Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,590 --> 00:01:21,590
Che bello.
2
00:01:24,990 --> 00:01:28,310
Spendi la cavalla. Hai un caso
superiore.
3
00:01:28,730 --> 00:01:30,230
Che bello.
4
00:01:31,910 --> 00:01:33,330
Mi hai risposto.
5
00:01:33,710 --> 00:01:34,710
Sì.
6
00:02:53,610 --> 00:02:54,610
Grazie.
7
00:03:44,680 --> 00:03:46,500
Bravo, bravo. Così,
8
00:03:47,300 --> 00:03:48,300
così, così.
9
00:03:53,880 --> 00:04:00,320
Oh, Charles,
10
00:04:00,600 --> 00:04:02,020
ancora, ancora.
11
00:04:02,540 --> 00:04:04,340
Ma lo voglio nel culo adesso.
12
00:04:04,580 --> 00:04:05,580
Sì, prego.
13
00:04:05,820 --> 00:04:07,800
Vado. Sì.
14
00:04:09,420 --> 00:04:10,680
Prego, fai dolcemente.
15
00:04:11,460 --> 00:04:13,660
Al principio mi fa un male bestiale.
16
00:04:14,160 --> 00:04:15,160
Piano, eh?
17
00:04:15,960 --> 00:04:17,100
Sarò dolcissima.
18
00:04:17,320 --> 00:04:18,940
Oh, ti prego. Eccolo sempre.
19
00:04:19,440 --> 00:04:20,440
Adagio. Adagio.
20
00:04:23,100 --> 00:04:25,180
Adagio. Adagio. Adagio.
21
00:04:27,820 --> 00:04:29,080
No, così. Sì.
22
00:04:30,340 --> 00:04:31,340
No,
23
00:04:31,960 --> 00:04:33,140
no, non toglierlo.
24
00:04:33,740 --> 00:04:34,760
Rimettilo dentro.
25
00:04:35,020 --> 00:04:38,880
Sì. Rimettilo ancora, ti prego. Così.
Sì.
26
00:04:39,720 --> 00:04:40,720
Sì.
27
00:04:41,380 --> 00:04:42,960
Sì. Sì.
28
00:04:44,160 --> 00:04:45,160
Ecco.
29
00:04:45,640 --> 00:04:48,240
Meglio, vero? Vero che è meglio così?
Sì.
30
00:04:48,680 --> 00:04:50,600
Brava. È bello. È bello.
31
00:04:53,260 --> 00:04:54,820
Hai il culo più bello del mondo.
32
00:04:55,980 --> 00:04:56,980
Sì.
33
00:04:58,940 --> 00:04:59,940
Ancora.
34
00:05:00,340 --> 00:05:01,340
Ancora.
35
00:05:15,880 --> 00:05:17,860
Brava. Accarezzati. Sì, così.
36
00:05:18,520 --> 00:05:21,300
Toccati. Sì. Toccati, mi piace così. Sì.
37
00:05:21,860 --> 00:05:24,100
Ancora. Sì, te lo do tutto.
38
00:05:25,080 --> 00:05:26,080
Ancora.
39
00:05:26,520 --> 00:05:27,520
Sì, tutto.
40
00:05:30,040 --> 00:05:32,400
Tutto. Ancora. Tutto.
41
00:05:33,340 --> 00:05:34,920
Tutto. Tutto.
42
00:05:36,220 --> 00:05:37,220
Ancora.
43
00:05:40,330 --> 00:05:41,610
Lo vuoi tutto? Tutto.
44
00:05:42,130 --> 00:05:43,130
Tutto.
45
00:05:46,330 --> 00:05:47,710
Sì, pompami da sopra.
46
00:05:48,070 --> 00:05:49,390
Lo senti di più, sai?
47
00:05:49,650 --> 00:05:50,810
Lo godi di più.
48
00:05:51,250 --> 00:05:52,250
Ecco così.
49
00:05:59,190 --> 00:05:59,710
E
50
00:05:59,710 --> 00:06:07,170
toccati.
51
00:06:07,670 --> 00:06:09,070
Toccati mentre ti incuradai.
52
00:06:09,610 --> 00:06:10,610
Oh, Charles, no.
53
00:06:10,650 --> 00:06:11,650
Ora mi fai male.
54
00:06:11,890 --> 00:06:13,390
Mi fai male. Basta.
55
00:06:13,710 --> 00:06:16,150
Non ce la faccio più. Ti prego, time
out.
56
00:06:20,170 --> 00:06:21,870
Proprio ora che cominciavo a divertirmi.
57
00:06:23,650 --> 00:06:27,270
Ma che razza di uomo sei? Sono più di
tre ore che ti dai dentro come un male.
58
00:06:27,270 --> 00:06:28,009
che vuoi?
59
00:06:28,010 --> 00:06:28,969
Che vuoi?
60
00:06:28,970 --> 00:06:30,150
Io sono fatto così.
61
00:06:31,850 --> 00:06:34,490
Allora sai che ti dico? A te non serve
una donna.
62
00:06:34,910 --> 00:06:36,310
Tu hai bisogno di un 'aria.
63
00:06:37,430 --> 00:06:38,430
Già.
64
00:06:38,830 --> 00:06:40,070
Non è una cattiva idea.
65
00:06:40,930 --> 00:06:44,250
Ma come faccio? Se mi muovo rischio lo
scandalo. Nella mia posizione sarebbe la
66
00:06:44,250 --> 00:06:45,250
rovina.
67
00:06:45,310 --> 00:06:48,610
Allora incarica qualcuno. E chi? Il
consiglio d 'amministrazione?
68
00:06:49,270 --> 00:06:50,490
Oppure la mia segretaria?
69
00:06:51,210 --> 00:06:53,270
Così in cinque minuti lo saprebbe tutta
la città.
70
00:06:53,950 --> 00:06:57,590
E allora mettiti l 'anima in pace. Non è
l 'anima che devo mettere in pace, ma
71
00:06:57,590 --> 00:06:58,590
lui.
72
00:06:59,310 --> 00:07:03,810
Mi pagherei 50 milioni per un weekend in
una specie di ginecero.
73
00:07:04,050 --> 00:07:05,290
Un 'area in tutto per me.
74
00:07:08,560 --> 00:07:11,300
Come? Hai detto 50 milioni?
75
00:07:11,600 --> 00:07:12,600
Ti stai scherzando?
76
00:07:13,480 --> 00:07:14,500
Dico sul serio.
77
00:07:15,340 --> 00:07:17,320
Perché? È un harem sottomano?
78
00:07:18,980 --> 00:07:21,480
Un harem no, ma qualcosa del genere.
79
00:07:22,020 --> 00:07:23,840
Che forse è anche più eccitante.
80
00:07:25,200 --> 00:07:28,460
Mantieni sempre l 'offerto? Certo, hai
la mia parola.
81
00:07:34,620 --> 00:07:35,620
Cosa fai?
82
00:07:36,040 --> 00:07:37,320
Non ti preoccupare.
83
00:07:38,540 --> 00:07:39,540
Ci penso.
84
00:07:41,880 --> 00:07:42,880
Pronto, Lisa?
85
00:07:43,300 --> 00:07:44,620
Grazie al cielo ti ho trovato.
86
00:07:45,280 --> 00:07:46,600
Devo parlarti subito.
87
00:07:47,920 --> 00:07:51,480
Ok, ti raggiungo tra un 'ora. Non ti
muovere di lì.
88
00:07:51,700 --> 00:07:52,700
Ciao.
89
00:08:34,860 --> 00:08:35,860
Di volte è cervello.
90
00:08:36,340 --> 00:08:37,700
Organizzare un bordello qua dentro.
91
00:08:38,280 --> 00:08:39,700
Dimentichi che la villa non è mia.
92
00:08:39,980 --> 00:08:42,120
Sono solo una specie di sorvegliante io.
93
00:08:43,039 --> 00:08:46,760
Ma hai detto che il proprietario sarà
assente per tutto l 'week -end? Chi vuoi
94
00:08:46,760 --> 00:08:47,760
che se ne accordi?
95
00:08:47,960 --> 00:08:52,340
Non c 'è un cane per miglia e miglia qua
attorno. Ma un bordello non è una cosa
96
00:08:52,340 --> 00:08:53,560
semplice da organizzare.
97
00:08:54,040 --> 00:08:55,320
Intanto ci vuole una metrera.
98
00:08:56,620 --> 00:08:58,760
Tu non saresti perfetta in una casa.
99
00:08:59,370 --> 00:09:03,470
Ti manca solo qualche ritocco. Ah,
grazie del complimento. E le ragazze? Te
100
00:09:03,470 --> 00:09:07,230
immagini un bordello senza donne? Dove
le troviamo? A questo ho già provveduto.
101
00:09:07,290 --> 00:09:08,990
Tizio e Lucy saranno qui a momenti.
102
00:09:09,210 --> 00:09:12,910
Darebbero l 'anima per un paio di
milioni. Lucy poi è un 'artista nel
103
00:09:12,910 --> 00:09:15,850
come faremo a sistemarci? Non posso mica
presentarmi così.
104
00:09:17,690 --> 00:09:21,070
Te l 'ho detto di non preoccuparti. Ho
in macchina tutto quello che serve.
105
00:09:21,450 --> 00:09:22,530
Devi ascoltare me.
106
00:09:22,890 --> 00:09:23,890
Intesi?
107
00:09:24,190 --> 00:09:29,810
Beh... Per 20 milioni vale la pena di
rischiare. Ho una fifa matta addosso, ma
108
00:09:29,810 --> 00:09:30,810
ci sto.
109
00:09:31,050 --> 00:09:32,050
Brava.
110
00:09:33,610 --> 00:09:34,610
Sei grande.
111
00:09:34,770 --> 00:09:36,370
Che roba è? Fochi artificiali?
112
00:09:37,030 --> 00:09:38,090
Deve essere Titti.
113
00:09:38,350 --> 00:09:40,810
Lei ha sempre problemi con le macchine.
Andiamo a vedere.
114
00:09:41,030 --> 00:09:42,030
Sì, andiamo.
115
00:09:46,550 --> 00:09:48,770
Uff, non sapevo che teneva così.
116
00:09:51,310 --> 00:09:53,210
Benvenuta, tesoro. Ti stavo aspettando.
117
00:09:56,150 --> 00:09:58,550
Lascia che ti presenti la tua adorata
maestressa.
118
00:09:58,910 --> 00:09:59,910
Ciao, cara.
119
00:10:00,210 --> 00:10:01,129
Come va?
120
00:10:01,130 --> 00:10:04,170
E Lucy dov 'è? Non c 'è, ha il morbidio.
121
00:10:05,250 --> 00:10:09,850
Il morbidio? Ma non poteva aspettare un
paio di giorni a prenderselo? E adesso
122
00:10:09,850 --> 00:10:10,850
come faccio?
123
00:10:11,630 --> 00:10:13,250
Calmati, ho portato Angela.
124
00:10:14,370 --> 00:10:15,470
Angela? Chi è Angela?
125
00:10:15,910 --> 00:10:17,050
Adesso te lo faccio vedere.
126
00:10:20,550 --> 00:10:22,150
Su, bellezza, fatti vedere.
127
00:10:22,470 --> 00:10:24,110
Vieni, cara, scendi dalla macchina.
128
00:10:29,230 --> 00:10:33,990
Ma dove l 'hai toccata questa roba? Non
chiamarla quella roba, è mia cugina.
129
00:10:34,050 --> 00:10:36,370
Sembra strana perché appena uscita dal
collegio delle orsoline.
130
00:10:37,730 --> 00:10:41,850
Hai detto suono. Ma lo sai cosa dobbiamo
fare qui dentro?
131
00:10:42,090 --> 00:10:45,430
Sicuro che lo so. Non ci sono problemi,
Angelo, fa tutto quello che le dico io.
132
00:10:47,130 --> 00:10:48,330
Ah, hai detto tutto.
133
00:10:48,590 --> 00:10:49,590
Tutto, lo giuro.
134
00:10:49,950 --> 00:10:50,950
Per me tutto.
135
00:10:53,530 --> 00:10:54,530
Aspetta un momento.
136
00:10:55,310 --> 00:10:56,430
Facci un po' di dolore.
137
00:11:01,170 --> 00:11:02,990
Andiamo, fammi controllare di più.
138
00:11:04,750 --> 00:11:07,510
Salve Andrea, posso farti una domanda
molto interessante?
139
00:11:08,030 --> 00:11:11,630
Ah, le suore mi hanno insegnato a
rispondere sempre alle domande degli
140
00:11:12,170 --> 00:11:13,170
Ah,
141
00:11:14,010 --> 00:11:16,630
sì, sì. Beh, allora stanno a sentire.
142
00:11:17,610 --> 00:11:22,210
Le suore ti hanno insegnato anche a fare
l 'amore per tante? Sì, dicevano anche
143
00:11:22,210 --> 00:11:23,210
che ero molto brava.
144
00:11:23,270 --> 00:11:25,730
Ah, e come facevano a saperlo, dimmi?
145
00:11:27,370 --> 00:11:29,690
Sembravano sempre molto contente dopo,
molto.
146
00:11:30,610 --> 00:11:32,910
Vuoi dire che facevi l 'amore con loro?
147
00:11:33,530 --> 00:11:35,330
Certo, e con chi avrei dovuto farlo?
148
00:11:36,070 --> 00:11:41,390
Ma con un uomo, accidenti? Non c 'erano
uomini nel nostro convento. Sono suore e
149
00:11:41,390 --> 00:11:42,490
io ero la novità più dura.
150
00:11:43,190 --> 00:11:45,030
Siamo rovinate. E perché no?
151
00:11:46,160 --> 00:11:50,540
Ma allora, stando così le cose, vuoi
dire che non hai mai visto un uomo in
152
00:11:50,540 --> 00:11:54,640
tutta? Oh, sì, a Natale e a Pasqua. È
venuto il vescovo a dire la messa.
153
00:11:55,240 --> 00:11:57,020
E quanti anni aveva lui?
154
00:11:57,800 --> 00:11:58,880
Circa novanta.
155
00:11:59,900 --> 00:12:04,820
Novanta, vero? Beh, credo che dovrò
farti in corso l 'istruzione sessuale
156
00:12:04,820 --> 00:12:05,820
rapida del mondo.
157
00:12:06,120 --> 00:12:07,120
Avanti.
158
00:12:07,320 --> 00:12:08,440
Non perdiamo tempo.
159
00:12:12,260 --> 00:12:13,260
Ecco qua.
160
00:12:14,700 --> 00:12:16,020
Questo lo sai cos 'è?
161
00:12:16,500 --> 00:12:18,200
No, non lo merito.
162
00:12:19,520 --> 00:12:24,880
È quello che gli uomini hanno tra le
gambe. Davvero? È già un passo avanti.
163
00:12:24,900 --> 00:12:26,860
Adesso devi imparare ad usarlo.
164
00:12:27,480 --> 00:12:28,740
Cominciamo con la bocca.
165
00:12:28,960 --> 00:12:29,960
Quale bocca?
166
00:12:30,180 --> 00:12:31,880
Ma la tua, mia cara.
167
00:12:32,300 --> 00:12:35,420
Sai, agli uomini piace essere baciati
di...
168
00:13:20,330 --> 00:13:21,169
Hai visto?
169
00:13:21,170 --> 00:13:22,170
Che facile.
170
00:13:23,770 --> 00:13:26,890
Veramente? Non sembra difficile. Allora
prova un po' tu adesso.
171
00:13:29,190 --> 00:13:30,190
Ci trovo.
172
00:13:32,290 --> 00:13:33,290
Con la bocca?
173
00:13:33,550 --> 00:13:34,710
Nel senso, dai, sì.
174
00:13:44,070 --> 00:13:47,050
No, no, no, così non va, proprio no.
175
00:13:47,710 --> 00:13:50,270
No, no, no, dai qua che ti faccio vedere
ancora io.
176
00:13:50,610 --> 00:13:51,970
Devi ingogliarlo bene.
177
00:13:52,390 --> 00:13:53,390
Guardami bene.
178
00:14:10,130 --> 00:14:11,130
Così, così.
179
00:14:11,310 --> 00:14:13,610
Hai capito? Ci provo. E allora mi
riprova.
180
00:14:13,830 --> 00:14:14,830
Dai.
181
00:14:23,110 --> 00:14:25,910
La lingua.
182
00:14:29,510 --> 00:14:34,030
La lingua.
183
00:14:37,210 --> 00:14:39,830
Seguite. Così.
184
00:14:40,390 --> 00:14:43,490
Ingugnalo. Ingugnalo di più.
185
00:14:45,189 --> 00:14:46,870
Deve arrivarti fino alla carotide.
186
00:14:47,510 --> 00:14:48,510
Giù, giù.
187
00:14:51,150 --> 00:14:52,690
Ecco, così va molto meglio.
188
00:14:54,290 --> 00:14:55,390
Sono stata brava.
189
00:14:55,930 --> 00:14:56,930
Non c 'è male.
190
00:14:57,510 --> 00:14:58,550
Ma non è tutto.
191
00:14:58,830 --> 00:15:01,010
Questo affare va trattato in molti modi.
192
00:15:01,810 --> 00:15:03,230
Oh, a proposito, che ora è?
193
00:15:03,450 --> 00:15:04,450
Le cinque, perché?
194
00:15:04,830 --> 00:15:08,190
Perché abbiamo appena il tempo di
prepararci. Charles sarà qui fra meno di
195
00:15:08,190 --> 00:15:11,450
'ora. Sbrigiamoci su. Ma non hai finito
di spiegarle il resto?
196
00:15:11,830 --> 00:15:12,830
Farà da sé.
197
00:15:13,080 --> 00:15:16,160
Avanti, su, presto, andiamo a
prepararci, è già tardi. Presto, presto.
198
00:15:32,560 --> 00:15:33,640
Sono in ritardo?
199
00:15:33,940 --> 00:15:36,580
Al contrario, sei puntualissimo fino al
sole.
200
00:15:38,420 --> 00:15:40,540
Tutto a posto? Me lo auguro.
201
00:15:41,200 --> 00:15:42,340
Prego. Allora andiamo.
202
00:15:53,360 --> 00:15:54,360
Per di qua, ciao.
203
00:15:54,980 --> 00:15:57,240
Prego, accomodati. Molto carino.
204
00:15:57,460 --> 00:16:01,620
Non sapevo che esistessero simili posti
ad un patto dalla città. Pochissimi lo
205
00:16:01,620 --> 00:16:02,860
sanno, quasi nessuno.
206
00:16:03,400 --> 00:16:04,400
Entra, prego.
207
00:16:07,900 --> 00:16:08,900
Buongiorno.
208
00:16:10,220 --> 00:16:13,600
Salve tesoro, benvenuto al piccolo
paradiso. Grazie.
209
00:16:14,980 --> 00:16:16,400
Prego, accomodati.
210
00:16:18,640 --> 00:16:20,200
Molto simpatico.
211
00:16:21,200 --> 00:16:22,760
E potrei...
212
00:16:22,970 --> 00:16:24,910
Conoscere subito le ragazze della casa.
213
00:16:25,330 --> 00:16:26,330
Oh, certamente.
214
00:16:26,850 --> 00:16:28,610
Subito. Ragazze!
215
00:16:30,310 --> 00:16:34,130
Questa è l 'otturia per gli intimi
titti.
216
00:16:42,430 --> 00:16:45,470
Fatti vedere, cara, in ogni particolare.
217
00:17:08,430 --> 00:17:11,050
Cosa ne dici, caro? È di tuo gradimento?
218
00:17:15,170 --> 00:17:21,930
Ora il rovescio della medaglia. La
castità, ovvero Angelo, il candore sceso
219
00:17:21,930 --> 00:17:23,589
terra tra i peccatori.
220
00:17:23,890 --> 00:17:24,890
Angelo!
221
00:17:38,110 --> 00:17:42,330
È così timida che saluta volgendo le
spalle ai dittatori.
222
00:17:49,410 --> 00:17:51,010
Magnifico, magnifico.
223
00:17:56,330 --> 00:17:57,330
Sì, sì.
224
00:17:58,810 --> 00:18:01,230
Credo di doversi ringraziare con tutto
il cuore.
225
00:18:01,430 --> 00:18:03,010
Meriti quello che ti ho promesso.
226
00:18:10,090 --> 00:18:11,490
La serata è stata eccellente.
227
00:18:11,710 --> 00:18:13,030
Spero che lo sia anche la notte.
228
00:18:13,490 --> 00:18:15,850
Posso essere io a scegliere tanto per
cominciare?
229
00:18:17,210 --> 00:18:20,110
Ma certo, tutto quello che desideri è a
tua disposizione.
230
00:18:26,030 --> 00:18:27,330
Allora scelgo la castità.
231
00:18:28,030 --> 00:18:31,770
Anni, non credi che sarebbe meglio
partire con la vostra moglie?
232
00:18:32,070 --> 00:18:33,090
Oh, no, no, no, no.
233
00:18:35,910 --> 00:18:36,990
La castità.
234
00:18:37,910 --> 00:18:38,910
Coraggio, purezza.
235
00:18:40,210 --> 00:18:42,390
Andiamo, andiamo nella tua stanza.
236
00:18:50,010 --> 00:18:51,330
Cosa facciamo ora?
237
00:18:51,810 --> 00:18:55,810
Stringete i pugni e contosta, se quella
toppa siamo pregati. Io ti faccio sopra
238
00:18:55,810 --> 00:18:59,790
un bel sonno. In certi casi è meglio
chiudere gli occhi. Io ti seguo.
239
00:19:01,230 --> 00:19:02,310
Hai ragione.
240
00:19:02,650 --> 00:19:04,210
Tutto sommato non è un 'idea usata.
241
00:19:04,510 --> 00:19:07,270
Una bella doccia e poi andiamo. Andiamo.
242
00:19:12,660 --> 00:19:16,440
Avanti, Angelo, che cosa aspetti? Devo
togliermi le ali? No, lascia rettare,
243
00:19:16,540 --> 00:19:17,540
togli le mutandine.
244
00:19:18,620 --> 00:19:19,620
Sì.
245
00:19:26,900 --> 00:19:29,200
Però c 'è qualcosa che non quadra.
246
00:19:29,400 --> 00:19:30,400
Che cosa?
247
00:19:30,880 --> 00:19:33,260
Non è per niente uguale. Uguale a che?
248
00:19:33,480 --> 00:19:34,480
A questo qui.
249
00:19:35,800 --> 00:19:38,180
Rimettiamo subito, vieni qui. E comincia
a lavorarlo, eh?
250
00:19:48,880 --> 00:19:54,920
Devi avere fede, sorella.
251
00:19:56,280 --> 00:19:57,280
Ecco così.
252
00:19:58,460 --> 00:19:59,460
Lentamente.
253
00:20:00,460 --> 00:20:01,900
Lentamente e dolcemente.
254
00:20:37,870 --> 00:20:38,689
Che stai facendo?
255
00:20:38,690 --> 00:20:40,210
Tu pensa a succhiare.
256
00:20:41,650 --> 00:20:43,950
Ti ho detto di avere sì.
257
00:20:48,890 --> 00:20:51,230
Sì, sì, vado bene così. Certo, sì.
258
00:20:58,130 --> 00:20:59,130
Va bene.
259
00:20:59,670 --> 00:21:01,450
Continua, continua a succhiare.
260
00:21:24,910 --> 00:21:29,410
Sì, è bello duro. Lecca senza confini,
Angelo.
261
00:22:03,980 --> 00:22:05,120
Proprio un bravandone.
262
00:23:04,240 --> 00:23:08,560
Una bella buca abbiamo preso. Due
pettole, fuori ferie, tutte per noi,
263
00:23:08,560 --> 00:23:09,560
detto.
264
00:23:10,720 --> 00:23:13,420
E come faccio io a sapere che siamo
sposati? Me lo vuoi dire?
265
00:23:13,780 --> 00:23:15,460
E adesso sai che divertimento?
266
00:23:16,360 --> 00:23:20,180
Tutto un weekend e neanche l 'ombra di
una donna. Mi dici che cazzo faremo? Eh?
267
00:23:20,520 --> 00:23:21,760
Avanti, dimmelo, su.
268
00:23:22,160 --> 00:23:25,560
Ho pianta di fare la vittima, credi che
mi diverta? Ho capito, finiremo con
269
00:23:25,560 --> 00:23:26,620
farci le pippe in un 'altra.
270
00:23:40,010 --> 00:23:41,010
Deve essere questo.
271
00:23:42,310 --> 00:23:45,390
Sempre la stessa minestra. Ma è una cosa
che vorresti fare tu.
272
00:23:52,410 --> 00:23:53,410
Porca puttana.
273
00:23:53,610 --> 00:23:54,610
Ma che succede?
274
00:23:54,650 --> 00:23:57,550
Ma allora? E non lo so. E neanche me ne
importa.
275
00:24:07,770 --> 00:24:09,950
Buonasera. Chi diavolo siete voi?
276
00:24:13,870 --> 00:24:15,090
Si può sapere chi siete?
277
00:24:15,310 --> 00:24:17,290
Si dà il caso che io sia il proprietario
di questa villa.
278
00:24:17,690 --> 00:24:18,690
E lei chi è?
279
00:24:19,570 --> 00:24:20,570
D 'accordo.
280
00:24:20,890 --> 00:24:23,110
Sono rovinata. A guardarla così non si
direbbe.
281
00:24:24,290 --> 00:24:26,150
Un momento di pazienza e vi spiego
tutto.
282
00:24:26,730 --> 00:24:28,390
Mi resta e non va del tutto. No, no, no.
283
00:24:28,610 --> 00:24:31,150
Non ce lo spieghi così, è meno
complicato. Si accomodi.
284
00:24:33,150 --> 00:24:34,450
D 'accordo, va bene.
285
00:24:35,070 --> 00:24:36,070
Va bene.
286
00:24:36,670 --> 00:24:37,850
Vi racconterò tutto.
287
00:24:39,080 --> 00:24:43,140
Ecco, ora scendi giù e mettilo dentro da
sola.
288
00:24:44,700 --> 00:24:46,940
Così? Sì, così.
289
00:24:47,900 --> 00:24:48,900
Molto bene.
290
00:24:50,480 --> 00:24:51,680
Va bene così?
291
00:24:52,440 --> 00:24:57,700
Ora puoi togliere il tappellone e
continuo a spingerti dentro questa
292
00:24:57,700 --> 00:24:58,700
cazzo.
293
00:24:59,720 --> 00:25:00,720
Così.
294
00:25:20,140 --> 00:25:21,140
Grazie.
295
00:26:06,440 --> 00:26:07,440
Sì, lo così, sì!
296
00:26:41,840 --> 00:26:43,720
Scopri che l 'ho ingannato, ti insonni.
297
00:26:45,380 --> 00:26:47,860
Capisco, ma non possiamo mica
scomparire.
298
00:26:52,400 --> 00:26:54,380
Potrei dire che fate parte della
servitù.
299
00:26:54,800 --> 00:26:56,540
Vi prego, non rubinatevi.
300
00:26:57,240 --> 00:26:58,600
Sono nelle vostre mani.
301
00:26:59,740 --> 00:27:01,540
Questa potrebbe essere una bella idea.
302
00:27:03,020 --> 00:27:04,020
D 'accordo?
303
00:27:04,140 --> 00:27:05,560
Condizionatamente d 'accordo, primo.
304
00:27:06,320 --> 00:27:07,360
Allora accettate.
305
00:27:07,580 --> 00:27:09,440
Sì, ma solo ad una condizione.
306
00:27:09,940 --> 00:27:10,940
E quale?
307
00:27:11,600 --> 00:27:14,840
Quella che ti faccia l 'amore con tutti
e due insieme.
308
00:27:16,100 --> 00:27:17,460
È chiaro? Tutti e due.
309
00:27:18,500 --> 00:27:19,680
Nello stesso tempo.
310
00:27:19,920 --> 00:27:22,060
Tutti e due nello stesso tempo.
311
00:27:26,240 --> 00:27:27,240
Beremo a fugare.
312
00:27:27,700 --> 00:27:28,700
Esatto.
313
00:27:32,880 --> 00:27:35,220
Devo. E aspettiamo allora. Via questa
roba!
314
00:28:05,900 --> 00:28:06,900
Grazie.
315
00:29:11,210 --> 00:29:12,290
Grazie a tutti.
316
00:30:07,779 --> 00:30:14,580
no no no no no no
317
00:30:46,700 --> 00:30:47,700
Oddio!
318
00:31:25,520 --> 00:31:26,279
Vieni, vieni.
319
00:31:26,280 --> 00:31:27,280
Vieni, vieni.
320
00:31:58,030 --> 00:31:59,030
Dai,
321
00:31:59,630 --> 00:32:04,830
presto, infilamolo nel cuore. Arrivo,
padrona, arrivo impicchiata. Sì, sì,
322
00:32:07,950 --> 00:32:08,950
Scusa, scusa.
323
00:32:09,550 --> 00:32:11,630
Sì, sì, è vero, è vero.
324
00:32:15,110 --> 00:32:17,470
Ecco così, piano, piano.
325
00:32:19,210 --> 00:32:20,470
Mi fai male.
326
00:32:24,550 --> 00:32:25,550
Dolcemente.
327
00:32:29,790 --> 00:32:32,610
Grazie a tutti.
328
00:33:03,920 --> 00:33:05,000
Vengo, vengo.
329
00:33:07,680 --> 00:33:08,780
Sto venendo.
330
00:33:09,260 --> 00:33:11,360
No, perché così presto?
331
00:33:12,100 --> 00:33:13,180
Strucciamola ancora.
332
00:33:13,540 --> 00:33:14,540
Ah, sì.
333
00:33:14,740 --> 00:33:19,780
Sì. Fammelo sentire ancora un po'.
Strucciamola, ferma, sì.
334
00:33:20,220 --> 00:33:21,220
Così.
335
00:33:23,360 --> 00:33:24,360
Strucciamola ancora.
336
00:33:26,800 --> 00:33:28,260
Sì, lo voglio ancora.
337
00:33:28,600 --> 00:33:30,800
Lo voglio ancora davanti. Lo do ancora.
338
00:33:36,039 --> 00:33:38,220
Ecco, ecco, ecco, ecco, ecco.
339
00:35:21,960 --> 00:35:24,300
Fuori con la tua bocca. Sì, sì. Ma dove?
340
00:35:27,520 --> 00:35:31,620
Cos 'è?
341
00:35:32,220 --> 00:35:33,640
Angelo. Angelo.
342
00:36:10,549 --> 00:36:12,150
Grazie mille.
343
00:37:30,000 --> 00:37:34,160
Mi raccomando, cercate di sembrare dei
veri camerieri. Senz 'altro. Non fateci
344
00:37:34,160 --> 00:37:35,160
fare brutta figura.
345
00:37:35,360 --> 00:37:36,360
Andate allora.
346
00:37:37,360 --> 00:37:38,360
Oh,
347
00:37:39,580 --> 00:37:40,580
bravissimo.
348
00:37:42,140 --> 00:37:44,120
Ma che razza di camerieri ci sono?
349
00:37:44,660 --> 00:37:48,060
Ci sono nuovi. Non è facile trovare
gente in gamba.
350
00:37:49,220 --> 00:37:52,280
Io vado a fare una doccia.
351
00:37:53,160 --> 00:37:55,380
Che ne direte di un buon massaggio
completo?
352
00:37:55,720 --> 00:37:56,720
Chi ti è bravissimo?
353
00:37:56,760 --> 00:37:57,760
Quasi quanto me.
354
00:37:58,320 --> 00:38:01,300
Ci vediamo fra cinque minuti. Mi
raggiungo dopo la doccia. Ci vediamo
355
00:38:01,340 --> 00:38:02,340
ciao. Ciao.
356
00:38:02,960 --> 00:38:03,899
Dov 'è tutto?
357
00:38:03,900 --> 00:38:05,620
Non lo so, forse è ancora in camion.
358
00:38:06,020 --> 00:38:07,720
Vado a cercare. Senti un momento.
359
00:38:08,180 --> 00:38:13,060
Dovete fargli un massaggio favoloso.
Dovete ridurlo a pezzi. Perché un tazzo
360
00:38:13,060 --> 00:38:14,700
non si secca mai è così.
361
00:38:14,900 --> 00:38:18,200
E' lungo così. Sì, siamo noi. E' in
buona e male. Bene, bene.
362
00:38:30,250 --> 00:38:32,830
Sono a vostra disposizione. Bene,
togliamo questa.
363
00:38:33,090 --> 00:38:34,090
Ora ascolto.
364
00:38:37,770 --> 00:38:39,830
E adesso sdraiati. Sul tavolo.
365
00:38:40,730 --> 00:38:45,610
E ora arrivo.
366
00:40:37,100 --> 00:40:38,500
grazie
367
00:40:46,570 --> 00:40:47,570
grazie
368
00:41:39,470 --> 00:41:41,090
Non riesco mai ad insaponarmi da sola.
369
00:41:41,310 --> 00:41:42,550
E vuoi chiamato io?
370
00:41:42,830 --> 00:41:44,410
Se non ti dispiace, grazie.
371
00:41:44,770 --> 00:41:45,770
Mi ha tappato.
372
00:41:55,490 --> 00:41:56,490
Così va bene.
373
00:42:04,210 --> 00:42:05,950
Fantastico, lo sai che ti amo per nome.
374
00:42:07,330 --> 00:42:08,330
Sì, lo so.
375
00:42:08,600 --> 00:42:10,060
Me lo diceva anche il suo ribellino.
376
00:42:11,460 --> 00:42:13,800
Ah, insaponato anche lei.
377
00:42:14,420 --> 00:42:16,840
Oh, sì, e anche il suo Francesca.
378
00:42:17,380 --> 00:42:19,360
E gli facevo anche tante altre cose.
379
00:42:20,120 --> 00:42:21,980
Che altro per voi?
380
00:42:24,180 --> 00:42:27,940
Un sacco di cose, tantissime. Vuoi che
ti faccia vedere?
381
00:42:29,700 --> 00:42:30,700
Certo.
382
00:42:31,020 --> 00:42:33,120
Aspettami, Shako. No, non farlo.
383
00:42:33,420 --> 00:42:34,480
È meglio.
384
00:42:35,740 --> 00:42:37,660
Perché? Perché è meglio.
385
00:42:38,030 --> 00:42:39,230
Anzi, è saponare.
386
00:44:21,160 --> 00:44:22,400
è più bella della mia vita
387
00:45:17,480 --> 00:45:21,720
Sì, sì, ora voglio te. Con la leccata
che mi hai fatto, sono pronta per te.
388
00:45:21,940 --> 00:45:23,820
E tu ora puoi leccare me.
389
00:45:24,620 --> 00:45:27,880
Dopo il fatto di ciò, la mia lingua ti
laverà.
390
00:47:20,400 --> 00:47:22,360
E' ancora più bello di credutore, mi
dici?
391
00:47:51,410 --> 00:47:53,150
Amore. Tu non pariti tu?
392
00:48:36,970 --> 00:48:39,770
Guarda. Guarda.
393
00:48:40,090 --> 00:48:41,090
Guarda.
394
00:48:43,610 --> 00:48:45,010
Guarda.
395
00:49:04,780 --> 00:49:05,780
Stai bene?
396
00:49:16,480 --> 00:49:17,800
Stai bene?
397
00:49:42,720 --> 00:49:45,520
Ti piace?
398
00:49:49,320 --> 00:49:50,720
Fai vedere un po'.
399
00:50:21,140 --> 00:50:23,020
E' bello!
400
00:50:23,780 --> 00:50:25,240
E' bello!
401
00:50:42,480 --> 00:50:43,480
E' stupendo.
402
00:50:56,440 --> 00:50:58,760
Va giù, vai giù.
403
00:50:59,360 --> 00:51:00,960
Sì, va bene.
404
00:52:06,350 --> 00:52:09,490
Non ho capito perché le ostoline si
tenevano con loro.
405
00:52:11,630 --> 00:52:13,630
Questo tolingo mi fa morire.
406
00:52:14,870 --> 00:52:16,570
Ancora? Brava.
407
00:52:22,710 --> 00:52:23,810
Porcana mia.
408
00:52:40,140 --> 00:52:41,140
Grazie mille.
409
00:53:09,580 --> 00:53:11,660
Vieni. Cuccia.
410
00:54:24,010 --> 00:54:25,010
Grazie.
411
00:55:11,799 --> 00:55:13,200
Grazie.
412
00:56:04,900 --> 00:56:06,320
Sì, con i denti è bello, dai.
413
00:56:18,680 --> 00:56:24,320
Sì, voglio scoparti. Sì, voglio
scoparti.
414
00:56:24,560 --> 00:56:25,560
Anche io voglio.
415
01:00:12,200 --> 01:00:13,200
Grazie.
416
01:00:43,340 --> 01:00:45,180
Senti così, tutto in gola, dai.
417
01:01:41,819 --> 01:01:42,819
Ancora.
418
01:01:53,090 --> 01:01:54,110
Bravo.
419
01:01:56,450 --> 01:01:57,470
Lisa?
420
01:02:03,630 --> 01:02:04,630
Sì, sì?
421
01:02:05,870 --> 01:02:10,910
Che succede? Ragazze... succede che
abbiamo avuto un ultimato. Franco e
422
01:02:10,910 --> 01:02:14,350
ci vogliono da basso tutte e tre,
altrimenti hanno minacciato di
423
01:02:14,350 --> 01:02:17,610
tutto a Charles. Proprio adesso che ce l
'avevamo fatta. E allora? E allora
424
01:02:17,610 --> 01:02:18,610
andiamo.
425
01:02:25,630 --> 01:02:29,430
Lo vuoi sempre, eh?
426
01:02:30,250 --> 01:02:31,590
Ti piace così, eh?
427
01:03:57,700 --> 01:03:59,100
Te lo godi, eh?
428
01:04:26,280 --> 01:04:27,280
Te lo dici tu?
429
01:04:27,800 --> 01:04:32,440
Beh, a me non è mai capitato di avere a
disposizione tre donne in un colpo solo.
430
01:04:32,720 --> 01:04:36,480
Io avrei preferito tre uomini in un
colpo solo. E dove li avresti messi?
431
01:04:36,480 --> 01:04:39,840
miei, avanti, poche chiacchiere. Non
facciamo rumore, se Charles si sveglia
432
01:04:39,840 --> 01:04:40,598
siamo pregati.
433
01:04:40,600 --> 01:04:41,820
D 'accordo, allora si può andare.
434
01:07:26,580 --> 01:07:27,980
Grazie.
435
01:07:34,800 --> 01:07:36,200
Grazie.
436
01:07:48,650 --> 01:07:49,650
Grazie.
437
01:08:48,720 --> 01:08:49,720
Per adesso.
438
01:09:00,939 --> 01:09:01,939
Dai,
439
01:09:04,680 --> 01:09:05,680
mettilo dentro.
440
01:09:06,200 --> 01:09:07,380
Sì, sì. Sì, sì.
441
01:09:07,899 --> 01:09:10,140
Sì, sì. Sì, sì. Sì, sì.
442
01:09:48,679 --> 01:09:51,319
Sei una pompa stirante e prendente.
443
01:09:53,359 --> 01:09:55,060
Cesare, mi cura.
444
01:10:15,020 --> 01:10:16,600
Hai sentito? Che cosa?
445
01:10:17,820 --> 01:10:20,820
Qualcuno ha urlato. Ti sarei sbagliato.
Dai, continua.
446
01:10:21,660 --> 01:10:22,660
Continua, continua.
447
01:10:22,980 --> 01:10:24,060
Qualcuno ha urlato.
448
01:10:24,980 --> 01:10:26,480
Continua tu, dai.
449
01:10:26,920 --> 01:10:28,940
Ti dico che qualcuno ha urlato, vada a
vedere.
450
01:10:30,900 --> 01:10:31,900
Aspetta.
451
01:10:33,080 --> 01:10:34,300
Sei contento?
452
01:10:48,160 --> 01:10:50,120
Una sorpresa perfettamente riuscita.
453
01:10:50,680 --> 01:10:53,800
E ci fanno quei due qui, sono io che
pago per tutti quanti.
454
01:10:54,020 --> 01:10:57,160
Aspetta un momento, è il numero più
emozionante della casa.
455
01:10:57,580 --> 01:11:01,960
Lisa lo offre sempre ai clienti di
riguardo prima della loro partenza. È
456
01:11:01,960 --> 01:11:04,620
in tuo onore, lo gradisci? Altro che, mi
prendo lei.
457
01:11:05,880 --> 01:11:08,740
Bene, avanti, continuiamo.
458
01:11:22,760 --> 01:11:23,760
Ma io ti amo più.
459
01:11:24,100 --> 01:11:27,060
Ti accontento. Ti accontento così? Sì.
460
01:11:28,460 --> 01:11:30,280
Ti piace? Sì.
461
01:14:27,350 --> 01:14:29,710
Ma mi piacciono i bolletti!
462
01:14:59,230 --> 01:15:00,630
Grazie.
463
01:16:24,629 --> 01:16:25,629
Sfacco in due.
464
01:16:32,970 --> 01:16:34,730
Vieni a vederlo, piccolina.
465
01:16:37,510 --> 01:16:41,530
Vieni a vedere questo culo. E' senz
'altro più bello di quello della tua
466
01:16:41,530 --> 01:16:42,530
superiore.
467
01:17:16,390 --> 01:17:21,770
Ecco la sborra, ecco la sborra santa che
esce dalla cappella.
468
01:17:23,320 --> 01:17:27,600
Bevi la sorellina, tirala fuori, tirala
fuori con quella tua bocca da pompinara,
469
01:17:27,620 --> 01:17:29,820
succhia, ce n 'è tanta, osa.
470
01:17:33,000 --> 01:17:38,000
La voglio anch 'io, dammela Angelo, ti
prego, dammela presto.
471
01:17:42,640 --> 01:17:49,120
Bevete, bevete sorelle di tutto il
mondo, questo è il succo del nostro
472
01:17:49,120 --> 01:17:52,120
midollo spinale, bevetelo.
473
01:17:52,520 --> 01:17:58,400
e adoratelo come il dono più prezioso
che possiate ricevere. È la sorgente
474
01:17:58,400 --> 01:18:03,800
vita ed ogni goccia è un tesoro per il
quale voi dovreste pagare.
475
01:18:04,560 --> 01:18:07,080
E invece siamo sempre noi che paghiamo
voi.
476
01:18:09,380 --> 01:18:10,380
Ecco qua.
477
01:18:11,840 --> 01:18:16,340
Grazie, sei splendido. Siete state tutte
magnetiche, ragazzi. Ciao. Grazie.
478
01:18:17,060 --> 01:18:18,080
Ciao, ciao.
479
01:18:22,830 --> 01:18:25,870
Ti aspettiamo quando vorrai. A presto. A
presto.
480
01:18:28,130 --> 01:18:30,830
Bene, adesso possiamo spassarcela.
481
01:18:31,490 --> 01:18:36,650
Non vi sbagliate, ragazzi. Ora le cose
sono cambiate e noi ce ne andiamo. Bye
482
01:18:36,650 --> 01:18:37,650
bye, fanciulli.
483
01:18:40,130 --> 01:18:44,150
Ma dopo tutto quello che abbiamo fatto
per voi ci mollate così? Ma perché?
484
01:18:44,510 --> 01:18:48,510
Perché ormai con questo assegno gli
uomini potremo sceglierli da noi.
485
01:18:48,770 --> 01:18:49,770
Ciao, cari.
486
01:18:55,790 --> 01:18:58,690
Te l 'hanno messo nel culo. Vero, aveva
ragione Charles.
487
01:19:00,170 --> 01:19:01,170
Proprio così.
488
01:19:02,150 --> 01:19:05,310
Dovrebbero essere le donne a pagare gli
uomini. Ah, parli proprio tu. Ma questa
489
01:19:05,310 --> 01:19:08,010
villa non te l 'ha fatta quella
vecchiaccia che ti scopri, eh? Sì, ma
490
01:19:08,010 --> 01:19:10,970
fatica. Comunque, quanto è buona la
figa!
32045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.