All language subtitles for avatar.fire.and.ash.2025.1080p.telesync.h264-syncup.nl.subs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,474 --> 00:00:04,851
وارز تقدیم میکند
IRWAREZ.COM
2
00:00:44,330 --> 00:00:45,017
بیا دیگه داداش
3
00:01:09,324 --> 00:01:10,337
هوی، مواظب باش
4
00:01:10,780 --> 00:01:11,600
سر راهی داداش
5
00:01:12,600 --> 00:01:13,360
آهان، باشه
6
00:01:14,620 --> 00:01:15,040
ووا
7
00:01:15,040 --> 00:01:15,200
ووا
8
00:01:24,930 --> 00:01:25,310
وو
9
00:01:29,190 --> 00:01:30,850
کلِ زورت همینه؟
10
00:01:31,230 --> 00:01:32,390
دلت سرعتِ بیشتر میخواد، نه؟
11
00:01:40,750 --> 00:01:41,510
ووا
12
00:01:42,190 --> 00:01:42,830
وووهوو
13
00:01:49,450 --> 00:01:50,650
خیلی باحال بود داداش
14
00:01:51,730 --> 00:01:52,530
ولش کن
15
00:01:52,530 --> 00:01:52,990
ولش کن
16
00:01:56,470 --> 00:01:57,570
بذار باهات بیایم داداش
17
00:01:58,170 --> 00:01:58,990
بتاز جلو
18
00:02:04,710 --> 00:02:08,680
باید برگردم داداش
19
00:02:10,240 --> 00:02:12,900
داداش کوچیکه، قبل از اینکه بری
20
00:02:12,900 --> 00:02:13,120
یه چیزی بهم بگو
21
00:02:16,100 --> 00:02:17,080
من چطوری مُردم؟
22
00:02:24,070 --> 00:02:24,890
بهت شلیک شد
23
00:02:26,930 --> 00:02:28,550
میتونستیم فرار کنیم، ولی من باعث شدم
24
00:02:28,550 --> 00:02:29,350
بهخاطر اسپایدی برگردیم
25
00:02:29,350 --> 00:02:31,510
اونوقت مجبور شدیم برگردیم
26
00:02:32,490 --> 00:02:33,490
تقصیر تو نیست
27
00:02:33,670 --> 00:02:34,390
چطوری اینطوری شد؟
28
00:02:35,290 --> 00:02:36,930
ما اصلاً نباید اونجا میبودیم
29
00:02:38,910 --> 00:02:41,990
من با نافرمانی از دستورها، همه رو انداختم تو دردسر
30
00:02:42,270 --> 00:02:43,370
این اخلاقته دیگه، داداش کوچیکه
31
00:02:53,890 --> 00:02:54,870
دوستت دارم داداش
32
00:02:56,310 --> 00:02:56,790
آشغال
33
00:03:02,760 --> 00:03:04,000
من برادرم رو به کشتن دادم
34
00:03:05,360 --> 00:03:06,680
هر اتفاقی هم که بیفته
35
00:03:06,680 --> 00:03:08,740
باید بقیهی عمرم رو
36
00:03:08,740 --> 00:03:10,620
با این حس زندگی کنم
37
00:03:48,980 --> 00:03:50,300
کاش میتونستم انجامش بدم
38
00:03:51,360 --> 00:03:53,000
کاش میتونستم انجامش بدم
39
00:03:54,520 --> 00:03:57,300
اگه دوباره زیر آب اونطوری حالم بد بشه
40
00:03:58,000 --> 00:03:59,960
آره، اونوقت میشی لنگه من، منتها بدون ماسک
41
00:04:03,180 --> 00:04:05,240
بیا امتحانش کنیم ببینیم چی میشه
42
00:04:05,860 --> 00:04:06,540
بخیهها کجان؟
43
00:04:06,540 --> 00:04:09,660
نظرت چیه، ها؟
44
00:04:33,060 --> 00:04:36,400
آتیشِ نفرت، فقط خاکسترِ
45
00:04:36,400 --> 00:04:36,920
غم به جا میذاره
46
00:04:36,920 --> 00:04:41,280
مادرم به رسم قدیم عزاداری میکرد
47
00:04:42,200 --> 00:04:44,300
اون هر روز موقع کسوف، برای زندگی پسرش آواز میخوند
48
00:04:46,340 --> 00:04:48,240
چون نور همیشه برمیگرده
49
00:04:57,780 --> 00:04:58,920
رسمِ ناویها اینه
50
00:04:59,920 --> 00:05:01,140
و بعدش هم نوبتِ رسمِ پدرمه
51
00:05:02,320 --> 00:05:02,920
هیچی نگو
52
00:05:03,760 --> 00:05:04,240
سرت رو گرم نگه دار
53
00:05:23,200 --> 00:05:25,600
ساحلنشینها میگن دریا آدم رو
54
00:05:25,600 --> 00:05:25,980
پاک میکنه
55
00:05:27,260 --> 00:05:28,460
گناهات رو میشوره میبره
56
00:06:05,220 --> 00:06:06,440
چی گیرت اومده؟
57
00:06:09,120 --> 00:06:10,820
تو باید برای ما سلاح و وسیله
58
00:06:10,820 --> 00:06:11,320
جمع کنی
59
00:06:12,100 --> 00:06:12,880
تمرکز کن پسر
60
00:06:19,000 --> 00:06:20,020
نذار مادرت این رو ببینه
61
00:06:29,590 --> 00:06:30,310
هی، ببخشید
62
00:06:30,630 --> 00:06:30,810
هی
63
00:06:30,890 --> 00:06:31,230
ببخشید
64
00:06:32,130 --> 00:06:32,590
دوک
65
00:06:32,790 --> 00:06:33,010
هی
66
00:06:40,250 --> 00:06:40,710
داداش
67
00:06:40,710 --> 00:06:40,810
داداش
68
00:06:43,670 --> 00:06:44,130
محشره
69
00:06:45,990 --> 00:06:46,710
این چیه؟
70
00:06:48,010 --> 00:06:48,470
زاریا
71
00:06:50,370 --> 00:06:51,450
داری چیکار میکنی؟
72
00:06:53,970 --> 00:06:55,910
این یه «ایآر»ئه، مگه نه؟
73
00:06:56,690 --> 00:06:57,350
این خشابشه
74
00:06:57,630 --> 00:06:58,390
گلولهها میرن اینجا
75
00:06:58,930 --> 00:06:59,210
خالیه
76
00:07:00,770 --> 00:07:01,450
بزن بهش
77
00:07:02,890 --> 00:07:03,350
ماشه
78
00:07:04,250 --> 00:07:05,770
و بعدشم بوم، همینجوری به رگبار میبندی
79
00:07:07,041 --> 00:07:08,490
با این میتونی کلی از آدمهای آسمانی رو بکشی
80
00:07:08,490 --> 00:07:09,010
دیدی؟
81
00:07:09,650 --> 00:07:10,230
ساختارش سرامیکیه
82
00:07:10,490 --> 00:07:11,210
تمیزشون کن و روغن بزن
83
00:07:11,490 --> 00:07:12,090
دوباره مثل روز اولشون میشن
84
00:07:13,290 --> 00:07:15,490
این رسم ناویها نیست، جک
85
00:07:15,490 --> 00:07:15,770
سالی
86
00:07:16,410 --> 00:07:17,850
سلاحهای فلزی ممنوع هستن
87
00:07:18,610 --> 00:07:19,410
خودت هم میدونی
88
00:07:20,050 --> 00:07:21,510
اگه بهشون دست بزنی، قلبت مسموم میشه
89
00:07:23,110 --> 00:07:24,510
ایوا روزیرسونه
90
00:07:25,830 --> 00:07:26,370
صحیح
91
00:07:27,950 --> 00:07:30,210
هنوز حتی دورهی سوگواری هم تموم نشده
92
00:07:31,210 --> 00:07:31,470
دوک
93
00:07:31,590 --> 00:07:33,850
تو باید پیش خانوادهت باشی، نه اینکه
94
00:07:33,850 --> 00:07:34,570
این چیزها رو جمع کنی
95
00:07:35,250 --> 00:07:37,010
زنت بهت نیاز داره
96
00:07:39,150 --> 00:07:42,170
پسرم پیش نیاکانمون توی
97
00:07:42,170 --> 00:07:42,450
صخرههای مرجانیه
98
00:07:42,970 --> 00:07:44,150
اینجا خونهی ماست
99
00:07:45,050 --> 00:07:47,070
گفتم که میجنگم، ولی
100
00:07:47,070 --> 00:07:48,950
نمیتونم با نیزه به جنگ هلیکوپترهای جنگی برم
101
00:07:49,510 --> 00:07:50,990
ما کشتیِ شیاطین رو غرق کردیم
102
00:07:51,930 --> 00:07:53,630
پوستصورتیها دیگه از ما میترسن
103
00:07:54,810 --> 00:07:55,370
آره؟
104
00:07:55,630 --> 00:07:56,490
شانس آوردیم
105
00:07:57,110 --> 00:07:58,290
تازه اونا کلی کشتیِ دیگه هم دارن
106
00:07:59,590 --> 00:08:00,370
حداقل ما اینها رو داریم
107
00:08:01,390 --> 00:08:04,070
ممنونیم که هوای ما رو داری، جک
108
00:08:04,070 --> 00:08:04,370
سالی
109
00:08:05,030 --> 00:08:06,290
ما به اسلحه نیاز نداریم
110
00:08:06,290 --> 00:08:08,070
ما به «سوارِ آخرین سایه» نیاز داریم
111
00:08:09,430 --> 00:08:13,330
بتاز، توروکِ بزرگ، همونطور که قبلاً میتاختی
112
00:08:15,780 --> 00:08:19,120
وقتی سوارِ اون هیولا میشی، خودت هم تبدیل به اون
113
00:08:19,120 --> 00:08:19,460
هیولا میشی
114
00:08:20,340 --> 00:08:22,340
و هرچی خونِ بیشتری ریخته بشه، بهتره
115
00:08:24,060 --> 00:08:27,860
من دیگه «توروک ماکتو» نمیشم
116
00:08:29,500 --> 00:08:30,100
جک سالی
117
00:08:30,960 --> 00:08:33,539
تو همیشه «توروک ماکتو» هستی
118
00:08:34,860 --> 00:08:35,120
بیا
119
00:08:35,980 --> 00:08:36,419
روتو
120
00:08:42,309 --> 00:08:43,210
صدام رو داری؟
121
00:08:44,230 --> 00:08:45,430
آره، صدات رسا و واضحه
122
00:08:45,510 --> 00:08:46,010
ادامه بده دکتر
123
00:08:47,410 --> 00:08:50,130
توی لاشه و بیرونش رو
124
00:08:50,130 --> 00:08:50,530
کامل گشتیم
125
00:08:50,970 --> 00:08:53,230
تا شعاع حدوداً ۲۰۰ متریِ
126
00:08:53,230 --> 00:08:53,750
اطرافِ لاشه رو جستجو کردیم
127
00:08:54,330 --> 00:08:56,190
هیچ جسدی از ناویها پیدا نکردیم، فقط
128
00:08:56,190 --> 00:08:56,490
خدمه بودن
129
00:08:57,090 --> 00:08:57,290
باشه
130
00:08:58,490 --> 00:08:59,230
این تمام چیزیه که ازمون باقی مونده
131
00:08:59,410 --> 00:09:01,030
به گشتن ادامه بده دکتر
132
00:09:01,410 --> 00:09:02,970
محدودهی جستجو رو بیشتر کن
133
00:09:03,170 --> 00:09:03,630
مفهومه
134
00:09:03,630 --> 00:09:05,890
البته یه جلبکِ
135
00:09:05,890 --> 00:09:06,850
جدید و جالب پیدا کردم
136
00:09:08,370 --> 00:09:08,850
الو؟
137
00:09:10,010 --> 00:09:11,310
سالی هنوز اون بیرونه
138
00:09:11,670 --> 00:09:12,430
ما که نمیدونیم
139
00:09:12,630 --> 00:09:14,150
ممکنه لاشخورها جسدها رو برده باشن
140
00:09:14,530 --> 00:09:14,830
نه
141
00:09:15,550 --> 00:09:18,070
اون جون سالم به در برده و همین
142
00:09:18,070 --> 00:09:20,370
اطرافه، توی یکی از همین روستاها
143
00:09:20,590 --> 00:09:22,090
بهم یه کشتی بده تا
144
00:09:22,090 --> 00:09:22,190
بیام
145
00:09:22,190 --> 00:09:22,830
من بهت یه کشتی دادم
146
00:09:23,170 --> 00:09:24,590
همونجا افتاده، کفِ دریا
147
00:09:24,710 --> 00:09:24,910
آره
148
00:09:25,710 --> 00:09:26,710
همراه با تمومِ خدمهم
149
00:09:27,870 --> 00:09:28,770
همهشون مُردن
150
00:09:29,490 --> 00:09:31,450
تو من رو آوردی اینجا
151
00:09:31,790 --> 00:09:35,150
تریلیون مایل برای یه مأموریتِ تکنفره ۲۶
152
00:09:35,710 --> 00:09:38,790
یه عملیاتِ نابودیِ مستقیم علیه یه نفر
153
00:09:39,870 --> 00:09:41,450
من برنمیگردم
154
00:09:46,680 --> 00:09:46,900
الو؟
155
00:09:48,220 --> 00:09:49,440
میتونن من رو ببینن؟
156
00:09:56,980 --> 00:09:59,080
روحِ نیاکانم توی این
157
00:09:59,080 --> 00:09:59,300
قایقه
158
00:10:01,960 --> 00:10:02,840
این قدرتِ ما بود
159
00:10:06,250 --> 00:10:08,210
میتونم کمکت کنم تعمیرش کنی، لوآک
160
00:10:10,300 --> 00:10:10,940
نه
161
00:10:12,240 --> 00:10:13,220
داغون شده
162
00:10:15,020 --> 00:10:16,720
به هر چی دست میزنم گند میزنم بهش
163
00:10:21,970 --> 00:10:23,650
هیچوقت در موردش حرف نزدن
164
00:10:25,310 --> 00:10:26,430
ولی توی اون اتاق حس میشد
165
00:10:27,570 --> 00:10:28,950
مثل یه تاناتور که کمین کرده باشه
166
00:10:32,940 --> 00:10:34,560
میدونم هیچوقت
167
00:10:34,560 --> 00:10:34,760
کمانت رو کنار نمیذاری
168
00:10:42,300 --> 00:10:42,780
پس
169
00:10:42,780 --> 00:10:44,060
مواظب باش وقتی تیر میخوره، اون اطراف نباشی
170
00:11:03,140 --> 00:11:05,500
پس تو با رونال موافقی؟
171
00:11:08,880 --> 00:11:11,720
من هیچوقت جلوی اون زن، خلافِ حرفِ
172
00:11:11,720 --> 00:11:12,560
شوهرم چیزی نمیگم
173
00:11:15,160 --> 00:11:16,300
گوش کن، من یه تفنگدارِ دریاییام
174
00:11:18,160 --> 00:11:20,260
من با چاقو به جنگِ تفنگ نمیرم
175
00:11:22,460 --> 00:11:23,480
یا با دعا و نیایش
176
00:11:26,220 --> 00:11:27,680
خب پس باید چیکار کنم؟
177
00:11:29,180 --> 00:11:30,240
نمیتونم فرار کنم
178
00:11:30,660 --> 00:11:31,420
نمیتونم بجنگم
179
00:11:32,280 --> 00:11:32,840
آهان، درسته
180
00:11:33,860 --> 00:11:34,780
ایوا برامون فراهم میکنه
181
00:11:35,500 --> 00:11:35,760
آره؟
182
00:11:35,760 --> 00:11:37,320
پس ایوا کجا بود؟
183
00:11:37,460 --> 00:11:38,880
ایوا کجا بود وقتی پسرمون
184
00:11:38,880 --> 00:11:39,160
جک
185
00:11:42,180 --> 00:11:44,740
من جاییام که هیچی ندارم
186
00:11:46,000 --> 00:11:47,060
نه مردمانم رو
187
00:11:47,500 --> 00:11:48,640
نه جنگلم رو
188
00:11:49,960 --> 00:11:51,980
حتی کمانِ پدرم هم نیست
189
00:11:54,940 --> 00:11:57,620
تنها چیزی که دارم
190
00:11:57,620 --> 00:11:58,680
ایمانمه
191
00:11:59,700 --> 00:12:01,760
این نقشهی مادرِ بزرگه
192
00:12:04,870 --> 00:12:06,350
از پسش برمیایم خانواده
193
00:12:20,450 --> 00:12:21,870
و شما من رو دارین
194
00:12:24,050 --> 00:12:26,110
و خیلی دوستتون دارم
195
00:12:49,710 --> 00:12:51,870
آره پایاکان، خودِ خودشی
196
00:13:19,100 --> 00:13:19,980
نه
197
00:13:20,220 --> 00:13:20,320
برو
198
00:13:20,360 --> 00:13:20,460
برو
199
00:13:23,000 --> 00:13:24,800
این عالیه
200
00:13:36,480 --> 00:13:36,920
آره
201
00:13:40,920 --> 00:13:41,800
داداش، بیا دیگه
202
00:13:41,940 --> 00:13:42,800
برو، برو، برو، برو
203
00:13:50,006 --> 00:13:51,300
پسر عجب چیزی بود
204
00:13:51,820 --> 00:13:52,340
میدونم، مگه نه داداش؟
205
00:13:55,280 --> 00:13:56,380
همین رو میخواستی
206
00:13:59,980 --> 00:14:02,200
خیلی بده که پایاکان هنوز یه غریبه محسوب میشه
207
00:14:02,900 --> 00:14:04,880
آره، اونم بعد از اینکه همهمون رو نجات داد
208
00:14:04,880 --> 00:14:07,280
نه، متأسفم، ولی طبق گفتهی
209
00:14:07,400 --> 00:14:08,320
تولکون، اون مقصره
210
00:14:09,580 --> 00:14:12,020
اون
211
00:14:12,020 --> 00:14:12,960
گناهِ کشته شدنِ هر کسی که توی جنگ مُرده، گردنش اونه
212
00:14:15,380 --> 00:14:16,220
متأسفم
213
00:14:16,820 --> 00:14:18,080
تو همهی ما رو نجات دادی
214
00:14:24,720 --> 00:14:26,020
برای همیشه، پایاکان
215
00:14:26,560 --> 00:14:27,040
برای همیشه
216
00:14:41,070 --> 00:14:41,390
بابا
217
00:14:45,970 --> 00:14:46,570
صبر کن، ماسکِ زاپاس کجاست؟
218
00:14:46,570 --> 00:14:47,550
فکر کنم تو سبده
219
00:14:47,650 --> 00:14:48,010
پاشو
220
00:14:48,250 --> 00:14:48,750
بیدار شو
221
00:14:48,990 --> 00:14:50,470
هوی، ماسک زاپاس کجاست؟
222
00:14:50,910 --> 00:14:51,710
ماسک زاپاس کجاست؟
223
00:14:51,770 --> 00:14:52,290
همیشه همونجا بود
224
00:14:52,330 --> 00:14:52,670
کجاست؟
225
00:14:52,710 --> 00:14:53,030
نمیدونم
226
00:14:53,250 --> 00:14:53,770
بگرد دنبالش
227
00:14:54,010 --> 00:14:54,810
اینجا نیست
228
00:14:54,930 --> 00:14:55,390
یه چیزی بگو
229
00:14:55,430 --> 00:14:55,910
کجاست؟
230
00:14:55,930 --> 00:14:56,690
پیداش نمیکنم
231
00:14:56,710 --> 00:14:57,170
عجله کن، زود باش
232
00:14:57,350 --> 00:14:57,910
کجاست؟
233
00:14:58,130 --> 00:14:58,870
زود باش، زود باش، زود باش
234
00:14:58,930 --> 00:14:59,510
پیداش کردم بابا
235
00:14:59,930 --> 00:15:00,170
بابا
236
00:15:00,170 --> 00:15:00,450
بجنب
237
00:15:00,690 --> 00:15:01,070
پیداش کردم
238
00:15:09,210 --> 00:15:09,690
نفس بکش
239
00:15:09,690 --> 00:15:10,170
نفس بکش
240
00:15:11,770 --> 00:15:12,850
عمیق و آروم
241
00:15:13,570 --> 00:15:14,650
عمیق و آروم
242
00:15:15,550 --> 00:15:16,070
آفرین، همینطوری
243
00:15:16,170 --> 00:15:16,570
حالت خوب میشه
244
00:15:16,870 --> 00:15:17,210
خوبی
245
00:15:17,946 --> 00:15:20,099
طوری نیست
246
00:15:22,310 --> 00:15:22,790
آشغال
247
00:15:23,290 --> 00:15:24,270
باید مواظب باشی
248
00:15:24,890 --> 00:15:26,490
احتیاط تو خونِ منه، عوضی
249
00:15:26,650 --> 00:15:27,970
باید بیشتر مواظب باشی کوچولو
250
00:15:28,010 --> 00:15:28,670
بپای
251
00:15:28,990 --> 00:15:29,290
برو گمشو
252
00:15:29,450 --> 00:15:29,890
برو گمشو
253
00:15:29,890 --> 00:15:30,750
برو گمشو
254
00:15:31,750 --> 00:15:32,750
باید همین کارو بکنی، عزیزم
255
00:15:33,190 --> 00:15:34,330
باید حواست باشه
256
00:15:34,550 --> 00:15:35,670
«آشغال» اسم دومشه
257
00:15:35,750 --> 00:15:36,590
باید بیشتر حواستو جمع کنی
258
00:15:36,710 --> 00:15:37,410
آره، مگه نه؟
259
00:15:39,390 --> 00:15:40,410
بادفروشها
260
00:15:40,650 --> 00:15:41,990
بادفروشها اینجان
261
00:15:43,690 --> 00:15:45,210
بادفروشها دارن میآن
262
00:15:45,630 --> 00:15:46,110
یالا
263
00:15:46,350 --> 00:15:46,870
یالا، راه بیفتید
264
00:15:47,350 --> 00:15:48,190
یالا
265
00:15:59,890 --> 00:16:00,090
ایول
266
00:16:09,420 --> 00:16:10,220
ایولا
267
00:16:13,280 --> 00:16:13,880
هی
268
00:16:24,420 --> 00:16:27,980
یه نگاه بهش بنداز
269
00:16:37,460 --> 00:16:38,820
یه نگاه بهش بنداز
270
00:16:39,020 --> 00:16:40,400
جای زیادی نمیگیره
271
00:16:41,240 --> 00:16:42,800
تا وقتی دردسر درست نکنه
272
00:16:43,880 --> 00:16:44,240
زانو بزن
273
00:16:44,380 --> 00:16:44,700
بشین. یالا
274
00:16:45,000 --> 00:16:46,420
یالا، کری
275
00:16:46,700 --> 00:16:46,900
چی؟
276
00:16:47,180 --> 00:16:47,820
کری، خواهش میکنم
277
00:16:48,060 --> 00:16:49,060
بچهها، لطفاً بشینید
278
00:16:51,320 --> 00:16:53,760
من و مادرت یه
279
00:16:53,760 --> 00:16:54,120
تصمیمی گرفتیم
280
00:16:59,490 --> 00:17:00,770
اسپایدر، تو برمیگردی
281
00:17:00,770 --> 00:17:01,330
قرارگاه بالا پیش نورم زندگی کنی
282
00:17:01,430 --> 00:17:01,810
چی؟
283
00:17:01,950 --> 00:17:03,109
بادفروشها با خودشون میبرنت
284
00:17:03,210 --> 00:17:03,990
نه بابا
285
00:17:04,210 --> 00:17:04,930
اون نمیتونه این کارو بکنه
286
00:17:05,369 --> 00:17:08,109
اسپایدر، تو نمیتونی شب
287
00:17:08,109 --> 00:17:08,550
و روز با ماسک زندگی کنی
288
00:17:08,990 --> 00:17:10,349
من فقط میخوام همینجا پیش شما بمونم
289
00:17:10,790 --> 00:17:12,609
میدونم، ولی اون خیلی خطرناکه
290
00:17:12,609 --> 00:17:13,490
این بیانصافیه
291
00:17:14,069 --> 00:17:16,069
ولی خواهش میکنم، شما تنها خانوادهای هستین که
292
00:17:16,069 --> 00:17:16,390
تا حالا داشتم
293
00:17:16,650 --> 00:17:17,829
این برای خودت بهترین کاره
294
00:17:17,950 --> 00:17:19,630
ولی بابا، اون صمیمیترین دوست ماست
295
00:17:19,770 --> 00:17:20,869
نمیتونیم یه راهی پیدا کنیم؟
296
00:17:21,170 --> 00:17:21,930
خیلی خطرناکه
297
00:17:22,329 --> 00:17:23,950
مرگت فقط به یه باتری خالی
298
00:17:23,950 --> 00:17:24,349
بنده
299
00:17:24,510 --> 00:17:26,290
اون به همنوعهای خودش تعلق داره
300
00:17:26,810 --> 00:17:27,250
مامان
301
00:17:27,950 --> 00:17:29,830
اونوقت اون چیه، مادر؟
302
00:17:30,690 --> 00:17:31,130
آدمفضاییها؟
303
00:17:31,270 --> 00:17:31,490
کری
304
00:17:31,890 --> 00:17:32,570
باسنصورتی؟
305
00:17:32,870 --> 00:17:33,070
کری
306
00:17:33,090 --> 00:17:33,410
تمومش کن
307
00:17:33,570 --> 00:17:34,630
تو خیلی ازشون متنفری
308
00:17:34,690 --> 00:17:35,830
فقط همین رو میبینی؟
309
00:17:36,930 --> 00:17:37,810
اون اسپایدره
310
00:17:38,690 --> 00:17:39,630
خواهش میکنم، جیک
311
00:17:40,090 --> 00:17:41,510
آقای سالی، من دردسر درست نمیکنم
312
00:17:41,590 --> 00:17:42,130
خودتون اینو میدونید
313
00:17:42,130 --> 00:17:43,430
بابا، این درست نیست
314
00:17:43,790 --> 00:17:45,650
اسپایدر عضو این خانوادهست
315
00:17:45,650 --> 00:17:48,330
اون هیچوقت عضو این
316
00:17:48,330 --> 00:17:48,730
خانواده نمیشه
317
00:17:48,750 --> 00:17:48,850
مادر، نه
318
00:17:51,270 --> 00:17:53,850
سپردنش به اونا، امنترین راه
319
00:17:53,850 --> 00:17:54,330
برای جابهجا کردنشه
320
00:17:54,430 --> 00:17:55,250
نه، خواهش میکنم
321
00:17:55,270 --> 00:17:55,830
اون همین امروز میره
322
00:17:55,930 --> 00:17:56,490
نمیتونی این کارو بکنی
323
00:17:56,510 --> 00:17:57,350
خیلی خب، دیگه حرفی نباشه
324
00:17:57,770 --> 00:17:58,170
کافیه
325
00:17:58,490 --> 00:17:59,450
اینجا یه خانوادهست
326
00:17:59,770 --> 00:18:00,690
دموکراسی نیست
327
00:18:01,270 --> 00:18:01,870
افتاد؟
328
00:18:02,730 --> 00:18:03,650
ازت متنفرم
329
00:18:03,870 --> 00:18:05,090
دخترم، این بهترین کاره
330
00:18:05,090 --> 00:18:05,390
نه
331
00:18:06,090 --> 00:18:07,230
بهم دست نزن
332
00:18:08,350 --> 00:18:09,010
اشکالی نداره
333
00:18:09,010 --> 00:18:11,010
میفهمی چی میگم؟
334
00:18:11,990 --> 00:18:12,170
نه
335
00:18:13,630 --> 00:18:14,890
من همین الانشم برادرم رو از دست دادم
336
00:18:16,110 --> 00:18:17,310
نمیتونم کس دیگهای رو هم از دست بدم
337
00:18:24,160 --> 00:18:25,440
سالیها، هوای همدیگه رو داشته باشید
338
00:18:27,320 --> 00:18:27,840
بله
339
00:18:28,400 --> 00:18:29,460
این شعارِ خونوادهمونه
340
00:18:33,660 --> 00:18:34,460
همهش چرته
341
00:18:34,520 --> 00:18:35,280
این بیانصافیه
342
00:18:35,460 --> 00:18:36,080
باشه، باشه
343
00:18:36,960 --> 00:18:37,280
هی
344
00:18:37,700 --> 00:18:38,040
خب؟
345
00:18:38,360 --> 00:18:38,900
نظرت درباره این چیه؟
346
00:18:39,300 --> 00:18:40,720
همهمون با هم میریم تا برسونیمش
347
00:18:41,360 --> 00:18:41,680
کری
348
00:18:41,680 --> 00:18:41,780
سالی
349
00:18:43,280 --> 00:18:45,140
میگفتی که میخوای مادربزرگت رو ببینی
350
00:18:46,080 --> 00:18:47,440
آره، یه ماجراجویی میشه
351
00:18:47,860 --> 00:18:48,800
برای کل خانواده
352
00:18:53,600 --> 00:18:54,700
آره، باحاله
353
00:19:08,040 --> 00:19:09,300
هی، همینجا بمون
354
00:19:12,020 --> 00:19:14,840
قرارمون فقط
355
00:19:14,840 --> 00:19:15,380
برای اون پسرِ پوستصورتی بود
356
00:19:15,380 --> 00:19:16,740
ما دردسر درست نمیکنیم
357
00:19:17,260 --> 00:19:18,580
همین الانشم دارید دردسر درست میکنید
358
00:19:18,940 --> 00:19:20,820
معاملهگر باید بتونه آزادانه حرکت کنه
359
00:19:20,980 --> 00:19:22,340
ما نمیتونیم طرفِ کسی رو بگیریم
360
00:19:22,820 --> 00:19:25,540
حضورِ «توروک ماکتو» توی کشتی، دستِکمی از
361
00:19:25,540 --> 00:19:27,380
طرفداری توی این جنگ نداره
362
00:19:28,480 --> 00:19:29,240
شاید داری اشتباه میکنی
363
00:19:30,120 --> 00:19:31,960
توروک ماکتو هیچوقت توی کشتیت نبوده
364
00:19:34,940 --> 00:19:37,380
ولی اگه یه وقت هم اینجا بود
365
00:19:38,640 --> 00:19:40,060
خودش و زنش خیلی دوست داشتن
366
00:19:40,060 --> 00:19:42,360
جلوتر پرواز کنن و مراقبِ کاروانت باشن
367
00:19:45,380 --> 00:19:46,540
شاید هم همینطور باشه
368
00:19:47,720 --> 00:19:49,540
غارتگرهای «مانگوان» دارن روزبهروز وحشیتر میشن
369
00:19:52,100 --> 00:19:52,860
خیلی خب پس
370
00:19:53,520 --> 00:19:54,540
قبوله
371
00:20:02,120 --> 00:20:03,800
یالا
372
00:20:16,880 --> 00:20:16,980
نگاه کن
373
00:20:17,360 --> 00:20:17,720
اون چیه؟
374
00:20:18,300 --> 00:20:18,740
اون چیه؟
375
00:20:19,160 --> 00:20:19,640
نگاه کن
376
00:20:20,820 --> 00:20:21,680
طنابها رو کشیدن تو
377
00:20:21,740 --> 00:20:22,560
آمادهی دور زدن
378
00:20:24,000 --> 00:20:25,140
آماده برای تغییر مسیر
379
00:20:25,480 --> 00:20:26,580
همهی طنابها رو چک کنید
380
00:20:26,900 --> 00:20:28,020
بپیچید به راست
381
00:20:35,880 --> 00:20:36,560
بادبان
382
00:20:36,620 --> 00:20:37,340
بادبان اصلی رو باز کنید
383
00:20:37,520 --> 00:20:37,840
پرش کنید
384
00:20:37,940 --> 00:20:38,520
بکشید بیرون
385
00:20:38,760 --> 00:20:39,240
و بکشید بالا
386
00:20:39,560 --> 00:20:40,520
تمامقد رو به باد
387
00:20:40,860 --> 00:20:41,420
بکشید بالا
388
00:20:42,420 --> 00:20:43,100
بکشید بالا
389
00:20:43,600 --> 00:20:44,240
بکشید بالا
390
00:20:48,260 --> 00:20:48,880
بکشید بالا
391
00:20:51,040 --> 00:20:52,380
کشتی رو سبک کنید
392
00:20:52,520 --> 00:20:53,320
آروم بیاید بالا
393
00:21:00,660 --> 00:21:01,660
بادبان
394
00:21:01,740 --> 00:21:02,640
و تمام
395
00:21:06,520 --> 00:21:07,520
مانگوان
396
00:21:07,860 --> 00:21:08,720
بپیچید به چپ
397
00:21:58,620 --> 00:22:00,620
هر کسی یه جوری عزاداری میکنه
398
00:22:04,733 --> 00:22:07,420
برای من، تنها موندن تو اینجا همون راهه
399
00:22:10,060 --> 00:22:11,920
حس میکنم پیشمه
400
00:22:14,420 --> 00:22:15,640
داداش، نگاه کن
401
00:22:16,580 --> 00:22:18,380
صداشو توی باد میشنوم
402
00:22:20,320 --> 00:22:20,800
بلند کن
403
00:22:34,920 --> 00:22:35,660
اینوا نگه دار
404
00:22:45,420 --> 00:22:46,580
هی بابا، داشتم فکر میکردم
405
00:22:47,380 --> 00:22:48,500
من باید اسلحه بردارم
406
00:22:49,100 --> 00:22:50,000
و میتونم باهات پرواز کنم
407
00:22:52,360 --> 00:22:53,280
همینطور هم میشه
408
00:22:54,060 --> 00:22:54,480
چرا که نه؟
409
00:22:55,120 --> 00:22:56,340
تو خودت تیراندازی یادم دادی
410
00:22:56,820 --> 00:22:57,860
میدونم دارم چیکار میکنم
411
00:22:59,760 --> 00:23:00,660
بیسیمت رو روشن کن
412
00:23:00,700 --> 00:23:01,680
پنج بار تا حالا بهت گفتم
413
00:23:03,660 --> 00:23:04,820
بیسیمت رو چک کن
414
00:23:05,960 --> 00:23:07,060
این قانون شماره یکه
415
00:23:08,840 --> 00:23:10,560
حتی همین کارم بلد نیستی
416
00:23:25,720 --> 00:23:26,320
همینه
417
00:23:29,240 --> 00:23:30,140
چی داری؟
418
00:23:30,520 --> 00:23:31,780
به اون یاروی بخش تصویربرداری قول دادم
419
00:23:31,880 --> 00:23:33,100
اگه چیزی برامون پیدا کرد
420
00:23:33,100 --> 00:23:33,740
یه جعبه آبجو بهش بدم
421
00:23:34,960 --> 00:23:36,640
گشتیهای دوربرد وقتی اونا وارد حریم هواییمون
422
00:23:36,640 --> 00:23:37,660
میشن، باهاشون حرف میزنن
423
00:23:38,300 --> 00:23:39,180
پروازِ عادیه
424
00:23:40,080 --> 00:23:41,020
اینم نسخهی اصلاحشدهش
425
00:23:45,960 --> 00:23:46,840
بخندید، عوضیها
426
00:23:49,280 --> 00:23:51,020
ویلیام، ساعت ۱۳:۵۰ امروز
427
00:23:51,780 --> 00:23:52,540
مختصات رو دارم
428
00:23:52,980 --> 00:23:53,840
بیاید آماده شیم
429
00:23:55,320 --> 00:23:56,720
ممنون
430
00:24:30,829 --> 00:24:31,439
آمادهای
431
00:24:32,220 --> 00:24:32,660
من آمادهم
432
00:24:32,740 --> 00:24:33,500
وقت کافی دارم
433
00:24:45,070 --> 00:24:46,150
آماده برای حرکت
434
00:25:06,040 --> 00:25:06,860
آمادهی حملهی زمینی
435
00:25:07,040 --> 00:25:07,480
اسلحهها بالا
436
00:25:07,600 --> 00:25:08,420
آژیر بکشید
437
00:25:14,820 --> 00:25:15,640
تیم یک آمادهست
438
00:25:15,900 --> 00:25:16,360
جری، برو
439
00:25:16,680 --> 00:25:17,060
برو
440
00:25:17,920 --> 00:25:18,820
اینوا بزنید زمین
441
00:25:19,000 --> 00:25:19,540
یالا، راه بیفتید
442
00:25:19,720 --> 00:25:20,420
بیاید پناه بگیریم
443
00:25:31,940 --> 00:25:32,580
برو، برو
444
00:25:32,800 --> 00:25:33,600
مراقب خواهرهات باش
445
00:25:33,740 --> 00:25:34,240
میتونی از پسش بربیای؟
446
00:25:34,320 --> 00:25:34,600
بله قربان
447
00:25:35,393 --> 00:25:36,680
همونجا پناه بگیر
448
00:25:37,520 --> 00:25:38,920
بیاید بریم، بچهها
449
00:25:39,420 --> 00:25:39,720
آره
450
00:25:44,400 --> 00:25:44,800
سوار شید
451
00:25:50,890 --> 00:25:51,690
پخش شید
452
00:26:04,790 --> 00:26:05,370
اونجا
453
00:26:05,510 --> 00:26:05,790
اینجا
454
00:26:09,410 --> 00:26:10,730
لعنتی، چرخدندههام
455
00:26:23,980 --> 00:26:24,880
پیش دخترا بمون
456
00:26:25,220 --> 00:26:26,080
داداش، کجا داری میری؟
457
00:26:30,000 --> 00:26:31,600
داداش، تو باید همینجا بمونی
458
00:26:53,840 --> 00:26:54,460
نگاه کن
459
00:26:59,486 --> 00:26:59,920
یالا
460
00:27:01,720 --> 00:27:02,480
ولش کن
461
00:27:13,730 --> 00:27:15,170
برگرد
462
00:27:15,890 --> 00:27:16,670
برو عقب
463
00:27:28,410 --> 00:27:29,090
تکون بخور
464
00:27:48,330 --> 00:27:48,750
سریع، سریع، سریع
465
00:29:10,255 --> 00:29:11,027
برو، برو
466
00:29:11,860 --> 00:29:12,680
برو بالا، برو بالا
467
00:29:13,040 --> 00:29:13,600
بلند شو
468
00:29:14,200 --> 00:29:14,440
عجله کن
469
00:29:16,260 --> 00:29:17,200
زود باش، زود باش
470
00:29:21,840 --> 00:29:23,480
اسپایدر، بگیرش
471
00:29:23,500 --> 00:29:24,120
یالا، بریم
472
00:29:24,180 --> 00:29:24,760
نگهش دار
473
00:29:46,020 --> 00:29:46,340
وایسا
474
00:29:52,920 --> 00:29:54,200
نیتیری، نیتیری، صدامو میشنوی؟
475
00:30:02,260 --> 00:30:03,140
لعنتی، لعنتی، لعنتی، لعنتی
476
00:30:05,000 --> 00:30:05,740
بچهها، این لوآئه
477
00:30:05,860 --> 00:30:06,040
کجا؟
478
00:30:06,220 --> 00:30:07,160
یالا، باید بریم بیاریمش
479
00:30:07,240 --> 00:30:07,760
برو، برو
480
00:30:09,760 --> 00:30:10,080
لوآ
481
00:30:10,940 --> 00:30:11,260
بپر
482
00:30:11,320 --> 00:30:12,300
داداش، یالا، بپر
483
00:30:12,360 --> 00:30:12,680
نه
484
00:30:13,720 --> 00:30:14,620
برو، برو، برو، برو، برو
485
00:30:15,120 --> 00:30:15,980
همگی سفت بچسبید
486
00:30:42,173 --> 00:30:42,860
سفت بچسب
487
00:30:53,800 --> 00:30:54,360
اسپایدر
488
00:30:54,640 --> 00:30:54,960
جنی
489
00:30:55,240 --> 00:30:55,800
پام
490
00:31:01,780 --> 00:31:02,900
حالت خوبه؟
491
00:31:03,560 --> 00:31:03,860
دوک
492
00:31:04,560 --> 00:31:05,420
چیزی نیست
493
00:31:05,900 --> 00:31:06,660
دوک، دوک، هی
494
00:31:06,940 --> 00:31:07,640
هی، خوبی؟
495
00:31:09,040 --> 00:31:09,500
داداش، خوبی؟
496
00:31:09,780 --> 00:31:10,440
آره، خوبم
497
00:31:10,980 --> 00:31:11,920
دخترِ قشنگم
498
00:31:12,100 --> 00:31:12,940
دخترِ عزیزم
499
00:31:13,600 --> 00:31:14,800
خیلی متأسفم
500
00:31:15,180 --> 00:31:16,040
واقعاً معذرت میخوام
501
00:31:16,720 --> 00:31:17,220
تموم شد
502
00:31:26,800 --> 00:31:27,540
چیزی نیست
503
00:31:28,820 --> 00:31:29,600
ممنون
504
00:31:30,200 --> 00:31:31,920
داداش، یدکیم توی سفینهست
505
00:31:32,360 --> 00:31:32,840
چی؟
506
00:31:33,260 --> 00:31:34,620
یدکیم توی اون سفینهست
507
00:31:35,100 --> 00:31:35,480
لعنتی
508
00:31:36,200 --> 00:31:37,000
گیدی، همینجا بمون
509
00:32:24,920 --> 00:32:25,280
لوآ
510
00:32:25,680 --> 00:32:26,400
لوآ، برو دنبالشون
511
00:32:27,940 --> 00:32:28,540
باید بریم
512
00:32:28,660 --> 00:32:28,980
باید بریم
513
00:32:29,080 --> 00:32:29,260
لعنتی
514
00:32:31,780 --> 00:32:32,660
زود باش، باید بریم
515
00:32:33,300 --> 00:32:33,820
فرار کنید
516
00:32:34,180 --> 00:32:34,620
فرار کنید
517
00:32:34,620 --> 00:32:34,960
دارن میآن
518
00:32:35,940 --> 00:32:36,660
برو، برو
519
00:32:40,380 --> 00:32:41,400
دارن میآن، زود باش
520
00:32:41,640 --> 00:32:42,040
بزن بریم
521
00:32:42,540 --> 00:32:43,240
همینطور بدو
522
00:32:43,420 --> 00:32:44,160
برو، برو، برو، برو، برو
523
00:32:45,380 --> 00:32:46,040
کیری، زود باش
524
00:32:46,260 --> 00:32:46,740
از این طرف
525
00:32:46,940 --> 00:32:47,700
زود باش، تو هم همینطور
526
00:32:48,100 --> 00:32:48,540
زود باش
527
00:32:48,700 --> 00:32:48,980
عجله کن
528
00:32:50,360 --> 00:32:50,980
عجله کن، عجله کن
529
00:33:11,460 --> 00:33:12,660
زود باش
530
00:33:12,960 --> 00:33:13,460
همینطور بدو
531
00:33:13,700 --> 00:33:14,040
همینطور بدو
532
00:33:14,420 --> 00:33:14,680
عجله کن
533
00:33:18,140 --> 00:33:19,260
اون یارو رو ببین
534
00:33:20,480 --> 00:33:20,700
برگرد
535
00:33:22,300 --> 00:33:23,480
چه خبره؟
536
00:33:24,960 --> 00:33:25,680
سعید، ببین
537
00:33:32,220 --> 00:33:32,820
عالیه
538
00:33:40,420 --> 00:33:41,240
بیاین سمت من
539
00:33:55,210 --> 00:33:55,950
زود باش
540
00:33:56,610 --> 00:33:57,010
اینجا
541
00:34:04,230 --> 00:34:04,630
اونجا
542
00:34:11,270 --> 00:34:11,850
دارن میآن
543
00:34:13,090 --> 00:34:13,989
کیری، زود باش
544
00:34:14,350 --> 00:34:14,870
از این طرف
545
00:34:15,290 --> 00:34:15,810
برو، برو
546
00:34:17,469 --> 00:34:18,170
همینطور بدو
547
00:34:22,310 --> 00:34:23,690
بیا، از این طرف
548
00:34:23,770 --> 00:34:24,290
عجله کن، عجله کن
549
00:34:24,310 --> 00:34:25,210
باید ببرمت لب آب، زود باش
550
00:34:25,730 --> 00:34:26,670
برو، برو، برو، برو
551
00:34:27,150 --> 00:34:28,409
بیا دیگه، برو، برو، برو
552
00:34:28,610 --> 00:34:30,810
زود باش، شنا کن
553
00:34:35,150 --> 00:34:36,850
گرفتمت، دوک
554
00:34:37,190 --> 00:34:37,989
چیزی نیست
555
00:34:38,449 --> 00:34:39,250
بابا همیشه چی میگه؟
556
00:34:40,070 --> 00:34:41,010
سولیسها هوای همو دارن
557
00:34:41,730 --> 00:34:42,570
نه، اون یکی
558
00:34:43,510 --> 00:34:44,449
سولیسها هیچوقت تسلیم نمیشن
559
00:34:44,850 --> 00:34:45,330
درست گفتی
560
00:34:45,929 --> 00:34:46,969
سولیسها هیچوقت تسلیم نمیشن
561
00:34:50,489 --> 00:34:50,989
هیچی
562
00:34:52,530 --> 00:34:53,030
کیری
563
00:34:53,889 --> 00:34:54,889
دوک، دووم بیار
564
00:34:55,310 --> 00:34:55,650
دووم بیار
565
00:34:59,350 --> 00:35:00,030
کیری
566
00:35:01,770 --> 00:35:02,450
کیری
567
00:35:03,690 --> 00:35:04,370
اسپایدر
568
00:35:05,310 --> 00:35:05,990
اسپایدر
569
00:35:07,030 --> 00:35:08,010
دستمو بگیر
570
00:35:17,860 --> 00:35:18,940
ایگل آی، صدامو میشنوی؟
571
00:35:25,380 --> 00:35:26,880
لوآک، جواب بده پسر
572
00:35:27,100 --> 00:35:28,220
جوابمو بده
573
00:35:35,840 --> 00:35:37,400
نیتیری، صدامو میشنوی؟
574
00:35:40,540 --> 00:35:42,260
نیتیری، نیتیری، صدامو میشنوی؟
575
00:35:44,540 --> 00:35:45,760
نیتیری، صدامو میشنوی؟
576
00:35:49,680 --> 00:35:50,200
دوک
577
00:35:52,520 --> 00:35:53,040
شنا کن
578
00:35:54,360 --> 00:35:54,880
برو
579
00:35:56,760 --> 00:35:58,000
یه سنگو بگیر
580
00:35:58,820 --> 00:36:00,000
گرفتمت، دوک، گرفتمت
581
00:36:05,960 --> 00:36:06,940
همه حالشون خوبه؟
582
00:36:07,500 --> 00:36:08,160
حالت خوبه؟
583
00:36:08,580 --> 00:36:09,280
اسپایدر، حالت خوبه، داداش؟
584
00:36:09,560 --> 00:36:10,180
آره، خوبم
585
00:36:19,620 --> 00:36:20,580
میبینیشون؟
586
00:36:22,000 --> 00:36:22,400
نه
587
00:36:23,580 --> 00:36:24,300
بیاین از دید خارج بشیم
588
00:36:24,700 --> 00:36:25,900
میخوام برم خونه
589
00:36:26,100 --> 00:36:26,720
لوک، زود باش
590
00:36:27,260 --> 00:36:28,940
خستهم و گشنمه
591
00:36:29,420 --> 00:36:29,700
میدونم
592
00:36:29,700 --> 00:36:30,020
میخوام برم خونه
593
00:36:30,020 --> 00:36:30,460
منم همینطور
594
00:36:31,160 --> 00:36:31,760
بیاین بریم خونه
595
00:36:31,940 --> 00:36:33,100
بابا اصلاً نمیدونه کجاییم
596
00:36:33,440 --> 00:36:34,260
هیچ راه ارتباطی نداریم
597
00:36:36,240 --> 00:36:37,080
فقط خودمونیم و خودمون
598
00:36:38,880 --> 00:36:40,480
داداش، باید یه ماسک پیدا کنم
599
00:36:40,680 --> 00:36:41,980
خب، حالا چیکار کنیم؟
600
00:36:42,100 --> 00:36:42,640
نمیدونم
601
00:36:42,900 --> 00:36:43,940
چرا من باید مسئول باشم؟
602
00:36:44,420 --> 00:36:45,180
آروم باش
603
00:36:45,720 --> 00:36:47,140
باید یه کاری بکنیم
604
00:36:47,340 --> 00:36:48,220
دهنتو ببند
605
00:36:49,600 --> 00:36:50,240
انفجار
606
00:36:51,260 --> 00:36:52,000
لعنت، لعنت، لعنت
607
00:36:52,280 --> 00:36:53,640
باید برگردیم به سفینه
608
00:36:53,860 --> 00:36:54,980
نه، نمیتونیم برگردیم به سفینه
609
00:36:55,040 --> 00:36:56,280
اونا بین ما و سفینه هستن
610
00:36:56,420 --> 00:36:58,220
نه، اونجا آخرین جاییه که ازمون خبر دارن
611
00:36:58,980 --> 00:37:00,300
بابا اونجا
612
00:37:00,300 --> 00:37:00,460
دنبالمون میگرده
613
00:37:00,500 --> 00:37:00,920
داداش، نه
614
00:37:01,040 --> 00:37:01,860
ما فقط دورشون میزنیم
615
00:37:01,960 --> 00:37:02,860
ایدهی خوبیه
616
00:37:03,160 --> 00:37:03,640
کدوم طرف؟
617
00:37:06,460 --> 00:37:07,020
از این طرف
618
00:37:07,540 --> 00:37:08,520
بیاین، همه دنبال من بیان
619
00:37:15,630 --> 00:37:16,890
دیگه تمومه، جیک
620
00:37:22,790 --> 00:37:25,130
همینطور کاملاً بیحرکت بمون
621
00:37:28,690 --> 00:37:29,910
کل زورت همینه؟
622
00:37:30,350 --> 00:37:32,550
خیله خب، بسه دیگه
623
00:37:32,770 --> 00:37:33,850
هنوزم زبوندرازی میکنی، نه؟
624
00:37:34,610 --> 00:37:35,350
اون دستها رو میبینی؟
625
00:37:36,010 --> 00:37:36,450
دستها
626
00:37:39,230 --> 00:37:40,630
من تو رو کشتم
627
00:37:44,770 --> 00:37:46,910
فکر کنم به این راحتیا نمیمیرم، سرجوخه
628
00:37:55,310 --> 00:37:56,590
کمکم کن
629
00:38:08,300 --> 00:38:10,260
کی بهت ضربه زد، سرجوخه؟
630
00:38:11,100 --> 00:38:12,320
غارتگرهای مون کوآن
631
00:38:13,060 --> 00:38:15,120
خودشون رو مردم خاکستر صدا میزنن
632
00:38:16,540 --> 00:38:17,440
این چیه؟
633
00:38:18,180 --> 00:38:19,100
کورو رو بریدن؟
634
00:38:19,480 --> 00:38:21,000
توای دشمنهاشون رو میگیرن؟ قدرتشون رو؟
635
00:38:21,940 --> 00:38:23,380
این برای اینا از مرگ هم بدتره
636
00:38:26,640 --> 00:38:27,620
اون روشون علامت گذاشته؟
637
00:38:28,420 --> 00:38:29,140
بچهها رفتن
638
00:38:30,760 --> 00:38:31,860
این کاملاً شارژ شده
639
00:38:32,280 --> 00:38:33,063
این یعنی
640
00:38:33,088 --> 00:38:35,446
که زمان عوض کردن ماسکش رو از دست داده و نفسش رو به پایانه
641
00:38:35,506 --> 00:38:37,300
البته اگه این مردم خاکستر زودتر نگیرنش
642
00:38:37,980 --> 00:38:39,780
همین الان باید بریم دنبال اون بچهها
643
00:38:39,780 --> 00:38:41,480
وگرنه دیگه هیچوقت نمیبینیشون
644
00:38:45,000 --> 00:38:46,000
میتونی ردشون رو بگیری؟
645
00:38:46,400 --> 00:38:47,500
ماموریت ما این نیست
646
00:38:47,660 --> 00:38:48,180
پس چیکار کنیم؟
647
00:38:48,360 --> 00:38:49,140
میتونی ردشون رو بگیری؟
648
00:38:50,080 --> 00:38:51,180
داریم وقت تلف میکنیم، کلنل
649
00:38:51,820 --> 00:38:53,160
رئیس، گرفتیمش
650
00:38:53,300 --> 00:38:53,700
ما از اینجا رفتیم
651
00:38:55,200 --> 00:38:56,400
نه، دستبندها باز نمیشن
652
00:38:57,300 --> 00:38:58,020
کدوم طرف؟
653
00:39:02,000 --> 00:39:03,260
اوه، داری منو
654
00:39:04,100 --> 00:39:04,540
دوباره به کشتن میدی
655
00:39:08,700 --> 00:39:09,640
بیا، از این طرف
656
00:39:13,180 --> 00:39:14,520
رودخونه باید همین جلوها باشه
657
00:39:14,740 --> 00:39:15,000
بیا دیگه
658
00:39:23,520 --> 00:39:23,960
اسپایدر
659
00:39:26,660 --> 00:39:27,480
اوضاع خوب به نظر نمیرسه
660
00:39:27,560 --> 00:39:28,240
چیکار میتونیم بکنیم؟
661
00:39:28,240 --> 00:39:30,420
مایکی پسر، هوات رو هدر نده
662
00:39:30,820 --> 00:39:31,700
بهم نگاه کن
663
00:39:32,540 --> 00:39:33,800
آروم نفس بکش
664
00:39:34,540 --> 00:39:36,080
لوآک، میتونی حملش کنی؟
665
00:39:36,120 --> 00:39:36,640
آره، آره
666
00:39:36,780 --> 00:39:37,920
بیا داداش، خودت رو محکم بگیر
667
00:39:39,280 --> 00:39:39,500
من میرم
668
00:39:45,060 --> 00:39:45,580
نه
669
00:39:58,120 --> 00:39:59,820
بچهها رفتن توی آب
670
00:39:59,820 --> 00:40:01,060
حرکت هوشمندانهای بود
671
00:40:09,320 --> 00:40:11,800
نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه
672
00:40:11,860 --> 00:40:13,200
نه، نه، نه
673
00:40:13,220 --> 00:40:13,540
اسپایدر
674
00:40:16,600 --> 00:40:20,620
ای مادر بزرگ، این آدم رو نجات بده، التماست
675
00:40:20,620 --> 00:40:20,820
میکنم
676
00:40:21,000 --> 00:40:23,020
وقت دعا نداریم، داره میمیره
677
00:40:23,380 --> 00:40:23,480
نفس بکش
678
00:40:25,740 --> 00:40:27,300
چیزی نیست، حالت خوب میشه رفیق
679
00:40:27,960 --> 00:40:28,680
فقط نفس بکش
680
00:40:31,420 --> 00:40:33,280
کیتی، کیتی، باید بریم، زود باش
681
00:40:33,280 --> 00:40:42,990
بیا دیگه، باید بریم، نمیتونیم
682
00:40:42,990 --> 00:40:49,250
اینجا بمونیم، باید بریم
683
00:40:49,250 --> 00:41:00,860
نرو دنبالش، کیتی، بیا، تمومش کن، بیارش
684
00:41:00,860 --> 00:41:06,380
اینجا، کیتی بسه، زود باش، بس کن، کاری که
685
00:41:06,380 --> 00:41:19,400
میگم رو بکن، بذارش اینجا، بس کن
686
00:41:27,770 --> 00:41:29,310
کیتی چیکار میکنی، داری
687
00:41:29,310 --> 00:41:35,570
چیکار میکنی، چیکار میکنی، مطمئن نیستم
688
00:41:36,530 --> 00:41:40,950
این حس خوبیه، چی، ساکت باش نمیتونم
689
00:41:40,950 --> 00:41:55,350
حرف بزنم، ببین، ببین
690
00:41:55,650 --> 00:42:24,850
ببین، این
691
00:42:24,850 --> 00:42:27,030
ماسک، درش بیار
692
00:42:27,690 --> 00:42:27,990
چی؟
693
00:42:28,110 --> 00:42:29,010
نمیتونی نفس بکشی
694
00:42:32,440 --> 00:42:33,300
بیا دیگه
695
00:42:35,740 --> 00:42:36,260
لعنتی
696
00:43:14,220 --> 00:43:15,260
کیتی
697
00:43:18,020 --> 00:43:18,440
کیتی
698
00:43:18,780 --> 00:43:18,900
کیتی
699
00:43:20,020 --> 00:43:20,320
کیتی
700
00:43:20,580 --> 00:43:20,680
کیتی
701
00:43:20,680 --> 00:43:20,780
کیتی
702
00:43:22,540 --> 00:43:23,420
پیادهروی
703
00:43:24,000 --> 00:43:24,280
نه
704
00:43:34,100 --> 00:43:35,300
اوه، نه
705
00:43:35,600 --> 00:43:36,300
اوه، نه
706
00:43:59,130 --> 00:44:00,220
خیلی متاسفم
707
00:44:39,050 --> 00:44:40,010
دارم نفس میکشم
708
00:44:41,570 --> 00:44:42,970
آره، پسر روحی
709
00:44:43,970 --> 00:44:44,650
داری میکشی
710
00:44:47,930 --> 00:44:48,830
من مُردم
711
00:44:50,210 --> 00:44:51,510
اینجا دنیای ارواحه
712
00:44:53,530 --> 00:44:54,190
نه بچهها
713
00:44:54,350 --> 00:44:55,110
شما هنوز همینجایید
714
00:44:57,330 --> 00:44:59,250
دارم توی هوا نفس میکشم
715
00:45:00,130 --> 00:45:00,630
آره
716
00:45:08,610 --> 00:45:10,750
فکر کنم دیگه به این آشغالا نیازی ندارم
717
00:45:12,190 --> 00:45:14,410
آره، دارم توی هوا نفس میکشم عزیزم
718
00:45:15,250 --> 00:45:15,810
آره
719
00:45:16,290 --> 00:45:16,630
نه، نه، هیس
720
00:45:16,970 --> 00:45:17,310
ساکت
721
00:45:21,450 --> 00:45:22,370
ممنون
722
00:45:23,090 --> 00:45:23,770
خوبه
723
00:45:24,170 --> 00:45:26,270
هر کاری که کردی، ممنون
724
00:45:28,550 --> 00:45:29,150
لعنتی
725
00:45:29,290 --> 00:45:30,150
برگردین عقب
726
00:45:32,190 --> 00:45:33,710
پشت سر من بمونید
727
00:45:33,750 --> 00:45:34,250
پشت سر من بمونید
728
00:45:38,510 --> 00:45:39,910
راهشونو ببندین
729
00:45:41,150 --> 00:45:42,070
داداش
730
00:45:42,470 --> 00:45:43,490
پشت سرمونن
731
00:45:52,790 --> 00:45:53,950
کمک
732
00:45:58,550 --> 00:45:58,670
کمک
733
00:46:02,310 --> 00:46:03,050
سعید
734
00:46:28,300 --> 00:46:30,610
چطوری بدون ماسک نفس میکشه؟
735
00:46:31,570 --> 00:46:34,010
حتی الان نمیتونم بهش فکر کنم
736
00:46:34,090 --> 00:46:34,930
باید بریم اون تو
737
00:46:37,230 --> 00:46:42,690
مگه هوای ما برای آدمفضاییها سمی نیست؟
738
00:46:51,933 --> 00:46:55,180
چطوری هنوز زندهای و نفس میکشی؟
739
00:46:56,760 --> 00:46:59,220
چون خواست ایواست
740
00:47:05,170 --> 00:47:06,050
ایوا؟
741
00:47:07,450 --> 00:47:08,070
آره
742
00:47:11,150 --> 00:47:15,090
اگه الان ببرم، فکر میکنی
743
00:47:15,090 --> 00:47:16,230
ایوا میآد نجاتش بده؟
744
00:47:17,350 --> 00:47:18,230
زود باش
745
00:47:18,230 --> 00:47:19,090
این رو از تنم باز کن
746
00:47:19,470 --> 00:47:20,430
زود باش، دارن میکشنش
747
00:47:20,770 --> 00:47:21,590
اینطور فکر میکنی؟
748
00:47:24,870 --> 00:47:25,510
نه
749
00:47:26,870 --> 00:47:31,730
الههی تو اینجا قدرتی نداره
750
00:47:32,250 --> 00:47:32,790
زود باش
751
00:47:33,830 --> 00:47:34,990
همین الان چاقو رو بده به من
752
00:47:40,030 --> 00:47:40,310
کارل
753
00:47:40,310 --> 00:47:40,410
نه
754
00:47:46,270 --> 00:47:46,990
تو
755
00:47:53,470 --> 00:47:55,550
نشونم بده این چطوری کار میکنه
756
00:48:01,930 --> 00:48:04,170
نشونم بده چطوری
757
00:48:04,610 --> 00:48:05,410
چطوری تندر درست کنم. نمیتونم
758
00:48:05,610 --> 00:48:06,310
خالیه
759
00:48:06,510 --> 00:48:07,070
تندر نداره
760
00:48:07,530 --> 00:48:08,230
تندر درست کن
761
00:48:08,710 --> 00:48:09,450
نمیتونم
762
00:48:09,990 --> 00:48:10,570
خالیه
763
00:48:11,330 --> 00:48:12,150
یه کاری کن کار کنه
764
00:48:13,570 --> 00:48:14,470
دارم بهت میگم
765
00:48:14,510 --> 00:48:15,070
بهت میگم که
766
00:48:15,530 --> 00:48:16,530
خبری از تندر نیست
767
00:48:17,430 --> 00:48:18,790
کوچکترینشون رو بکش
768
00:48:19,210 --> 00:48:20,310
نه، نه، نه، نه، نه، نه
769
00:48:20,450 --> 00:48:20,690
خواهش میکنم
770
00:48:20,950 --> 00:48:21,230
خواهش میکنم
771
00:48:21,350 --> 00:48:21,470
نه
772
00:48:35,170 --> 00:48:36,210
اسلحهها پایین
773
00:48:40,990 --> 00:48:41,510
بذارش زمین
774
00:48:43,590 --> 00:48:44,710
حالا برین عقب
775
00:48:45,350 --> 00:48:45,910
برین عقب
776
00:48:46,870 --> 00:48:47,590
زود باش
777
00:48:51,790 --> 00:48:52,370
همون عقب بمونین
778
00:48:52,470 --> 00:48:52,790
عقب
779
00:48:52,910 --> 00:48:53,170
عقب
780
00:48:56,850 --> 00:48:57,410
بابا
781
00:48:57,570 --> 00:48:57,930
چارلی
782
00:48:58,270 --> 00:48:58,750
خوبی؟
783
00:48:58,890 --> 00:48:59,090
آمادهای؟
784
00:48:59,530 --> 00:49:00,430
تو از من بچه داری
785
00:49:01,070 --> 00:49:01,650
باشه
786
00:49:01,950 --> 00:49:03,470
ما آروم از اینجا میریم
787
00:49:05,250 --> 00:49:05,810
مامان
788
00:49:06,110 --> 00:49:06,330
مامان
789
00:49:06,650 --> 00:49:07,070
عقب بمون
790
00:49:08,050 --> 00:49:08,490
به راهت ادامه بده
791
00:49:14,850 --> 00:49:16,490
نه
792
00:49:22,410 --> 00:49:23,130
بابا
793
00:49:24,290 --> 00:49:30,290
زود باش
794
00:49:30,650 --> 00:49:31,210
راه برو
795
00:49:39,400 --> 00:49:41,130
نه
796
00:49:41,950 --> 00:49:42,910
بابا
797
00:49:43,810 --> 00:49:43,930
بابا
798
00:50:00,196 --> 00:50:01,510
تو قوی هستی
799
00:50:02,670 --> 00:50:03,870
آسمانمرد
800
00:50:09,050 --> 00:50:10,010
تو
801
00:50:13,010 --> 00:50:15,290
نشونم بده چطور تندر درست میکنی
802
00:50:17,050 --> 00:50:18,590
و اینم از جادوش
803
00:50:24,560 --> 00:50:24,900
میبینی؟
804
00:50:28,060 --> 00:50:29,370
حالا نشونه بگیر
805
00:50:29,890 --> 00:50:30,790
میخوای به چی بزنی؟
806
00:50:33,150 --> 00:50:34,580
یا فقط اینطوری کن
807
00:50:38,990 --> 00:50:39,690
آره
808
00:50:42,470 --> 00:50:43,130
ادامه بده
809
00:50:49,990 --> 00:50:51,470
حس خوبیه، نه؟
810
00:50:53,150 --> 00:50:53,490
هان؟
811
00:50:54,970 --> 00:50:55,330
اوهوم
812
00:50:58,010 --> 00:50:58,210
آره
813
00:51:08,790 --> 00:51:10,630
دیگه بهت نیازی ندارم، آسمانمرد
814
00:51:12,110 --> 00:51:13,150
پیداش کن، وب
815
00:51:13,250 --> 00:51:13,930
زانو بزن
816
00:51:14,610 --> 00:51:15,750
برای قربانی شدن آماده شو
817
00:51:25,880 --> 00:51:26,920
برو کنار
818
00:51:27,820 --> 00:51:28,280
ستوان
819
00:51:28,280 --> 00:51:28,500
ستوان
820
00:51:30,160 --> 00:51:31,000
بیارینش پایین
821
00:51:31,360 --> 00:51:31,760
بیارینش پایین
822
00:51:31,880 --> 00:51:32,540
نگهش دارین
823
00:51:34,380 --> 00:51:35,880
ستوان، ما هوات رو داریم
824
00:51:36,080 --> 00:51:36,740
خوب میشی
825
00:51:37,200 --> 00:51:37,480
باشه؟
826
00:51:37,980 --> 00:51:38,720
مواظبت هستیم
827
00:51:39,380 --> 00:51:40,480
مکس، برای جراحی آماده شو
828
00:51:41,080 --> 00:51:41,380
برو
829
00:51:41,640 --> 00:51:42,240
هر دو تا در رو باز کن
830
00:51:42,540 --> 00:51:42,700
زود باش
831
00:51:42,920 --> 00:51:43,180
بدو
832
00:51:43,440 --> 00:51:43,800
ستوان
833
00:51:44,260 --> 00:51:44,540
ستوان
834
00:51:45,480 --> 00:51:45,820
زود باش
835
00:52:02,606 --> 00:52:04,160
این عوضیها کارشون رو خوب بلدن
836
00:52:36,480 --> 00:52:37,600
اوه
837
00:53:06,010 --> 00:53:07,370
اوه
838
00:53:17,340 --> 00:53:18,080
بگیرینش
839
00:53:45,010 --> 00:53:45,670
بچهها، زود باشین
840
00:53:47,770 --> 00:53:48,470
یالا
841
00:53:49,030 --> 00:53:50,570
یالا
842
00:53:50,870 --> 00:53:51,550
عجله کنین
843
00:53:51,690 --> 00:53:52,050
عجله کنین
844
00:54:03,710 --> 00:54:05,190
کارِ اون دختره بود
845
00:54:05,590 --> 00:54:06,390
زود باش
846
00:54:06,430 --> 00:54:06,790
سوار شو
847
00:54:07,650 --> 00:54:08,410
از این طرف
848
00:54:08,690 --> 00:54:09,070
بزن بریم
849
00:54:11,410 --> 00:54:12,370
یالا
850
00:54:16,670 --> 00:54:17,670
من حاضرم
851
00:54:18,070 --> 00:54:18,250
برو
852
00:54:25,450 --> 00:54:26,210
سعید
853
00:54:28,550 --> 00:54:29,830
اونا رفتن
854
00:54:32,810 --> 00:54:34,930
از هوا دنبالشون گشتیم
855
00:54:41,470 --> 00:54:43,210
ما تو هواییم
856
00:54:43,870 --> 00:54:44,490
دمت گرم سَم
857
00:54:47,110 --> 00:54:48,050
آروم، آروم
858
00:54:48,130 --> 00:54:48,370
مکس
859
00:54:48,850 --> 00:54:49,790
هنوز دارم سعی میکنم
860
00:54:50,290 --> 00:54:50,990
نه، نه، نه، نه
861
00:54:50,990 --> 00:54:51,630
جلوش رو بگیرین
862
00:54:51,970 --> 00:54:52,130
جلوش رو بگیرین
863
00:54:55,010 --> 00:54:55,270
آروم باش
864
00:54:55,390 --> 00:54:55,810
آروم
865
00:54:57,150 --> 00:54:57,790
بچههام
866
00:54:58,470 --> 00:54:58,990
بچههام
867
00:54:59,670 --> 00:55:00,210
کجا؟
868
00:55:02,290 --> 00:55:03,110
کجا هستن؟
869
00:55:13,910 --> 00:55:14,350
اینجان
870
00:55:16,410 --> 00:55:16,890
باشه
871
00:55:19,830 --> 00:55:20,410
زود باش
872
00:55:20,450 --> 00:55:20,970
بیاین عجله کنیم
873
00:55:21,210 --> 00:55:21,990
مکس، بذار بیام تو
874
00:55:22,110 --> 00:55:22,410
آره، آره
875
00:55:22,450 --> 00:55:22,890
آمادهایم؟
876
00:55:23,110 --> 00:55:23,870
آمادهایم
877
00:55:24,150 --> 00:55:24,510
باشه
878
00:55:24,570 --> 00:55:25,410
حتی کالیبره هم نکن
879
00:55:27,610 --> 00:55:29,490
باید استراحت کنی فرزندم
880
00:55:30,090 --> 00:55:30,530
دخترم
881
00:55:30,870 --> 00:55:31,230
دکمه
882
00:55:31,430 --> 00:55:31,770
ممنون
883
00:55:33,910 --> 00:55:35,190
منم میام
884
00:55:35,610 --> 00:55:36,050
آروم باش
885
00:55:36,530 --> 00:55:37,230
اوه، نه
886
00:55:39,270 --> 00:55:39,930
من خوبم
887
00:55:40,570 --> 00:55:41,350
میتونم راه برم
888
00:55:43,310 --> 00:55:43,610
زود باش
889
00:55:47,550 --> 00:55:49,350
گرفتمت
890
00:55:55,430 --> 00:55:58,590
این خوبه
891
00:56:08,710 --> 00:56:10,410
ما در امانیم
892
00:56:11,050 --> 00:56:11,330
آره
893
00:56:13,310 --> 00:56:17,170
این ما رو میرسونه به مسائل حلنشدهمون
894
00:56:22,020 --> 00:56:23,080
دیگه تیر ندارم
895
00:56:26,700 --> 00:56:27,980
هنوز چاقوهامون رو داریم
896
00:56:33,750 --> 00:56:34,650
همهشون حسابی خستهان
897
00:56:37,890 --> 00:56:38,270
آره
898
00:56:39,670 --> 00:56:41,590
آره، نگهشون دار
899
00:56:43,450 --> 00:56:46,770
واسه وقتی که اون میمونهای پرنده پیداشون شد
900
00:56:50,110 --> 00:56:51,150
آره، البته
901
00:57:02,470 --> 00:57:04,490
تو و زنت یه کار
902
00:57:04,490 --> 00:57:05,430
درست انجام دادین، باید اعتراف کنم
903
00:57:06,630 --> 00:57:07,770
اون پسر خوبیه
904
00:57:09,490 --> 00:57:10,710
اون پسر فوقالعادهایه
905
00:57:13,570 --> 00:57:16,010
هی، این به این معنی نیست که قراره از این به بعد
906
00:57:16,010 --> 00:57:17,510
با هم بریم پیادهروی
907
00:57:18,310 --> 00:57:19,950
من هنوزم میخوام بازداشتت کنم
908
00:57:20,330 --> 00:57:20,650
بابا
909
00:57:21,110 --> 00:57:22,050
اگه مجبور بشم
910
00:57:24,780 --> 00:57:26,380
تو خیلی وقته اینجایی و
911
00:57:26,380 --> 00:57:27,160
هنوزم درک نمیکنی، نمیفهمی
912
00:57:29,740 --> 00:57:33,060
این دنیا خیلی پیچیدهتر از اونیه که فکر میکنی
913
00:57:35,000 --> 00:57:37,460
امشب خودت دیدی
914
00:57:38,980 --> 00:57:39,700
با اون دختر
915
00:57:41,780 --> 00:57:42,400
و با اون پسر
916
00:57:44,262 --> 00:57:50,220
فرقی نمیکنه چه رنگی باشم
917
00:57:51,880 --> 00:57:54,540
من هنوزم میدونم تو کدوم تیم بازی میکنم
918
00:57:57,370 --> 00:57:58,570
تو چشمهای جدیدی داری، سرهنگ
919
00:58:00,050 --> 00:58:01,630
فقط کافیه بازشون کنی
920
00:58:24,570 --> 00:58:25,790
خودشونن، مردمِ خاکسترن
921
00:58:26,350 --> 00:58:27,750
بلند شو، زود باش، باید بریم
922
00:58:27,750 --> 00:58:28,750
یالا، بدو، بدو
923
00:58:28,870 --> 00:58:30,530
زود باش، باید بریم
924
00:58:34,350 --> 00:58:35,870
اشکالی نداره، طوری نیست، اونا خودیان
925
00:58:36,270 --> 00:58:36,730
اونا از خودمونن
926
00:58:40,770 --> 00:58:41,190
جیک
927
00:58:45,270 --> 00:58:45,690
کارسیم
928
00:58:45,950 --> 00:58:46,290
کیری
929
00:58:46,730 --> 00:58:46,990
دوک
930
00:58:47,370 --> 00:58:47,970
زخمی شدی؟
931
00:58:48,670 --> 00:58:49,730
چطور پیدامون کردی؟
932
00:58:51,370 --> 00:58:51,790
بچهها
933
00:58:54,130 --> 00:58:55,190
من انجامش دادم
934
00:58:55,190 --> 00:58:55,590
مامان
935
00:58:56,130 --> 00:58:56,470
دوک
936
00:58:57,510 --> 00:58:58,430
کیری
937
00:58:58,970 --> 00:58:59,290
نگاه کن
938
00:59:02,090 --> 00:59:02,550
هی
939
00:59:03,090 --> 00:59:03,490
جیک
940
00:59:04,230 --> 00:59:05,250
خوبی؟
941
00:59:06,050 --> 00:59:07,090
بیا اینجا، مشکلی نیست
942
00:59:07,330 --> 00:59:07,850
ما خوبیم
943
00:59:10,310 --> 00:59:10,650
هی نورم
944
00:59:13,350 --> 00:59:14,450
اوضاع چطوره؟
945
00:59:18,430 --> 00:59:18,830
چی؟
946
00:59:20,930 --> 00:59:21,390
چی؟
947
00:59:21,950 --> 00:59:22,570
رفیق
948
00:59:24,110 --> 00:59:26,410
آره، من تو اون کارهای مربوط به
949
00:59:26,410 --> 00:59:26,620
هوا واردم
950
00:59:45,570 --> 00:59:47,330
آسمان آهنی، آبیِ یک، اصلی
951
00:59:47,610 --> 00:59:49,310
داریم به دیوار شهر نزدیک میشیم
952
01:00:00,910 --> 01:00:02,390
پس فکر میکنی هنوز پیش سالیه؟
953
01:00:03,590 --> 01:00:04,750
حاضرم سرش شرط ببندم
954
01:00:04,750 --> 01:00:06,850
این اولویت من نیست
955
01:00:07,070 --> 01:00:09,630
اولویت من ساختن این شهر و
956
01:00:09,630 --> 01:00:11,390
فرستادن آمریتا برای پرداخت هزینههاشه
957
01:00:11,410 --> 01:00:12,910
و به نظرت کی اولویتهای تو رو تعیین میکنه
958
01:00:13,130 --> 01:00:13,230
ژنرال؟
959
01:00:13,970 --> 01:00:15,230
بحث سرِ کل ماجراست، بچهها
960
01:00:15,310 --> 01:00:17,070
بذارین یه تصویر کلی بهتون بدم
961
01:00:17,310 --> 01:00:18,890
چطوری میخوایم این دنیا رو مستعمره کنیم
962
01:00:18,890 --> 01:00:20,070
وقتی حتی نمیتونیم تو این هوای لعنتی نفس بکشیم؟
963
01:00:21,090 --> 01:00:23,070
اگه میخوای اون پسر رو پیدا کنی، باید
964
01:00:23,070 --> 01:00:23,730
سالی رو پیدا کنی
965
01:00:24,730 --> 01:00:25,530
و اونجا
966
01:00:26,270 --> 01:00:27,470
چند تا دیگه از اینا مونده، هان؟
967
01:00:27,550 --> 01:00:28,310
زیاد نمونده
968
01:00:28,590 --> 01:00:29,370
دیروز هم همین رو گفتی
969
01:00:29,990 --> 01:00:31,770
خب، اینم از جدیدترین اسکن
970
01:00:31,970 --> 01:00:32,590
این رو میبینی؟
971
01:00:32,990 --> 01:00:34,530
اینا همهاش میسیلیومه
972
01:00:34,530 --> 01:00:36,730
در واقع همون شبکهی
973
01:00:36,730 --> 01:00:37,230
جنگله
974
01:00:37,710 --> 01:00:40,730
یه جورایی بدنش رو گرفته، تو تمام
975
01:00:40,730 --> 01:00:43,250
سیستمش پخش شده و بعد تغییراتی تو سطح سلولی
976
01:00:43,250 --> 01:00:43,710
ایجاد کرده
977
01:00:44,170 --> 01:00:44,690
فقط نگاه کن
978
01:00:45,190 --> 01:00:47,790
شیمی خون، سیستم عصبی و
979
01:00:47,910 --> 01:00:48,510
ریههاش رو تغییر داده
980
01:00:48,630 --> 01:00:49,510
میتونی از بدنش بکشیش بیرون؟
981
01:00:50,770 --> 01:00:52,310
نه، این یه همزیستِ داخلیه
982
01:00:52,490 --> 01:00:54,290
فکر میکنیم اونا همدیگه رو زنده نگه میدارن
983
01:00:55,250 --> 01:00:56,770
اگه حتی امتحانش کنیم، ممکنه بکشتش
984
01:00:57,410 --> 01:00:57,990
ولی ببین
985
01:00:58,470 --> 01:01:00,870
منظورم اینه که اون زندهست، حالش هم خوبه
986
01:01:01,850 --> 01:01:03,190
شاید این اتفاق خوبیه
987
01:01:03,190 --> 01:01:04,350
یه اتفاق خوب
988
01:01:08,010 --> 01:01:11,190
چی میشه اگه آزمایشگاههای آردیاِی
989
01:01:11,190 --> 01:01:11,490
بتونن این رو مهندسی معکوس کنن؟
990
01:01:12,110 --> 01:01:13,890
چی میشه اگه همهی آدمهای روی زمین
991
01:01:13,890 --> 01:01:14,970
بتونن اینجا بدون ماسک زندگی کنن؟
992
01:01:18,130 --> 01:01:19,010
آه، جیک
993
01:01:19,930 --> 01:01:21,030
یه چیز دیگه هم هست
994
01:01:21,450 --> 01:01:21,670
بشین
995
01:01:22,170 --> 01:01:22,550
هی، رفیق
996
01:01:23,330 --> 01:01:23,810
باشه
997
01:01:24,490 --> 01:01:25,070
هی
998
01:01:25,550 --> 01:01:26,710
آروم بشین
999
01:01:26,870 --> 01:01:27,290
تکون نخور
1000
01:01:27,370 --> 01:01:27,750
همه چیز درست میشه
1001
01:01:29,230 --> 01:01:29,530
آی
1002
01:01:30,110 --> 01:01:30,650
یه نگاه بنداز
1003
01:01:31,250 --> 01:01:32,370
داری چیکار میکنی؟
1004
01:01:32,890 --> 01:01:33,810
اون چیه؟
1005
01:01:33,810 --> 01:01:35,370
اون یه کودو پرورش داده
1006
01:01:36,190 --> 01:01:36,950
صبر کن
1007
01:01:37,330 --> 01:01:37,790
چی؟
1008
01:01:38,050 --> 01:01:38,530
اوه، آره
1009
01:01:53,740 --> 01:01:54,780
ای مادر بزرگ
1010
01:01:56,140 --> 01:01:57,400
اونجایی؟
1011
01:01:58,460 --> 01:02:01,580
لطفاً صدای آرومم رو بشنو
1012
01:02:03,700 --> 01:02:06,940
توی جنگل برات دعا کردم تا
1013
01:02:06,940 --> 01:02:08,000
دوستم رو نجات بدی
1014
01:02:09,120 --> 01:02:10,560
خیلی زیاد دعا کردم
1015
01:02:13,220 --> 01:02:14,680
اما تو نیومدی
1016
01:02:16,240 --> 01:02:17,500
هیچ جوابی ندادی
1017
01:02:18,140 --> 01:02:20,120
واسه همین مجبور شدم خودم انجامش بدم
1018
01:02:21,420 --> 01:02:22,580
نمیدونم چطوری
1019
01:02:22,820 --> 01:02:25,520
از ریشهها خواستم که کمکم کنن
1020
01:02:26,660 --> 01:02:29,800
دیگه یادم نمیاد چطوری
1021
01:02:30,960 --> 01:02:32,020
لطفاً، نه
1022
01:02:32,640 --> 01:02:34,220
نه، منو از خودت نرون
1023
01:02:34,820 --> 01:02:36,300
چرا من اینطوریام؟
1024
01:02:37,480 --> 01:02:39,520
چطوری این کارها رو میکنم؟
1025
01:02:39,520 --> 01:02:39,620
خواهش میکنم
1026
01:02:40,280 --> 01:02:41,980
لطفاً، فقط باهام حرف بزن
1027
01:02:42,880 --> 01:02:43,480
خواهش میکنم
1028
01:02:45,360 --> 01:02:46,960
نه، نه، خواهش میکنم، التماست میکنم
1029
01:02:48,100 --> 01:02:48,700
نه
1030
01:02:49,120 --> 01:02:49,500
نه
1031
01:02:49,900 --> 01:02:50,480
نه
1032
01:02:50,780 --> 01:02:51,260
نه
1033
01:03:01,440 --> 01:03:09,140
بیا اینا رو باز کنیم
1034
01:03:09,240 --> 01:03:10,380
چند تا آزمایش دیگه انجام بدید
1035
01:03:10,400 --> 01:03:12,040
ای-۱ هیچوقت سراغم نیومد
1036
01:03:12,460 --> 01:03:13,440
بهت که گفتم
1037
01:03:14,120 --> 01:03:15,800
نمیدونم چطوری انجامش دادم
1038
01:03:16,360 --> 01:03:16,780
بخور
1039
01:03:16,780 --> 01:03:18,020
کیری
1040
01:03:19,480 --> 01:03:22,020
فرزندم، تو با دستِ
1041
01:03:22,020 --> 01:03:22,920
مادرِ کهن لمس شدی
1042
01:03:24,120 --> 01:03:26,600
این رو از همون بدو تولدت میدونستیم
1043
01:03:34,840 --> 01:03:36,900
داری یه چیزی رو قایم میکنی
1044
01:03:37,880 --> 01:03:40,500
تمام عمرم این رو حس کردم
1045
01:03:40,680 --> 01:03:42,060
فقط حقیقت رو بهم بگو
1046
01:03:43,200 --> 01:03:43,580
خواهش میکنم
1047
01:03:45,500 --> 01:03:46,520
بهش بگو
1048
01:03:49,210 --> 01:03:50,430
دیگه وقتشه
1049
01:03:52,530 --> 01:03:53,870
فرزندم
1050
01:03:55,810 --> 01:04:00,110
تو هیچ پدری نداری، کیری
1051
01:04:00,910 --> 01:04:01,370
چی؟
1052
01:04:02,390 --> 01:04:03,170
تو
1053
01:04:03,170 --> 01:04:04,110
مادرت
1054
01:04:04,750 --> 01:04:05,590
آواتارِ گریس
1055
01:04:06,650 --> 01:04:08,750
وقتی باردار بود، نورم یه سری
1056
01:04:08,750 --> 01:04:09,130
آزمایش انجام داد
1057
01:04:09,470 --> 01:04:10,550
اونجا بود که معلوم شد
1058
01:04:10,550 --> 01:04:12,290
یه تولدِ بکرزایی بوده
1059
01:04:12,950 --> 01:04:15,110
تو از لحاظ ژنتیکی دقیقاً مثل همون آواتاری
1060
01:04:15,810 --> 01:04:17,690
رسماً هیچ پدری در کار نیست
1061
01:04:18,930 --> 01:04:20,570
من یه کلونم؟
1062
01:04:21,430 --> 01:04:25,490
نوه عزیزم، این خواستِ ایوا بود
1063
01:04:27,210 --> 01:04:31,110
وقتی بدنِ «رویاپرداز» اینجا بود، توی
1064
01:04:31,110 --> 01:04:36,850
دستانِ «مادرِ بزرگ»، یه بذر کاشته شد
1065
01:04:42,020 --> 01:04:43,700
یه بذر
1066
01:04:49,880 --> 01:04:51,370
این واقعاً دردناکه
1067
01:04:52,170 --> 01:04:54,850
این یعنی من حتی از چیزی که فکر میکردم هم عجیبترم
1068
01:04:55,170 --> 01:04:56,350
نه، نوه عزیزم
1069
01:04:57,650 --> 01:05:00,310
تو فرزندِ ایوا هستی
1070
01:05:06,680 --> 01:05:08,360
اصلاً برام مهم نیست چطوری این اتفاق افتاده
1071
01:05:10,140 --> 01:05:11,200
تو دختر کوچولوی منی
1072
01:05:11,200 --> 01:05:14,520
و من تنها پدری هستم که تو همیشه بهش نیاز داری
1073
01:05:19,880 --> 01:05:24,260
اگه من انقدر خاصم، پس چرا
1074
01:05:24,260 --> 01:05:25,640
ایوا صداهای منو نمیشنوه؟
1075
01:05:28,570 --> 01:05:31,070
ببین، ما نمیدونیم چرا، ولی تو
1076
01:05:31,070 --> 01:05:31,790
پیوندت با اون قطع شده
1077
01:05:32,050 --> 01:05:33,330
یه چیزی مثل یه دیوارِ دفاعی میمونه
1078
01:05:33,470 --> 01:05:34,310
درست مثل یک رمزگذاری
1079
01:05:34,710 --> 01:05:36,130
هرچی بیشتر سعی کنی بهش نفوذ کنی
1080
01:05:36,130 --> 01:05:37,230
اونم سختتر باهات مقابله میکنه
1081
01:05:39,230 --> 01:05:40,730
ایوا یه مسیری برات در نظر گرفته
1082
01:05:40,870 --> 01:05:44,310
با اینکه فعلاً اون رو پنهان کرده، باید
1083
01:05:44,310 --> 01:05:45,330
بهش اعتماد کنی
1084
01:05:45,330 --> 01:05:47,690
باید بفهمم اون مسیر چیه
1085
01:05:47,690 --> 01:05:49,630
نه، باید دست از سوال پرسیدن برداری
1086
01:05:51,130 --> 01:05:55,310
کیری، اگه دوباره سعی کنی اون پیوند رو برقرار کنی
1087
01:05:55,310 --> 01:05:55,890
ممکنه بمیری
1088
01:05:56,650 --> 01:05:58,970
اگه زیرِ آب این کار رو بکنی، حتماً میمیری
1089
01:06:03,770 --> 01:06:05,170
اون نمیتونه اینجا بمونه
1090
01:06:05,770 --> 01:06:08,790
اگه آر.دی.ای دستش به اون برسه، دیگه
1091
01:06:08,790 --> 01:06:09,330
هیچوقت نمیتونیم جلوشون رو بگیریم
1092
01:06:10,870 --> 01:06:13,930
اگه اون برای مردم انقدر خطرناکه
1093
01:06:14,070 --> 01:06:17,050
و برای همه چیز، پس باید فقط بکشیمش
1094
01:06:21,960 --> 01:06:22,860
اون اسپایدره
1095
01:06:24,380 --> 01:06:25,400
اون با ما میآد
1096
01:06:25,500 --> 01:06:26,480
میآد به ساحلِ صخرهای
1097
01:06:27,180 --> 01:06:28,580
اونجا میتونیم ازش محافظت کنیم
1098
01:06:34,140 --> 01:06:35,520
بیخیال عزیزم
1099
01:06:35,560 --> 01:06:36,440
قضیه اینطوری نیست
1100
01:06:37,440 --> 01:06:38,240
من همین الآن تصمیمم رو گرفتم
1101
01:06:50,260 --> 01:06:51,340
متر ۳۰
1102
01:06:51,520 --> 01:06:52,560
منو ببر اونجا
1103
01:06:59,326 --> 01:07:02,670
توی اون کیسه، کنار راکت
1104
01:07:03,630 --> 01:07:04,270
متر ۱۰
1105
01:07:06,770 --> 01:07:07,990
بریم که رفتیم
1106
01:07:12,730 --> 01:07:13,450
و
1107
01:07:24,660 --> 01:07:25,920
تیرِ عشق
1108
01:07:26,080 --> 01:07:27,300
داره از خونریزی میمیره
1109
01:08:02,070 --> 01:08:04,690
میدونستم «کشتی شیطانی» اومده
1110
01:08:05,430 --> 01:08:05,770
بزرگتر
1111
01:08:06,730 --> 01:08:08,290
تعداد بیشتری از «تولکون»های ما کشته شدن
1112
01:08:08,950 --> 01:08:09,810
خیلی متاسفم، برادر
1113
01:08:10,650 --> 01:08:13,750
«شیک شولیِ» مطرود داره
1114
01:08:13,750 --> 01:08:14,210
جوونها رو تحریک میکنه
1115
01:08:14,890 --> 01:08:16,490
«تولکون»های ما یه شورا تشکیل دادن تا
1116
01:08:16,490 --> 01:08:17,410
دربارهاش تصمیم بگیرن
1117
01:08:19,569 --> 01:08:20,529
باید استراحت کنی
1118
01:08:22,090 --> 01:08:23,310
این باید دربیاد
1119
01:08:24,069 --> 01:08:24,390
بیا پیش من
1120
01:08:24,890 --> 01:08:25,370
بچهها
1121
01:08:25,830 --> 01:08:26,470
بچهها، بیاین پیش من
1122
01:08:26,470 --> 01:08:27,470
زود باشین
1123
01:08:34,090 --> 01:08:38,450
نه، جدی میگم
1124
01:08:38,830 --> 01:08:40,069
اگه به اندازه کافی بلند بشه
1125
01:08:40,069 --> 01:08:40,810
ایلوی خودمو میگیرم
1126
01:08:41,410 --> 01:08:41,850
وروجک
1127
01:08:42,090 --> 01:08:43,850
تو یه ایلوی خیلی کوچیک لازم داری
1128
01:08:44,490 --> 01:08:45,029
حالا ببین
1129
01:08:45,069 --> 01:08:46,170
من یکی از پوست خودم میگیرم
1130
01:08:46,290 --> 01:08:47,350
اوه، یکی از پوست
1131
01:08:47,370 --> 01:08:48,210
اونوقت اونی که میخنده منم
1132
01:08:48,870 --> 01:08:50,109
نظرت درباره این چیه؟
1133
01:08:51,330 --> 01:08:52,130
دخترت
1134
01:08:52,810 --> 01:08:54,330
دخترِ دورگهات
1135
01:08:56,470 --> 01:08:57,109
بدون هیچ آموزشی
1136
01:08:58,410 --> 01:08:59,029
اینجا رو نگه دار
1137
01:09:00,220 --> 01:09:02,470
کاری رو کرد که هیچ «ساهیکی» نتونسته بود انجام بده
1138
01:09:03,830 --> 01:09:05,790
تو کی هستی که بخوای ارادهی
1139
01:09:05,790 --> 01:09:06,189
«ایوا» رو زیر سوال ببری؟
1140
01:09:06,670 --> 01:09:07,630
من ساهیک هستم
1141
01:09:07,910 --> 01:09:08,950
پس ساهیک باش
1142
01:09:09,729 --> 01:09:10,910
این گیاها هیچ اثری ندارن
1143
01:09:12,330 --> 01:09:14,069
گیاهای جنگل من زودتر شفا میدن
1144
01:09:15,810 --> 01:09:16,790
بهت میگم که
1145
01:09:17,350 --> 01:09:18,470
باید استراحت کنی، ولی گوش نمیدی
1146
01:09:19,290 --> 01:09:20,649
اونوقت تقصیر رو میندازی گردن گیاهای من
1147
01:09:22,130 --> 01:09:23,210
تکون نخور
1148
01:09:26,470 --> 01:09:27,170
زنِ نادان
1149
01:09:27,729 --> 01:09:30,590
حواست به ساهیک باشه، وگرنه ممکنه یادم بره که
1150
01:09:30,590 --> 01:09:31,649
بارداری
1151
01:09:52,569 --> 01:09:54,290
مادرِ قبیله حرفش رو زد
1152
01:09:54,970 --> 01:09:58,350
اون میگه که اون طردشده هنوز داره
1153
01:09:58,350 --> 01:09:59,070
جلوی رسم و رسوم تولکانها وامیسته
1154
01:09:59,990 --> 01:10:01,270
هر نوع کشتنی ممنوعه
1155
01:10:01,856 --> 01:10:04,670
اون قبلاً هم بهخاطر همین طرد شده بود، اما باز
1156
01:10:04,670 --> 01:10:05,610
دوباره همون کارو تکرار کرد
1157
01:10:06,670 --> 01:10:09,910
اون طردشده به کشتی شیاطین حمله کرد و مرگ رو
1158
01:10:09,910 --> 01:10:10,650
نصیب مردم ما کرد
1159
01:10:12,090 --> 01:10:14,190
حتی پسرِ توروک ماکتو رو
1160
01:10:15,630 --> 01:10:18,150
مرگ؟ اونا نمیتونن بایِک رو بابت این موضوع مقصر بدونن
1161
01:10:18,330 --> 01:10:18,630
نه، نه
1162
01:10:25,516 --> 01:10:30,030
اون میگه که اون داره نظم رو به هم میزنه و افکار
1163
01:10:30,030 --> 01:10:31,390
بدی رو بین جوونهای ما پخش میکنه
1164
01:10:33,690 --> 01:10:35,510
این چرندیات اصلاً حقیقت نداره
1165
01:10:35,670 --> 01:10:37,890
اون میگه که اون فقط مرگ بیشتری با خودش میاره
1166
01:10:39,470 --> 01:10:40,930
هی، چرا ساکتی؟
1167
01:10:41,870 --> 01:10:43,350
یه چیزی بگو، خواهش میکنم
1168
01:10:49,336 --> 01:10:53,050
اون میگه که اون طردشده اجازه نداره توی
1169
01:10:53,050 --> 01:10:53,730
این آبها بمونه
1170
01:10:54,110 --> 01:10:56,690
اون باید بره یه جای خیلی دور، جایی که دیگه آوازش
1171
01:10:56,690 --> 01:10:57,270
شنیده نشه
1172
01:10:57,690 --> 01:10:59,250
تبعیدِ ابد
1173
01:11:01,390 --> 01:11:02,730
این منصفانه نیست
1174
01:11:05,490 --> 01:11:06,490
تصمیم نهایی گرفته شده
1175
01:11:11,810 --> 01:11:13,050
نه، نه
1176
01:11:13,170 --> 01:11:13,490
بایِک
1177
01:11:15,590 --> 01:11:17,030
برادر، خواهش میکنم
1178
01:11:17,490 --> 01:11:17,690
نه
1179
01:11:18,390 --> 01:11:18,870
بایِک
1180
01:11:19,270 --> 01:11:19,830
برادر
1181
01:11:26,910 --> 01:11:28,790
این اشتباهه
1182
01:11:29,230 --> 01:11:30,170
این کار غلطه
1183
01:11:31,190 --> 01:11:32,990
تو اینجا هیچ حقِ نظری نداری
1184
01:11:33,130 --> 01:11:35,010
نه، هایکون برای ما جنگید
1185
01:11:35,150 --> 01:11:36,150
اون برای ما جنگید
1186
01:11:36,290 --> 01:11:37,710
اون جونِ دخترت رو نجات داد
1187
01:11:37,870 --> 01:11:38,990
اون زندگیِ اونو نجات داد
1188
01:11:39,010 --> 01:11:40,270
تو دیگه چیزی نگو، خواهش میکنم
1189
01:11:40,270 --> 01:11:41,110
اون داره از ما دفاع میکنه
1190
01:11:41,130 --> 01:11:41,950
این حکمِ شوراست
1191
01:11:42,750 --> 01:11:43,670
بقیه حرفشون رو زدن
1192
01:11:43,770 --> 01:11:44,890
تولکانها دارن شکار میشن
1193
01:11:45,590 --> 01:11:46,590
اونا دارن میمیرن
1194
01:11:47,150 --> 01:11:48,130
لوآک، دیگه بس کن
1195
01:11:48,590 --> 01:11:49,030
نه
1196
01:11:49,490 --> 01:11:50,690
لوآک، حقیقت رو بگو
1197
01:11:50,710 --> 01:11:51,050
نه، سِرین
1198
01:11:51,310 --> 01:11:51,830
دخترم
1199
01:11:52,230 --> 01:11:53,190
هایکون یه جنگجوئه
1200
01:11:53,950 --> 01:11:55,030
اون برای ما جنگید
1201
01:11:55,190 --> 01:11:55,830
خیلی بیشتر از تو
1202
01:11:56,130 --> 01:11:56,770
بیشتر از تو
1203
01:11:57,350 --> 01:11:58,630
بیشتر از هر کدوم از شماها
1204
01:11:58,630 --> 01:11:59,830
اون بهخاطر ما جنگید
1205
01:12:00,070 --> 01:12:00,430
بشین
1206
01:12:01,270 --> 01:12:02,690
ببرش بیرون
1207
01:12:02,850 --> 01:12:03,570
تو اینجا حق نداری حرف بزنی، پسر
1208
01:12:03,610 --> 01:12:03,990
نگهش دار
1209
01:12:04,010 --> 01:12:05,430
بابا، به حرفش گوش کن
1210
01:12:05,870 --> 01:12:06,710
ما وسط جلسهی شورائیم
1211
01:12:07,490 --> 01:12:08,490
بقیه حرفاشونو زدن
1212
01:12:08,850 --> 01:12:09,810
داری چیکار میکنی؟
1213
01:12:11,890 --> 01:12:13,390
تو هیچوقت پشت من درنمیای
1214
01:12:13,830 --> 01:12:14,290
بشین
1215
01:12:17,450 --> 01:12:18,570
شورا ادامه داره
1216
01:12:21,370 --> 01:12:22,490
ما توی جنگیم
1217
01:12:22,990 --> 01:12:23,910
اینو میفهمی؟
1218
01:12:24,370 --> 01:12:27,330
اگه از دستورها سرپیچی کنی، آدمها به کشتن میرن
1219
01:12:28,810 --> 01:12:29,910
دیدیم که اونا اینجان
1220
01:12:30,030 --> 01:12:31,310
داریم سعی میکنیم بیسروصدا پیش بریم
1221
01:12:31,530 --> 01:12:32,890
اما اون عوضی اون بیرونه
1222
01:12:32,930 --> 01:12:34,170
داره جوونای کلهخر رو تحریک میکنه
1223
01:12:34,610 --> 01:12:35,750
اون ممکنه کل RDA رو
1224
01:12:35,750 --> 01:12:36,470
بفرسته سراغمون
1225
01:12:37,670 --> 01:12:38,450
میخوای اون بره؟
1226
01:12:39,110 --> 01:12:40,430
واسه همینه که هیچی نگفتی
1227
01:12:40,810 --> 01:12:41,730
اون اصلاً قابلکنترل نیست
1228
01:12:42,270 --> 01:12:43,370
اونم درست مثل خودته
1229
01:12:43,550 --> 01:12:44,710
اگه تو
1230
01:12:44,710 --> 01:12:46,410
از همون اول نرفته بودی سراغش، اگه
1231
01:12:46,410 --> 01:12:47,630
از دستورها سرپیچی نکرده بودی، برادرت هنوز
1232
01:12:54,920 --> 01:12:56,300
تقصیر من نبود
1233
01:12:57,060 --> 01:12:57,640
بابا، نه
1234
01:13:00,200 --> 01:13:01,420
اون تقصیر من نیست
1235
01:13:06,010 --> 01:13:06,610
لوآک؟
1236
01:13:24,020 --> 01:13:25,500
برو پیشش جیک
1237
01:13:29,520 --> 01:13:31,440
وگرنه یه پسر دیگه رو هم از دست میدی
1238
01:13:35,110 --> 01:13:36,990
حرفی ندارم بهش بزنم
1239
01:13:39,350 --> 01:13:40,990
تقصیر رو ننداز گردن لوآک
1240
01:13:43,890 --> 01:13:46,130
گفتی میتونی از این خانواده محافظت کنی
1241
01:13:46,450 --> 01:13:47,450
میتونستی
1242
01:13:48,950 --> 01:13:50,490
آره، فکر میکردم اینجا جاشون امنه
1243
01:13:51,070 --> 01:13:52,870
پسرمون مرده، جیک
1244
01:13:53,470 --> 01:13:54,910
اشتباه میکردم
1245
01:13:56,930 --> 01:13:58,270
میخوای چی بگم؟
1246
01:13:58,310 --> 01:13:59,570
که تکتک تصمیمهایی که برای این
1247
01:13:59,570 --> 01:14:00,250
خانواده گرفتم اشتباه بوده؟
1248
01:14:01,710 --> 01:14:02,850
من پسرمون رو به کشتن دادم
1249
01:14:08,230 --> 01:14:10,650
و با این حال هنوز داریم
1250
01:14:11,630 --> 01:14:15,290
این پوستصورتی رو، این غریبه رو اینجا قایم میکنیم
1251
01:14:16,410 --> 01:14:18,550
اگه مجبور بودم بین خانوادهام انتخاب کنم
1252
01:14:18,550 --> 01:14:21,370
و یه پوستصورتی، اگه جاش بود
1253
01:14:21,370 --> 01:14:22,170
همین الان میکُشتمش
1254
01:14:22,170 --> 01:14:23,910
بس کن، بس کن، بس کن
1255
01:14:24,270 --> 01:14:25,090
نمیذارم این کارو بکنی
1256
01:14:25,350 --> 01:14:26,290
نمیذارم این کارو بکنی
1257
01:14:27,590 --> 01:14:30,370
تو قبلاً هم
1258
01:14:30,370 --> 01:14:31,310
بین خانوادهت و یه پوستصورتی، یکی رو انتخاب کردی
1259
01:14:31,550 --> 01:14:31,950
یادت هست؟
1260
01:14:36,360 --> 01:14:38,820
نمیتونی اینطوری زندگی کنی عزیزم
1261
01:14:39,480 --> 01:14:40,680
با این همه نفرت
1262
01:14:42,140 --> 01:14:43,800
ازشون متنفرم، جیک
1263
01:14:44,500 --> 01:14:45,320
ازشون متنفرم
1264
01:14:46,740 --> 01:14:47,840
ازشون متنفرم
1265
01:14:48,240 --> 01:14:49,820
از اون دستهای صورتیشون متنفرم
1266
01:14:50,940 --> 01:14:53,960
از جنونی که تو سرشونه متنفرم
1267
01:14:57,180 --> 01:14:58,000
من یه انسانم
1268
01:14:59,260 --> 01:14:59,700
از درون
1269
01:15:00,740 --> 01:15:01,300
از منم متنفری؟
1270
01:15:03,860 --> 01:15:05,720
من همیشه برات یه غریبه میمونم
1271
01:15:05,720 --> 01:15:05,920
مگه نه؟
1272
01:15:07,020 --> 01:15:08,300
اصلاً فرقی نمیکنه چقدر توی
1273
01:15:08,300 --> 01:15:08,520
کالبد اونا زندگی کنم
1274
01:15:10,900 --> 01:15:12,040
تو از بچههات متنفری
1275
01:15:14,280 --> 01:15:15,900
بهخاطر اون دستهای عجیبشون
1276
01:15:17,800 --> 01:15:18,220
نه
1277
01:15:19,600 --> 01:15:20,440
خجالت میکشی؟
1278
01:15:21,600 --> 01:15:23,380
هر بار که اشتباهی میکنن، هر بار
1279
01:15:23,380 --> 01:15:23,940
که با بقیه فرق دارن
1280
01:15:25,740 --> 01:15:29,000
میگی بهخاطر اون انسانِ درونشونه، مگه نه؟
1281
01:15:31,180 --> 01:15:31,940
آره
1282
01:15:50,720 --> 01:15:51,780
متأسفم عزیزم
1283
01:15:52,780 --> 01:15:53,660
متأسفم
1284
01:15:54,700 --> 01:15:55,760
متأسفم
1285
01:15:59,040 --> 01:16:02,600
الان باید قوی باشیم
1286
01:16:03,940 --> 01:16:05,880
این خانواده دژِ مایه
1287
01:16:28,915 --> 01:16:29,630
مردم
1288
01:16:29,630 --> 01:16:32,770
میگن وقتی به فولاد دست بزنی، سمّش
1289
01:16:32,770 --> 01:16:34,323
به قلبت نفوذ میکنه
1290
01:16:59,210 --> 01:17:00,010
لاک
1291
01:17:01,150 --> 01:17:01,950
برادر
1292
01:17:02,470 --> 01:17:02,890
لاک
1293
01:17:02,890 --> 01:17:03,090
لاک
1294
01:17:08,400 --> 01:17:10,400
تو این زندگی بمون، برادر
1295
01:17:12,600 --> 01:17:13,940
ما بهت نیاز داریم
1296
01:17:14,460 --> 01:17:15,360
دوستت داریم
1297
01:17:16,180 --> 01:17:17,880
تو وجودت بزرگی داری
1298
01:17:32,910 --> 01:17:36,310
قدرت نیاکان اینجاست
1299
01:17:40,650 --> 01:17:41,690
یه کمان رو میشه تعمیر کرد
1300
01:17:55,150 --> 01:17:55,510
برو
1301
01:17:59,730 --> 01:18:00,470
خوبه
1302
01:18:09,710 --> 01:18:10,730
لحظهی حقیقت
1303
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:18:12,354 --> 01:18:13,054
1304
01:18:18,840 --> 01:18:19,800
برو
1305
01:18:27,820 --> 01:18:29,320
حسش میکنی؟
1306
01:18:29,800 --> 01:18:30,280
اوه، آره
1307
01:18:31,040 --> 01:18:32,260
من باله دارم
1308
01:18:33,680 --> 01:18:34,740
آره، همینه
1309
01:18:37,980 --> 01:18:39,980
برو، پسر جون
1310
01:18:42,120 --> 01:18:42,300
برو
1311
01:19:02,630 --> 01:19:03,530
آروم باش عزیزم
1312
01:19:04,050 --> 01:19:04,910
آروم باش
1313
01:19:07,690 --> 01:19:08,190
اسپایدر
1314
01:19:09,810 --> 01:19:11,450
فکر کنم داریم وقتمون رو تلف میکنیم، سرهنگ
1315
01:19:11,510 --> 01:19:12,070
اونا هیچی نمیدونن
1316
01:19:12,350 --> 01:19:12,990
خب، اونا میدونن
1317
01:19:14,150 --> 01:19:15,270
فقط چیزی نمیگن
1318
01:19:16,930 --> 01:19:18,370
یه شانس دیگه داریم
1319
01:19:19,070 --> 01:19:20,110
اما یه راه افراطیه
1320
01:20:03,110 --> 01:20:03,570
افراطی
1321
01:20:03,570 --> 01:20:05,470
هی، منو یادت میآد، مگه نه؟
1322
01:20:06,150 --> 01:20:07,810
ووا، ووا، ووا
1323
01:20:08,350 --> 01:20:09,370
مایک، آروم باش
1324
01:20:09,550 --> 01:20:09,990
کمکش کن بلند شه
1325
01:20:10,110 --> 01:20:11,370
یه چیزی برای ساهیکِتون آوردم
1326
01:20:12,590 --> 01:20:14,230
منو ببر پیش ساهیکِتون
1327
01:20:15,310 --> 01:20:15,830
هی، هی
1328
01:20:16,070 --> 01:20:16,350
بزن به چاک
1329
01:20:16,770 --> 01:20:17,810
نیازی به این کار نیست
1330
01:20:17,810 --> 01:20:19,350
چشمم بهته
1331
01:20:19,390 --> 01:20:20,090
به راهت ادامه بده
1332
01:20:28,780 --> 01:20:29,460
بزن به چاک
1333
01:20:37,840 --> 01:20:38,520
زاهد
1334
01:20:43,820 --> 01:20:44,500
زاهد
1335
01:21:01,430 --> 01:21:03,590
هر چند تا که بخوای بهت میدم
1336
01:21:14,250 --> 01:21:17,010
اسمت چیه، مرد آسمانی؟
1337
01:21:17,030 --> 01:21:18,350
کواریچ
1338
01:21:19,690 --> 01:21:21,330
کلنل مایلز کواریچ
1339
01:21:25,940 --> 01:21:28,480
اگه یه بار دیگه با اون چیز بهم دست بزنی
1340
01:21:28,520 --> 01:21:29,000
میکشمت
1341
01:21:29,720 --> 01:21:31,880
تو هیچکس رو نمیکشی
1342
01:21:33,600 --> 01:21:36,420
خانم، من با این موافق نیستم
1343
01:21:37,280 --> 01:21:37,800
ولش کن بیفته
1344
01:22:02,110 --> 01:22:03,030
کلکِ خوبی بود
1345
01:22:05,270 --> 01:22:06,090
کواریچ
1346
01:22:07,550 --> 01:22:09,110
کاپکیک بعدیت
1347
01:22:10,030 --> 01:22:11,630
درست فکر کن ببین میخوای
1348
01:22:11,630 --> 01:22:11,830
چیکار کنی
1349
01:22:15,040 --> 01:22:15,600
بیا
1350
01:22:17,260 --> 01:22:19,140
بقیهاش رو داخل حرف میزنیم
1351
01:22:25,460 --> 01:22:27,440
داری چیکار میکنی، رئیس؟
1352
01:22:40,680 --> 01:22:41,320
هه
1353
01:22:45,120 --> 01:22:45,440
باصفاست
1354
01:22:48,840 --> 01:22:53,680
ببین، موضوع اینه که همه دارن بهم دروغ میگن
1355
01:23:00,400 --> 01:23:05,100
میگن تو میتونی کاری کنی سنگها
1356
01:23:05,100 --> 01:23:05,680
حقیقت رو بگن
1357
01:23:06,460 --> 01:23:07,240
دنبال یه مَردی
1358
01:23:07,960 --> 01:23:09,820
اون یکی مردِ آسمانی، مثل خودت
1359
01:23:10,920 --> 01:23:11,860
نه مثل من
1360
01:23:13,200 --> 01:23:14,300
اون یه خائنه
1361
01:23:15,860 --> 01:23:17,480
پس باید بمیره
1362
01:23:19,880 --> 01:23:22,240
وارانگ میتونه کمکت کنه اون مرد رو پیدا کنی
1363
01:23:24,200 --> 01:23:25,740
و اون یکی رو که دنبالشی
1364
01:23:29,150 --> 01:23:31,210
این نفسکش رو
1365
01:23:37,470 --> 01:23:40,150
اول باید روحت رو ببینم
1366
01:23:41,650 --> 01:23:42,170
ساکت باش
1367
01:23:44,290 --> 01:23:45,250
آروم بگیر
1368
01:23:53,380 --> 01:23:55,180
اوه
1369
01:24:08,990 --> 01:24:10,330
عجب چیز قویایه
1370
01:24:40,720 --> 01:24:50,520
این تنها چیز پاک و خالصِ
1371
01:24:50,520 --> 01:24:51,680
این دنیاست
1372
01:24:54,260 --> 01:24:58,160
وقتی بچه بودم
1373
01:24:58,160 --> 01:24:59,000
آتیش از کوه زد بیرون
1374
01:25:00,798 --> 01:25:06,632
جنگلمون رو سوزوند. همه چیز رو با خودش برد
1375
01:25:10,930 --> 01:25:13,650
مردمم گرسنگی کشیدن
1376
01:25:15,030 --> 01:25:18,290
اونا برای کمک التماس کردن
1377
01:25:19,750 --> 01:25:22,510
اما ایوا نیومد
1378
01:25:24,010 --> 01:25:28,170
پس من رفتم سراغ آتیش
1379
01:25:30,990 --> 01:25:33,830
و راه و رسمش رو یاد گرفتم
1380
01:25:39,410 --> 01:25:41,910
من خودِ آتیشم
1381
01:25:44,310 --> 01:25:49,230
به خاطر کارهای منه که مردمم قوی میشن
1382
01:25:49,990 --> 01:25:53,230
ما نمیذاریم فقط چون ایوا بهمون پشت کرده
1383
01:25:53,230 --> 01:25:55,990
از پا در بیایم و بمیریم
1384
01:25:58,030 --> 01:26:00,790
این مائیم که به ایوا پشت میکنیم
1385
01:26:02,690 --> 01:26:07,050
یه مادرِ ضعیف برای بچههای ضعیف
1386
01:26:09,930 --> 01:26:14,230
ما پستانِ ضعف رو
1387
01:26:14,230 --> 01:26:14,850
نمیمکیم
1388
01:26:23,250 --> 01:26:28,030
فقط کلماتِ راست از دهنت بیرون میآد
1389
01:26:33,750 --> 01:26:36,030
قلبِ قویای داری
1390
01:26:37,110 --> 01:26:38,070
ترسی نداری
1391
01:26:41,310 --> 01:26:43,710
اصلاً جالب نبود
1392
01:26:44,370 --> 01:26:46,470
قلبت رو میخورم، کواریچ
1393
01:26:52,670 --> 01:26:55,810
اما اول باید بهم جواب بدی
1394
01:26:59,230 --> 01:27:01,390
واسه چی اینجایی؟
1395
01:27:06,050 --> 01:27:08,030
به خاطر تو اینجام
1396
01:27:09,310 --> 01:27:11,810
میخوای بهم خدمت کنی؟
1397
01:27:12,690 --> 01:27:14,650
من به هیچکس خدمت نمیکنم
1398
01:27:16,430 --> 01:27:17,990
بهت نیاز دارم
1399
01:27:19,110 --> 01:27:21,490
خب، من بهت نیازی ندارم
1400
01:27:22,550 --> 01:27:26,470
و میتونم به عنوان برده نگهت دارم
1401
01:27:26,990 --> 01:27:28,570
تا مایه سرگرمیم باشی
1402
01:27:30,050 --> 01:27:34,050
به نظر آخر هفتهی باحالی میاد، اما این
1403
01:27:34,050 --> 01:27:36,010
اون چیزی نیست که واقعاً میخوای
1404
01:27:36,350 --> 01:27:38,070
پس من چی میخوام؟
1405
01:27:39,630 --> 01:27:41,650
چیزی که هیچوقت نداشتی
1406
01:27:43,790 --> 01:27:45,130
یه همتراز
1407
01:27:45,130 --> 01:27:51,920
میخوای آتیشت رو توی کلِ
1408
01:27:51,920 --> 01:27:52,540
دنیا پخش کنی؟
1409
01:27:53,040 --> 01:27:53,480
آره
1410
01:27:54,780 --> 01:27:56,400
بهت سلاح میدم
1411
01:27:57,320 --> 01:27:58,760
بهت تجهیزات ارتباطی میدم
1412
01:28:00,160 --> 01:28:01,080
آر-پی-جی
1413
01:28:01,580 --> 01:28:03,120
این جادوی قدرتمندیه
1414
01:28:04,460 --> 01:28:06,000
دستور دادن از راه دور
1415
01:28:06,560 --> 01:28:07,860
مثل صاعقه ضربه زدن
1416
01:28:09,640 --> 01:28:13,600
قبیلههایی که تا هر جا بتونی پرواز کنی، هستن
1417
01:28:15,220 --> 01:28:16,980
اونا در برابر "بارا" زانو میزنن
1418
01:28:23,753 --> 01:28:24,990
میخوای با "ایور" روبرو بشی؟
1419
01:28:27,250 --> 01:28:28,550
به من نیاز داری؟
1420
01:28:34,530 --> 01:28:35,730
میبینمت
1421
01:28:37,910 --> 01:28:39,070
تامارا، تو این کار رو میکنی
1422
01:29:55,236 --> 01:30:01,750
اگه بتونم دوباره وصل بشم، هر وقت که بشه
1423
01:30:01,750 --> 01:30:03,770
میتونم راهنمات توی دنیای ارواح باشم
1424
01:30:05,350 --> 01:30:07,490
الان میتونم برم؟
1425
01:30:08,310 --> 01:30:10,430
نه، بدون من نه
1426
01:30:11,190 --> 01:30:14,390
یه آدمِ آسمانی نمیتونه همینجوری سر و کلهش پیدا بشه و
1427
01:30:14,390 --> 01:30:15,610
اجداد رو بترسونه
1428
01:30:25,910 --> 01:30:29,890
اونا دارن برای مراسم پیوندِ بچهتولکانها میان
1429
01:30:32,610 --> 01:30:36,970
بچهتولکانهای یکساله و نوزادهای صخره که با هم
1430
01:30:36,970 --> 01:30:37,970
اولین پیوندشون رو با "ایور" برقرار میکنن
1431
01:30:38,210 --> 01:30:39,990
خیلی قشنگ میشه
1432
01:31:07,914 --> 01:31:08,230
بذار
1433
01:31:08,230 --> 01:31:08,870
یه نگاهی بندازم
1434
01:31:11,280 --> 01:31:11,940
خوبه
1435
01:31:13,020 --> 01:31:13,900
این بهت میاد
1436
01:31:15,000 --> 01:31:16,100
بیا به جشنواره
1437
01:31:16,220 --> 01:31:16,740
نه، نه، نه
1438
01:31:18,720 --> 01:31:20,520
پس منم همینجا پیشت میمونم
1439
01:31:28,770 --> 01:31:31,050
گوش کن، نباید این رو بهت بگم، اما
1440
01:31:32,150 --> 01:31:35,290
خواهرِ تولکانم میگه که
1441
01:31:35,290 --> 01:31:39,070
شنیده که "پایاکان"، همون که خیلی معروفه، داره قبیلهی زادگاهش رو صدا میزنه
1442
01:31:39,270 --> 01:31:39,490
کجا؟
1443
01:31:41,150 --> 01:31:43,670
آوازِ تولکانها تا خیلی دور توی آب میپیچه
1444
01:31:43,770 --> 01:31:44,110
لوآک
1445
01:31:44,490 --> 01:31:44,930
خواهش میکنم
1446
01:32:15,330 --> 01:32:16,010
لوآک
1447
01:32:20,210 --> 01:32:21,090
مادرم
1448
01:32:22,750 --> 01:32:23,750
کجا داری میری؟
1449
01:32:26,100 --> 01:32:26,900
یه سر میرم بیرون
1450
01:32:29,500 --> 01:32:31,120
باید یه کاری انجام بدم
1451
01:32:39,410 --> 01:32:39,970
لوآک
1452
01:32:42,890 --> 01:32:46,850
لوآک، وایسا
1453
01:32:49,210 --> 01:32:49,770
لوآک
1454
01:33:06,370 --> 01:33:07,430
ما نمیتونیم بریم
1455
01:33:08,130 --> 01:33:09,590
مراسم پیوند با تولهها پنج روز دیگهست
1456
01:33:09,730 --> 01:33:10,690
من باید برم
1457
01:33:11,130 --> 01:33:12,130
این تقصیر منه
1458
01:33:12,690 --> 01:33:13,110
ما هم میایم
1459
01:33:14,670 --> 01:33:15,590
همگیمون
1460
01:33:16,730 --> 01:33:17,890
اسلحه و غذا بردارین
1461
01:33:18,730 --> 01:33:19,290
به هیچکس چیزی نگو
1462
01:33:27,090 --> 01:33:28,950
بچههامون رفتن دنبالش
1463
01:33:29,990 --> 01:33:30,590
اون راهنماییشون کرده؟
1464
01:33:31,310 --> 01:33:32,610
اونا اجازه نگرفتن
1465
01:33:33,710 --> 01:33:34,530
خیلیخب، سوارکارها رو خبر میکنیم
1466
01:33:34,670 --> 01:33:35,210
میریم دنبالشون
1467
01:33:35,790 --> 01:33:37,270
نمیتونیم کل اقیانوس رو بگردیم
1468
01:33:37,590 --> 01:33:39,230
برای مراسم پیوند، به جنگجوها اینجا نیاز داریم
1469
01:33:39,690 --> 01:33:40,690
اگه کشتیهای شیطانی بیان
1470
01:33:41,790 --> 01:33:43,190
پسر من اون بیرون تنهاست
1471
01:33:44,490 --> 01:33:45,990
اون برمیگرده
1472
01:33:46,690 --> 01:33:47,470
وقتی خودش آماده باشه
1473
01:33:48,830 --> 01:33:49,950
این مسیر اونه
1474
01:33:54,700 --> 01:33:56,020
ببین چیکار کرده
1475
01:33:58,040 --> 01:34:00,820
جیک، قدرت نیاکان در
1476
01:34:00,820 --> 01:34:01,660
رگهای پسرت جریان داره
1477
01:34:02,940 --> 01:34:04,380
باید به این اعتماد کنی
1478
01:34:10,780 --> 01:34:13,220
راه آب آغازی نداره
1479
01:34:15,920 --> 01:34:17,040
پایانی هم نداره
1480
01:34:17,600 --> 01:34:18,560
اینجا خونهی توئه
1481
01:34:23,880 --> 01:34:25,080
قبل از تولدت
1482
01:34:31,820 --> 01:34:33,140
و بعد از مرگت
1483
01:34:57,130 --> 01:34:59,490
اون کسی که بهش میگن "توروک ماکتو" کجاست؟
1484
01:35:00,170 --> 01:35:02,030
چند تا ماهی توی دریاست؟
1485
01:35:02,310 --> 01:35:02,890
یکی، دو تا
1486
01:35:03,130 --> 01:35:04,670
چند تا پرنده توی آسمونه؟
1487
01:35:04,910 --> 01:35:05,930
یکی، دو تا، سه تا
1488
01:35:07,530 --> 01:35:08,210
منظورم اینه که، بیخیال بابا
1489
01:35:08,250 --> 01:35:09,170
نمیتونستی بخوای که
1490
01:35:09,170 --> 01:35:10,110
یه کم قدبلندترت کنه؟
1491
01:35:10,750 --> 01:35:11,910
شاید حتی یه کم آبیتر
1492
01:35:12,310 --> 01:35:12,730
نه
1493
01:35:13,430 --> 01:35:16,430
داشتم جونت رو نجات میدادم، وروجک
1494
01:35:16,810 --> 01:35:17,830
یه ذره
1495
01:35:18,310 --> 01:35:19,130
چند سانتیمتری
1496
01:35:21,450 --> 01:35:22,470
اون مادرِ همهچیزه
1497
01:35:22,830 --> 01:35:23,610
اون هر کاری میتونه بکنه
1498
01:35:26,290 --> 01:35:27,550
تو فوقالعادهای
1499
01:35:27,930 --> 01:35:29,490
دقیقاً همینجوری که هستی
1500
01:35:49,190 --> 01:35:50,370
بیا دیگه، پسرِ میمونی
1501
01:35:53,730 --> 01:35:55,250
کار بعدی که میخوام بکنم اینه که
1502
01:35:55,250 --> 01:35:56,010
یاد بگیری چطور اسکیموینگ برونی
1503
01:35:56,870 --> 01:35:59,510
تا بتونی یه جنگجوی قدرتمند بشی و
1504
01:35:59,510 --> 01:36:00,490
از همهمون محافظت کنی
1505
01:36:00,690 --> 01:36:02,110
هی، بحث جثهی سگ
1506
01:36:02,110 --> 01:36:02,490
توی دعوا نیست
1507
01:36:02,570 --> 01:36:03,430
بحث اینه که چقدر جنمِ دعوا توی
1508
01:36:03,430 --> 01:36:03,750
وجود اون سگ هست
1509
01:36:05,130 --> 01:36:05,810
چی شده؟
1510
01:36:11,290 --> 01:36:11,690
فرار کن
1511
01:36:14,510 --> 01:36:15,090
بدو
1512
01:36:24,230 --> 01:36:24,910
برو
1513
01:36:25,250 --> 01:36:25,470
یالا
1514
01:36:27,610 --> 01:36:28,290
اسپایدر
1515
01:36:28,850 --> 01:36:29,850
بیا اینجا، کثافت
1516
01:36:32,310 --> 01:36:32,950
بیا دیگه
1517
01:36:33,770 --> 01:36:34,490
آهای، لاشخور
1518
01:36:35,350 --> 01:36:36,650
از این طرف، عوضیها
1519
01:36:38,730 --> 01:36:39,630
حواستون به اون باشه، کثافتها
1520
01:36:40,790 --> 01:36:41,650
همهش همین بود؟
1521
01:36:43,570 --> 01:36:44,410
مراقب باش
1522
01:36:46,630 --> 01:36:47,270
هی
1523
01:36:47,710 --> 01:36:49,010
آروم باش، قهرمان
1524
01:36:49,930 --> 01:36:51,030
مواظب اون چاقو باش
1525
01:36:51,250 --> 01:36:52,330
اینطوری بقیه آسیب میبینن
1526
01:36:54,470 --> 01:36:55,330
و نفس بکش
1527
01:37:10,170 --> 01:37:11,450
داریم پرواز میکنیم
1528
01:37:12,070 --> 01:37:12,750
بزن بیرون
1529
01:37:13,990 --> 01:37:15,170
دراگونفلایت، آبی
1530
01:37:15,470 --> 01:37:16,450
اجازه داری
1531
01:37:32,170 --> 01:37:32,730
دوک
1532
01:37:40,370 --> 01:37:41,510
راهمون رو بستن
1533
01:37:41,610 --> 01:37:42,130
اسلحهها بالا
1534
01:37:42,590 --> 01:37:42,890
آمادهباش
1535
01:37:43,230 --> 01:37:43,950
خواهرت کجاست؟
1536
01:37:44,370 --> 01:37:45,230
رفته آب بیاره
1537
01:37:45,570 --> 01:37:46,070
کیری کجاست؟
1538
01:37:46,170 --> 01:37:46,670
اسپایدر کجاست؟
1539
01:37:49,670 --> 01:37:50,210
بابا
1540
01:37:50,830 --> 01:37:51,670
اسپایدر کجاست؟
1541
01:37:51,830 --> 01:37:52,490
بردنش
1542
01:37:52,790 --> 01:37:54,190
اون سرهنگ آبیه بردش
1543
01:38:07,310 --> 01:38:07,950
بگیرش
1544
01:38:18,370 --> 01:38:18,870
برو
1545
01:38:28,630 --> 01:38:29,950
آروم باش
1546
01:38:30,830 --> 01:38:31,510
نترس
1547
01:38:33,110 --> 01:38:33,710
نترس
1548
01:38:41,630 --> 01:38:42,290
جیک
1549
01:38:42,510 --> 01:38:42,810
سالی
1550
01:38:44,170 --> 01:38:45,870
دخترا رو بردار و همین الان برو
1551
01:38:46,330 --> 01:38:47,710
بدون تو جایی نمیرم
1552
01:38:47,710 --> 01:38:49,250
اسپایدر رو گرفتن
1553
01:38:49,470 --> 01:38:50,350
هیچی جلودارشون نیست
1554
01:38:50,490 --> 01:38:51,430
دیدی چه کارایی ازشون برمیآد
1555
01:38:52,470 --> 01:38:53,950
این مردم قراره بمیرن
1556
01:38:54,610 --> 01:38:56,950
نمیتونی این رو ازم بخوای، رفیق
1557
01:38:57,150 --> 01:38:57,690
نمیتونم
1558
01:38:59,430 --> 01:39:00,650
این تنها راهه
1559
01:39:02,050 --> 01:39:02,570
جیک
1560
01:39:02,810 --> 01:39:03,110
سالی
1561
01:39:03,810 --> 01:39:04,610
بیا بیرون
1562
01:39:05,550 --> 01:39:06,230
باید بری
1563
01:39:06,370 --> 01:39:07,350
باید همین الان بری
1564
01:39:07,570 --> 01:39:08,330
خواهرت رو با خودت ببر
1565
01:39:08,710 --> 01:39:09,470
برو قایم شو
1566
01:39:10,270 --> 01:39:10,750
یالا
1567
01:39:12,970 --> 01:39:14,370
اگه تو بمونی، منم میمونم
1568
01:39:14,790 --> 01:39:15,790
خیلیها رو میکشم
1569
01:39:15,790 --> 01:39:18,450
هر اتفاقی افتاد، تیرت رو رها نکن
1570
01:39:19,050 --> 01:39:20,090
بهم قول بده
1571
01:39:23,170 --> 01:39:24,430
میدونم اینجاست
1572
01:39:25,150 --> 01:39:26,130
تحویلش بدید به من
1573
01:39:26,870 --> 01:39:27,690
اون مترایناست
1574
01:39:28,350 --> 01:39:29,110
اون یکی از ماست
1575
01:39:30,190 --> 01:39:31,250
اون از خودمونه
1576
01:39:32,230 --> 01:39:33,190
یه چیزی رو آتیش بزنید
1577
01:39:34,070 --> 01:39:34,810
دراگون ۲-۴
1578
01:39:35,070 --> 01:39:36,890
مرکز دهکده رو بمباران آتشزا کنید
1579
01:39:37,430 --> 01:39:37,670
مفهومه
1580
01:39:37,810 --> 01:39:38,710
بمبهای آتشزا فعال
1581
01:39:47,430 --> 01:39:48,430
او خدای من
1582
01:39:55,390 --> 01:39:56,470
من بردم
1583
01:39:56,710 --> 01:39:57,130
جیک
1584
01:39:57,330 --> 01:39:57,650
سالی
1585
01:39:58,170 --> 01:39:58,650
بسه
1586
01:39:58,790 --> 01:39:58,990
تمومش کن
1587
01:39:59,090 --> 01:39:59,490
نه، نه
1588
01:39:59,670 --> 01:40:00,310
شلیک نکنید
1589
01:40:00,490 --> 01:40:01,130
تیراندازی نکنید
1590
01:40:01,570 --> 01:40:01,950
وایستید
1591
01:40:03,230 --> 01:40:04,090
شلیک نکنید
1592
01:40:05,590 --> 01:40:06,030
دریافت شد
1593
01:40:06,123 --> 01:40:06,963
عملیات متوقف شد
1594
01:40:09,510 --> 01:40:11,169
این راه منه، برادر
1595
01:40:28,861 --> 01:40:29,441
سرهنگ
1596
01:40:30,850 --> 01:40:31,624
سرجوخه
1597
01:40:33,017 --> 01:40:33,848
من رو ببرید
1598
01:40:34,080 --> 01:40:35,640
خانوادهم و این مردم رو به حال خودشون بذارید
1599
01:40:36,620 --> 01:40:37,600
کافی نیست
1600
01:40:38,320 --> 01:40:39,920
من اون مأموریتها رو هم میخوام
1601
01:40:44,520 --> 01:40:45,420
حرفم رو میفهمید
1602
01:40:46,340 --> 01:40:48,700
هر دوتای شما، وگرنه من
1603
01:40:48,700 --> 01:40:49,120
اینجا رو با خاک یکسان میکنم
1604
01:40:50,220 --> 01:40:52,120
زنهای باردار، بچهها
1605
01:40:52,120 --> 01:40:55,060
جنازهی لاغر مادربزرگه رو از پشت
1606
01:40:55,060 --> 01:40:57,000
کلبه پرت میکنم بیرون، چون اصلاً برام مهم نیست
1607
01:40:57,120 --> 01:41:00,000
دوستای منم اینجا، خب، دارن له له میزنن
1608
01:41:00,000 --> 01:41:02,420
که همهتون رو بکشن و چندتا دیدهبان رو هم با خودشون ببرن
1609
01:41:19,500 --> 01:41:20,060
جدی؟
1610
01:41:21,440 --> 01:41:22,640
میخوایم این کار رو بکنیم؟
1611
01:41:23,460 --> 01:41:26,160
اگه اسلحه رو بذارم زمین
1612
01:41:26,160 --> 01:41:27,300
تو و دوستدختر جدیدت میمیرید
1613
01:41:27,900 --> 01:41:29,740
تو یکی که مخصوصاً بارها میمیری. اگه
1614
01:41:29,900 --> 01:41:32,180
من بمیرم، هر کسی که اینجاست میمیره
1615
01:41:32,820 --> 01:41:33,180
شاید
1616
01:41:34,260 --> 01:41:35,740
فکر کنم بتونی چند نفرمون رو بزنی
1617
01:41:35,800 --> 01:41:36,520
ولی نه همهمون رو
1618
01:41:37,060 --> 01:41:39,240
شاید بهت هجوم بیاریم و
1619
01:41:39,240 --> 01:41:41,160
هلیکوپترهات هم دستودلشون بلرزه، چون همهمون شبیه همیم
1620
01:41:41,920 --> 01:41:43,980
اونوقت وقتی داری واسه زنده موندن التماس میکنی
1621
01:41:46,420 --> 01:41:47,540
پوست سرت رو میکنم
1622
01:41:49,140 --> 01:41:50,740
لعنتی، سرجوخه
1623
01:41:51,400 --> 01:41:53,440
نمیدونم خیلی باهوشی یا فقط
1624
01:41:53,440 --> 01:41:54,300
دیوونهای
1625
01:41:54,300 --> 01:41:56,860
هیچوقت به نظرم اونقدر باهوش نمیاومدی
1626
01:41:57,600 --> 01:42:00,220
قول مردونه میخوام، تفنگدار به تفنگدار
1627
01:42:01,000 --> 01:42:01,600
امنیت
1628
01:42:02,420 --> 01:42:03,740
واسه این مردم
1629
01:42:04,940 --> 01:42:06,640
همهشون رو بسوزون، کلاریس
1630
01:42:15,710 --> 01:42:17,010
قبوله؟
1631
01:42:22,310 --> 01:42:22,990
حله
1632
01:42:24,850 --> 01:42:25,750
میخوای قول قولانگشتی بدیم؟
1633
01:42:35,870 --> 01:42:36,670
ببریدش
1634
01:42:38,617 --> 01:42:39,597
برگرد
1635
01:43:05,705 --> 01:43:06,445
حرکت کن
1636
01:43:06,470 --> 01:43:06,850
یالا
1637
01:43:07,650 --> 01:43:09,770
پس باشه واسه یه وقت دیگه، خانوم سالی
1638
01:43:14,270 --> 01:43:15,090
زینها رو ببندید
1639
01:43:58,706 --> 01:43:59,120
چی
1640
01:43:59,120 --> 01:43:59,460
داریم؟
1641
01:43:59,820 --> 01:44:01,300
قربان، یه حمله بزرگ داریم
1642
01:44:01,460 --> 01:44:02,500
یه بنشیسوار داره میآد
1643
01:44:02,500 --> 01:44:03,320
دارم میبینم
1644
01:44:03,400 --> 01:44:04,040
خب بزنش
1645
01:44:04,200 --> 01:44:04,960
نمیتونم قربان
1646
01:44:04,980 --> 01:44:05,800
اسلحهها قفل شدن
1647
01:44:06,020 --> 01:44:07,540
همهشون نشان شناسایی (IFF) دارن
1648
01:44:09,140 --> 01:44:09,640
تصویر رو زوم کن
1649
01:44:09,700 --> 01:44:10,980
اکو یک-شش، هدف رو رهگیری کن
1650
01:44:49,943 --> 01:44:50,783
همونجا بمونید احمقها
1651
01:45:00,621 --> 01:45:00,990
خیلی خب
1652
01:45:00,990 --> 01:45:01,130
باشه
1653
01:45:01,650 --> 01:45:02,330
همونجا نگهش دار
1654
01:45:04,350 --> 01:45:05,150
بیا دیگه
1655
01:45:07,450 --> 01:45:07,730
جیک
1656
01:45:07,870 --> 01:45:08,310
بگیریدش
1657
01:45:08,710 --> 01:45:09,030
زود باش
1658
01:45:09,310 --> 01:45:09,610
یالا
1659
01:45:10,010 --> 01:45:10,470
جیک
1660
01:45:10,630 --> 01:45:11,090
بیاریدش تو
1661
01:45:11,690 --> 01:45:12,250
جیک
1662
01:45:15,940 --> 01:45:16,280
جیک
1663
01:45:34,240 --> 01:45:35,640
مأموریت انجام شد، تیمسار
1664
01:45:36,340 --> 01:45:37,280
جیک سالی
1665
01:45:37,780 --> 01:45:39,340
خودِ توراکماکتو
1666
01:45:54,100 --> 01:45:56,220
فقط این کافی نیست که
1667
01:45:56,220 --> 01:45:56,740
اسلحه پخش کنی
1668
01:45:57,280 --> 01:46:00,300
باید دشمنها رو بکشونی توی قلمروی خودت
1669
01:46:01,100 --> 01:46:01,600
به روش خودم
1670
01:46:02,080 --> 01:46:03,340
دشمن نه
1671
01:46:03,900 --> 01:46:04,480
متحد
1672
01:46:05,940 --> 01:46:08,160
تیمسار آردمور، میخوام وارانگ رو بهتون معرفی کنم
1673
01:46:08,560 --> 01:46:10,040
ساہیکِ قبیلهی مونکوان
1674
01:46:13,220 --> 01:46:15,560
بذار یه بار برای همیشه روشن بگم، سرهنگ کوچیس
1675
01:46:15,560 --> 01:46:18,580
میخوام همهی این وحشیها
1676
01:46:18,580 --> 01:46:20,460
در سریعترین زمان ممکن از پایگاه من برن بیرون
1677
01:46:21,080 --> 01:46:23,080
از جمله این دختر کوچولوت
1678
01:46:29,370 --> 01:46:31,210
احمق نباشید، تیمسار
1679
01:46:32,850 --> 01:46:34,010
پیروزی رو دودستی بچسب
1680
01:46:36,570 --> 01:46:37,750
گرفتیمشون، بچهها
1681
01:46:38,990 --> 01:46:39,410
هان؟
1682
01:46:41,590 --> 01:46:42,910
مصاحبه تمومه
1683
01:47:01,190 --> 01:47:01,950
ساہیک؟
1684
01:47:05,570 --> 01:47:08,210
بیا
1685
01:47:23,050 --> 01:47:24,270
آروم، آروم
1686
01:47:31,210 --> 01:47:32,890
این رو حس کن
1687
01:47:33,790 --> 01:47:35,010
تکون نخور
1688
01:47:37,770 --> 01:47:38,410
وایستا
1689
01:47:40,190 --> 01:47:40,830
خوبه
1690
01:47:41,330 --> 01:47:42,090
همونجا نگهش دار
1691
01:47:52,330 --> 01:47:52,970
تایکون
1692
01:47:59,863 --> 01:48:02,490
مردم میگن دریا آدم رو پاک میکنه
1693
01:48:03,530 --> 01:48:03,850
تایکون
1694
01:48:07,590 --> 01:48:08,530
لوثه
1695
01:48:08,650 --> 01:48:09,010
خودشه
1696
01:48:09,090 --> 01:48:09,490
لوث
1697
01:48:09,630 --> 01:48:09,990
خودِ خودشه
1698
01:48:10,210 --> 01:48:10,610
لوث
1699
01:48:10,650 --> 01:48:11,030
خم شید
1700
01:48:11,250 --> 01:48:11,910
بیا اینجا
1701
01:48:11,910 --> 01:48:12,590
بدو دیگه
1702
01:48:12,670 --> 01:48:13,070
لوث
1703
01:48:13,310 --> 01:48:13,830
ساریا
1704
01:48:17,890 --> 01:48:20,490
این رو هم میگن که اگه
1705
01:48:20,490 --> 01:48:26,740
«عمیقان» رو ببینی، یعنی همون تسیونگها رو، روحشون
1706
01:48:26,740 --> 01:48:27,980
میآد تا قضاوتت کنه
1707
01:48:39,180 --> 01:48:39,860
تایکون
1708
01:49:58,740 --> 01:49:59,180
لوث
1709
01:49:59,960 --> 01:50:00,400
لوث
1710
01:50:05,530 --> 01:50:05,970
ساریا
1711
01:50:11,670 --> 01:50:12,850
ممنونم، ای مادر بزرگ
1712
01:50:14,170 --> 01:50:15,270
بیا کنار، بذار نفس بکشه
1713
01:50:15,410 --> 01:50:15,850
ولش کن
1714
01:50:20,430 --> 01:50:21,970
باورم نمیشه که دنبالم اومدید
1715
01:50:23,550 --> 01:50:24,930
راهِ رفیقم، راهِ منه
1716
01:50:29,370 --> 01:50:30,310
این خواهرته؟
1717
01:50:30,670 --> 01:50:30,990
آره
1718
01:50:32,250 --> 01:50:33,190
و پایکان؟
1719
01:50:33,550 --> 01:50:34,330
صداش رو میشنوی؟
1720
01:50:34,550 --> 01:50:35,270
همین نزدیکیهاست
1721
01:50:35,270 --> 01:50:36,410
داره میآد
1722
01:50:43,530 --> 01:50:44,470
چی پیدا کردی؟
1723
01:50:46,110 --> 01:50:48,370
این میسلیوم که توی بدنش زندگی میکنه
1724
01:50:48,630 --> 01:50:49,990
صبر کن، چیزی توی بدنش زندگی میکنه؟
1725
01:50:50,090 --> 01:50:51,270
آره، یه همزیستِ درونیه
1726
01:50:51,590 --> 01:50:53,230
یه جورایی تبادل یونها رو تنظیم میکنه
1727
01:50:53,510 --> 01:50:53,770
هی، بس کن
1728
01:50:54,010 --> 01:50:55,290
لازم نیست بدونم چطوری کار میکنه
1729
01:50:55,410 --> 01:50:56,390
فقط میخوام بدونم میتونیم
1730
01:50:56,390 --> 01:50:56,990
شبیهسازیش کنیم یا نه
1731
01:50:57,890 --> 01:50:58,450
آه
1732
01:51:02,930 --> 01:51:05,010
من رو از اینجا بیار بیرون، عوضی
1733
01:51:08,750 --> 01:51:11,270
به اون آشغالهای دستکشبهدست گفتم که
1734
01:51:11,270 --> 01:51:12,310
یه مدت کاری به کارت نداشته باشن
1735
01:51:12,730 --> 01:51:13,450
جیک کجاست؟
1736
01:51:14,710 --> 01:51:16,650
همونجایی که بهش تعلق داره زندانیه
1737
01:51:17,090 --> 01:51:17,250
بیا
1738
01:51:18,810 --> 01:51:19,950
برات همبرگر آوردم
1739
01:51:20,890 --> 01:51:21,750
بهتره بلایی سرش نیاری
1740
01:51:22,150 --> 01:51:23,630
اون دیگه بخشی از زندگی تو نیست
1741
01:51:24,950 --> 01:51:26,170
الان پیش منی
1742
01:51:27,690 --> 01:51:28,690
من پدرتم
1743
01:51:29,370 --> 01:51:30,190
پدر من مرده
1744
01:51:31,570 --> 01:51:34,250
یه چیزی سرهم کردن که
1745
01:51:34,250 --> 01:51:34,930
خاطراتش رو دزدیده
1746
01:51:35,430 --> 01:51:35,810
نه، نه
1747
01:51:36,830 --> 01:51:38,010
من هنوز همون خودمم
1748
01:51:38,650 --> 01:51:39,610
چک کردم
1749
01:51:40,050 --> 01:51:40,550
آره، خودت ببین
1750
01:51:41,990 --> 01:51:43,110
سرهنگ مایلز کواریچ
1751
01:51:44,650 --> 01:51:45,170
فوت شده
1752
01:51:50,440 --> 01:51:51,860
وقتی با هم تو جنگل بودیم زیاد وقت نشد حرف بزنیم، اما
1753
01:51:51,860 --> 01:51:53,140
وقتی با هم تو جنگل بودیم زیاد وقت نشد حرف بزنیم، اما
1754
01:51:53,140 --> 01:51:55,280
وقتی با هم تو جنگل بودیم زیاد وقت نشد حرف بزنیم، اما
1755
01:51:55,960 --> 01:51:57,340
باید ازت تشکر کنم
1756
01:51:57,580 --> 01:51:58,340
منظورم اینه که
1757
01:51:58,940 --> 01:52:00,800
تو منو از یه کشتی غرقشده کشیدی بیرون
1758
01:52:01,920 --> 01:52:02,920
جونمو نجات دادی
1759
01:52:03,960 --> 01:52:05,280
کاش این کارو نمیکردم
1760
01:52:07,560 --> 01:52:08,640
شاید راست بگی
1761
01:52:09,820 --> 01:52:11,480
شایدم ته دلت اینطوری نباشه
1762
01:52:12,200 --> 01:52:12,940
در هر صورت
1763
01:52:13,860 --> 01:52:14,820
من بهت مدیونم
1764
01:52:15,480 --> 01:52:17,960
و باید بهت بگم که
1765
01:52:19,600 --> 01:52:21,040
پسر، بهت افتخار میکنم
1766
01:52:23,660 --> 01:52:25,200
بچه فوقالعادهای هستی
1767
01:52:25,320 --> 01:52:25,700
تو
1768
01:52:27,580 --> 01:52:30,220
جربزه داری، باهوشی، و
1769
01:52:30,220 --> 01:52:31,620
پسر، تو قلب شیر داری
1770
01:52:33,680 --> 01:52:35,500
خودمو تو وجودت میبینم
1771
01:52:36,000 --> 01:52:36,440
آره خب
1772
01:52:38,470 --> 01:52:40,270
میخوام بهت بگم که واقعاً کی رو
1773
01:52:40,270 --> 01:52:40,510
توی وجودت میبینم
1774
01:52:41,490 --> 01:52:42,410
و اون مادرتِ
1775
01:52:43,310 --> 01:52:44,090
ای وای
1776
01:52:44,750 --> 01:52:45,710
اون خیلی، خب
1777
01:52:46,650 --> 01:52:47,170
سرسخت بود
1778
01:52:48,630 --> 01:52:49,950
زندگی باهاش سخت بود
1779
01:52:51,880 --> 01:52:52,900
عاشقش بودم
1780
01:52:53,720 --> 01:52:55,460
و پسر، اون چقدر تو رو دوست داشت
1781
01:52:58,720 --> 01:53:00,600
سختترین کاری که تا حالا کرده بود
1782
01:53:00,600 --> 01:53:03,040
اون روزی بود که رفت توی اون کشتی جنگی و وارد نبرد شد
1783
01:53:04,100 --> 01:53:05,960
رها کردنِ بچه کوچیکش
1784
01:53:09,070 --> 01:53:10,750
مادرت مثل یه قهرمان مرد، پسرم
1785
01:53:13,010 --> 01:53:14,350
تو هم اینو تو وجودت داری
1786
01:53:17,790 --> 01:53:19,670
بگذریم، نیومدم اینجا که
1787
01:53:19,670 --> 01:53:20,710
خاطرهبازی کنم
1788
01:53:20,790 --> 01:53:22,010
فقط اومدم بهت بگم که
1789
01:53:22,010 --> 01:53:22,830
هواتو دارم
1790
01:53:24,930 --> 01:53:25,370
اگه
1791
01:53:25,370 --> 01:53:27,170
بهم نیاز داشتی
1792
01:53:28,930 --> 01:53:29,990
من هستم
1793
01:53:34,080 --> 01:53:34,780
میتونم پیش خودم نگهش دارم؟
1794
01:53:45,910 --> 01:53:46,950
یه چیزی بخور، باشه؟
1795
01:53:58,590 --> 01:53:59,030
برادر
1796
01:53:59,030 --> 01:53:59,250
برادر
1797
01:54:06,510 --> 01:54:08,270
میبینمت، برادر
1798
01:54:14,470 --> 01:54:15,450
چی شده؟
1799
01:54:15,770 --> 01:54:16,370
چه خبر شده؟
1800
01:54:21,830 --> 01:54:23,530
کلن زادگاهت رو پیدا نکردی؟
1801
01:54:33,130 --> 01:54:33,550
نه
1802
01:54:36,470 --> 01:54:37,070
نه
1803
01:54:41,330 --> 01:54:41,930
نه
1804
01:54:51,930 --> 01:54:53,550
تولکونها دارن از راه میرسن
1805
01:54:54,250 --> 01:54:57,350
ولی تجمعشون تا پسفردا موقع
1806
01:54:57,510 --> 01:54:58,910
خورشیدگرفتگی به اوجش نمیرسه
1807
01:54:59,570 --> 01:55:00,650
و اون موقعست که حمله میکنیم
1808
01:55:01,590 --> 01:55:02,630
نه، نه، یه لحظه صبر کن
1809
01:55:03,030 --> 01:55:05,070
نه، داری از یه قتلعام حرف میزنی
1810
01:55:05,710 --> 01:55:06,570
صدها کشته
1811
01:55:06,570 --> 01:55:08,390
کل گروهها دارن نابود میشن
1812
01:55:08,490 --> 01:55:09,790
قشنگیِ ایده همینه
1813
01:55:09,930 --> 01:55:11,370
سهمیه کل سال رو توی یه
1814
01:55:11,370 --> 01:55:11,610
روز پر میکنیم
1815
01:55:11,890 --> 01:55:14,090
اینها موجودات باهوش و صاحب روح هستن
1816
01:55:14,430 --> 01:55:15,150
تو دیگه کی هستی؟
1817
01:55:16,430 --> 01:55:17,310
ایان گاروین
1818
01:55:18,070 --> 01:55:18,950
زیستشناس دریایی
1819
01:55:20,510 --> 01:55:22,590
این موجودات فرهنگ دارن
1820
01:55:22,770 --> 01:55:23,570
اونا موسیقی دارن
1821
01:55:23,870 --> 01:55:24,970
برای همدیگه اسم دارن
1822
01:55:25,050 --> 01:55:25,810
این یه کار حسابشدهست
1823
01:55:26,070 --> 01:55:28,010
این تجمع عمدی و هدفمنده
1824
01:55:28,150 --> 01:55:29,570
این واسه اونا یه گردهمایی روحانیه
1825
01:55:29,570 --> 01:55:31,610
پیاده شو با هم بریم، گاروین
1826
01:55:31,670 --> 01:55:32,630
همهمون توافقهامون رو کردیم
1827
01:55:32,890 --> 01:55:34,610
نه، من واسه این کار نیومدم
1828
01:55:34,610 --> 01:55:35,750
دکتر گاروین
1829
01:55:35,890 --> 01:55:36,930
دکتر گاروین، ممنون
1830
01:55:37,250 --> 01:55:38,430
اعتراضتون ثبت شد
1831
01:55:38,750 --> 01:55:39,290
ثبت شد؟
1832
01:55:39,370 --> 01:55:39,570
آره
1833
01:55:40,910 --> 01:55:42,850
تیمهای فرعی و قایقهای تندرو
1834
01:55:42,990 --> 01:55:45,070
شما یه محاصره ایجاد میکنید
1835
01:55:45,550 --> 01:55:47,350
گروههای خانواده رو به اینجا میکشونید
1836
01:55:47,350 --> 01:55:49,490
جایی که بین جزیرهها یه راه باریک
1837
01:55:49,490 --> 01:55:50,070
طبیعی درست میشه
1838
01:56:00,770 --> 01:56:02,270
باورم نمیشه گرفتیمش
1839
01:56:03,990 --> 01:56:05,190
هوی، راه رو باز کن
1840
01:56:06,750 --> 01:56:07,810
بازش کن
1841
01:56:09,290 --> 01:56:10,130
اسلحهها، قربان
1842
01:56:19,250 --> 01:56:20,650
دیگه به ته خط رسیدی، جیک
1843
01:56:22,330 --> 01:56:23,790
فردا ساعت شش
1844
01:56:27,070 --> 01:56:29,410
وارانگ قلبت رو میخواد، اما
1845
01:56:29,410 --> 01:56:30,290
من طبق روشهای قدیمی پیش میرم
1846
01:56:30,870 --> 01:56:31,810
تیرباران
1847
01:56:33,310 --> 01:56:35,790
سلفریج میگه اینطوری بهتر به نظر میاد
1848
01:56:36,810 --> 01:56:38,110
آره خب، تو سگ خوبی واسه اون
1849
01:56:38,110 --> 01:56:38,590
کتوشلواریها هستی
1850
01:56:41,240 --> 01:56:42,500
بحث اونا نیست
1851
01:56:46,050 --> 01:56:47,490
بحث من و توئه
1852
01:56:48,870 --> 01:56:51,110
درباره تفنگداری که به اعتمادم خیانت کرد
1853
01:56:52,310 --> 01:56:54,730
درباره زن و مردهایی که از دست دادم
1854
01:57:00,510 --> 01:57:01,530
خاطرات یه مردِ مرده
1855
01:57:05,210 --> 01:57:07,070
شجاعتِ مادر از بین رفته
1856
01:57:09,310 --> 01:57:10,010
تو آزادی
1857
01:57:11,550 --> 01:57:13,430
و یه دنیایی اون بیرون هست
1858
01:57:14,190 --> 01:57:17,210
چیزهایی هست که اون کتوشلواریها هیچوقت نمیفهمن
1859
01:57:18,950 --> 01:57:20,730
ناویها بهش میگن
1860
01:57:20,970 --> 01:57:21,630
بیا رفیق
1861
01:57:21,990 --> 01:57:22,670
نگاه کن
1862
01:57:22,670 --> 01:57:24,070
دنیا رو ببین
1863
01:57:31,110 --> 01:57:35,270
و این دنیا رو ببین
1864
01:57:38,890 --> 01:57:39,730
خودت رو ببین
1865
01:57:44,440 --> 01:57:45,260
میبینمت
1866
01:57:47,080 --> 01:57:47,900
ساعت صفر شش
1867
01:58:43,780 --> 01:58:45,160
دفعه قبل
1868
01:58:45,760 --> 01:58:47,580
دو تا داشتم. آره، ولی اونا زشتترینهای
1869
01:58:47,580 --> 01:58:47,880
دهکده بودن
1870
01:59:08,750 --> 01:59:09,750
دستها رو به دیوار
1871
01:59:10,570 --> 01:59:11,390
دستها رو به دیوار
1872
01:59:13,590 --> 01:59:16,710
خب، تموم شد
1873
01:59:17,250 --> 01:59:17,690
ببندش
1874
01:59:29,840 --> 01:59:30,580
چیزی نیست
1875
01:59:30,860 --> 01:59:31,880
فقط یکی از آدمهای کورچه
1876
02:00:25,410 --> 02:00:27,470
خب، تو دکترا داری
1877
02:00:28,390 --> 02:00:29,750
مگه چقدر میتونه سخت باشه؟
1878
02:00:41,370 --> 02:00:43,090
یه نگاه بنداز
1879
02:00:54,990 --> 02:00:56,710
چطوری خوشگله؟
1880
02:00:58,630 --> 02:01:00,710
اون منو میخواد
1881
02:01:04,150 --> 02:01:05,070
هیس
1882
02:01:09,330 --> 02:01:09,910
کوریچ
1883
02:01:10,090 --> 02:01:10,630
کوریچ
1884
02:01:14,650 --> 02:01:15,730
ما خودِ آتیشیم
1885
02:01:16,090 --> 02:01:16,670
مانکوان
1886
02:01:16,850 --> 02:01:17,190
آتیش
1887
02:01:23,930 --> 02:01:24,770
کوریچ
1888
02:01:24,950 --> 02:01:25,610
کوریچ
1889
02:01:26,050 --> 02:01:26,670
کوریچ
1890
02:01:26,930 --> 02:01:27,410
کوریچ
1891
02:01:27,610 --> 02:01:27,870
کوریچ
1892
02:01:29,090 --> 02:01:32,290
صدات درنیاد جادوگر
1893
02:01:33,230 --> 02:01:34,210
شیخ زولی کجاست؟
1894
02:01:34,650 --> 02:01:35,750
زن
1895
02:01:36,450 --> 02:01:37,670
به شوهرش وفاداره
1896
02:01:38,090 --> 02:01:39,110
حرف بزن وگرنه میبُرّمت
1897
02:01:43,070 --> 02:01:43,910
کجا؟
1898
02:01:44,790 --> 02:01:46,990
دوباره نمیپرم
1899
02:01:48,050 --> 02:01:48,650
آره
1900
02:01:50,250 --> 02:01:51,070
نه، صبر کن
1901
02:01:51,430 --> 02:01:51,690
صبر کن
1902
02:01:52,970 --> 02:01:53,890
اون اردوگاهه
1903
02:01:55,410 --> 02:01:56,730
یه قفس واسه یه حیوون
1904
02:01:57,250 --> 02:01:58,050
منو ببر اونجا
1905
02:01:59,190 --> 02:01:59,790
یالا
1906
02:02:00,070 --> 02:02:00,530
از کدوم طرف؟
1907
02:02:00,790 --> 02:02:01,370
هوی خوشگله
1908
02:02:05,950 --> 02:02:07,090
بیا تو جمع ما
1909
02:02:19,390 --> 02:02:20,830
برید دنبالش
1910
02:02:20,830 --> 02:02:22,370
قلبشو میخوام
1911
02:02:36,150 --> 02:02:37,290
برو، برو، برو
1912
02:02:50,670 --> 02:02:51,110
بدو
1913
02:03:05,350 --> 02:03:05,790
شیخ
1914
02:03:12,290 --> 02:03:12,730
ژنرال
1915
02:03:13,310 --> 02:03:14,010
الان نه
1916
02:03:14,110 --> 02:03:14,750
من یه مشکلی دارم
1917
02:03:14,790 --> 02:03:16,150
نه، من یه مشکل دارم
1918
02:03:16,670 --> 02:03:18,270
پسره فرار کرده و من اون رو
1919
02:03:18,270 --> 02:03:18,670
پس میخوام
1920
02:03:19,130 --> 02:03:19,570
زنده
1921
02:04:22,120 --> 02:04:22,560
بدو
1922
02:04:22,560 --> 02:04:23,480
برین کنار بچهها
1923
02:04:23,600 --> 02:04:24,880
عجله کنید، زود باشین
1924
02:04:25,780 --> 02:04:26,220
آتیش
1925
02:04:26,360 --> 02:04:27,220
بزنینش، بزنینش، بزنینش
1926
02:04:29,640 --> 02:04:31,420
برین کنار بچهها
1927
02:04:38,780 --> 02:04:39,660
بخواب روی زمین
1928
02:04:46,720 --> 02:04:47,720
برو، شیخ
1929
02:04:51,560 --> 02:04:52,460
پنهانش کن
1930
02:04:56,600 --> 02:04:57,220
برو عقب
1931
02:05:01,000 --> 02:05:01,780
هواتو دارم
1932
02:05:04,140 --> 02:05:06,180
اون سمت راستشه
1933
02:05:06,840 --> 02:05:07,520
درمانش کنید
1934
02:05:07,600 --> 02:05:08,320
دوربین رو نشونه بگیر
1935
02:05:08,800 --> 02:05:10,060
شیخ، پیش من بمون
1936
02:05:18,430 --> 02:05:19,570
پیش من بمون
1937
02:05:25,030 --> 02:05:26,250
چیکار کنم؟
1938
02:05:26,910 --> 02:05:27,650
چیکار کنم؟
1939
02:05:49,090 --> 02:05:51,890
حالا اعتراضم ثبت شد، عوضیها؟
1940
02:05:54,270 --> 02:05:54,910
شیخ
1941
02:06:02,130 --> 02:06:02,930
از این طرف
1942
02:06:03,830 --> 02:06:04,550
نه، نه، از این طرف
1943
02:06:04,630 --> 02:06:04,910
این طرفی
1944
02:06:05,490 --> 02:06:05,830
باشه
1945
02:06:05,830 --> 02:06:05,930
باشه
1946
02:06:09,450 --> 02:06:10,250
ایان گاروین
1947
02:06:10,410 --> 02:06:11,030
بیوگرافی رو بخون
1948
02:06:12,230 --> 02:06:12,790
زود باش
1949
02:06:13,030 --> 02:06:14,890
ببین، باید بگم که من طرفدار پرپاقرص
1950
02:06:14,890 --> 02:06:15,970
کارهات هستم
1951
02:06:16,550 --> 02:06:18,270
در حال حاضر
1952
02:06:18,270 --> 02:06:18,430
یه جورایی تحت تأثیر قرار گرفتم
1953
02:06:18,530 --> 02:06:19,230
اون شکلی که تو
1954
02:06:19,230 --> 02:06:19,550
خفه شو
1955
02:06:21,330 --> 02:06:22,110
نقشه چیه؟
1956
02:06:22,850 --> 02:06:24,970
کل چیزی که دارم همینه
1957
02:06:25,770 --> 02:06:26,910
خب، پس هیچ نقشهای نداریم
1958
02:06:27,710 --> 02:06:28,350
فقط بخش داخلی
1959
02:06:28,850 --> 02:06:29,390
یالا
1960
02:06:34,590 --> 02:06:36,030
برو، برو، برو
1961
02:06:38,550 --> 02:06:39,610
برو، بدو
1962
02:06:48,490 --> 02:06:49,730
چرا داری این کارو میکنی؟
1963
02:06:50,831 --> 02:06:54,770
پسفردا یه شکار بزرگ تولکون در راهه
1964
02:06:56,070 --> 02:06:57,870
میخوان با همه
1965
02:06:57,870 --> 02:06:58,190
کشتیهاشون بهشون حمله کنن
1966
02:06:58,910 --> 02:06:59,650
گردهمایی نوزادها
1967
02:07:02,210 --> 02:07:03,350
باید جلوشون رو بگیری
1968
02:07:03,970 --> 02:07:05,110
تو تنها کسی هستی که میتونه
1969
02:07:08,050 --> 02:07:09,010
بیا
1970
02:07:17,790 --> 02:07:18,570
بس کن دیگه
1971
02:07:19,090 --> 02:07:19,190
هیس
1972
02:07:22,370 --> 02:07:23,050
بیا بریم
1973
02:07:30,120 --> 02:07:30,860
یالا، یالا
1974
02:07:31,080 --> 02:07:31,440
لعنت بهش
1975
02:07:32,280 --> 02:07:33,120
برو، همین الان
1976
02:07:33,340 --> 02:07:33,540
بدو
1977
02:07:35,240 --> 02:07:35,920
اوه، گندش بزنن
1978
02:07:36,320 --> 02:07:36,720
اوه، گندش بزنن
1979
02:07:38,800 --> 02:07:39,320
آخ
1980
02:07:41,220 --> 02:07:42,340
آخ، لعنتی
1981
02:07:43,380 --> 02:07:43,860
برو
1982
02:07:43,980 --> 02:07:44,760
بزن به چاک
1983
02:07:46,860 --> 02:07:47,500
اوه، گندش بزنن
1984
02:07:52,540 --> 02:07:54,520
لیما ۱-۶، یه نفر پشت
1985
02:07:54,520 --> 02:07:55,160
ماشین گیر کرده
1986
02:07:55,480 --> 02:07:56,600
«استَتس» همیشه گیر میکنه
1987
02:07:57,360 --> 02:07:58,020
موشکها رو عوض کن
1988
02:07:58,140 --> 02:07:58,520
کارشو تموم کن
1989
02:07:58,940 --> 02:07:59,240
مفهومه
1990
02:07:59,400 --> 02:07:59,940
موشکها عوض شد
1991
02:08:01,700 --> 02:08:02,940
هوی، منو یادت میاد؟
1992
02:08:05,500 --> 02:08:06,800
دقیقاً، فیدِخوس
1993
02:08:07,060 --> 02:08:08,700
آره، من حوصله این کارا رو ندارم
1994
02:08:10,040 --> 02:08:11,100
میخوای چیکار کنی؟
1995
02:08:11,340 --> 02:08:12,280
میخوای بهم شلیک کنی؟
1996
02:08:16,630 --> 02:08:17,290
من کارم درسته
1997
02:08:17,370 --> 02:08:17,870
بزن به چاک، بزن به چاک، بزن به چاک
1998
02:08:19,010 --> 02:08:19,590
شلیک نکن
1999
02:08:19,710 --> 02:08:20,510
بهش بگو شلیک نکنه
2000
02:08:21,870 --> 02:08:23,290
لیما ۱-۶، آبیِ یک
2001
02:08:23,570 --> 02:08:24,170
شلیک نکن
2002
02:08:24,510 --> 02:08:25,390
داشته باشش تو نشونه
2003
02:08:26,330 --> 02:08:27,310
۱-۶، شلیک نکن
2004
02:08:27,490 --> 02:08:28,550
نیروهای بیشتری رو تو اون موقعیت مستقر کن
2005
02:08:28,910 --> 02:08:29,930
آره، تو به من شلیک نمیکنی
2006
02:08:29,970 --> 02:08:30,510
میدونی چرا؟
2007
02:08:30,730 --> 02:08:32,070
چون نمیتونی
2008
02:08:32,650 --> 02:08:33,930
اما میدونی چیکار میتونی بکنی؟
2009
02:08:34,390 --> 02:08:35,570
میتونی بری به درک
2010
02:08:36,130 --> 02:08:36,410
آره
2011
02:08:36,970 --> 02:08:37,930
زود باش جیک، برو
2012
02:08:38,090 --> 02:08:38,750
چیکار میکنی؟
2013
02:08:38,850 --> 02:08:39,590
زود باش، برو
2014
02:08:39,870 --> 02:08:40,150
برو
2015
02:08:40,310 --> 02:08:40,770
زود باش
2016
02:08:42,510 --> 02:08:43,490
داره به سمت غرب حرکت میکنه
2017
02:08:43,650 --> 02:08:44,570
هدف رو تو نشونه نگه دار
2018
02:08:44,930 --> 02:08:45,950
موقعیت شلیک مناسب نیست
2019
02:08:47,430 --> 02:08:48,330
هی، پیش من بمون
2020
02:08:54,650 --> 02:08:55,750
نزدیک من بمون
2021
02:08:56,390 --> 02:08:57,610
من وارد این بازی نمیشم
2022
02:08:57,870 --> 02:08:59,350
لیما ۱-۶، شلیک کن
2023
02:08:59,490 --> 02:08:59,790
نه
2024
02:09:00,090 --> 02:09:01,090
نه، شلیک نکن
2025
02:09:01,110 --> 02:09:01,410
از اینجا ببرش بیرون
2026
02:09:01,910 --> 02:09:02,350
عقب بمون
2027
02:09:02,630 --> 02:09:03,430
شلیک نکن
2028
02:09:03,950 --> 02:09:04,490
برو، برو، برو
2029
02:09:05,230 --> 02:09:06,050
لیما ۱-۶
2030
02:09:06,290 --> 02:09:07,890
لیما ۱-۶، اجازه شلیک داری
2031
02:09:07,970 --> 02:09:08,430
آزادباشِ سلاح
2032
02:09:08,590 --> 02:09:08,950
نمیتونم
2033
02:09:09,090 --> 02:09:09,590
گمش کردم
2034
02:09:09,693 --> 02:09:10,510
دارم دورش میزنم
2035
02:09:12,817 --> 02:09:13,645
داره برمیگرده
2036
02:09:13,670 --> 02:09:14,337
از این طرف
2037
02:09:14,950 --> 02:09:16,070
این «آبیِ یکه»
2038
02:09:16,150 --> 02:09:16,930
شلیک رو متوقف کنید
2039
02:09:17,270 --> 02:09:18,970
لیما ۱-۶، اجازه داری که
2040
02:09:19,670 --> 02:09:20,710
شلیک کنی. ۱-۶ شلیک کن
2041
02:09:27,390 --> 02:09:27,970
برو
2042
02:09:38,010 --> 02:09:38,590
جیک
2043
02:09:40,010 --> 02:09:40,450
همینجاست
2044
02:09:42,050 --> 02:09:44,770
عزیزم، نمیدونم باید ببوسمت
2045
02:09:44,770 --> 02:09:45,810
یا سرت داد بزنم
2046
02:09:46,410 --> 02:09:47,150
داری وقت رو هدر میدی
2047
02:09:48,070 --> 02:09:48,790
زود باش، بیا بریم
2048
02:09:50,170 --> 02:09:52,310
بیا بریم دیگه
2049
02:10:08,290 --> 02:10:09,530
هر جا شد فرود بیا
2050
02:10:32,490 --> 02:10:34,490
بدجور دستشویی داریم
2051
02:10:35,470 --> 02:10:37,090
درست به موقع نشستین
2052
02:10:38,470 --> 02:10:39,370
چی شده؟
2053
02:10:40,170 --> 02:10:41,190
چرا وایسادیم؟
2054
02:10:46,750 --> 02:10:48,350
اینها حتی یه پشه هم تو این
2055
02:10:48,350 --> 02:10:48,590
لعنتی نذاشتن
2056
02:10:49,230 --> 02:10:50,110
این واقعاً احمقانهست
2057
02:10:51,290 --> 02:10:52,090
فکر خوبیه
2058
02:10:52,590 --> 02:10:54,290
اول آب بخوریم، بعد تو رودخونه جیش کنیم
2059
02:10:54,710 --> 02:10:55,470
چی شده جیک؟
2060
02:10:56,890 --> 02:10:57,910
اشتباه میکردم
2061
02:10:59,050 --> 02:11:00,550
نمیتونیم ازش محافظت کنیم
2062
02:11:02,090 --> 02:11:03,730
باید این لباسها رو دربیاریم
2063
02:11:04,250 --> 02:11:04,730
بدجور تنم میخاره
2064
02:11:06,030 --> 02:11:06,550
باشکوهه
2065
02:11:06,790 --> 02:11:08,470
این زن، اون میتونه ما رو
2066
02:11:08,470 --> 02:11:08,730
هر جایی پیدا کنه
2067
02:11:11,170 --> 02:11:12,290
اون رو میگیرن
2068
02:11:13,070 --> 02:11:14,310
روش مطالعه میکنن
2069
02:11:15,150 --> 02:11:19,610
و اگه آدمها بتونن تو هوای ما نفس بکشن
2070
02:11:19,610 --> 02:11:23,030
توی کل دنیا پخش میشن و
2071
02:11:23,030 --> 02:11:25,630
جنگلها، اقیانوسها و همه چیز رو نابود میکنن، درست
2072
02:11:25,630 --> 02:11:26,450
مثل زمین
2073
02:11:27,450 --> 02:11:30,250
اون وقت قوم ناوی از بین میره
2074
02:11:31,030 --> 02:11:32,990
تولکونها هم منقرض میشن
2075
02:11:34,150 --> 02:11:37,350
و من نمیتونم بذارم این اتفاق بیفته
2076
02:11:37,850 --> 02:11:38,690
گشنته؟
2077
02:11:38,890 --> 02:11:39,490
دارم از گشنگی میمیرم
2078
02:11:45,900 --> 02:11:47,080
حق با تو بود
2079
02:11:52,290 --> 02:11:53,730
باید انجام بشه
2080
02:11:56,090 --> 02:11:56,590
جیک
2081
02:11:59,410 --> 02:12:00,630
اونها جونت رو نجات دادن
2082
02:12:12,520 --> 02:12:14,680
این تنها راهه
2083
02:12:26,690 --> 02:12:27,130
اسپایدر
2084
02:12:29,630 --> 02:12:30,250
بیا اینجا
2085
02:12:37,930 --> 02:12:38,750
چه خبره؟
2086
02:12:42,160 --> 02:12:42,900
موضوع چیه؟
2087
02:12:44,200 --> 02:12:45,140
داره میآید، رفیق
2088
02:12:48,290 --> 02:12:48,990
زود باش، بریم
2089
02:12:58,740 --> 02:13:00,060
اگه یه لحظه وایسن، میرن
2090
02:13:00,060 --> 02:13:00,540
دستشویی
2091
02:13:00,780 --> 02:13:01,940
نزدیک من بمون
2092
02:13:10,760 --> 02:13:11,880
کجا داریم میریم؟
2093
02:13:12,840 --> 02:13:13,680
ساکت باش
2094
02:13:29,090 --> 02:13:31,390
پس این یه جور گفتوگوئه؟
2095
02:13:43,980 --> 02:13:44,820
بیا اینجا
2096
02:13:45,400 --> 02:13:46,640
زود باش، زود باش
2097
02:13:47,700 --> 02:13:48,080
برو
2098
02:13:50,140 --> 02:13:51,200
درست میشه
2099
02:13:53,360 --> 02:13:53,640
زانو بزن
2100
02:13:54,840 --> 02:13:55,440
زانو بزن
2101
02:13:56,140 --> 02:13:56,440
نه
2102
02:13:56,580 --> 02:13:57,100
زانو بزن
2103
02:13:58,520 --> 02:13:59,140
خواهش میکنم
2104
02:14:00,560 --> 02:14:01,820
جیک، خواهش میکنم تمومش کن
2105
02:14:02,840 --> 02:14:03,480
جبهه یخی
2106
02:14:04,100 --> 02:14:04,800
تکون نخور
2107
02:14:05,420 --> 02:14:05,760
خواهش میکنم
2108
02:14:06,520 --> 02:14:07,720
مجبور نیستی این کار رو بکنی
2109
02:14:09,960 --> 02:14:10,580
خواهش میکنم
2110
02:14:12,000 --> 02:14:13,360
ای مادر بزرگ، اینجایی؟
2111
02:14:15,380 --> 02:14:16,860
مجبور نیستی این کار رو بکنی
2112
02:14:18,180 --> 02:14:19,000
دستهای من رو ببند
2113
02:14:19,040 --> 02:14:20,060
لطفاً این کار رو نکن
2114
02:14:20,140 --> 02:14:21,160
بهم قدرت بده
2115
02:14:21,180 --> 02:14:21,880
فقط تمومش کن
2116
02:14:22,700 --> 02:14:23,740
خواهش میکنم بس کن
2117
02:14:24,160 --> 02:14:24,620
خواهش میکنم
2118
02:14:25,420 --> 02:14:26,200
بهم نگاه نکن
2119
02:14:26,200 --> 02:14:26,560
خواهش میکنم
2120
02:14:26,880 --> 02:14:28,200
بهم نگاه نکن
2121
02:14:30,960 --> 02:14:31,780
من رو ببخش پسرم
2122
02:14:32,760 --> 02:14:33,480
من خوب رفتار میکنم
2123
02:14:33,660 --> 02:14:35,000
امیدوارم روحت به «ایوا» بپیونده
2124
02:14:35,440 --> 02:14:35,980
قول میدم
2125
02:14:36,120 --> 02:14:37,700
امیدوارم بدنت به جنگل برگرده
2126
02:14:39,960 --> 02:14:40,460
خواهش میکنم بابا
2127
02:14:40,620 --> 02:14:41,880
برای حفظ تعادل بزرگ
2128
02:14:43,140 --> 02:14:44,840
امیدوارم نیاکان بهت خوشآمد بگن
2129
02:14:59,830 --> 02:15:00,390
خواهش میکنم
2130
02:15:02,310 --> 02:15:03,890
امیدوارم نیاکان در آغوشت بگیرن
2131
02:15:04,670 --> 02:15:05,830
امیدوارم برات آواز بخونن
2132
02:15:07,590 --> 02:15:08,710
میدونم که
2133
02:15:08,710 --> 02:15:08,990
حالا باید برم پیش «ایوا»
2134
02:15:10,870 --> 02:15:11,670
اشکالی نداره
2135
02:15:14,590 --> 02:15:15,110
اما
2136
02:15:15,110 --> 02:15:16,310
هنوز دوستم داری؟
2137
02:15:17,610 --> 02:15:18,570
هنوز دوستم داری؟
2138
02:15:20,790 --> 02:15:21,990
با تمام قلبم
2139
02:15:32,310 --> 02:15:33,550
دوستت دارم
2140
02:16:05,980 --> 02:16:07,220
ماجنکو
2141
02:16:07,780 --> 02:16:08,400
ماجنکو
2142
02:16:19,080 --> 02:16:20,700
میبینمت
2143
02:16:20,700 --> 02:16:21,080
دوستت دارم
2144
02:16:28,640 --> 02:16:31,280
هر اتفاقی بیفته، اینطوری نمیمونه
2145
02:16:33,340 --> 02:16:35,500
اون وقت یه راه دیگه پیدا میکنیم
2146
02:16:51,600 --> 02:16:54,559
پدرم ته دلش میدونست که
2147
02:16:54,559 --> 02:16:57,340
فقط یک راه وجود داره
2148
02:17:04,170 --> 02:17:07,570
هر جور که خودت رو به عنوان یه
2149
02:17:07,570 --> 02:17:12,930
پدر یا همسر تصور کنی، دیر یا زود
2150
02:17:12,930 --> 02:17:13,650
به همون نقطه برمیگردی
2151
02:17:33,170 --> 02:17:34,620
سلام، دوست قدیمی
2152
02:17:37,700 --> 02:17:39,200
توروک پدرم رو دوست داشت
2153
02:17:42,120 --> 02:17:43,900
اون میدونست که با هم قویترن
2154
02:17:45,100 --> 02:17:47,840
که اگه پرواز کنن، خون به پا میشه
2155
02:17:51,650 --> 02:17:52,870
اون داره میآد
2156
02:18:17,620 --> 02:18:18,840
توروک ماکتو
2157
02:18:19,299 --> 02:18:22,900
نه، نه، نه
2158
02:18:23,240 --> 02:18:23,959
فقط
2159
02:18:23,959 --> 02:18:25,180
خواهش میکنم، بلند شو
2160
02:18:25,820 --> 02:18:26,500
بلند شو
2161
02:18:27,100 --> 02:18:27,400
خواهش میکنم
2162
02:18:28,379 --> 02:18:28,980
عزیزم
2163
02:18:30,440 --> 02:18:31,160
خواهش میکنم
2164
02:18:32,000 --> 02:18:32,520
خوبه
2165
02:18:32,680 --> 02:18:33,059
اشکالی نداره
2166
02:18:35,559 --> 02:18:38,620
حالا برو پیش تمام قبیلههای
2167
02:18:38,620 --> 02:18:39,600
دِجارای و بهشون خبر بده
2168
02:18:42,940 --> 02:18:44,760
بهشون بگو که توروک ماکتو صداشون میزنه
2169
02:18:47,150 --> 02:18:51,420
و بهشون بگو که اون روز فرا رسیده
2170
02:19:30,980 --> 02:19:34,420
و اینطوری شد که توروک
2171
02:19:34,420 --> 02:19:35,480
ماکتو برگشت
2172
02:19:36,340 --> 02:19:38,920
پدرم دوباره قبیلهها رو متحد کرد
2173
02:19:40,180 --> 02:19:41,760
سخنرانیهای بزرگی کرد
2174
02:19:42,480 --> 02:19:45,440
دستهی تیرها رو نمیشه شکست
2175
02:19:47,880 --> 02:19:49,600
ما شکستناپذیریم
2176
02:19:57,820 --> 02:20:00,900
اما اون میدونست که این کافی نیست
2177
02:20:19,050 --> 02:20:25,090
مادریار بزرگ، پیران دانا، آسماننشینها
2178
02:20:25,090 --> 02:20:30,030
امروز همین حالا دارن میان اینجا تا
2179
02:20:30,030 --> 02:20:31,170
خانوادههای تولکون ما رو بکشن
2180
02:20:31,750 --> 02:20:33,750
ازتون تمنا میکنم
2181
02:20:34,490 --> 02:20:35,570
با ما بجنگید
2182
02:20:45,612 --> 02:20:48,310
اون میگه ما به توروک ماکتو احترام میذاریم اما
2183
02:20:48,310 --> 02:20:49,350
رسم و رسوم ما قدیمیان
2184
02:20:53,290 --> 02:20:57,030
ما معتقدیم که کشتن فقط باعث
2185
02:20:57,030 --> 02:21:00,870
کشتار بیشتر توی یه چرخهی بیپایان میشه
2186
02:21:03,170 --> 02:21:04,730
به حرفهای من گوش بدید
2187
02:21:06,310 --> 02:21:09,150
آدمهای آسمانی هرگز متوقف نمیشن
2188
02:21:09,790 --> 02:21:11,810
نه تا وقتی که آخرین تولکون
2189
02:21:11,810 --> 02:21:12,190
کشته بشه
2190
02:21:19,570 --> 02:21:20,000
نواک
2191
02:21:33,970 --> 02:21:34,610
نواک
2192
02:21:35,390 --> 02:21:36,390
نواک، چیکار میکنی؟
2193
02:21:36,730 --> 02:21:37,710
تو نباید اینجا باشی
2194
02:21:38,690 --> 02:21:41,270
من برادر تولکون هستم
2195
02:21:41,690 --> 02:21:42,890
من حق دارم حرف بزنم
2196
02:21:43,190 --> 02:21:44,730
نواک حقیقت رو میگه
2197
02:21:44,990 --> 02:21:46,230
باید گوش بدید
2198
02:21:52,216 --> 02:21:54,630
اون میگه برادرش یه طردشدهست
2199
02:21:55,250 --> 02:21:57,590
تو اینجا حقی نداری
2200
02:22:00,036 --> 02:22:03,650
اگه اون طردشدهست، پس منم طردشدهم
2201
02:22:04,210 --> 02:22:06,590
و من یه طردشدهم
2202
02:22:07,070 --> 02:22:08,050
دکتر سایلنس
2203
02:22:08,450 --> 02:22:08,790
نه
2204
02:22:09,950 --> 02:22:11,430
دیگه هرگز من رو نمیبینی
2205
02:22:13,390 --> 02:22:16,270
من و برادرم طردشده هستیم
2206
02:22:16,670 --> 02:22:20,830
و ما هم طردشده هستیم
2207
02:22:31,260 --> 02:22:31,900
نواک
2208
02:22:32,780 --> 02:22:36,000
اون میگه میتونی حرف بزنی
2209
02:22:40,080 --> 02:22:41,340
به حرفهای من گوش بدید
2210
02:22:42,100 --> 02:22:44,360
برادرم به قبیله اصلیش برگشت تا
2211
02:22:44,360 --> 02:22:44,960
ازشون دفاع کنه
2212
02:22:45,820 --> 02:22:48,300
اما قبیلهش توسط کشتیهای
2213
02:22:48,300 --> 02:22:48,900
شیطانی نابود شد
2214
02:22:49,920 --> 02:22:53,160
فقط توت نواک زنده موند چون مقاومت کرد
2215
02:22:54,900 --> 02:22:55,480
بیا جلو
2216
02:23:13,290 --> 02:23:14,110
آه
2217
02:23:23,443 --> 02:23:27,250
توت نواک میگه من از طرف مادرهای
2218
02:23:27,250 --> 02:23:29,890
مرده و بچههای مرده حرف میزنم
2219
02:23:34,810 --> 02:23:37,830
من از طرف قومم و تمام
2220
02:23:37,830 --> 02:23:38,250
آوازهامون حرف میزنم
2221
02:23:41,330 --> 02:23:41,730
همه از بین رفتن
2222
02:23:43,270 --> 02:23:44,090
برای همیشه
2223
02:23:46,570 --> 02:23:47,170
نابود شدن
2224
02:23:50,110 --> 02:23:51,390
اون میگه من آخرین نفرم
2225
02:23:52,150 --> 02:23:54,050
شاهد نابینای پایان ما
2226
02:24:00,090 --> 02:24:03,130
توت نواک میگه راه و رسم تولکون باید عوض بشه
2227
02:24:04,170 --> 02:24:05,450
پایا کان راه رو به ما نشون میده
2228
02:24:12,950 --> 02:24:14,510
ما باید بجنگیم
2229
02:24:15,590 --> 02:24:16,970
باید بجنگیم
2230
02:24:34,370 --> 02:24:35,610
چی میگه؟
2231
02:24:36,590 --> 02:24:37,810
اونها تصمیم میگیرن
2232
02:24:39,390 --> 02:24:40,930
به همهی اینها نگاه کن
2233
02:24:42,110 --> 02:24:43,810
منظورم اینه که صدها تا هستن
2234
02:24:44,550 --> 02:24:46,570
و به اون قدیمیها نگاه کن
2235
02:24:46,690 --> 02:24:47,450
قدیمی یعنی خوب
2236
02:24:48,330 --> 02:24:49,970
اونها مدام رشد میکنن
2237
02:24:50,850 --> 02:24:52,130
این یعنی آمریتای بیشتر
2238
02:24:53,350 --> 02:24:54,630
و این مامانبزرگه رو ببین
2239
02:24:55,410 --> 02:24:57,210
باید حداقل صد متر طولش باشه
2240
02:24:58,470 --> 02:24:59,950
شما بدون من دارید جلسه میگیرید؟
2241
02:25:00,950 --> 02:25:02,750
لابد اشتباهی شده، نه؟
2242
02:25:03,430 --> 02:25:04,730
نه، اشتباهی در کار نیست
2243
02:25:05,310 --> 02:25:07,970
بعد از اون گندی که با سالی زدی، کارت تمومه سرهنگ
2244
02:25:08,810 --> 02:25:11,010
تو توی پایگاه میمونی تا
2245
02:25:11,830 --> 02:25:12,850
بازجویی بشی. منفیه
2246
02:25:13,010 --> 02:25:13,870
من باید برم
2247
02:25:14,130 --> 02:25:16,230
سالی اونجا خواهد بود، یعنی اسپایدر هم
2248
02:25:16,230 --> 02:25:17,210
اونجا خواهد بود
2249
02:25:17,270 --> 02:25:17,770
بهش نگاه نکن
2250
02:25:18,150 --> 02:25:19,750
خودش هم چیزی نمونده بود بیفته زندان
2251
02:25:19,930 --> 02:25:21,370
بهش نگو که به من نگاه نکنه
2252
02:25:21,450 --> 02:25:22,890
چیه، میخوای به بابایی زنگ بزنی؟
2253
02:25:23,310 --> 02:25:24,370
منظورت همون رئیسه؟
2254
02:25:24,490 --> 02:25:25,010
دیگه کافیه
2255
02:25:26,930 --> 02:25:29,270
هنوزم میتونم این ماموریت رو به آخر برسونم
2256
02:25:29,930 --> 02:25:30,450
یه نگاه به خودت بنداز
2257
02:25:31,330 --> 02:25:32,930
مایه ننگی واسه این لباس
2258
02:25:33,430 --> 02:25:35,370
اگه اصلاً یادت مونده باشه اونیفورم چیه
2259
02:25:36,750 --> 02:25:38,230
بازداشتی سرهنگ، حق نداری از جات تکون بخوری
2260
02:25:55,930 --> 02:25:57,470
واسه چی اینجایی دختر؟
2261
02:25:59,710 --> 02:26:01,250
واسه دعا کردن، تزاهیکی
2262
02:26:06,030 --> 02:26:07,170
نه فرزندم
2263
02:26:10,970 --> 02:26:12,970
چرا پیش ما اومدی؟
2264
02:26:16,370 --> 02:26:19,270
شاید همهاش واسه همین لحظه بود
2265
02:26:21,590 --> 02:26:25,310
فقط یه برگزیده میتونه
2266
02:26:25,310 --> 02:26:25,930
مادرِ جنگ رو فرا بخونه
2267
02:26:30,490 --> 02:26:34,410
تزاهیکی، وقت زایمانته
2268
02:26:35,070 --> 02:26:37,910
میترسم که ما
2269
02:26:37,910 --> 02:26:38,550
از این زنده بیرون نیایم
2270
02:26:42,990 --> 02:26:48,630
کیلی، به من گوش کن
2271
02:26:50,330 --> 02:26:54,990
اگه کاری از دستت برمیآد
2272
02:26:54,990 --> 02:26:56,270
باید انجامش بدی
2273
02:26:59,870 --> 02:27:02,350
قلب مقاومی داری
2274
02:27:03,150 --> 02:27:03,930
آره
2275
02:27:05,610 --> 02:27:06,630
منم باهات میآم؟
2276
02:27:07,190 --> 02:27:08,350
نه، اینجا بهت احتیاج دارم
2277
02:27:10,810 --> 02:27:12,830
نمیتونم برم، مگراینکه مطمئن شم
2278
02:27:12,830 --> 02:27:13,430
بچههات در امانن
2279
02:27:13,950 --> 02:27:15,590
هر اتفاقی افتاد، از سر پستت تکون نخور
2280
02:27:16,430 --> 02:27:16,830
مفهومه؟
2281
02:27:17,850 --> 02:27:18,610
بذار یه امتحانی بکنم
2282
02:27:25,730 --> 02:27:27,530
اگه من و بابات برنگشتیم
2283
02:27:28,210 --> 02:27:30,750
اسپایدر و دخترا رو بردار و
2284
02:27:30,750 --> 02:27:33,030
تا جایی که میتونی سریع و دور
2285
02:27:33,030 --> 02:27:33,290
از اینجا فرار کنین
2286
02:28:20,880 --> 02:28:21,760
اوه، لعنتی
2287
02:28:26,620 --> 02:28:28,660
ژنرال، این نوسانات از حد خارج شده
2288
02:28:29,620 --> 02:28:31,920
از اون شیطانِ نوسان حسابی فاصله بگیرین
2289
02:28:32,040 --> 02:28:33,700
اون وامونده صورتت رو از جا میکنه
2290
02:28:34,100 --> 02:28:34,600
مفهومه
2291
02:28:34,760 --> 02:28:35,620
روتور سلاح داره راه میافته
2292
02:28:52,640 --> 02:28:53,900
خیلی خب بچهها
2293
02:28:54,080 --> 02:28:55,480
بیاین یه جنجالی به پا کنیم
2294
02:28:55,680 --> 02:28:56,020
آره
2295
02:28:57,120 --> 02:28:57,920
بزن بریم
2296
02:28:58,060 --> 02:28:59,280
بیاین تمومش کنیم
2297
02:29:09,820 --> 02:29:11,860
تیم زیرسطحی، برین تو آب
2298
02:29:21,680 --> 02:29:22,760
حله، عزیزم
2299
02:29:23,120 --> 02:29:24,400
بریم تو کارش
2300
02:29:33,840 --> 02:29:35,100
دشمنی میبینی؟
2301
02:29:35,900 --> 02:29:36,380
نه
2302
02:29:36,560 --> 02:29:37,040
تکون نخورید
2303
02:29:37,780 --> 02:29:39,200
و کلهگندهها فقط دارن کار خودشون رو
2304
02:29:39,200 --> 02:29:39,560
انجام میدن
2305
02:29:42,280 --> 02:29:43,980
آروم باش، اسکورزبی
2306
02:29:45,000 --> 02:29:45,560
صبر کن
2307
02:29:48,980 --> 02:29:49,940
صبر کن
2308
02:29:49,940 --> 02:29:50,480
فقط صبر کن
2309
02:29:51,320 --> 02:29:52,080
صبر کن
2310
02:29:54,280 --> 02:29:54,760
صبر کن
2311
02:30:04,630 --> 02:30:05,790
طاقت بیار
2312
02:30:07,330 --> 02:30:10,630
نه از نَرها خبری هست و نه از مادههای بزرگ
2313
02:30:11,850 --> 02:30:12,990
هیچ بزرگتری نیست
2314
02:30:15,230 --> 02:30:17,050
یه لحظه صبر کنید، همگی
2315
02:30:17,990 --> 02:30:19,650
قربان، یه سیگنال قوی دارم
2316
02:30:20,330 --> 02:30:20,970
تولکان
2317
02:30:21,350 --> 02:30:22,130
بزرگه
2318
02:30:23,150 --> 02:30:24,050
کلی تولکان بزرگ
2319
02:30:24,430 --> 02:30:25,690
چندین تولکان دارن میان
2320
02:30:38,690 --> 02:30:40,370
اسکورزبی، فکر کردم بهم گفتی اونا
2321
02:30:40,370 --> 02:30:40,770
تهاجمی نیستن
2322
02:30:41,770 --> 02:30:42,530
نیستن هم
2323
02:30:43,830 --> 02:30:44,470
کلاً همینطوره
2324
02:30:54,890 --> 02:30:56,190
گمشون کردم
2325
02:31:26,830 --> 02:31:27,370
پسر، اونا
2326
02:31:27,370 --> 02:31:27,750
دارن میجنگن
2327
02:31:28,190 --> 02:31:28,610
آره
2328
02:31:29,070 --> 02:31:29,570
آره
2329
02:31:29,570 --> 02:31:30,150
بزن بریم
2330
02:31:30,850 --> 02:31:32,830
وای خدای من
2331
02:31:33,770 --> 02:31:33,870
نه
2332
02:31:45,070 --> 02:31:46,490
بزن بریم
2333
02:32:00,570 --> 02:32:01,390
آره
2334
02:32:16,350 --> 02:32:25,550
بپای
2335
02:32:42,130 --> 02:32:48,960
خدمه، برین سرِ سلاحها
2336
02:32:49,880 --> 02:32:50,840
آتیش کنید
2337
02:33:15,820 --> 02:33:16,880
مواظب باش
2338
02:33:17,000 --> 02:33:17,660
مواظب باش
2339
02:33:20,220 --> 02:33:21,040
مواظب باش
2340
02:33:22,740 --> 02:33:23,560
دوباره پر کن
2341
02:33:23,980 --> 02:33:24,860
بپای
2342
02:33:35,220 --> 02:33:35,560
نه
2343
02:33:46,160 --> 02:33:46,580
نه
2344
02:33:49,560 --> 02:33:58,720
آره، جِیک
2345
02:33:59,420 --> 02:34:00,260
داداش، نگاه کن
2346
02:34:05,520 --> 02:34:06,120
بپر
2347
02:34:34,340 --> 02:34:34,700
آره
2348
02:34:34,760 --> 02:34:34,900
آره
2349
02:34:36,640 --> 02:34:37,280
تولکان داره میاد
2350
02:34:37,440 --> 02:34:38,140
بنشیسوارها
2351
02:34:38,320 --> 02:34:38,920
بیشتر از صد تا
2352
02:34:39,620 --> 02:34:41,320
اونا با کدهای شناسایی مشکلی ندارن
2353
02:34:42,020 --> 02:34:42,660
اونا مال مان
2354
02:34:43,080 --> 02:34:44,580
ممنون که گذاشتی جلوی همه بهت شلیک کنن
2355
02:34:44,760 --> 02:34:45,040
جنرال
2356
02:34:45,340 --> 02:34:46,520
از اینجا به بعدش با من
2357
02:35:11,150 --> 02:35:11,510
بگیریدش
2358
02:35:23,420 --> 02:35:24,380
اونا نمیتونن برنده بشن
2359
02:35:26,180 --> 02:35:26,900
اونا میمیرن
2360
02:35:29,720 --> 02:35:29,880
کیتی
2361
02:35:32,060 --> 02:35:32,540
جلوشو بگیر
2362
02:35:32,580 --> 02:35:32,740
کیتی
2363
02:35:33,600 --> 02:35:34,240
کیتی، بس کن
2364
02:35:35,140 --> 02:35:36,040
نه، نه، بس کن، تمومش کن
2365
02:35:36,360 --> 02:35:37,560
همین الان برگرد به پناهگاه
2366
02:35:37,600 --> 02:35:38,300
اینجا امن نیست
2367
02:35:38,700 --> 02:35:40,060
باید مادر بزرگ رو صدا بزنم
2368
02:35:40,180 --> 02:35:41,700
اگه زیر آب متصل بشی، میمیری
2369
02:35:41,900 --> 02:35:42,840
نمیتونی این کارو بکنی
2370
02:35:42,880 --> 02:35:43,560
باید بریم
2371
02:35:49,610 --> 02:35:50,250
کیتی، وایسا
2372
02:35:50,470 --> 02:35:50,770
کیتی
2373
02:35:52,090 --> 02:35:52,450
کیتی
2374
02:35:54,650 --> 02:35:55,370
زود باش
2375
02:35:55,390 --> 02:35:55,770
نه، صبر کن
2376
02:35:56,950 --> 02:35:57,690
لعنتی، لعنتی
2377
02:35:58,950 --> 02:35:59,830
دوک، عقب بمون
2378
02:36:00,010 --> 02:36:00,530
جدی میگم
2379
02:36:01,270 --> 02:36:01,970
نه، یالا
2380
02:36:03,030 --> 02:36:04,270
دنبال من نیا
2381
02:36:04,450 --> 02:36:04,950
یالا
2382
02:36:34,950 --> 02:36:36,070
دکتر، دارن میان
2383
02:36:36,230 --> 02:36:36,870
با ما بجنگ
2384
02:36:40,290 --> 02:36:40,770
برو
2385
02:36:41,130 --> 02:36:41,770
من پیشش میمونم
2386
02:36:42,710 --> 02:36:43,230
یالا
2387
02:36:57,140 --> 02:36:57,940
اوه، مادر
2388
02:37:01,530 --> 02:37:02,610
خواهش میکنم کمکمون کن
2389
02:37:06,380 --> 02:37:07,900
تو تنها امید مایی
2390
02:37:21,250 --> 02:37:22,170
خواهش میکنم
2391
02:37:25,490 --> 02:37:27,610
منو پس نزن
2392
02:37:32,410 --> 02:37:33,230
خواهش میکنم نه
2393
02:37:44,020 --> 02:37:46,220
نه، نه، نه
2394
02:37:48,120 --> 02:37:49,100
یالا، حرکت کنین
2395
02:37:49,420 --> 02:37:50,080
بیاین انجامش بدیم
2396
02:37:51,360 --> 02:37:51,820
یالا
2397
02:37:54,060 --> 02:37:55,240
یالا
2398
02:37:56,240 --> 02:37:57,480
آتش
2399
02:38:09,220 --> 02:38:14,610
التماست میکنم
2400
02:38:15,070 --> 02:38:15,850
خواهش میکنم
2401
02:38:20,030 --> 02:38:21,410
نه، خواهش میکنم
2402
02:38:21,990 --> 02:38:23,370
مردم دارن میمیرن
2403
02:38:32,030 --> 02:38:32,610
نه
2404
02:38:35,410 --> 02:38:36,570
دوک
2405
02:38:36,930 --> 02:38:37,230
یالا
2406
02:38:37,890 --> 02:38:38,790
یالا
2407
02:38:39,990 --> 02:38:41,136
میتونیم از پسش بربیایم
2408
02:39:03,346 --> 02:39:04,500
یالا، بیا بریم
2409
02:39:05,000 --> 02:39:05,460
دوک
2410
02:39:05,920 --> 02:39:06,800
یالا
2411
02:39:25,834 --> 02:39:26,590
ای مادرِ بزرگ
2412
02:39:27,130 --> 02:39:27,890
کمکمون کن
2413
02:39:28,250 --> 02:39:28,970
التماست میکنیم
2414
02:39:29,970 --> 02:39:31,850
مردم دارن میمیرن
2415
02:39:34,110 --> 02:39:36,130
مادر، من اون جنگجو رو فرا میخوانم
2416
02:39:36,530 --> 02:39:38,256
تو تنها امید مایی
2417
02:40:54,730 --> 02:40:55,610
خودشه
2418
02:40:55,610 --> 02:40:56,570
برو دنبالش
2419
02:41:02,110 --> 02:41:03,070
از پهلو محاصرهش کنین
2420
02:41:03,170 --> 02:41:03,730
گیرش بندازین
2421
02:41:34,010 --> 02:41:34,730
سانتا
2422
02:41:54,320 --> 02:41:54,780
خوبی؟
2423
02:41:55,360 --> 02:41:55,820
آره
2424
02:41:57,140 --> 02:41:57,880
چری کجاست؟
2425
02:42:03,880 --> 02:42:05,000
اومده بود پایین
2426
02:42:06,520 --> 02:42:07,620
یه جای امن پیدا کن
2427
02:42:08,540 --> 02:42:09,340
موقعی که حمله میکنیم به کشتن ندی خودتو
2428
02:42:12,040 --> 02:42:12,880
ما آمادهایم
2429
02:42:32,420 --> 02:42:32,980
بابا
2430
02:42:34,400 --> 02:42:35,160
راه بیفت
2431
02:42:35,320 --> 02:42:35,600
بابا
2432
02:42:36,760 --> 02:42:37,240
راه بیفت
2433
02:42:37,260 --> 02:42:37,520
چیزی نیست
2434
02:42:37,800 --> 02:42:38,120
آروم باش
2435
02:42:38,160 --> 02:42:38,480
هواتو دارم
2436
02:42:41,180 --> 02:42:41,360
نه
2437
02:42:46,380 --> 02:42:46,860
ساکی
2438
02:42:59,960 --> 02:43:01,100
همینجا بمون
2439
02:43:01,300 --> 02:43:02,120
برمیگردم که بیارمش
2440
02:43:02,360 --> 02:43:03,780
نمیتونی منو تنها بذاری
2441
02:43:13,980 --> 02:43:14,730
سانتا، صبر کن
2442
02:43:19,770 --> 02:43:21,170
دارم میمیرم
2443
02:43:21,690 --> 02:43:22,630
نه، اینطور نیست
2444
02:43:23,750 --> 02:43:25,670
چرا همیشه باید بحث کنی؟
2445
02:43:26,780 --> 02:43:27,610
دارم میرم
2446
02:43:27,610 --> 02:43:28,910
دارم میمیرم
2447
02:43:29,450 --> 02:43:31,530
اما اول باید این بچه رو به دنیا بیارم
2448
02:43:34,490 --> 02:43:34,810
سانتا
2449
02:43:41,130 --> 02:43:41,770
پس زور بزن
2450
02:43:44,770 --> 02:43:45,270
هواتو دارم
2451
02:43:45,390 --> 02:43:45,650
هواتو دارم
2452
02:43:51,910 --> 02:43:52,830
رو سه میکشم
2453
02:43:53,010 --> 02:43:53,330
نکن
2454
02:43:53,570 --> 02:43:53,670
نه
2455
02:43:54,750 --> 02:43:55,630
نکن. فقط این کار رو نکن
2456
02:43:55,750 --> 02:43:56,690
باید زخمش رو ببندم
2457
02:44:10,450 --> 02:44:11,130
کیتی
2458
02:44:11,990 --> 02:44:12,470
کیتی
2459
02:44:13,210 --> 02:44:13,810
کیتی
2460
02:44:21,770 --> 02:44:23,590
خوبی؟
2461
02:44:26,170 --> 02:44:26,850
خوبم
2462
02:44:29,250 --> 02:44:29,930
اوه، ساکی
2463
02:44:32,730 --> 02:44:36,450
یه زور دیگه بزن
2464
02:44:38,130 --> 02:44:39,270
داره میآد
2465
02:44:39,270 --> 02:44:41,190
داره میآد
2466
02:44:44,270 --> 02:44:46,170
ممنونم، دخترم
2467
02:44:52,030 --> 02:44:53,750
ممنونم
2468
02:44:55,890 --> 02:44:57,390
ممنونم
2469
02:45:01,950 --> 02:45:03,950
اسمش چیه؟
2470
02:45:05,250 --> 02:45:07,930
اسمش
2471
02:45:11,030 --> 02:45:12,230
میشراست
2472
02:45:17,650 --> 02:45:19,390
رئال اسم قشنگیه
2473
02:45:20,690 --> 02:45:22,450
ازش محافظت میکنی؟
2474
02:45:24,390 --> 02:45:25,290
آره
2475
02:45:49,150 --> 02:45:51,150
بابا، متاسفم که پستم رو ترک کردم
2476
02:45:51,890 --> 02:45:52,970
اشکالی نداره پسرم
2477
02:45:53,290 --> 02:45:53,610
نه
2478
02:45:54,190 --> 02:45:55,650
خودت رو بهم ثابت کردی
2479
02:45:57,090 --> 02:45:59,930
منظورم اینه، با کشوندنِ توکوم به جنگ
2480
02:46:01,590 --> 02:46:02,990
بهش گفتم که جدی میگم
2481
02:46:04,210 --> 02:46:04,950
و انجامش دادی
2482
02:46:06,370 --> 02:46:07,590
بهت افتخار میکنم
2483
02:46:36,990 --> 02:46:38,350
میتونی تلفات رو تاب بیاری؟
2484
02:46:39,730 --> 02:46:40,690
خب، همگی
2485
02:46:41,750 --> 02:46:43,610
بیاید جمع شیم
2486
02:46:43,850 --> 02:46:45,150
هنوز کارمون تموم نشده
2487
02:46:46,310 --> 02:46:46,910
جدی میگی؟
2488
02:46:49,230 --> 02:46:51,790
صد میلیارد دلار توی اون
2489
02:46:51,790 --> 02:46:53,710
خلیج منتظره و هیچچی جلودارمون نیست
2490
02:46:55,950 --> 02:46:57,270
آبجو مهمون من
2491
02:46:59,090 --> 02:47:01,350
اسمت بریله
2492
02:47:02,650 --> 02:47:04,490
مادرت قدرتمند بود
2493
02:47:04,850 --> 02:47:06,090
تو هم قدرتمند میشی
2494
02:47:06,250 --> 02:47:07,030
این مسخرهست
2495
02:47:26,650 --> 02:47:27,870
غنیمت جنگیه
2496
02:47:29,210 --> 02:47:29,790
تد
2497
02:47:29,790 --> 02:47:31,170
تد، گوش کن
2498
02:47:42,410 --> 02:47:44,510
الان بهت نیاز دارم
2499
02:47:46,050 --> 02:47:47,070
کنارم باشی
2500
02:47:47,830 --> 02:47:49,250
به وینگمنم نیاز دارم
2501
02:47:50,530 --> 02:47:51,970
خیلی خب، بریم
2502
02:48:05,290 --> 02:48:05,770
جیک؟
2503
02:48:06,330 --> 02:48:07,650
میدونم اونجایی
2504
02:48:08,010 --> 02:48:09,430
میدونم صدامو میشنوی
2505
02:48:10,210 --> 02:48:12,170
این آدمبدهای اینجا دارن زنت رو
2506
02:48:12,170 --> 02:48:12,970
قشنگ به آتیش میکشن
2507
02:48:21,630 --> 02:48:23,890
میخوام بیای تو و
2508
02:48:23,890 --> 02:48:25,830
میخوام «اسپایدر» رو با خودت ببری
2509
02:48:26,050 --> 02:48:28,150
و میدونم که اینو میفهمی
2510
02:48:29,290 --> 02:48:30,110
ممنون، عزیزم
2511
02:48:36,310 --> 02:48:37,790
پیکادورها، برین تو
2512
02:48:37,910 --> 02:48:38,550
برین، برین
2513
02:48:53,730 --> 02:48:54,830
دارن محاصرهشون میکنن
2514
02:48:55,310 --> 02:48:57,250
بیا اون مادهگاوها رو یه جا جمع کنیم
2515
02:49:09,610 --> 02:49:10,970
برین، برین
2516
02:49:13,610 --> 02:49:14,590
صد متر
2517
02:49:15,310 --> 02:49:16,010
منو ببر اونجا
2518
02:49:16,150 --> 02:49:16,970
منو به محدوده برد برسون
2519
02:49:19,770 --> 02:49:20,190
لعنتی
2520
02:49:23,720 --> 02:49:26,260
ماتادورها روبرومون، آروم، بهطور مساوی پخش شین
2521
02:49:28,780 --> 02:49:30,620
تیمهای فرعی، اژدرها آماده
2522
02:49:31,420 --> 02:49:32,180
آماده برای اژدر
2523
02:49:32,460 --> 02:49:33,380
یک تا چهار رو تایید کن
2524
02:49:33,500 --> 02:49:34,220
اژدرها مسلح شدن
2525
02:49:34,560 --> 02:49:35,240
شصت متر
2526
02:49:35,240 --> 02:49:36,980
هدف قفل شد
2527
02:49:44,280 --> 02:49:45,300
ضامن آزاد
2528
02:49:49,000 --> 02:49:50,140
آماده شلیک
2529
02:50:01,630 --> 02:50:02,330
نگاه کن، نگاه کن
2530
02:50:18,720 --> 02:50:20,380
چرا شلیک نمیکنی؟
2531
02:50:20,380 --> 02:50:22,300
اینجا یه وضعیت خاص پیش اومده
2532
02:50:23,180 --> 02:50:24,060
بهت گفتم که، جواب داد
2533
02:50:25,060 --> 02:50:25,960
جواب داد
2534
02:50:49,356 --> 02:50:50,230
بیا از اینجا بزنیم به چاک
2535
02:51:11,747 --> 02:51:12,400
برو، برو
2536
02:51:12,500 --> 02:51:12,740
برو
2537
02:51:12,800 --> 02:51:13,180
شلیک کن
2538
02:51:13,740 --> 02:51:15,220
همه قایقها، برگردین به کشتی
2539
02:51:15,340 --> 02:51:16,780
همه قایقها، برگردین به کشتی
2540
02:51:20,220 --> 02:51:20,620
آره
2541
02:51:20,620 --> 02:51:21,760
همینه، عوضیها
2542
02:51:54,830 --> 02:51:55,710
برو
2543
02:51:58,590 --> 02:51:59,470
تمرکز کن
2544
02:52:19,912 --> 02:52:20,732
ما رو از اینجا ببر بیرون
2545
02:52:20,840 --> 02:52:21,240
نمیشه
2546
02:52:21,420 --> 02:52:22,260
رانشگر از کار افتاده
2547
02:53:02,230 --> 02:53:02,770
نه
2548
02:53:19,750 --> 02:53:21,870
برق لازم دارم
2549
02:53:22,010 --> 02:53:22,850
منو برگردون
2550
02:53:24,890 --> 02:53:25,410
ژنرال؟
2551
02:53:26,410 --> 02:53:27,930
«فلکس دویل» داره ما رو میکشه تو
2552
02:53:30,690 --> 02:53:31,430
کشتی رو تخلیه کنید
2553
02:53:32,870 --> 02:53:33,830
کشتی رو تخلیه کنید
2554
02:53:39,740 --> 02:53:41,060
نزدیک بمون
2555
02:53:52,120 --> 02:53:52,900
نزدیک بمون
2556
02:53:55,630 --> 02:53:56,070
برو
2557
02:53:57,730 --> 02:53:58,170
برو
2558
02:54:04,260 --> 02:54:04,780
شیرجه بزن
2559
02:54:05,740 --> 02:54:06,680
این یه قایق نجاته
2560
02:54:06,840 --> 02:54:07,540
از کشتی بیاین بیرون
2561
02:54:08,080 --> 02:54:08,580
داریم همین کارو میکنیم
2562
02:54:14,270 --> 02:54:15,450
برای تیراندازی به پوشش نیاز دارم
2563
02:54:16,510 --> 02:54:16,910
باشه
2564
02:54:17,550 --> 02:54:19,650
میریم سمت چپ، از کنار لبه کشتی
2565
02:54:19,870 --> 02:54:20,890
و میریم پشت سرشون
2566
02:54:21,030 --> 02:54:21,610
چشمت به من باشه
2567
02:54:21,670 --> 02:54:22,250
فقط به من نگاه کن
2568
02:54:22,650 --> 02:54:23,090
بله قربان
2569
02:54:23,370 --> 02:54:24,670
و به کسی که دوسش داری شلیک نکن
2570
02:54:26,150 --> 02:54:26,670
برو، برو
2571
02:54:39,550 --> 02:54:41,390
سرهنگ، من اسپایدرم
2572
02:54:41,770 --> 02:54:42,370
من اینجام
2573
02:54:43,050 --> 02:54:43,810
اونها رو نکش
2574
02:54:46,990 --> 02:54:48,150
کجایی پسر؟
2575
02:54:48,650 --> 02:54:49,630
همین الان بیا بیرون
2576
02:54:51,590 --> 02:54:52,330
باشه
2577
02:54:53,010 --> 02:54:53,530
دارم میام بیرون
2578
02:55:06,250 --> 02:55:06,870
اسپایدر
2579
02:55:07,570 --> 02:55:08,590
صدامو میشنوی؟
2580
02:55:08,970 --> 02:55:10,150
دیگه وقتی نداریم
2581
02:55:35,364 --> 02:55:36,040
من اینجام تا
2582
02:55:36,040 --> 02:55:36,340
یه معامله بکنم
2583
02:55:37,680 --> 02:55:38,340
من در ازای اونها
2584
02:55:39,400 --> 02:55:40,260
قبوله
2585
02:55:41,520 --> 02:55:42,800
بیا اینجا پسر
2586
02:55:43,420 --> 02:55:44,940
من سر حرفم هستم
2587
02:55:44,940 --> 02:55:47,100
میتونیم همینجا و همین الان تمومش کنیم
2588
02:55:47,240 --> 02:55:48,400
همه میرن خونههاشون
2589
02:55:58,630 --> 02:55:59,490
حلقه بزنید
2590
02:55:59,550 --> 02:56:00,310
داریم از اینجا میریم
2591
02:56:23,930 --> 02:56:24,210
دوک
2592
02:56:30,310 --> 02:56:31,570
بیا دیگه دوک
2593
02:56:46,110 --> 02:56:48,950
دست از سر مادرم بردار
2594
02:56:55,390 --> 02:56:56,590
آشغال
2595
02:57:04,430 --> 02:57:05,030
نه
2596
02:57:23,960 --> 02:57:25,240
برو مادرت رو پیدا کن
2597
02:57:25,540 --> 02:57:26,260
اون رو از کشتی ببر بیرون
2598
02:57:29,920 --> 02:57:30,520
بَتس
2599
02:57:43,900 --> 02:57:44,980
دووم بیار پسر
2600
02:57:44,980 --> 02:57:47,320
کمکم کن
2601
02:58:03,040 --> 02:58:04,040
اسپایدر اینجاست
2602
02:58:04,180 --> 02:58:05,140
جی-کاد
2603
02:58:05,420 --> 02:58:06,000
اسپایدر
2604
02:58:07,220 --> 02:58:07,560
فرار کن
2605
02:58:17,120 --> 02:58:18,360
جیک
2606
02:58:19,080 --> 02:58:19,420
اسپایدر
2607
02:58:20,360 --> 02:58:20,680
هی
2608
02:58:25,740 --> 02:58:26,980
برو
2609
02:58:33,080 --> 02:58:33,600
برو
2610
02:58:33,800 --> 02:58:34,040
برو
2611
02:59:09,890 --> 02:59:10,610
جیک
2612
02:59:11,090 --> 02:59:11,730
جیک
2613
02:59:30,770 --> 02:59:31,930
میکشمت
2614
02:59:32,150 --> 02:59:32,670
قسم میخورم
2615
02:59:33,790 --> 02:59:35,930
میخوای پدر خودت رو بکشی؟
2616
02:59:37,030 --> 02:59:39,230
منو امتحان نکن
2617
02:59:42,130 --> 02:59:42,970
اونو بده به من
2618
02:59:46,310 --> 02:59:48,130
کثافتِ فسقلی
2619
02:59:50,950 --> 02:59:51,810
زود باش
2620
02:59:52,130 --> 02:59:52,790
جیک، زود باش
2621
02:59:53,890 --> 02:59:55,010
از اینجا برو
2622
02:59:55,330 --> 02:59:55,690
زود باش
2623
03:00:17,290 --> 03:00:22,650
زود باش
2624
03:00:36,970 --> 03:00:44,670
زود باش
2625
03:01:07,750 --> 03:01:11,750
اوه، لعنتی
2626
03:01:20,990 --> 03:01:25,750
جیک
2627
03:01:32,890 --> 03:01:35,270
جیک
2628
03:01:40,990 --> 03:01:41,490
شان
2629
03:01:44,210 --> 03:01:45,090
اسپایدر، نه
2630
03:01:48,570 --> 03:01:49,410
ردش کن بیاد
2631
03:01:49,970 --> 03:01:50,330
بیا دیگه
2632
03:01:55,070 --> 03:01:55,990
منو بکش بالا
2633
03:01:57,510 --> 03:01:58,010
زود باش
2634
03:02:00,470 --> 03:02:01,970
اگه همین الان به
2635
03:02:01,970 --> 03:02:02,270
بازوم شلیک نکرده بودی
2636
03:02:05,590 --> 03:02:06,950
ولت نمیکنم
2637
03:02:06,950 --> 03:02:08,670
پس انجامش بده
2638
03:02:09,450 --> 03:02:10,130
بابا؟
2639
03:02:11,550 --> 03:02:13,010
کارِ سختیه پسر
2640
03:02:14,170 --> 03:02:15,150
خودت رو بکش بالا
2641
03:02:34,900 --> 03:02:40,400
دستم رو بگیر
2642
03:02:47,690 --> 03:02:48,380
جیک
2643
03:02:48,760 --> 03:02:49,980
زود باش
2644
03:02:51,610 --> 03:02:52,700
گرفتیمت
2645
03:02:53,640 --> 03:02:54,280
گرفتیمت
2646
03:03:10,596 --> 03:03:11,770
خب، این دیگه ضایعست
2647
03:03:18,880 --> 03:03:19,930
حالا چی؟
2648
03:03:20,930 --> 03:03:23,990
قراره همه دستِ هم رو بگیریم و آواز بخونیم؟
2649
03:03:25,430 --> 03:03:26,730
یا یاد میگیریم که ببینیم؟
2650
03:03:29,130 --> 03:03:30,470
حق انتخاب داری
2651
03:03:43,070 --> 03:03:43,830
صبر کن
2652
03:03:43,830 --> 03:03:44,590
صبر کن
2653
03:03:44,870 --> 03:03:45,210
صبر کن
2654
03:03:46,050 --> 03:03:46,810
صبر کن
2655
03:03:46,970 --> 03:03:47,130
صبر کن
2656
03:03:47,130 --> 03:03:47,230
صبر کن
2657
03:03:53,220 --> 03:03:55,000
این وحشتناک نیست؟
2658
03:04:11,320 --> 03:04:12,200
بابا
2659
03:04:22,130 --> 03:04:22,230
بابا
2660
03:04:22,710 --> 03:04:23,290
جیکِ من
2661
03:04:23,730 --> 03:04:24,430
اون مُرده
2662
03:04:24,430 --> 03:04:25,350
بیا اینجا
2663
03:04:41,560 --> 03:04:43,420
نور همیشه برمیگرده
2664
03:04:55,390 --> 03:04:57,710
همهی ما به «مادر بزرگ» وصلیم
2665
03:05:01,110 --> 03:05:03,130
کسی که همهی بچههاش رو در قلبش جا میده
2666
03:05:08,060 --> 03:05:10,520
زندگیِ جدید باعثِ تداومِ جریانِ انرژی میشه
2667
03:05:12,640 --> 03:05:14,280
مثلِ نفسِ جهان
2668
03:05:17,810 --> 03:05:19,750
صدای برادرم شنیده شد
2669
03:05:21,390 --> 03:05:23,550
قبیله اون رو پذیرفت
2670
03:05:38,080 --> 03:05:40,540
در دنیای ارواح، ما
2671
03:05:40,540 --> 03:05:42,080
قدرتِ نیاکان رو فرا میخونیم
2672
03:05:44,680 --> 03:05:46,980
همهی کسانی که این راه رو قبلِ
2673
03:05:46,980 --> 03:05:47,440
ما طی کردن
2674
03:05:59,460 --> 03:06:01,600
بجنب بچهمیمون، بجنب
2675
03:06:10,490 --> 03:06:11,050
بجنب
2676
03:06:12,150 --> 03:06:12,870
بجنب
2677
03:06:22,100 --> 03:06:25,630
قربان، من شما رو میبینم
2678
03:06:26,110 --> 03:06:26,670
شما رو میبینم
2679
03:06:27,390 --> 03:06:27,890
داداش
2680
03:06:29,810 --> 03:06:31,090
وروجک
2681
03:06:32,450 --> 03:06:34,090
خوشحالم میبینمت، داداش کوچیکه
2682
03:06:36,090 --> 03:06:36,970
چون
2683
03:06:36,970 --> 03:06:39,430
مامان، این اسپایدره
2684
03:06:40,350 --> 03:06:41,570
همهچیز رو دربارهت شنیدم
2685
03:06:43,230 --> 03:06:44,110
آتیشپاره
2686
03:06:47,610 --> 03:06:50,330
تو برای اولین باره که داری زندگی میکنی
2687
03:06:51,010 --> 03:06:54,270
و روحت در «ایوا» زنده میمونه
2688
03:06:55,370 --> 03:06:55,790
برای همیشه
2689
03:06:55,790 --> 03:06:56,010
برای همیشه
2690
03:06:57,910 --> 03:07:00,810
تو دیگه یکی از مایی
2691
03:07:01,310 --> 03:07:03,610
تو یکی از «مردم» هستی
2692
03:07:05,030 --> 03:07:05,770
چرت و پرت
2693
03:07:06,770 --> 03:07:13,770
💫✿ WAREZ-IR ✿💫
🌸♡ IRWAREZ.COM ♡🌸181557