All language subtitles for the night_of_submission_xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,940 --> 00:01:02,040 To the uninitiated, voodoo has long been thought of as a primitive ghost. 2 00:01:02,880 --> 00:01:08,160 Most of what the average layman knows of voodoo comes only from misleading news 3 00:01:08,160 --> 00:01:09,820 of it in Hollywood horror movies. 4 00:01:10,080 --> 00:01:15,320 Sometimes in paperbacks readers emphasize witch doctors or the sticking 5 00:01:15,320 --> 00:01:16,740 in voodoo dolls. 6 00:01:19,790 --> 00:01:24,470 But the fact is that voodoo encompasses an exceedingly complex religion and 7 00:01:24,470 --> 00:01:29,330 magic with complicated rituals and symbols that have developed for 8 00:01:29,330 --> 00:01:34,110 years, perhaps longer than any other of today's established faiths. The believer 9 00:01:34,110 --> 00:01:38,290 in voodoo, and there are millions of blacks and some whites as well, who 10 00:01:38,290 --> 00:01:44,030 practice it, centers his hope and fears as strongly on as it does the follower 11 00:01:44,030 --> 00:01:47,130 of Christianity, Judaism, Buddhism, or Islam. 12 00:06:01,840 --> 00:06:03,780 Here it comes. Oh, God. 13 00:06:04,160 --> 00:06:05,160 Here it comes. 14 00:06:05,200 --> 00:06:06,200 Oh, now. 15 00:06:06,300 --> 00:06:07,380 Now. Go. 16 00:06:07,780 --> 00:06:08,780 Go, baby. 17 00:06:09,200 --> 00:06:10,380 Oh, yeah. 18 00:06:10,620 --> 00:06:11,620 Oh, God. 19 00:06:45,200 --> 00:06:47,080 Get back in there and finish this job, you suit. 20 00:06:47,300 --> 00:06:48,279 You bitch. 21 00:06:48,280 --> 00:06:49,540 You call me after, you understand? 22 00:06:49,840 --> 00:06:51,200 And more pictures, you hear me? 23 00:06:52,420 --> 00:06:53,420 Dumb broad. 24 00:06:54,400 --> 00:06:55,400 Bitch. 25 00:06:55,840 --> 00:06:56,840 What's all this about? 26 00:06:57,380 --> 00:06:59,000 F &M, torture. 27 00:06:59,860 --> 00:07:01,020 Oh, that's a long story. 28 00:07:01,480 --> 00:07:04,880 We discovered this place, you know. We think it's a real voodoo cult. 29 00:07:05,360 --> 00:07:07,480 This guy who owns a bar, right? The Red Baron. 30 00:07:07,900 --> 00:07:09,440 I used to take my wife there all the time. 31 00:07:10,160 --> 00:07:12,580 Remember, I took you once. You said it gave you the creeps. 32 00:07:13,660 --> 00:07:15,780 Hey. Caters to some of the city's big shots. 33 00:07:16,360 --> 00:07:19,360 Well, the owner's supposed to be some kind of a voodoo priest, and a lot of 34 00:07:19,360 --> 00:07:20,480 customers are his followers. 35 00:07:27,380 --> 00:07:29,280 I just happened on this place one night. 36 00:07:29,560 --> 00:07:33,160 You know, I kept the staff working overtime to get the February issue out. 37 00:07:33,620 --> 00:07:37,360 The article on homosexuality was still at the typesetters by 12 midnight. 38 00:07:37,680 --> 00:07:38,700 So I went out for a drink. 39 00:07:42,700 --> 00:07:46,360 I noticed a good -looking black man, whom I found out later was the owner, 40 00:07:46,360 --> 00:07:49,040 behind the cash register for what looked like a wax doll. 41 00:07:50,520 --> 00:07:51,920 And he struck it sharply. 42 00:07:52,800 --> 00:07:56,920 It seemed like a strange thing to do, but then in this city, it's full of nuts 43 00:07:56,920 --> 00:07:57,899 anyway. 44 00:07:57,900 --> 00:07:59,120 I went back there often. 45 00:08:00,200 --> 00:08:01,560 It was almost a compulsion. 46 00:08:11,180 --> 00:08:16,380 One night, my favorite waitress, Mary, confided to me that the owner was in 47 00:08:16,380 --> 00:08:20,320 a voodoo priest, and that most of the clients were believers, followers. 48 00:08:21,300 --> 00:08:22,360 I was dumbfounded. 49 00:08:23,500 --> 00:08:27,340 Disbelieving at first with my polished editorial skepticism, you know, I was 50 00:08:27,340 --> 00:08:28,480 struck with the logic of it all. 51 00:08:29,080 --> 00:08:32,140 It was then I arranged for one of our reporters to cover the whole story. 52 00:08:52,110 --> 00:08:53,110 They're all believers. 53 00:08:53,430 --> 00:08:55,510 You can see something strange in their eyes. 54 00:08:57,110 --> 00:08:58,610 Anyway, it looked like any other bar. 55 00:08:59,030 --> 00:09:00,670 But there was an atmosphere about it. 56 00:09:01,210 --> 00:09:02,550 Sort of a feeling of mystery. 57 00:09:03,290 --> 00:09:05,870 Like something strange was about to happen at any instant. 58 00:09:06,630 --> 00:09:09,510 It hung in the air thicker than the cigarette smoke in the newsroom. 59 00:09:09,950 --> 00:09:13,010 Anyway, the phone call was from this stupid broad named Sandy, who was the 60 00:09:13,010 --> 00:09:14,910 reporter who was assigned to cover the story. 61 00:09:15,230 --> 00:09:16,770 Probably go back and get more pictures. 62 00:09:23,440 --> 00:09:24,159 Christ, Jesus. 63 00:09:24,160 --> 00:09:25,160 Take more pictures. 64 00:11:22,250 --> 00:11:25,570 Great God, intercede for us. 65 00:11:25,910 --> 00:11:30,150 Saint Joseph, intercede with Jesus, our Redeemer. 66 00:11:30,690 --> 00:11:34,490 Saint Joseph, charm, charm our eyes. 67 00:11:35,710 --> 00:11:40,610 Angels of heaven, have pity on us. 68 00:11:42,210 --> 00:11:48,130 Saint Andrews and holy angels, behold us at your knees, 69 00:11:48,310 --> 00:11:50,710 at the feet of Mary. 70 00:11:52,300 --> 00:11:56,700 All saints, all saints, all saints, hear us. 71 00:12:13,060 --> 00:12:14,740 Hail Virgin Mary. 72 00:12:15,480 --> 00:12:17,680 Hail the Virgin of good health. 73 00:12:17,940 --> 00:12:19,700 Help us get this virgin. 74 00:12:20,490 --> 00:12:21,670 Pain for pleasure. 75 00:12:22,170 --> 00:12:23,490 Pleasure for pain. 76 00:12:24,110 --> 00:12:25,110 Extreme. 77 00:12:25,910 --> 00:12:27,110 Absolute pleasure. 78 00:12:27,870 --> 00:12:31,810 Hail the master creator of heaven and earth. 79 00:12:32,250 --> 00:12:36,290 Hail St. Andrews. Hail St. Nick. 80 00:12:36,610 --> 00:12:38,390 Hail the Holy Ghost. 81 00:12:39,270 --> 00:12:44,870 And you lucky virgin, are you ready for the initiation? 82 00:12:47,250 --> 00:12:49,850 And you will obey us. 83 00:12:50,540 --> 00:12:52,680 Whatever we are going to do to you 84 00:13:55,600 --> 00:13:56,600 I need her to blog. 85 00:13:57,820 --> 00:14:03,720 Oh, man, this will be the biggest, the boldest, 86 00:14:03,740 --> 00:14:08,560 the best story of my life. I don't believe this. 87 00:16:29,660 --> 00:16:30,660 Hit it. 88 00:18:36,460 --> 00:18:38,540 Come back and get some more of this action. 89 00:18:39,240 --> 00:18:40,240 I better go now. 90 00:22:54,800 --> 00:22:55,800 But me. 91 00:23:27,400 --> 00:23:28,400 I... I... 92 00:24:43,409 --> 00:24:46,210 Thank you. 93 00:26:01,779 --> 00:26:04,580 Thank you. 94 00:26:30,570 --> 00:26:31,570 Yeah. Yeah. 95 00:26:32,030 --> 00:26:33,310 What do you mean you're not coming in? 96 00:26:33,710 --> 00:26:34,710 Why not? 97 00:26:35,190 --> 00:26:36,190 What? 98 00:26:36,490 --> 00:26:37,490 Blank. 99 00:26:38,270 --> 00:26:39,610 Not one photo came out? 100 00:26:40,570 --> 00:26:43,810 Jesus Christ, you're not kidding you're not coming in. Today, tomorrow, anytime. 101 00:26:44,170 --> 00:26:45,170 You're fired. 102 00:26:45,710 --> 00:26:46,710 Stupid bitch. 103 00:26:47,110 --> 00:26:49,830 Can you believe this? That was Sandy, right? The reporter? 104 00:26:50,070 --> 00:26:51,110 She saw everything. 105 00:26:51,640 --> 00:26:53,700 The whippings, the tortures, the fucking everything. 106 00:26:54,140 --> 00:26:58,000 She took some pictures. Not one stinking picture came out. The whole row came 107 00:26:58,000 --> 00:27:00,220 out blank from the darkroom. I don't believe it. 108 00:27:00,460 --> 00:27:01,560 Stupid cunt. 109 00:27:01,980 --> 00:27:06,140 Did you say torturing, beating, and fucking? 110 00:27:06,440 --> 00:27:11,520 Yeah. The whole ceremony is only a pretext for sexual, well, sexual 111 00:27:11,520 --> 00:27:12,520 among the believers. 112 00:27:12,540 --> 00:27:13,540 Listen to this. 113 00:27:13,800 --> 00:27:14,800 Wow. 114 00:27:17,720 --> 00:27:19,940 Ready? Voodoo initiates. 115 00:27:20,200 --> 00:27:24,580 For all those who have abandoned the tradition of cabaret, tamasis, also 116 00:27:24,580 --> 00:27:28,800 as congos and hibos and chained, they are members of the so -called red, or 117 00:27:28,800 --> 00:27:32,460 criminal sex, who shed human blood for sacrifice offerings. 118 00:27:33,000 --> 00:27:37,680 The red sex, who lean toward the Petro rite of voodoo, bear such diverse names 119 00:27:37,680 --> 00:27:42,440 as hairless pigs, grey pigs, and blood, pain, and excretion. 120 00:27:42,800 --> 00:27:47,100 Their emblem is the destroying sword of St. Michael, which corresponds in 121 00:27:47,100 --> 00:27:49,520 astrology to the sword of Orion in the zodiac. 122 00:27:49,900 --> 00:27:51,260 or the bow of Sagittarius. 123 00:27:51,820 --> 00:27:54,200 They're grouped into sects devoted to ritual destruction. 124 00:27:54,600 --> 00:27:57,560 They make use of the sword and the bow in accomplishing their purposes. 125 00:27:58,680 --> 00:28:00,640 Tradition holds that they once dressed in white. 126 00:28:00,960 --> 00:28:03,220 Today, however, they prefer to wear blood red. 127 00:28:04,220 --> 00:28:08,260 Members of these sects have become ritual destroyers through a false 128 00:28:08,260 --> 00:28:09,260 crucifixion. 129 00:28:11,260 --> 00:28:13,060 Wow, I'd love to see that. 130 00:28:13,520 --> 00:28:16,860 You know, I've always wanted to, like... Well, stop dreaming. 131 00:28:17,420 --> 00:28:19,480 I'm sorry, but I already told my wife I'd take her. 132 00:28:19,940 --> 00:28:22,320 We're going to the bar to find out about the end of the ceremony. 133 00:28:22,780 --> 00:28:24,060 Maybe we'll find a way to get in. 134 00:28:24,980 --> 00:28:26,700 You mean you're really going to participate? 135 00:28:27,440 --> 00:28:30,080 Why not? My wife is one bitch I'd love to beat the shit out of. 136 00:28:30,280 --> 00:28:32,080 And if we have to play the game to get the story? 137 00:28:53,550 --> 00:28:54,550 All right, pretty good. 138 00:28:54,670 --> 00:28:56,390 Is this the stuff I asked you to get me? 139 00:28:58,210 --> 00:29:00,470 How about the real stuff? 140 00:29:01,110 --> 00:29:02,110 This is. 141 00:29:02,890 --> 00:29:06,130 Come on, I'm not talking about the stuff they sell everybody. 142 00:29:06,690 --> 00:29:12,410 No, I'm telling you, this guy here knows what he's talking about. He is a priest 143 00:29:12,410 --> 00:29:15,650 at a satanic church out in California. 144 00:29:16,510 --> 00:29:22,480 He opened it up a few years back about... Yeah, December. I'm not really 145 00:29:22,480 --> 00:29:26,820 interested in Satanism, per se. What I'm looking for is some information on 146 00:29:26,820 --> 00:29:28,000 voodoo. Is it? 147 00:29:28,220 --> 00:29:30,120 What about sex and the occult? 148 00:29:30,320 --> 00:29:33,020 I read it. It's half. The occult is voodoo. No, it's not. 149 00:29:33,400 --> 00:29:35,600 Come on. It's just for the everyday people. 150 00:29:35,980 --> 00:29:36,980 Man, 151 00:29:37,900 --> 00:29:42,280 this guy has been through... These are his astrotrips that he wrote about. 152 00:29:42,580 --> 00:29:46,740 And he knows what he's talking about, like he's been into it for many years. 153 00:29:47,260 --> 00:29:48,700 I'm looking for something. 154 00:29:49,210 --> 00:29:53,470 Some real voodoo. His sexual desires have increased. 155 00:29:54,110 --> 00:29:57,910 They're like... Oh, I don't need any help with my sexual desire. 156 00:29:58,230 --> 00:30:02,430 He's gone into masochism. That's where masochism comes from. 157 00:30:02,790 --> 00:30:05,870 That's the same frame you have to throw your mind to. 158 00:30:06,690 --> 00:30:07,690 Hey, Marie. 159 00:30:08,010 --> 00:30:13,810 Refill. When I'm being beat, I see Lucifer. 160 00:30:14,030 --> 00:30:15,590 I'm not there. 161 00:30:18,440 --> 00:30:20,900 I mean, I feel it and I love it. 162 00:30:34,700 --> 00:30:39,100 But that doesn't help me. What I'm looking for is some information on the 163 00:30:39,100 --> 00:30:43,320 York, you know, some of the cults. 164 00:30:44,300 --> 00:30:46,960 Some of the real voodoo cults going on in the city. 165 00:30:47,320 --> 00:30:48,320 What about you? 166 00:30:48,680 --> 00:30:52,700 You told me you could latch me into some authentic information on voodoo. 167 00:30:53,720 --> 00:30:55,900 Well, I don't know. 168 00:30:56,360 --> 00:30:57,580 Come on, let's wear the C -note. 169 00:31:00,400 --> 00:31:01,540 Fastest hundred you ever made. 170 00:31:05,800 --> 00:31:07,920 Well, there's a ceremony tonight. 171 00:31:11,860 --> 00:31:13,380 Well, there's a ceremony. 172 00:31:13,700 --> 00:31:15,500 I may be able to get through. 173 00:31:23,689 --> 00:31:25,090 Ring? 174 00:31:28,630 --> 00:31:30,030 Ring? 175 00:35:08,060 --> 00:35:09,220 Hey, we arrived late. 176 00:35:09,500 --> 00:35:11,500 After the ceremony had finished, of course. 177 00:35:11,840 --> 00:35:12,840 Thanks to my wife. 178 00:35:13,300 --> 00:35:16,340 The singer and Baron himself and all the others were there. 179 00:35:21,040 --> 00:35:22,760 The whole thing had turned into an orgy. 180 00:35:24,880 --> 00:35:26,860 I found myself driven by some force. 181 00:35:27,120 --> 00:35:29,360 My wife is one bitch I'd love to beat the shit out of. 182 00:35:31,180 --> 00:35:33,540 My wife is one bitch I'd love to beat the shit out of. 183 00:35:35,120 --> 00:35:37,600 My wife is one bitch I'd love to beat the shit out of. 184 00:38:05,390 --> 00:38:06,390 Thank you. 185 00:39:21,870 --> 00:39:23,010 Pleasure. Pain. 186 00:39:35,430 --> 00:39:38,530 What gives a virgin the extreme? 187 00:39:58,160 --> 00:40:04,980 for pleasure, pleasure for pain, the extreme, absolute pleasure. 188 00:41:43,690 --> 00:41:46,150 I love you. 189 00:42:40,589 --> 00:42:43,390 Oh, please. 190 00:42:44,210 --> 00:42:45,610 Please. 191 00:44:01,930 --> 00:44:03,050 Oh, God. 192 00:44:42,899 --> 00:44:45,700 Thank you. 193 00:45:12,240 --> 00:45:13,240 Thank you. 194 00:45:40,500 --> 00:45:43,300 Thank you. 195 00:46:07,240 --> 00:46:08,540 . . 196 00:46:08,540 --> 00:46:15,700 . 197 00:46:50,299 --> 00:46:51,299 How are you? 198 00:48:23,630 --> 00:48:24,630 Thank you. 199 00:49:56,830 --> 00:49:58,750 Oh, God, it comes. 200 00:49:58,990 --> 00:50:00,090 Oh, quick. 201 00:50:30,540 --> 00:50:31,540 Oh, my God. 202 00:51:12,730 --> 00:51:14,470 Uh -oh. 203 00:53:18,510 --> 00:53:19,510 Hmm. 204 00:54:07,470 --> 00:54:08,470 That's all. 205 00:55:00,170 --> 00:55:01,170 That's it. 206 00:55:01,650 --> 00:55:02,650 Entire story. 207 00:55:04,890 --> 00:55:06,210 Never thought I'd finish it. 208 00:55:06,450 --> 00:55:08,910 200 pages of the best writing I've ever done. 209 00:55:09,690 --> 00:55:11,370 I'm so proud of you. 210 00:55:17,830 --> 00:55:23,230 What the... I just finished. 211 00:55:29,760 --> 00:55:30,840 Good night. 15104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.