
everybody else's problems
932
00:35:45,476 --> 00:35:49,230
instead of realizing that I
was the one who was struggling.
933
00:35:49,272 --> 00:35:50,356
Oh.
934
00:35:50,398 --> 00:35:52,191
Hey, Em, will
you do me a favor?
935
00:35:52,233 --> 00:35:53,901
Yeah.
936
00:35:53,943 --> 00:35:56,028
Will you check and make sure
that it's really Cal over there?
937
00:35:56,070 --> 00:35:57,446
Seriously, who are you?
938
00:35:57,488 --> 00:35:59,365
It's still me.
939
00:35:59,407 --> 00:36:03,786
Just have grown
a little, I guess.
940
00:36:03,828 --> 00:36:06,581
Look, just know that
if either of you want to talk
941
00:36:06,622 --> 00:36:08,916
to me about anything, I'm--
942
00:36:08,958 --> 00:36:11,210
I'm here for you.
943
00:36:11,252 --> 00:36:14,130
I may be cramped in the corner
of a 19th-century German
944
00:36:14,172 --> 00:36:16,299
guest house, but I'm here.
945
00:36:22,013 --> 00:36:23,264
Love you guys.
946
00:36:23,306 --> 00:36:25,016
I love you, too.
947
00:36:25,057 --> 00:36:26,017
Love you, too.
948
00:36:31,314 --> 00:36:32,231
Dylan!
949
00:36:36,944 --> 00:36:38,863
This is Hansi?
950
00:36:38,905 --> 00:36:39,697
Ja.
951
00:36:39,739 --> 00:36:41,032
Cool.
952
00:36:41,073 --> 00:36:42,366
Hilda said we can
leave it at the docks.
953
00:36:42,408 --> 00:36:43,659
Her cousin Kurt will
pick it up later.
954
00:36:43,701 --> 00:36:45,411
- When did she say that?
- She texted me.
955
00:36:45,453 --> 00:36:46,704
When did she get your number?
956
00:36:46,746 --> 00:36:48,581
We had a connection, OK?
957
00:36:48,623 --> 00:36:49,707
It's a Schuhplattler thing.
958
00:36:49,749 --> 00:36:51,125
You wouldn't understand.
959
00:36:51,167 --> 00:36:52,752
- Dankeschon, mein Freund.
- Shotgun.
960
00:36:52,793 --> 00:36:53,836
- Driver.
- Oh.
961
00:36:55,296 --> 00:36:59,675
Christmas is
my favorite time of year
962
00:36:59,717 --> 00:37:05,514
Oh, Christmas is
my favorite time of year
963
00:37:05,556 --> 00:37:08,976
I'm keeping out of trouble
until the big guy's here
964
00:37:09,018 --> 00:37:11,228
They are on their way.
965
00:37:11,270 --> 00:37:14,982
Your narration
of their every step
966
00:37:15,024 --> 00:37:16,901
is better than an audiobook.
967
00:37:16,943 --> 00:37:18,194
Oops.
968
00:37:18,235 --> 00:37:20,613
Oh, I got it.
969
00:37:20,655 --> 00:37:24,033
Do you mind if a couple
of stragglers join you?
970
00:37:24,075 --> 00:37:25,034
Please do.
971
00:37:25,076 --> 00:37:26,535
Thank you.
972
00:37:26,577 --> 00:37:29,580
Anne has been entertaining
me with our children's
973
00:37:29,622 --> 00:37:30,498
little detour.
974
00:37:30,539 --> 00:37:32,208
How far off are they?
975
00:37:32,250 --> 00:37:34,126
Cruising through the mountains
on their way to Deggendorf.
976
00:37:34,168 --> 00:37:37,004
Moving slowly,
but they're moving.
977
00:37:37,046 --> 00:37:38,631
Cal is in charge.
978
00:37:38,673 --> 00:37:40,758
He is great at logistics.
979
00:37:40,800 --> 00:37:41,801
He takes after his dad.
980
00:37:41,842 --> 00:37:43,219
Natural born leader.
981
00:37:43,260 --> 00:37:44,929
Are we seriously lost?
982
00:37:44,971 --> 00:37:47,139
Do you know how many of these
road names end in "strabe"?
983
00:37:47,181 --> 00:37:48,266
That B makes an S sound.
984
00:37:48,307 --> 00:37:49,600
It's strasse.
985
00:37:49,642 --> 00:37:52,019
And strasse is
the German word for street.
986
00:37:52,061 --> 00:37:53,229
Even I know that.
987
00:37:53,271 --> 00:37:54,730
OK, well, what
strasse should we be on?
988
00:37:54,772 --> 00:37:56,065
.
989
00:37:56,107 --> 00:37:58,234
And you made a left at.
990
00:37:58,275 --> 00:37:59,277
And the difference is?
991
00:37:59,318 --> 00:38:00,277
The little dots!
992
00:38:00,319 --> 00:38:01,612
The umlauts are important.
993
00:38:01,654 --> 00:38:03,239
OK, well, then we'll
have to double back.
994
00:38:03,280 --> 00:38:05,116
Good thing we don't have
to be there until 6:00 PM.
995
00:38:05,157 --> 00:38:06,951
Oh, good thing we don't
have to be there till 6:00 PM.
996
00:38:06,993 --> 00:38:09,620
Why are you so touchy when you
don't have your morning protein?
997
00:38:09,662 --> 00:38:12,081
Very important
for my metabolism!
998
00:38:19,046 --> 00:38:21,007
Oh, not even close.
999
00:38:21,048 --> 00:38:22,550
Watch this.
1000
00:38:22,591 --> 00:38:24,468
Oh, on the edge.
1001
00:38:24,510 --> 00:38:25,261
No.
1002
00:38:25,302 --> 00:38:26,220
Not bad.
1003
00:38:26,262 --> 00:38:27,847
No, no.
1004
00:38:27,888 --> 00:38:30,516
I'm sorry to bother you,
but there has been a change
1005
00:38:30,558 --> 00:38:31,600
of plans about Deggendorf.
1006
00:38:31,642 --> 00:38:32,476
A change?
1007
00:38:32,518 --> 00:38:33,978
The port has a conflict.
1008
00:38:34,020 --> 00:38:35,896
They double booked us with
another cruise line that
1009
00:38:35,938 --> 00:38:38,024
had engine trouble,
so we are going
1010
00:38:38,065 --> 00:38:39,233
to have to depart here early.
1011
00:38:39,275 --> 00:38:40,693
Wait, can they do that?
1012
00:38:40,735 --> 00:38:42,320
In emergencies, yes.
1013
00:38:42,361 --> 00:38:43,279
Well, how early?
1014
00:38:43,320 --> 00:38:44,113
2:00 PM.
1015
00:38:44,155 --> 00:38:45,531
Wait, no.
1016
00:38:45,573 --> 00:38:47,158
Cal and Emory and Dylan
are still on their way.
1017
00:38:47,199 --> 00:38:51,245
I know, I'm sorry,
but we have our orders.
1018
00:38:51,287 --> 00:38:52,830
It'll be OK.
1019
00:38:52,872 --> 00:38:54,290
Yeah.
1020
00:38:54,331 --> 00:38:56,000
I'm lowering my Yelp
review of Gunther's Hotel.
1021
00:38:56,042 --> 00:38:57,710
Because Hansi has
a broken gas gauge?
1022
00:38:57,752 --> 00:38:59,128
And my pillow
smelled like hay.
1023
00:38:59,170 --> 00:38:59,920
Oh, mine, too.
1024
00:38:59,962 --> 00:39:01,422
I thought it was me.
1025
00:39:01,464 --> 00:39:02,840
I've been wearing the same
clothes for 24 hours.
1026
00:39:02,882 --> 00:39:04,300
We all stink, sweetie.
1027
00:39:04,342 --> 00:39:06,635
I don't think this
costume's been washed, ever.
1028
00:39:06,677 --> 00:39:08,095
Can you wash leather?
1029
00:39:08,137 --> 00:39:11,057
You know, this is
definitely less than ideal,
1030
00:39:11,098 --> 00:39:13,642
but I'm really glad
you guys are with me.
1031
00:39:13,684 --> 00:39:15,394
I forgot how much fun you are.
1032
00:39:15,436 --> 00:39:16,645
It's almost worth the torture.
1033
00:39:16,687 --> 00:39:17,855
Oh.
1034
00:39:17,897 --> 00:39:19,940
Keep pushing!
1035
00:39:19,982 --> 00:39:22,193
Hey.
1036
00:39:22,234 --> 00:39:26,572
So new news.
1037
00:39:26,614 --> 00:39:27,990
Really?
1038
00:39:28,032 --> 00:39:29,200
Yep.
1039
00:39:29,241 --> 00:39:30,743
I was gonna tell
you guys last night,
1040
00:39:30,785 --> 00:39:34,246
but I didn't have
the mental energy.
1041
00:39:34,288 --> 00:39:36,957
Oh, I always thought
she was in love with you.
1042
00:39:36,999 --> 00:39:40,419
Yeah, well, she got over it.
1043
00:39:40,461 --> 00:39:43,214
Are you gonna be
able to get over it?
1044
00:39:43,255 --> 00:39:45,216
Eventually.
1045
00:39:45,257 --> 00:39:49,470
It's my fault. I always
knew she kind of liked me,
1046
00:39:49,512 --> 00:39:52,348
but after the divorce, I
was afraid to put myself
1047
00:39:52,389 --> 00:39:54,100
out there for fear of failure.
1048
00:39:54,141 --> 00:39:56,560
And then when I was
ready, it was too late.
1049
00:39:59,897 --> 00:40:01,857
And as long as we're sharing--
1050
00:40:03,109 --> 00:40:04,193
Oh, no.
1051
00:40:04,235 --> 00:40:05,069
What?
1052
00:40:05,111 --> 00:40:06,403
Guys, we gotta go now.
1053
00:40:06,445 --> 00:40:07,363
Oh.
1054
00:40:07,405 --> 00:40:09,156
What are you doing?
1055
00:40:09,198 --> 00:40:10,616
Driving the rest of the way.
1056
00:40:10,658 --> 00:40:12,284
You guys always say
I drive too fast.
1057
00:40:12,326 --> 00:40:13,577
Here's where it comes in handy.
1058
00:40:13,619 --> 00:40:14,954
Do you even know how
to drive this thing?
1059
00:40:14,995 --> 00:40:16,455
I delivered for Scoot
all through college.
1060
00:40:16,497 --> 00:40:17,373
I didn't know that.
1061
00:40:17,414 --> 00:40:18,374
A girl's gotta eat.
1062
00:40:18,416 --> 00:40:20,334
OK, hang on.
1063
00:40:33,639 --> 00:40:34,974
Where are they?
1064
00:40:35,015 --> 00:40:36,267
They should be right here.
1065
00:40:43,065 --> 00:40:44,567
We're here.
1066
00:40:44,608 --> 00:40:45,359
We're here.
1067
00:40:45,401 --> 00:40:46,110
We made it!
1068
00:40:46,152 --> 00:40:47,194
There they are.
1069
00:40:47,236 --> 00:40:48,154
We made it.
1070
00:40:48,195 --> 00:40:49,071
We made it.
1071
00:40:49,113 --> 00:40:49,947
Don't leave.
1072
00:40:49,989 --> 00:40:52,283
We're here, we're here.
1073
00:40:52,324 --> 00:40:53,951
We're here, we're here.
1074
00:40:53,993 --> 00:40:55,911
Stop the boat!
1075
00:40:55,953 --> 00:40:57,830
Stop the boat!
1076
00:40:57,872 --> 00:40:59,415
Let's go, let's go.
1077
00:41:08,799 --> 00:41:12,219
Tell them to stop it!
1078
00:41:15,097 --> 00:41:17,057
Hey.
1079
00:41:17,099 --> 00:41:18,392
We made it.
1080
00:41:18,434 --> 00:41:19,351
We made it.
1081
00:41:19,393 --> 00:41:20,478
We made it!
1082
00:41:20,519 --> 00:41:22,104
Oh, we did it.
1083
00:41:22,146 --> 00:41:22,938
We did it.
1084
00:41:25,774 --> 00:41:27,318
Room for one more?
1085
00:41:32,323 --> 00:41:33,157
Oh.
1086
00:41:33,199 --> 00:41:34,450
Oh.
1087
00:41:34,492 --> 00:41:35,659
Where are
you going, darling?
1088
00:41:35,701 --> 00:41:37,369
And why are you
dressed like an elf?
1089
00:41:37,411 --> 00:41:40,206
I'll have you know this is
traditional Bavarian mountain
1090
00:41:40,247 --> 00:41:41,624
attire.
1091
00:41:41,665 --> 00:41:42,875
And Hilda said I pulled
it off quite nicely.
1092
00:41:42,917 --> 00:41:44,001
I'm sorry, Hilda?
1093
00:41:44,043 --> 00:41:45,544
Who is Hilda?
1094
00:41:45,586 --> 00:41:47,588
Somebody who was there
for me when I needed them.
1095
00:41:47,630 --> 00:41:49,006
Why are you here?
1096
00:41:49,048 --> 00:41:50,966
Because we agreed to be
on this trip together.
1097
00:41:51,008 --> 00:41:52,718
And then we changed our mind.
1098
00:41:52,760 --> 00:41:55,971
And you didn't think to call
or text that you were coming?
1099
00:41:56,013 --> 00:41:58,807
I thought it would
be better in person.
1100
00:41:58,849 --> 00:42:01,769
Are you ready to tell
me what's going on?
1101
00:42:07,566 --> 00:42:09,026
OK.
1102
00:42:09,068 --> 00:42:10,819
Dylan.
1103
00:42:10,861 --> 00:42:12,154
Dylan.
1104
00:42:12,196 --> 00:42:13,697
- Where-- where are you going?
- Elsewhere.
1105
00:42:13,739 --> 00:42:14,573
Ow!
1106
00:42:15,532 --> 00:42:17,660
Hey, hey, hey, hey.
1107
00:42:20,287 --> 00:42:23,624
You know, I thought
you'd be glad to see me.
1108
00:42:23,666 --> 00:42:26,460
I am glad to see you, truly.
1109
00:42:26,502 --> 00:42:29,630
But I set a boundary,
and I am sticking to it.
1110
00:42:29,672 --> 00:42:32,466
If you're not ready to tell
me why you're acting so weird,
1111
00:42:32,508 --> 00:42:34,760
then I still need my space.
1112
00:42:34,802 --> 00:42:35,886
Do you need my space?
1113
00:42:35,928 --> 00:42:37,304
I promise not to snore.
1114
00:42:37,346 --> 00:42:38,180
You'll fail.
1115
00:42:38,222 --> 00:42:39,181
Miserably.
1116
00:42:42,810 --> 00:42:44,478
Wow, your room is really tiny.
1117
00:42:44,520 --> 00:42:47,273
Mom texted there's a big hot
cocoa bar in the horizon lounge.
1118
00:42:47,314 --> 00:42:48,732
I was gonna hit
up Bobsled Bingo,
1119
00:42:48,774 --> 00:42:50,901
but I think I need
to shower first.
1120
00:42:50,943 --> 00:42:51,819
Yes, you do.
1121
00:42:51,860 --> 00:42:53,112
Get showered, text me later.
1122
00:42:53,153 --> 00:42:54,029
Yeah.
1123
00:43:02,037 --> 00:43:02,997
Em, oh, oh.
1124
00:43:03,038 --> 00:43:04,164
I got it, I got it.
1125
00:43:09,044 --> 00:43:10,421
Hi.
1126
00:43:10,462 --> 00:43:13,716
Well, well, the great
adventurer has returned.
1127
00:43:13,757 --> 00:43:14,967
Oh, guess you heard.
1128
00:43:15,009 --> 00:43:17,052
Oh, we've all heard.
1129
00:43:17,094 --> 00:43:19,972
The Keller kids are now
infamous up and down the Danube.
1130
00:43:20,014 --> 00:43:21,223
Really?
1131
00:43:21,265 --> 00:43:22,933
From the German
Alps to the Black Sea.
1132
00:43:22,975 --> 00:43:26,645
Fascinating.
1133
00:43:26,687 --> 00:43:29,523
Well, we're usually good
for at least one near-disaster
1134
00:43:29,565 --> 00:43:31,108
per family adventure.
1135
00:43:31,150 --> 00:43:34,820
So tell me, how is one
of your family fun adventures
1136
00:43:34,862 --> 00:43:36,405
different than
a regular vacation?
1137
00:43:36,447 --> 00:43:41,869
Well, basically, we go
someplace where it's just us,
1138
00:43:41,910 --> 00:43:43,621
or a group setting.
1139
00:43:43,662 --> 00:43:45,122
How did you know?
1140
00:43:45,164 --> 00:43:46,832
A group setting like this,
where there's everybody,
1141
00:43:46,874 --> 00:43:49,335
and we don't get
to have fun or relax.
1142
00:43:49,376 --> 00:43:53,756
We just have to do themed
events so we can reconnect.
1143
00:43:53,797 --> 00:43:55,841
It's annoying at first
because we tend
1144
00:43:55,883 --> 00:43:57,092
to get on each other's nerves.
1145
00:43:57,134 --> 00:43:59,011
But eventually?
1146
00:43:59,053 --> 00:44:00,637
Not so bad.
1147
00:44:00,679 --> 00:44:03,474
As an only child,
I'm officially jealous.
1148
00:44:03,515 --> 00:44:06,143
Well, you're more than
welcome to join us the next time
1149
00:44:06,185 --> 00:44:07,311
we miss the boat.
1150
00:44:07,353 --> 00:44:09,521
I don't know
if I'm that jealous.
1151
00:44:09,563 --> 00:44:11,482
Cheers.
1152
00:44:11,523 --> 00:44:13,484
And now another marshmallow.
1153
00:44:19,740 --> 00:44:21,742
Smile.
1154
00:44:21,784 --> 00:44:22,951
Christmas came early.
1155
00:44:22,993 --> 00:44:24,453
Huh?
1156
00:44:24,495 --> 00:44:25,871
I just got your email
with a link to the photos.
1157
00:44:25,913 --> 00:44:29,500
And I did not expect this.
1158
00:44:29,541 --> 00:44:32,252
Consider it an apology for all
the trouble we caused yesterday.
1159
00:44:32,294 --> 00:44:33,587
Apologies accepted.
1160
00:44:33,629 --> 00:44:34,838
This is great work.
1161
00:44:34,880 --> 00:44:36,048
I have to pay you for this.
1162
00:44:36,090 --> 00:44:37,466
That is not how presents work.
1163
00:44:37,508 --> 00:44:39,343
OK, at least let me
pay you what I would have
1164
00:44:39,385 --> 00:44:40,677
paid the other photographer.
1165
00:44:40,719 --> 00:44:43,305
Well, that's really
not why I sent them.
1166
00:44:43,347 --> 00:44:46,934
But the truth is, I
could kind of use it.
1167
00:44:46,975 --> 00:44:47,726
Oh.
1168
00:44:47,768 --> 00:44:49,061
Yeah.
1169
00:44:49,103 --> 00:44:50,938
I haven't exactly shared
this with my family,
1170
00:44:50,979 --> 00:44:54,358
but I got let go from my job
just before I came here.
1171
00:44:54,400 --> 00:44:55,859
Oh, I'm sorry.
1172
00:44:56,735 --> 00:44:58,654
But after
consideration,
1173
00:44:58,695 --> 00:45:01,365
I will take you up on your
demand for unsolicited payment.
1174
00:45:01,407 --> 00:45:02,866
Exactly.
1175
00:45:02,908 --> 00:45:04,827
Then if you continue to take
more photos like this,
1176
00:45:04,868 --> 00:45:06,495
I will pay you
for those, as well.
1177
00:45:06,537 --> 00:45:09,123
I'll even send you a contract
tonight to keep everything
1178
00:45:09,164 --> 00:45:12,751
official, Ms. Emory Keller.
1179
00:45:12,793 --> 00:45:16,255
You got yourself a
photographer, Mr. Noah Schafer.
1180
00:45:24,096 --> 00:45:25,097
Great.
1181
00:45:25,139 --> 00:45:26,348
So let's see you at the cocoa?
1182
00:45:26,390 --> 00:45:27,766
Great, that's a good idea.
1183
00:45:36,275 --> 00:45:38,861
Dylan.
1184
00:45:38,902 --> 00:45:39,945
Hi, William.
1185
00:45:39,987 --> 00:45:41,905
Hello.
1186
00:45:41,947 --> 00:45:44,158
Have you talked
to my parents yet?
1187
00:45:44,199 --> 00:45:45,659
Been catching up with them.
1188
00:45:45,701 --> 00:45:47,619
Did you tell them about us?
1189
00:45:47,661 --> 00:45:49,246
What would I tell them?
1190
00:45:49,288 --> 00:45:51,748
I honestly wish you
would tell me what this is.
1191
00:45:53,625 --> 00:45:56,003
Ah, dinner time.
1192
00:45:56,044 --> 00:45:57,296
Let's not be late.
1193
00:45:57,337 --> 00:46:00,841
We want to celebrate
William's arrival.
1194
00:46:00,883 --> 00:46:02,426
You guys go ahead.
1195
00:46:02,468 --> 00:46:04,094
We need a Keller kids
family conference.
1196
00:46:04,136 --> 00:46:05,137
OK.
1197
00:46:05,179 --> 00:46:06,013
We'll join you in a minute.
1198
00:46:06,054 --> 00:46:07,639
Don't be too long.
1199
00:46:16,398 --> 00:46:17,483
Well, what has he told you?
1200
00:46:17,524 --> 00:46:19,067
Nothing.
1201
00:46:19,109 --> 00:46:21,195
And that's so unlike William.
1202
00:46:21,236 --> 00:46:23,322
His consistent honesty
is one of the reasons
1203
00:46:23,363 --> 00:46:25,282
I fell in love with
him in the first place,
1204
00:46:25,324 --> 00:46:31,497
that and his chiseled jawline
and his brain, his accent, his--
1205
00:46:31,538 --> 00:46:33,207
Hey, you want
me to talk to him?
1206
00:46:33,248 --> 00:46:36,919
No, please don't do the big
brother talk, but thank you,
1207
00:46:36,960 --> 00:46:39,213
though, I appreciate it.
1208
00:46:39,254 --> 00:46:45,761
I'm just-- I'm afraid he's
fallen out of love with me.
1209
00:46:45,802 --> 00:46:49,723
Look, I'm certainly not
an expert in long-term
1210
00:46:49,765 --> 00:46:53,018
relationships, but I don't think
someone flies halfway around
1211
00:46:53,060 --> 00:46:54,102
the world to be with you--
1212
00:46:54,144 --> 00:46:55,312
And their entire family.
1213
00:46:55,354 --> 00:46:56,939
-if they've
fallen out of love.
1214
00:47:03,987 --> 00:47:05,322
I hope you're right.
1215
00:47:08,784 --> 00:47:11,787
Thank you.
1216
00:47:11,829 --> 00:47:13,705
At least one of us
is doing OK, huh?
1217
00:47:13,747 --> 00:47:17,042
I got laid off by mass email.
1218
00:47:17,084 --> 00:47:19,294
And I'm gonna
stop talking now.
1219
00:47:19,336 --> 00:47:21,004
Please don't tell Mom and Dad.
1220
00:47:21,046 --> 00:47:22,756
I just really don't
want to worry them.
1221
00:47:22,798 --> 00:47:24,216
Oh, we won't, Em.
1222
00:47:24,258 --> 00:47:25,467
And I'm sorry that happened.
1223
00:47:25,509 --> 00:47:26,802
Yeah, you don't deserve that.
1224
00:47:26,844 --> 00:47:28,387
Thank you.
1225
00:47:28,428 --> 00:47:30,764
On the plus side, Noah
hired me to take photos
1226
00:47:30,806 --> 00:47:33,475
for the rest of the trip,
so at least I'm good until I
1227
00:47:33,517 --> 00:47:34,643
figure out my next steps.
1228
00:47:34,685 --> 00:47:35,561
All right.
1229
00:47:35,602 --> 00:47:36,562
New crush coming through.
1230
00:47:36,603 --> 00:47:38,105
He's not a crush.
1231
00:47:38,146 --> 00:47:39,773
Please, the whole boat
can see it, and half of them
1232
00:47:39,815 --> 00:47:41,233
- are legally blind.
- Oh.
1233
00:47:41,275 --> 00:47:43,402
Can we please not freeze
out all the warm fuzzies
1234
00:47:43,443 --> 00:47:44,736
we got going on right now?
1235
00:47:44,778 --> 00:47:46,572
Sorry.
1236
00:47:46,613 --> 00:47:49,533
So what are you gonna
do with this not
1237
00:47:49,575 --> 00:47:51,660
crush who's totally a crush?
1238
00:47:51,702 --> 00:47:55,330
Nothing, because we're
working together
1239
00:47:55,372 --> 00:47:57,541
and that would be wrong.
1240
00:47:57,583 --> 00:48:02,713
Oh, kids, dinner now.
1241
00:48:02,754 --> 00:48:03,589
Really?
1242
00:48:03,630 --> 00:48:04,840
Oh, my gosh, come on.
1243
00:48:04,882 --> 00:48:07,342
He's always like this.
1244
00:48:08,969 --> 00:48:12,514
Welcome to Salzburg,
the birthplace of Mozart.
1245
00:48:12,556 --> 00:48:14,099
I have earpieces
for anyone who's
1246
00:48:14,141 --> 00:48:16,018
interested in some
guided history,
1247
00:48:16,059 --> 00:48:20,606
but feel free to wander off and
explore the city on your own.
1248
00:48:20,647 --> 00:48:22,858
Some of you should be reminded
to be back at the buses
1249
00:48:22,900 --> 00:48:24,693
at 8:00 PM, the latest.
1250
00:48:24,735 --> 00:48:26,612
You know who you are.
1251
00:48:26,653 --> 00:48:30,032
Also, each of you gets 20
euros for the white elephant
1252
00:48:30,073 --> 00:48:31,909
gift exchange tomorrow night.
1253
00:48:31,950 --> 00:48:34,202
No need to thank me
because you already
1254
00:48:34,244 --> 00:48:35,704
paid for this in advance.
1255
00:48:35,746 --> 00:48:36,622
Here we go.
1256
00:48:36,663 --> 00:48:38,206
Make it fun.
1257
00:48:38,248 --> 00:48:39,041
Here.
1258
00:48:43,003 --> 00:48:45,380
All right,
Kellers, what's the plan?
1259
00:48:45,422 --> 00:48:47,799
OK, I don't feel like
keeping up with the tour,
1260
00:48:47,841 --> 00:48:49,468
- so why don't we go our own ways?
- What?
1261
00:48:49,509 --> 00:48:51,595
No, I don't want to miss
out on the history.
1262
00:48:51,637 --> 00:48:52,929
Whatever you want, sweetie.
1263
00:48:52,971 --> 00:48:54,640
Oh, tour nerd is back, baby.
1264
00:48:54,681 --> 00:48:57,100
You gonna stand in front and
ask all your annoying questions?
1265
00:48:57,142 --> 00:48:59,770
I will not be shamed
for my curiosity, thank you.
1266
00:48:59,811 --> 00:49:00,979
OK, OK, OK.
1267
00:49:01,021 --> 00:49:02,731
So we know what
Dylan is doing, and
1268
00:49:02,773 --> 00:49:05,442
we know that Cal will be doing
whatever Felicity is doing and--
1269
00:49:05,484 --> 00:49:06,860
And Em will follow Noah.
1270
00:49:06,902 --> 00:49:08,612
Oh, no, not true.
1271
00:49:08,654 --> 00:49:10,697
I am going to be
doing my job and
1272
00:49:10,739 --> 00:49:13,033
taking pictures of both
groups, thank you very much.
1273
00:49:13,075 --> 00:49:15,160
Going rogue, I like it.
1274
00:49:15,202 --> 00:49:16,328
William.
1275
00:49:16,370 --> 00:49:18,080
I'm team tour
nerd all the way.
1276
00:49:18,121 --> 00:49:20,540
OK, Kellers,
Salzburg on three.
1277
00:49:20,582 --> 00:49:22,626
1, 2, 3--
1278
00:49:22,668 --> 00:49:24,670
Salzburg!
1279
00:49:24,711 --> 00:49:26,922
I hate when we do that.
1280
00:49:37,265 --> 00:49:39,351
What do you say we split up?
1281
00:49:39,393 --> 00:49:43,730
I want a little alone time,
maybe some gluhwein and wander.
1282
00:49:43,772 --> 00:49:47,401
Who are we, Maria von Trapp?
1283
00:49:47,442 --> 00:49:48,819
Come on, Grandpa.
1284
00:49:48,860 --> 00:49:50,654
I came on this trip
to spend time with you.
1285
00:49:50,696 --> 00:49:53,365
Well, we have
spent time together,
1286
00:49:53,407 --> 00:49:56,034
just you'll see more
of the city this way.
1287
00:49:56,076 --> 00:49:58,412
Besides, I have to find
my white elephant gift.
1288
00:49:58,453 --> 00:50:00,956
If you're trying to set
me up with Cal, I told you,
1289
00:50:00,998 --> 00:50:02,457
it's not happening.
1290
00:50:02,499 --> 00:50:04,251
It's way too soon
for both of us.
1291
00:50:04,292 --> 00:50:06,336
We all have
heartbreak in our life.
1292
00:50:06,378 --> 00:50:09,881
It's what we do after that
sets our life's direction.
1293
00:50:09,923 --> 00:50:12,592
OK, you are waxing
philosophical.
1294
00:50:12,634 --> 00:50:14,344
Now, I will do my own thing.
1295
00:50:18,724 --> 00:50:23,812
The Christmas markets go
back to the late 15th century.
1296
00:50:23,854 --> 00:50:25,147
Thank you.
1297
00:50:25,188 --> 00:50:28,066
By the way, Trey left
an envelope for you
1298
00:50:28,108 --> 00:50:29,359
after the day he left.
1299
00:50:29,401 --> 00:50:31,069
Oh, that would be
the executed contracts
1300
00:50:31,111 --> 00:50:32,154
for the Silverton project.
1301
00:50:32,195 --> 00:50:33,155
So it's done?
1302
00:50:33,196 --> 00:50:34,448
Securing the land is.
1303
00:50:34,489 --> 00:50:35,949
I still have
to present to the board
1304
00:50:35,991 --> 00:50:38,952
my vision of what kind
of community it'll be.
1305
00:50:38,994 --> 00:50:40,996
Which you've done
a million times over.
1306
00:50:41,038 --> 00:50:43,457
Yeah.
1307
00:50:43,498 --> 00:50:45,041
What's wrong?
1308
00:50:45,083 --> 00:50:47,335
It's the million times part.
1309
00:50:47,377 --> 00:50:48,670
I want to do
something different.
1310
00:50:48,712 --> 00:50:50,714
I just don't know what that is.
1311
00:50:50,756 --> 00:50:53,425
You'll figure it out.
1312
00:50:53,467 --> 00:50:55,677
What makes you so sure?
1313
00:50:55,719 --> 00:50:58,597
Because when you set your mind
to something, Dylan Keller,
1314
00:50:58,638 --> 00:51:00,265
there is no stopping you.
1315
00:51:00,307 --> 00:51:04,519
You're the most determined
man I think I've ever met.
1316
00:51:04,561 --> 00:51:06,897
You're so confusing.
1317
00:51:06,938 --> 00:51:09,483
I know, and I
don't mean to be.
1318
00:51:09,524 --> 00:51:14,905
Then stop being so vague
and just tell me what it is.
1319
00:51:14,946 --> 00:51:16,656
It's me, William.
1320
00:51:16,698 --> 00:51:18,742
Dylan, if I could speak to you
about what's going on right now,
1321
00:51:18,784 --> 00:51:19,743
I would.
I swear.
1322
00:51:19,785 --> 00:51:21,077
Is it your health?
1323
00:51:21,119 --> 00:51:22,162
Ah, no.
1324
00:51:22,204 --> 00:51:23,079
Your job?
1325
00:51:23,121 --> 00:51:24,289
No.
1326
00:51:24,331 --> 00:51:25,373
And before you
say it, it's not--
1327
00:51:25,415 --> 00:51:27,250
it's not that I don't love you.
1328
00:51:28,668 --> 00:51:32,923
But apparently
you don't trust me.
1329
00:51:32,964 --> 00:51:34,049
I'm not sure what's worse.
1330
00:51:42,140 --> 00:51:44,351
That one is nice.
1331
00:51:44,392 --> 00:51:46,686
How lucky are we, huh?
1332
00:51:46,728 --> 00:51:48,355
Oh.
1333
00:51:49,856 --> 00:51:51,525
Oh, no pictures, please.
1334
00:51:51,566 --> 00:51:52,400
I'm with my family.
1335
00:51:52,442 --> 00:51:53,777
But you're so cute.
1336
00:51:53,819 --> 00:51:55,862
I agree.
1337
00:51:55,904 --> 00:51:57,989
Good to see you
using the camera again.
1338
00:51:58,031 --> 00:52:00,617
Yeah, you don't think I'm
destined to process data?
1339
00:52:00,659 --> 00:52:03,036
I think you're destined
to work with that very
1340
00:52:03,078 --> 00:52:04,913
expensive necklace you have on.
1341
00:52:04,955 --> 00:52:06,164
I know that.
1342
00:52:06,206 --> 00:52:08,083
Well, you know,
it's not that simple.
1343
00:52:08,125 --> 00:52:09,918
Why not?
1344
00:52:09,960 --> 00:52:12,170
Well, because the cost
of living
1345
00:52:12,212 --> 00:52:14,756
hasn't exactly been
kind to my generation.
1346
00:52:14,798 --> 00:52:16,633
And I'd like to pay my bills.
1347
00:52:16,675 --> 00:52:18,927
And you can't do
that as a photographer?
1348
00:52:18,969 --> 00:52:21,888
Look what happened when you
took those photos for Noah.
1349
00:52:21,930 --> 00:52:25,267
Are my financial advisor
and former CPA parents
1350
00:52:25,308 --> 00:52:28,436
actually advising me to go
down the path less practical?
1351
00:52:28,478 --> 00:52:31,022
Look, we want
our kids to be happy,
1352
00:52:31,064 --> 00:52:33,692
and you are always happiest
when you're catching
1353
00:52:33,733 --> 00:52:38,321
memories on film or digi-pixels
or whatever the technology is.
1354
00:52:38,363 --> 00:52:39,698
He's never gonna
get it, is he?
1355
00:52:39,739 --> 00:52:40,615
No.
1356
00:52:40,657 --> 00:52:41,783
All right.
One more.
1357
00:52:41,825 --> 00:52:42,826
All right.
1358
00:52:42,868 --> 00:52:43,785
Uh-huh.
1359
00:52:43,827 --> 00:52:46,830
Nice, nice.
1360
00:52:46,872 --> 00:52:48,206
You guys make me happy.
1361
00:52:48,248 --> 00:52:51,418
You make us happy, Em.
1362
00:52:51,459 --> 00:52:53,712
Come on, Keller squeeze!
1363
00:52:53,753 --> 00:52:55,130
Come on.
1364
00:52:55,172 --> 00:52:56,715
Why don't we go find
some white elephants?
1365
00:52:56,756 --> 00:52:57,799
- OK.
- Yeah?
1366
00:52:57,841 --> 00:52:58,592
Come on.
1367
00:52:58,633 --> 00:52:59,426
OK.
1368
00:53:08,184 --> 00:53:09,186
Hi.
1369
00:53:35,587 --> 00:53:36,588
These are nice.
1370
00:53:36,630 --> 00:53:38,173
These are nice, nice color.
1371
00:53:45,222 --> 00:53:46,556
Hey.
1372
00:53:46,598 --> 00:53:47,682
Find anything?
1373
00:53:47,724 --> 00:53:49,017
You're not
allowed to ask that.
1374
00:53:49,059 --> 00:53:50,602
Come on.
1375
00:53:50,644 --> 00:53:52,103
Secrecy is half the fun
of a white elephant exchange.
1376
00:53:52,145 --> 00:53:53,313
Fine.
1377
00:53:53,355 --> 00:53:54,648
So where's Grandpa Ron?
1378
00:53:54,689 --> 00:53:55,523
He ditched me.
1379
00:53:55,565 --> 00:53:56,900
What?
1380
00:53:56,942 --> 00:53:58,360
He said he was feeling
a little wanderlust.
1381
00:53:58,401 --> 00:54:00,362
This sure is the place for it.
1382
00:54:00,403 --> 00:54:02,113
Have you found your gift yet?
1383
00:54:02,155 --> 00:54:03,698
Wouldn't you like to know?
1384
00:54:07,285 --> 00:54:08,662
Are you American?
1385
00:54:08,703 --> 00:54:09,454
I'm sorry.
1386
00:54:09,496 --> 00:54:10,288
I'm sorry?
1387
00:54:10,330 --> 00:54:11,331
You sound American.
1388
00:54:11,373 --> 00:54:13,208
Oh, yes, I am, I am American.
1389
00:54:13,250 --> 00:54:16,294
I'm Austrian, but I
studied English in California
1390
00:54:16,336 --> 00:54:17,379
when I was at university.
1391
00:54:17,420 --> 00:54:18,171
Oh.
1392
00:54:18,213 --> 00:54:19,339
I really miss it.
1393
00:54:19,381 --> 00:54:20,799
Yeah, well, you
know, the West Coast
1394
00:54:20,840 --> 00:54:24,469
is the best coast, as they say.
1395
00:54:24,511 --> 00:54:28,056
If you want to, I can show
you around some local treasures
1396
00:54:28,098 --> 00:54:29,391
later.
Perhaps, we could share some--
1397
00:54:29,432 --> 00:54:30,684
I found the zimtsterne.
1398
00:54:30,725 --> 00:54:32,477
The-- zim--
1399
00:54:32,519 --> 00:54:34,938
The cookies I was
looking for, silly.
1400
00:54:34,980 --> 00:54:38,066
Cal just loves zimtsterne.
1401
00:54:38,108 --> 00:54:40,193
Excuse us.
1402
00:54:42,404 --> 00:54:43,488
I hope that was OK.
1403
00:54:43,530 --> 00:54:44,948
Yeah.
1404
00:54:44,990 --> 00:54:46,866
No, I love being rescued
from an adorable Austrian
1405
00:54:46,908 --> 00:54:48,410
who's totally flirting with me.
1406
00:54:48,451 --> 00:54:51,371
Especially, when it's
by a super cute American who
1407
00:54:51,413 --> 00:54:53,790
I'm not allowed to flirt with.
1408
00:54:53,832 --> 00:54:55,208
These zim cookies
are pretty good.
1409
00:54:55,250 --> 00:54:56,209
Zimtsterne.
1410
00:54:56,251 --> 00:54:57,085
Hmm?
1411
00:54:57,127 --> 00:54:58,336
It's a Christmas cookie.
1412
00:54:58,378 --> 00:54:59,087
Zim--
1413
00:54:59,129 --> 00:55:00,755
Zimtsterne
1414
00:55:00,797 --> 00:55:02,257
Sterne.
1415
00:55:02,298 --> 00:55:03,591
Zimtsterne.
1416
00:55:03,633 --> 00:55:05,051
You got it.
1417
00:55:05,093 --> 00:55:07,137
Sounds better when you say it.
1418
00:55:07,178 --> 00:55:08,805
None of that.
1419
00:55:08,847 --> 00:55:10,640
I don't know what you mean.
1420
00:55:10,682 --> 00:55:11,933
I'm sure you do.
1421
00:55:26,948 --> 00:55:30,493
What do you think
about this for Mom?
1422
00:55:30,535 --> 00:55:36,916
I think I'm still mad at you,
but I think Viva will love it.
1423
00:55:36,958 --> 00:55:38,168
I'd get the red one, though.
1424
00:55:38,209 --> 00:55:39,169
It'll look better on her.
1425
00:55:39,210 --> 00:55:40,837
Probably right.
1426
00:55:40,879 --> 00:55:45,592
Have you talked to your mom
about whatever's going on?
1427
00:55:45,633 --> 00:55:46,676
Oh, no, is it about her?
1428
00:55:46,718 --> 00:55:48,845
No, Mom is fine.
1429
00:55:48,887 --> 00:55:50,597
I'm actually gonna
call her tomorrow night
1430
00:55:50,638 --> 00:55:52,891
after the elephant exchange.
1431
00:55:52,932 --> 00:55:54,684
Do you want to join me?
1432
00:55:54,726 --> 00:55:57,687
That depends on if we've
cleared up whatever this is.
1433
00:55:57,729 --> 00:55:59,647
Understood.
1434
00:55:59,689 --> 00:56:03,360
But Dylan, I do
trust you, know that.
1435
00:56:03,401 --> 00:56:04,778
If it was up to me,
I would tell--
1436
00:56:04,819 --> 00:56:05,904
How is it not up to you?
1437
00:56:07,113 --> 00:56:08,406
Is it--
1438
00:56:11,910 --> 00:56:12,952
Oh, no.
1439
00:56:14,412 --> 00:56:16,247
You know I love a choir.
1440
00:56:19,417 --> 00:56:20,877
This is not over.
1441
00:56:20,919 --> 00:56:21,669
It's on pause.
1442
00:56:21,711 --> 00:56:22,670
OK.
1443
00:56:52,075 --> 00:56:53,284
Oh, nice shot.
1444
00:56:55,745 --> 00:56:58,289
Looks like now it's time for
you to take your shot at love.
1445
00:56:58,331 --> 00:57:00,875
Don't need color commentary
on my never-gonna-happen
1446
00:57:00,917 --> 00:57:01,668
dating life.
1447
00:57:01,709 --> 00:57:03,294
Come on, Keller.
1448
00:57:03,336 --> 00:57:05,213
I'm just trying to help you
get your head in the game.
1449
00:57:05,255 --> 00:57:06,589
Thanks, Coach Bolton.
1450
00:57:06,631 --> 00:57:09,259
Thanks, I take
that as a compliment.
1451
00:57:09,300 --> 00:57:11,386
Your mother would
have loved this.
1452
00:57:25,024 --> 00:57:25,859
Yeah.
1453
00:57:29,904 --> 00:57:31,906
We
wish you a Merry Christmas
1454
00:57:31,948 --> 00:57:33,867
We wish you a merry Christmas
1455
00:57:33,908 --> 00:57:35,869
And a happy new year
1456
00:57:35,910 --> 00:57:38,037
Good tidings we bring
1457
00:57:38,079 --> 00:57:40,248
To you and your kin
1458
00:57:40,290 --> 00:57:42,417
We wish you a merry Christmas
1459
00:57:42,458 --> 00:57:45,378
And a happy new year
1460
00:58:34,219 --> 00:58:34,969
Oh.
1461
00:58:35,011 --> 00:58:35,803
Oh.
1462
00:58:44,229 --> 00:58:45,855
Oh.
1463
00:58:45,897 --> 00:58:47,065
Sorry.
1464
00:58:47,106 --> 00:58:48,024
I wasn't trying to spy.
1465
00:58:48,066 --> 00:58:50,610
No, it's fine.
1466
00:58:50,652 --> 00:58:52,904
But if you're still trying
to find out my secret gift,
1467
00:58:52,946 --> 00:58:53,947
you can stop now.
1468
00:58:53,988 --> 00:58:55,406
I'm not giving in.
1469
00:58:55,448 --> 00:58:56,783
No, no, I'll find out
tonight at the exchange.
1470
00:58:56,824 --> 00:58:58,826
Bet you won't
know which is mine.
1471
00:58:58,868 --> 00:59:00,870
Oh, a challenge.
1472
00:59:00,912 --> 00:59:03,122
All right, I'm into it.
1473
00:59:03,164 --> 00:59:04,832
So where's Grandpa Ron?
1474
00:59:04,874 --> 00:59:06,960
Still wanderlusting in Salzburg?
1475
00:59:07,001 --> 00:59:09,462
He's playing poker with
a group of his new friends
1476
00:59:09,504 --> 00:59:10,588
closer to his age.
1477
00:59:10,630 --> 00:59:11,923
Oh, so you've been ditched.
1478
00:59:11,965 --> 00:59:15,009
Again, yes, I have.
1479
00:59:15,051 --> 00:59:18,471
Seriously, though, I'm glad
he's putting himself out there.
1480
00:59:18,513 --> 00:59:20,431
I admire his resilience.
1481
00:59:20,473 --> 00:59:21,891
How so?
1482
00:59:21,933 --> 00:59:25,103
He lost my grandmother
a couple of years ago,
1483
00:59:25,144 --> 00:59:27,897
and he's been working
to recover ever since.
1484
00:59:27,939 --> 00:59:29,399
Like by taking this trip?
1485
00:59:29,440 --> 00:59:30,483
Yep.
1486
00:59:30,525 --> 00:59:32,860
He's been so excited about this.
1487
00:59:32,902 --> 00:59:34,529
It made me excited.
1488
00:59:34,570 --> 00:59:39,075
And has it helped you with
your romantic disappointment?
1489
00:59:39,117 --> 00:59:42,370
That's a pretty creative
euphemism for divorce.
1490
00:59:42,412 --> 00:59:44,497
It has a nice
ring, doesn't it?
1491
00:59:44,539 --> 00:59:48,293
But, yes, it has.
1492
00:59:48,334 --> 00:59:49,627
Good.
1493
00:59:49,669 --> 00:59:52,755
Has it helped with yours?
1494
00:59:52,797 --> 00:59:54,215
Yeah, kind of.
1495
00:59:54,257 --> 00:59:56,009
The biggest disappointment
was not appreciating
1496
00:59:56,050 --> 00:59:57,176
my long-time friend, Lauren.
1497
00:59:57,218 --> 00:59:58,219
Did you two date?
1498
00:59:58,261 --> 01:00:00,305
Nope.
1499
01:00:00,346 --> 01:00:01,806
That was the worst part.
1500
01:00:01,848 --> 01:00:04,642
I think I always imagined
in the back of my mind
1501
01:00:04,684 --> 01:00:07,770
that we would end up
together, except I
1502
01:00:07,812 --> 01:00:09,188
never mentioned it to her.
1503
01:00:09,230 --> 01:00:10,565
Probably should
have done that.
1504
01:00:10,606 --> 01:00:12,233
Probably should have.
1505
01:00:12,275 --> 01:00:13,735
But, you know, I
was newly divorced,
1506
01:00:13,776 --> 01:00:17,614
and I guess I just thought
I had a lot more time.
1507
01:00:17,655 --> 01:00:19,073
I'm sorry, Cal.
1508
01:00:19,115 --> 01:00:19,991
Thank you.
1509
01:00:20,033 --> 01:00:21,284
You don't have to be.
1510
01:00:21,326 --> 01:00:22,869
I think-- I think
it's all for the best.
1511
01:00:22,910 --> 01:00:24,037
In what way?
1512
01:00:24,078 --> 01:00:26,372
I think in losing
her, I learned
1513
01:00:26,414 --> 01:00:30,960
something that I couldn't
have learned any other way.
1514
01:00:31,002 --> 01:00:34,255
That's a very mature
way to look at it.
1515
01:00:34,297 --> 01:00:36,924
Well, even the coach
needs coaching sometimes.
1516
01:00:36,966 --> 01:00:39,093
I think Coach
needs a cocktail.
1517
01:00:39,135 --> 01:00:41,220
Yes, excellent play.
1518
01:00:45,391 --> 01:00:48,102
You know, they'll have
a skate rental in Vienna.
1519
01:00:48,144 --> 01:00:50,188
You didn't have to lug
these all the way out here.
1520
01:00:50,229 --> 01:00:51,314
But these are good luck.
1521
01:00:51,356 --> 01:00:52,190
Oh?
1522
01:00:54,901 --> 01:00:56,694
I think I'm gonna need it.
1523
01:00:56,736 --> 01:00:58,905
You are my good luck charm.
1524
01:01:02,283 --> 01:01:03,743
Let's go have some fun.
1525
01:01:07,372 --> 01:01:10,208
Who's ready to find
the white elephant in the room?
1526
01:01:11,584 --> 01:01:13,544
For those of you not
familiar with the rules
1527
01:01:13,586 --> 01:01:15,421
of the white elephant
gift exchange,
1528
01:01:15,463 --> 01:01:18,049
you already picked a random
number in which order
1529
01:01:18,091 --> 01:01:19,425
you're gonna select.
1530
01:01:19,467 --> 01:01:21,677
You'll pick one of these
finely wrapped presents
1531
01:01:21,719 --> 01:01:23,971
here and open it
for the crowd to see.
1532
01:01:24,013 --> 01:01:25,473
Now, the following
players, they can
1533
01:01:25,515 --> 01:01:27,308
either take a new
present from the middle
1534
01:01:27,350 --> 01:01:29,018
or steal someone else's gift.
1535
01:01:29,060 --> 01:01:32,063
Then the person who loses their
gift can steal a different gift,
1536
01:01:32,105 --> 01:01:35,650
or open a new one from
the center, and so on.
1537
01:01:35,692 --> 01:01:36,484
Got this?
1538
01:01:36,526 --> 01:01:37,402
All right, perfect.
1539
01:01:37,443 --> 01:01:38,986
So who's our number one?
1540
01:01:39,028 --> 01:01:39,862
Who's our number one?
1541
01:01:39,904 --> 01:01:41,072
Me.
1542
01:01:41,114 --> 01:01:42,407
Number one.
1543
01:01:42,448 --> 01:01:47,495
Christmas time
is here for everyone
1544
01:01:47,537 --> 01:01:53,334
Time to celebrate
and have some fun
1545
01:01:53,376 --> 01:01:58,214
We will keep each
other warm tonight
1546
01:01:58,256 --> 01:01:59,507
Look at that.
1547
01:01:59,549 --> 01:02:05,471
Under
mistletoe and firelight
1548
01:02:05,513 --> 01:02:11,185
Christmas, oh, Christmas
1549
01:02:11,227 --> 01:02:17,358
Christmas, Christmas
1550
01:02:17,400 --> 01:02:23,448
Christmas on a lovely evening
1551
01:02:23,489 --> 01:02:29,579
Time for giving and receiving
1552
01:02:29,620 --> 01:02:35,543
Christmas, yeah, Christmas
1553
01:02:35,585 --> 01:02:38,880
Christmas
1554
01:02:38,921 --> 01:02:40,631
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1555
01:02:45,928 --> 01:02:52,852
OK, I think it's time we had
a Keller family conversation.
1556
01:02:52,894 --> 01:02:56,063
Let's find somewhere
private, honey.
1557
01:02:56,105 --> 01:02:57,815
I'm sorry.
1558
01:03:04,447 --> 01:03:06,365
I'm going to leave
you guys to this.
1559
01:03:06,407 --> 01:03:08,201
No, I want you
to come with us.
1560
01:03:08,242 --> 01:03:09,952
We'll talk about this later.
1561
01:03:12,872 --> 01:03:14,791
Go on.
1562
01:03:14,832 --> 01:03:16,042
BEN: OK.
1563
01:03:16,083 --> 01:03:17,293
You deserve an explanation.
1564
01:03:17,335 --> 01:03:19,378
And an apology.
1565
01:03:19,420 --> 01:03:21,005
For what?
1566
01:03:21,047 --> 01:03:23,216
For us not being completely
honest with you about why
1567
01:03:23,257 --> 01:03:25,551
we decided to call this trip.
1568
01:03:25,593 --> 01:03:27,094
What do you mean?
1569
01:03:27,136 --> 01:03:31,140
I was recently diagnosed
with Parkinson's disease.
1570
01:03:31,182 --> 01:03:32,016
Oh, my goodness.
1571
01:03:32,058 --> 01:03:33,601
With what?
1572
01:03:33,643 --> 01:03:35,520
There have been enough
clues over the past few months
1573
01:03:35,561 --> 01:03:37,188
that we decided
to get it checked out.
1574
01:03:37,230 --> 01:03:41,234
But now we know for sure,
which is good to have answers.
1575
01:03:41,275 --> 01:03:42,318
How far along?
1576
01:03:42,360 --> 01:03:43,611
It's stage 1.
1577
01:03:43,653 --> 01:03:45,321
Which is very mild.
1578
01:03:45,363 --> 01:03:49,033
But I have been slowing down,
which I think you've noticed.
1579
01:03:49,075 --> 01:03:51,494
Yeah, I sensed
something was off,
1580
01:03:51,536 --> 01:03:55,081
but I never could
have imagined this.
1581
01:03:55,122 --> 01:03:58,501
And that's why the forced
family Christmas in Austria.
1582
01:03:58,543 --> 01:04:03,130
Yeah, yeah, to experience
it fully with all
1583
01:04:03,172 --> 01:04:05,383
of you this time of year.
1584
01:04:05,424 --> 01:04:08,052
Oh, Dad.
1585
01:04:08,094 --> 01:04:12,431
I know that it's
a shock, but people
1586
01:04:12,473 --> 01:04:13,975
live a long time with this.
1587
01:04:14,016 --> 01:04:15,685
And very productive lives.
1588
01:04:15,726 --> 01:04:20,356
Just won't look like we
originally thought it would.
1589
01:04:20,398 --> 01:04:25,069
For example, we're
going to sell the house.
1590
01:04:25,111 --> 01:04:26,487
Because of the stairs.
1591
01:04:26,529 --> 01:04:28,990
Two floors
at the top of the hill,
1592
01:04:29,031 --> 01:04:33,703
not exactly easy for someone
living with this condition.
1593
01:04:33,744 --> 01:04:37,331
And I don't think I'm gonna
be able to ice skate in Vienna
1594
01:04:37,373 --> 01:04:38,791
like I thought I would.
1595
01:04:38,833 --> 01:04:40,459
But that's OK.
1596
01:04:40,501 --> 01:04:44,463
I will see the city
with my family,
1597
01:04:44,505 --> 01:04:46,882
which is what's most important.
1598
01:04:46,924 --> 01:04:48,676
I'm so sorry
you guys have been
1599
01:04:48,718 --> 01:04:50,011
going through this by yourself.
1600
01:04:50,052 --> 01:04:51,345
Yeah.
1601
01:04:51,387 --> 01:04:53,598
Well, actually, Dylan--
1602
01:04:53,639 --> 01:04:57,393
It's not been
completely by ourselves.
1603
01:05:14,243 --> 01:05:20,958
All I want this
year is to be near you
1604
01:05:21,000 --> 01:05:27,715
Through the frosty
window, lights will shine
1605
01:05:27,757 --> 01:05:32,094
And I can feel the warmth
of home, the fire glow
1606
01:05:32,136 --> 01:05:34,472
Yeah, I just want to let--
1607
01:05:34,513 --> 01:05:37,058
You knew.
1608
01:05:37,099 --> 01:05:38,309
How long?
1609
01:05:38,351 --> 01:05:40,728
About a few weeks.
1610
01:05:40,770 --> 01:05:43,022
Your parents called me
'cause they know I've treated
1611
01:05:43,064 --> 01:05:45,900
many patients with
Parkinson's, even though Ben
1612
01:05:45,942 --> 01:05:48,569
has his own primary specialist.
1613
01:05:48,611 --> 01:05:50,529
Mom and dad said
they made you promise
1614
01:05:50,571 --> 01:05:54,033
not to tell me because they
wanted to go on this trip first.
1615
01:05:54,075 --> 01:05:57,662
So I hope they also mentioned
I suggested that they tell you.
1616
01:05:57,703 --> 01:06:00,373
They did.
1617
01:06:00,414 --> 01:06:01,415
But you still showed up.
1618
01:06:04,126 --> 01:06:08,673
I didn't know what
to do, sweetheart.
1619
01:06:08,714 --> 01:06:11,967
Ben spoke to me in confidence,
and those were his wishes.
1620
01:06:12,009 --> 01:06:12,843
No.
1621
01:06:14,845 --> 01:06:16,514
I shouldn't have put
you in this position
1622
01:06:16,555 --> 01:06:21,978
in the first place, which They
were very apologetic about,
1623
01:06:22,019 --> 01:06:23,437
for the record.
1624
01:06:23,479 --> 01:06:26,190
-will bring
us all from near and far.
1625
01:06:29,360 --> 01:06:32,947
My first instinct was
to tell you, obviously,
1626
01:06:32,989 --> 01:06:36,909
but so I don't know if this is
gonna make any sense to you,
1627
01:06:36,951 --> 01:06:40,413
but I felt like I was
being loyal to you
1628
01:06:40,454 --> 01:06:41,622
by being loyal to Ben.
1629
01:06:44,542 --> 01:06:47,753
And Dad didn't want me
to know because he was
1630
01:06:47,795 --> 01:06:50,631
afraid I would tell everyone.
1631
01:06:50,673 --> 01:06:52,758
Which, let's be honest,
I probably would have.
1632
01:06:54,385 --> 01:06:58,639
Wouldn't be this
time of year without you.
1633
01:06:58,681 --> 01:07:01,308
I am so sorry.
1634
01:07:01,350 --> 01:07:04,979
Babe, it's OK.
1635
01:07:05,021 --> 01:07:08,482
When we get home, we are going
to therapy to establish better
1636
01:07:08,524 --> 01:07:10,443
parameters for communication.
1637
01:07:10,484 --> 01:07:11,819
All right.
1638
01:07:11,861 --> 01:07:15,322
And I'm gonna take you
on a lovely spa day.
1639
01:07:15,364 --> 01:07:16,198
Spa weekend.
1640
01:07:16,240 --> 01:07:17,700
Deal.
1641
01:07:17,742 --> 01:07:21,579
Wouldn't be this
time of year without you
1642
01:07:21,620 --> 01:07:29,503
So I'm coming home to you
1643
01:07:29,545 --> 01:07:33,799
I'm coming home to you
1644
01:07:33,841 --> 01:07:35,342
We've come a long way, baby.
1645
01:07:35,384 --> 01:07:38,679
We've got a long
and beautiful road ahead of us.
1646
01:07:42,933 --> 01:07:44,310
I've got to go.
1647
01:07:44,351 --> 01:07:45,478
Huh?
1648
01:07:45,519 --> 01:07:47,605
I have to talk
to Cal and Emory.
1649
01:07:47,646 --> 01:07:48,689
Is everything all right?
1650
01:07:48,731 --> 01:07:49,482
Yeah.
1651
01:07:49,523 --> 01:07:50,316
Are you sure?
1652
01:07:50,357 --> 01:07:51,609
Yes.
I love you.
1653
01:07:51,650 --> 01:07:52,359
I love you so much.
1654
01:07:52,401 --> 01:07:53,527
OK, I love you, too.
1655
01:07:53,569 --> 01:07:54,487
OK, I gotta go.
1656
01:07:54,528 --> 01:07:55,821
OK.
1657
01:08:01,619 --> 01:08:04,330
I'm gonna go to all
my dad's appointments.
1658
01:08:04,371 --> 01:08:06,624
It shouldn't totally
be up to my mom.
1659
01:08:06,665 --> 01:08:09,043
My cousin Alex is
a patient advocate
1660
01:08:09,085 --> 01:08:10,628
at a hospital in Seattle.
1661
01:08:10,669 --> 01:08:13,005
I'd be happy to put you in touch
with him, if you'd like,
1662
01:08:13,047 --> 01:08:15,508
get insight on how
to navigate the process.
1663
01:08:15,549 --> 01:08:17,176
I'd appreciate
that, thank you.
1664
01:08:17,218 --> 01:08:19,261
Of course.
1665
01:08:19,303 --> 01:08:23,766
It's not the same, but my mom
got sick during my first year
1666
01:08:23,808 --> 01:08:25,142
of law school.
1667
01:08:25,184 --> 01:08:28,687
I put everything aside
to take care of her.
1668
01:08:28,729 --> 01:08:31,607
Happily, she's 15
years cancer free.
1669
01:08:31,649 --> 01:08:32,942
Wow.
1670
01:08:32,983 --> 01:08:35,110
But it's a journey
for the whole family.
1671
01:08:35,152 --> 01:08:36,487
I can imagine.
1672
01:08:36,529 --> 01:08:39,240
I'm happy to hear she's well.
1673
01:08:39,281 --> 01:08:40,825
I just feel like I
should have known.
1674
01:08:40,866 --> 01:08:43,786
Cal, you can only see what
people choose to show you.
1675
01:08:43,828 --> 01:08:47,665
Yeah, I'm beginning
to learn that.
1676
01:08:47,706 --> 01:08:49,250
Thank you.
1677
01:08:49,291 --> 01:08:51,001
Thank you for listening.
1678
01:08:51,043 --> 01:08:54,922
And thank you for asking.
1679
01:08:54,964 --> 01:08:56,298
Sorry to interrupt.
1680
01:08:56,340 --> 01:08:57,216
Hi.
1681
01:08:57,258 --> 01:08:58,092
Can I talk to you?
1682
01:08:58,134 --> 01:08:58,884
OK.
1683
01:08:58,926 --> 01:08:59,844
Like now?
1684
01:08:59,885 --> 01:09:01,428
Oh, yeah.
1685
01:09:01,470 --> 01:09:02,179
To be continued.
1686
01:09:02,221 --> 01:09:03,097
Sure.
1687
01:09:44,638 --> 01:09:45,973
Hey, Em.
1688
01:09:46,015 --> 01:09:47,600
Huh?
1689
01:09:47,641 --> 01:09:49,351
We're meeting in Cal's suite.
1690
01:09:53,272 --> 01:09:54,356
Let's go.
1691
01:10:11,790 --> 01:10:15,211
Uh.
1692
01:10:15,252 --> 01:10:17,004
What?
1693
01:10:17,046 --> 01:10:18,964
A single guy can't spruce
his room up a little?
1694
01:10:19,006 --> 01:10:19,882
This is a little
more than spruce.
1695
01:10:19,924 --> 01:10:21,175
Yeah.
1696
01:10:21,216 --> 01:10:22,343
What, did you buy
out the whole booth?
1697
01:10:22,384 --> 01:10:23,344
I saw them
at the market, and it
1698
01:10:23,385 --> 01:10:24,637
put me in the Christmas spirit.
1699
01:10:24,678 --> 01:10:25,763
I don't know, kind
of seems like you
1700
01:10:25,804 --> 01:10:26,889
- were hoping for a visitor.
- What?
1701
01:10:26,931 --> 01:10:28,641
No.
1702
01:10:28,682 --> 01:10:29,683
Look, the guy gave me a great
deal, so I bought them all.
1703
01:10:29,725 --> 01:10:31,226
But we're not talking about me.
1704
01:10:31,268 --> 01:10:32,603
We're talking about you
upstairs with the piano man.
1705
01:10:32,645 --> 01:10:33,812
You're getting back
in the game, kid, huh?
1706
01:10:33,854 --> 01:10:35,230
I don't know, Cal.
1707
01:10:35,272 --> 01:10:36,857
I don't know what
anything means, not today.
1708
01:10:36,899 --> 01:10:39,151
Listen, Em, if you like him,
you gotta let him know, OK?
1709
01:10:39,193 --> 01:10:41,153
Don't do what I did
and wait till it's too late.
1710
01:10:41,195 --> 01:10:42,488
Can we stay on topic, please?
1711
01:10:42,529 --> 01:10:43,739
Sorry, you're right.
1712
01:10:43,781 --> 01:10:44,531
How is William?
1713
01:10:44,573 --> 01:10:45,449
Yeah, you guys good?
1714
01:10:45,491 --> 01:10:46,242
What?
1715
01:10:46,283 --> 01:10:47,243
We're fine, yeah.
1716
01:10:47,284 --> 01:10:48,494
This is about Mom and Dad.
1717
01:10:48,535 --> 01:10:50,412
Well, I live close by.
1718
01:10:50,454 --> 01:10:51,830
I'm gonna be there
for everything.
1719
01:10:51,872 --> 01:10:53,123
And I'm moving
back to Portland.
1720
01:10:53,165 --> 01:10:54,667
You are?
That's great news.
1721
01:10:54,708 --> 01:10:55,668
Did you get a job?
1722
01:10:55,709 --> 01:10:57,962
Not yet, but I have a plan.
1723
01:10:58,003 --> 01:10:58,921
Yeah, you and I both.
1724
01:10:58,963 --> 01:11:00,089
You're moving to Portland?
1725
01:11:00,130 --> 01:11:01,215
Oh, man, talk about FOMO!
1726
01:11:01,256 --> 01:11:02,174
What?
1727
01:11:02,216 --> 01:11:04,176
No, I'm not moving home, ew.
1728
01:11:04,218 --> 01:11:07,262
But I do have a plan that
I think can help long term.
1729
01:11:12,268 --> 01:11:14,812
Didn't I tell you you'd
find your inspiration?
1730
01:11:14,853 --> 01:11:16,689
It's all coming together, man.
You got this.
1731
01:11:16,730 --> 01:11:18,691
Well, let's just hope
the board goes for it.
1732
01:11:18,732 --> 01:11:19,858
Dylan, look at me.
1733
01:11:19,900 --> 01:11:21,485
They will, OK?
1734
01:11:21,527 --> 01:11:22,486
Get ready.
1735
01:11:22,528 --> 01:11:23,862
I'm gonna patch you through.
1736
01:11:23,904 --> 01:11:25,531
And hey, don't forget
my Mozart chocolates.
1737
01:11:25,572 --> 01:11:27,241
OK.
1738
01:11:27,283 --> 01:11:29,994
And now, I've got Dylan all
the way from the Danube River.
1739
01:11:30,035 --> 01:11:31,412
Dylan, take it away.
1740
01:11:31,453 --> 01:11:33,163
Good evening, everybody.
1741
01:11:33,205 --> 01:11:35,040
Thank you so much
for staying up so
1742
01:11:35,082 --> 01:11:37,751
late to take this spontaneous
call, I really appreciate it.
1743
01:11:37,793 --> 01:11:40,629
But I have an idea.
1744
01:11:46,176 --> 01:11:49,680
So, guys, there will be
no official tour here in Vienna.
1745
01:11:49,722 --> 01:11:52,641
You each have a map, and I want
you to explore on your own.
1746
01:11:52,683 --> 01:11:54,560
Even the gentle walkers
will be able to see
1747
01:11:54,601 --> 01:11:56,520
the best parts of the city.
1748
01:11:56,562 --> 01:11:58,605
Vienna has one
of the most accessible
1749
01:11:58,647 --> 01:12:02,526
public transportation in the
world, so no worries about that.
1750
01:12:02,568 --> 01:12:04,862
I recommend visiting
Karlskirche.
1751
01:12:04,903 --> 01:12:08,073
It's a bit outside the city
center but definitely worth it.
1752
01:12:08,115 --> 01:12:08,866
Have fun.
1753
01:12:08,907 --> 01:12:11,076
Enjoy!
1754
01:12:11,118 --> 01:12:12,453
Ah.
1755
01:12:15,789 --> 01:12:17,708
They worry me
because I always feel
1756
01:12:17,750 --> 01:12:19,501
a cherub could cause trouble.
1757
01:12:19,543 --> 01:12:23,213
But also, you
know, like in Renaiss--
1758
01:12:23,255 --> 01:12:25,758
no, or maybe sort
of-- maybe medieval.
1759
01:12:25,799 --> 01:12:29,428
The cherubs always have
the faces of old men.
1760
01:12:29,470 --> 01:12:30,512
You notice that?
1761
01:12:30,554 --> 01:12:31,472
Mm.
1762
01:12:31,513 --> 01:12:32,347
Hey, William.
1763
01:12:32,389 --> 01:12:33,515
- How are you?
- Hi.
1764
01:12:33,557 --> 01:12:35,225
Hi.
1765
01:12:35,267 --> 01:12:37,436
Dylan's gonna join us later
on at the Christmas market.
1766
01:12:37,478 --> 01:12:39,938
He just has some business
that he needs to attend to.
1767
01:12:39,980 --> 01:12:41,899
On Christmas Eve?
1768
01:12:41,940 --> 01:12:43,484
You know how he is.
1769
01:12:43,525 --> 01:12:45,402
Oh, we know.
1770
01:12:45,444 --> 01:12:48,697
Which is why we wanted
to apologize to you.
1771
01:12:48,739 --> 01:12:51,909
If we had thought that asking
you not to tell Dylan would
1772
01:12:51,950 --> 01:12:53,160
cause you two any problems--
1773
01:12:53,202 --> 01:12:54,536
We would never have put you--
1774
01:12:54,578 --> 01:12:55,329
Never.
1775
01:12:55,371 --> 01:12:56,330
-in that position.
1776
01:12:56,372 --> 01:12:59,291
I know, I understand.
1777
01:12:59,333 --> 01:13:01,043
We both do.
1778
01:13:01,085 --> 01:13:05,255
This is a really big deal, and
it's gonna be something that we
1779
01:13:05,297 --> 01:13:07,007
all learn as we go along.
1780
01:13:07,049 --> 01:13:07,925
Even you?
1781
01:13:07,966 --> 01:13:09,843
Even me.
1782
01:13:09,885 --> 01:13:11,386
I've been on this
side of it before.
1783
01:13:11,428 --> 01:13:14,306
The family side?
1784
01:13:14,348 --> 01:13:16,225
Yes.
1785
01:13:16,266 --> 01:13:17,684
We love you, William.
1786
01:13:25,442 --> 01:13:29,321
Entschuldigung!
1787
01:13:29,363 --> 01:13:31,490
And how was my recommendation?
1788
01:13:31,532 --> 01:13:32,491
Oh, breathtaking.
1789
01:13:32,533 --> 01:13:33,784
Did you get some good shots?
1790
01:13:33,826 --> 01:13:35,494
I think so.
1791
01:13:35,536 --> 01:13:38,872
No, no, I know so.
1792
01:13:38,914 --> 01:13:40,040
You're gonna love 'em.
1793
01:13:40,082 --> 01:13:41,291
I have no doubt.
1794
01:13:41,333 --> 01:13:43,377
Well, where's
the rest of your crew?
1795
01:13:43,418 --> 01:13:46,171
They took the Strassenbahn
to the Rathaus.
1796
01:13:46,213 --> 01:13:48,298
Oh, we have to work
on the pronunciation on that.
1797
01:13:48,340 --> 01:13:49,842
Oh, yeah?
1798
01:13:49,883 --> 01:13:52,803
Well, we have to hurry
because I leave in two days.
1799
01:13:52,845 --> 01:13:53,804
Back to Colorado?
1800
01:13:53,846 --> 01:13:55,806
Yes, but just to get my stuff.
1801
01:13:55,848 --> 01:13:57,432
I'm actually moving
back to Portland.
1802
01:13:57,474 --> 01:13:59,518
I have no reason to be
in Denver anymore,
1803
01:13:59,560 --> 01:14:02,438
and I'd like to be close to my
dad as we figure all this out.
1804
01:14:02,479 --> 01:14:04,106
I understand.
1805
01:14:04,148 --> 01:14:06,692
And is there a full-time
photography career
1806
01:14:06,733 --> 01:14:08,402
in your future?
1807
01:14:08,444 --> 01:14:10,946
No, I'm still gonna look for
a remote job in the data field,
1808
01:14:10,988 --> 01:14:14,158
but I'm also going to be
serious about a part-time
1809
01:14:14,199 --> 01:14:16,076
photography career,
and that's only
1810
01:14:16,118 --> 01:14:17,828
until I can make it full time.
1811
01:14:17,870 --> 01:14:21,498
I am not going to let anything
stand in my way, even me.
1812
01:14:21,540 --> 01:14:24,418
Good.
1813
01:14:24,460 --> 01:14:27,588
I-- I have a question.
1814
01:14:27,629 --> 01:14:29,298
Travel is your passion, right?
1815
01:14:29,339 --> 01:14:32,634
I have a travel company, so I
think it's safe to say yes.
1816
01:14:32,676 --> 01:14:34,094
OK.
1817
01:14:34,136 --> 01:14:37,514
Well, then I was wondering
how often you travel
1818
01:14:37,556 --> 01:14:39,725
to the Pacific Northwest--
1819
01:14:39,766 --> 01:14:42,352
Portland, Portland,
specifically.
1820
01:14:42,394 --> 01:14:43,770
Actually, I've never been.
1821
01:14:43,812 --> 01:14:46,231
Oh, interesting.
1822
01:14:46,273 --> 01:14:51,904
Well, in that case, um, I was
wondering next time you're there
1823
01:14:51,945 --> 01:14:59,369
if you would like to go out on--
on a date with me, to be clear.
1824
01:14:59,411 --> 01:15:01,830
Why wait for Portland?
1825
01:15:01,872 --> 01:15:05,417
You mean you want
to go on a date today?
1826
01:15:05,459 --> 01:15:07,169
We're staying
in the port until tomorrow
1827
01:15:07,211 --> 01:15:10,547
evening, so no worries
about leaving guests behind.
1828
01:15:10,589 --> 01:15:13,383
Besides, Vienna
is one of the most
1829
01:15:13,425 --> 01:15:15,260
romantic cities in the world.
1830
01:15:15,302 --> 01:15:18,347
There's no better way to
experience it than with someone
1831
01:15:18,388 --> 01:15:19,473
who excites you.
1832
01:15:19,515 --> 01:15:20,891
I'm exciting?
1833
01:15:20,933 --> 01:15:22,851
Very much so, yeah.
1834
01:15:22,893 --> 01:15:26,063
Oh, I like that.
1835
01:15:26,104 --> 01:15:27,523
Oh, how do you say it in German?
1836
01:15:27,564 --> 01:15:28,482
.
1837
01:15:28,524 --> 01:15:30,067
Oh.
1838
01:15:30,108 --> 01:15:31,527
Yeah, it sounds
better in English.
1839
01:15:31,568 --> 01:15:33,487
I agree.
1840
01:15:39,201 --> 01:15:40,869
OK, then.
1841
01:15:40,911 --> 01:15:44,456
And I have a feeling I will
be moving the Pacific Northwest
1842
01:15:44,498 --> 01:15:46,041
to the top of my wish list.
1843
01:15:46,083 --> 01:15:48,460
You will not regret it.
1844
01:15:48,502 --> 01:15:50,671
Shall we take
the U-Bahn to the Rathaus?
1845
01:15:50,712 --> 01:15:53,715
Is that how you say it?
1846
01:15:53,757 --> 01:15:54,716
That makes more sense.
1847
01:15:59,555 --> 01:16:02,808
So my favorite dish,
Kaiserschmarrn, and
1848
01:16:02,849 --> 01:16:03,767
a schokobaum.
1849
01:16:03,809 --> 01:16:04,726
Yeah.
1850
01:16:04,768 --> 01:16:06,436
Oh.
1851
01:16:06,478 --> 01:16:08,146
Sorry, I have
to check on some guests.
1852
01:16:08,188 --> 01:16:10,565
All right.
1853
01:16:10,607 --> 01:16:12,067
I'm in the game.
1854
01:16:12,109 --> 01:16:14,111
Yes, Keller.
1855
01:16:14,152 --> 01:16:15,237
There he is.
1856
01:16:15,279 --> 01:16:16,947
Hey, you get
your business done?
1857
01:16:16,989 --> 01:16:17,864
I did.
1858
01:16:17,906 --> 01:16:18,991
Did they like the idea?
1859
01:16:19,032 --> 01:16:20,117
- They did.
- Who's they?
1860
01:16:20,158 --> 01:16:21,577
I thought we said
no more secrets.
1861
01:16:21,618 --> 01:16:23,412
Hey, lady, I had to deal
with yours for two weeks.
1862
01:16:23,453 --> 01:16:24,871
You can handle mine
for two seconds, OK?
1863
01:16:24,913 --> 01:16:26,039
Dylan James Keller.
1864
01:16:26,081 --> 01:16:27,541
My company bought
a piece of land
1865
01:16:27,582 --> 01:16:28,750
outside of Silverton, Oregon.
1866
01:16:28,792 --> 01:16:29,960
Why is that a secret?
1867
01:16:30,002 --> 01:16:31,169
Your company's
always buying land.
1868
01:16:31,211 --> 01:16:32,087
So impatient.
1869
01:16:32,129 --> 01:16:33,380
Always.
1870
01:16:33,422 --> 01:16:35,465
Have either of you
ever heard of a town
1871
01:16:35,507 --> 01:16:36,758
in Holland called Hogeweyk?
1872
01:16:36,800 --> 01:16:38,719
That's Harry Potter's
School, isn't it?
1873
01:16:38,760 --> 01:16:39,636
Solid dad joke, Dad.
1874
01:16:39,678 --> 01:16:40,429
Oh-ho.
1875
01:16:40,470 --> 01:16:41,221
Real question.
1876
01:16:41,263 --> 01:16:42,889
No, what is it?
1877
01:16:42,931 --> 01:16:45,309
It's a special village
designed to help people
1878
01:16:45,350 --> 01:16:47,060
dealing with Alzheimer's.
1879
01:16:47,102 --> 01:16:49,563
Everything in the community
is set up to make life as easy
1880
01:16:49,604 --> 01:16:50,897
as possible for the residents.
1881
01:16:50,939 --> 01:16:52,691
Dylan showed us
pictures of it last night.
1882
01:16:52,733 --> 01:16:54,401
It's really cool.
1883
01:16:54,443 --> 01:16:58,822
I want to do the same thing
but for people with Parkinson's.
1884
01:16:58,864 --> 01:17:01,199
Are your bosses OK with that?
1885
01:17:01,241 --> 01:17:02,743
Mom, I am the boss.
1886
01:17:02,784 --> 01:17:05,829
We've talked about this,
but, yes, I had to convince
1887
01:17:05,871 --> 01:17:08,623
the board, and they're all in.
1888
01:17:08,665 --> 01:17:12,044
We dive in in the new year.
1889
01:17:12,085 --> 01:17:13,295
Thank you.
1890
01:17:16,006 --> 01:17:17,090
So proud of you.
1891
01:17:17,132 --> 01:17:18,342
You know, I'm so proud of you.
1892
01:17:18,383 --> 01:17:19,468
Oh, come on, everybody.
1893
01:17:19,509 --> 01:17:20,469
Keller.
1894
01:17:20,510 --> 01:17:21,345
Come on.
1895
01:17:21,386 --> 01:17:22,137
Come on.
1896
01:17:22,179 --> 01:17:23,180
Keller squeeze.
1897
01:17:23,221 --> 01:17:24,389
Oh, no.
1898
01:17:24,431 --> 01:17:25,474
- We need Vienna on three.
- All right.
1899
01:17:25,515 --> 01:17:26,308
Count it out.
1900
01:17:26,350 --> 01:17:27,351
Eins, zwei, drei!
1901
01:17:27,392 --> 01:17:28,977
Yeah.
1902
01:17:29,019 --> 01:17:30,812
I still hate it.
1903
01:17:37,653 --> 01:17:39,363
Are we sure this is safe?
1904
01:17:39,404 --> 01:17:41,114
Yeah, I think so.
1905
01:17:41,156 --> 01:17:43,742
There's a lot of noises
happening, just a lot of creaks.
1906
01:17:43,784 --> 01:17:44,868
I don't like it.
1907
01:17:44,910 --> 01:17:46,495
It might just be
part of the music.
1908
01:17:46,536 --> 01:17:48,288
I think we should make
the one in our front yard look
1909
01:17:48,330 --> 01:17:51,166
like that, don't you?
1910
01:17:51,208 --> 01:17:53,001
Oh, no, wait.
1911
01:17:53,043 --> 01:17:53,877
Are we stuck?
1912
01:17:53,919 --> 01:17:54,961
I don't like this.
1913
01:17:55,003 --> 01:17:58,423
Dylan, just live
in the moment.
1914
01:17:58,465 --> 01:18:00,217
It is what it is.
1915
01:18:00,258 --> 01:18:04,262
Look at how beautiful
it is out here.
1916
01:18:04,304 --> 01:18:06,473
It's meant to be.
1917
01:18:06,515 --> 01:18:11,061
You were wrong, you
know, about now not
1918
01:18:11,103 --> 01:18:13,146
being the right time
for us to get married.
1919
01:18:13,188 --> 01:18:15,440
I only said that because you
were about to be dealing
1920
01:18:15,482 --> 01:18:17,067
with a lot with your family.
1921
01:18:17,109 --> 01:18:19,152
You're gonna be spending
a lot of time with them, too,
1922
01:18:19,194 --> 01:18:20,862
as you should, by the way.
1923
01:18:20,904 --> 01:18:21,738
I know.
1924
01:18:27,035 --> 01:18:29,663
You're still wrong.
1925
01:18:29,704 --> 01:18:33,708
Now is the best time
for us to get married.
1926
01:18:33,750 --> 01:18:39,381
And it's the actual
anniversary of our meet cute.
1927
01:18:39,423 --> 01:18:41,049
We are cute, aren't we?
1928
01:18:41,091 --> 01:18:44,094
Yeah, we kind of are.
1929
01:18:44,136 --> 01:18:46,221
But you know what would
make us even cuter?
1930
01:18:46,263 --> 01:18:47,097
Hmm?
1931
01:18:52,018 --> 01:18:59,192
Is if you would do me
the honor of marrying me.
1932
01:18:59,234 --> 01:19:02,070
I love you so much.
1933
01:19:02,112 --> 01:19:04,030
If I've learned
anything this week,
1934
01:19:04,072 --> 01:19:06,199
it's that I can't
do life without you.
1935
01:19:06,241 --> 01:19:08,910
I don't want to.
1936
01:19:08,952 --> 01:19:11,329
You're my rock.
1937
01:19:11,371 --> 01:19:15,375
I know this isn't exactly
the ring I had planned for,
1938
01:19:15,417 --> 01:19:19,963
or actually, the proposal
that I had planned for, but--
1939
01:19:22,424 --> 01:19:23,216
is that--
1940
01:19:23,258 --> 01:19:26,136
No.
1941
01:19:26,178 --> 01:19:31,475
This is the ring that I had
made for you six months ago.
1942
01:19:31,516 --> 01:19:34,895
Dylan Keller, will you marry me?
1943
01:19:34,936 --> 01:19:35,729
Yes.
1944
01:19:35,770 --> 01:19:36,521
Yeah?
1945
01:19:36,563 --> 01:19:37,439
Of course!
1946
01:19:37,481 --> 01:19:38,815
Yeah?
1947
01:19:38,857 --> 01:19:40,066
Well, you have
to put your ring on.
1948
01:19:40,108 --> 01:19:41,359
You have to put your ring on.
Here.
1949
01:19:41,401 --> 01:19:43,987
Here, it's a tree.
1950
01:19:44,029 --> 01:19:45,030
Kiss me.
1951
01:19:48,325 --> 01:19:50,410
He said yes!
1952
01:19:51,411 --> 01:19:52,829
So did he!
1953
01:19:57,667 --> 01:19:59,795
Looks like
nobody else got the "no
1954
01:19:59,836 --> 01:20:01,421
romance on this trip" memo.
1955
01:20:01,463 --> 01:20:03,507
Well, who can
blame them, you know?
1956
01:20:03,548 --> 01:20:06,009
The beauty of Vienna,
especially, at Christmas time?
1957
01:20:06,051 --> 01:20:08,929
Romance seems to just
pop up out of nowhere.
1958
01:20:08,970 --> 01:20:11,723
I know that this is one Keller
family adventure that I'll never
1959
01:20:11,765 --> 01:20:14,976
forget for a couple reasons.
1960
01:20:15,018 --> 01:20:17,020
And how's your heart?
1961
01:20:17,062 --> 01:20:20,440
Remarkably good, yeah.
1962
01:20:20,482 --> 01:20:23,527
Look, I know that we both
agreed that the last thing
1963
01:20:23,568 --> 01:20:26,321
that either of us wanted on this
trip was something romantic.
1964
01:20:26,363 --> 01:20:29,449
And yet here we are,
under the heart tree.
1965
01:20:33,203 --> 01:20:36,081
And here we are.
1966
01:20:36,122 --> 01:20:38,500
Felicity, if there's anything
I've learned on this trip,
1967
01:20:38,542 --> 01:20:41,378
it's that I got to be
more in the moment
1968
01:20:41,419 --> 01:20:43,797
so that I don't miss
something special
1969
01:20:43,838 --> 01:20:45,590
when it's right in front of me.
1970
01:20:45,632 --> 01:20:49,886
You know I live in Seattle,
and you live in Portland.
1971
01:20:49,928 --> 01:20:51,429
Yeah.
1972
01:20:51,471 --> 01:20:53,890
Well, I already traveled
across the pond to meet you.
1973
01:20:53,932 --> 01:20:56,851
A trip to Seattle
doesn't seem so far.
1974
01:20:56,893 --> 01:20:58,436
Not far at all.
1975
01:21:08,530 --> 01:21:11,616
Silent Night...
1976
01:21:11,658 --> 01:21:12,826
Fireside...
1977
01:21:12,868 --> 01:21:17,581
with you.
1978
01:21:17,622 --> 01:21:20,750
Frozen in time...
1979
01:21:20,792 --> 01:21:22,210
...and hanging
lights...
1980
01:21:22,252 --> 01:21:26,715
...with you.
1981
01:21:26,756 --> 01:21:31,428
...And all is calm
1982
01:21:31,469 --> 01:21:35,932
...With you in my
arms.
1983
01:21:35,974 --> 01:21:38,143
You're the glow in my
eyes...
1984
01:21:38,184 --> 01:21:39,936
My angel in the snow.
1985
01:21:39,978 --> 01:21:42,856
There's always a
little
1986
01:21:42,898 --> 01:21:45,317
Bit of you in my soul.
1987
01:21:45,358 --> 01:21:47,903
The Joy to the World
1988
01:21:47,944 --> 01:21:49,738
So starry tonight
1989
01:21:49,779 --> 01:21:54,909
Let it shine, let it
shine, let it shine through the sky
1990
01:21:54,951 --> 01:21:57,912
No matter where you
go.
1991
01:21:57,954 --> 01:21:59,331
Hey, hey, hey, where's Dad?
1992
01:21:59,372 --> 01:22:04,961
-Let Christmas bring
you home.
1993
01:22:17,474 --> 01:22:19,184
Don't worry, Dad.
1994
01:22:19,225 --> 01:22:22,145
We got you.
1995
01:22:22,187 --> 01:22:25,357
You're the glow in my
eyes...
1996
01:22:25,398 --> 01:22:27,359
... My angel in the
snow...
1997
01:22:27,400 --> 01:22:29,653
There's always a
little...
1998
01:22:29,694 --> 01:22:30,195
bit of you in my soul.
1999
01:22:30,236 --> 01:22:30,904
How you feeling?
2000
01:22:30,945 --> 01:22:31,488
Good.
2001
01:22:31,529 --> 01:22:32,447
I'm OK.
2002
01:22:32,489 --> 01:22:33,239
Yeah, you got it.
2003
01:22:33,281 --> 01:22:34,449
Joy to the World
2004
01:22:34,491 --> 01:22:36,159
So starry tonight.
2005
01:22:36,201 --> 01:22:41,414
Let it shine...
2006
01:22:41,456 --> 01:22:46,378
No matter where you
go...
2007
01:22:46,419 --> 01:22:53,009
Let Christmas bring
you home.
2008
01:22:58,014 --> 01:23:02,560
Look at him go!
Is there anything this man cannot do?
2009
01:23:02,602 --> 01:23:12,612
Let Christmas bring
you home.
2010
01:23:13,988 --> 01:23:18,493
No matter where you
go...
2011
01:23:18,535 --> 01:23:23,540
Let Christmas bring
you home.
129885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.