All language subtitles for angel_w_penny_b_threesome_mylf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,620 --> 00:00:17,580 Hi, my name is Reese, and I just turned 18. 2 00:00:18,580 --> 00:00:20,160 Wow, 18. 3 00:00:21,180 --> 00:00:25,020 I would have never imagined that this day would come so soon. 4 00:00:25,660 --> 00:00:30,960 I have a brother, Tyler, who also just turned 18 last week. 5 00:00:31,380 --> 00:00:36,800 And we are, or should I say, we're products of the state. 6 00:00:37,280 --> 00:00:41,380 Technically, we were fosters that never found a permanent home. 7 00:00:42,350 --> 00:00:44,950 And now we have aged out of the system. 8 00:00:45,890 --> 00:00:51,470 We are in a process of getting released, but in the meantime, we have to move 9 00:00:51,470 --> 00:00:55,150 into a new foster home while they resolve all the paperwork. 10 00:00:56,390 --> 00:00:59,770 That's okay, because we're used to it by now. 11 00:01:00,570 --> 00:01:06,590 We've been in and out of dozens of homes, sometimes together and sometimes 12 00:01:06,590 --> 00:01:07,590 apart. 13 00:01:08,000 --> 00:01:12,920 But we have always found a way to stay in contact, no matter how far a distance 14 00:01:12,920 --> 00:01:14,080 that we really were. 15 00:01:14,960 --> 00:01:18,120 You could say my stepbrother and I are very, very close. 16 00:01:19,580 --> 00:01:22,520 Over the years, we've grown up together. 17 00:01:23,120 --> 00:01:27,840 We truly are as close as real brothers and sisters could be. 18 00:01:29,000 --> 00:01:34,240 Things really got strange when we moved into our temporary home. 19 00:01:34,720 --> 00:01:36,060 When we met Penny, 20 00:01:37,160 --> 00:01:39,960 Our house mother, as she liked to be called. 21 00:01:41,020 --> 00:01:45,100 Let me tell you the story of our first night together in that house. 22 00:01:45,760 --> 00:01:47,720 The day my life changed forever. 23 00:01:55,300 --> 00:01:56,300 Hi, 24 00:01:56,520 --> 00:02:02,140 it's so nice to meet you. 25 00:02:02,400 --> 00:02:03,400 Thank you. 26 00:02:07,240 --> 00:02:10,100 Well, I'm Penny, your new house mother. 27 00:02:10,400 --> 00:02:11,740 Welcome to my home. 28 00:02:12,320 --> 00:02:14,200 Hi. How pretty. 29 00:02:14,400 --> 00:02:15,820 Thank you for having me. 30 00:02:16,020 --> 00:02:17,020 Thank you. 31 00:02:17,440 --> 00:02:19,940 Okay, well, I shall still be very happy here. 32 00:02:20,800 --> 00:02:22,240 No, yeah, of course. 33 00:02:22,560 --> 00:02:24,680 You can follow me, please. 34 00:02:35,709 --> 00:02:41,670 Wanted to introduce you to your new stepsister, Reese. 35 00:02:42,210 --> 00:02:43,210 Tyler? 36 00:02:43,770 --> 00:02:47,510 Oh my gosh, it's been forever! How are you? 37 00:02:47,930 --> 00:02:49,850 I'm okay. Oh my gosh! 38 00:02:50,430 --> 00:02:52,990 Do you two know each other already? 39 00:02:53,330 --> 00:02:54,330 My brother! 40 00:02:54,530 --> 00:02:58,230 Well, we're not blood related, but we grew up in Foster together. 41 00:02:58,670 --> 00:03:00,030 Oh, alright. 42 00:03:01,840 --> 00:03:04,460 Nice to have a little reunion. I guess I don't have to worry about 43 00:03:04,460 --> 00:03:05,460 introductions. 44 00:03:05,700 --> 00:03:11,920 I do, however, want to go over the house rules. So I wonder if you would both 45 00:03:11,920 --> 00:03:12,859 have a seat? 46 00:03:12,860 --> 00:03:13,860 Yes, of course. 47 00:03:15,940 --> 00:03:16,940 All right. 48 00:03:18,740 --> 00:03:24,300 So, as you both know, there has been a, well, there's no other word for it. 49 00:03:24,320 --> 00:03:25,600 There's been an error in the system. 50 00:03:26,100 --> 00:03:30,700 While we would like to get you both released until everything can be 51 00:03:31,420 --> 00:03:37,800 You will both be staying here, and I expect certain rules to be obeyed. Yes, 52 00:03:37,800 --> 00:03:38,820 'am? Yes, ma 'am. 53 00:03:39,040 --> 00:03:40,040 Very good. 54 00:03:41,400 --> 00:03:48,100 All right, the first rule is that neither one of you will leave the 55 00:03:48,100 --> 00:03:54,820 without permission, and permission will not be given lightly. 56 00:03:55,120 --> 00:03:56,120 Is that understood? 57 00:03:57,020 --> 00:03:58,060 Yes, ma 'am. 58 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 Very good. 59 00:04:01,610 --> 00:04:07,970 The second rule is that there are no locks on the doors in this house. 60 00:04:08,250 --> 00:04:10,570 The doors don't lock at all. 61 00:04:10,850 --> 00:04:16,529 Now, privacy will be respected, but I want you to know that I have access to 62 00:04:16,529 --> 00:04:18,410 parts of my house at all times. 63 00:04:20,010 --> 00:04:21,910 Understood? Yes, ma 'am. 64 00:04:22,430 --> 00:04:23,430 Yes, ma 'am. 65 00:04:23,550 --> 00:04:24,550 All right. 66 00:04:26,390 --> 00:04:33,080 And the last rule is that bedtime is at... 6 p .m. 67 00:04:33,920 --> 00:04:37,780 Now, after 6 p .m., you will both be confined to your room. 68 00:04:38,480 --> 00:04:40,740 No fraternizing. 69 00:04:41,820 --> 00:04:48,760 I do not want to see you or you in the same room as you after it lights 70 00:04:48,760 --> 00:04:49,760 out. 71 00:04:50,440 --> 00:04:54,800 I expect you to stay in your room until I come and get you in the morning for 72 00:04:54,800 --> 00:04:55,800 breakfast. 73 00:04:56,000 --> 00:05:01,200 All the meals are scheduled in this house, and if you miss a meal, then you 74 00:05:01,200 --> 00:05:03,480 a meal. Is that understood as well? 75 00:05:04,340 --> 00:05:05,340 Yes, ma 'am. 76 00:05:05,960 --> 00:05:06,960 Very good. 77 00:05:07,220 --> 00:05:10,820 Now, there's not very much time until bedtime. 78 00:05:12,940 --> 00:05:18,880 With what time remains to you, maybe if you want to take a shower, that would be 79 00:05:18,880 --> 00:05:19,880 all right. 80 00:05:21,200 --> 00:05:24,680 As it is, I'm going to retire to my study. 81 00:05:25,380 --> 00:05:26,380 Okay? 82 00:05:33,200 --> 00:05:37,900 There's still, like, ten more minutes until bed, so you can use the shower if 83 00:05:37,900 --> 00:05:38,519 you want. 84 00:05:38,520 --> 00:05:41,520 Well, thank you. I really appreciate that. 85 00:05:42,600 --> 00:05:44,900 It was really nice seeing you again. 86 00:05:45,300 --> 00:05:46,300 Yeah, you too. 87 00:05:46,580 --> 00:05:48,980 I better get going. There's not much time. 88 00:09:30,910 --> 00:09:32,150 See, before you went to bed. 89 00:09:33,550 --> 00:09:37,010 You can't do this. What if Penny walks in here? 90 00:09:37,230 --> 00:09:38,230 You're my brother. 91 00:09:39,550 --> 00:09:41,490 Just calm down. She's not going to walk in. 92 00:09:42,330 --> 00:09:43,950 How do you know that? 93 00:09:44,410 --> 00:09:45,710 Because I've been here for a while. 94 00:09:46,050 --> 00:09:47,050 I'm tired. 95 00:09:48,470 --> 00:09:49,470 You're crazy. 96 00:09:50,370 --> 00:09:53,530 Look, she's not even going to be our permanent house mom who cares anyway. 97 00:10:02,320 --> 00:10:03,320 I can't just watch you. 98 00:10:03,920 --> 00:10:05,300 It's a little weird. 99 00:10:06,060 --> 00:10:07,060 How? 100 00:10:08,140 --> 00:10:10,120 It's more weird that you're not doing the tip. 101 00:10:11,980 --> 00:10:13,020 Me do it? 102 00:10:13,300 --> 00:10:15,680 Yeah. Why would I do that? 103 00:10:16,740 --> 00:10:17,740 Why not? 104 00:10:19,020 --> 00:10:20,200 You know if you look good. 105 00:10:21,660 --> 00:10:22,660 Does it? 106 00:10:22,920 --> 00:10:23,920 Yeah, try it. 107 00:10:27,040 --> 00:10:31,340 Only if you pause quick, you can leave. I don't want to get caught with you in 108 00:10:31,340 --> 00:10:33,020 here. My background looks good. 109 00:10:34,720 --> 00:10:35,720 Thank you. 110 00:10:36,920 --> 00:10:37,920 Like this? 111 00:10:38,440 --> 00:10:39,440 Mm -hmm. 112 00:10:44,480 --> 00:10:45,540 See, it feels good, right? 113 00:11:04,560 --> 00:11:05,560 Do you like what you see? 114 00:12:01,070 --> 00:12:02,070 believe to use the facilities. 115 00:12:42,990 --> 00:12:43,909 What are you doing? 116 00:12:43,910 --> 00:12:46,010 You're my brother. 117 00:12:47,990 --> 00:12:48,990 Please. 118 00:12:50,710 --> 00:12:53,330 This is so weird. What do you mean? 119 00:12:53,990 --> 00:12:55,870 You don't know how long it's been for me. 120 00:12:57,090 --> 00:12:58,610 Find someone else. 121 00:12:58,930 --> 00:13:02,550 I'm the wrong girl. There's nobody here. I can't leave the house. 122 00:13:03,870 --> 00:13:06,170 Please. You can't wait longer? 123 00:13:06,490 --> 00:13:12,110 I've been really lonely and nobody's going to find out. 124 00:13:15,500 --> 00:13:16,860 No, no, it's just really weird. 125 00:13:18,180 --> 00:13:21,200 You don't know what it's like for guys. 126 00:13:21,420 --> 00:13:25,840 I mean, it hurts when you don't... Fuck. 127 00:13:26,620 --> 00:13:28,240 What do you mean it hurts? 128 00:13:29,500 --> 00:13:30,980 Have you ever heard of blue balls? 129 00:13:31,620 --> 00:13:32,960 I heard that's a myth. 130 00:13:33,520 --> 00:13:39,320 No, it's not, and you're honestly giving me them, so... It's not? 131 00:13:39,660 --> 00:13:41,540 No, I have it right now. 132 00:13:42,600 --> 00:13:43,880 You're really in pain? 133 00:13:44,340 --> 00:13:45,400 I am. I hurt. 134 00:13:45,920 --> 00:13:47,260 I'm so sorry. 135 00:13:47,880 --> 00:13:49,900 How about we just do it this one time? 136 00:13:51,440 --> 00:13:57,940 Okay, but only under one condition. She 137 00:13:57,940 --> 00:14:02,220 can't find out. No one can find out. Nobody's going to find out. 138 00:14:03,140 --> 00:14:06,380 Okay, so let's just do it this one time. 139 00:14:06,640 --> 00:14:07,640 Okay. 140 00:15:10,650 --> 00:15:11,850 Nothing. Nothing? 141 00:15:12,670 --> 00:15:16,890 I think you're all lost. Is there something going on under here that I 142 00:15:16,890 --> 00:15:17,890 know about? 143 00:15:18,950 --> 00:15:19,970 Oh, Tyler. 144 00:15:22,010 --> 00:15:24,010 Your privates are elevated. 145 00:15:25,810 --> 00:15:28,790 And Reese, I think it's a little late for that. 146 00:15:29,970 --> 00:15:30,970 Hmm. 147 00:15:33,110 --> 00:15:37,230 Looks like I found the both of you in a very compromised situation. 148 00:15:38,630 --> 00:15:40,890 Is this normal for the both of you? No. 149 00:15:41,230 --> 00:15:45,430 No? Not at all. No, not at all? Because I'm sure that when I make a phone call 150 00:15:45,430 --> 00:15:50,390 to Family Services and tell them what was going on, just before the two of you 151 00:15:50,390 --> 00:15:53,450 find yourself sleeping in some doorway, they're going to ask me some questions. 152 00:15:53,450 --> 00:15:55,830 So I want to make sure that we're all on the same page. 153 00:15:56,430 --> 00:15:58,290 Please don't do that. Oh, don't make a phone call? 154 00:15:58,490 --> 00:15:59,389 No, please. 155 00:15:59,390 --> 00:16:01,570 No? Oh, you do both like it here. We do. 156 00:16:01,850 --> 00:16:05,650 Despite the rule breaking. No, we're just waiting on the paperwork. Please 157 00:16:05,650 --> 00:16:09,090 make the phone call. I'm just waiting on paperwork. And how would you like to 158 00:16:09,090 --> 00:16:12,710 know that your brother is getting kicked out of this house? I don't know. 159 00:16:13,010 --> 00:16:15,950 Please tell mom. I don't want that to happen. Please tell mom. I don't want 160 00:16:15,950 --> 00:16:19,470 to happen. She doesn't want that to happen. She doesn't want that to happen. 161 00:16:20,270 --> 00:16:21,270 Gosh. 162 00:16:21,390 --> 00:16:24,470 Well, then I better think about what I can do with the both of you. 163 00:16:26,180 --> 00:16:27,280 We'll do anything. 164 00:16:27,800 --> 00:16:29,260 We'll do more chores. 165 00:16:29,600 --> 00:16:31,340 We'll do anything. Do more chores. 166 00:16:31,660 --> 00:16:33,240 We just can't get in trouble with them. 167 00:16:33,620 --> 00:16:36,020 I can't see that really helping with the tradition. 168 00:16:41,120 --> 00:16:42,120 That's an idea. 169 00:16:43,740 --> 00:16:45,820 Something that I could do with the both of you. 170 00:16:46,620 --> 00:16:48,920 Look at you. Are you so shy all of a sudden, Grace? 171 00:16:50,440 --> 00:16:51,440 Aw, Tyler. 172 00:16:56,520 --> 00:16:57,860 Oh, yeah? Oh, it is? 173 00:16:58,180 --> 00:16:59,180 Yeah, it's uncomfortable? 174 00:16:59,960 --> 00:17:02,300 Yeah, how embarrassing. 175 00:17:03,680 --> 00:17:06,200 I wonder if there's anything that we could do with this, huh? 176 00:17:07,040 --> 00:17:09,000 Is there anything that can be done about that? 177 00:17:09,339 --> 00:17:10,420 I don't know. 178 00:17:11,560 --> 00:17:12,920 Here, come. Let me see. 179 00:17:18,619 --> 00:17:20,020 That's a good spot for you. 180 00:17:24,650 --> 00:17:27,869 And Reese, you can come right here to where your brother is pointing. 181 00:17:29,190 --> 00:17:30,630 Do I have to? 182 00:17:30,850 --> 00:17:35,330 No, you don't have to. Not at all. I can make that phone call just like that. I 183 00:17:35,330 --> 00:17:36,289 can. 184 00:17:36,290 --> 00:17:37,290 Come on. 185 00:17:38,510 --> 00:17:40,590 Right here. 186 00:17:42,610 --> 00:17:43,770 Peter, right there. 187 00:17:45,710 --> 00:17:51,150 Look at those. 188 00:17:55,909 --> 00:17:58,070 I bet you have looked at that, huh? 189 00:17:59,790 --> 00:18:01,910 Yeah. Is that doing it for you? 190 00:18:03,030 --> 00:18:04,030 Yeah, it's helping. 191 00:18:05,210 --> 00:18:12,130 I think you should 192 00:18:12,130 --> 00:18:13,130 come off. 193 00:18:13,210 --> 00:18:15,030 All the way? All the way. 194 00:18:19,190 --> 00:18:20,190 Good boy. 195 00:18:30,920 --> 00:18:37,040 I don't know how to describe it 196 00:18:37,040 --> 00:18:38,380 right now. 197 00:18:57,290 --> 00:18:58,129 Do this one. 198 00:18:58,130 --> 00:18:59,130 Good boy. 199 00:18:59,370 --> 00:19:00,370 Yeah. 200 00:19:02,010 --> 00:19:05,290 While you're down there, I feel like these pennies will come off. 201 00:19:06,290 --> 00:19:07,670 Wait. Wait just a second. 202 00:19:08,010 --> 00:19:10,810 I want you to turn around. I want to know that you fully appreciate that. 203 00:19:12,610 --> 00:19:13,610 I do, Housema. 204 00:19:13,770 --> 00:19:14,770 Yeah. 205 00:19:15,650 --> 00:19:19,830 They're pretty, isn't it? 206 00:19:20,190 --> 00:19:21,190 Yeah, Housema. 207 00:19:21,250 --> 00:19:22,810 Oh, beautiful. 208 00:19:23,230 --> 00:19:24,230 Look at that. 209 00:19:24,790 --> 00:19:25,790 Oh, my God. 210 00:19:27,780 --> 00:19:28,820 So bouncy. 211 00:19:29,880 --> 00:19:30,880 Look at that. 212 00:19:32,440 --> 00:19:33,440 So beautiful. 213 00:19:34,080 --> 00:19:35,240 Do you think it's pretty? 214 00:19:35,540 --> 00:19:38,380 Yes, I do. Yeah? Mm -hmm. Maybe you should tell her. 215 00:19:40,140 --> 00:19:41,180 It's really pretty. 216 00:19:41,500 --> 00:19:42,500 It's very pretty. 217 00:19:43,460 --> 00:19:44,460 Yeah, 218 00:19:48,420 --> 00:19:49,420 he does. 219 00:19:49,500 --> 00:19:52,160 Yeah. Do you think that your brother has a pretty cock? 220 00:19:52,620 --> 00:19:53,620 Mm -hmm. 221 00:19:53,840 --> 00:19:55,480 Jerry, little girl, you are. 222 00:19:59,720 --> 00:20:01,840 You got this, babe, so you may do it now. 223 00:20:02,680 --> 00:20:04,320 I know how much you want to. 224 00:20:06,180 --> 00:20:07,380 Good. Step out. 225 00:20:08,180 --> 00:20:09,400 You're so small. 226 00:20:09,680 --> 00:20:10,680 Good girl. 227 00:20:11,240 --> 00:20:12,920 Here. I think I want those. 228 00:20:14,960 --> 00:20:16,840 Jerky clothes don't come on the floor, do they? 229 00:20:17,120 --> 00:20:18,140 No. No? 230 00:20:19,140 --> 00:20:20,140 Mmm. 231 00:20:22,600 --> 00:20:25,540 Mmm. Oh, that smells wonderful, doesn't it? 232 00:20:26,140 --> 00:20:27,140 You're so small. 233 00:20:27,340 --> 00:20:28,340 Sorry, look at me. 234 00:20:28,540 --> 00:20:29,680 You're so small. Stand 235 00:20:29,680 --> 00:20:50,060 right 236 00:20:50,060 --> 00:20:51,060 here. I want to look at you. 237 00:20:51,880 --> 00:20:52,880 You're so small. 238 00:20:53,040 --> 00:20:54,040 Good girl. 239 00:20:54,500 --> 00:20:56,820 Tyler, I want you to flip that clock nice and hard. 240 00:20:57,340 --> 00:20:59,540 I'm sure that you know how to do it, don't you? 241 00:20:59,760 --> 00:21:00,439 Mm -hmm. 242 00:21:00,440 --> 00:21:01,440 Good boy. 243 00:21:02,480 --> 00:21:04,320 You can touch her with it if you'd like. 244 00:21:05,200 --> 00:21:06,200 Where? 245 00:21:07,360 --> 00:21:08,360 The bride. 246 00:21:10,780 --> 00:21:12,600 You like being pulled where? 247 00:21:13,300 --> 00:21:15,440 Mm -hmm. You like being pulled by the coffin? 248 00:21:16,000 --> 00:21:17,000 Yes, I do. 249 00:21:21,580 --> 00:21:22,960 She's so pretty. 250 00:21:23,820 --> 00:21:25,400 You know, I might get challenged. 251 00:21:43,219 --> 00:21:49,980 And I want to have it 252 00:21:49,980 --> 00:21:54,340 licked by a naughty girl and a naughty boy. I suspect you know how to do it 253 00:21:58,000 --> 00:22:00,300 Show me what you can do. Yes, Miss Housman. 254 00:22:04,000 --> 00:22:09,320 Should we really? 255 00:22:09,740 --> 00:22:11,160 Should we? I don't know. 256 00:22:11,540 --> 00:22:18,220 I don't know. Do you think that you would like it to be put outside? 257 00:22:18,480 --> 00:22:22,360 Or do you guys like things like amenities and financial aid? 258 00:22:23,169 --> 00:22:26,670 Look at your pretty little sister. How do you think she would feel if she was 259 00:22:26,670 --> 00:22:27,670 standing on the street? 260 00:22:28,530 --> 00:22:30,810 I think we better do it. 261 00:22:31,330 --> 00:22:32,910 I would listen to your sister. 262 00:22:33,350 --> 00:22:34,770 Okay. If I were you. 263 00:22:37,610 --> 00:22:38,610 Oh, yeah. 264 00:22:39,630 --> 00:22:40,710 Good boy. 265 00:22:43,170 --> 00:22:45,050 Good boy. 266 00:23:00,910 --> 00:23:02,510 Oh, that feels absolutely amazing. 267 00:23:03,970 --> 00:23:08,210 Too hard, you're making my clit. Oh, yeah. 268 00:24:31,180 --> 00:24:34,840 I mean, to be honest, Tyler, I expected you to know how to do that. 269 00:24:35,500 --> 00:24:40,340 But you, you innocent little thing, I'm a little bit surprised. 270 00:24:41,220 --> 00:24:42,980 What else do you know how to do? 271 00:25:19,070 --> 00:25:20,190 There you go. 272 00:25:49,840 --> 00:25:53,220 You don't really know? I think that you do really know. I think that you're 273 00:25:53,220 --> 00:25:54,380 going to show me. 274 00:25:56,360 --> 00:25:58,060 Yeah. Like that? 275 00:25:58,400 --> 00:26:00,080 Oh, like that. Oh, gosh. 276 00:26:01,920 --> 00:26:03,260 Oh, like you don't know. 277 00:26:03,900 --> 00:26:06,120 There we go. That's what I was expecting. 278 00:26:07,360 --> 00:26:11,080 That's what I was expecting from a girl like you, where I come in here and she's 279 00:26:11,080 --> 00:26:13,740 just in her panties in the bed. 280 00:26:22,320 --> 00:26:24,840 Sucking cock like a little slut. 281 00:26:28,640 --> 00:26:35,480 As far as I know, Ruth, if she acts like a slut, she probably is a slut, is my 282 00:26:35,480 --> 00:26:36,480 opinion. 283 00:26:40,960 --> 00:26:42,640 Oh, look at that. 284 00:26:44,300 --> 00:26:47,840 You made a bit of a mess, didn't you? 285 00:26:48,080 --> 00:26:51,000 I've always been a bit messy. I see that. 286 00:27:48,680 --> 00:27:49,920 Sucking my brother's cock. 287 00:27:55,060 --> 00:27:56,960 That's really what you two had in mind. 288 00:27:57,780 --> 00:27:59,340 Was I interrupting something? 289 00:28:00,460 --> 00:28:03,500 Looks like you two are about to do something interesting, really? You're 290 00:28:03,500 --> 00:28:04,720 going to make out in your underwear? 291 00:28:05,160 --> 00:28:10,000 We were just going to make out in our underwear. We were just going to make 292 00:28:10,000 --> 00:28:11,000 in our underwear. 293 00:28:22,510 --> 00:28:25,710 Don't show me what you know. I want to see if you're going to get in trouble. I 294 00:28:25,710 --> 00:28:31,030 think that you are going to quit your puppy. 295 00:28:33,770 --> 00:28:37,190 That's what I think is going to happen. I wasn't going to do that. Oh, I think 296 00:28:37,190 --> 00:28:38,250 it is. I think it is. 297 00:28:38,770 --> 00:28:41,350 I think it's exactly what's going to happen. Come here. You better do it. I 298 00:28:41,350 --> 00:28:45,210 wasn't going to do that. You better do it. I know you were going to. I know it. 299 00:28:45,230 --> 00:28:47,750 I know it. Come here. Come on, Reese. Come on, show me. 300 00:28:48,190 --> 00:28:48,989 Show me. 301 00:28:48,990 --> 00:28:50,310 I'm just going to go right there. 302 00:28:51,580 --> 00:28:52,580 And me? 303 00:28:53,360 --> 00:28:54,780 My brother's cock? 304 00:28:56,680 --> 00:28:59,040 Are you sure about that? Are you sure it was okay to put his tongue in your 305 00:28:59,040 --> 00:29:03,200 mouth? Are you sure it was okay to put his tongue in your mouth? But this is 306 00:29:03,200 --> 00:29:10,180 line. Look at that greedy little 307 00:29:10,180 --> 00:29:11,180 pussy. 308 00:29:11,600 --> 00:29:13,640 Look at that big cock up. 309 00:29:13,960 --> 00:29:15,020 Oh my gosh. 310 00:29:15,700 --> 00:29:18,260 Tyler, do you see how engorged your kitty got? 311 00:29:19,660 --> 00:29:21,980 Is that normal? Is that the only way you've ever seen it? 312 00:29:23,720 --> 00:29:24,720 Probably. 313 00:29:50,220 --> 00:29:53,020 All you have to do is lie there and be a dirty boy. 314 00:29:54,220 --> 00:29:56,020 Look. Do it for your house, Mom. 315 00:29:56,220 --> 00:30:03,100 Yeah. That pussy's sliding up and down on that 316 00:30:03,100 --> 00:30:04,100 nice little cock. 317 00:30:04,700 --> 00:30:07,400 Oh, my God. Look how hard she's working. 318 00:30:08,440 --> 00:30:11,420 Do you think you're making her feel as good as she's making you feel? Oh, my 319 00:30:11,420 --> 00:30:14,940 God. I think she probably wants to. Oh, my God. 320 00:30:47,899 --> 00:30:53,960 And I was worried that you weren't going to get along. 321 00:31:11,320 --> 00:31:15,160 Oh my god it tickles so good 322 00:31:15,160 --> 00:31:20,560 inside of me. It looks absolutely gorgeous. 323 00:31:21,060 --> 00:31:22,060 It looks gorgeous. 324 00:31:25,640 --> 00:31:27,540 You know when you can stop, you know when you can take a break? 325 00:31:28,000 --> 00:31:29,000 When you come. 326 00:31:30,460 --> 00:31:34,600 When I come, I can get up. When you come, you can take a little break. Look 327 00:31:34,600 --> 00:31:37,520 you, working so hard. You didn't have to work even harder. 328 00:31:37,980 --> 00:31:39,180 I want to see it. 329 00:31:40,080 --> 00:31:41,740 You obviously want to. 330 00:31:42,840 --> 00:31:44,700 You clearly want to do it. 331 00:31:49,980 --> 00:31:50,980 Good girl. 332 00:31:51,080 --> 00:31:52,100 Yeah, make her do it. 333 00:31:57,320 --> 00:31:58,320 There she goes. 334 00:31:59,400 --> 00:32:02,260 Oh, fuck. 335 00:32:02,680 --> 00:32:03,680 Good girl. 336 00:32:05,020 --> 00:32:09,020 Oh, my God. 337 00:32:09,340 --> 00:32:10,340 Does it feel good? 338 00:32:10,460 --> 00:32:12,520 It feels so good. Does your brother's cock feel good? 339 00:32:12,980 --> 00:32:16,140 My brother's cock feels so good. Good girl. 340 00:32:17,100 --> 00:32:21,440 I think I want some of that. I think I want some of that. Let me see. 341 00:32:39,560 --> 00:32:41,500 Actually, that might be the most shocking thing that's happened. 342 00:32:42,240 --> 00:32:43,240 Yeah. 343 00:32:44,300 --> 00:32:47,300 You're going to be a good girl. You're going to do everything that I tell you. 344 00:32:47,440 --> 00:32:51,180 I'm just going to be a good girl. And that means if I tell you to stay in your 345 00:32:51,180 --> 00:32:55,840 room after 6 p .m., you stay in your room after 6 p .m. And if I tell you to 346 00:32:55,840 --> 00:32:57,960 blow your brother, you're going to suck his cock. 347 00:32:58,180 --> 00:32:59,180 Yeah. 348 00:32:59,280 --> 00:33:01,160 You're going to be an obedient girl. 349 00:33:01,380 --> 00:33:04,000 I'm going to be an obedient girl for you. I'm a smother. 350 00:33:04,920 --> 00:33:06,200 That's exactly what I want. 351 00:33:06,440 --> 00:33:07,940 I want to be obedient for you. 352 00:33:08,330 --> 00:33:09,670 And the same goes for you, Tyler. 353 00:33:09,970 --> 00:33:10,789 You understand? 354 00:33:10,790 --> 00:33:11,910 Yes, I understand. 355 00:33:12,250 --> 00:33:14,210 Good. I think I want some of what she was having. 356 00:33:14,510 --> 00:33:15,510 Come on. 357 00:33:17,790 --> 00:33:18,790 Oh, 358 00:33:21,830 --> 00:33:22,830 hi. 359 00:33:32,010 --> 00:33:33,090 What an idea. 360 00:33:33,870 --> 00:33:34,870 What an idea. 361 00:33:41,570 --> 00:33:42,570 Oh. Oh. 362 00:33:44,010 --> 00:33:45,650 You like my brother's car? 363 00:33:45,970 --> 00:33:51,070 I do like your brother's car. And I like this cute little horse, too. Look at 364 00:33:51,070 --> 00:33:53,010 it. Oh, it's so pink. 365 00:33:53,730 --> 00:33:55,530 It's so hard. Look at it just sticking. 366 00:34:17,070 --> 00:34:20,270 Does that feel good, Hustler? It feels good. Don't stop unless I tell you, all 367 00:34:20,270 --> 00:34:21,270 right? 368 00:34:22,989 --> 00:34:25,710 Oh, my gosh, Hustler. 369 00:34:26,250 --> 00:34:29,090 It feels so good when you tell me. It feels so good. 370 00:34:31,070 --> 00:34:37,929 Oh, my gosh, you're doing so 371 00:34:37,929 --> 00:34:38,929 good. 372 00:35:11,820 --> 00:35:15,140 The cop is so funny. 373 00:35:43,020 --> 00:35:44,020 So cute. 374 00:38:09,160 --> 00:38:12,280 Actually, no. What am I saying? On all fours. How utterly ridiculous. 375 00:38:12,560 --> 00:38:13,720 You can just stay like you are. 376 00:38:14,100 --> 00:38:20,780 Can you do that for me? I'm working still. 377 00:40:04,360 --> 00:40:10,460 about you probably have sex in peace and quiet 378 00:40:10,460 --> 00:40:12,120 oh 379 00:40:12,120 --> 00:40:20,000 please 380 00:40:20,000 --> 00:40:26,960 put 381 00:40:26,960 --> 00:40:29,860 it back in brother oh my god please put it back in 382 00:41:09,740 --> 00:41:10,900 They're so sweet. 383 00:41:11,380 --> 00:41:13,960 They're so sweet. They're so sweet. Oh, my God. 384 00:41:14,620 --> 00:41:15,620 Oh, my God. 385 00:41:16,420 --> 00:41:19,040 Oh, my God. I've never felt this fucking good before. 386 00:41:20,060 --> 00:41:21,100 Oh, my God. 387 00:41:21,320 --> 00:41:22,320 Oh, 388 00:41:22,720 --> 00:41:29,620 fuck. Not so much more. I'm going to turn too. 389 00:41:30,420 --> 00:41:35,100 I'm going to turn. I don't want to create a little fire. I don't want you 390 00:41:35,100 --> 00:41:36,100 have it all. 391 00:41:40,230 --> 00:41:44,330 Oh, fuck. You get so focused when you're getting fucked, don't you? Oh, fuck. 392 00:41:44,670 --> 00:41:46,230 You, you, you listen to what I do. 393 00:41:46,450 --> 00:41:50,950 She's so focused when she's got a big cock in her tight little clit. She's so 394 00:41:50,950 --> 00:41:53,570 focused when she's got a big cock in my tight little clit. Yeah. 395 00:41:54,670 --> 00:41:58,670 Oh, that slim, thick ass likes to get fucked, doesn't it? Oh, my God. 396 00:41:59,050 --> 00:42:02,450 Oh, my God. I love getting fucked. I can see that. I love getting fucked so 397 00:42:02,450 --> 00:42:05,330 fucking much. But I want to get fucked, too. I want to watch you get fucked with 398 00:42:05,330 --> 00:42:06,330 my brother. 399 00:42:06,430 --> 00:42:07,630 I want that, too. 400 00:42:12,140 --> 00:42:12,839 house, Mom. 401 00:42:12,840 --> 00:42:13,880 Please fuck house, Mommy. 402 00:42:14,820 --> 00:42:17,220 Tyler, please fuck house, Mommy. Good girl. 403 00:42:17,960 --> 00:42:21,920 Do you want me to do house now? Do you want me to do house now? I very much 404 00:42:21,920 --> 00:42:23,960 support that. It feels so good. 405 00:42:25,100 --> 00:42:26,620 Please fuck my house, Mommy. 406 00:42:28,240 --> 00:42:29,240 Tyler, 407 00:42:29,960 --> 00:42:32,200 I think I want you to lie down and I want to ride you. 408 00:42:33,180 --> 00:42:34,380 That's what I think I want. 409 00:42:35,920 --> 00:42:36,920 Lie down. 410 00:43:37,860 --> 00:43:39,660 Oh my gosh. 411 00:43:39,980 --> 00:43:42,640 Oh my gosh. 412 00:43:44,700 --> 00:43:47,700 You look really good riding my brother's dog. 413 00:44:16,360 --> 00:44:17,360 Are you so sweet? 414 00:45:38,859 --> 00:45:39,859 Oh, man. 415 00:46:53,230 --> 00:46:54,230 My brother's gone. 416 00:48:00,970 --> 00:48:03,290 of you doing it. If I hadn't just happened to come in here. 417 00:48:04,590 --> 00:48:05,590 No. 418 00:49:27,600 --> 00:49:28,479 Is she jealous? 419 00:49:28,480 --> 00:49:29,720 Does she want some? 420 00:49:30,760 --> 00:49:32,160 You look so nice. 421 00:50:35,720 --> 00:50:36,940 It's hot when you see it, Kate. 422 00:51:06,540 --> 00:51:07,540 Can you get there? 423 00:51:07,980 --> 00:51:09,300 I think so. Adjust. 424 00:51:10,360 --> 00:51:11,380 Adjust. Oh, 425 00:51:12,320 --> 00:51:13,860 look at that. Oh, it's so pretty. 426 00:53:07,530 --> 00:53:08,530 He's just pussy, doesn't he? 427 00:53:08,890 --> 00:53:09,890 Am I pussy? 428 00:53:10,650 --> 00:53:11,650 Are you sure? 429 00:53:12,410 --> 00:53:14,370 I'm sure. Are you questioning me now? 430 00:53:15,110 --> 00:53:15,968 No, I'm not. 431 00:53:15,970 --> 00:53:18,890 Are you going to question me now? Are you going to come in your sister's pussy 432 00:53:18,890 --> 00:53:19,890 like a good boy? 433 00:54:35,980 --> 00:54:38,420 He's taking it like a good girl. Oh, my God. 434 00:54:38,760 --> 00:54:39,760 Oh, my God. 435 00:54:40,420 --> 00:54:41,560 Oh, shit. 436 00:54:42,400 --> 00:54:43,420 Oh, shit. 437 00:54:45,840 --> 00:54:48,920 Good girl. 438 00:54:49,440 --> 00:54:52,580 Good girl. That feels so fucking good. Good girl. Oh, my God. 439 00:54:53,020 --> 00:54:54,140 Oh, yeah. Good girl. 440 00:54:55,020 --> 00:54:56,020 Good girl. 441 00:57:59,359 --> 00:58:01,240 Oh, my God. 442 00:58:02,620 --> 00:58:04,160 Oh, my God. 443 00:58:05,640 --> 00:58:08,060 Oh, my God. 444 00:58:08,780 --> 00:58:09,880 Oh, my God. 445 00:58:10,620 --> 00:58:12,020 Oh, my God. 446 00:58:12,720 --> 00:58:16,140 Oh, my God. Oh, my God. 447 00:58:16,460 --> 00:58:19,580 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 448 00:58:53,390 --> 00:58:54,390 That was good. 449 01:00:47,500 --> 01:00:52,600 It's too bad you're such a mess now, because we don't really have showers in 450 01:00:52,600 --> 01:00:53,600 house, do we? 451 01:00:53,980 --> 01:00:56,700 What? I've said that I'm not very impressed. 452 01:00:57,220 --> 01:01:02,340 You two did that way too easily, and I don't want a couple of bad apples in my 453 01:01:02,340 --> 01:01:03,940 house. You told us to. 454 01:01:04,200 --> 01:01:08,900 Oh, I did, and you just kind of did it, didn't you? But we had a deal. No 455 01:01:08,900 --> 01:01:12,220 conviction at all. I don't remember making a deal. 456 01:01:12,420 --> 01:01:16,400 I don't remember making a deal, and that's what's important. So you are 457 01:01:16,400 --> 01:01:17,400 get your thing. 458 01:01:17,450 --> 01:01:21,270 And you are going to get your things. And I hope that you can manage to meet a 459 01:01:21,270 --> 01:01:25,010 really nice man at the bus station because you're not staying here. You got 460 01:01:26,070 --> 01:01:27,190 Yes, ma 'am. 461 01:01:27,770 --> 01:01:28,770 Maybe. 462 01:01:29,510 --> 01:01:31,770 Yes, ma 'am. Yes, ma 'am. 463 01:01:32,010 --> 01:01:35,750 Yeah. Oh, you're not on the pill, are you? 464 01:01:36,070 --> 01:01:38,250 No. Oh, gosh. 465 01:01:39,510 --> 01:01:41,550 How unfortunate for you. 31975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.