All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Polarwindz] Oshiete! Galko-chan - 13 OVA [BD 1080p x265 10bit Opus 2.0]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,940 --> 00:00:04,980 It's summer vacation!! 2 00:00:04,980 --> 00:00:05,020 It's summer vacation!! 3 00:00:05,020 --> 00:00:05,060 It's summer vacation!! 4 00:00:05,060 --> 00:00:05,100 It's summer vacation!! 5 00:00:05,100 --> 00:00:05,150 It's summer vacation!! 6 00:00:05,150 --> 00:00:05,190 It's summer vacation!! 7 00:00:05,190 --> 00:00:05,230 It's summer vacation!! 8 00:00:05,230 --> 00:00:05,270 It's summer vacation!! 9 00:00:05,270 --> 00:00:05,310 It's summer vacation!! 10 00:00:05,310 --> 00:00:05,360 It's summer vacation!! 11 00:00:05,360 --> 00:00:05,400 It's summer vacation!! 12 00:00:05,400 --> 00:00:05,440 It's summer vacation!! 13 00:00:05,440 --> 00:00:05,480 It's summer vacation!! 14 00:00:05,480 --> 00:00:05,520 It's summer vacation!! 15 00:00:05,520 --> 00:00:05,560 It's summer vacation!! 16 00:00:05,560 --> 00:00:05,610 It's summer vacation!! 17 00:00:05,610 --> 00:00:05,650 It's summer vacation!! 18 00:00:05,650 --> 00:00:05,690 It's summer vacation!! 19 00:00:05,690 --> 00:00:05,730 It's summer vacation!! 20 00:00:05,730 --> 00:00:05,770 It's summer vacation!! 21 00:00:05,770 --> 00:00:05,810 It's summer vacation!! 22 00:00:05,810 --> 00:00:05,860 It's summer vacation!! 23 00:00:05,860 --> 00:00:05,900 It's summer vacation!! 24 00:00:05,900 --> 00:00:05,940 It's summer vacation!! 25 00:00:05,940 --> 00:00:05,980 It's summer vacation!! 26 00:00:05,980 --> 00:00:06,020 It's summer vacation!! 27 00:00:06,020 --> 00:00:06,060 It's summer vacation!! 28 00:00:06,060 --> 00:00:06,110 It's summer vacation!! 29 00:00:06,110 --> 00:00:06,150 It's summer vacation!! 30 00:00:06,150 --> 00:00:06,190 It's summer vacation!! 31 00:00:06,190 --> 00:00:06,230 It's summer vacation!! 32 00:00:06,230 --> 00:00:06,270 It's summer vacation!! 33 00:00:06,270 --> 00:00:06,310 It's summer vacation!! 34 00:00:06,310 --> 00:00:06,360 It's summer vacation!! 35 00:00:06,360 --> 00:00:06,400 It's summer vacation!! 36 00:00:06,400 --> 00:00:06,440 It's summer vacation!! 37 00:00:06,440 --> 00:00:06,480 It's summer vacation!! 38 00:00:06,480 --> 00:00:06,520 It's summer vacation!! 39 00:00:06,520 --> 00:00:06,560 It's summer vacation!! 40 00:00:06,560 --> 00:00:06,610 It's summer vacation!! 41 00:00:06,610 --> 00:00:06,650 It's summer vacation!! 42 00:00:06,650 --> 00:00:06,690 It's summer vacation!! 43 00:00:06,690 --> 00:00:06,730 It's summer vacation!! 44 00:00:06,730 --> 00:00:06,770 It's summer vacation!! 45 00:00:06,770 --> 00:00:06,810 It's summer vacation!! 46 00:00:06,810 --> 00:00:06,860 It's summer vacation!! 47 00:00:06,860 --> 00:00:06,900 It's summer vacation!! 48 00:00:06,900 --> 00:00:06,940 It's summer vacation!! 49 00:00:06,940 --> 00:00:08,940 Is it true that it's summer vacation? 50 00:00:08,940 --> 00:00:14,570 Is it true that girls are sensitive to the deeper . parts of "that" sensitive hole being dirty? 51 00:00:09,560 --> 00:00:14,570 Is it true that girls are sensitive to the deeper parts of "that" sensitive hole being dirty? 52 00:00:15,010 --> 00:00:16,990 You're going to see an anime movie? 53 00:00:16,990 --> 00:00:20,040 I thought you had already grown out of that stuff. 54 00:00:16,990 --> 00:00:20,040 PRETTY 55 00:00:16,990 --> 00:00:18,240 GLASSES 56 00:00:16,990 --> 00:00:18,120 Summer Break Roadshow 57 00:00:16,990 --> 00:00:18,240 Theatrical Release!! 58 00:00:18,120 --> 00:00:18,240 Summer Break Roadshow 59 00:00:18,240 --> 00:00:18,370 GLASSES 60 00:00:18,240 --> 00:00:18,370 Summer Break Roadshow 61 00:00:18,240 --> 00:00:18,370 Theatrical Release!! 62 00:00:18,370 --> 00:00:20,040 GLASSES 63 00:00:18,370 --> 00:00:18,490 Summer Break Roadshow 64 00:00:18,370 --> 00:00:18,490 Theatrical Release!! 65 00:00:18,490 --> 00:00:18,620 Summer Break Roadshow 66 00:00:18,620 --> 00:00:18,740 Summer Break Roadshow 67 00:00:18,740 --> 00:00:18,870 Summer Break Roadshow 68 00:00:18,740 --> 00:00:18,870 Theatrical Release!! 69 00:00:18,870 --> 00:00:18,990 Summer Break Roadshow 70 00:00:18,870 --> 00:00:18,990 Theatrical Release!! 71 00:00:18,990 --> 00:00:20,040 Summer Break Roadshow 72 00:00:18,990 --> 00:00:20,040 Theatrical Release!! 73 00:00:21,410 --> 00:00:23,330 That's what Mom told me, 74 00:00:23,650 --> 00:00:27,120 but why do I even need to grow out of the stuff I like in the first place? 75 00:00:27,120 --> 00:00:29,250 Excuse me. Coming through. 76 00:00:30,270 --> 00:00:32,200 What? She's a gyaru! 77 00:00:32,200 --> 00:00:35,550 Is she with her kid? No, I think she came by herself to watch the movie. 78 00:00:35,940 --> 00:00:38,470 She looks so gaudy! 79 00:00:38,470 --> 00:00:41,520 Can adults even understand Pretty Glasses? 80 00:00:41,520 --> 00:00:41,560 Can adults even understand Pretty Glasses? 81 00:00:41,560 --> 00:00:41,600 Can adults even understand Pretty Glasses? 82 00:00:41,600 --> 00:00:41,640 Can adults even understand Pretty Glasses? 83 00:00:41,640 --> 00:00:41,680 Can adults even understand Pretty Glasses? 84 00:00:41,680 --> 00:00:41,720 Can adults even understand Pretty Glasses? 85 00:00:41,720 --> 00:00:41,770 Can adults even understand Pretty Glasses? 86 00:00:41,770 --> 00:00:41,810 Can adults even understand Pretty Glasses? 87 00:00:41,810 --> 00:00:41,850 Can adults even understand Pretty Glasses? 88 00:00:42,350 --> 00:00:44,980 Nami-chan, use these glasses to transform! 89 00:00:45,910 --> 00:00:48,650 By these glasses, I summon the glasses world's glasses power! 90 00:00:50,820 --> 00:00:53,780 Pretty Glasses Metamorphosis! 91 00:00:57,460 --> 00:01:01,540 It's time for us to show them our power as princesses. 92 00:01:02,070 --> 00:01:04,040 Girls, let's do this! 93 00:01:08,290 --> 00:01:10,140 That was awesome. 94 00:01:10,140 --> 00:01:11,250 I wonder how the gyaru's doing. 95 00:01:11,850 --> 00:01:14,270 Look at her. She fell asleep! 96 00:01:16,180 --> 00:01:18,240 Damn… That was crazy good. 97 00:01:18,240 --> 00:01:19,680 Like, seriously. 98 00:01:22,430 --> 00:01:24,460 Here. Please use this. 99 00:01:24,460 --> 00:01:27,520 Thanks. I appreciate it. 100 00:01:27,520 --> 00:01:27,560 Thanks. I appreciate it. 101 00:01:27,560 --> 00:01:27,600 Thanks. I appreciate it. 102 00:01:27,600 --> 00:01:27,650 Thanks. I appreciate it. 103 00:01:27,650 --> 00:01:27,690 Thanks. I appreciate it. 104 00:01:27,690 --> 00:01:27,730 Thanks. I appreciate it. 105 00:01:28,200 --> 00:01:32,480 It seems like a lot of the people coming to the library lately have been high schoolers. 106 00:01:32,840 --> 00:01:34,330 Did their summer break start? 107 00:01:37,850 --> 00:01:39,210 I'll take these. 108 00:01:39,210 --> 00:01:42,240 Ah, sure. I'll check you out. 109 00:01:42,240 --> 00:01:44,120 Could I see your library card? 110 00:01:44,670 --> 00:01:47,330 This girl is usually wearing her uniform. 111 00:01:47,330 --> 00:01:49,960 She's in street clothes, huh? Guess it really is summer break. 112 00:01:50,620 --> 00:01:52,530 Section 9, literature. 113 00:01:52,530 --> 00:01:54,200 Section 1, philosophy. 114 00:01:54,200 --> 00:01:55,760 Section 2, history. 115 00:01:56,560 --> 00:01:58,810 Impressive selection as always. 116 00:01:58,810 --> 00:02:01,180 I wonder if she has any friends at school... 117 00:02:01,180 --> 00:02:03,100 Tell your friends these jokes tomorrow! 118 00:02:01,180 --> 00:02:03,100 Kind of Dirty Jokes to Tell at School 119 00:02:05,820 --> 00:02:08,980 Well, it looks like she's got enough friends to be telling jokes to at least. 120 00:02:08,980 --> 00:02:09,980 I'm glad. 121 00:02:09,980 --> 00:02:10,020 I'm glad. 122 00:02:10,020 --> 00:02:10,060 I'm glad. 123 00:02:11,400 --> 00:02:12,820 Ojou, waking up. 124 00:02:13,300 --> 00:02:14,840 Morning stretches. 125 00:02:14,840 --> 00:02:16,890 Wow, Ojou, you're really good at this. 126 00:02:16,100 --> 00:02:17,820 Helping out at her club. 127 00:02:16,890 --> 00:02:17,820 No, I'm still learning. 128 00:02:17,820 --> 00:02:19,610 Reviews and extra lessons and whatnot. 129 00:02:20,000 --> 00:02:21,500 I finished! 130 00:02:21,500 --> 00:02:24,130 Oh my, you finished quite early today. 131 00:02:24,130 --> 00:02:26,830 Ms. Maid, could you please prepare the home theater? 132 00:02:27,400 --> 00:02:29,180 Is there something you would like to watch? 133 00:02:29,180 --> 00:02:29,830 Yes. 134 00:02:29,830 --> 00:02:31,830 Aren't you getting a little too worked up? 135 00:02:32,970 --> 00:02:35,560 Hey, why'd you change the channel? 136 00:02:35,560 --> 00:02:38,670 Sorry, but I literally need to watch this movie, okay? 137 00:02:38,670 --> 00:02:40,640 Huh? Why? 138 00:02:40,640 --> 00:02:44,680 Otako, Ojou and I all promised to watch it together. 139 00:02:45,140 --> 00:02:47,750 The director of this film was originally on a shoestring budget, 140 00:02:47,750 --> 00:02:50,600 and at the time they started filming— 141 00:02:49,280 --> 00:02:50,600 Could you shut up? 142 00:02:50,980 --> 00:02:54,520 The real treasure was your friendship! 143 00:02:55,150 --> 00:02:58,070 Please tell me! Galko-chan 144 00:02:58,980 --> 00:03:01,240 There you are, sister dearest. Are you awake? 145 00:03:02,090 --> 00:03:04,490 I was wondering if you'd go shopping for me. 146 00:03:04,490 --> 00:03:05,810 I'll pass. 147 00:03:05,810 --> 00:03:07,020 Seriously? 148 00:03:07,020 --> 00:03:10,440 You always use my hair care products, even the expensive seaweed one. 149 00:03:10,440 --> 00:03:11,790 Sorry. Nope. 150 00:03:11,790 --> 00:03:14,960 Jeez, you're really set on doing nothing the whole summer break. 151 00:03:14,960 --> 00:03:15,710 Oh, shoot! 152 00:03:15,710 --> 00:03:17,310 I've got to run! 153 00:03:19,300 --> 00:03:20,920 See you later. 154 00:03:24,630 --> 00:03:27,350 I can't leave the house today until that ends. 155 00:03:29,100 --> 00:03:32,400 I took this constipation medicine before I went to bed last night. 156 00:03:30,180 --> 00:03:32,400 It'll clear your stomach right out! 157 00:03:30,180 --> 00:03:32,400 Constipation 158 00:03:30,180 --> 00:03:32,400 Works in just 6-12 hours Effectiveness may vary between individuals 159 00:03:30,180 --> 00:03:32,400 Easy 160 00:03:32,900 --> 00:03:36,610 I'd be in trouble if this stuff kicked in while I was out somewhere. 161 00:03:36,610 --> 00:03:36,650 I'd be in trouble if this stuff kicked in while I was out somewhere. 162 00:03:36,650 --> 00:03:36,690 I'd be in trouble if this stuff kicked in while I was out somewhere. 163 00:03:36,690 --> 00:03:36,730 I'd be in trouble if this stuff kicked in while I was out somewhere. 164 00:03:36,730 --> 00:03:36,770 I'd be in trouble if this stuff kicked in while I was out somewhere. 165 00:03:36,770 --> 00:03:36,820 I'd be in trouble if this stuff kicked in while I was out somewhere. 166 00:03:36,820 --> 00:03:36,860 I'd be in trouble if this stuff kicked in while I was out somewhere. 167 00:03:37,980 --> 00:03:40,950 I've got some time to kill, so I'll shoot Otako a message. 168 00:03:40,950 --> 00:03:43,570 I'll let her know I've been constipated for a week. 169 00:03:43,570 --> 00:03:48,580 But constipation and bloating aside, my stomach's starting to stick out. 170 00:03:49,170 --> 00:03:50,850 Has it always been like this? 171 00:03:51,750 --> 00:03:53,120 It's summer. I need to think about this. 172 00:03:53,120 --> 00:03:54,880 Oh, I know! 173 00:03:56,570 --> 00:03:58,000 I'll try this on. 174 00:03:58,000 --> 00:03:58,050 Middle School Uniform! 175 00:03:58,050 --> 00:03:58,090 Middle School Uniform! 176 00:03:58,090 --> 00:03:58,130 Middle School Uniform! 177 00:03:58,130 --> 00:03:58,170 Middle School Uniform! 178 00:03:58,170 --> 00:03:58,210 Middle School Uniform! 179 00:03:58,210 --> 00:03:58,250 Middle School Uniform! 180 00:03:58,250 --> 00:03:58,300 Middle School Uniform! 181 00:03:58,300 --> 00:03:58,340 Middle School Uniform! 182 00:03:58,340 --> 00:03:58,380 Middle School Uniform! 183 00:03:58,380 --> 00:03:58,420 Middle School Uniform! 184 00:03:58,420 --> 00:03:58,460 Middle School Uniform! 185 00:03:58,460 --> 00:03:58,500 Middle School Uniform! 186 00:03:58,500 --> 00:03:58,550 Middle School Uniform! 187 00:03:58,550 --> 00:03:58,590 Middle School Uniform! 188 00:03:58,590 --> 00:03:58,630 Middle School Uniform! 189 00:03:58,630 --> 00:03:58,670 Middle School Uniform! 190 00:03:58,670 --> 00:03:58,710 Middle School Uniform! 191 00:03:58,710 --> 00:03:58,750 Middle School Uniform! 192 00:03:58,750 --> 00:03:58,800 Middle School Uniform! 193 00:03:58,800 --> 00:03:58,840 Middle School Uniform! 194 00:03:58,840 --> 00:03:58,880 Middle School Uniform! 195 00:03:58,880 --> 00:03:58,920 Middle School Uniform! 196 00:03:58,920 --> 00:03:58,960 Middle School Uniform! 197 00:03:58,960 --> 00:03:59,010 Middle School Uniform! 198 00:03:59,010 --> 00:03:59,050 Middle School Uniform! 199 00:03:59,050 --> 00:03:59,090 Middle School Uniform! 200 00:03:59,090 --> 00:03:59,130 Middle School Uniform! 201 00:03:59,130 --> 00:03:59,170 Middle School Uniform! 202 00:03:59,170 --> 00:03:59,210 Middle School Uniform! 203 00:03:59,210 --> 00:03:59,260 Middle School Uniform! 204 00:03:59,260 --> 00:03:59,300 Middle School Uniform! 205 00:03:59,290 --> 00:04:00,880 Middle school uniform. 206 00:03:59,300 --> 00:03:59,340 Middle School Uniform! 207 00:03:59,340 --> 00:03:59,380 Middle School Uniform! 208 00:03:59,380 --> 00:03:59,420 Middle School Uniform! 209 00:03:59,420 --> 00:03:59,460 Middle School Uniform! 210 00:03:59,460 --> 00:03:59,510 Middle School Uniform! 211 00:03:59,510 --> 00:03:59,550 Middle School Uniform! 212 00:03:59,550 --> 00:03:59,590 Middle School Uniform! 213 00:03:59,590 --> 00:03:59,630 Middle School Uniform! 214 00:03:59,630 --> 00:03:59,670 Middle School Uniform! 215 00:03:59,670 --> 00:03:59,710 Middle School Uniform! 216 00:03:59,710 --> 00:03:59,760 Middle School Uniform! 217 00:03:59,760 --> 00:03:59,800 Middle School Uniform! 218 00:03:59,800 --> 00:03:59,840 Middle School Uniform! 219 00:03:59,840 --> 00:03:59,880 Middle School Uniform! 220 00:03:59,880 --> 00:03:59,920 Middle School Uniform! 221 00:03:59,920 --> 00:03:59,960 Middle School Uniform! 222 00:03:59,960 --> 00:04:00,010 Middle School Uniform! 223 00:04:00,010 --> 00:04:00,050 Middle School Uniform! 224 00:04:00,050 --> 00:04:00,090 Middle School Uniform! 225 00:04:00,090 --> 00:04:00,130 Middle School Uniform! 226 00:04:00,130 --> 00:04:00,170 Middle School Uniform! 227 00:04:00,170 --> 00:04:00,210 Middle School Uniform! 228 00:04:00,210 --> 00:04:00,260 Middle School Uniform! 229 00:04:00,260 --> 00:04:00,300 Middle School Uniform! 230 00:04:00,300 --> 00:04:00,340 Middle School Uniform! 231 00:04:00,340 --> 00:04:00,380 Middle School Uniform! 232 00:04:00,380 --> 00:04:00,420 Middle School Uniform! 233 00:04:00,420 --> 00:04:00,470 Middle School Uniform! 234 00:04:00,470 --> 00:04:00,510 Middle School Uniform! 235 00:04:00,510 --> 00:04:00,550 Middle School Uniform! 236 00:04:00,550 --> 00:04:00,590 Middle School Uniform! 237 00:04:00,590 --> 00:04:00,630 Middle School Uniform! 238 00:04:00,630 --> 00:04:00,670 Middle School Uniform! 239 00:04:00,670 --> 00:04:00,720 Middle School Uniform! 240 00:04:00,720 --> 00:04:00,760 Middle School Uniform! 241 00:04:00,760 --> 00:04:00,800 Middle School Uniform! 242 00:04:00,800 --> 00:04:00,840 Middle School Uniform! 243 00:04:00,840 --> 00:04:00,880 Middle School Uniform! 244 00:04:02,260 --> 00:04:05,300 Ah, the skirt fits around my waist just fine. 245 00:04:07,060 --> 00:04:08,380 This could work. 246 00:04:11,460 --> 00:04:14,500 Is this going to happen or not? It's already noon. 247 00:04:14,500 --> 00:04:16,690 I'm still waiting on an answer from Otako, too. 248 00:04:16,690 --> 00:04:17,610 All right. 249 00:04:18,040 --> 00:04:19,900 It's time to have some lunch. 250 00:04:20,510 --> 00:04:25,160 Spicy ramen out of a bag, an egg, mozuku seaweed, and the vegetables left over from yesterday. 251 00:04:25,160 --> 00:04:25,200 Hot and Sour Ramen 252 00:04:25,200 --> 00:04:25,240 Hot and Sour Ramen 253 00:04:25,240 --> 00:04:25,280 Hot and Sour Ramen 254 00:04:25,280 --> 00:04:25,320 Hot and Sour Ramen 255 00:04:25,320 --> 00:04:25,360 Hot and Sour Ramen 256 00:04:25,360 --> 00:04:25,410 Hot and Sour Ramen 257 00:04:25,410 --> 00:04:25,450 Hot and Sour Ramen 258 00:04:25,450 --> 00:04:25,490 Hot and Sour Ramen 259 00:04:25,490 --> 00:04:25,530 Hot and Sour Ramen 260 00:04:25,530 --> 00:04:25,570 Hot and Sour Ramen 261 00:04:25,570 --> 00:04:25,620 Hot and Sour Ramen 262 00:04:25,620 --> 00:04:25,660 Hot and Sour Ramen 263 00:04:25,660 --> 00:04:25,700 Hot and Sour Ramen 264 00:04:25,700 --> 00:04:25,740 Hot and Sour Ramen 265 00:04:25,740 --> 00:04:25,780 Hot and Sour Ramen 266 00:04:25,780 --> 00:04:25,820 Hot and Sour Ramen 267 00:04:25,820 --> 00:04:25,870 Hot and Sour Ramen 268 00:04:25,870 --> 00:04:25,910 Hot and Sour Ramen 269 00:04:25,910 --> 00:04:25,950 Hot and Sour Ramen 270 00:04:25,950 --> 00:04:25,990 Hot and Sour Ramen 271 00:04:25,990 --> 00:04:26,030 Hot and Sour Ramen 272 00:04:26,030 --> 00:04:26,070 Hot and Sour Ramen 273 00:04:26,070 --> 00:04:26,120 Hot and Sour Ramen 274 00:04:26,120 --> 00:04:26,160 Hot and Sour Ramen 275 00:04:26,160 --> 00:04:26,200 Hot and Sour Ramen 276 00:04:26,180 --> 00:04:28,170 Time for tangy ramen! 277 00:04:26,200 --> 00:04:26,240 Hot and Sour Ramen 278 00:04:26,240 --> 00:04:26,280 Hot and Sour Ramen 279 00:04:26,280 --> 00:04:26,320 Hot and Sour Ramen 280 00:04:26,320 --> 00:04:26,370 Hot and Sour Ramen 281 00:04:26,370 --> 00:04:26,410 Hot and Sour Ramen 282 00:04:26,410 --> 00:04:26,450 Hot and Sour Ramen 283 00:04:26,450 --> 00:04:26,490 Hot and Sour Ramen 284 00:04:26,490 --> 00:04:26,530 Hot and Sour Ramen 285 00:04:26,530 --> 00:04:26,570 Hot and Sour Ramen 286 00:04:26,570 --> 00:04:26,620 Hot and Sour Ramen 287 00:04:26,620 --> 00:04:26,660 Hot and Sour Ramen 288 00:04:26,660 --> 00:04:26,700 Hot and Sour Ramen 289 00:04:26,700 --> 00:04:26,740 Hot and Sour Ramen 290 00:04:26,740 --> 00:04:26,780 Hot and Sour Ramen 291 00:04:26,780 --> 00:04:26,820 Hot and Sour Ramen 292 00:04:26,820 --> 00:04:26,870 Hot and Sour Ramen 293 00:04:26,870 --> 00:04:26,910 Hot and Sour Ramen 294 00:04:26,910 --> 00:04:26,950 Hot and Sour Ramen 295 00:04:26,950 --> 00:04:26,990 Hot and Sour Ramen 296 00:04:26,990 --> 00:04:27,030 Hot and Sour Ramen 297 00:04:27,030 --> 00:04:27,070 Hot and Sour Ramen 298 00:04:27,070 --> 00:04:27,120 Hot and Sour Ramen 299 00:04:27,120 --> 00:04:27,160 Hot and Sour Ramen 300 00:04:27,160 --> 00:04:27,200 Hot and Sour Ramen 301 00:04:27,200 --> 00:04:27,240 Hot and Sour Ramen 302 00:04:27,240 --> 00:04:27,280 Hot and Sour Ramen 303 00:04:27,280 --> 00:04:27,330 Hot and Sour Ramen 304 00:04:27,330 --> 00:04:27,370 Hot and Sour Ramen 305 00:04:27,370 --> 00:04:27,410 Hot and Sour Ramen 306 00:04:27,410 --> 00:04:27,450 Hot and Sour Ramen 307 00:04:27,450 --> 00:04:27,490 Hot and Sour Ramen 308 00:04:27,490 --> 00:04:27,530 Hot and Sour Ramen 309 00:04:27,530 --> 00:04:27,580 Hot and Sour Ramen 310 00:04:27,580 --> 00:04:27,620 Hot and Sour Ramen 311 00:04:27,620 --> 00:04:27,660 Hot and Sour Ramen 312 00:04:27,660 --> 00:04:27,700 Hot and Sour Ramen 313 00:04:27,700 --> 00:04:27,740 Hot and Sour Ramen 314 00:04:27,740 --> 00:04:27,780 Hot and Sour Ramen 315 00:04:27,780 --> 00:04:27,830 Hot and Sour Ramen 316 00:04:27,830 --> 00:04:27,870 Hot and Sour Ramen 317 00:04:27,870 --> 00:04:27,910 Hot and Sour Ramen 318 00:04:27,910 --> 00:04:27,950 Hot and Sour Ramen 319 00:04:27,950 --> 00:04:27,990 Hot and Sour Ramen 320 00:04:27,990 --> 00:04:28,030 Hot and Sour Ramen 321 00:04:28,030 --> 00:04:28,080 Hot and Sour Ramen 322 00:04:28,080 --> 00:04:28,120 Hot and Sour Ramen 323 00:04:28,120 --> 00:04:28,160 Hot and Sour Ramen 324 00:04:28,160 --> 00:04:28,200 Hot and Sour Ramen 325 00:04:28,170 --> 00:04:29,740 Hot and sour ramen. 326 00:04:28,200 --> 00:04:28,240 Hot and Sour Ramen 327 00:04:28,240 --> 00:04:28,280 Hot and Sour Ramen 328 00:04:28,280 --> 00:04:28,330 Hot and Sour Ramen 329 00:04:28,330 --> 00:04:28,370 Hot and Sour Ramen 330 00:04:28,370 --> 00:04:28,410 Hot and Sour Ramen 331 00:04:28,410 --> 00:04:28,450 Hot and Sour Ramen 332 00:04:28,450 --> 00:04:28,490 Hot and Sour Ramen 333 00:04:28,490 --> 00:04:28,530 Hot and Sour Ramen 334 00:04:28,530 --> 00:04:28,580 Hot and Sour Ramen 335 00:04:28,580 --> 00:04:28,620 Hot and Sour Ramen 336 00:04:28,620 --> 00:04:28,660 Hot and Sour Ramen 337 00:04:28,660 --> 00:04:28,700 Hot and Sour Ramen 338 00:04:28,700 --> 00:04:28,740 Hot and Sour Ramen 339 00:04:28,740 --> 00:04:28,780 Hot and Sour Ramen 340 00:04:28,780 --> 00:04:28,830 Hot and Sour Ramen 341 00:04:28,830 --> 00:04:28,870 Hot and Sour Ramen 342 00:04:28,870 --> 00:04:28,910 Hot and Sour Ramen 343 00:04:28,910 --> 00:04:28,950 Hot and Sour Ramen 344 00:04:28,950 --> 00:04:28,990 Hot and Sour Ramen 345 00:04:28,990 --> 00:04:29,040 Hot and Sour Ramen 346 00:04:29,040 --> 00:04:29,080 Hot and Sour Ramen 347 00:04:29,080 --> 00:04:29,120 Hot and Sour Ramen 348 00:04:29,120 --> 00:04:29,160 Hot and Sour Ramen 349 00:04:29,160 --> 00:04:29,200 Hot and Sour Ramen 350 00:04:29,200 --> 00:04:29,240 Hot and Sour Ramen 351 00:04:29,240 --> 00:04:29,290 Hot and Sour Ramen 352 00:04:29,290 --> 00:04:29,330 Hot and Sour Ramen 353 00:04:29,330 --> 00:04:29,370 Hot and Sour Ramen 354 00:04:29,370 --> 00:04:29,410 Hot and Sour Ramen 355 00:04:29,410 --> 00:04:29,450 Hot and Sour Ramen 356 00:04:29,450 --> 00:04:29,490 Hot and Sour Ramen 357 00:04:29,490 --> 00:04:29,540 Hot and Sour Ramen 358 00:04:29,540 --> 00:04:29,580 Hot and Sour Ramen 359 00:04:29,580 --> 00:04:29,740 Hot and Sour Ramen 360 00:04:30,320 --> 00:04:31,950 Time to eat! 361 00:04:47,560 --> 00:04:50,640 Oh, it looks like Otako messaged me back. 362 00:04:50,640 --> 00:04:53,430 been constipated 363 00:04:50,640 --> 00:04:53,430 for a week 364 00:04:50,640 --> 00:04:53,430 What? How do you go a full week and not realize something's wrong? You need to start taking better care of your body. If you really can't go, then you need to take medicine and… 365 00:04:50,640 --> 00:04:53,430 Otako 366 00:04:51,090 --> 00:04:53,430 That's so long! All this just for telling her I'm constipated? 367 00:04:53,800 --> 00:04:57,630 Oh, apparently working out your abs helps with constipation. 368 00:04:57,630 --> 00:05:01,720 Now that I think about it, Ouji has some pretty good looking abs. 369 00:05:01,720 --> 00:05:06,070 Wow, she even sent me instructions on how to exercise. She's so serious. 370 00:05:06,070 --> 00:05:06,110 Wow, she even sent me instructions on how to exercise. She's so serious. 371 00:05:06,110 --> 00:05:06,160 Wow, she even sent me instructions on how to exercise. She's so serious. 372 00:05:06,160 --> 00:05:06,200 Wow, she even sent me instructions on how to exercise. She's so serious. 373 00:05:06,200 --> 00:05:06,240 Wow, she even sent me instructions on how to exercise. She's so serious. 374 00:05:06,240 --> 00:05:06,280 Wow, she even sent me instructions on how to exercise. She's so serious. 375 00:05:06,280 --> 00:05:06,320 Wow, she even sent me instructions on how to exercise. She's so serious. 376 00:05:06,320 --> 00:05:06,360 Wow, she even sent me instructions on how to exercise. She's so serious. 377 00:05:06,360 --> 00:05:06,410 Wow, she even sent me instructions on how to exercise. She's so serious. 378 00:05:06,410 --> 00:05:06,450 Wow, she even sent me instructions on how to exercise. She's so serious. 379 00:05:06,450 --> 00:05:06,490 Wow, she even sent me instructions on how to exercise. She's so serious. 380 00:05:06,930 --> 00:05:10,480 Let's see. The proper way to do sit-ups... 381 00:05:10,480 --> 00:05:12,370 First, bend your knees slightly. 382 00:05:13,080 --> 00:05:18,700 Then, with the back of your head raised slightly off the floor, bend until you can see your belly button. 383 00:05:19,800 --> 00:05:20,340 All right! 384 00:05:21,260 --> 00:05:23,050 Until I can see my belly button... 385 00:05:26,740 --> 00:05:27,680 I can't see it! 386 00:05:40,880 --> 00:05:42,480 Ah, they came out great! 387 00:05:43,010 --> 00:05:44,990 I'm going to show Otako. 388 00:05:44,990 --> 00:05:48,380 Check out my pedicure. Don't the shiny color fades look great? 389 00:05:44,990 --> 00:05:47,240 Check out my pedicure. Don't the shiny color fades look great? 390 00:05:44,990 --> 00:05:47,240 Galko 391 00:05:49,240 --> 00:05:55,250 I'm trying to replace my brother's busted plastic model right now. Can you give me any painting tips? 392 00:05:49,240 --> 00:05:55,250 Otako 393 00:05:50,180 --> 00:05:55,250 I'm trying to replace my brother's busted plastic model right now. Can you give me any painting tips? 394 00:05:55,630 --> 00:05:58,790 Plastic model? Busted? What's she talking about? 395 00:05:59,610 --> 00:06:02,000 All right! Time to do the fade on the right side. 396 00:06:02,500 --> 00:06:04,380 I hope I can get them to match. 397 00:06:13,570 --> 00:06:15,600 Hello, I've got a package for delivery! 398 00:06:19,950 --> 00:06:22,870 Yes, I'll be right there! 399 00:06:26,680 --> 00:06:28,730 They finally dried off. 400 00:06:28,730 --> 00:06:31,320 Oh, that's right. A package arrived just now. 401 00:06:31,990 --> 00:06:34,260 I figured it was mine. 402 00:06:34,260 --> 00:06:35,580 Did I order something? 403 00:06:35,580 --> 00:06:35,620 LINT TRAIL 404 00:06:35,580 --> 00:06:35,620 Belly button cleaning oil and applicator stick 405 00:06:35,580 --> 00:06:35,620 Natural oil that's easy on your skin 406 00:06:35,580 --> 00:06:35,620 Perfect fit applicator included 407 00:06:35,580 --> 00:06:35,620 Become a belly button beauty! 408 00:06:35,620 --> 00:06:35,660 LINT TRAIL 409 00:06:35,620 --> 00:06:35,660 Belly button cleaning oil and applicator stick 410 00:06:35,620 --> 00:06:35,660 Natural oil that's easy on your skin 411 00:06:35,620 --> 00:06:35,660 Perfect fit applicator included 412 00:06:35,620 --> 00:06:35,660 Become a belly button beauty! 413 00:06:35,660 --> 00:06:35,700 LINT TRAIL 414 00:06:35,660 --> 00:06:35,700 Belly button cleaning oil and applicator stick 415 00:06:35,660 --> 00:06:35,700 Natural oil that's easy on your skin 416 00:06:35,660 --> 00:06:35,700 Perfect fit applicator included 417 00:06:35,660 --> 00:06:35,700 Become a belly button beauty! 418 00:06:35,700 --> 00:06:35,750 LINT TRAIL 419 00:06:35,700 --> 00:06:35,750 Belly button cleaning oil and applicator stick 420 00:06:35,700 --> 00:06:35,750 Natural oil that's easy on your skin 421 00:06:35,700 --> 00:06:35,750 Perfect fit applicator included 422 00:06:35,700 --> 00:06:35,750 Become a belly button beauty! 423 00:06:35,750 --> 00:06:35,790 LINT TRAIL 424 00:06:35,750 --> 00:06:35,790 Belly button cleaning oil and applicator stick 425 00:06:35,750 --> 00:06:35,790 Natural oil that's easy on your skin 426 00:06:35,750 --> 00:06:35,790 Perfect fit applicator included 427 00:06:35,750 --> 00:06:35,790 Become a belly button beauty! 428 00:06:35,790 --> 00:06:35,830 LINT TRAIL 429 00:06:35,790 --> 00:06:35,830 Belly button cleaning oil and applicator stick 430 00:06:35,790 --> 00:06:35,830 Natural oil that's easy on your skin 431 00:06:35,790 --> 00:06:35,830 Perfect fit applicator included 432 00:06:35,790 --> 00:06:35,830 Become a belly button beauty! 433 00:06:35,830 --> 00:06:37,080 LINT TRAIL 434 00:06:35,830 --> 00:06:37,080 Belly button cleaning oil and applicator stick 435 00:06:35,830 --> 00:06:37,080 Natural oil that's easy on your skin 436 00:06:35,830 --> 00:06:37,080 Perfect fit applicator included 437 00:06:35,830 --> 00:06:37,080 Become a belly button beauty! 438 00:06:37,080 --> 00:06:40,170 Ah! It's my belly button lint remover kit! 439 00:06:40,170 --> 00:06:42,290 I ordered this out of a magazine. 440 00:06:44,630 --> 00:06:46,260 I can't wait to try it out. 441 00:06:51,260 --> 00:06:53,390 Wow! This is crazy! 442 00:06:53,750 --> 00:06:56,730 I can't believe how much came out. 443 00:06:56,730 --> 00:06:58,310 I want to try it again! 444 00:06:59,900 --> 00:07:01,530 What did you just say? 445 00:07:01,530 --> 00:07:03,390 You want me to let you clean my belly button? 446 00:07:03,390 --> 00:07:05,810 Sorry, I have absolutely no idea what you're trying to ask. 447 00:07:05,810 --> 00:07:08,990 What do you mean Ojou doesn't seem like she'd have any belly button lint? 448 00:07:08,990 --> 00:07:09,860 I don't follow. 449 00:07:10,690 --> 00:07:12,110 Meanwhile, Ojou... 450 00:07:16,660 --> 00:07:18,330 Good job today, Senpai. 451 00:07:18,330 --> 00:07:20,290 Jeez, you're late! 452 00:07:21,220 --> 00:07:22,550 Let's go! Cheers! 453 00:07:22,550 --> 00:07:23,580 Cheers. 454 00:07:24,150 --> 00:07:25,960 You still working that part-time delivery job? 455 00:07:25,960 --> 00:07:28,780 What do you mean still? That's my job. 456 00:07:28,780 --> 00:07:31,240 I'm pretty busy at the clinic myself. 457 00:07:31,240 --> 00:07:34,850 I've got to deal with all these kids going through puberty. 458 00:07:34,850 --> 00:07:36,220 Is that right? 459 00:07:36,220 --> 00:07:40,380 On the bright side, I get to stare at all that young, smooth skin as much as I want. 460 00:07:40,380 --> 00:07:41,690 Bet you're jealous. 461 00:07:41,690 --> 00:07:43,080 No. Not really. 462 00:07:43,080 --> 00:07:46,400 What? It's not like you get the chance to do that as a delivery man. 463 00:07:50,530 --> 00:07:53,490 Sorry I took so long. 464 00:07:53,800 --> 00:07:56,770 Thanks for the delivery. 465 00:07:56,770 --> 00:07:57,990 Where do I stamp? 466 00:07:59,160 --> 00:08:00,560 I guess you're right. 467 00:08:00,560 --> 00:08:02,810 No chances to stare at pretty, young girls. 468 00:08:02,810 --> 00:08:04,300 You see what I mean? 469 00:08:04,300 --> 00:08:06,260 Well, it's not like I'm interested. 470 00:08:06,260 --> 00:08:09,460 Hmm? Does that mean you prefer to look at older girls? 471 00:08:09,460 --> 00:08:10,880 That's what you heard? 472 00:08:10,880 --> 00:08:16,140 Is it true that when people wearing .glasses try to kiss, their glasses get in the way? 473 00:08:11,410 --> 00:08:16,140 Is it true that when people wearing glasses try to kiss, their glasses get in the way? 474 00:08:18,370 --> 00:08:19,950 What do you feel like ordering? 475 00:08:19,950 --> 00:08:20,540 Hmm... 476 00:08:20,540 --> 00:08:23,300 Oh, look. They've got pepperoni pizza. 477 00:08:23,300 --> 00:08:25,380 Hey, Otako, what do you think? 478 00:08:25,380 --> 00:08:28,220 Want to split a pepperoni pizza? 479 00:08:28,220 --> 00:08:29,530 Pepperoni, huh? 480 00:08:29,860 --> 00:08:34,360 Foreigners use the word "pepperoni" as slang to talk about huge nipples. 481 00:08:34,360 --> 00:08:36,450 What? Really? 482 00:08:36,450 --> 00:08:39,450 Pepperoni are only that big and they still use the word like that? 483 00:08:39,450 --> 00:08:40,370 That's what I hear. 484 00:08:40,770 --> 00:08:45,290 I guess if we're talking about your nipples, they'd be closer to mortadella than pepperoni, though. 485 00:08:45,290 --> 00:08:47,210 Wh-Wh-Wha?! 486 00:08:47,770 --> 00:08:49,770 What's mortadella? 487 00:08:49,770 --> 00:08:51,710 Guess that joke was too hard for you. 488 00:08:51,710 --> 00:08:53,090 It's a giant sausage. 489 00:08:53,680 --> 00:08:55,050 Mortadella! 490 00:08:55,050 --> 00:08:57,290 They're not that big! 491 00:08:57,290 --> 00:08:58,930 I guess that's not humanly possible. 492 00:08:59,440 --> 00:09:01,930 Let's put that aside for a minute. 493 00:09:02,300 --> 00:09:07,040 Compared to girls, aren't boys' nipples too exposed? 494 00:09:07,040 --> 00:09:09,090 Where's this coming from? 495 00:09:09,090 --> 00:09:10,940 When I was riding the train today… 496 00:09:10,940 --> 00:09:14,250 There was a middle schooler with his shirt pressed up against his chest, 497 00:09:14,250 --> 00:09:15,610 and they were sticking out. 498 00:09:15,610 --> 00:09:19,620 Ah, I hate it when I look up and that's right in my face. 499 00:09:19,620 --> 00:09:22,880 I don't think he was really that bothered by it. 500 00:09:22,880 --> 00:09:25,120 You never know. They make nipple pasties for men, too. 501 00:09:25,120 --> 00:09:26,490 Wait, seriously? 502 00:09:26,490 --> 00:09:29,600 There are lots of guys worried about color and shape. 503 00:09:29,600 --> 00:09:32,880 Really? What do they do when they go swimming and stuff? 504 00:09:35,050 --> 00:09:37,070 So, what're we doing about food? 505 00:09:37,070 --> 00:09:38,770 Are we ordering the pepperoni pizza? 506 00:09:38,770 --> 00:09:42,140 Anything but that. All I can see pepperoni as are nipples now. 507 00:09:48,680 --> 00:09:50,920 These'll transform me into Otako! 508 00:09:50,920 --> 00:09:53,310 Give them back. I can't see without them. 509 00:09:53,310 --> 00:09:57,530 Don't glasses get in the way when you're trying to kiss someone, especially if you're both wearing them? 510 00:09:57,530 --> 00:09:58,700 Give those back already. 511 00:09:59,240 --> 00:10:00,830 Anyways, how would I know? 512 00:10:00,830 --> 00:10:02,990 Both your heads would be tilted, so why would it matter? 513 00:10:02,990 --> 00:10:04,670 Oh, you're right. 514 00:10:04,670 --> 00:10:06,870 Let's have a look. Like this, right? 515 00:10:06,870 --> 00:10:08,900 What do you think? Will we hit each other? 516 00:10:08,900 --> 00:10:11,130 Like I said, I can't see anything. 517 00:10:11,540 --> 00:10:12,680 Well? 518 00:10:12,680 --> 00:10:15,830 Hmm. Maybe if we try tilting our heads a little more… 519 00:10:27,290 --> 00:10:29,980 I'll take those dirty plates. 520 00:10:29,980 --> 00:10:32,520 I wonder what Ojou would say right now. 521 00:10:33,100 --> 00:10:35,110 Glasses? I want to try! 522 00:10:35,540 --> 00:10:37,650 Wonder what Ojou would say right now. 523 00:10:38,130 --> 00:10:39,020 A kiss? 524 00:10:39,020 --> 00:10:42,200 Look at this—I can tie a cherry stem with my tongue! 525 00:10:43,040 --> 00:10:45,860 Isn't Ojou off traveling with her family? 526 00:10:45,860 --> 00:10:47,710 You got a postcard from her, right? 527 00:10:47,710 --> 00:10:49,730 Yeah, I've got it here. 528 00:10:49,730 --> 00:10:52,090 I got one from her, too. 529 00:10:52,090 --> 00:10:54,710 Looks like they're traveling overseas. 530 00:10:52,710 --> 00:10:54,710 Late summer greetings, my dear friend Otako. I'm overjoyed to hear that you're still in good health. I'd like to inform you that my family and I are currently vacationing somewhere cooler than our homeland; however, the climate here is colder than I'd imagined and I long to return to the warmth of Japan. Please continue to take the utmost of care regarding your health. 531 00:10:55,470 --> 00:10:57,220 Pretty sure that's the North Pole... 532 00:10:57,220 --> 00:10:59,090 Can you even send postcards from there? 533 00:11:10,100 --> 00:11:13,440 Man, the Kariban movie was really great! 534 00:11:10,100 --> 00:11:13,440 Kariban 535 00:11:14,930 --> 00:11:18,690 Especially that part where Kariban and Colored Bloof teamed up without saying a word. 536 00:11:19,090 --> 00:11:22,290 Yeah, I guess it wasn't bad. 537 00:11:22,290 --> 00:11:24,620 Though there were a few issues with the film, you know? 538 00:11:24,620 --> 00:11:26,240 I'll have to rewatch it carefully. 539 00:11:27,830 --> 00:11:29,540 Yeah! All right! 540 00:11:30,020 --> 00:11:32,310 He was so hyped up during the movie, though. 541 00:11:32,310 --> 00:11:35,630 He just wants to sound like a critic. 542 00:11:37,250 --> 00:11:38,270 Shut up! 543 00:11:38,620 --> 00:11:40,080 What do you guys feel like doing now? 544 00:11:40,080 --> 00:11:42,680 I'm starving. Let's eat! 545 00:11:55,030 --> 00:11:56,570 Those guys were at the cinema. 546 00:11:56,570 --> 00:11:58,750 Have those three been together the whole time? 547 00:11:59,410 --> 00:12:04,660 Their personalities don't seem anything alike, so what're they doing spending summer break together? 548 00:12:05,170 --> 00:12:05,970 Hey, Charao. 549 00:12:05,970 --> 00:12:09,120 Don't call me that now. That's my nickname in class only. 550 00:12:09,120 --> 00:12:11,250 We're not supposed to use those outside. 551 00:12:11,250 --> 00:12:11,960 My bad. 552 00:12:11,960 --> 00:12:13,640 What was that? 553 00:12:13,640 --> 00:12:17,000 They're in some kind of relationship involving secret names?! 554 00:12:22,450 --> 00:12:26,060 Isn't that the other team's ace, the legendary Sonic Meat? 555 00:12:26,060 --> 00:12:28,390 She doesn't really look like the soccer type. 556 00:12:28,760 --> 00:12:31,610 She's supposed to be a pretty brutal player. 557 00:12:31,610 --> 00:12:33,190 Is she really, Leader? 558 00:12:33,530 --> 00:12:37,670 I bet she throws her size and weight around to just brute force her way to victory. 559 00:12:37,670 --> 00:12:40,530 That kind of play style is really low. 560 00:12:41,180 --> 00:12:44,550 Don't worry, though. I won't lose to those kind of tactics. 561 00:12:47,240 --> 00:12:49,950 Nice to meet you! Let's have a good match! 562 00:12:49,950 --> 00:12:52,830 Ah, Sonic Meat! 563 00:12:53,370 --> 00:12:55,710 I just blurted out that horrible nickname right to her face. 564 00:12:57,210 --> 00:12:59,830 Please, that nickname makes me sound much better than I am. 565 00:12:59,830 --> 00:13:02,210 I'm actually just chubby! 566 00:13:02,210 --> 00:13:04,430 She seems like a pretty nice girl. 567 00:13:04,430 --> 00:13:04,470 She seems like a pretty nice girl. 568 00:13:04,470 --> 00:13:04,510 She seems like a pretty nice girl. 569 00:13:04,510 --> 00:13:04,550 She seems like a pretty nice girl. 570 00:13:04,550 --> 00:13:04,590 She seems like a pretty nice girl. 571 00:13:04,590 --> 00:13:04,630 She seems like a pretty nice girl. 572 00:13:04,630 --> 00:13:04,680 She seems like a pretty nice girl. 573 00:13:04,680 --> 00:13:04,720 She seems like a pretty nice girl. 574 00:13:06,140 --> 00:13:08,850 That doesn't mean I can let my guard down. Got to focus! 575 00:13:15,020 --> 00:13:16,690 I've got this covered! 576 00:13:23,890 --> 00:13:25,150 Goal! 577 00:13:26,530 --> 00:13:29,180 What is that? What kind of meat is that?! 578 00:13:29,180 --> 00:13:33,020 She's got speed, skill and power. How do we deal with that? 579 00:13:33,020 --> 00:13:34,910 Leader, your knees are shaking... 580 00:13:35,250 --> 00:13:37,900 I've seen stuff like that in movies before. 581 00:13:37,900 --> 00:13:41,760 You know, when giant animals are super fast on their feet. 582 00:13:41,760 --> 00:13:43,970 That's got to be crazy scary. 583 00:13:43,970 --> 00:13:46,800 Well, hippos are actually wicked fast in real life. 584 00:13:46,800 --> 00:13:53,680 Is it true that super risque underwear that . doesn't have a lot of cloth actually . ends up costing more money? 585 00:13:47,500 --> 00:13:53,680 Is it true that super risque underwear that doesn't have a lot of cloth actually ends up costing more money? 586 00:13:53,680 --> 00:13:56,230 Hey, sorry I took forever. Been waiting long? 587 00:13:56,230 --> 00:13:58,680 Nope. Just got here myself. 588 00:13:58,680 --> 00:14:01,640 So where was the recital supposed to be again? 589 00:14:01,640 --> 00:14:04,610 Ojou sent me a postcard with instructions on how to get there. 590 00:14:05,000 --> 00:14:09,070 To my dear friend Otako: as we approach the end of summer's heat... 591 00:14:09,070 --> 00:14:13,540 Now then, onto the piano recital for my great aunt's piano school. 592 00:14:13,540 --> 00:14:16,410 It's only a minor part, but I'll be taking part in the recital as well. 593 00:14:16,410 --> 00:14:17,770 I'd be delighted if you were able to attend. 594 00:14:17,770 --> 00:14:18,250 ...is what she said. 595 00:14:18,800 --> 00:14:22,140 I've included directions to the recital venue in this postcard as well. 596 00:14:22,140 --> 00:14:24,250 First, exit the station and proceed to walk left. 597 00:14:24,780 --> 00:14:27,260 After crossing the intersection, turn right. 598 00:14:27,260 --> 00:14:31,010 If you look to your right, you'll see a delicious Japanese restaurant. 599 00:14:31,380 --> 00:14:37,840 "Up ahead on the left hand side, there's a mascot cat in front of the tobacco store that'll shake your hand. 600 00:14:37,840 --> 00:14:38,920 It's cute." 601 00:14:38,920 --> 00:14:41,940 Does she really need to include every little detail like this? 602 00:14:41,940 --> 00:14:43,610 "Cultural Center" 603 00:14:42,820 --> 00:14:45,090 Oh hey, I think we're here. 604 00:14:45,090 --> 00:14:45,980 This is it. 605 00:14:46,650 --> 00:14:47,740 Good afternoon! 606 00:14:48,080 --> 00:14:49,420 Hey there. 607 00:14:49,420 --> 00:14:51,530 Good day. Please show your invitation to us. 608 00:14:51,530 --> 00:14:54,340 Is this postcard good enough to get in? 609 00:14:54,340 --> 00:14:55,290 Allow me to have a look. 610 00:14:56,410 --> 00:14:58,430 Please wait here for a moment. 611 00:14:58,430 --> 00:14:59,580 It's urgent, yes. 612 00:15:01,580 --> 00:15:05,170 Yes, that's right. The two girls we were told about have arrived. 613 00:15:05,170 --> 00:15:05,210 Yes, that's right. The two girls we were told about have arrived. 614 00:15:05,210 --> 00:15:05,250 Yes, that's right. The two girls we were told about have arrived. 615 00:15:05,250 --> 00:15:05,300 Yes, that's right. The two girls we were told about have arrived. 616 00:15:05,300 --> 00:15:05,340 Yes, that's right. The two girls we were told about have arrived. 617 00:15:05,340 --> 00:15:05,380 Yes, that's right. The two girls we were told about have arrived. 618 00:15:05,380 --> 00:15:05,420 Yes, that's right. The two girls we were told about have arrived. 619 00:15:06,170 --> 00:15:07,940 I'm terribly sorry to have kept you waiting. 620 00:15:07,940 --> 00:15:10,130 I'll be happy to guide you to your seats. 621 00:15:10,130 --> 00:15:12,530 This whole thing escalated rather quickly. 622 00:15:12,530 --> 00:15:15,140 This is just a piano recital, right? 623 00:15:18,750 --> 00:15:20,500 Wow, everyone's crazy good. 624 00:15:20,500 --> 00:15:21,610 Yeah. 625 00:15:21,610 --> 00:15:22,950 When's Ojou up? 626 00:15:23,570 --> 00:15:24,400 She's next. 627 00:16:07,970 --> 00:16:11,360 Ojou's performance was truly amazing. 628 00:16:12,370 --> 00:16:15,030 Everyone went to eat dinner at that Japanese restaurant. 629 00:16:15,680 --> 00:16:17,620 That outfit looks amazing. 630 00:16:19,670 --> 00:16:22,940 I'm so glad you came to watch me play. Thank you. 631 00:16:22,940 --> 00:16:25,930 I was so nervous up there. 632 00:16:25,930 --> 00:16:28,170 Oh, I forgot to change before leaving. 633 00:16:28,870 --> 00:16:30,380 That's our Ojou. 634 00:16:30,380 --> 00:16:31,050 Yup. 635 00:16:31,620 --> 00:16:33,610 Are you ready to order? 636 00:16:33,610 --> 00:16:34,430 Ready! 637 00:16:34,900 --> 00:16:36,930 I'll take the stir fried tofu meal. 638 00:16:36,930 --> 00:16:40,430 I'll have the daily special with the clams and miso soup. 639 00:16:40,430 --> 00:16:42,230 I'll have the usual, please. 640 00:16:42,790 --> 00:16:44,460 Coming right up. 641 00:16:44,460 --> 00:16:46,330 You can order by just saying "the usual"? 642 00:16:47,400 --> 00:16:47,440 Curry udon 643 00:16:47,440 --> 00:16:47,480 Curry udon 644 00:16:47,480 --> 00:16:47,520 Curry udon 645 00:16:47,520 --> 00:16:47,560 Curry udon 646 00:16:47,560 --> 00:16:47,610 Curry udon 647 00:16:47,610 --> 00:16:52,280 Curry udon 648 00:16:47,660 --> 00:16:49,750 Curry udon! 649 00:16:48,780 --> 00:16:52,280 Here's your dish—the usual curry udon. 650 00:16:54,560 --> 00:16:56,180 She's eating in those expensive clothes? 651 00:16:56,180 --> 00:16:58,600 If she spills any of the broth… 652 00:16:58,600 --> 00:16:59,700 Time to eat. 653 00:17:13,840 --> 00:17:16,910 The way Ojou ate was truly amazing. 654 00:17:18,290 --> 00:17:24,180 I've never seen someone eat curry udon that gracefully without a single drop splattering. 655 00:17:25,630 --> 00:17:26,770 What is it? 656 00:17:26,770 --> 00:17:26,810 What is it? 657 00:17:26,810 --> 00:17:26,850 What is it? 658 00:17:26,850 --> 00:17:26,900 What is it? 659 00:17:29,990 --> 00:17:32,320 Since we're here, let's take a picture together. 660 00:17:32,320 --> 00:17:33,250 Sounds fun. 661 00:17:33,250 --> 00:17:33,940 Yeah! 662 00:17:33,940 --> 00:17:36,940 Oh, is this the newest model? 663 00:17:36,940 --> 00:17:39,740 By the way, I heard something about these photo booths. 664 00:17:40,150 --> 00:17:42,660 You know how sometimes couples take dirty pictures? 665 00:17:42,660 --> 00:17:46,260 Well, apparently these new models can recognize the color of skin, 666 00:17:46,260 --> 00:17:48,710 and if there's too much skin exposed, it won't take the picture. 667 00:17:50,190 --> 00:17:50,910 Huh? 668 00:17:50,910 --> 00:17:54,590 The clothes I'm wearing today show a lot of skin. Will we be all right? 669 00:17:54,940 --> 00:17:58,140 Well, everything I just said was a lie. 670 00:17:58,560 --> 00:17:59,640 You little… 671 00:17:59,120 --> 00:18:01,140 Stop it! 672 00:17:59,640 --> 00:18:01,140 Oh, you... 673 00:18:01,140 --> 00:18:06,220 Ah, this is the shrine that appeared in the anime Comet Lord Kariban! 674 00:18:06,220 --> 00:18:07,350 Holy ground! 675 00:18:07,700 --> 00:18:10,860 This is the hand bath from episode 24. 676 00:18:10,860 --> 00:18:14,400 This is where the famous heartfelt scene of brother and sister reconciliation took place. 677 00:18:14,400 --> 00:18:15,150 Picture time! 678 00:18:15,150 --> 00:18:17,040 I wonder if there are any shrine maidens here. 679 00:18:17,040 --> 00:18:20,030 That's right. I've got to compare the actual site against the series design book... 680 00:18:32,280 --> 00:18:34,550 Are you all right? 681 00:18:41,530 --> 00:18:42,760 A gyaru shrine maiden! 682 00:18:45,430 --> 00:18:48,130 Here you go. You're not hurt, are you? 683 00:18:48,130 --> 00:18:49,350 I'm fine, thanks. 684 00:18:49,850 --> 00:18:52,860 S-Sorry you had to see those magazines. 685 00:18:53,240 --> 00:18:54,900 Not at all. 686 00:18:55,410 --> 00:18:58,880 I'm used to seeing plenty of dicks and pussies. 687 00:18:58,880 --> 00:19:00,050 Right… 688 00:19:00,050 --> 00:19:01,900 She's a loose gyaru slut! 689 00:19:01,900 --> 00:19:03,080 But she's so nice... 690 00:19:03,080 --> 00:19:07,080 Gyaru Work Visit 691 00:19:09,560 --> 00:19:10,650 This is taking forever. 692 00:19:10,650 --> 00:19:12,220 Stupid homework. 693 00:19:12,220 --> 00:19:13,670 Hey, look! 694 00:19:13,670 --> 00:19:14,380 Huh? 695 00:19:14,380 --> 00:19:15,780 That's our class rep. 696 00:19:15,780 --> 00:19:18,130 Yeah, you're right. I wonder if she's doing her homework, too. 697 00:19:18,130 --> 00:19:20,820 Let's see if we can get her to let us copy her answers. 698 00:19:18,130 --> 00:19:23,720 I don't understaaand! 699 00:19:20,820 --> 00:19:23,720 Oh damn. She probably won't let us since she's so serious about school. 700 00:19:24,210 --> 00:19:25,560 Let's try asking anyways. 701 00:19:25,560 --> 00:19:28,760 She's not doing homework. She's reading something else. 702 00:19:28,760 --> 00:19:31,230 That book looks long and hard to read. 703 00:19:31,230 --> 00:19:33,450 She's studying other stuff on top of homework? 704 00:19:33,450 --> 00:19:36,530 Damn. Smart people are really serious about studying. 705 00:19:36,530 --> 00:19:36,570 Damn. Smart people are really serious about studying. 706 00:19:36,570 --> 00:19:36,610 Damn. Smart people are really serious about studying. 707 00:19:36,610 --> 00:19:36,650 Damn. Smart people are really serious about studying. 708 00:19:36,650 --> 00:19:36,690 Damn. Smart people are really serious about studying. 709 00:19:36,690 --> 00:19:36,730 Damn. Smart people are really serious about studying. 710 00:19:36,730 --> 00:19:36,780 Damn. Smart people are really serious about studying. 711 00:19:36,780 --> 00:19:36,820 Damn. Smart people are really serious about studying. 712 00:19:36,820 --> 00:19:36,860 Damn. Smart people are really serious about studying. 713 00:19:37,450 --> 00:19:38,730 Class Rep! 714 00:19:39,730 --> 00:19:42,340 Seeing you study in there inspired us to get serious. 715 00:19:42,340 --> 00:19:45,510 We got a ton of homework done. Thanks! 716 00:19:45,510 --> 00:19:49,130 All I was doing was looking at pictures of historical and cultural sites, though. 717 00:19:45,620 --> 00:19:48,620 Hmm... 718 00:19:45,620 --> 00:19:48,620 World Heritage 719 00:19:49,750 --> 00:19:49,790 Shrine 720 00:19:49,790 --> 00:19:49,830 Shrine 721 00:19:49,830 --> 00:19:49,870 Shrine 722 00:19:49,870 --> 00:19:49,910 Shrine 723 00:19:49,910 --> 00:19:49,960 Shrine 724 00:19:49,960 --> 00:19:50,000 Shrine 725 00:19:50,000 --> 00:19:50,040 Shrine 726 00:19:50,040 --> 00:19:50,080 Shrine 727 00:19:50,080 --> 00:19:50,120 Shrine 728 00:19:50,120 --> 00:19:50,160 Shrine 729 00:19:50,160 --> 00:19:50,210 Shrine 730 00:19:50,210 --> 00:19:50,250 Shrine 731 00:19:50,250 --> 00:19:50,290 Shrine 732 00:19:50,290 --> 00:19:50,330 Shrine 733 00:19:50,330 --> 00:19:50,370 Shrine 734 00:19:50,370 --> 00:19:50,410 Shrine 735 00:19:50,410 --> 00:19:50,460 Shrine 736 00:19:50,460 --> 00:19:50,500 Shrine 737 00:19:50,500 --> 00:19:50,540 Shrine 738 00:19:50,540 --> 00:19:50,580 Shrine 739 00:19:50,580 --> 00:19:50,620 Shrine 740 00:19:50,620 --> 00:19:50,660 Shrine 741 00:19:50,660 --> 00:19:50,710 Shrine 742 00:19:50,710 --> 00:19:50,750 Shrine 743 00:19:50,750 --> 00:19:50,790 Shrine 744 00:19:50,790 --> 00:19:50,830 Shrine 745 00:19:50,830 --> 00:19:50,870 Shrine 746 00:19:50,870 --> 00:19:50,910 Shrine 747 00:19:50,910 --> 00:19:50,960 Shrine 748 00:19:50,960 --> 00:19:51,000 Shrine 749 00:19:51,000 --> 00:19:51,040 Shrine 750 00:19:51,040 --> 00:19:51,080 Shrine 751 00:19:51,080 --> 00:19:51,120 Shrine 752 00:19:51,120 --> 00:19:51,160 Shrine 753 00:19:51,160 --> 00:19:51,210 Shrine 754 00:19:51,210 --> 00:19:51,250 Shrine 755 00:19:51,250 --> 00:19:51,290 Shrine 756 00:19:51,290 --> 00:19:51,330 Shrine 757 00:19:51,330 --> 00:19:51,370 Shrine 758 00:19:51,370 --> 00:19:51,420 Shrine 759 00:19:51,420 --> 00:19:51,460 Shrine 760 00:19:51,460 --> 00:19:51,500 Shrine 761 00:19:51,500 --> 00:19:51,540 Shrine 762 00:19:51,540 --> 00:19:51,580 Shrine 763 00:19:51,580 --> 00:19:51,620 Shrine 764 00:19:52,080 --> 00:19:55,880 Okako's spending her summer break searching for the occult. 765 00:19:58,420 --> 00:20:00,130 Shrine this way 766 00:19:59,420 --> 00:20:02,180 wooooh~ 767 00:20:07,500 --> 00:20:10,960 Let's get a photo of the newlyweds smiling. Get a little closer together! 768 00:20:22,280 --> 00:20:24,360 Souvenirs! 769 00:20:22,280 --> 00:20:24,360 Muscle 770 00:20:22,280 --> 00:20:24,360 Skull kun 771 00:20:34,080 --> 00:20:36,250 Okacchi's on fire today! 772 00:20:36,250 --> 00:20:38,590 Did something good happen to her today? 773 00:20:41,890 --> 00:20:43,780 I actually went inside... 774 00:20:43,780 --> 00:20:46,260 I'm in an adult underwear store! 775 00:20:46,260 --> 00:20:49,010 Senpai, if only you had asked me with a little more tact... 776 00:20:49,480 --> 00:20:51,560 Hey, I've got a condom with me today. 777 00:20:52,090 --> 00:20:54,120 Well, if that's what's on his mind, 778 00:20:54,120 --> 00:20:57,020 I need to get ready and buy some underwear for the big day! 779 00:20:57,020 --> 00:20:57,060 I need to get ready and buy some underwear for the big day! 780 00:20:57,060 --> 00:20:57,110 I need to get ready and buy some underwear for the big day! 781 00:20:57,110 --> 00:20:57,150 I need to get ready and buy some underwear for the big day! 782 00:20:57,150 --> 00:20:57,190 I need to get ready and buy some underwear for the big day! 783 00:20:57,150 --> 00:20:57,190 What's this? It's so pricey for so little cloth! 784 00:20:57,190 --> 00:20:57,230 I need to get ready and buy some underwear for the big day! 785 00:20:57,190 --> 00:20:57,230 What's this? It's so pricey for so little cloth! 786 00:20:57,230 --> 00:20:57,270 I need to get ready and buy some underwear for the big day! 787 00:20:57,230 --> 00:20:57,270 What's this? It's so pricey for so little cloth! 788 00:20:57,270 --> 00:20:57,310 What's this? It's so pricey for so little cloth! 789 00:20:57,310 --> 00:20:57,360 What's this? It's so pricey for so little cloth! 790 00:20:57,360 --> 00:20:57,400 What's this? It's so pricey for so little cloth! 791 00:20:57,400 --> 00:20:57,440 What's this? It's so pricey for so little cloth! 792 00:20:57,440 --> 00:20:57,480 What's this? It's so pricey for so little cloth! 793 00:20:57,480 --> 00:21:00,820 What's this? It's so pricey for so little cloth! 794 00:21:00,820 --> 00:21:00,860 What's this? It's so pricey for so little cloth! 795 00:21:00,860 --> 00:21:00,900 What's this? It's so pricey for so little cloth! 796 00:21:00,900 --> 00:21:00,940 What's this? It's so pricey for so little cloth! 797 00:21:00,940 --> 00:21:00,980 What's this? It's so pricey for so little cloth! 798 00:21:00,980 --> 00:21:01,030 What's this? It's so pricey for so little cloth! 799 00:21:01,030 --> 00:21:01,070 What's this? It's so pricey for so little cloth! 800 00:21:01,070 --> 00:21:01,110 What's this? It's so pricey for so little cloth! 801 00:21:01,110 --> 00:21:01,150 What's this? It's so pricey for so little cloth! 802 00:21:01,150 --> 00:21:01,190 What's this? It's so pricey for so little cloth! 803 00:21:01,600 --> 00:21:04,840 Wh-What? This is basically just a piece of string! 804 00:21:04,840 --> 00:21:08,530 Excuse me, miss. That undergarment is terribly overpriced. 805 00:21:08,890 --> 00:21:11,630 Our store has much more reasonable prices. 806 00:21:11,630 --> 00:21:14,160 Onee-chin! Why are you even in this store?! 807 00:21:14,630 --> 00:21:17,660 What do you mean? I'm doing research on my competition. 808 00:21:17,660 --> 00:21:20,540 So this is what middle schoolers are into these days. 809 00:21:20,540 --> 00:21:24,000 I went out of my way to shop at a store you don't work at! 810 00:21:24,000 --> 00:21:25,820 Stop taking notes! 811 00:21:25,820 --> 00:21:27,040 What do you think of this? 812 00:21:27,040 --> 00:21:28,350 Absolutely not! 813 00:21:31,080 --> 00:21:32,480 You free now? 814 00:21:32,480 --> 00:21:34,100 Let's hang out somewhere! 815 00:21:34,100 --> 00:21:34,940 I've got some time. 816 00:21:35,460 --> 00:21:37,180 Wasn't enough. Need to sing more.... 817 00:21:37,180 --> 00:21:38,190 Still? 818 00:21:38,530 --> 00:21:40,700 Ojou, are you still all right on time? 819 00:21:40,700 --> 00:21:41,440 Yeah. 820 00:21:43,000 --> 00:21:45,520 What a coincidence. Are you all here to do karaoke? 821 00:21:45,520 --> 00:21:46,310 Huh?! 822 00:21:46,310 --> 00:21:49,490 Since we're all here, let's rent a big room for everyone. 823 00:21:49,490 --> 00:21:49,530 Since we're all here, let's rent a big room for everyone. 824 00:21:49,530 --> 00:21:49,570 Since we're all here, let's rent a big room for everyone. 825 00:21:49,570 --> 00:21:49,620 Since we're all here, let's rent a big room for everyone. 826 00:21:49,620 --> 00:21:49,660 Since we're all here, let's rent a big room for everyone. 827 00:21:49,660 --> 00:21:49,700 Since we're all here, let's rent a big room for everyone. 828 00:21:49,700 --> 00:21:49,740 Since we're all here, let's rent a big room for everyone. 829 00:21:49,740 --> 00:21:49,780 Since we're all here, let's rent a big room for everyone. 830 00:21:49,780 --> 00:21:49,820 Since we're all here, let's rent a big room for everyone. 831 00:21:50,670 --> 00:21:53,830 The trendy girls who sing the popular songs. 832 00:21:54,140 --> 00:21:58,670 The girls who sing in between ordering drinks and taking care of everyone else. 833 00:21:59,400 --> 00:22:04,670 The girls who desperately focus on picking out songs they know others will actually recognize. 834 00:22:04,670 --> 00:22:06,180 A girl doing her own thing. 835 00:22:06,180 --> 00:22:08,180 Western music?! But she's so good! 836 00:22:08,180 --> 00:22:09,770 A girl doing her own thing. 837 00:22:09,770 --> 00:22:11,960 Enka?! But she's so good! 838 00:22:11,960 --> 00:22:13,180 A girl doing her own thing. 839 00:22:13,180 --> 00:22:14,440 An Indian ballad?! 840 00:22:14,440 --> 00:22:16,610 I don't really get it, but she's so good! 841 00:22:16,610 --> 00:22:22,360 Is it true that you can make memories . over summer break that last a lifetime? 842 00:22:17,250 --> 00:22:22,360 Is it true that you can make memories over summer break that last a lifetime? 843 00:22:24,360 --> 00:22:26,610 Hey, stop that! 844 00:22:26,610 --> 00:22:29,570 I told you no games while we're at the memorial service. 845 00:22:30,120 --> 00:22:32,860 If you break your promise to behave, I'll take away your smartphone. 846 00:22:32,860 --> 00:22:34,740 It's not that. I just got a text message. 847 00:22:34,740 --> 00:22:36,760 Jeez, don't make excuses. 848 00:22:36,760 --> 00:22:38,870 Relax, Sumi-chan. 849 00:22:39,870 --> 00:22:42,790 How about a man-to-man talk with your uncle? 850 00:22:43,560 --> 00:22:47,630 Playing games on your phone is fine, but make sure you go and play outside, too. 851 00:22:48,380 --> 00:22:51,360 Playing those games all the time is what made you so fragile-looking. 852 00:22:51,360 --> 00:22:56,390 I used to play baseball every day. That's why I'm so… 853 00:22:54,360 --> 00:22:56,390 He just wants to talk about how cool he is. 854 00:22:57,010 --> 00:22:59,440 Excuse me. I need to use the bathroom. 855 00:22:59,810 --> 00:22:59,850 Tingle 856 00:22:59,850 --> 00:22:59,890 Tingle 857 00:22:59,890 --> 00:22:59,940 Tingle 858 00:22:59,940 --> 00:22:59,980 Tingle 859 00:22:59,980 --> 00:23:00,020 Tingle 860 00:23:00,020 --> 00:23:00,060 Tingle 861 00:23:00,060 --> 00:23:00,100 Tingle 862 00:23:00,100 --> 00:23:00,150 Tingle 863 00:23:00,150 --> 00:23:00,190 Tingle 864 00:23:00,190 --> 00:23:00,230 Tingle 865 00:23:00,230 --> 00:23:00,270 Tingle 866 00:23:00,270 --> 00:23:00,310 Tingle 867 00:23:00,310 --> 00:23:00,350 Tingle 868 00:23:00,350 --> 00:23:00,400 Tingle 869 00:23:00,400 --> 00:23:00,440 Tingle 870 00:23:00,440 --> 00:23:00,480 Tingle 871 00:23:00,480 --> 00:23:00,520 Tingle 872 00:23:00,520 --> 00:23:00,560 Tingle 873 00:23:02,980 --> 00:23:07,120 What did I tell you? Your legs fell asleep because you play too many games. 874 00:23:10,680 --> 00:23:13,620 I just ran out of there without thinking. 875 00:23:13,620 --> 00:23:16,320 Whatever! They were all laughing at me, anyways. 876 00:23:16,680 --> 00:23:18,660 Aw, just look him. 877 00:23:21,670 --> 00:23:24,460 Oh yeah, who was that text even from? 878 00:23:24,460 --> 00:23:27,120 Hey dumbass, what're you up to? 879 00:23:27,120 --> 00:23:32,050 I'm at the farm with my family and I got to milk a cow. You jealous? 880 00:23:32,840 --> 00:23:35,010 Jealous about what?! 881 00:23:35,010 --> 00:23:36,850 You ugly hag! 882 00:23:37,220 --> 00:23:40,460 Hmm? What a cute picture. 883 00:23:40,460 --> 00:23:42,700 Looks like you two patched things up. 884 00:23:43,270 --> 00:23:44,690 Hey. 885 00:23:46,410 --> 00:23:48,680 I knew it! You're the boy from the pool. 886 00:23:48,680 --> 00:23:50,130 What a coincidence! 887 00:23:50,130 --> 00:23:52,210 Oh? Your knee's bleeding. 888 00:23:52,210 --> 00:23:53,530 Let me see, 'kay? 889 00:23:57,080 --> 00:23:58,130 Does it hurt? 890 00:23:58,790 --> 00:23:59,910 I'm okay. 891 00:24:05,580 --> 00:24:07,370 Oh, I see. 892 00:24:07,370 --> 00:24:09,510 Your uncle said all that? 893 00:24:10,390 --> 00:24:13,060 My relatives used to say that kind of stuff to me, too. 894 00:24:13,060 --> 00:24:15,500 Actually, they still say that kind of stuff even now. 895 00:24:15,500 --> 00:24:17,800 "Your grades are dropping because of how you dress." 896 00:24:17,800 --> 00:24:19,970 Or, "You're wasting your youth." 897 00:24:22,690 --> 00:24:27,940 I'm sure adults heard all that stuff when they were kids and hated it too. 898 00:24:28,450 --> 00:24:31,100 All right. You're all bandaged up. 899 00:24:31,100 --> 00:24:32,610 Make sure not to pick at the scab. 900 00:24:33,100 --> 00:24:33,970 I... 901 00:24:35,510 --> 00:24:38,730 I hate getting talked down to just because I'm a kid. 902 00:24:38,730 --> 00:24:42,050 But once I grow up, I'll forget all about that, 903 00:24:42,050 --> 00:24:45,200 and then I'll do the same things they're all doing now. 904 00:24:45,200 --> 00:24:47,710 That's why I don't ever want to grow up! 905 00:24:54,830 --> 00:24:57,320 Now you won't be able to forget, right? 906 00:24:57,320 --> 00:24:59,140 You'll always remember how you felt today. 907 00:25:01,010 --> 00:25:02,390 That's the evening bell. 908 00:25:02,390 --> 00:25:04,720 I'd better head home. 909 00:25:06,900 --> 00:25:09,400 See you later. Take care. 910 00:25:12,020 --> 00:25:13,360 Thanks, Onee-san. 911 00:25:13,930 --> 00:25:15,660 Today is a day… 912 00:25:24,520 --> 00:25:27,040 I will never forget! 913 00:25:29,040 --> 00:25:32,130 Well, Onee-chan, did you get a sexy picture of me milking the cow? 914 00:25:32,130 --> 00:25:36,180 Of course I did! I took the sexiest picture ever for you! 915 00:25:36,180 --> 00:25:37,710 Yay! 916 00:25:37,710 --> 00:25:39,250 Sexy yay! 917 00:25:39,250 --> 00:25:42,350 Is it true that the word "sexy" has lost all meaning? 918 00:25:42,350 --> 00:25:44,770 Oh damn, damn oh, get excited, girls girls! 919 00:25:44,770 --> 00:25:44,810 Please tell me! Galko-chan 920 00:25:44,810 --> 00:25:44,850 Please tell me! Galko-chan 921 00:25:44,850 --> 00:25:44,890 Please tell me! Galko-chan 922 00:25:44,890 --> 00:25:44,930 Please tell me! Galko-chan 923 00:25:44,930 --> 00:25:44,980 Please tell me! Galko-chan 924 00:25:44,980 --> 00:25:45,020 Please tell me! Galko-chan 925 00:25:45,020 --> 00:25:45,060 Please tell me! Galko-chan 926 00:25:45,060 --> 00:25:45,100 Please tell me! Galko-chan 927 00:25:45,100 --> 00:25:45,140 Please tell me! Galko-chan 928 00:25:45,140 --> 00:25:45,190 Please tell me! Galko-chan 929 00:25:45,190 --> 00:25:45,230 Please tell me! Galko-chan 930 00:25:45,230 --> 00:25:45,270 Please tell me! Galko-chan 931 00:25:45,270 --> 00:25:45,310 Please tell me! Galko-chan 932 00:25:45,310 --> 00:25:45,350 Please tell me! Galko-chan 933 00:25:45,350 --> 00:25:45,390 Please tell me! Galko-chan 934 00:25:45,390 --> 00:25:45,440 Please tell me! Galko-chan 935 00:25:45,440 --> 00:25:45,480 Please tell me! Galko-chan 936 00:25:45,480 --> 00:25:45,520 Please tell me! Galko-chan 937 00:25:45,520 --> 00:25:45,560 Please tell me! Galko-chan 938 00:25:45,560 --> 00:25:45,600 Please tell me! Galko-chan 939 00:25:45,600 --> 00:25:45,640 Please tell me! Galko-chan 940 00:25:45,640 --> 00:25:45,690 Please tell me! Galko-chan 941 00:25:45,690 --> 00:25:45,730 Please tell me! Galko-chan 942 00:25:45,730 --> 00:25:45,770 Please tell me! Galko-chan 943 00:25:45,770 --> 00:25:45,810 Please tell me! Galko-chan 944 00:25:45,810 --> 00:25:45,850 Please tell me! Galko-chan 945 00:25:45,850 --> 00:25:45,890 Please tell me! Galko-chan 946 00:25:45,890 --> 00:25:45,940 Please tell me! Galko-chan 947 00:25:45,940 --> 00:25:45,980 Please tell me! Galko-chan 948 00:25:45,980 --> 00:25:46,020 Please tell me! Galko-chan 949 00:25:46,020 --> 00:25:46,060 Please tell me! Galko-chan 950 00:25:46,060 --> 00:25:46,100 Please tell me! Galko-chan 951 00:25:46,100 --> 00:25:46,140 Please tell me! Galko-chan 952 00:25:46,140 --> 00:25:46,190 Please tell me! Galko-chan 953 00:25:46,190 --> 00:25:46,230 Please tell me! Galko-chan 954 00:25:46,230 --> 00:25:46,270 Please tell me! Galko-chan 955 00:25:46,270 --> 00:25:46,310 Please tell me! Galko-chan 956 00:25:46,310 --> 00:25:46,350 Please tell me! Galko-chan 957 00:25:46,350 --> 00:25:46,390 Please tell me! Galko-chan 958 00:25:46,390 --> 00:25:46,440 Please tell me! Galko-chan 959 00:25:46,440 --> 00:25:46,480 Please tell me! Galko-chan 960 00:25:46,480 --> 00:25:46,520 Please tell me! Galko-chan 961 00:25:46,520 --> 00:25:46,560 Please tell me! Galko-chan 962 00:25:46,560 --> 00:25:46,600 Please tell me! Galko-chan 963 00:25:46,600 --> 00:25:46,640 Please tell me! Galko-chan 964 00:25:46,640 --> 00:25:46,690 Please tell me! Galko-chan 965 00:25:46,690 --> 00:25:46,730 Please tell me! Galko-chan 966 00:25:46,730 --> 00:25:46,770 Please tell me! Galko-chan 967 00:25:46,770 --> 00:25:46,810 Please tell me! Galko-chan 968 00:25:46,810 --> 00:25:46,850 Please tell me! Galko-chan 969 00:25:46,850 --> 00:25:46,900 Please tell me! Galko-chan 970 00:25:46,900 --> 00:25:46,940 Please tell me! Galko-chan 971 00:25:46,940 --> 00:25:46,980 Please tell me! Galko-chan 972 00:25:46,980 --> 00:25:47,020 Please tell me! Galko-chan 973 00:25:47,020 --> 00:25:47,060 Please tell me! Galko-chan 974 00:25:47,060 --> 00:25:47,100 Please tell me! Galko-chan 975 00:25:47,100 --> 00:25:47,150 Please tell me! Galko-chan 976 00:25:47,150 --> 00:25:47,190 Please tell me! Galko-chan 977 00:25:47,190 --> 00:25:47,230 Please tell me! Galko-chan 978 00:25:47,230 --> 00:25:47,270 Please tell me! Galko-chan 979 00:25:47,270 --> 00:25:47,310 Please tell me! Galko-chan 980 00:25:47,310 --> 00:25:47,350 Please tell me! Galko-chan 981 00:25:47,350 --> 00:25:47,400 Please tell me! Galko-chan 982 00:25:47,400 --> 00:25:47,440 Please tell me! Galko-chan 983 00:25:47,440 --> 00:25:47,480 Please tell me! Galko-chan 984 00:25:47,480 --> 00:25:47,520 Please tell me! Galko-chan 985 00:25:47,520 --> 00:25:47,560 Please tell me! Galko-chan 986 00:25:47,560 --> 00:25:47,600 Please tell me! Galko-chan 987 00:25:47,600 --> 00:25:47,650 Please tell me! Galko-chan 988 00:25:47,650 --> 00:25:47,690 Please tell me! Galko-chan 989 00:25:47,690 --> 00:25:47,730 Please tell me! Galko-chan 990 00:25:47,730 --> 00:25:47,770 Please tell me! Galko-chan 991 00:25:47,770 --> 00:25:47,810 Please tell me! Galko-chan 992 00:25:47,810 --> 00:25:47,850 Please tell me! Galko-chan 993 00:25:47,850 --> 00:25:47,900 Please tell me! Galko-chan 994 00:25:47,900 --> 00:25:47,940 Please tell me! Galko-chan 995 00:25:47,940 --> 00:25:47,980 Please tell me! Galko-chan 996 00:25:47,980 --> 00:25:48,020 Please tell me! Galko-chan 997 00:25:48,020 --> 00:25:48,060 Please tell me! Galko-chan 998 00:25:48,060 --> 00:25:48,100 Please tell me! Galko-chan 999 00:25:48,100 --> 00:25:48,150 Please tell me! Galko-chan 1000 00:25:48,150 --> 00:25:48,190 Please tell me! Galko-chan 1001 00:25:48,190 --> 00:25:48,230 Please tell me! Galko-chan 1002 00:25:48,230 --> 00:25:48,270 Please tell me! Galko-chan 1003 00:25:48,270 --> 00:25:48,310 Please tell me! Galko-chan 1004 00:25:48,310 --> 00:25:48,350 Please tell me! Galko-chan 1005 00:25:48,350 --> 00:25:48,400 Please tell me! Galko-chan 1006 00:25:48,400 --> 00:25:48,440 Please tell me! Galko-chan 1007 00:25:48,440 --> 00:25:48,480 Please tell me! Galko-chan 1008 00:25:48,480 --> 00:25:48,520 Please tell me! Galko-chan 1009 00:25:48,520 --> 00:25:48,560 Please tell me! Galko-chan 1010 00:25:48,560 --> 00:25:48,610 Please tell me! Galko-chan 1011 00:25:48,610 --> 00:25:48,650 Please tell me! Galko-chan 1012 00:25:48,650 --> 00:25:48,690 Please tell me! Galko-chan 1013 00:25:48,690 --> 00:25:48,730 Please tell me! Galko-chan 1014 00:25:48,730 --> 00:25:48,770 Please tell me! Galko-chan 1015 00:25:48,770 --> 00:25:50,770 Yeah, Y P M A 1016 00:25:50,770 --> 00:25:51,650 Girls girls! 1017 00:25:51,650 --> 00:25:51,690 Please tell me! Galko-chan 1018 00:25:51,690 --> 00:25:51,730 Please tell me! Galko-chan 1019 00:25:51,730 --> 00:25:51,770 Please tell me! Galko-chan 1020 00:25:51,770 --> 00:25:51,820 Please tell me! Galko-chan 1021 00:25:51,820 --> 00:25:51,860 Please tell me! Galko-chan 1022 00:25:51,860 --> 00:25:51,900 Please tell me! Galko-chan 1023 00:25:51,900 --> 00:25:51,940 Please tell me! Galko-chan 1024 00:25:51,940 --> 00:25:51,980 Please tell me! Galko-chan 1025 00:25:51,980 --> 00:25:52,030 Please tell me! Galko-chan 1026 00:25:52,030 --> 00:25:52,070 Please tell me! Galko-chan 1027 00:25:52,070 --> 00:25:52,110 Please tell me! Galko-chan 1028 00:25:52,110 --> 00:25:52,150 Please tell me! Galko-chan 1029 00:25:52,150 --> 00:25:52,190 Please tell me! Galko-chan 1030 00:25:52,190 --> 00:25:52,230 Please tell me! Galko-chan 1031 00:25:52,230 --> 00:25:52,280 Please tell me! Galko-chan 1032 00:25:52,280 --> 00:25:52,320 Please tell me! Galko-chan 1033 00:25:52,320 --> 00:25:52,360 Please tell me! Galko-chan 1034 00:25:52,360 --> 00:25:52,400 Please tell me! Galko-chan 1035 00:25:52,400 --> 00:25:52,440 Please tell me! Galko-chan 1036 00:25:52,440 --> 00:25:52,480 Please tell me! Galko-chan 1037 00:25:52,480 --> 00:25:52,530 Please tell me! Galko-chan 1038 00:25:52,530 --> 00:25:52,570 Please tell me! Galko-chan 1039 00:25:52,570 --> 00:25:52,610 Please tell me! Galko-chan 1040 00:25:52,610 --> 00:25:52,650 Please tell me! Galko-chan 1041 00:25:52,650 --> 00:25:52,690 Please tell me! Galko-chan 1042 00:25:52,690 --> 00:25:52,730 Please tell me! Galko-chan 1043 00:25:52,730 --> 00:25:52,780 Please tell me! Galko-chan 1044 00:25:52,780 --> 00:25:52,820 Please tell me! Galko-chan 1045 00:25:52,820 --> 00:25:52,860 Please tell me! Galko-chan 1046 00:25:52,860 --> 00:25:52,900 Please tell me! Galko-chan 1047 00:25:52,900 --> 00:25:52,940 Please tell me! Galko-chan 1048 00:25:52,940 --> 00:25:52,980 Please tell me! Galko-chan 1049 00:25:52,980 --> 00:25:53,030 Please tell me! Galko-chan 1050 00:25:53,030 --> 00:25:53,070 Please tell me! Galko-chan 1051 00:25:53,070 --> 00:25:53,110 Please tell me! Galko-chan 1052 00:25:53,110 --> 00:25:53,150 Please tell me! Galko-chan 1053 00:25:53,150 --> 00:25:53,190 Please tell me! Galko-chan 1054 00:25:53,190 --> 00:25:53,230 Please tell me! Galko-chan 1055 00:25:53,230 --> 00:25:53,280 Please tell me! Galko-chan 1056 00:25:53,280 --> 00:25:53,320 Please tell me! Galko-chan 1057 00:25:53,320 --> 00:25:53,820 Yeah! 1058 00:25:57,780 --> 00:25:59,870 Yeah, Y P M A 1059 00:25:59,870 --> 00:26:00,830 Girls girls! 1060 00:26:02,490 --> 00:26:03,870 Oh damn, that's hilarious 1061 00:26:03,870 --> 00:26:04,950 Yeah yeah yeah yeah! 1062 00:26:04,950 --> 00:26:06,120 It's not that funny 1063 00:26:06,120 --> 00:26:07,250 Yeah yeah yeah yeah! 1064 00:26:07,250 --> 00:26:08,420 This seems kinda fun 1065 00:26:08,420 --> 00:26:09,580 Yeah yeah yeah yeah! 1066 00:26:09,580 --> 00:26:11,250 Y P M A 1067 00:26:11,250 --> 00:26:12,170 Girls girls! 1068 00:26:20,890 --> 00:26:23,300 Isn't it too early for the teacher to be talking this much? 1069 00:26:23,300 --> 00:26:25,430 But you made into class on time today, that's impressive 1070 00:26:25,430 --> 00:26:27,780 I was up late last night so I'm all sleepy 1071 00:26:27,780 --> 00:26:29,980 Aren't you always late because you're doing up your hair? 1072 00:26:29,980 --> 00:26:32,570 Don't judge people based on how they look! 1073 00:26:32,570 --> 00:26:34,570 You shouldn't judge a book by its cover, right? 1074 00:26:34,570 --> 00:26:36,890 There's stuff we can't not do right now 1075 00:26:36,890 --> 00:26:39,110 As long as it doesn't come back to haunt us later 1076 00:26:39,110 --> 00:26:41,370 Studying and working diligently all day long 1077 00:26:41,370 --> 00:26:43,780 I chipped a nail and cant cover it up with makeup 1078 00:26:43,780 --> 00:26:45,950 You blow everything out of proportion 1079 00:26:45,950 --> 00:26:48,330 But seriously this really sucks! 1080 00:26:48,330 --> 00:26:52,840 We don't have any time left! 1081 00:26:52,840 --> 00:26:55,020 The girl who teaches you stuff, 1082 00:26:55,020 --> 00:26:57,340 Has the right to enjoy herself 1083 00:26:57,340 --> 00:26:59,470 Adults have their own kids to take care of 1084 00:26:59,470 --> 00:27:01,890 It's not a failure, it's youth! 1085 00:27:01,890 --> 00:27:06,390 I just wanted my heart to race 1086 00:27:06,390 --> 00:27:08,600 Let's play some more, I can't sit still 1087 00:27:08,600 --> 00:27:12,020 I always want to be smiling like this 1088 00:27:24,200 --> 00:27:27,070 I'm going to make some lattes. Want one? 1089 00:27:27,070 --> 00:27:28,450 Yes, please! 1090 00:27:30,250 --> 00:27:32,690 Go to bed after you finish drinking that. 1091 00:27:32,690 --> 00:27:34,830 You're going back to school tomorrow, aren't you? 1092 00:27:34,830 --> 00:27:36,000 Yes. 1093 00:27:36,570 --> 00:27:38,030 Back to school… 1094 00:27:40,740 --> 00:27:44,130 Hey, are you watching a variety show? That's unusual. 1095 00:27:44,130 --> 00:27:45,660 Is that a special on shrines? 1096 00:27:45,660 --> 00:27:46,760 Oh, a shrine maiden. 1097 00:27:46,760 --> 00:27:48,630 Space out… 1098 00:27:53,460 --> 00:27:56,300 He's been spacing out a lot lately. 1099 00:27:56,300 --> 00:27:59,100 I guess college breaks are just too long. 1100 00:27:59,100 --> 00:28:01,610 I'm already back to school tomorrow. 1101 00:28:05,890 --> 00:28:07,160 That's right. 1102 00:28:07,160 --> 00:28:10,240 The photo you requested is ready. 1103 00:28:16,100 --> 00:28:20,210 I wonder what we'll all talk about at school tomorrow. 1104 00:28:22,170 --> 00:28:25,250 There's so much I want to talk about! 78530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.