Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,620 --> 00:00:17,580
Hi, my name is Reese, and I just turned
18.
2
00:00:18,580 --> 00:00:20,160
Wow, 18.
3
00:00:21,180 --> 00:00:25,020
I would have never imagined that this
day would come so soon.
4
00:00:25,660 --> 00:00:30,960
I have a brother, Tyler, who also just
turned 18 last week.
5
00:00:31,380 --> 00:00:36,800
And we are, or should I say, we're
products of the state.
6
00:00:37,280 --> 00:00:41,380
Technically, we were fosters that never
found a permanent home.
7
00:00:42,350 --> 00:00:44,950
And now we have aged out of the system.
8
00:00:45,890 --> 00:00:51,470
We are in a process of getting released,
but in the meantime, we have to move
9
00:00:51,470 --> 00:00:55,150
into a new foster home while they
resolve all the paperwork.
10
00:00:56,390 --> 00:00:59,770
That's okay, because we're used to it by
now.
11
00:01:00,570 --> 00:01:06,590
We've been in and out of dozens of
homes, sometimes together and sometimes
12
00:01:06,590 --> 00:01:07,590
apart.
13
00:01:08,000 --> 00:01:12,920
But we have always found a way to stay
in contact, no matter how far a distance
14
00:01:12,920 --> 00:01:14,080
that we really were.
15
00:01:14,960 --> 00:01:18,120
You could say my stepbrother and I are
very, very close.
16
00:01:19,580 --> 00:01:22,520
Over the years, we've grown up together.
17
00:01:23,120 --> 00:01:27,840
We truly are as close as real brothers
and sisters could be.
18
00:01:29,000 --> 00:01:34,240
Things really got strange when we moved
into our temporary home.
19
00:01:34,720 --> 00:01:36,060
When we met Penny,
20
00:01:37,160 --> 00:01:39,960
Our house mother, as she liked to be
called.
21
00:01:41,020 --> 00:01:45,100
Let me tell you the story of our first
night together in that house.
22
00:01:45,760 --> 00:01:47,720
The day my life changed forever.
23
00:01:55,300 --> 00:01:56,300
Hi,
24
00:01:56,520 --> 00:02:02,140
it's so nice to meet you.
25
00:02:02,400 --> 00:02:03,400
Thank you.
26
00:02:07,240 --> 00:02:10,100
Well, I'm Penny, your new house mother.
27
00:02:10,400 --> 00:02:11,740
Welcome to my home.
28
00:02:12,320 --> 00:02:14,200
Hi. How pretty.
29
00:02:14,400 --> 00:02:15,820
Thank you for having me.
30
00:02:16,020 --> 00:02:17,020
Thank you.
31
00:02:17,440 --> 00:02:19,940
Okay, well, I shall still be very happy
here.
32
00:02:20,800 --> 00:02:22,240
No, yeah, of course.
33
00:02:22,560 --> 00:02:24,680
You can follow me, please.
34
00:02:35,709 --> 00:02:41,670
Wanted to introduce you to your new
stepsister, Reese.
35
00:02:42,210 --> 00:02:43,210
Tyler?
36
00:02:43,770 --> 00:02:47,510
Oh my gosh, it's been forever! How are
you?
37
00:02:47,930 --> 00:02:49,850
I'm okay. Oh my gosh!
38
00:02:50,430 --> 00:02:52,990
Do you two know each other already?
39
00:02:53,330 --> 00:02:54,330
My brother!
40
00:02:54,530 --> 00:02:58,230
Well, we're not blood related, but we
grew up in Foster together.
41
00:02:58,670 --> 00:03:00,030
Oh, alright.
42
00:03:01,840 --> 00:03:04,460
Nice to have a little reunion. I guess I
don't have to worry about
43
00:03:04,460 --> 00:03:05,460
introductions.
44
00:03:05,700 --> 00:03:11,920
I do, however, want to go over the house
rules. So I wonder if you would both
45
00:03:11,920 --> 00:03:12,859
have a seat?
46
00:03:12,860 --> 00:03:13,860
Yes, of course.
47
00:03:15,940 --> 00:03:16,940
All right.
48
00:03:18,740 --> 00:03:24,300
So, as you both know, there has been a,
well, there's no other word for it.
49
00:03:24,320 --> 00:03:25,600
There's been an error in the system.
50
00:03:26,100 --> 00:03:30,700
While we would like to get you both
released until everything can be
51
00:03:31,420 --> 00:03:37,800
You will both be staying here, and I
expect certain rules to be obeyed. Yes,
52
00:03:37,800 --> 00:03:38,820
'am? Yes, ma 'am.
53
00:03:39,040 --> 00:03:40,040
Very good.
54
00:03:41,400 --> 00:03:48,100
All right, the first rule is that
neither one of you will leave the
55
00:03:48,100 --> 00:03:54,820
without permission, and permission will
not be given lightly.
56
00:03:55,120 --> 00:03:56,120
Is that understood?
57
00:03:57,020 --> 00:03:58,060
Yes, ma 'am.
58
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
Very good.
59
00:04:01,610 --> 00:04:07,970
The second rule is that there are no
locks on the doors in this house.
60
00:04:08,250 --> 00:04:10,570
The doors don't lock at all.
61
00:04:10,850 --> 00:04:16,529
Now, privacy will be respected, but I
want you to know that I have access to
62
00:04:16,529 --> 00:04:18,410
parts of my house at all times.
63
00:04:20,010 --> 00:04:21,910
Understood? Yes, ma 'am.
64
00:04:22,430 --> 00:04:23,430
Yes, ma 'am.
65
00:04:23,550 --> 00:04:24,550
All right.
66
00:04:26,390 --> 00:04:33,080
And the last rule is that bedtime is
at... 6 p .m.
67
00:04:33,920 --> 00:04:37,780
Now, after 6 p .m., you will both be
confined to your room.
68
00:04:38,480 --> 00:04:40,740
No fraternizing.
69
00:04:41,820 --> 00:04:48,760
I do not want to see you or you in the
same room as you after it lights
70
00:04:48,760 --> 00:04:49,760
out.
71
00:04:50,440 --> 00:04:54,800
I expect you to stay in your room until
I come and get you in the morning for
72
00:04:54,800 --> 00:04:55,800
breakfast.
73
00:04:56,000 --> 00:05:01,200
All the meals are scheduled in this
house, and if you miss a meal, then you
74
00:05:01,200 --> 00:05:03,480
a meal. Is that understood as well?
75
00:05:04,340 --> 00:05:05,340
Yes, ma 'am.
76
00:05:05,960 --> 00:05:06,960
Very good.
77
00:05:07,220 --> 00:05:10,820
Now, there's not very much time until
bedtime.
78
00:05:12,940 --> 00:05:18,880
With what time remains to you, maybe if
you want to take a shower, that would be
79
00:05:18,880 --> 00:05:19,880
all right.
80
00:05:21,200 --> 00:05:24,680
As it is, I'm going to retire to my
study.
81
00:05:25,380 --> 00:05:26,380
Okay?
82
00:05:33,200 --> 00:05:37,900
There's still, like, ten more minutes
until bed, so you can use the shower if
83
00:05:37,900 --> 00:05:38,519
you want.
84
00:05:38,520 --> 00:05:41,520
Well, thank you. I really appreciate
that.
85
00:05:42,600 --> 00:05:44,900
It was really nice seeing you again.
86
00:05:45,300 --> 00:05:46,300
Yeah, you too.
87
00:05:46,580 --> 00:05:48,980
I better get going. There's not much
time.
88
00:09:30,910 --> 00:09:32,150
See, before you went to bed.
89
00:09:33,550 --> 00:09:37,010
You can't do this. What if Penny walks
in here?
90
00:09:37,230 --> 00:09:38,230
You're my brother.
91
00:09:39,550 --> 00:09:41,490
Just calm down. She's not going to walk
in.
92
00:09:42,330 --> 00:09:43,950
How do you know that?
93
00:09:44,410 --> 00:09:45,710
Because I've been here for a while.
94
00:09:46,050 --> 00:09:47,050
I'm tired.
95
00:09:48,470 --> 00:09:49,470
You're crazy.
96
00:09:50,370 --> 00:09:53,530
Look, she's not even going to be our
permanent house mom who cares anyway.
97
00:10:02,320 --> 00:10:03,320
I can't just watch you.
98
00:10:03,920 --> 00:10:05,300
It's a little weird.
99
00:10:06,060 --> 00:10:07,060
How?
100
00:10:08,140 --> 00:10:10,120
It's more weird that you're not doing
the tip.
101
00:10:11,980 --> 00:10:13,020
Me do it?
102
00:10:13,300 --> 00:10:15,680
Yeah. Why would I do that?
103
00:10:16,740 --> 00:10:17,740
Why not?
104
00:10:19,020 --> 00:10:20,200
You know if you look good.
105
00:10:21,660 --> 00:10:22,660
Does it?
106
00:10:22,920 --> 00:10:23,920
Yeah, try it.
107
00:10:27,040 --> 00:10:31,340
Only if you pause quick, you can leave.
I don't want to get caught with you in
108
00:10:31,340 --> 00:10:33,020
here. My background looks good.
109
00:10:34,720 --> 00:10:35,720
Thank you.
110
00:10:36,920 --> 00:10:37,920
Like this?
111
00:10:38,440 --> 00:10:39,440
Mm -hmm.
112
00:10:44,480 --> 00:10:45,540
See, it feels good, right?
113
00:11:04,560 --> 00:11:05,560
Do you like what you see?
114
00:12:01,070 --> 00:12:02,070
believe to use the facilities.
115
00:12:42,990 --> 00:12:43,909
What are you doing?
116
00:12:43,910 --> 00:12:46,010
You're my brother.
117
00:12:47,990 --> 00:12:48,990
Please.
118
00:12:50,710 --> 00:12:53,330
This is so weird. What do you mean?
119
00:12:53,990 --> 00:12:55,870
You don't know how long it's been for
me.
120
00:12:57,090 --> 00:12:58,610
Find someone else.
121
00:12:58,930 --> 00:13:02,550
I'm the wrong girl. There's nobody here.
I can't leave the house.
122
00:13:03,870 --> 00:13:06,170
Please. You can't wait longer?
123
00:13:06,490 --> 00:13:12,110
I've been really lonely and nobody's
going to find out.
124
00:13:15,500 --> 00:13:16,860
No, no, it's just really weird.
125
00:13:18,180 --> 00:13:21,200
You don't know what it's like for guys.
126
00:13:21,420 --> 00:13:25,840
I mean, it hurts when you don't... Fuck.
127
00:13:26,620 --> 00:13:28,240
What do you mean it hurts?
128
00:13:29,500 --> 00:13:30,980
Have you ever heard of blue balls?
129
00:13:31,620 --> 00:13:32,960
I heard that's a myth.
130
00:13:33,520 --> 00:13:39,320
No, it's not, and you're honestly giving
me them, so... It's not?
131
00:13:39,660 --> 00:13:41,540
No, I have it right now.
132
00:13:42,600 --> 00:13:43,880
You're really in pain?
133
00:13:44,340 --> 00:13:45,400
I am. I hurt.
134
00:13:45,920 --> 00:13:47,260
I'm so sorry.
135
00:13:47,880 --> 00:13:49,900
How about we just do it this one time?
136
00:13:51,440 --> 00:13:57,940
Okay, but only under one condition. She
137
00:13:57,940 --> 00:14:02,220
can't find out. No one can find out.
Nobody's going to find out.
138
00:14:03,140 --> 00:14:06,380
Okay, so let's just do it this one time.
139
00:14:06,640 --> 00:14:07,640
Okay.
140
00:15:10,650 --> 00:15:11,850
Nothing. Nothing?
141
00:15:12,670 --> 00:15:16,890
I think you're all lost. Is there
something going on under here that I
142
00:15:16,890 --> 00:15:17,890
know about?
143
00:15:18,950 --> 00:15:19,970
Oh, Tyler.
144
00:15:22,010 --> 00:15:24,010
Your privates are elevated.
145
00:15:25,810 --> 00:15:28,790
And Reese, I think it's a little late
for that.
146
00:15:29,970 --> 00:15:30,970
Hmm.
147
00:15:33,110 --> 00:15:37,230
Looks like I found the both of you in a
very compromised situation.
148
00:15:38,630 --> 00:15:40,890
Is this normal for the both of you? No.
149
00:15:41,230 --> 00:15:45,430
No? Not at all. No, not at all? Because
I'm sure that when I make a phone call
150
00:15:45,430 --> 00:15:50,390
to Family Services and tell them what
was going on, just before the two of you
151
00:15:50,390 --> 00:15:53,450
find yourself sleeping in some doorway,
they're going to ask me some questions.
152
00:15:53,450 --> 00:15:55,830
So I want to make sure that we're all on
the same page.
153
00:15:56,430 --> 00:15:58,290
Please don't do that. Oh, don't make a
phone call?
154
00:15:58,490 --> 00:15:59,389
No, please.
155
00:15:59,390 --> 00:16:01,570
No? Oh, you do both like it here. We do.
156
00:16:01,850 --> 00:16:05,650
Despite the rule breaking. No, we're
just waiting on the paperwork. Please
157
00:16:05,650 --> 00:16:09,090
make the phone call. I'm just waiting on
paperwork. And how would you like to
158
00:16:09,090 --> 00:16:12,710
know that your brother is getting kicked
out of this house? I don't know.
159
00:16:13,010 --> 00:16:15,950
Please tell mom. I don't want that to
happen. Please tell mom. I don't want
160
00:16:15,950 --> 00:16:19,470
to happen. She doesn't want that to
happen. She doesn't want that to happen.
161
00:16:20,270 --> 00:16:21,270
Gosh.
162
00:16:21,390 --> 00:16:24,470
Well, then I better think about what I
can do with the both of you.
163
00:16:26,180 --> 00:16:27,280
We'll do anything.
164
00:16:27,800 --> 00:16:29,260
We'll do more chores.
165
00:16:29,600 --> 00:16:31,340
We'll do anything. Do more chores.
166
00:16:31,660 --> 00:16:33,240
We just can't get in trouble with them.
167
00:16:33,620 --> 00:16:36,020
I can't see that really helping with the
tradition.
168
00:16:41,120 --> 00:16:42,120
That's an idea.
169
00:16:43,740 --> 00:16:45,820
Something that I could do with the both
of you.
170
00:16:46,620 --> 00:16:48,920
Look at you. Are you so shy all of a
sudden, Grace?
171
00:16:50,440 --> 00:16:51,440
Aw, Tyler.
172
00:16:56,520 --> 00:16:57,860
Oh, yeah? Oh, it is?
173
00:16:58,180 --> 00:16:59,180
Yeah, it's uncomfortable?
174
00:16:59,960 --> 00:17:02,300
Yeah, how embarrassing.
175
00:17:03,680 --> 00:17:06,200
I wonder if there's anything that we
could do with this, huh?
176
00:17:07,040 --> 00:17:09,000
Is there anything that can be done about
that?
177
00:17:09,339 --> 00:17:10,420
I don't know.
178
00:17:11,560 --> 00:17:12,920
Here, come. Let me see.
179
00:17:18,619 --> 00:17:20,020
That's a good spot for you.
180
00:17:24,650 --> 00:17:27,869
And Reese, you can come right here to
where your brother is pointing.
181
00:17:29,190 --> 00:17:30,630
Do I have to?
182
00:17:30,850 --> 00:17:35,330
No, you don't have to. Not at all. I can
make that phone call just like that. I
183
00:17:35,330 --> 00:17:36,289
can.
184
00:17:36,290 --> 00:17:37,290
Come on.
185
00:17:38,510 --> 00:17:40,590
Right here.
186
00:17:42,610 --> 00:17:43,770
Peter, right there.
187
00:17:45,710 --> 00:17:51,150
Look at those.
188
00:17:55,909 --> 00:17:58,070
I bet you have looked at that, huh?
189
00:17:59,790 --> 00:18:01,910
Yeah. Is that doing it for you?
190
00:18:03,030 --> 00:18:04,030
Yeah, it's helping.
191
00:18:05,210 --> 00:18:12,130
I think you should
192
00:18:12,130 --> 00:18:13,130
come off.
193
00:18:13,210 --> 00:18:15,030
All the way? All the way.
194
00:18:19,190 --> 00:18:20,190
Good boy.
195
00:18:30,920 --> 00:18:37,040
I don't know how to describe it
196
00:18:37,040 --> 00:18:38,380
right now.
197
00:18:57,290 --> 00:18:58,129
Do this one.
198
00:18:58,130 --> 00:18:59,130
Good boy.
199
00:18:59,370 --> 00:19:00,370
Yeah.
200
00:19:02,010 --> 00:19:05,290
While you're down there, I feel like
these pennies will come off.
201
00:19:06,290 --> 00:19:07,670
Wait. Wait just a second.
202
00:19:08,010 --> 00:19:10,810
I want you to turn around. I want to
know that you fully appreciate that.
203
00:19:12,610 --> 00:19:13,610
I do, Housema.
204
00:19:13,770 --> 00:19:14,770
Yeah.
205
00:19:15,650 --> 00:19:19,830
They're pretty, isn't it?
206
00:19:20,190 --> 00:19:21,190
Yeah, Housema.
207
00:19:21,250 --> 00:19:22,810
Oh, beautiful.
208
00:19:23,230 --> 00:19:24,230
Look at that.
209
00:19:24,790 --> 00:19:25,790
Oh, my God.
210
00:19:27,780 --> 00:19:28,820
So bouncy.
211
00:19:29,880 --> 00:19:30,880
Look at that.
212
00:19:32,440 --> 00:19:33,440
So beautiful.
213
00:19:34,080 --> 00:19:35,240
Do you think it's pretty?
214
00:19:35,540 --> 00:19:38,380
Yes, I do. Yeah? Mm -hmm. Maybe you
should tell her.
215
00:19:40,140 --> 00:19:41,180
It's really pretty.
216
00:19:41,500 --> 00:19:42,500
It's very pretty.
217
00:19:43,460 --> 00:19:44,460
Yeah,
218
00:19:48,420 --> 00:19:49,420
he does.
219
00:19:49,500 --> 00:19:52,160
Yeah. Do you think that your brother has
a pretty cock?
220
00:19:52,620 --> 00:19:53,620
Mm -hmm.
221
00:19:53,840 --> 00:19:55,480
Jerry, little girl, you are.
222
00:19:59,720 --> 00:20:01,840
You got this, babe, so you may do it
now.
223
00:20:02,680 --> 00:20:04,320
I know how much you want to.
224
00:20:06,180 --> 00:20:07,380
Good. Step out.
225
00:20:08,180 --> 00:20:09,400
You're so small.
226
00:20:09,680 --> 00:20:10,680
Good girl.
227
00:20:11,240 --> 00:20:12,920
Here. I think I want those.
228
00:20:14,960 --> 00:20:16,840
Jerky clothes don't come on the floor,
do they?
229
00:20:17,120 --> 00:20:18,140
No. No?
230
00:20:19,140 --> 00:20:20,140
Mmm.
231
00:20:22,600 --> 00:20:25,540
Mmm. Oh, that smells wonderful, doesn't
it?
232
00:20:26,140 --> 00:20:27,140
You're so small.
233
00:20:27,340 --> 00:20:28,340
Sorry, look at me.
234
00:20:28,540 --> 00:20:29,680
You're so small. Stand
235
00:20:29,680 --> 00:20:50,060
right
236
00:20:50,060 --> 00:20:51,060
here. I want to look at you.
237
00:20:51,880 --> 00:20:52,880
You're so small.
238
00:20:53,040 --> 00:20:54,040
Good girl.
239
00:20:54,500 --> 00:20:56,820
Tyler, I want you to flip that clock
nice and hard.
240
00:20:57,340 --> 00:20:59,540
I'm sure that you know how to do it,
don't you?
241
00:20:59,760 --> 00:21:00,439
Mm -hmm.
242
00:21:00,440 --> 00:21:01,440
Good boy.
243
00:21:02,480 --> 00:21:04,320
You can touch her with it if you'd like.
244
00:21:05,200 --> 00:21:06,200
Where?
245
00:21:07,360 --> 00:21:08,360
The bride.
246
00:21:10,780 --> 00:21:12,600
You like being pulled where?
247
00:21:13,300 --> 00:21:15,440
Mm -hmm. You like being pulled by the
coffin?
248
00:21:16,000 --> 00:21:17,000
Yes, I do.
249
00:21:21,580 --> 00:21:22,960
She's so pretty.
250
00:21:23,820 --> 00:21:25,400
You know, I might get challenged.
251
00:21:43,219 --> 00:21:49,980
And I want to have it
252
00:21:49,980 --> 00:21:54,340
licked by a naughty girl and a naughty
boy. I suspect you know how to do it
253
00:21:58,000 --> 00:22:00,300
Show me what you can do. Yes, Miss
Housman.
254
00:22:04,000 --> 00:22:09,320
Should we really?
255
00:22:09,740 --> 00:22:11,160
Should we? I don't know.
256
00:22:11,540 --> 00:22:18,220
I don't know. Do you think that you
would like it to be put outside?
257
00:22:18,480 --> 00:22:22,360
Or do you guys like things like
amenities and financial aid?
258
00:22:23,169 --> 00:22:26,670
Look at your pretty little sister. How
do you think she would feel if she was
259
00:22:26,670 --> 00:22:27,670
standing on the street?
260
00:22:28,530 --> 00:22:30,810
I think we better do it.
261
00:22:31,330 --> 00:22:32,910
I would listen to your sister.
262
00:22:33,350 --> 00:22:34,770
Okay. If I were you.
263
00:22:37,610 --> 00:22:38,610
Oh, yeah.
264
00:22:39,630 --> 00:22:40,710
Good boy.
265
00:22:43,170 --> 00:22:45,050
Good boy.
266
00:23:00,910 --> 00:23:02,510
Oh, that feels absolutely amazing.
267
00:23:03,970 --> 00:23:08,210
Too hard, you're making my clit. Oh,
yeah.
268
00:24:31,180 --> 00:24:34,840
I mean, to be honest, Tyler, I expected
you to know how to do that.
269
00:24:35,500 --> 00:24:40,340
But you, you innocent little thing, I'm
a little bit surprised.
270
00:24:41,220 --> 00:24:42,980
What else do you know how to do?
271
00:25:19,070 --> 00:25:20,190
There you go.
272
00:25:49,840 --> 00:25:53,220
You don't really know? I think that you
do really know. I think that you're
273
00:25:53,220 --> 00:25:54,380
going to show me.
274
00:25:56,360 --> 00:25:58,060
Yeah. Like that?
275
00:25:58,400 --> 00:26:00,080
Oh, like that. Oh, gosh.
276
00:26:01,920 --> 00:26:03,260
Oh, like you don't know.
277
00:26:03,900 --> 00:26:06,120
There we go. That's what I was
expecting.
278
00:26:07,360 --> 00:26:11,080
That's what I was expecting from a girl
like you, where I come in here and she's
279
00:26:11,080 --> 00:26:13,740
just in her panties in the bed.
280
00:26:22,320 --> 00:26:24,840
Sucking cock like a little slut.
281
00:26:28,640 --> 00:26:35,480
As far as I know, Ruth, if she acts like
a slut, she probably is a slut, is my
282
00:26:35,480 --> 00:26:36,480
opinion.
283
00:26:40,960 --> 00:26:42,640
Oh, look at that.
284
00:26:44,300 --> 00:26:47,840
You made a bit of a mess, didn't you?
285
00:26:48,080 --> 00:26:51,000
I've always been a bit messy. I see
that.
286
00:27:48,680 --> 00:27:49,920
Sucking my brother's cock.
287
00:27:55,060 --> 00:27:56,960
That's really what you two had in mind.
288
00:27:57,780 --> 00:27:59,340
Was I interrupting something?
289
00:28:00,460 --> 00:28:03,500
Looks like you two are about to do
something interesting, really? You're
290
00:28:03,500 --> 00:28:04,720
going to make out in your underwear?
291
00:28:05,160 --> 00:28:10,000
We were just going to make out in our
underwear. We were just going to make
292
00:28:10,000 --> 00:28:11,000
in our underwear.
293
00:28:22,510 --> 00:28:25,710
Don't show me what you know. I want to
see if you're going to get in trouble. I
294
00:28:25,710 --> 00:28:31,030
think that you are going to quit your
puppy.
295
00:28:33,770 --> 00:28:37,190
That's what I think is going to happen.
I wasn't going to do that. Oh, I think
296
00:28:37,190 --> 00:28:38,250
it is. I think it is.
297
00:28:38,770 --> 00:28:41,350
I think it's exactly what's going to
happen. Come here. You better do it. I
298
00:28:41,350 --> 00:28:45,210
wasn't going to do that. You better do
it. I know you were going to. I know it.
299
00:28:45,230 --> 00:28:47,750
I know it. Come here. Come on, Reese.
Come on, show me.
300
00:28:48,190 --> 00:28:48,989
Show me.
301
00:28:48,990 --> 00:28:50,310
I'm just going to go right there.
302
00:28:51,580 --> 00:28:52,580
And me?
303
00:28:53,360 --> 00:28:54,780
My brother's cock?
304
00:28:56,680 --> 00:28:59,040
Are you sure about that? Are you sure it
was okay to put his tongue in your
305
00:28:59,040 --> 00:29:03,200
mouth? Are you sure it was okay to put
his tongue in your mouth? But this is
306
00:29:03,200 --> 00:29:10,180
line. Look at that greedy little
307
00:29:10,180 --> 00:29:11,180
pussy.
308
00:29:11,600 --> 00:29:13,640
Look at that big cock up.
309
00:29:13,960 --> 00:29:15,020
Oh my gosh.
310
00:29:15,700 --> 00:29:18,260
Tyler, do you see how engorged your
kitty got?
311
00:29:19,660 --> 00:29:21,980
Is that normal? Is that the only way
you've ever seen it?
312
00:29:23,720 --> 00:29:24,720
Probably.
313
00:29:50,220 --> 00:29:53,020
All you have to do is lie there and be a
dirty boy.
314
00:29:54,220 --> 00:29:56,020
Look. Do it for your house, Mom.
315
00:29:56,220 --> 00:30:03,100
Yeah. That pussy's sliding up and down
on that
316
00:30:03,100 --> 00:30:04,100
nice little cock.
317
00:30:04,700 --> 00:30:07,400
Oh, my God. Look how hard she's working.
318
00:30:08,440 --> 00:30:11,420
Do you think you're making her feel as
good as she's making you feel? Oh, my
319
00:30:11,420 --> 00:30:14,940
God. I think she probably wants to. Oh,
my God.
320
00:30:47,899 --> 00:30:53,960
And I was worried that you weren't going
to get along.
321
00:31:11,320 --> 00:31:15,160
Oh my god it tickles so good
322
00:31:15,160 --> 00:31:20,560
inside of me. It looks absolutely
gorgeous.
323
00:31:21,060 --> 00:31:22,060
It looks gorgeous.
324
00:31:25,640 --> 00:31:27,540
You know when you can stop, you know
when you can take a break?
325
00:31:28,000 --> 00:31:29,000
When you come.
326
00:31:30,460 --> 00:31:34,600
When I come, I can get up. When you
come, you can take a little break. Look
327
00:31:34,600 --> 00:31:37,520
you, working so hard. You didn't have to
work even harder.
328
00:31:37,980 --> 00:31:39,180
I want to see it.
329
00:31:40,080 --> 00:31:41,740
You obviously want to.
330
00:31:42,840 --> 00:31:44,700
You clearly want to do it.
331
00:31:49,980 --> 00:31:50,980
Good girl.
332
00:31:51,080 --> 00:31:52,100
Yeah, make her do it.
333
00:31:57,320 --> 00:31:58,320
There she goes.
334
00:31:59,400 --> 00:32:02,260
Oh, fuck.
335
00:32:02,680 --> 00:32:03,680
Good girl.
336
00:32:05,020 --> 00:32:09,020
Oh, my God.
337
00:32:09,340 --> 00:32:10,340
Does it feel good?
338
00:32:10,460 --> 00:32:12,520
It feels so good. Does your brother's
cock feel good?
339
00:32:12,980 --> 00:32:16,140
My brother's cock feels so good. Good
girl.
340
00:32:17,100 --> 00:32:21,440
I think I want some of that. I think I
want some of that. Let me see.
341
00:32:39,560 --> 00:32:41,500
Actually, that might be the most
shocking thing that's happened.
342
00:32:42,240 --> 00:32:43,240
Yeah.
343
00:32:44,300 --> 00:32:47,300
You're going to be a good girl. You're
going to do everything that I tell you.
344
00:32:47,440 --> 00:32:51,180
I'm just going to be a good girl. And
that means if I tell you to stay in your
345
00:32:51,180 --> 00:32:55,840
room after 6 p .m., you stay in your
room after 6 p .m. And if I tell you to
346
00:32:55,840 --> 00:32:57,960
blow your brother, you're going to suck
his cock.
347
00:32:58,180 --> 00:32:59,180
Yeah.
348
00:32:59,280 --> 00:33:01,160
You're going to be an obedient girl.
349
00:33:01,380 --> 00:33:04,000
I'm going to be an obedient girl for
you. I'm a smother.
350
00:33:04,920 --> 00:33:06,200
That's exactly what I want.
351
00:33:06,440 --> 00:33:07,940
I want to be obedient for you.
352
00:33:08,330 --> 00:33:09,670
And the same goes for you, Tyler.
353
00:33:09,970 --> 00:33:10,789
You understand?
354
00:33:10,790 --> 00:33:11,910
Yes, I understand.
355
00:33:12,250 --> 00:33:14,210
Good. I think I want some of what she
was having.
356
00:33:14,510 --> 00:33:15,510
Come on.
357
00:33:17,790 --> 00:33:18,790
Oh,
358
00:33:21,830 --> 00:33:22,830
hi.
359
00:33:32,010 --> 00:33:33,090
What an idea.
360
00:33:33,870 --> 00:33:34,870
What an idea.
361
00:33:41,570 --> 00:33:42,570
Oh. Oh.
362
00:33:44,010 --> 00:33:45,650
You like my brother's car?
363
00:33:45,970 --> 00:33:51,070
I do like your brother's car. And I like
this cute little horse, too. Look at
364
00:33:51,070 --> 00:33:53,010
it. Oh, it's so pink.
365
00:33:53,730 --> 00:33:55,530
It's so hard. Look at it just sticking.
366
00:34:17,070 --> 00:34:20,270
Does that feel good, Hustler? It feels
good. Don't stop unless I tell you, all
367
00:34:20,270 --> 00:34:21,270
right?
368
00:34:22,989 --> 00:34:25,710
Oh, my gosh, Hustler.
369
00:34:26,250 --> 00:34:29,090
It feels so good when you tell me. It
feels so good.
370
00:34:31,070 --> 00:34:37,929
Oh, my gosh, you're doing so
371
00:34:37,929 --> 00:34:38,929
good.
372
00:35:11,820 --> 00:35:15,140
The cop is so funny.
373
00:35:43,020 --> 00:35:44,020
So cute.
374
00:38:09,160 --> 00:38:12,280
Actually, no. What am I saying? On all
fours. How utterly ridiculous.
375
00:38:12,560 --> 00:38:13,720
You can just stay like you are.
376
00:38:14,100 --> 00:38:20,780
Can you do that for me? I'm working
still.
377
00:40:04,360 --> 00:40:10,460
about you probably have sex in peace and
quiet
378
00:40:10,460 --> 00:40:12,120
oh
379
00:40:12,120 --> 00:40:20,000
please
380
00:40:20,000 --> 00:40:26,960
put
381
00:40:26,960 --> 00:40:29,860
it back in brother oh my god please put
it back in
382
00:41:09,740 --> 00:41:10,900
They're so sweet.
383
00:41:11,380 --> 00:41:13,960
They're so sweet. They're so sweet. Oh,
my God.
384
00:41:14,620 --> 00:41:15,620
Oh, my God.
385
00:41:16,420 --> 00:41:19,040
Oh, my God. I've never felt this fucking
good before.
386
00:41:20,060 --> 00:41:21,100
Oh, my God.
387
00:41:21,320 --> 00:41:22,320
Oh,
388
00:41:22,720 --> 00:41:29,620
fuck. Not so much more. I'm going to
turn too.
389
00:41:30,420 --> 00:41:35,100
I'm going to turn. I don't want to
create a little fire. I don't want you
390
00:41:35,100 --> 00:41:36,100
have it all.
391
00:41:40,230 --> 00:41:44,330
Oh, fuck. You get so focused when you're
getting fucked, don't you? Oh, fuck.
392
00:41:44,670 --> 00:41:46,230
You, you, you listen to what I do.
393
00:41:46,450 --> 00:41:50,950
She's so focused when she's got a big
cock in her tight little clit. She's so
394
00:41:50,950 --> 00:41:53,570
focused when she's got a big cock in my
tight little clit. Yeah.
395
00:41:54,670 --> 00:41:58,670
Oh, that slim, thick ass likes to get
fucked, doesn't it? Oh, my God.
396
00:41:59,050 --> 00:42:02,450
Oh, my God. I love getting fucked. I can
see that. I love getting fucked so
397
00:42:02,450 --> 00:42:05,330
fucking much. But I want to get fucked,
too. I want to watch you get fucked with
398
00:42:05,330 --> 00:42:06,330
my brother.
399
00:42:06,430 --> 00:42:07,630
I want that, too.
400
00:42:12,140 --> 00:42:12,839
house, Mom.
401
00:42:12,840 --> 00:42:13,880
Please fuck house, Mommy.
402
00:42:14,820 --> 00:42:17,220
Tyler, please fuck house, Mommy. Good
girl.
403
00:42:17,960 --> 00:42:21,920
Do you want me to do house now? Do you
want me to do house now? I very much
404
00:42:21,920 --> 00:42:23,960
support that. It feels so good.
405
00:42:25,100 --> 00:42:26,620
Please fuck my house, Mommy.
406
00:42:28,240 --> 00:42:29,240
Tyler,
407
00:42:29,960 --> 00:42:32,200
I think I want you to lie down and I
want to ride you.
408
00:42:33,180 --> 00:42:34,380
That's what I think I want.
409
00:42:35,920 --> 00:42:36,920
Lie down.
410
00:43:37,860 --> 00:43:39,660
Oh my gosh.
411
00:43:39,980 --> 00:43:42,640
Oh my gosh.
412
00:43:44,700 --> 00:43:47,700
You look really good riding my brother's
dog.
413
00:44:16,360 --> 00:44:17,360
Are you so sweet?
414
00:45:38,859 --> 00:45:39,859
Oh, man.
415
00:46:53,230 --> 00:46:54,230
My brother's gone.
416
00:48:00,970 --> 00:48:03,290
of you doing it. If I hadn't just
happened to come in here.
417
00:48:04,590 --> 00:48:05,590
No.
418
00:49:27,600 --> 00:49:28,479
Is she jealous?
419
00:49:28,480 --> 00:49:29,720
Does she want some?
420
00:49:30,760 --> 00:49:32,160
You look so nice.
421
00:50:35,720 --> 00:50:36,940
It's hot when you see it, Kate.
422
00:51:06,540 --> 00:51:07,540
Can you get there?
423
00:51:07,980 --> 00:51:09,300
I think so. Adjust.
424
00:51:10,360 --> 00:51:11,380
Adjust. Oh,
425
00:51:12,320 --> 00:51:13,860
look at that. Oh, it's so pretty.
426
00:53:07,530 --> 00:53:08,530
He's just pussy, doesn't he?
427
00:53:08,890 --> 00:53:09,890
Am I pussy?
428
00:53:10,650 --> 00:53:11,650
Are you sure?
429
00:53:12,410 --> 00:53:14,370
I'm sure. Are you questioning me now?
430
00:53:15,110 --> 00:53:15,968
No, I'm not.
431
00:53:15,970 --> 00:53:18,890
Are you going to question me now? Are
you going to come in your sister's pussy
432
00:53:18,890 --> 00:53:19,890
like a good boy?
433
00:54:35,980 --> 00:54:38,420
He's taking it like a good girl. Oh, my
God.
434
00:54:38,760 --> 00:54:39,760
Oh, my God.
435
00:54:40,420 --> 00:54:41,560
Oh, shit.
436
00:54:42,400 --> 00:54:43,420
Oh, shit.
437
00:54:45,840 --> 00:54:48,920
Good girl.
438
00:54:49,440 --> 00:54:52,580
Good girl. That feels so fucking good.
Good girl. Oh, my God.
439
00:54:53,020 --> 00:54:54,140
Oh, yeah. Good girl.
440
00:54:55,020 --> 00:54:56,020
Good girl.
441
00:57:59,359 --> 00:58:01,240
Oh, my God.
442
00:58:02,620 --> 00:58:04,160
Oh, my God.
443
00:58:05,640 --> 00:58:08,060
Oh, my God.
444
00:58:08,780 --> 00:58:09,880
Oh, my God.
445
00:58:10,620 --> 00:58:12,020
Oh, my God.
446
00:58:12,720 --> 00:58:16,140
Oh, my God. Oh, my God.
447
00:58:16,460 --> 00:58:19,580
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
448
00:58:53,390 --> 00:58:54,390
That was good.
449
01:00:47,500 --> 01:00:52,600
It's too bad you're such a mess now,
because we don't really have showers in
450
01:00:52,600 --> 01:00:53,600
house, do we?
451
01:00:53,980 --> 01:00:56,700
What? I've said that I'm not very
impressed.
452
01:00:57,220 --> 01:01:02,340
You two did that way too easily, and I
don't want a couple of bad apples in my
453
01:01:02,340 --> 01:01:03,940
house. You told us to.
454
01:01:04,200 --> 01:01:08,900
Oh, I did, and you just kind of did it,
didn't you? But we had a deal. No
455
01:01:08,900 --> 01:01:12,220
conviction at all. I don't remember
making a deal.
456
01:01:12,420 --> 01:01:16,400
I don't remember making a deal, and
that's what's important. So you are
457
01:01:16,400 --> 01:01:17,400
get your thing.
458
01:01:17,450 --> 01:01:21,270
And you are going to get your things.
And I hope that you can manage to meet a
459
01:01:21,270 --> 01:01:25,010
really nice man at the bus station
because you're not staying here. You got
460
01:01:26,070 --> 01:01:27,190
Yes, ma 'am.
461
01:01:27,770 --> 01:01:28,770
Maybe.
462
01:01:29,510 --> 01:01:31,770
Yes, ma 'am. Yes, ma 'am.
463
01:01:32,010 --> 01:01:35,750
Yeah. Oh, you're not on the pill, are
you?
464
01:01:36,070 --> 01:01:38,250
No. Oh, gosh.
465
01:01:39,510 --> 01:01:41,550
How unfortunate for you.
31975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.