All language subtitles for 0 Madison Graduation Day _1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,640 --> 00:00:05,760 You're the best big brother I could have ever asked for. 2 00:00:50,920 --> 00:00:53,760 Yes! Jesus, Kyle, what the fuck are you doing? 3 00:00:54,980 --> 00:00:55,980 What? 4 00:00:56,380 --> 00:00:57,460 It's bottle flipping. 5 00:00:58,220 --> 00:01:00,560 It's a big fad right now. Everybody's doing this. 6 00:01:01,220 --> 00:01:04,180 You are so ridiculous. Literally no one is doing that. 7 00:01:05,740 --> 00:01:06,740 You don't even know. 8 00:01:07,860 --> 00:01:10,560 You're so lame and you don't even have a girlfriend. 9 00:01:12,120 --> 00:01:14,160 Shut up. I've had a girlfriend before. 10 00:01:14,720 --> 00:01:17,460 Yeah, um, mom doesn't count. Sorry. 11 00:01:17,680 --> 00:01:18,680 That's not what I meant. 12 00:01:19,020 --> 00:01:22,240 That is totally what you meant, because I've never seen a girl around here, 13 00:01:22,380 --> 00:01:27,240 so... And not only are you lame, but you're also dumb. 14 00:01:28,440 --> 00:01:29,520 I am not dumb. 15 00:01:30,060 --> 00:01:34,320 You are dumb. You're literally failing every single one of your classes. I saw 16 00:01:34,320 --> 00:01:35,320 your report card on the table. 17 00:01:35,540 --> 00:01:36,378 Don't lie. 18 00:01:36,380 --> 00:01:37,780 Just get out of here. Leave me alone. 19 00:01:38,840 --> 00:01:41,120 You're so dumb that I bet you're not even going to graduate. 20 00:01:43,040 --> 00:01:44,620 Okay, I'm going to graduate. 21 00:01:45,160 --> 00:01:47,200 I don't think so. You're too dumb to graduate. 22 00:01:49,660 --> 00:01:50,660 Wanna bet? 23 00:01:52,820 --> 00:01:53,820 Hmm. 24 00:01:54,500 --> 00:02:00,560 Well, since I know it's never gonna happen, if you graduate, I will let you 25 00:02:00,560 --> 00:02:01,560 me. 26 00:02:03,460 --> 00:02:04,720 Wait, actually? 27 00:02:05,560 --> 00:02:09,600 Well, yeah, I hear your pervy ass jerking off in the room next to me all 28 00:02:09,600 --> 00:02:13,200 time, and I see you looking at me when I walk out of my room to take a shower, 29 00:02:13,300 --> 00:02:16,880 so... Well, yeah, deal then. 30 00:02:18,100 --> 00:02:21,710 Okay. You graduate, which you won't, I'll let you fuck me. 31 00:02:22,390 --> 00:02:23,510 Don't hold me to that. 32 00:02:24,190 --> 00:02:25,190 Okay. 33 00:02:32,810 --> 00:02:33,810 We did it. 34 00:02:33,830 --> 00:02:35,530 We finally graduated. 35 00:02:35,750 --> 00:02:36,750 I can't believe it. 36 00:02:38,090 --> 00:02:42,210 Speak for yourself. I knew I was going to graduate, but you, I'm a little 37 00:02:42,210 --> 00:02:45,090 surprised about you, bro. Good job. I'm proud of you. Yeah. 38 00:02:45,410 --> 00:02:47,230 Thanks. Yep, you're welcome. 39 00:02:47,750 --> 00:02:48,750 But. 40 00:02:49,599 --> 00:02:53,540 Actually, you know what this means. When are you going to pay up on our bet? 41 00:02:55,420 --> 00:02:56,420 What are you talking about? 42 00:02:57,600 --> 00:03:02,480 Remember, right before we started school, you were sure I wasn't going to 43 00:03:02,480 --> 00:03:03,480 graduate. 44 00:03:03,840 --> 00:03:05,940 And here I am, graduated. 45 00:03:07,180 --> 00:03:12,420 Oh, come on. That was so long ago. Like, you really want to fuck your sister? 46 00:03:12,780 --> 00:03:13,820 That was the deal. 47 00:03:14,340 --> 00:03:15,540 You shook on it. 48 00:03:15,780 --> 00:03:17,560 You can't go back on your bet now. 49 00:03:18,040 --> 00:03:19,080 That was the deal. 50 00:03:19,320 --> 00:03:22,540 You're fucking disgusting. Why would you want to fuck your sister? 51 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 That was the deal. 52 00:03:24,220 --> 00:03:26,000 And plus, you're just my stepsister. 53 00:03:29,800 --> 00:03:30,800 So? 54 00:03:33,380 --> 00:03:35,260 What are you waiting for? Come on. 55 00:03:38,300 --> 00:03:39,500 Alright, how about this? 56 00:03:39,720 --> 00:03:40,760 I'll let you off easy. 57 00:03:41,480 --> 00:03:42,620 You gotta make me cum. 58 00:03:43,760 --> 00:03:44,760 But that's it. 59 00:03:45,660 --> 00:03:46,860 I'm not putting it in me. 60 00:03:47,290 --> 00:03:49,550 Like, that's not touching me. 61 00:03:49,870 --> 00:03:51,230 Just make me cum one way or the other. 62 00:03:53,610 --> 00:03:56,070 Fine. I guess a deal's a deal. 63 00:04:01,530 --> 00:04:03,830 Oh, Jesus, Kyle. Oh, my God. 64 00:04:16,430 --> 00:04:18,110 I can't believe you're making me do this. 65 00:04:20,610 --> 00:04:21,610 It's your idea. 66 00:04:43,690 --> 00:04:47,790 You're gonna keep stroking it. Keep stroking it. It's gonna be tricky to get 67 00:04:47,790 --> 00:04:48,790 to come this way, though. 68 00:04:53,830 --> 00:04:58,210 Are you gonna even be able to come this way? Like, it's gonna take forever. 69 00:04:58,730 --> 00:04:59,730 Keep stroking. 70 00:05:25,200 --> 00:05:27,660 It's definitely not the fastest way to get me to cum, you know. 71 00:05:28,340 --> 00:05:29,440 What are you talking about? 72 00:05:31,500 --> 00:05:34,380 There's other things you could do that would make me cum faster. 73 00:05:34,920 --> 00:05:35,920 Like what? 74 00:05:35,980 --> 00:05:37,480 What am I supposed to do? 75 00:05:38,540 --> 00:05:39,600 Just fuck on it. 76 00:05:40,700 --> 00:05:42,380 Unless you just want to be doing this all day. 77 00:05:44,720 --> 00:05:45,920 Well, I'm not doing it all day. 78 00:05:51,040 --> 00:05:52,040 Fine. 79 00:05:53,020 --> 00:05:56,460 But you better fucking come. I'm not playing because you're not putting that 80 00:05:56,460 --> 00:05:58,120 inside me. Do a good job then. 81 00:06:52,140 --> 00:06:53,140 Thank you. 82 00:07:40,609 --> 00:07:44,110 I really hate to say this, but you have a really nice dick. 83 00:08:11,250 --> 00:08:14,050 um um 84 00:08:58,220 --> 00:09:05,060 You know, on second thought, I really want to not welch on our bet, 85 00:09:05,260 --> 00:09:10,500 so I'll let you fuck me for graduating. 86 00:09:12,080 --> 00:09:13,080 All right. 87 00:09:14,240 --> 00:09:15,460 Oh, fuck you. 88 00:09:18,140 --> 00:09:23,060 But I don't want to look at you, so you're going to have to fuck me from 89 00:09:23,600 --> 00:09:24,600 All right. 90 00:21:47,690 --> 00:21:48,690 I'm scared. 6253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.