Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,940 --> 00:00:04,980
It's summer vacation!!
2
00:00:04,980 --> 00:00:05,020
It's summer vacation!!
3
00:00:05,020 --> 00:00:05,060
It's summer vacation!!
4
00:00:05,060 --> 00:00:05,100
It's summer vacation!!
5
00:00:05,100 --> 00:00:05,150
It's summer vacation!!
6
00:00:05,150 --> 00:00:05,190
It's summer vacation!!
7
00:00:05,190 --> 00:00:05,230
It's summer vacation!!
8
00:00:05,230 --> 00:00:05,270
It's summer vacation!!
9
00:00:05,270 --> 00:00:05,310
It's summer vacation!!
10
00:00:05,310 --> 00:00:05,360
It's summer vacation!!
11
00:00:05,360 --> 00:00:05,400
It's summer vacation!!
12
00:00:05,400 --> 00:00:05,440
It's summer vacation!!
13
00:00:05,440 --> 00:00:05,480
It's summer vacation!!
14
00:00:05,480 --> 00:00:05,520
It's summer vacation!!
15
00:00:05,520 --> 00:00:05,560
It's summer vacation!!
16
00:00:05,560 --> 00:00:05,610
It's summer vacation!!
17
00:00:05,610 --> 00:00:05,650
It's summer vacation!!
18
00:00:05,650 --> 00:00:05,690
It's summer vacation!!
19
00:00:05,690 --> 00:00:05,730
It's summer vacation!!
20
00:00:05,730 --> 00:00:05,770
It's summer vacation!!
21
00:00:05,770 --> 00:00:05,810
It's summer vacation!!
22
00:00:05,810 --> 00:00:05,860
It's summer vacation!!
23
00:00:05,860 --> 00:00:05,900
It's summer vacation!!
24
00:00:05,900 --> 00:00:05,940
It's summer vacation!!
25
00:00:05,940 --> 00:00:05,980
It's summer vacation!!
26
00:00:05,980 --> 00:00:06,020
It's summer vacation!!
27
00:00:06,020 --> 00:00:06,060
It's summer vacation!!
28
00:00:06,060 --> 00:00:06,110
It's summer vacation!!
29
00:00:06,110 --> 00:00:06,150
It's summer vacation!!
30
00:00:06,150 --> 00:00:06,190
It's summer vacation!!
31
00:00:06,190 --> 00:00:06,230
It's summer vacation!!
32
00:00:06,230 --> 00:00:06,270
It's summer vacation!!
33
00:00:06,270 --> 00:00:06,310
It's summer vacation!!
34
00:00:06,310 --> 00:00:06,360
It's summer vacation!!
35
00:00:06,360 --> 00:00:06,400
It's summer vacation!!
36
00:00:06,400 --> 00:00:06,440
It's summer vacation!!
37
00:00:06,440 --> 00:00:06,480
It's summer vacation!!
38
00:00:06,480 --> 00:00:06,520
It's summer vacation!!
39
00:00:06,520 --> 00:00:06,560
It's summer vacation!!
40
00:00:06,560 --> 00:00:06,610
It's summer vacation!!
41
00:00:06,610 --> 00:00:06,650
It's summer vacation!!
42
00:00:06,650 --> 00:00:06,690
It's summer vacation!!
43
00:00:06,690 --> 00:00:06,730
It's summer vacation!!
44
00:00:06,730 --> 00:00:06,770
It's summer vacation!!
45
00:00:06,770 --> 00:00:06,810
It's summer vacation!!
46
00:00:06,810 --> 00:00:06,860
It's summer vacation!!
47
00:00:06,860 --> 00:00:06,900
It's summer vacation!!
48
00:00:06,900 --> 00:00:06,940
It's summer vacation!!
49
00:00:06,940 --> 00:00:08,940
Is it true that it's summer vacation?
50
00:00:08,940 --> 00:00:14,570
Is it true that girls are sensitive to the deeper
. parts of "that" sensitive hole being dirty?
51
00:00:09,560 --> 00:00:14,570
Is it true that girls are sensitive to the deeper parts of "that" sensitive hole being dirty?
52
00:00:15,010 --> 00:00:16,990
You're going to see an anime movie?
53
00:00:16,990 --> 00:00:20,040
I thought you had already grown out of that stuff.
54
00:00:16,990 --> 00:00:20,040
PRETTY
55
00:00:16,990 --> 00:00:18,240
GLASSES
56
00:00:16,990 --> 00:00:18,120
Summer Break Roadshow
57
00:00:16,990 --> 00:00:18,240
Theatrical Release!!
58
00:00:18,120 --> 00:00:18,240
Summer Break Roadshow
59
00:00:18,240 --> 00:00:18,370
GLASSES
60
00:00:18,240 --> 00:00:18,370
Summer Break Roadshow
61
00:00:18,240 --> 00:00:18,370
Theatrical Release!!
62
00:00:18,370 --> 00:00:20,040
GLASSES
63
00:00:18,370 --> 00:00:18,490
Summer Break Roadshow
64
00:00:18,370 --> 00:00:18,490
Theatrical Release!!
65
00:00:18,490 --> 00:00:18,620
Summer Break Roadshow
66
00:00:18,620 --> 00:00:18,740
Summer Break Roadshow
67
00:00:18,740 --> 00:00:18,870
Summer Break Roadshow
68
00:00:18,740 --> 00:00:18,870
Theatrical Release!!
69
00:00:18,870 --> 00:00:18,990
Summer Break Roadshow
70
00:00:18,870 --> 00:00:18,990
Theatrical Release!!
71
00:00:18,990 --> 00:00:20,040
Summer Break Roadshow
72
00:00:18,990 --> 00:00:20,040
Theatrical Release!!
73
00:00:21,410 --> 00:00:23,330
That's what Mom told me,
74
00:00:23,650 --> 00:00:27,120
but why do I even need to grow out of the stuff I like in the first place?
75
00:00:27,120 --> 00:00:29,250
Excuse me. Coming through.
76
00:00:30,270 --> 00:00:32,200
What? She's a gyaru!
77
00:00:32,200 --> 00:00:35,550
Is she with her kid? No, I think she came by herself to watch the movie.
78
00:00:35,940 --> 00:00:38,470
She looks so gaudy!
79
00:00:38,470 --> 00:00:41,520
Can adults even understand Pretty Glasses?
80
00:00:41,520 --> 00:00:41,560
Can adults even understand Pretty Glasses?
81
00:00:41,560 --> 00:00:41,600
Can adults even understand Pretty Glasses?
82
00:00:41,600 --> 00:00:41,640
Can adults even understand Pretty Glasses?
83
00:00:41,640 --> 00:00:41,680
Can adults even understand Pretty Glasses?
84
00:00:41,680 --> 00:00:41,720
Can adults even understand Pretty Glasses?
85
00:00:41,720 --> 00:00:41,770
Can adults even understand Pretty Glasses?
86
00:00:41,770 --> 00:00:41,810
Can adults even understand Pretty Glasses?
87
00:00:41,810 --> 00:00:41,850
Can adults even understand Pretty Glasses?
88
00:00:42,350 --> 00:00:44,980
Nami-chan, use these glasses to transform!
89
00:00:45,910 --> 00:00:48,650
By these glasses, I summon the glasses world's glasses power!
90
00:00:50,820 --> 00:00:53,780
Pretty Glasses Metamorphosis!
91
00:00:57,460 --> 00:01:01,540
It's time for us to show them our power as princesses.
92
00:01:02,070 --> 00:01:04,040
Girls, let's do this!
93
00:01:08,290 --> 00:01:10,140
That was awesome.
94
00:01:10,140 --> 00:01:11,250
I wonder how the gyaru's doing.
95
00:01:11,850 --> 00:01:14,270
Look at her. She fell asleep!
96
00:01:16,180 --> 00:01:18,240
Damn… That was crazy good.
97
00:01:18,240 --> 00:01:19,680
Like, seriously.
98
00:01:22,430 --> 00:01:24,460
Here. Please use this.
99
00:01:24,460 --> 00:01:27,520
Thanks. I appreciate it.
100
00:01:27,520 --> 00:01:27,560
Thanks. I appreciate it.
101
00:01:27,560 --> 00:01:27,600
Thanks. I appreciate it.
102
00:01:27,600 --> 00:01:27,650
Thanks. I appreciate it.
103
00:01:27,650 --> 00:01:27,690
Thanks. I appreciate it.
104
00:01:27,690 --> 00:01:27,730
Thanks. I appreciate it.
105
00:01:28,200 --> 00:01:32,480
It seems like a lot of the people coming to the library lately have been high schoolers.
106
00:01:32,840 --> 00:01:34,330
Did their summer break start?
107
00:01:37,850 --> 00:01:39,210
I'll take these.
108
00:01:39,210 --> 00:01:42,240
Ah, sure. I'll check you out.
109
00:01:42,240 --> 00:01:44,120
Could I see your library card?
110
00:01:44,670 --> 00:01:47,330
This girl is usually wearing her uniform.
111
00:01:47,330 --> 00:01:49,960
She's in street clothes, huh?
Guess it really is summer break.
112
00:01:50,620 --> 00:01:52,530
Section 9, literature.
113
00:01:52,530 --> 00:01:54,200
Section 1, philosophy.
114
00:01:54,200 --> 00:01:55,760
Section 2, history.
115
00:01:56,560 --> 00:01:58,810
Impressive selection as always.
116
00:01:58,810 --> 00:02:01,180
I wonder if she has any friends at school...
117
00:02:01,180 --> 00:02:03,100
Tell your
friends these
jokes
tomorrow!
118
00:02:01,180 --> 00:02:03,100
Kind of Dirty Jokes to Tell at School
119
00:02:05,820 --> 00:02:08,980
Well, it looks like she's got enough friends to be telling jokes to at least.
120
00:02:08,980 --> 00:02:09,980
I'm glad.
121
00:02:09,980 --> 00:02:10,020
I'm glad.
122
00:02:10,020 --> 00:02:10,060
I'm glad.
123
00:02:11,400 --> 00:02:12,820
Ojou, waking up.
124
00:02:13,300 --> 00:02:14,840
Morning stretches.
125
00:02:14,840 --> 00:02:16,890
Wow, Ojou, you're really good at this.
126
00:02:16,100 --> 00:02:17,820
Helping out at her club.
127
00:02:16,890 --> 00:02:17,820
No, I'm still learning.
128
00:02:17,820 --> 00:02:19,610
Reviews and extra lessons and whatnot.
129
00:02:20,000 --> 00:02:21,500
I finished!
130
00:02:21,500 --> 00:02:24,130
Oh my, you finished quite early today.
131
00:02:24,130 --> 00:02:26,830
Ms. Maid, could you please prepare the home theater?
132
00:02:27,400 --> 00:02:29,180
Is there something you would like to watch?
133
00:02:29,180 --> 00:02:29,830
Yes.
134
00:02:29,830 --> 00:02:31,830
Aren't you getting a little too worked up?
135
00:02:32,970 --> 00:02:35,560
Hey, why'd you change the channel?
136
00:02:35,560 --> 00:02:38,670
Sorry, but I literally need to watch this movie, okay?
137
00:02:38,670 --> 00:02:40,640
Huh? Why?
138
00:02:40,640 --> 00:02:44,680
Otako, Ojou and I all promised to watch it together.
139
00:02:45,140 --> 00:02:47,750
The director of this film was originally on a shoestring budget,
140
00:02:47,750 --> 00:02:50,600
and at the time they started filming—
141
00:02:49,280 --> 00:02:50,600
Could you shut up?
142
00:02:50,980 --> 00:02:54,520
The real treasure was your friendship!
143
00:02:55,150 --> 00:02:58,070
Please tell me! Galko-chan
144
00:02:58,980 --> 00:03:01,240
There you are, sister dearest. Are you awake?
145
00:03:02,090 --> 00:03:04,490
I was wondering if you'd go shopping for me.
146
00:03:04,490 --> 00:03:05,810
I'll pass.
147
00:03:05,810 --> 00:03:07,020
Seriously?
148
00:03:07,020 --> 00:03:10,440
You always use my hair care products,
even the expensive seaweed one.
149
00:03:10,440 --> 00:03:11,790
Sorry. Nope.
150
00:03:11,790 --> 00:03:14,960
Jeez, you're really set on doing nothing the whole summer break.
151
00:03:14,960 --> 00:03:15,710
Oh, shoot!
152
00:03:15,710 --> 00:03:17,310
I've got to run!
153
00:03:19,300 --> 00:03:20,920
See you later.
154
00:03:24,630 --> 00:03:27,350
I can't leave the house today until that ends.
155
00:03:29,100 --> 00:03:32,400
I took this constipation medicine before I went to bed last night.
156
00:03:30,180 --> 00:03:32,400
It'll clear your stomach right out!
157
00:03:30,180 --> 00:03:32,400
Constipation
158
00:03:30,180 --> 00:03:32,400
Works in just 6-12 hours
Effectiveness may vary between individuals
159
00:03:30,180 --> 00:03:32,400
Easy
160
00:03:32,900 --> 00:03:36,610
I'd be in trouble if this stuff kicked in while I was out somewhere.
161
00:03:36,610 --> 00:03:36,650
I'd be in trouble if this stuff kicked in while I was out somewhere.
162
00:03:36,650 --> 00:03:36,690
I'd be in trouble if this stuff kicked in while I was out somewhere.
163
00:03:36,690 --> 00:03:36,730
I'd be in trouble if this stuff kicked in while I was out somewhere.
164
00:03:36,730 --> 00:03:36,770
I'd be in trouble if this stuff kicked in while I was out somewhere.
165
00:03:36,770 --> 00:03:36,820
I'd be in trouble if this stuff kicked in while I was out somewhere.
166
00:03:36,820 --> 00:03:36,860
I'd be in trouble if this stuff kicked in while I was out somewhere.
167
00:03:37,980 --> 00:03:40,950
I've got some time to kill,
so I'll shoot Otako a message.
168
00:03:40,950 --> 00:03:43,570
I'll let her know I've been constipated for a week.
169
00:03:43,570 --> 00:03:48,580
But constipation and bloating aside,
my stomach's starting to stick out.
170
00:03:49,170 --> 00:03:50,850
Has it always been like this?
171
00:03:51,750 --> 00:03:53,120
It's summer. I need to think about this.
172
00:03:53,120 --> 00:03:54,880
Oh, I know!
173
00:03:56,570 --> 00:03:58,000
I'll try this on.
174
00:03:58,000 --> 00:03:58,050
Middle School
Uniform!
175
00:03:58,050 --> 00:03:58,090
Middle School
Uniform!
176
00:03:58,090 --> 00:03:58,130
Middle School
Uniform!
177
00:03:58,130 --> 00:03:58,170
Middle School
Uniform!
178
00:03:58,170 --> 00:03:58,210
Middle School
Uniform!
179
00:03:58,210 --> 00:03:58,250
Middle School
Uniform!
180
00:03:58,250 --> 00:03:58,300
Middle School
Uniform!
181
00:03:58,300 --> 00:03:58,340
Middle School
Uniform!
182
00:03:58,340 --> 00:03:58,380
Middle School
Uniform!
183
00:03:58,380 --> 00:03:58,420
Middle School
Uniform!
184
00:03:58,420 --> 00:03:58,460
Middle School
Uniform!
185
00:03:58,460 --> 00:03:58,500
Middle School
Uniform!
186
00:03:58,500 --> 00:03:58,550
Middle School
Uniform!
187
00:03:58,550 --> 00:03:58,590
Middle School
Uniform!
188
00:03:58,590 --> 00:03:58,630
Middle School
Uniform!
189
00:03:58,630 --> 00:03:58,670
Middle School
Uniform!
190
00:03:58,670 --> 00:03:58,710
Middle School
Uniform!
191
00:03:58,710 --> 00:03:58,750
Middle School
Uniform!
192
00:03:58,750 --> 00:03:58,800
Middle School
Uniform!
193
00:03:58,800 --> 00:03:58,840
Middle School
Uniform!
194
00:03:58,840 --> 00:03:58,880
Middle School
Uniform!
195
00:03:58,880 --> 00:03:58,920
Middle School
Uniform!
196
00:03:58,920 --> 00:03:58,960
Middle School
Uniform!
197
00:03:58,960 --> 00:03:59,010
Middle School
Uniform!
198
00:03:59,010 --> 00:03:59,050
Middle School
Uniform!
199
00:03:59,050 --> 00:03:59,090
Middle School
Uniform!
200
00:03:59,090 --> 00:03:59,130
Middle School
Uniform!
201
00:03:59,130 --> 00:03:59,170
Middle School
Uniform!
202
00:03:59,170 --> 00:03:59,210
Middle School
Uniform!
203
00:03:59,210 --> 00:03:59,260
Middle School
Uniform!
204
00:03:59,260 --> 00:03:59,300
Middle School
Uniform!
205
00:03:59,290 --> 00:04:00,880
Middle school uniform.
206
00:03:59,300 --> 00:03:59,340
Middle School
Uniform!
207
00:03:59,340 --> 00:03:59,380
Middle School
Uniform!
208
00:03:59,380 --> 00:03:59,420
Middle School
Uniform!
209
00:03:59,420 --> 00:03:59,460
Middle School
Uniform!
210
00:03:59,460 --> 00:03:59,510
Middle School
Uniform!
211
00:03:59,510 --> 00:03:59,550
Middle School
Uniform!
212
00:03:59,550 --> 00:03:59,590
Middle School
Uniform!
213
00:03:59,590 --> 00:03:59,630
Middle School
Uniform!
214
00:03:59,630 --> 00:03:59,670
Middle School
Uniform!
215
00:03:59,670 --> 00:03:59,710
Middle School
Uniform!
216
00:03:59,710 --> 00:03:59,760
Middle School
Uniform!
217
00:03:59,760 --> 00:03:59,800
Middle School
Uniform!
218
00:03:59,800 --> 00:03:59,840
Middle School
Uniform!
219
00:03:59,840 --> 00:03:59,880
Middle School
Uniform!
220
00:03:59,880 --> 00:03:59,920
Middle School
Uniform!
221
00:03:59,920 --> 00:03:59,960
Middle School
Uniform!
222
00:03:59,960 --> 00:04:00,010
Middle School
Uniform!
223
00:04:00,010 --> 00:04:00,050
Middle School
Uniform!
224
00:04:00,050 --> 00:04:00,090
Middle School
Uniform!
225
00:04:00,090 --> 00:04:00,130
Middle School
Uniform!
226
00:04:00,130 --> 00:04:00,170
Middle School
Uniform!
227
00:04:00,170 --> 00:04:00,210
Middle School
Uniform!
228
00:04:00,210 --> 00:04:00,260
Middle School
Uniform!
229
00:04:00,260 --> 00:04:00,300
Middle School
Uniform!
230
00:04:00,300 --> 00:04:00,340
Middle School
Uniform!
231
00:04:00,340 --> 00:04:00,380
Middle School
Uniform!
232
00:04:00,380 --> 00:04:00,420
Middle School
Uniform!
233
00:04:00,420 --> 00:04:00,470
Middle School
Uniform!
234
00:04:00,470 --> 00:04:00,510
Middle School
Uniform!
235
00:04:00,510 --> 00:04:00,550
Middle School
Uniform!
236
00:04:00,550 --> 00:04:00,590
Middle School
Uniform!
237
00:04:00,590 --> 00:04:00,630
Middle School
Uniform!
238
00:04:00,630 --> 00:04:00,670
Middle School
Uniform!
239
00:04:00,670 --> 00:04:00,720
Middle School
Uniform!
240
00:04:00,720 --> 00:04:00,760
Middle School
Uniform!
241
00:04:00,760 --> 00:04:00,800
Middle School
Uniform!
242
00:04:00,800 --> 00:04:00,840
Middle School
Uniform!
243
00:04:00,840 --> 00:04:00,880
Middle School
Uniform!
244
00:04:02,260 --> 00:04:05,300
Ah, the skirt fits around my waist just fine.
245
00:04:07,060 --> 00:04:08,380
This could work.
246
00:04:11,460 --> 00:04:14,500
Is this going to happen or not?
It's already noon.
247
00:04:14,500 --> 00:04:16,690
I'm still waiting on an answer from Otako, too.
248
00:04:16,690 --> 00:04:17,610
All right.
249
00:04:18,040 --> 00:04:19,900
It's time to have some lunch.
250
00:04:20,510 --> 00:04:25,160
Spicy ramen out of a bag, an egg, mozuku seaweed,
and the vegetables left over from yesterday.
251
00:04:25,160 --> 00:04:25,200
Hot and Sour Ramen
252
00:04:25,200 --> 00:04:25,240
Hot and Sour Ramen
253
00:04:25,240 --> 00:04:25,280
Hot and Sour Ramen
254
00:04:25,280 --> 00:04:25,320
Hot and Sour Ramen
255
00:04:25,320 --> 00:04:25,360
Hot and Sour Ramen
256
00:04:25,360 --> 00:04:25,410
Hot and Sour Ramen
257
00:04:25,410 --> 00:04:25,450
Hot and Sour Ramen
258
00:04:25,450 --> 00:04:25,490
Hot and Sour Ramen
259
00:04:25,490 --> 00:04:25,530
Hot and Sour Ramen
260
00:04:25,530 --> 00:04:25,570
Hot and Sour Ramen
261
00:04:25,570 --> 00:04:25,620
Hot and Sour Ramen
262
00:04:25,620 --> 00:04:25,660
Hot and Sour Ramen
263
00:04:25,660 --> 00:04:25,700
Hot and Sour Ramen
264
00:04:25,700 --> 00:04:25,740
Hot and Sour Ramen
265
00:04:25,740 --> 00:04:25,780
Hot and Sour Ramen
266
00:04:25,780 --> 00:04:25,820
Hot and Sour Ramen
267
00:04:25,820 --> 00:04:25,870
Hot and Sour Ramen
268
00:04:25,870 --> 00:04:25,910
Hot and Sour Ramen
269
00:04:25,910 --> 00:04:25,950
Hot and Sour Ramen
270
00:04:25,950 --> 00:04:25,990
Hot and Sour Ramen
271
00:04:25,990 --> 00:04:26,030
Hot and Sour Ramen
272
00:04:26,030 --> 00:04:26,070
Hot and Sour Ramen
273
00:04:26,070 --> 00:04:26,120
Hot and Sour Ramen
274
00:04:26,120 --> 00:04:26,160
Hot and Sour Ramen
275
00:04:26,160 --> 00:04:26,200
Hot and Sour Ramen
276
00:04:26,180 --> 00:04:28,170
Time for tangy ramen!
277
00:04:26,200 --> 00:04:26,240
Hot and Sour Ramen
278
00:04:26,240 --> 00:04:26,280
Hot and Sour Ramen
279
00:04:26,280 --> 00:04:26,320
Hot and Sour Ramen
280
00:04:26,320 --> 00:04:26,370
Hot and Sour Ramen
281
00:04:26,370 --> 00:04:26,410
Hot and Sour Ramen
282
00:04:26,410 --> 00:04:26,450
Hot and Sour Ramen
283
00:04:26,450 --> 00:04:26,490
Hot and Sour Ramen
284
00:04:26,490 --> 00:04:26,530
Hot and Sour Ramen
285
00:04:26,530 --> 00:04:26,570
Hot and Sour Ramen
286
00:04:26,570 --> 00:04:26,620
Hot and Sour Ramen
287
00:04:26,620 --> 00:04:26,660
Hot and Sour Ramen
288
00:04:26,660 --> 00:04:26,700
Hot and Sour Ramen
289
00:04:26,700 --> 00:04:26,740
Hot and Sour Ramen
290
00:04:26,740 --> 00:04:26,780
Hot and Sour Ramen
291
00:04:26,780 --> 00:04:26,820
Hot and Sour Ramen
292
00:04:26,820 --> 00:04:26,870
Hot and Sour Ramen
293
00:04:26,870 --> 00:04:26,910
Hot and Sour Ramen
294
00:04:26,910 --> 00:04:26,950
Hot and Sour Ramen
295
00:04:26,950 --> 00:04:26,990
Hot and Sour Ramen
296
00:04:26,990 --> 00:04:27,030
Hot and Sour Ramen
297
00:04:27,030 --> 00:04:27,070
Hot and Sour Ramen
298
00:04:27,070 --> 00:04:27,120
Hot and Sour Ramen
299
00:04:27,120 --> 00:04:27,160
Hot and Sour Ramen
300
00:04:27,160 --> 00:04:27,200
Hot and Sour Ramen
301
00:04:27,200 --> 00:04:27,240
Hot and Sour Ramen
302
00:04:27,240 --> 00:04:27,280
Hot and Sour Ramen
303
00:04:27,280 --> 00:04:27,330
Hot and Sour Ramen
304
00:04:27,330 --> 00:04:27,370
Hot and Sour Ramen
305
00:04:27,370 --> 00:04:27,410
Hot and Sour Ramen
306
00:04:27,410 --> 00:04:27,450
Hot and Sour Ramen
307
00:04:27,450 --> 00:04:27,490
Hot and Sour Ramen
308
00:04:27,490 --> 00:04:27,530
Hot and Sour Ramen
309
00:04:27,530 --> 00:04:27,580
Hot and Sour Ramen
310
00:04:27,580 --> 00:04:27,620
Hot and Sour Ramen
311
00:04:27,620 --> 00:04:27,660
Hot and Sour Ramen
312
00:04:27,660 --> 00:04:27,700
Hot and Sour Ramen
313
00:04:27,700 --> 00:04:27,740
Hot and Sour Ramen
314
00:04:27,740 --> 00:04:27,780
Hot and Sour Ramen
315
00:04:27,780 --> 00:04:27,830
Hot and Sour Ramen
316
00:04:27,830 --> 00:04:27,870
Hot and Sour Ramen
317
00:04:27,870 --> 00:04:27,910
Hot and Sour Ramen
318
00:04:27,910 --> 00:04:27,950
Hot and Sour Ramen
319
00:04:27,950 --> 00:04:27,990
Hot and Sour Ramen
320
00:04:27,990 --> 00:04:28,030
Hot and Sour Ramen
321
00:04:28,030 --> 00:04:28,080
Hot and Sour Ramen
322
00:04:28,080 --> 00:04:28,120
Hot and Sour Ramen
323
00:04:28,120 --> 00:04:28,160
Hot and Sour Ramen
324
00:04:28,160 --> 00:04:28,200
Hot and Sour Ramen
325
00:04:28,170 --> 00:04:29,740
Hot and sour ramen.
326
00:04:28,200 --> 00:04:28,240
Hot and Sour Ramen
327
00:04:28,240 --> 00:04:28,280
Hot and Sour Ramen
328
00:04:28,280 --> 00:04:28,330
Hot and Sour Ramen
329
00:04:28,330 --> 00:04:28,370
Hot and Sour Ramen
330
00:04:28,370 --> 00:04:28,410
Hot and Sour Ramen
331
00:04:28,410 --> 00:04:28,450
Hot and Sour Ramen
332
00:04:28,450 --> 00:04:28,490
Hot and Sour Ramen
333
00:04:28,490 --> 00:04:28,530
Hot and Sour Ramen
334
00:04:28,530 --> 00:04:28,580
Hot and Sour Ramen
335
00:04:28,580 --> 00:04:28,620
Hot and Sour Ramen
336
00:04:28,620 --> 00:04:28,660
Hot and Sour Ramen
337
00:04:28,660 --> 00:04:28,700
Hot and Sour Ramen
338
00:04:28,700 --> 00:04:28,740
Hot and Sour Ramen
339
00:04:28,740 --> 00:04:28,780
Hot and Sour Ramen
340
00:04:28,780 --> 00:04:28,830
Hot and Sour Ramen
341
00:04:28,830 --> 00:04:28,870
Hot and Sour Ramen
342
00:04:28,870 --> 00:04:28,910
Hot and Sour Ramen
343
00:04:28,910 --> 00:04:28,950
Hot and Sour Ramen
344
00:04:28,950 --> 00:04:28,990
Hot and Sour Ramen
345
00:04:28,990 --> 00:04:29,040
Hot and Sour Ramen
346
00:04:29,040 --> 00:04:29,080
Hot and Sour Ramen
347
00:04:29,080 --> 00:04:29,120
Hot and Sour Ramen
348
00:04:29,120 --> 00:04:29,160
Hot and Sour Ramen
349
00:04:29,160 --> 00:04:29,200
Hot and Sour Ramen
350
00:04:29,200 --> 00:04:29,240
Hot and Sour Ramen
351
00:04:29,240 --> 00:04:29,290
Hot and Sour Ramen
352
00:04:29,290 --> 00:04:29,330
Hot and Sour Ramen
353
00:04:29,330 --> 00:04:29,370
Hot and Sour Ramen
354
00:04:29,370 --> 00:04:29,410
Hot and Sour Ramen
355
00:04:29,410 --> 00:04:29,450
Hot and Sour Ramen
356
00:04:29,450 --> 00:04:29,490
Hot and Sour Ramen
357
00:04:29,490 --> 00:04:29,540
Hot and Sour Ramen
358
00:04:29,540 --> 00:04:29,580
Hot and Sour Ramen
359
00:04:29,580 --> 00:04:29,740
Hot and Sour Ramen
360
00:04:30,320 --> 00:04:31,950
Time to eat!
361
00:04:47,560 --> 00:04:50,640
Oh, it looks like Otako messaged me back.
362
00:04:50,640 --> 00:04:53,430
been constipated
363
00:04:50,640 --> 00:04:53,430
for a week
364
00:04:50,640 --> 00:04:53,430
What? How do you go a
full week and not realize
something's wrong?
You need to start taking
better care of your body.
If you really can't go, then
you need to take medicine
and…
365
00:04:50,640 --> 00:04:53,430
Otako
366
00:04:51,090 --> 00:04:53,430
That's so long! All this just for telling her I'm constipated?
367
00:04:53,800 --> 00:04:57,630
Oh, apparently working out your abs helps with constipation.
368
00:04:57,630 --> 00:05:01,720
Now that I think about it,
Ouji has some pretty good looking abs.
369
00:05:01,720 --> 00:05:06,070
Wow, she even sent me instructions on how to exercise. She's so serious.
370
00:05:06,070 --> 00:05:06,110
Wow, she even sent me instructions on how to exercise. She's so serious.
371
00:05:06,110 --> 00:05:06,160
Wow, she even sent me instructions on how to exercise. She's so serious.
372
00:05:06,160 --> 00:05:06,200
Wow, she even sent me instructions on how to exercise. She's so serious.
373
00:05:06,200 --> 00:05:06,240
Wow, she even sent me instructions on how to exercise. She's so serious.
374
00:05:06,240 --> 00:05:06,280
Wow, she even sent me instructions on how to exercise. She's so serious.
375
00:05:06,280 --> 00:05:06,320
Wow, she even sent me instructions on how to exercise. She's so serious.
376
00:05:06,320 --> 00:05:06,360
Wow, she even sent me instructions on how to exercise. She's so serious.
377
00:05:06,360 --> 00:05:06,410
Wow, she even sent me instructions on how to exercise. She's so serious.
378
00:05:06,410 --> 00:05:06,450
Wow, she even sent me instructions on how to exercise. She's so serious.
379
00:05:06,450 --> 00:05:06,490
Wow, she even sent me instructions on how to exercise. She's so serious.
380
00:05:06,930 --> 00:05:10,480
Let's see. The proper way to do sit-ups...
381
00:05:10,480 --> 00:05:12,370
First, bend your knees slightly.
382
00:05:13,080 --> 00:05:18,700
Then, with the back of your head raised slightly off the floor, bend until you can see your belly button.
383
00:05:19,800 --> 00:05:20,340
All right!
384
00:05:21,260 --> 00:05:23,050
Until I can see my belly button...
385
00:05:26,740 --> 00:05:27,680
I can't see it!
386
00:05:40,880 --> 00:05:42,480
Ah, they came out great!
387
00:05:43,010 --> 00:05:44,990
I'm going to show Otako.
388
00:05:44,990 --> 00:05:48,380
Check out my pedicure.
Don't the shiny color fades look great?
389
00:05:44,990 --> 00:05:47,240
Check out my pedicure.
Don't the shiny color fades
look great?
390
00:05:44,990 --> 00:05:47,240
Galko
391
00:05:49,240 --> 00:05:55,250
I'm trying to replace my
brother's busted plastic
model right now.
Can you give me any
painting tips?
392
00:05:49,240 --> 00:05:55,250
Otako
393
00:05:50,180 --> 00:05:55,250
I'm trying to replace my brother's busted plastic model right now. Can you give me any painting tips?
394
00:05:55,630 --> 00:05:58,790
Plastic model? Busted?
What's she talking about?
395
00:05:59,610 --> 00:06:02,000
All right! Time to do the fade on the right side.
396
00:06:02,500 --> 00:06:04,380
I hope I can get them to match.
397
00:06:13,570 --> 00:06:15,600
Hello, I've got a package for delivery!
398
00:06:19,950 --> 00:06:22,870
Yes, I'll be right there!
399
00:06:26,680 --> 00:06:28,730
They finally dried off.
400
00:06:28,730 --> 00:06:31,320
Oh, that's right. A package arrived just now.
401
00:06:31,990 --> 00:06:34,260
I figured it was mine.
402
00:06:34,260 --> 00:06:35,580
Did I order something?
403
00:06:35,580 --> 00:06:35,620
LINT TRAIL
404
00:06:35,580 --> 00:06:35,620
Belly button cleaning oil and applicator stick
405
00:06:35,580 --> 00:06:35,620
Natural oil that's easy on your skin
406
00:06:35,580 --> 00:06:35,620
Perfect fit applicator included
407
00:06:35,580 --> 00:06:35,620
Become a belly button beauty!
408
00:06:35,620 --> 00:06:35,660
LINT TRAIL
409
00:06:35,620 --> 00:06:35,660
Belly button cleaning oil and applicator stick
410
00:06:35,620 --> 00:06:35,660
Natural oil that's easy on your skin
411
00:06:35,620 --> 00:06:35,660
Perfect fit applicator included
412
00:06:35,620 --> 00:06:35,660
Become a belly button beauty!
413
00:06:35,660 --> 00:06:35,700
LINT TRAIL
414
00:06:35,660 --> 00:06:35,700
Belly button cleaning oil and applicator stick
415
00:06:35,660 --> 00:06:35,700
Natural oil that's easy on your skin
416
00:06:35,660 --> 00:06:35,700
Perfect fit applicator included
417
00:06:35,660 --> 00:06:35,700
Become a belly button beauty!
418
00:06:35,700 --> 00:06:35,750
LINT TRAIL
419
00:06:35,700 --> 00:06:35,750
Belly button cleaning oil and applicator stick
420
00:06:35,700 --> 00:06:35,750
Natural oil that's easy on your skin
421
00:06:35,700 --> 00:06:35,750
Perfect fit applicator included
422
00:06:35,700 --> 00:06:35,750
Become a belly button beauty!
423
00:06:35,750 --> 00:06:35,790
LINT TRAIL
424
00:06:35,750 --> 00:06:35,790
Belly button cleaning oil and applicator stick
425
00:06:35,750 --> 00:06:35,790
Natural oil that's easy on your skin
426
00:06:35,750 --> 00:06:35,790
Perfect fit applicator included
427
00:06:35,750 --> 00:06:35,790
Become a belly button beauty!
428
00:06:35,790 --> 00:06:35,830
LINT TRAIL
429
00:06:35,790 --> 00:06:35,830
Belly button cleaning oil and applicator stick
430
00:06:35,790 --> 00:06:35,830
Natural oil that's easy on your skin
431
00:06:35,790 --> 00:06:35,830
Perfect fit applicator included
432
00:06:35,790 --> 00:06:35,830
Become a belly button beauty!
433
00:06:35,830 --> 00:06:37,080
LINT TRAIL
434
00:06:35,830 --> 00:06:37,080
Belly button cleaning oil and applicator stick
435
00:06:35,830 --> 00:06:37,080
Natural oil that's easy on your skin
436
00:06:35,830 --> 00:06:37,080
Perfect fit applicator included
437
00:06:35,830 --> 00:06:37,080
Become a belly button beauty!
438
00:06:37,080 --> 00:06:40,170
Ah! It's my belly button lint remover kit!
439
00:06:40,170 --> 00:06:42,290
I ordered this out of a magazine.
440
00:06:44,630 --> 00:06:46,260
I can't wait to try it out.
441
00:06:51,260 --> 00:06:53,390
Wow! This is crazy!
442
00:06:53,750 --> 00:06:56,730
I can't believe how much came out.
443
00:06:56,730 --> 00:06:58,310
I want to try it again!
444
00:06:59,900 --> 00:07:01,530
What did you just say?
445
00:07:01,530 --> 00:07:03,390
You want me to let you clean my belly button?
446
00:07:03,390 --> 00:07:05,810
Sorry, I have absolutely no idea what you're trying to ask.
447
00:07:05,810 --> 00:07:08,990
What do you mean Ojou doesn't seem like she'd have any belly button lint?
448
00:07:08,990 --> 00:07:09,860
I don't follow.
449
00:07:10,690 --> 00:07:12,110
Meanwhile, Ojou...
450
00:07:16,660 --> 00:07:18,330
Good job today, Senpai.
451
00:07:18,330 --> 00:07:20,290
Jeez, you're late!
452
00:07:21,220 --> 00:07:22,550
Let's go! Cheers!
453
00:07:22,550 --> 00:07:23,580
Cheers.
454
00:07:24,150 --> 00:07:25,960
You still working that part-time delivery job?
455
00:07:25,960 --> 00:07:28,780
What do you mean still? That's my job.
456
00:07:28,780 --> 00:07:31,240
I'm pretty busy at the clinic myself.
457
00:07:31,240 --> 00:07:34,850
I've got to deal with all these kids going through puberty.
458
00:07:34,850 --> 00:07:36,220
Is that right?
459
00:07:36,220 --> 00:07:40,380
On the bright side, I get to stare at all
that young, smooth skin as much as I want.
460
00:07:40,380 --> 00:07:41,690
Bet you're jealous.
461
00:07:41,690 --> 00:07:43,080
No. Not really.
462
00:07:43,080 --> 00:07:46,400
What? It's not like you get the chance to do that as a delivery man.
463
00:07:50,530 --> 00:07:53,490
Sorry I took so long.
464
00:07:53,800 --> 00:07:56,770
Thanks for the delivery.
465
00:07:56,770 --> 00:07:57,990
Where do I stamp?
466
00:07:59,160 --> 00:08:00,560
I guess you're right.
467
00:08:00,560 --> 00:08:02,810
No chances to stare at pretty, young girls.
468
00:08:02,810 --> 00:08:04,300
You see what I mean?
469
00:08:04,300 --> 00:08:06,260
Well, it's not like I'm interested.
470
00:08:06,260 --> 00:08:09,460
Hmm? Does that mean you prefer to look at older girls?
471
00:08:09,460 --> 00:08:10,880
That's what you heard?
472
00:08:10,880 --> 00:08:16,140
Is it true that when people wearing
.glasses try to kiss, their glasses get in the way?
473
00:08:11,410 --> 00:08:16,140
Is it true that when people wearing glasses try to kiss, their glasses get in the way?
474
00:08:18,370 --> 00:08:19,950
What do you feel like ordering?
475
00:08:19,950 --> 00:08:20,540
Hmm...
476
00:08:20,540 --> 00:08:23,300
Oh, look. They've got pepperoni pizza.
477
00:08:23,300 --> 00:08:25,380
Hey, Otako, what do you think?
478
00:08:25,380 --> 00:08:28,220
Want to split a pepperoni pizza?
479
00:08:28,220 --> 00:08:29,530
Pepperoni, huh?
480
00:08:29,860 --> 00:08:34,360
Foreigners use the word "pepperoni" as slang to talk about huge nipples.
481
00:08:34,360 --> 00:08:36,450
What? Really?
482
00:08:36,450 --> 00:08:39,450
Pepperoni are only that big and they still use the word like that?
483
00:08:39,450 --> 00:08:40,370
That's what I hear.
484
00:08:40,770 --> 00:08:45,290
I guess if we're talking about your nipples,
they'd be closer to mortadella than pepperoni, though.
485
00:08:45,290 --> 00:08:47,210
Wh-Wh-Wha?!
486
00:08:47,770 --> 00:08:49,770
What's mortadella?
487
00:08:49,770 --> 00:08:51,710
Guess that joke was too hard for you.
488
00:08:51,710 --> 00:08:53,090
It's a giant sausage.
489
00:08:53,680 --> 00:08:55,050
Mortadella!
490
00:08:55,050 --> 00:08:57,290
They're not that big!
491
00:08:57,290 --> 00:08:58,930
I guess that's not humanly possible.
492
00:08:59,440 --> 00:09:01,930
Let's put that aside for a minute.
493
00:09:02,300 --> 00:09:07,040
Compared to girls, aren't boys' nipples too exposed?
494
00:09:07,040 --> 00:09:09,090
Where's this coming from?
495
00:09:09,090 --> 00:09:10,940
When I was riding the train today…
496
00:09:10,940 --> 00:09:14,250
There was a middle schooler with his shirt pressed up against his chest,
497
00:09:14,250 --> 00:09:15,610
and they were sticking out.
498
00:09:15,610 --> 00:09:19,620
Ah, I hate it when I look up and that's right in my face.
499
00:09:19,620 --> 00:09:22,880
I don't think he was really that bothered by it.
500
00:09:22,880 --> 00:09:25,120
You never know. They make nipple pasties for men, too.
501
00:09:25,120 --> 00:09:26,490
Wait, seriously?
502
00:09:26,490 --> 00:09:29,600
There are lots of guys worried about color and shape.
503
00:09:29,600 --> 00:09:32,880
Really? What do they do when they go swimming and stuff?
504
00:09:35,050 --> 00:09:37,070
So, what're we doing about food?
505
00:09:37,070 --> 00:09:38,770
Are we ordering the pepperoni pizza?
506
00:09:38,770 --> 00:09:42,140
Anything but that. All I can see pepperoni as are nipples now.
507
00:09:48,680 --> 00:09:50,920
These'll transform me into Otako!
508
00:09:50,920 --> 00:09:53,310
Give them back.
I can't see without them.
509
00:09:53,310 --> 00:09:57,530
Don't glasses get in the way when you're trying to
kiss someone, especially if you're both wearing them?
510
00:09:57,530 --> 00:09:58,700
Give those back already.
511
00:09:59,240 --> 00:10:00,830
Anyways, how would I know?
512
00:10:00,830 --> 00:10:02,990
Both your heads would be tilted,
so why would it matter?
513
00:10:02,990 --> 00:10:04,670
Oh, you're right.
514
00:10:04,670 --> 00:10:06,870
Let's have a look. Like this, right?
515
00:10:06,870 --> 00:10:08,900
What do you think? Will we hit each other?
516
00:10:08,900 --> 00:10:11,130
Like I said, I can't see anything.
517
00:10:11,540 --> 00:10:12,680
Well?
518
00:10:12,680 --> 00:10:15,830
Hmm. Maybe if we try tilting our heads a little more…
519
00:10:27,290 --> 00:10:29,980
I'll take those dirty plates.
520
00:10:29,980 --> 00:10:32,520
I wonder what Ojou would say right now.
521
00:10:33,100 --> 00:10:35,110
Glasses? I want to try!
522
00:10:35,540 --> 00:10:37,650
Wonder what Ojou would say right now.
523
00:10:38,130 --> 00:10:39,020
A kiss?
524
00:10:39,020 --> 00:10:42,200
Look at this—I can tie a
cherry stem with my tongue!
525
00:10:43,040 --> 00:10:45,860
Isn't Ojou off traveling with her family?
526
00:10:45,860 --> 00:10:47,710
You got a postcard from her, right?
527
00:10:47,710 --> 00:10:49,730
Yeah, I've got it here.
528
00:10:49,730 --> 00:10:52,090
I got one from her, too.
529
00:10:52,090 --> 00:10:54,710
Looks like they're traveling overseas.
530
00:10:52,710 --> 00:10:54,710
Late summer greetings, my dear friend Otako.
I'm overjoyed to hear that you're still in good health. I'd like to
inform you that my family and I are currently vacationing somewhere
cooler than our homeland; however, the climate here is colder than I'd
imagined and I long to return to the warmth of Japan.
Please continue to take the utmost of care regarding your health.
531
00:10:55,470 --> 00:10:57,220
Pretty sure that's the North Pole...
532
00:10:57,220 --> 00:10:59,090
Can you even send postcards from there?
533
00:11:10,100 --> 00:11:13,440
Man, the Kariban movie was really great!
534
00:11:10,100 --> 00:11:13,440
Kariban
535
00:11:14,930 --> 00:11:18,690
Especially that part where Kariban and
Colored Bloof teamed up without saying a word.
536
00:11:19,090 --> 00:11:22,290
Yeah, I guess it wasn't bad.
537
00:11:22,290 --> 00:11:24,620
Though there were a few issues with the film, you know?
538
00:11:24,620 --> 00:11:26,240
I'll have to rewatch it carefully.
539
00:11:27,830 --> 00:11:29,540
Yeah! All right!
540
00:11:30,020 --> 00:11:32,310
He was so hyped up during the movie, though.
541
00:11:32,310 --> 00:11:35,630
He just wants to sound like a critic.
542
00:11:37,250 --> 00:11:38,270
Shut up!
543
00:11:38,620 --> 00:11:40,080
What do you guys feel like doing now?
544
00:11:40,080 --> 00:11:42,680
I'm starving. Let's eat!
545
00:11:55,030 --> 00:11:56,570
Those guys were at the cinema.
546
00:11:56,570 --> 00:11:58,750
Have those three been together the whole time?
547
00:11:59,410 --> 00:12:04,660
Their personalities don't seem anything alike,
so what're they doing spending summer break together?
548
00:12:05,170 --> 00:12:05,970
Hey, Charao.
549
00:12:05,970 --> 00:12:09,120
Don't call me that now.
That's my nickname in class only.
550
00:12:09,120 --> 00:12:11,250
We're not supposed to use those outside.
551
00:12:11,250 --> 00:12:11,960
My bad.
552
00:12:11,960 --> 00:12:13,640
What was that?
553
00:12:13,640 --> 00:12:17,000
They're in some kind of relationship involving secret names?!
554
00:12:22,450 --> 00:12:26,060
Isn't that the other team's ace,
the legendary Sonic Meat?
555
00:12:26,060 --> 00:12:28,390
She doesn't really look like the soccer type.
556
00:12:28,760 --> 00:12:31,610
She's supposed to be a pretty brutal player.
557
00:12:31,610 --> 00:12:33,190
Is she really, Leader?
558
00:12:33,530 --> 00:12:37,670
I bet she throws her size and weight around to just brute force her way to victory.
559
00:12:37,670 --> 00:12:40,530
That kind of play style is really low.
560
00:12:41,180 --> 00:12:44,550
Don't worry, though.
I won't lose to those kind of tactics.
561
00:12:47,240 --> 00:12:49,950
Nice to meet you!
Let's have a good match!
562
00:12:49,950 --> 00:12:52,830
Ah, Sonic Meat!
563
00:12:53,370 --> 00:12:55,710
I just blurted out that horrible nickname right to her face.
564
00:12:57,210 --> 00:12:59,830
Please, that nickname makes me sound much better than I am.
565
00:12:59,830 --> 00:13:02,210
I'm actually just chubby!
566
00:13:02,210 --> 00:13:04,430
She seems like a pretty nice girl.
567
00:13:04,430 --> 00:13:04,470
She seems like a pretty nice girl.
568
00:13:04,470 --> 00:13:04,510
She seems like a pretty nice girl.
569
00:13:04,510 --> 00:13:04,550
She seems like a pretty nice girl.
570
00:13:04,550 --> 00:13:04,590
She seems like a pretty nice girl.
571
00:13:04,590 --> 00:13:04,630
She seems like a pretty nice girl.
572
00:13:04,630 --> 00:13:04,680
She seems like a pretty nice girl.
573
00:13:04,680 --> 00:13:04,720
She seems like a pretty nice girl.
574
00:13:06,140 --> 00:13:08,850
That doesn't mean I can let my guard down. Got to focus!
575
00:13:15,020 --> 00:13:16,690
I've got this covered!
576
00:13:23,890 --> 00:13:25,150
Goal!
577
00:13:26,530 --> 00:13:29,180
What is that? What kind of meat is that?!
578
00:13:29,180 --> 00:13:33,020
She's got speed, skill and power.
How do we deal with that?
579
00:13:33,020 --> 00:13:34,910
Leader, your knees are shaking...
580
00:13:35,250 --> 00:13:37,900
I've seen stuff like that in movies before.
581
00:13:37,900 --> 00:13:41,760
You know, when giant animals are super fast on their feet.
582
00:13:41,760 --> 00:13:43,970
That's got to be crazy scary.
583
00:13:43,970 --> 00:13:46,800
Well, hippos are actually wicked fast in real life.
584
00:13:46,800 --> 00:13:53,680
Is it true that super risque underwear that
. doesn't have a lot of cloth actually
. ends up costing more money?
585
00:13:47,500 --> 00:13:53,680
Is it true that super risque underwear that doesn't have
a lot of cloth actually ends up costing more money?
586
00:13:53,680 --> 00:13:56,230
Hey, sorry I took forever. Been waiting long?
587
00:13:56,230 --> 00:13:58,680
Nope. Just got here myself.
588
00:13:58,680 --> 00:14:01,640
So where was the recital supposed to be again?
589
00:14:01,640 --> 00:14:04,610
Ojou sent me a postcard with instructions on how to get there.
590
00:14:05,000 --> 00:14:09,070
To my dear friend Otako: as we approach the end of summer's heat...
591
00:14:09,070 --> 00:14:13,540
Now then, onto the piano recital for my great aunt's piano school.
592
00:14:13,540 --> 00:14:16,410
It's only a minor part, but I'll be taking part in the recital as well.
593
00:14:16,410 --> 00:14:17,770
I'd be delighted if you were able to attend.
594
00:14:17,770 --> 00:14:18,250
...is what she said.
595
00:14:18,800 --> 00:14:22,140
I've included directions to the recital venue in this postcard as well.
596
00:14:22,140 --> 00:14:24,250
First, exit the station and proceed to walk left.
597
00:14:24,780 --> 00:14:27,260
After crossing the intersection, turn right.
598
00:14:27,260 --> 00:14:31,010
If you look to your right, you'll see a delicious Japanese restaurant.
599
00:14:31,380 --> 00:14:37,840
"Up ahead on the left hand side, there's a mascot cat
in front of the tobacco store that'll shake your hand.
600
00:14:37,840 --> 00:14:38,920
It's cute."
601
00:14:38,920 --> 00:14:41,940
Does she really need to include every little detail like this?
602
00:14:41,940 --> 00:14:43,610
"Cultural Center"
603
00:14:42,820 --> 00:14:45,090
Oh hey, I think we're here.
604
00:14:45,090 --> 00:14:45,980
This is it.
605
00:14:46,650 --> 00:14:47,740
Good afternoon!
606
00:14:48,080 --> 00:14:49,420
Hey there.
607
00:14:49,420 --> 00:14:51,530
Good day. Please show your invitation to us.
608
00:14:51,530 --> 00:14:54,340
Is this postcard good enough to get in?
609
00:14:54,340 --> 00:14:55,290
Allow me to have a look.
610
00:14:56,410 --> 00:14:58,430
Please wait here for a moment.
611
00:14:58,430 --> 00:14:59,580
It's urgent, yes.
612
00:15:01,580 --> 00:15:05,170
Yes, that's right. The two girls we were told about have arrived.
613
00:15:05,170 --> 00:15:05,210
Yes, that's right. The two girls we were told about have arrived.
614
00:15:05,210 --> 00:15:05,250
Yes, that's right. The two girls we were told about have arrived.
615
00:15:05,250 --> 00:15:05,300
Yes, that's right. The two girls we were told about have arrived.
616
00:15:05,300 --> 00:15:05,340
Yes, that's right. The two girls we were told about have arrived.
617
00:15:05,340 --> 00:15:05,380
Yes, that's right. The two girls we were told about have arrived.
618
00:15:05,380 --> 00:15:05,420
Yes, that's right. The two girls we were told about have arrived.
619
00:15:06,170 --> 00:15:07,940
I'm terribly sorry to have kept you waiting.
620
00:15:07,940 --> 00:15:10,130
I'll be happy to guide you to your seats.
621
00:15:10,130 --> 00:15:12,530
This whole thing escalated rather quickly.
622
00:15:12,530 --> 00:15:15,140
This is just a piano recital, right?
623
00:15:18,750 --> 00:15:20,500
Wow, everyone's crazy good.
624
00:15:20,500 --> 00:15:21,610
Yeah.
625
00:15:21,610 --> 00:15:22,950
When's Ojou up?
626
00:15:23,570 --> 00:15:24,400
She's next.
627
00:16:07,970 --> 00:16:11,360
Ojou's performance was truly amazing.
628
00:16:12,370 --> 00:16:15,030
Everyone went to eat dinner at that Japanese restaurant.
629
00:16:15,680 --> 00:16:17,620
That outfit looks amazing.
630
00:16:19,670 --> 00:16:22,940
I'm so glad you came to watch me play. Thank you.
631
00:16:22,940 --> 00:16:25,930
I was so nervous up there.
632
00:16:25,930 --> 00:16:28,170
Oh, I forgot to change before leaving.
633
00:16:28,870 --> 00:16:30,380
That's our Ojou.
634
00:16:30,380 --> 00:16:31,050
Yup.
635
00:16:31,620 --> 00:16:33,610
Are you ready to order?
636
00:16:33,610 --> 00:16:34,430
Ready!
637
00:16:34,900 --> 00:16:36,930
I'll take the stir fried tofu meal.
638
00:16:36,930 --> 00:16:40,430
I'll have the daily special with the clams and miso soup.
639
00:16:40,430 --> 00:16:42,230
I'll have the usual, please.
640
00:16:42,790 --> 00:16:44,460
Coming right up.
641
00:16:44,460 --> 00:16:46,330
You can order by just saying "the usual"?
642
00:16:47,400 --> 00:16:47,440
Curry udon
643
00:16:47,440 --> 00:16:47,480
Curry udon
644
00:16:47,480 --> 00:16:47,520
Curry udon
645
00:16:47,520 --> 00:16:47,560
Curry udon
646
00:16:47,560 --> 00:16:47,610
Curry udon
647
00:16:47,610 --> 00:16:52,280
Curry udon
648
00:16:47,660 --> 00:16:49,750
Curry udon!
649
00:16:48,780 --> 00:16:52,280
Here's your dish—the usual curry udon.
650
00:16:54,560 --> 00:16:56,180
She's eating in those expensive clothes?
651
00:16:56,180 --> 00:16:58,600
If she spills any of the broth…
652
00:16:58,600 --> 00:16:59,700
Time to eat.
653
00:17:13,840 --> 00:17:16,910
The way Ojou ate was truly amazing.
654
00:17:18,290 --> 00:17:24,180
I've never seen someone eat curry udon that gracefully without a single drop splattering.
655
00:17:25,630 --> 00:17:26,770
What is it?
656
00:17:26,770 --> 00:17:26,810
What is it?
657
00:17:26,810 --> 00:17:26,850
What is it?
658
00:17:26,850 --> 00:17:26,900
What is it?
659
00:17:29,990 --> 00:17:32,320
Since we're here, let's take a picture together.
660
00:17:32,320 --> 00:17:33,250
Sounds fun.
661
00:17:33,250 --> 00:17:33,940
Yeah!
662
00:17:33,940 --> 00:17:36,940
Oh, is this the newest model?
663
00:17:36,940 --> 00:17:39,740
By the way, I heard something about these photo booths.
664
00:17:40,150 --> 00:17:42,660
You know how sometimes couples take dirty pictures?
665
00:17:42,660 --> 00:17:46,260
Well, apparently these new models can recognize the color of skin,
666
00:17:46,260 --> 00:17:48,710
and if there's too much skin exposed,
it won't take the picture.
667
00:17:50,190 --> 00:17:50,910
Huh?
668
00:17:50,910 --> 00:17:54,590
The clothes I'm wearing today show a lot of skin. Will we be all right?
669
00:17:54,940 --> 00:17:58,140
Well, everything I just said was a lie.
670
00:17:58,560 --> 00:17:59,640
You little…
671
00:17:59,120 --> 00:18:01,140
Stop it!
672
00:17:59,640 --> 00:18:01,140
Oh, you...
673
00:18:01,140 --> 00:18:06,220
Ah, this is the shrine that appeared in the anime Comet Lord Kariban!
674
00:18:06,220 --> 00:18:07,350
Holy ground!
675
00:18:07,700 --> 00:18:10,860
This is the hand bath from episode 24.
676
00:18:10,860 --> 00:18:14,400
This is where the famous heartfelt scene of
brother and sister reconciliation took place.
677
00:18:14,400 --> 00:18:15,150
Picture time!
678
00:18:15,150 --> 00:18:17,040
I wonder if there are any shrine maidens here.
679
00:18:17,040 --> 00:18:20,030
That's right. I've got to compare the actual site against the series design book...
680
00:18:32,280 --> 00:18:34,550
Are you all right?
681
00:18:41,530 --> 00:18:42,760
A gyaru shrine maiden!
682
00:18:45,430 --> 00:18:48,130
Here you go. You're not hurt, are you?
683
00:18:48,130 --> 00:18:49,350
I'm fine, thanks.
684
00:18:49,850 --> 00:18:52,860
S-Sorry you had to see those magazines.
685
00:18:53,240 --> 00:18:54,900
Not at all.
686
00:18:55,410 --> 00:18:58,880
I'm used to seeing plenty of dicks and pussies.
687
00:18:58,880 --> 00:19:00,050
Right…
688
00:19:00,050 --> 00:19:01,900
She's a loose gyaru slut!
689
00:19:01,900 --> 00:19:03,080
But she's so nice...
690
00:19:03,080 --> 00:19:07,080
Gyaru
Work Visit
691
00:19:09,560 --> 00:19:10,650
This is taking forever.
692
00:19:10,650 --> 00:19:12,220
Stupid homework.
693
00:19:12,220 --> 00:19:13,670
Hey, look!
694
00:19:13,670 --> 00:19:14,380
Huh?
695
00:19:14,380 --> 00:19:15,780
That's our class rep.
696
00:19:15,780 --> 00:19:18,130
Yeah, you're right. I wonder if she's doing her homework, too.
697
00:19:18,130 --> 00:19:20,820
Let's see if we can get her to let us copy her answers.
698
00:19:18,130 --> 00:19:23,720
I don't understaaand!
699
00:19:20,820 --> 00:19:23,720
Oh damn. She probably won't let us since she's so serious about school.
700
00:19:24,210 --> 00:19:25,560
Let's try asking anyways.
701
00:19:25,560 --> 00:19:28,760
She's not doing homework.
She's reading something else.
702
00:19:28,760 --> 00:19:31,230
That book looks long and hard to read.
703
00:19:31,230 --> 00:19:33,450
She's studying other stuff on top of homework?
704
00:19:33,450 --> 00:19:36,530
Damn. Smart people are really serious about studying.
705
00:19:36,530 --> 00:19:36,570
Damn. Smart people are really serious about studying.
706
00:19:36,570 --> 00:19:36,610
Damn. Smart people are really serious about studying.
707
00:19:36,610 --> 00:19:36,650
Damn. Smart people are really serious about studying.
708
00:19:36,650 --> 00:19:36,690
Damn. Smart people are really serious about studying.
709
00:19:36,690 --> 00:19:36,730
Damn. Smart people are really serious about studying.
710
00:19:36,730 --> 00:19:36,780
Damn. Smart people are really serious about studying.
711
00:19:36,780 --> 00:19:36,820
Damn. Smart people are really serious about studying.
712
00:19:36,820 --> 00:19:36,860
Damn. Smart people are really serious about studying.
713
00:19:37,450 --> 00:19:38,730
Class Rep!
714
00:19:39,730 --> 00:19:42,340
Seeing you study in there inspired us to get serious.
715
00:19:42,340 --> 00:19:45,510
We got a ton of homework done. Thanks!
716
00:19:45,510 --> 00:19:49,130
All I was doing was looking at pictures of historical and cultural sites, though.
717
00:19:45,620 --> 00:19:48,620
Hmm...
718
00:19:45,620 --> 00:19:48,620
World Heritage
719
00:19:49,750 --> 00:19:49,790
Shrine
720
00:19:49,790 --> 00:19:49,830
Shrine
721
00:19:49,830 --> 00:19:49,870
Shrine
722
00:19:49,870 --> 00:19:49,910
Shrine
723
00:19:49,910 --> 00:19:49,960
Shrine
724
00:19:49,960 --> 00:19:50,000
Shrine
725
00:19:50,000 --> 00:19:50,040
Shrine
726
00:19:50,040 --> 00:19:50,080
Shrine
727
00:19:50,080 --> 00:19:50,120
Shrine
728
00:19:50,120 --> 00:19:50,160
Shrine
729
00:19:50,160 --> 00:19:50,210
Shrine
730
00:19:50,210 --> 00:19:50,250
Shrine
731
00:19:50,250 --> 00:19:50,290
Shrine
732
00:19:50,290 --> 00:19:50,330
Shrine
733
00:19:50,330 --> 00:19:50,370
Shrine
734
00:19:50,370 --> 00:19:50,410
Shrine
735
00:19:50,410 --> 00:19:50,460
Shrine
736
00:19:50,460 --> 00:19:50,500
Shrine
737
00:19:50,500 --> 00:19:50,540
Shrine
738
00:19:50,540 --> 00:19:50,580
Shrine
739
00:19:50,580 --> 00:19:50,620
Shrine
740
00:19:50,620 --> 00:19:50,660
Shrine
741
00:19:50,660 --> 00:19:50,710
Shrine
742
00:19:50,710 --> 00:19:50,750
Shrine
743
00:19:50,750 --> 00:19:50,790
Shrine
744
00:19:50,790 --> 00:19:50,830
Shrine
745
00:19:50,830 --> 00:19:50,870
Shrine
746
00:19:50,870 --> 00:19:50,910
Shrine
747
00:19:50,910 --> 00:19:50,960
Shrine
748
00:19:50,960 --> 00:19:51,000
Shrine
749
00:19:51,000 --> 00:19:51,040
Shrine
750
00:19:51,040 --> 00:19:51,080
Shrine
751
00:19:51,080 --> 00:19:51,120
Shrine
752
00:19:51,120 --> 00:19:51,160
Shrine
753
00:19:51,160 --> 00:19:51,210
Shrine
754
00:19:51,210 --> 00:19:51,250
Shrine
755
00:19:51,250 --> 00:19:51,290
Shrine
756
00:19:51,290 --> 00:19:51,330
Shrine
757
00:19:51,330 --> 00:19:51,370
Shrine
758
00:19:51,370 --> 00:19:51,420
Shrine
759
00:19:51,420 --> 00:19:51,460
Shrine
760
00:19:51,460 --> 00:19:51,500
Shrine
761
00:19:51,500 --> 00:19:51,540
Shrine
762
00:19:51,540 --> 00:19:51,580
Shrine
763
00:19:51,580 --> 00:19:51,620
Shrine
764
00:19:52,080 --> 00:19:55,880
Okako's spending her summer break searching for the occult.
765
00:19:58,420 --> 00:20:00,130
Shrine
this
way
766
00:19:59,420 --> 00:20:02,180
wooooh~
767
00:20:07,500 --> 00:20:10,960
Let's get a photo of the newlyweds smiling.
Get a little closer together!
768
00:20:22,280 --> 00:20:24,360
Souvenirs!
769
00:20:22,280 --> 00:20:24,360
Muscle
770
00:20:22,280 --> 00:20:24,360
Skull kun
771
00:20:34,080 --> 00:20:36,250
Okacchi's on fire today!
772
00:20:36,250 --> 00:20:38,590
Did something good happen to her today?
773
00:20:41,890 --> 00:20:43,780
I actually went inside...
774
00:20:43,780 --> 00:20:46,260
I'm in an adult underwear store!
775
00:20:46,260 --> 00:20:49,010
Senpai, if only you had asked me with a little more tact...
776
00:20:49,480 --> 00:20:51,560
Hey, I've got a condom with me today.
777
00:20:52,090 --> 00:20:54,120
Well, if that's what's on his mind,
778
00:20:54,120 --> 00:20:57,020
I need to get ready and buy some underwear for the big day!
779
00:20:57,020 --> 00:20:57,060
I need to get ready and buy some underwear for the big day!
780
00:20:57,060 --> 00:20:57,110
I need to get ready and buy some underwear for the big day!
781
00:20:57,110 --> 00:20:57,150
I need to get ready and buy some underwear for the big day!
782
00:20:57,150 --> 00:20:57,190
I need to get ready and buy some underwear for the big day!
783
00:20:57,150 --> 00:20:57,190
What's this? It's so pricey for so little cloth!
784
00:20:57,190 --> 00:20:57,230
I need to get ready and buy some underwear for the big day!
785
00:20:57,190 --> 00:20:57,230
What's this? It's so pricey for so little cloth!
786
00:20:57,230 --> 00:20:57,270
I need to get ready and buy some underwear for the big day!
787
00:20:57,230 --> 00:20:57,270
What's this? It's so pricey for so little cloth!
788
00:20:57,270 --> 00:20:57,310
What's this? It's so pricey for so little cloth!
789
00:20:57,310 --> 00:20:57,360
What's this? It's so pricey for so little cloth!
790
00:20:57,360 --> 00:20:57,400
What's this? It's so pricey for so little cloth!
791
00:20:57,400 --> 00:20:57,440
What's this? It's so pricey for so little cloth!
792
00:20:57,440 --> 00:20:57,480
What's this? It's so pricey for so little cloth!
793
00:20:57,480 --> 00:21:00,820
What's this? It's so pricey for so little cloth!
794
00:21:00,820 --> 00:21:00,860
What's this? It's so pricey for so little cloth!
795
00:21:00,860 --> 00:21:00,900
What's this? It's so pricey for so little cloth!
796
00:21:00,900 --> 00:21:00,940
What's this? It's so pricey for so little cloth!
797
00:21:00,940 --> 00:21:00,980
What's this? It's so pricey for so little cloth!
798
00:21:00,980 --> 00:21:01,030
What's this? It's so pricey for so little cloth!
799
00:21:01,030 --> 00:21:01,070
What's this? It's so pricey for so little cloth!
800
00:21:01,070 --> 00:21:01,110
What's this? It's so pricey for so little cloth!
801
00:21:01,110 --> 00:21:01,150
What's this? It's so pricey for so little cloth!
802
00:21:01,150 --> 00:21:01,190
What's this? It's so pricey for so little cloth!
803
00:21:01,600 --> 00:21:04,840
Wh-What? This is basically just a piece of string!
804
00:21:04,840 --> 00:21:08,530
Excuse me, miss.
That undergarment is terribly overpriced.
805
00:21:08,890 --> 00:21:11,630
Our store has much more reasonable prices.
806
00:21:11,630 --> 00:21:14,160
Onee-chin! Why are you even in this store?!
807
00:21:14,630 --> 00:21:17,660
What do you mean?
I'm doing research on my competition.
808
00:21:17,660 --> 00:21:20,540
So this is what middle schoolers are into these days.
809
00:21:20,540 --> 00:21:24,000
I went out of my way to shop at a store you don't work at!
810
00:21:24,000 --> 00:21:25,820
Stop taking notes!
811
00:21:25,820 --> 00:21:27,040
What do you think of this?
812
00:21:27,040 --> 00:21:28,350
Absolutely not!
813
00:21:31,080 --> 00:21:32,480
You free now?
814
00:21:32,480 --> 00:21:34,100
Let's hang out somewhere!
815
00:21:34,100 --> 00:21:34,940
I've got some time.
816
00:21:35,460 --> 00:21:37,180
Wasn't enough. Need to sing more....
817
00:21:37,180 --> 00:21:38,190
Still?
818
00:21:38,530 --> 00:21:40,700
Ojou, are you still all right on time?
819
00:21:40,700 --> 00:21:41,440
Yeah.
820
00:21:43,000 --> 00:21:45,520
What a coincidence.
Are you all here to do karaoke?
821
00:21:45,520 --> 00:21:46,310
Huh?!
822
00:21:46,310 --> 00:21:49,490
Since we're all here,
let's rent a big room for everyone.
823
00:21:49,490 --> 00:21:49,530
Since we're all here,
let's rent a big room for everyone.
824
00:21:49,530 --> 00:21:49,570
Since we're all here,
let's rent a big room for everyone.
825
00:21:49,570 --> 00:21:49,620
Since we're all here,
let's rent a big room for everyone.
826
00:21:49,620 --> 00:21:49,660
Since we're all here,
let's rent a big room for everyone.
827
00:21:49,660 --> 00:21:49,700
Since we're all here,
let's rent a big room for everyone.
828
00:21:49,700 --> 00:21:49,740
Since we're all here,
let's rent a big room for everyone.
829
00:21:49,740 --> 00:21:49,780
Since we're all here,
let's rent a big room for everyone.
830
00:21:49,780 --> 00:21:49,820
Since we're all here,
let's rent a big room for everyone.
831
00:21:50,670 --> 00:21:53,830
The trendy girls who sing the popular songs.
832
00:21:54,140 --> 00:21:58,670
The girls who sing in between ordering drinks and taking care of everyone else.
833
00:21:59,400 --> 00:22:04,670
The girls who desperately focus on picking out songs they know others will actually recognize.
834
00:22:04,670 --> 00:22:06,180
A girl doing her own thing.
835
00:22:06,180 --> 00:22:08,180
Western music?! But she's so good!
836
00:22:08,180 --> 00:22:09,770
A girl doing her own thing.
837
00:22:09,770 --> 00:22:11,960
Enka?! But she's so good!
838
00:22:11,960 --> 00:22:13,180
A girl doing her own thing.
839
00:22:13,180 --> 00:22:14,440
An Indian ballad?!
840
00:22:14,440 --> 00:22:16,610
I don't really get it, but she's so good!
841
00:22:16,610 --> 00:22:22,360
Is it true that you can make memories
. over summer break that last a lifetime?
842
00:22:17,250 --> 00:22:22,360
Is it true that you can make memories over summer break that last a lifetime?
843
00:22:24,360 --> 00:22:26,610
Hey, stop that!
844
00:22:26,610 --> 00:22:29,570
I told you no games while we're at the memorial service.
845
00:22:30,120 --> 00:22:32,860
If you break your promise to behave,
I'll take away your smartphone.
846
00:22:32,860 --> 00:22:34,740
It's not that. I just got a text message.
847
00:22:34,740 --> 00:22:36,760
Jeez, don't make excuses.
848
00:22:36,760 --> 00:22:38,870
Relax, Sumi-chan.
849
00:22:39,870 --> 00:22:42,790
How about a man-to-man talk with your uncle?
850
00:22:43,560 --> 00:22:47,630
Playing games on your phone is fine,
but make sure you go and play outside, too.
851
00:22:48,380 --> 00:22:51,360
Playing those games all the time is what made you so fragile-looking.
852
00:22:51,360 --> 00:22:56,390
I used to play baseball every day.
That's why I'm so…
853
00:22:54,360 --> 00:22:56,390
He just wants to talk about how cool he is.
854
00:22:57,010 --> 00:22:59,440
Excuse me. I need to use the bathroom.
855
00:22:59,810 --> 00:22:59,850
Tingle
856
00:22:59,850 --> 00:22:59,890
Tingle
857
00:22:59,890 --> 00:22:59,940
Tingle
858
00:22:59,940 --> 00:22:59,980
Tingle
859
00:22:59,980 --> 00:23:00,020
Tingle
860
00:23:00,020 --> 00:23:00,060
Tingle
861
00:23:00,060 --> 00:23:00,100
Tingle
862
00:23:00,100 --> 00:23:00,150
Tingle
863
00:23:00,150 --> 00:23:00,190
Tingle
864
00:23:00,190 --> 00:23:00,230
Tingle
865
00:23:00,230 --> 00:23:00,270
Tingle
866
00:23:00,270 --> 00:23:00,310
Tingle
867
00:23:00,310 --> 00:23:00,350
Tingle
868
00:23:00,350 --> 00:23:00,400
Tingle
869
00:23:00,400 --> 00:23:00,440
Tingle
870
00:23:00,440 --> 00:23:00,480
Tingle
871
00:23:00,480 --> 00:23:00,520
Tingle
872
00:23:00,520 --> 00:23:00,560
Tingle
873
00:23:02,980 --> 00:23:07,120
What did I tell you? Your legs fell asleep because you play too many games.
874
00:23:10,680 --> 00:23:13,620
I just ran out of there without thinking.
875
00:23:13,620 --> 00:23:16,320
Whatever! They were all laughing at me, anyways.
876
00:23:16,680 --> 00:23:18,660
Aw, just look him.
877
00:23:21,670 --> 00:23:24,460
Oh yeah, who was that text even from?
878
00:23:24,460 --> 00:23:27,120
Hey dumbass, what're you up to?
879
00:23:27,120 --> 00:23:32,050
I'm at the farm with my family and I got to milk a cow. You jealous?
880
00:23:32,840 --> 00:23:35,010
Jealous about what?!
881
00:23:35,010 --> 00:23:36,850
You ugly hag!
882
00:23:37,220 --> 00:23:40,460
Hmm? What a cute picture.
883
00:23:40,460 --> 00:23:42,700
Looks like you two patched things up.
884
00:23:43,270 --> 00:23:44,690
Hey.
885
00:23:46,410 --> 00:23:48,680
I knew it! You're the boy from the pool.
886
00:23:48,680 --> 00:23:50,130
What a coincidence!
887
00:23:50,130 --> 00:23:52,210
Oh? Your knee's bleeding.
888
00:23:52,210 --> 00:23:53,530
Let me see, 'kay?
889
00:23:57,080 --> 00:23:58,130
Does it hurt?
890
00:23:58,790 --> 00:23:59,910
I'm okay.
891
00:24:05,580 --> 00:24:07,370
Oh, I see.
892
00:24:07,370 --> 00:24:09,510
Your uncle said all that?
893
00:24:10,390 --> 00:24:13,060
My relatives used to say that kind of stuff to me, too.
894
00:24:13,060 --> 00:24:15,500
Actually, they still say that kind of stuff even now.
895
00:24:15,500 --> 00:24:17,800
"Your grades are dropping because of how you dress."
896
00:24:17,800 --> 00:24:19,970
Or, "You're wasting your youth."
897
00:24:22,690 --> 00:24:27,940
I'm sure adults heard all that stuff when they were kids and hated it too.
898
00:24:28,450 --> 00:24:31,100
All right. You're all bandaged up.
899
00:24:31,100 --> 00:24:32,610
Make sure not to pick at the scab.
900
00:24:33,100 --> 00:24:33,970
I...
901
00:24:35,510 --> 00:24:38,730
I hate getting talked down to just because I'm a kid.
902
00:24:38,730 --> 00:24:42,050
But once I grow up, I'll forget all about that,
903
00:24:42,050 --> 00:24:45,200
and then I'll do the same things they're all doing now.
904
00:24:45,200 --> 00:24:47,710
That's why I don't ever want to grow up!
905
00:24:54,830 --> 00:24:57,320
Now you won't be able to forget, right?
906
00:24:57,320 --> 00:24:59,140
You'll always remember how you felt today.
907
00:25:01,010 --> 00:25:02,390
That's the evening bell.
908
00:25:02,390 --> 00:25:04,720
I'd better head home.
909
00:25:06,900 --> 00:25:09,400
See you later. Take care.
910
00:25:12,020 --> 00:25:13,360
Thanks, Onee-san.
911
00:25:13,930 --> 00:25:15,660
Today is a day…
912
00:25:24,520 --> 00:25:27,040
I will never forget!
913
00:25:29,040 --> 00:25:32,130
Well, Onee-chan, did you get a sexy picture of me milking the cow?
914
00:25:32,130 --> 00:25:36,180
Of course I did! I took the sexiest picture ever for you!
915
00:25:36,180 --> 00:25:37,710
Yay!
916
00:25:37,710 --> 00:25:39,250
Sexy yay!
917
00:25:39,250 --> 00:25:42,350
Is it true that the word "sexy" has lost all meaning?
918
00:25:42,350 --> 00:25:44,770
Oh damn, damn oh, get excited, girls girls!
919
00:25:44,770 --> 00:25:44,810
Please tell me! Galko-chan
920
00:25:44,810 --> 00:25:44,850
Please tell me! Galko-chan
921
00:25:44,850 --> 00:25:44,890
Please tell me! Galko-chan
922
00:25:44,890 --> 00:25:44,930
Please tell me! Galko-chan
923
00:25:44,930 --> 00:25:44,980
Please tell me! Galko-chan
924
00:25:44,980 --> 00:25:45,020
Please tell me! Galko-chan
925
00:25:45,020 --> 00:25:45,060
Please tell me! Galko-chan
926
00:25:45,060 --> 00:25:45,100
Please tell me! Galko-chan
927
00:25:45,100 --> 00:25:45,140
Please tell me! Galko-chan
928
00:25:45,140 --> 00:25:45,190
Please tell me! Galko-chan
929
00:25:45,190 --> 00:25:45,230
Please tell me! Galko-chan
930
00:25:45,230 --> 00:25:45,270
Please tell me! Galko-chan
931
00:25:45,270 --> 00:25:45,310
Please tell me! Galko-chan
932
00:25:45,310 --> 00:25:45,350
Please tell me! Galko-chan
933
00:25:45,350 --> 00:25:45,390
Please tell me! Galko-chan
934
00:25:45,390 --> 00:25:45,440
Please tell me! Galko-chan
935
00:25:45,440 --> 00:25:45,480
Please tell me! Galko-chan
936
00:25:45,480 --> 00:25:45,520
Please tell me! Galko-chan
937
00:25:45,520 --> 00:25:45,560
Please tell me! Galko-chan
938
00:25:45,560 --> 00:25:45,600
Please tell me! Galko-chan
939
00:25:45,600 --> 00:25:45,640
Please tell me! Galko-chan
940
00:25:45,640 --> 00:25:45,690
Please tell me! Galko-chan
941
00:25:45,690 --> 00:25:45,730
Please tell me! Galko-chan
942
00:25:45,730 --> 00:25:45,770
Please tell me! Galko-chan
943
00:25:45,770 --> 00:25:45,810
Please tell me! Galko-chan
944
00:25:45,810 --> 00:25:45,850
Please tell me! Galko-chan
945
00:25:45,850 --> 00:25:45,890
Please tell me! Galko-chan
946
00:25:45,890 --> 00:25:45,940
Please tell me! Galko-chan
947
00:25:45,940 --> 00:25:45,980
Please tell me! Galko-chan
948
00:25:45,980 --> 00:25:46,020
Please tell me! Galko-chan
949
00:25:46,020 --> 00:25:46,060
Please tell me! Galko-chan
950
00:25:46,060 --> 00:25:46,100
Please tell me! Galko-chan
951
00:25:46,100 --> 00:25:46,140
Please tell me! Galko-chan
952
00:25:46,140 --> 00:25:46,190
Please tell me! Galko-chan
953
00:25:46,190 --> 00:25:46,230
Please tell me! Galko-chan
954
00:25:46,230 --> 00:25:46,270
Please tell me! Galko-chan
955
00:25:46,270 --> 00:25:46,310
Please tell me! Galko-chan
956
00:25:46,310 --> 00:25:46,350
Please tell me! Galko-chan
957
00:25:46,350 --> 00:25:46,390
Please tell me! Galko-chan
958
00:25:46,390 --> 00:25:46,440
Please tell me! Galko-chan
959
00:25:46,440 --> 00:25:46,480
Please tell me! Galko-chan
960
00:25:46,480 --> 00:25:46,520
Please tell me! Galko-chan
961
00:25:46,520 --> 00:25:46,560
Please tell me! Galko-chan
962
00:25:46,560 --> 00:25:46,600
Please tell me! Galko-chan
963
00:25:46,600 --> 00:25:46,640
Please tell me! Galko-chan
964
00:25:46,640 --> 00:25:46,690
Please tell me! Galko-chan
965
00:25:46,690 --> 00:25:46,730
Please tell me! Galko-chan
966
00:25:46,730 --> 00:25:46,770
Please tell me! Galko-chan
967
00:25:46,770 --> 00:25:46,810
Please tell me! Galko-chan
968
00:25:46,810 --> 00:25:46,850
Please tell me! Galko-chan
969
00:25:46,850 --> 00:25:46,900
Please tell me! Galko-chan
970
00:25:46,900 --> 00:25:46,940
Please tell me! Galko-chan
971
00:25:46,940 --> 00:25:46,980
Please tell me! Galko-chan
972
00:25:46,980 --> 00:25:47,020
Please tell me! Galko-chan
973
00:25:47,020 --> 00:25:47,060
Please tell me! Galko-chan
974
00:25:47,060 --> 00:25:47,100
Please tell me! Galko-chan
975
00:25:47,100 --> 00:25:47,150
Please tell me! Galko-chan
976
00:25:47,150 --> 00:25:47,190
Please tell me! Galko-chan
977
00:25:47,190 --> 00:25:47,230
Please tell me! Galko-chan
978
00:25:47,230 --> 00:25:47,270
Please tell me! Galko-chan
979
00:25:47,270 --> 00:25:47,310
Please tell me! Galko-chan
980
00:25:47,310 --> 00:25:47,350
Please tell me! Galko-chan
981
00:25:47,350 --> 00:25:47,400
Please tell me! Galko-chan
982
00:25:47,400 --> 00:25:47,440
Please tell me! Galko-chan
983
00:25:47,440 --> 00:25:47,480
Please tell me! Galko-chan
984
00:25:47,480 --> 00:25:47,520
Please tell me! Galko-chan
985
00:25:47,520 --> 00:25:47,560
Please tell me! Galko-chan
986
00:25:47,560 --> 00:25:47,600
Please tell me! Galko-chan
987
00:25:47,600 --> 00:25:47,650
Please tell me! Galko-chan
988
00:25:47,650 --> 00:25:47,690
Please tell me! Galko-chan
989
00:25:47,690 --> 00:25:47,730
Please tell me! Galko-chan
990
00:25:47,730 --> 00:25:47,770
Please tell me! Galko-chan
991
00:25:47,770 --> 00:25:47,810
Please tell me! Galko-chan
992
00:25:47,810 --> 00:25:47,850
Please tell me! Galko-chan
993
00:25:47,850 --> 00:25:47,900
Please tell me! Galko-chan
994
00:25:47,900 --> 00:25:47,940
Please tell me! Galko-chan
995
00:25:47,940 --> 00:25:47,980
Please tell me! Galko-chan
996
00:25:47,980 --> 00:25:48,020
Please tell me! Galko-chan
997
00:25:48,020 --> 00:25:48,060
Please tell me! Galko-chan
998
00:25:48,060 --> 00:25:48,100
Please tell me! Galko-chan
999
00:25:48,100 --> 00:25:48,150
Please tell me! Galko-chan
1000
00:25:48,150 --> 00:25:48,190
Please tell me! Galko-chan
1001
00:25:48,190 --> 00:25:48,230
Please tell me! Galko-chan
1002
00:25:48,230 --> 00:25:48,270
Please tell me! Galko-chan
1003
00:25:48,270 --> 00:25:48,310
Please tell me! Galko-chan
1004
00:25:48,310 --> 00:25:48,350
Please tell me! Galko-chan
1005
00:25:48,350 --> 00:25:48,400
Please tell me! Galko-chan
1006
00:25:48,400 --> 00:25:48,440
Please tell me! Galko-chan
1007
00:25:48,440 --> 00:25:48,480
Please tell me! Galko-chan
1008
00:25:48,480 --> 00:25:48,520
Please tell me! Galko-chan
1009
00:25:48,520 --> 00:25:48,560
Please tell me! Galko-chan
1010
00:25:48,560 --> 00:25:48,610
Please tell me! Galko-chan
1011
00:25:48,610 --> 00:25:48,650
Please tell me! Galko-chan
1012
00:25:48,650 --> 00:25:48,690
Please tell me! Galko-chan
1013
00:25:48,690 --> 00:25:48,730
Please tell me! Galko-chan
1014
00:25:48,730 --> 00:25:48,770
Please tell me! Galko-chan
1015
00:25:48,770 --> 00:25:50,770
Yeah, Y P M A
1016
00:25:50,770 --> 00:25:51,650
Girls girls!
1017
00:25:51,650 --> 00:25:51,690
Please tell me! Galko-chan
1018
00:25:51,690 --> 00:25:51,730
Please tell me! Galko-chan
1019
00:25:51,730 --> 00:25:51,770
Please tell me! Galko-chan
1020
00:25:51,770 --> 00:25:51,820
Please tell me! Galko-chan
1021
00:25:51,820 --> 00:25:51,860
Please tell me! Galko-chan
1022
00:25:51,860 --> 00:25:51,900
Please tell me! Galko-chan
1023
00:25:51,900 --> 00:25:51,940
Please tell me! Galko-chan
1024
00:25:51,940 --> 00:25:51,980
Please tell me! Galko-chan
1025
00:25:51,980 --> 00:25:52,030
Please tell me! Galko-chan
1026
00:25:52,030 --> 00:25:52,070
Please tell me! Galko-chan
1027
00:25:52,070 --> 00:25:52,110
Please tell me! Galko-chan
1028
00:25:52,110 --> 00:25:52,150
Please tell me! Galko-chan
1029
00:25:52,150 --> 00:25:52,190
Please tell me! Galko-chan
1030
00:25:52,190 --> 00:25:52,230
Please tell me! Galko-chan
1031
00:25:52,230 --> 00:25:52,280
Please tell me! Galko-chan
1032
00:25:52,280 --> 00:25:52,320
Please tell me! Galko-chan
1033
00:25:52,320 --> 00:25:52,360
Please tell me! Galko-chan
1034
00:25:52,360 --> 00:25:52,400
Please tell me! Galko-chan
1035
00:25:52,400 --> 00:25:52,440
Please tell me! Galko-chan
1036
00:25:52,440 --> 00:25:52,480
Please tell me! Galko-chan
1037
00:25:52,480 --> 00:25:52,530
Please tell me! Galko-chan
1038
00:25:52,530 --> 00:25:52,570
Please tell me! Galko-chan
1039
00:25:52,570 --> 00:25:52,610
Please tell me! Galko-chan
1040
00:25:52,610 --> 00:25:52,650
Please tell me! Galko-chan
1041
00:25:52,650 --> 00:25:52,690
Please tell me! Galko-chan
1042
00:25:52,690 --> 00:25:52,730
Please tell me! Galko-chan
1043
00:25:52,730 --> 00:25:52,780
Please tell me! Galko-chan
1044
00:25:52,780 --> 00:25:52,820
Please tell me! Galko-chan
1045
00:25:52,820 --> 00:25:52,860
Please tell me! Galko-chan
1046
00:25:52,860 --> 00:25:52,900
Please tell me! Galko-chan
1047
00:25:52,900 --> 00:25:52,940
Please tell me! Galko-chan
1048
00:25:52,940 --> 00:25:52,980
Please tell me! Galko-chan
1049
00:25:52,980 --> 00:25:53,030
Please tell me! Galko-chan
1050
00:25:53,030 --> 00:25:53,070
Please tell me! Galko-chan
1051
00:25:53,070 --> 00:25:53,110
Please tell me! Galko-chan
1052
00:25:53,110 --> 00:25:53,150
Please tell me! Galko-chan
1053
00:25:53,150 --> 00:25:53,190
Please tell me! Galko-chan
1054
00:25:53,190 --> 00:25:53,230
Please tell me! Galko-chan
1055
00:25:53,230 --> 00:25:53,280
Please tell me! Galko-chan
1056
00:25:53,280 --> 00:25:53,320
Please tell me! Galko-chan
1057
00:25:53,320 --> 00:25:53,820
Yeah!
1058
00:25:57,780 --> 00:25:59,870
Yeah, Y P M A
1059
00:25:59,870 --> 00:26:00,830
Girls girls!
1060
00:26:02,490 --> 00:26:03,870
Oh damn, that's hilarious
1061
00:26:03,870 --> 00:26:04,950
Yeah yeah yeah yeah!
1062
00:26:04,950 --> 00:26:06,120
It's not that funny
1063
00:26:06,120 --> 00:26:07,250
Yeah yeah yeah yeah!
1064
00:26:07,250 --> 00:26:08,420
This seems kinda fun
1065
00:26:08,420 --> 00:26:09,580
Yeah yeah yeah yeah!
1066
00:26:09,580 --> 00:26:11,250
Y P M A
1067
00:26:11,250 --> 00:26:12,170
Girls girls!
1068
00:26:20,890 --> 00:26:23,300
Isn't it too early for the teacher to be talking this much?
1069
00:26:23,300 --> 00:26:25,430
But you made into class on time today, that's impressive
1070
00:26:25,430 --> 00:26:27,780
I was up late last night so I'm all sleepy
1071
00:26:27,780 --> 00:26:29,980
Aren't you always late because you're doing up your hair?
1072
00:26:29,980 --> 00:26:32,570
Don't judge people based on how they look!
1073
00:26:32,570 --> 00:26:34,570
You shouldn't judge a book by its cover, right?
1074
00:26:34,570 --> 00:26:36,890
There's stuff we can't not do right now
1075
00:26:36,890 --> 00:26:39,110
As long as it doesn't come back to haunt us later
1076
00:26:39,110 --> 00:26:41,370
Studying and working diligently all day long
1077
00:26:41,370 --> 00:26:43,780
I chipped a nail and cant cover it up with makeup
1078
00:26:43,780 --> 00:26:45,950
You blow everything out of proportion
1079
00:26:45,950 --> 00:26:48,330
But seriously this really sucks!
1080
00:26:48,330 --> 00:26:52,840
We don't have any time left!
1081
00:26:52,840 --> 00:26:55,020
The girl who teaches you stuff,
1082
00:26:55,020 --> 00:26:57,340
Has the right to enjoy herself
1083
00:26:57,340 --> 00:26:59,470
Adults have their own kids to take care of
1084
00:26:59,470 --> 00:27:01,890
It's not a failure, it's youth!
1085
00:27:01,890 --> 00:27:06,390
I just wanted my heart to race
1086
00:27:06,390 --> 00:27:08,600
Let's play some more, I can't sit still
1087
00:27:08,600 --> 00:27:12,020
I always want to be smiling like this
1088
00:27:24,200 --> 00:27:27,070
I'm going to make some lattes. Want one?
1089
00:27:27,070 --> 00:27:28,450
Yes, please!
1090
00:27:30,250 --> 00:27:32,690
Go to bed after you finish drinking that.
1091
00:27:32,690 --> 00:27:34,830
You're going back to school tomorrow, aren't you?
1092
00:27:34,830 --> 00:27:36,000
Yes.
1093
00:27:36,570 --> 00:27:38,030
Back to school…
1094
00:27:40,740 --> 00:27:44,130
Hey, are you watching a variety show?
That's unusual.
1095
00:27:44,130 --> 00:27:45,660
Is that a special on shrines?
1096
00:27:45,660 --> 00:27:46,760
Oh, a shrine maiden.
1097
00:27:46,760 --> 00:27:48,630
Space out…
1098
00:27:53,460 --> 00:27:56,300
He's been spacing out a lot lately.
1099
00:27:56,300 --> 00:27:59,100
I guess college breaks are just too long.
1100
00:27:59,100 --> 00:28:01,610
I'm already back to school tomorrow.
1101
00:28:05,890 --> 00:28:07,160
That's right.
1102
00:28:07,160 --> 00:28:10,240
The photo you requested is ready.
1103
00:28:16,100 --> 00:28:20,210
I wonder what we'll all talk about at school tomorrow.
1104
00:28:22,170 --> 00:28:25,250
There's so much I want to talk about!
78530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.