Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,420 --> 00:01:44,628
Huaguoshan sunset daripada fairyland juga cantik
2
00:01:46,420 --> 00:01:49,628
Ini semua memori monyet di Huaguoshan
3
00:01:52,087 --> 00:01:54,295
Monyet itu pernah mendengar legenda
4
00:01:55,212 --> 00:01:56,753
Di kedalaman surga
5
00:01:57,420 --> 00:01:59,753
Miriam mengawal nasib semua perkara
6
00:02:00,670 --> 00:02:01,670
Walau bagaimanapun
7
00:02:01,753 --> 00:02:02,920
Nuwa mengisi batu langit
8
00:02:03,003 --> 00:02:04,545
Membawa gergasi
9
00:02:05,045 --> 00:02:07,045
Dia enggan menerima nasib ini
10
00:02:08,170 --> 00:02:09,545
Syurga berkata
11
00:02:09,628 --> 00:02:12,670
Semua kehidupan yang tidak terkawal adalah syaitan
12
00:02:13,420 --> 00:02:14,295
Giant
13
00:02:14,378 --> 00:02:15,837
Adakah syaitan itu
14
00:02:17,003 --> 00:02:18,712
Dewa Qingli membunuh
15
00:02:18,795 --> 00:02:20,420
Mata pon ringgit
16
00:02:20,878 --> 00:02:23,003
Dunia bersorak dalam kemarahannya
17
00:02:24,712 --> 00:02:25,753
Giants
18
00:02:26,462 --> 00:02:27,337
Masih hilang
19
00:02:29,378 --> 00:02:31,587
Gore guntur menghancurkan daging dan darah gergasi itu
20
00:02:31,837 --> 00:02:33,462
Tanah runtuh yang bertaburan bumi
21
00:02:34,378 --> 00:02:35,670
Ke mana sahaja anda pergi
22
00:02:35,795 --> 00:02:37,128
Semuanya tumbuh
23
00:02:37,378 --> 00:02:39,003
Gunung Huaguo telah menjadi
24
00:02:40,878 --> 00:02:42,545
Tian Tian hati tidak mati
25
00:02:43,628 --> 00:02:44,878
Ke dalam kera
26
00:02:45,420 --> 00:02:47,295
Monyet ke Huaguoshan sebagai rumah
27
00:02:47,587 --> 00:02:49,003
Untuk menemani matahari terbenam
28
00:02:52,670 --> 00:02:55,003
Tetapi instrumen Tianji masih menemuinya
29
00:02:56,212 --> 00:02:57,920
Skyfire membakar sejuta pokok
30
00:02:58,295 --> 00:03:00,087
Blizzard melanda makhluk hidup
31
00:03:00,545 --> 00:03:02,712
Huaguoshan tidak lagi wujud
32
00:03:03,795 --> 00:03:07,337
Monyet juga hilang dalam tanah runtuh
33
00:03:09,962 --> 00:03:11,462
Monyet hati tidak bersedia
34
00:03:11,795 --> 00:03:13,128
Jika anda masih mempunyai nafas
35
00:03:13,212 --> 00:03:14,545
Tetapkan untuk membunuh kembali ke syurga
36
00:03:14,753 --> 00:03:16,462
Tekan ia terbalik
37
00:03:17,212 --> 00:03:18,670
Tetapi langit pada masa ini
38
00:03:20,045 --> 00:03:21,420
Hanya kegelapan
39
00:03:51,212 --> 00:03:52,503
Saya mendengar Tuhan
40
00:03:52,878 --> 00:03:55,087
Sejak Huaguo Shan mempunyai tiga ratus tahun
41
00:03:55,545 --> 00:03:57,295
Operasi berterusan mesin hari
42
00:03:57,462 --> 00:03:59,045
Tiada jejak jantung batu
43
00:03:59,337 --> 00:04:02,337
Tiada siapa yang mencabar kuasa surgawi lagi
44
00:04:18,962 --> 00:04:20,503
Tuan-tuan dan puan-puan
45
00:04:22,337 --> 00:04:25,503
Pejabat rahsia seribu tahun tidak lama lagi
46
00:04:25,712 --> 00:04:26,878
Mesin syurga kami
47
00:04:26,962 --> 00:04:30,003
Adakah bertanggungjawab untuk pemilihan tempat penggantian Xiancang
48
00:04:30,378 --> 00:04:32,712
Anda semua dari sekolah sen
49
00:04:32,795 --> 00:04:33,878
Dipilih dengan ketat
50
00:04:33,962 --> 00:04:36,462
Huige Xianxian bakat cemerlang
51
00:04:37,753 --> 00:04:39,170
Anda akan dibahagikan
52
00:04:39,253 --> 00:04:42,045
Dua Jabatan surga dan bumi dalam amalan ini
53
00:04:42,503 --> 00:04:43,462
Celestial
54
00:04:43,878 --> 00:04:47,628
Dari keturunan para pemimpin tuhan
55
00:04:48,545 --> 00:04:49,795
Jabatan
56
00:04:49,878 --> 00:04:51,878
Ia adalah antara amalan dunia
57
00:04:51,962 --> 00:04:54,003
Wakil yang paling rajin
58
00:04:54,087 --> 00:04:55,462
Syurga Suci pada orang dewasa
59
00:04:55,545 --> 00:04:56,795
Sengaja letakkan Ibu Ratu
60
00:04:56,878 --> 00:04:58,587
Memberi pic ketiga
61
00:04:58,962 --> 00:05:02,337
Berbakat kepada pelajar kelas pertama
62
00:05:18,462 --> 00:05:19,503
Azi
63
00:05:20,003 --> 00:05:20,920
Azi
64
00:05:22,128 --> 00:05:23,462
Majlis akan bermula
65
00:05:23,545 --> 00:05:24,878
Mengapa kamu masih duduk di sini?
66
00:05:25,545 --> 00:05:27,837
Apabila saya menonton matahari terbenam tidak melakukan apa-apa
67
00:05:29,503 --> 00:05:30,753
Kemudian saya lulus dahulu
68
00:05:30,837 --> 00:05:31,795
Cepatlah
69
00:06:06,545 --> 00:06:07,337
Siapa
70
00:06:09,962 --> 00:06:10,712
Hentikan hidup
71
00:06:26,378 --> 00:06:28,212
Pada tahun-tahun sebelumnya menonton orang lain makan
72
00:06:28,503 --> 00:06:30,295
Tahun ini saya perlu cuba sendiri
73
00:06:30,503 --> 00:06:32,128
Saya mendengar pic ini
74
00:06:32,878 --> 00:06:34,462
Air sangat besar
75
00:06:35,795 --> 00:06:36,795
Anak semangat raksasa
76
00:06:37,087 --> 00:06:38,253
Peach datang
77
00:06:39,253 --> 00:06:40,628
Jangan timbangkan satu lagi perkara
78
00:06:42,128 --> 00:06:42,712
Hei
79
00:06:42,795 --> 00:06:43,920
Di manakah dia hantar?
80
00:06:44,962 --> 00:06:45,462
Pergi cepat
81
00:06:45,545 --> 00:06:46,170
Dapatkan untuk belajar mengenainya
82
00:06:46,253 --> 00:06:46,962
Baik
83
00:06:47,420 --> 00:06:48,170
Datang ke sini
84
00:06:49,628 --> 00:06:50,878
Peach rata anda ada di sini
85
00:06:52,670 --> 00:06:54,753
Letakkan peach flat anda di sini
86
00:06:54,962 --> 00:06:55,878
Duduklah
87
00:06:57,170 --> 00:06:58,253
Duduklah
88
00:06:59,920 --> 00:07:01,045
Apa yang awak buat?
89
00:07:01,420 --> 00:07:02,128
Datang
90
00:07:02,378 --> 00:07:03,170
Merampas pembunuh
91
00:07:03,253 --> 00:07:04,920
Saya tidak maksudkannya
92
00:07:05,128 --> 00:07:06,253
Dapatkannya
93
00:07:08,045 --> 00:07:09,545
Adakah anda cuba membunuh saya?
94
00:07:09,795 --> 00:07:11,587
Saya baru datang ke pic
95
00:07:15,253 --> 00:07:16,962
Ini adalah persik rata yang anda hantar
96
00:07:17,753 --> 00:07:19,337
Peach saya berani makan
97
00:07:20,587 --> 00:07:21,587
Tepuk tangan
98
00:07:24,670 --> 00:07:26,170
Di bawah pengatup
99
00:07:28,962 --> 00:07:30,587
Saudara Ling ke wajah
100
00:07:30,920 --> 00:07:32,170
Jangan memukul seorang wanita
101
00:07:34,253 --> 00:07:35,628
Jangan memukul seorang wanita
102
00:07:36,045 --> 00:07:37,628
Saya seorang lelaki
103
00:07:49,045 --> 00:07:50,253
Tidak dibenarkan memukul lelaki itu
104
00:07:50,837 --> 00:07:53,462
Baik
105
00:07:56,962 --> 00:07:57,628
Berhenti
106
00:07:57,712 --> 00:07:58,962
Jangan menembak
107
00:08:00,003 --> 00:08:01,545
Hantarkannya
108
00:08:04,462 --> 00:08:06,003
Saya akan melindungi anda
109
00:09:17,837 --> 00:09:18,920
Baik
110
00:09:29,295 --> 00:09:30,795
Peaches tidak boleh memakannya
111
00:09:32,128 --> 00:09:33,628
Kenapa tidak boleh makan tidak katakan tadi
112
00:09:33,920 --> 00:09:34,878
Juga menewaskan orang
113
00:09:35,712 --> 00:09:36,712
Untuk menewaskan orang
114
00:09:38,878 --> 00:09:39,962
Hentikan saya
115
00:09:44,670 --> 00:09:45,545
Hentikan dia
116
00:09:45,628 --> 00:09:47,462
Tandai dia seperti saya
117
00:09:47,962 --> 00:09:48,503
Tunggu
118
00:09:48,587 --> 00:09:50,045
Tunggu sebentar
119
00:10:22,503 --> 00:10:23,420
Selesa
120
00:10:32,545 --> 00:10:33,337
Maaf
121
00:10:33,587 --> 00:10:34,420
Baru-baru ini
122
00:10:34,628 --> 00:10:35,795
Lilin telinga lebih banyak
123
00:11:01,378 --> 00:11:01,962
Apa yang berlaku?
124
00:11:02,045 --> 00:11:03,795
Pelajar bertarung
125
00:11:03,878 --> 00:11:05,003
Syurga Suci pada orang dewasa
126
00:11:05,087 --> 00:11:07,545
Sila pergi ke kuil untuk berehat untuk seketika
127
00:11:08,420 --> 00:11:09,337
Kanopi
128
00:11:25,587 --> 00:11:27,253
Adakah anda tahu siapa saya?
129
00:11:32,045 --> 00:11:33,253
Dengar
130
00:11:33,795 --> 00:11:35,420
Mulai sekarang sepuluh ribu tahun
131
00:11:36,003 --> 00:11:37,795
Anda akan ingat nama ini
132
00:11:38,503 --> 00:11:39,628
Nama Lao Tzu
133
00:11:39,712 --> 00:11:40,753
Ia adalah anda
134
00:11:40,837 --> 00:11:42,628
Mencuri pic menyebabkan rakan saya dipukul
135
00:11:42,712 --> 00:11:43,670
Adakah anda kacak?
136
00:11:43,753 --> 00:11:44,712
Adakah anda seni mempertahankan diri tinggi?
137
00:11:44,795 --> 00:11:45,337
Mengapa kamu memukul saya?
138
00:11:45,420 --> 00:11:46,212
Saya akan simpan bajingan anda
139
00:11:46,295 --> 00:11:47,378
Monyet bau
140
00:11:47,462 --> 00:11:48,045
Di mana saya seperti monyet
141
00:11:48,128 --> 00:11:49,545
Di mana anda tidak suka monyet?
142
00:11:49,628 --> 00:11:50,670
Monyet bau
143
00:11:51,378 --> 00:11:53,087
Haiwan yang rendah seperti anda
144
00:11:53,170 --> 00:11:53,962
Walaupun dengan putih bersama-sama
145
00:11:54,045 --> 00:11:55,837
Saya tidak mempunyai kelayakan lelaki
146
00:11:55,920 --> 00:11:56,670
Anda
147
00:11:58,128 --> 00:11:58,962
Siapa yang putih?
148
00:12:04,212 --> 00:12:05,045
Saya beritahu awak
149
00:12:06,420 --> 00:12:07,628
Dengar
150
00:12:07,712 --> 00:12:08,503
Boo apa?
151
00:12:08,753 --> 00:12:09,753
Boo apa?
152
00:12:09,920 --> 00:12:11,045
Saya belum selesai
153
00:12:12,337 --> 00:12:13,378
Putih kami pergi
154
00:12:15,003 --> 00:12:15,962
Bye
155
00:12:27,087 --> 00:12:27,795
Nama Lao Tzu dipanggil
156
00:12:27,878 --> 00:12:28,753
Apa yang perlu dibazirkan
157
00:13:58,045 --> 00:13:59,503
Hentikan tangan
158
00:14:02,920 --> 00:14:06,295
Keluar
159
00:14:24,628 --> 00:14:26,545
Anda terlambat
160
00:14:27,128 --> 00:14:28,378
Anda tidak cedera
161
00:14:28,670 --> 00:14:30,295
Sudah tentu tidak
162
00:14:32,878 --> 00:14:34,087
Siapa awak?
163
00:14:34,378 --> 00:14:36,545
Kunlun irigasi mulut Erlang
164
00:14:38,087 --> 00:14:39,337
Yang 戬
165
00:16:57,878 --> 00:16:59,962
Adakah anda tahu siapa saya?
166
00:17:02,170 --> 00:17:03,545
Dengar
167
00:17:04,878 --> 00:17:06,753
Mulai sekarang sepuluh ribu tahun
168
00:17:07,378 --> 00:17:09,712
Anda akan ingat nama ini
169
00:17:13,128 --> 00:17:14,628
Nama Lao Tzu dipanggil
170
00:17:16,378 --> 00:17:17,295
Matahari
171
00:17:18,420 --> 00:17:19,128
Wu
172
00:17:19,920 --> 00:17:24,337
Kosong
173
00:17:30,545 --> 00:17:31,920
Bising
174
00:17:42,628 --> 00:17:43,962
Anda tidak fikir saya takut kepada anda
175
00:17:44,045 --> 00:17:46,087
Percayalah atau tidak, saya segera memukul kamu hingga mati
176
00:17:46,170 --> 00:17:47,128
Pasti mahu membunuh awak
177
00:17:47,212 --> 00:17:47,712
Saya hari ini
178
00:17:47,795 --> 00:17:48,878
Saya pasti membunuh awak
179
00:17:49,753 --> 00:17:50,628
Lihatlah
180
00:17:50,712 --> 00:17:51,837
Apa yang anda lihat?
181
00:17:55,128 --> 00:17:57,920
Itu dipanggil Monkey King tanpa sekolah tanpa pai
182
00:17:58,003 --> 00:17:59,837
Tetapi kecergasan dan kekuatannya
183
00:17:59,920 --> 00:18:02,337
Memecahkan rekod peribadi berabad lamanya
184
00:18:02,503 --> 00:18:04,920
Oleh itu, kita termasuk pengecualiannya
185
00:18:05,337 --> 00:18:05,920
Tidak dijangka
186
00:18:06,003 --> 00:18:07,128
Dewasa Tianzun
187
00:18:07,670 --> 00:18:08,462
Saya salah
188
00:18:08,545 --> 00:18:09,295
Upacara pembukaan tidak hadir
189
00:18:09,378 --> 00:18:09,878
Dewan kekeliruan
190
00:18:09,962 --> 00:18:10,587
Jangan menghormati moto sekolah
191
00:18:10,670 --> 00:18:11,462
Bukan sebagai contoh
192
00:18:11,545 --> 00:18:12,920
Bahawa monyet berbau anda menghukum dia dengan baik
193
00:18:13,170 --> 00:18:14,628
Abang Erlang baru kembali
194
00:18:15,253 --> 00:18:16,670
Selain itu, saya biarkan dia pergi
195
00:18:16,753 --> 00:18:17,462
Kau menghukum aku
196
00:18:19,045 --> 00:18:20,920
Saya membiarkan kanopi mengendalikannya
197
00:18:21,128 --> 00:18:22,587
Yang Ying kemudian ditembak
198
00:18:22,795 --> 00:18:24,503
Adakah melanggar peraturan sekolah
199
00:18:36,503 --> 00:18:38,212
Saya membiarkan anda berlatih
200
00:18:38,587 --> 00:18:40,170
Seratus tahun telah berlalu
201
00:18:40,628 --> 00:18:42,420
Anda masih kelihatan berbeza
202
00:18:43,087 --> 00:18:45,253
Anda masih ingat bahawa kami tidak melihat selama lebih daripada 100 tahun
203
00:18:46,878 --> 00:18:47,670
Ibu
204
00:18:47,878 --> 00:18:48,920
Inilah yang saya lakukan
205
00:18:49,253 --> 00:18:50,003
Selamat dan selamat
206
00:18:52,170 --> 00:18:53,378
Jaga badan
207
00:19:08,712 --> 00:19:09,878
Kanopi
208
00:19:10,712 --> 00:19:12,337
Tidak kira berapa tahun berlalu
209
00:19:12,628 --> 00:19:14,378
Saya akan ingat anda
210
00:19:35,503 --> 00:19:36,462
Yang 戬
211
00:19:36,712 --> 00:19:38,087
Yeah, anda memanggilnya
212
00:19:39,628 --> 00:19:42,170
Anda bosan dengan wajah mati sepanjang hari
213
00:19:43,212 --> 00:19:44,628
Tidak semestinya anda berprestij
214
00:19:44,837 --> 00:19:47,045
Ia tidak terkunci di sini seperti saya sekarang
215
00:19:47,628 --> 00:19:49,462
Syurga adalah peraturan
216
00:19:50,253 --> 00:19:52,503
Tangan akan dihukum
217
00:19:53,253 --> 00:19:55,545
Dua memukul saya adalah peraturan syurga
218
00:19:55,753 --> 00:19:57,295
Anda hilang hilang
219
00:19:58,170 --> 00:19:58,878
Kehilangan
220
00:19:59,087 --> 00:20:00,170
Saya tidak berpuas hati
221
00:20:01,087 --> 00:20:02,045
Pusingan kedua
222
00:20:02,253 --> 00:20:02,962
Datang
223
00:20:03,420 --> 00:20:04,378
Panggil lagi
224
00:20:06,503 --> 00:20:07,670
Kenapa awak tidak memukul?
225
00:20:08,503 --> 00:20:09,712
Saya diingatkan
226
00:20:10,087 --> 00:20:12,420
Saya baru saja mendengar beberapa anak nakal dengan gembira
227
00:20:12,503 --> 00:20:14,212
Katakanlah ibu anda membuat hari yang buruk
228
00:20:14,545 --> 00:20:15,587
Kerana cinta kasih manusia
229
00:20:15,837 --> 00:20:17,795
Jadi sekarang ada tekanan di Momoyama
230
00:20:18,128 --> 00:20:20,753
Kemudian melahirkan kamu tuhan aneh ini yang tidak berdosa
231
00:20:20,837 --> 00:20:22,337
Anda mengulanginya
232
00:20:22,670 --> 00:20:23,712
Secara ringkas
233
00:20:24,753 --> 00:20:26,253
Anda adalah hibrid
234
00:20:32,712 --> 00:20:35,462
Sanctuary dihormati
235
00:20:37,962 --> 00:20:39,378
Lihat Tianzun
236
00:20:39,837 --> 00:20:40,545
Yang 戬
237
00:20:40,795 --> 00:20:42,545
Pertama, tunggu saya kembali ke rahsia itu
238
00:20:44,378 --> 00:20:45,295
Apakah keadaannya?
239
00:20:45,503 --> 00:20:46,087
Mengapa anda boleh pergi dahulu?
240
00:20:46,170 --> 00:20:47,087
Saya?
241
00:20:48,003 --> 00:20:50,003
Adakah anda benar-benar berfikir bahawa tiada siapa yang menguasai anda?
242
00:20:50,128 --> 00:20:52,212
Kerana tiada perang di lapangan saya mempunyai banyak perkara
243
00:20:52,462 --> 00:20:54,003
Jadi saya hanya akan naik
244
00:20:54,087 --> 00:20:55,753
Bermain dengan permainan dongeng anda
245
00:20:59,628 --> 00:21:01,212
Anda perlu memberi saya hadiah
246
00:21:03,212 --> 00:21:04,045
Anugerah ini
247
00:21:04,128 --> 00:21:05,212
Anugerah ini bukan milik saya
248
00:21:05,295 --> 00:21:06,545
Ia milik semua orang
249
00:21:09,920 --> 00:21:10,545
Yang satu ini
250
00:21:13,003 --> 00:21:14,128
Juga dinobatkan
251
00:21:14,753 --> 00:21:15,253
Datang
252
00:21:15,795 --> 00:21:16,670
Berikan kepada saya
253
00:21:22,545 --> 00:21:23,462
Dan sebagainya
254
00:21:24,378 --> 00:21:25,795
Ini adalah milik anda
255
00:21:37,337 --> 00:21:38,712
Itu sahaja
256
00:22:09,420 --> 00:22:09,920
Ini
257
00:22:10,003 --> 00:22:11,378
Ini monyet berbau benar-benar pantas
258
00:22:11,837 --> 00:22:12,753
Terbuka secara terbuka kelas
259
00:22:12,837 --> 00:22:13,712
Membahayakan pelajar
260
00:22:13,795 --> 00:22:15,128
Malah saya hampir cedera
261
00:22:15,420 --> 00:22:17,128
Juga letih kepada abang Erlang
262
00:22:17,712 --> 00:22:19,170
Atau seperti ini
263
00:22:19,587 --> 00:22:21,670
Tolong berikan lotus keemasan ini kepada saya
264
00:22:21,962 --> 00:22:23,628
Saya akan menjaga dia dengan baik untuk anda
265
00:22:23,962 --> 00:22:25,337
Untuk memastikan keselamatan semua orang
266
00:22:26,920 --> 00:22:28,753
Anda tidak peduli dengan diri sendiri
267
00:22:28,837 --> 00:22:30,378
Tetapi juga bagaimana untuk mengawal orang lain
268
00:22:31,837 --> 00:22:33,628
Tolong beri saya peluang lagi
269
00:22:43,045 --> 00:22:44,962
Perkara tak terkalahkan
270
00:22:58,920 --> 00:22:59,920
Monyet
271
00:23:02,503 --> 00:23:04,212
Hancurkan kamu Huaguoshan
272
00:23:05,378 --> 00:23:07,128
Menghukum kamu tidak menyerah
273
00:23:08,087 --> 00:23:10,170
Mereka mengatakan ia adalah takdir
274
00:23:15,628 --> 00:23:17,003
Isi batu langit
275
00:23:17,628 --> 00:23:20,212
Saya masih mencari awak Bodhi
276
00:23:23,128 --> 00:23:25,878
Hong Meng penjelmaan seksual
277
00:23:26,795 --> 00:23:29,837
Memecahkan hantu perlu dipecahkan
278
00:23:30,295 --> 00:23:32,795
Selepas anda memanggilnya Raja Monyet
279
00:23:36,795 --> 00:23:38,420
Hati batu abadi
280
00:23:38,545 --> 00:23:40,795
Syurga tidak akan membiarkan awak pergi
281
00:23:41,253 --> 00:23:45,503
Kini saya menutup kuasa anda di bawah bentuk manusia
282
00:23:46,295 --> 00:23:48,712
Saya mengajar anda pengajaran ini
283
00:23:49,503 --> 00:23:53,462
Biarkan saya melihat bagaimana anda mengubah dunia ini
284
00:24:24,337 --> 00:24:25,253
Awak tahu
285
00:24:25,712 --> 00:24:28,003
Mengapa kamu tidak membuka mata kamu?
286
00:24:28,670 --> 00:24:31,003
Saya membiarkan anda pergi bertahun-tahun lamanya
287
00:24:31,337 --> 00:24:33,670
Walaupun anda boleh memberitahu dunia kelegapan
288
00:24:33,753 --> 00:24:35,337
Tetapi hati awak dimuatkan
289
00:24:35,420 --> 00:24:37,837
Atau hanya ibu dan Azi anda
290
00:24:37,920 --> 00:24:38,920
Dan sebagai Tuhan
291
00:24:39,003 --> 00:24:41,170
Untuk menghargai rakyat biasa dunia
292
00:24:41,253 --> 00:24:43,670
Letakkan semua emosi peribadi
293
00:24:44,212 --> 00:24:47,337
Mata awak awak boleh membawa anda kuasa tak terhingga
294
00:24:47,420 --> 00:24:48,878
Hanya itu sahaja
295
00:24:48,962 --> 00:24:51,378
Anda boleh menjadi tuhan yang sebenar
296
00:24:55,587 --> 00:24:56,962
Awak bangun
297
00:25:00,295 --> 00:25:01,378
Apa yang awak buat?
298
00:25:02,628 --> 00:25:03,712
Apa yang membuatkan saya seperti ini?
299
00:25:03,795 --> 00:25:04,920
Ini adalah sesuatu
300
00:25:05,712 --> 00:25:06,753
Saya akan memotong awak
301
00:25:06,837 --> 00:25:07,837
Adakah anda suka?
302
00:25:14,212 --> 00:25:15,128
Kenapa
303
00:25:15,462 --> 00:25:16,420
Kenapa
304
00:25:16,795 --> 00:25:17,878
Bagaimana?
305
00:25:18,170 --> 00:25:20,253
Kenapa awak memotong rambut saya?
306
00:25:20,795 --> 00:25:21,587
Anda
307
00:25:22,462 --> 00:25:23,670
Dilengkapi untuk anda
308
00:25:23,753 --> 00:25:24,462
Gelung emas
309
00:25:24,753 --> 00:25:26,045
Tudung Sarjana lakukan
310
00:25:26,253 --> 00:25:27,753
Beri saya selendang
311
00:25:28,587 --> 00:25:31,045
Selendang kamu sangat kotor saya akan mendapatkannya untuk anda
312
00:25:31,503 --> 00:25:33,420
Anda melihat bagaimana anda melihat anda sekarang
313
00:25:33,503 --> 00:25:34,337
Sama seperti anda
314
00:25:34,420 --> 00:25:36,087
Bagaimana saya boleh membawa anda keluar untuk berjumpa orang?
315
00:25:36,170 --> 00:25:37,878
Anda lihat, kami lebih putih bersih
316
00:25:40,837 --> 00:25:42,545
Saya tidak mahu menjadi lelaki anda
317
00:25:43,003 --> 00:25:45,337
Anda fikir perkara ini dapat mengawal saya
318
00:25:46,128 --> 00:25:47,378
Terlalu kecil untuk melihat cucu-cucu saya
319
00:25:48,253 --> 00:25:49,253
Wu
320
00:25:50,670 --> 00:25:51,878
Anda tidak membuangnya
321
00:25:51,962 --> 00:25:52,920
Ini adalah peninggalan syurga
322
00:25:53,003 --> 00:25:54,378
Saya tidak boleh mendapatkannya sama ada
323
00:25:54,712 --> 00:25:55,878
Hanya saya sekarang
324
00:25:55,962 --> 00:25:57,628
Boleh membaca ejaan ini
325
00:25:57,878 --> 00:25:58,628
Baiklah
326
00:25:58,920 --> 00:26:00,837
Saya dengan berat hati
327
00:26:00,920 --> 00:26:02,753
Meluluskan anda sebagai lelaki saya
328
00:26:04,087 --> 00:26:05,170
Hubungi pemiliknya
329
00:26:06,878 --> 00:26:07,670
Anda membaca
330
00:26:07,753 --> 00:26:09,003
Anda semacam membaca
331
00:26:10,045 --> 00:26:11,420
Tidak tahu keadaannya
332
00:26:11,503 --> 00:26:12,962
Saya dari neraka
333
00:26:13,087 --> 00:26:14,753
Tangan saya ditutup dengan darah
334
00:26:14,878 --> 00:26:16,503
Apa jenis burung dan haiwan yang jarang berlaku dan perempuan dan kanak-kanak perempuan yang muda dan muda
335
00:26:16,587 --> 00:26:18,753
Saya tidak akan membiarkan kanak-kanak perempuan
336
00:26:21,670 --> 00:26:22,545
Saya salah
337
00:26:22,628 --> 00:26:23,212
Duduk
338
00:26:24,378 --> 00:26:25,212
Duduk
339
00:26:30,712 --> 00:26:32,503
Anda baik
340
00:26:34,337 --> 00:26:35,337
Tertawa satu
341
00:26:38,503 --> 00:26:39,420
Bastard
342
00:26:39,503 --> 00:26:40,878
Sungguh fikir saya takut awak
343
00:26:54,837 --> 00:26:56,128
Apa bunyi?
344
00:27:25,128 --> 00:27:26,545
Tutup
345
00:27:33,503 --> 00:27:36,087
Semalam saya fikir anda seorang wira yang berani
346
00:27:36,170 --> 00:27:38,753
Saya tidak mengharapkan anda melakukan sesuatu yang begitu mengejutkan hari ini
347
00:27:38,837 --> 00:27:40,712
Siapa yang membiarkan kamu keluar
348
00:27:40,795 --> 00:27:42,420
Saya tidak keluar dari bawah
349
00:27:42,503 --> 00:27:43,212
Anda memberikan saya
350
00:27:43,295 --> 00:27:44,962
Ini mudah untuk menjadi tua dan sukar
351
00:27:45,045 --> 00:27:45,920
Keluar
352
00:27:46,003 --> 00:27:47,253
Tariknya kepada saya
353
00:27:48,337 --> 00:27:49,670
Anda mahu gas dengan cara ini
354
00:27:49,753 --> 00:27:51,295
Saya tidak akan tertipu
355
00:27:51,378 --> 00:27:52,128
Wanita
356
00:27:52,212 --> 00:27:53,128
Terlalu naif
357
00:27:53,212 --> 00:27:53,712
Roll
358
00:27:53,795 --> 00:27:54,462
Roll
359
00:28:01,670 --> 00:28:04,378
Inilah dapur terbaik di landskap surgawi
360
00:28:05,003 --> 00:28:06,337
Anda tinggal di sini kemudian
361
00:28:07,337 --> 00:28:08,253
Kemudian saya mula-mula
362
00:28:22,962 --> 00:28:24,212
Kenapa
363
00:28:24,587 --> 00:28:27,378
Mengapa memusnahkan begitu banyak tempat yang indah
364
00:28:27,712 --> 00:28:28,753
Saya tidak faham
365
00:28:29,128 --> 00:28:30,378
Saya tidak berpuas hati
366
00:28:30,837 --> 00:28:31,545
Tianzun
367
00:28:31,878 --> 00:28:33,087
Ini semua salah saya
368
00:28:33,212 --> 00:28:34,920
Tolong jangan menghukum Azi
369
00:28:35,837 --> 00:28:36,545
Yang 戬
370
00:28:36,837 --> 00:28:38,670
Ibu anda ditekan di bawah bukit pic
371
00:28:39,170 --> 00:28:40,295
Anda bukan manusia
372
00:28:40,378 --> 00:28:41,462
Asal usul
373
00:28:41,545 --> 00:28:43,878
Ia adalah saya yang mempromosikan kamu dari Gunung Kunlun
374
00:28:43,962 --> 00:28:46,128
Ia adalah mewah bahawa anda tidak pernah membuat kesilapan
375
00:28:46,337 --> 00:28:48,003
Anda telah membiarkan saya turun terlalu banyak
376
00:28:48,212 --> 00:28:49,337
Erlang abang
377
00:28:49,420 --> 00:28:50,462
Saya minta maaf
378
00:28:50,545 --> 00:28:52,253
Anda juga letih
379
00:28:53,587 --> 00:28:55,962
Saya mahu menjadi tuhan yang hebat
380
00:28:56,170 --> 00:28:57,962
Saya mahu menyelamatkan semua orang
381
00:28:58,087 --> 00:28:59,795
Saya juga mahu menjadi tuhan yang hebat
382
00:28:59,878 --> 00:29:01,753
Saya akan melindungi kamu dengan baik
383
00:29:09,712 --> 00:29:10,503
Erlang abang
384
00:29:10,587 --> 00:29:12,045
Saya minta maaf, ia menyakiti anda sekali lagi
385
00:29:12,420 --> 00:29:13,295
Tiada apa-apa
386
00:29:13,420 --> 00:29:15,295
Berapa lama anda berada di dunia untuk keseronokan?
387
00:29:15,545 --> 00:29:17,045
Tiada keseronokan
388
00:29:18,837 --> 00:29:20,837
Bukankah anda mengatakan bahawa anda menyukainya?
389
00:29:22,337 --> 00:29:23,378
Berikannya kepada anda
390
00:29:25,337 --> 00:29:26,378
Apa ini?
391
00:29:27,420 --> 00:29:28,878
Ini adalah setiap tempat yang saya telah
392
00:29:28,962 --> 00:29:30,878
Biji bunga yang paling indah
393
00:29:31,753 --> 00:29:33,003
Jika anda suka
394
00:29:33,170 --> 00:29:35,378
Saya membuat syurga seperti manusia
395
00:29:35,587 --> 00:29:36,837
Penuh bunga
396
00:29:38,003 --> 00:29:39,170
Saya suka
397
00:29:42,670 --> 00:29:44,003
Bagaimana anda menaikkannya selepas saya pergi?
398
00:29:44,087 --> 00:29:45,045
Teruskan dengan baik
399
00:29:45,128 --> 00:29:46,045
Jadi lemak
400
00:29:46,128 --> 00:29:47,170
Itu hebat
401
00:29:47,253 --> 00:29:49,087
Perisai lemak tidak boleh dipakai
402
00:29:49,337 --> 00:29:50,462
Berjalan kaki yang mengagumkan
403
00:29:50,628 --> 00:29:52,253
Saya memberitahu anda sebelum ini bahawa ia adalah putih
404
00:29:52,337 --> 00:29:53,420
Ia hitam
405
00:29:53,628 --> 00:29:54,420
Putih
406
00:29:54,753 --> 00:29:55,545
Hitam
407
00:29:55,628 --> 00:29:57,503
Bukannya saya katakan awak bertanya pada diri sendiri putih
408
00:29:57,587 --> 00:29:59,128
Putih anda tidak putih
409
00:30:01,003 --> 00:30:02,378
Saya telah mengikuti perintah tuhan-tuhan
410
00:30:02,462 --> 00:30:04,045
Watch Monkey King
411
00:30:04,295 --> 00:30:06,420
Monyet King ini mesti mempunyai tujuan
412
00:30:07,503 --> 00:30:08,920
Selagi anda mengarahkan
413
00:30:12,087 --> 00:30:14,170
Tunggu saya mengesahkan satu perkara lagi
414
00:30:26,795 --> 00:30:29,295
Anda mengatakan anda tidak terkalahkan
415
00:30:31,628 --> 00:30:33,753
Tidak terkalahkan dan bagaimana
416
00:30:34,337 --> 00:30:37,253
Saya mahu sekurang-kurangnya mengawal nasibku sendiri
417
00:30:41,587 --> 00:30:43,670
Semua nasib dunia
418
00:30:44,128 --> 00:30:46,545
Kawal oleh mesin hari
419
00:30:46,920 --> 00:30:49,795
Syurga dapat menimbang tiga lingkaran
420
00:30:49,878 --> 00:30:51,545
Dominasi
421
00:30:51,962 --> 00:30:54,420
Tiada siapa yang boleh menghentikannya
422
00:30:54,795 --> 00:30:55,712
Saya tidak peduli
423
00:30:55,795 --> 00:30:57,837
Saya akan syurga untuk memecahkannya
424
00:31:04,378 --> 00:31:05,920
Saya mahu memecahkan mesin langit
425
00:31:15,087 --> 00:31:16,462
Pejabat Rahsia
426
00:31:16,837 --> 00:31:20,128
Terletak dalam tiga puluh enam hari kedudukan tertinggi
427
00:31:20,378 --> 00:31:21,420
Perintah tiga kalangan
428
00:31:21,503 --> 00:31:22,295
Enam
429
00:31:22,378 --> 00:31:23,003
Lima elemen
430
00:31:23,087 --> 00:31:24,212
Yin dan Yang
431
00:31:38,003 --> 00:31:39,545
Di belakang pintu ini
432
00:31:39,628 --> 00:31:42,503
Ia adalah jambatan pintu masuk ke mesin langit
433
00:31:42,712 --> 00:31:45,878
Ia juga merupakan garis pemisah antara manusia dan surga
434
00:31:48,003 --> 00:31:49,378
Sebaik sahaja jatuh
435
00:31:49,462 --> 00:31:53,128
Pesona kuasa akan menyerap semua kuasa anda
436
00:31:53,378 --> 00:31:56,795
Ia pasti akan hilang
437
00:32:12,753 --> 00:32:15,212
Berikut adalah bilik Setiausaha
438
00:32:16,003 --> 00:32:17,587
Matahari dan bulan dunia
439
00:32:17,795 --> 00:32:19,170
Ribut petir angin
440
00:32:19,337 --> 00:32:20,837
Empat musim berubah
441
00:32:21,545 --> 00:32:23,670
Dunia fana yang kita lihat
442
00:32:24,003 --> 00:32:26,503
Semua datang dari operasi ini
443
00:32:29,962 --> 00:32:31,087
Apa yang awak buat?
444
00:32:31,378 --> 00:32:32,378
Tiada apa-apa yang perlu dilakukan
445
00:32:34,170 --> 00:32:35,628
Jangan ganggu saya di syurga
446
00:32:36,045 --> 00:32:37,212
Apa yang berlaku?
447
00:32:38,253 --> 00:32:39,545
Anda - Chennai saya
448
00:32:49,795 --> 00:32:52,878
Inilah meter syurga
449
00:32:53,878 --> 00:32:56,170
Adakah kawasan rahsia di hati
450
00:32:56,837 --> 00:32:59,128
Lihat dewasa dewasa Shengtian Tianzun
451
00:32:59,212 --> 00:33:01,462
Lihat orang dewasa Tianzun
452
00:33:02,545 --> 00:33:04,628
Pelajaran pertama yang perlu anda pelajari hari ini
453
00:33:04,712 --> 00:33:05,962
Ia adalah untuk memahami
454
00:33:06,087 --> 00:33:07,920
Imbangan antara syurga dan bumi
455
00:33:11,920 --> 00:33:13,587
Inilah Huaguoshan
456
00:33:14,045 --> 00:33:17,087
Penjelmaan semula Devils telah menyembunyikannya
457
00:33:22,920 --> 00:33:24,212
Tiga ratus tahun yang lalu
458
00:33:24,503 --> 00:33:27,462
Kami mengikuti Pembasmian Syurgawi syaitan
459
00:33:33,920 --> 00:33:35,878
Hari api tidak pernah berhenti
460
00:33:35,962 --> 00:33:37,837
Awan yang belum selesai
461
00:33:38,420 --> 00:33:40,628
Huaguoshan benar-benar dibersihkan
462
00:33:40,712 --> 00:33:43,128
Dunia akhirnya baki
463
00:33:49,212 --> 00:33:50,878
Sekarang di tanah ini
464
00:33:50,962 --> 00:33:52,712
Ini harus dilahirkan semula
465
00:33:53,128 --> 00:33:54,712
Tapi tahun demi tahun bencana
466
00:33:55,087 --> 00:33:56,878
Gas ajaib memenuhi bumi
467
00:33:57,170 --> 00:33:59,170
Hanya ada keputusasaan di sini
468
00:33:59,378 --> 00:34:00,212
Mungkin
469
00:34:00,962 --> 00:34:03,545
Syaitan belum mati
470
00:34:04,545 --> 00:34:06,045
Tuhan belas kasihan
471
00:34:06,212 --> 00:34:09,128
Ia adalah masa untuk membersihkan tanah sekali lagi
472
00:34:12,753 --> 00:34:13,753
Jenaka
473
00:34:20,712 --> 00:34:23,128
Akan ada tempat yang indah
474
00:34:23,628 --> 00:34:26,295
Ini semua kerana kekejaman anda
475
00:34:26,878 --> 00:34:29,462
Kenapa tidak boleh memberi mereka peluang untuk kelahiran semula
476
00:34:29,628 --> 00:34:30,378
Salah
477
00:34:30,753 --> 00:34:31,587
Baiklah
478
00:34:31,670 --> 00:34:33,253
Tetapi mereka tidak akan dibunuh dengan tangan
479
00:34:33,378 --> 00:34:35,045
Saya tidak menerima nasib ini
480
00:34:38,128 --> 00:34:39,128
Saya mahu bertanya kepada anda
481
00:34:39,212 --> 00:34:41,753
Jika anda anak anda sendiri, adakah anda membunuhnya?
482
00:34:42,378 --> 00:34:43,712
Jika ini adalah takdir
483
00:34:43,837 --> 00:34:45,420
Saya tidak akan teragak-agak
484
00:34:49,003 --> 00:34:51,503
Saya akhirnya tahu mengapa anda akan melakukan ini kepada saya
485
00:35:06,462 --> 00:35:07,462
Monyet bau
486
00:35:08,712 --> 00:35:09,253
Anda menunggu saya
487
00:35:09,337 --> 00:35:10,503
Saya tidak bermain cukup
488
00:35:10,587 --> 00:35:11,295
Anda
489
00:35:11,503 --> 00:35:13,003
Ternyata anak perempuannya
490
00:35:13,628 --> 00:35:15,212
Mengapa anda - berikannya kembali kepada saya
491
00:35:16,587 --> 00:35:17,670
Jangan ikut saya
492
00:35:22,878 --> 00:35:24,753
Saya benar-benar tidak menganggap salah
493
00:35:26,962 --> 00:35:29,295
Hati batu itu belum hancur
494
00:35:31,295 --> 00:35:32,170
Syaitan
495
00:35:32,420 --> 00:35:33,837
Masih hidup
496
00:35:37,628 --> 00:35:39,170
Tidak boleh mengganggu syurga
497
00:35:40,212 --> 00:35:41,795
Cari peluang untuk membunuhnya
498
00:35:42,503 --> 00:35:44,087
Ambil hati batu itu
499
00:35:49,045 --> 00:35:49,878
Azi
500
00:35:50,628 --> 00:35:51,462
Azi
501
00:35:59,670 --> 00:36:01,003
Panggil orang ke rumah
502
00:36:01,212 --> 00:36:02,420
Tidak diam
503
00:36:03,753 --> 00:36:04,962
Apa maksudnya?
504
00:36:42,420 --> 00:36:44,628
Jambatan pesona adalah tempat terlarang di syurga
505
00:36:45,337 --> 00:36:46,962
Anda mencuri waran trafik
506
00:36:48,170 --> 00:36:49,087
Awak datang
507
00:36:49,628 --> 00:36:51,420
Tidak menjadi tuhan
508
00:36:52,003 --> 00:36:53,003
Tetapi idea lain
509
00:36:53,087 --> 00:36:54,545
Tidak bosan
510
00:36:54,628 --> 00:36:56,212
Masalahnya menjengkelkan
511
00:36:56,295 --> 00:36:58,003
Apa tuhan yang hebat
512
00:36:58,628 --> 00:37:00,378
Anda benar-benar fikir saya tidak boleh memukul anda
513
00:37:41,337 --> 00:37:42,170
Monyet bau
514
00:37:42,253 --> 00:37:43,503
Saya mempunyai sesuatu untuk memberitahu anda
515
00:37:54,420 --> 00:37:55,503
Saya mahu anda mengatakannya
516
00:37:55,587 --> 00:37:57,087
Mengejutkan saya apa yang perlu dilakukan
517
00:37:58,212 --> 00:37:59,670
Tidak dibenarkan kali ini
518
00:37:59,795 --> 00:38:00,462
Apa yang kamu cakapkan?
519
00:38:00,545 --> 00:38:01,795
Monyet bau lagi
520
00:38:05,920 --> 00:38:06,503
Ini pergi
521
00:38:15,170 --> 00:38:16,087
Buang masa
522
00:38:34,128 --> 00:38:35,253
Erlang abang
523
00:38:39,253 --> 00:38:40,337
Jangan datang
524
00:38:40,420 --> 00:38:41,420
Berbahaya
525
00:39:40,670 --> 00:39:42,045
Batu bintang
526
00:39:48,253 --> 00:39:49,920
Hancurkan kamu Huaguoshan
527
00:39:50,420 --> 00:39:52,045
Menghukum kamu tidak menyerah
528
00:39:52,212 --> 00:39:54,003
Mereka mengatakan ia adalah takdir
529
00:39:54,253 --> 00:39:56,170
Awan yang belum selesai
530
00:39:56,670 --> 00:39:58,962
Huaguoshan benar-benar dibersihkan
531
00:40:00,462 --> 00:40:01,503
Saya tidak peduli
532
00:40:01,753 --> 00:40:03,503
Saya akan syurga untuk memecahkannya
533
00:40:03,587 --> 00:40:04,712
Anda perlu ingat
534
00:40:05,128 --> 00:40:07,462
Kenapa awak datang dalam kehidupan ini?
535
00:41:14,253 --> 00:41:15,170
Azi
536
00:41:18,587 --> 00:41:20,253
Kami sebenarnya tidak mati
537
00:41:23,587 --> 00:41:25,670
Apa yang berlaku sekarang
538
00:41:26,712 --> 00:41:27,878
Ini adalah di mana
539
00:41:31,587 --> 00:41:33,337
Inilah Huaguoshan
540
00:41:37,503 --> 00:41:39,920
Dia adalah penjelmaan semula syaitan tiga ratus tahun yang lalu
541
00:41:40,753 --> 00:41:43,420
Adakah batu batunya menghalangi ribut pesona
542
00:41:43,712 --> 00:41:45,212
Bawa kami ke sini
543
00:41:49,920 --> 00:41:51,962
Saya tidak akan membiarkan anda hidup semula
544
00:41:53,170 --> 00:41:54,295
Saya tidak boleh balik
545
00:41:54,712 --> 00:41:56,045
Anda tidak mahu kembali
546
00:41:58,503 --> 00:41:59,545
Kemudian cuba
547
00:41:59,628 --> 00:42:00,462
Datang
548
00:42:00,587 --> 00:42:01,462
Datang
549
00:42:56,545 --> 00:42:57,378
Semua berhenti
550
00:42:57,462 --> 00:42:59,045
Uncity adalah barang Joseph
551
00:42:59,503 --> 00:43:00,795
Saya seorang abang
552
00:43:00,878 --> 00:43:01,795
Condensate ice bituminous
553
00:43:01,878 --> 00:43:03,003
Fenomena fizikal
554
00:43:03,087 --> 00:43:04,087
Tiada kemuncak
555
00:43:04,753 --> 00:43:05,587
Saya mencipta
556
00:43:06,378 --> 00:43:07,545
Jangan pukul dengan cepat
557
00:43:18,545 --> 00:43:19,795
Ini adalah sesuatu
558
00:43:20,087 --> 00:43:21,295
Anda berbisik
559
00:43:23,337 --> 00:43:24,712
Membunuhnya
560
00:43:24,795 --> 00:43:26,753
Kami tidak Xian Zi bagaimana melakukan ungu
561
00:43:29,337 --> 00:43:30,462
Tergesa-gesa
562
00:43:31,295 --> 00:43:32,212
Berikan kepada saya
563
00:43:33,212 --> 00:43:34,420
Azi ungu
564
00:43:36,087 --> 00:43:37,295
Jangan datang
565
00:43:46,503 --> 00:43:47,503
Monster tidak datang
566
00:43:47,587 --> 00:43:48,712
Kami bukan raksasa
567
00:43:48,795 --> 00:43:49,837
Jenaka
568
00:43:50,087 --> 00:43:54,920
Kejatuhan dari langit adalah raksasa
569
00:43:55,003 --> 00:43:55,878
Tidak, tidak
570
00:43:55,962 --> 00:43:58,128
Orang biasa tidak sopan
571
00:43:58,712 --> 00:44:00,420
Nampaknya tidak menjadi kenyataan
572
00:44:00,503 --> 00:44:01,962
Kelip-kelip berwarna ungu tidak menyakiti anda
573
00:44:02,045 --> 00:44:04,212
Marilah anda melihat esoterisme muktamad saya
574
00:44:04,295 --> 00:44:06,670
Beribu-ribu tangan
575
00:44:16,212 --> 00:44:17,670
Monsters juga mempunyai dua barang
576
00:44:18,045 --> 00:44:19,295
Hentikan dia
577
00:44:19,378 --> 00:44:21,253
Bunuh dia
578
00:44:26,170 --> 00:44:27,795
Anda semua membunuh saya
579
00:44:27,878 --> 00:44:28,920
Harm saya
580
00:44:30,378 --> 00:44:32,128
Saya menghabiskan tiga ratus tahun
581
00:44:32,212 --> 00:44:33,212
Tiga ratus tahun
582
00:44:33,295 --> 00:44:35,462
Anda tidak akan berjaya
583
00:44:36,087 --> 00:44:37,545
Saya akan menghabiskan tiga ribu tahun lagi
584
00:44:37,628 --> 00:44:38,462
Tiga puluh ribu tahun
585
00:44:38,545 --> 00:44:40,128
Saya tidak akan mengakui kekalahan
586
00:44:45,795 --> 00:44:47,295
Awan Monster akan datang
587
00:44:47,378 --> 00:44:50,420
Awan Monster akan datang
588
00:44:50,503 --> 00:44:51,795
Adakah awan raksasa
589
00:44:51,878 --> 00:44:54,712
Awan Monster akan datang
590
00:45:08,878 --> 00:45:09,670
Azi
591
00:45:22,378 --> 00:45:23,628
Tunggu saya
592
00:45:34,962 --> 00:45:35,753
Sembunyikan
593
00:45:35,837 --> 00:45:37,003
Datang dengan cepat
594
00:45:45,962 --> 00:45:46,587
Azi
595
00:45:46,712 --> 00:45:47,670
Jangan takut
596
00:45:52,962 --> 00:45:53,837
Ketua Kampung
597
00:45:54,337 --> 00:45:55,753
Anak saya
598
00:45:56,170 --> 00:45:57,003
Ketua Kampung
599
00:45:57,087 --> 00:45:58,128
Kanak
600
00:45:58,628 --> 00:45:59,753
Anak saya sudah tiada
601
00:45:59,837 --> 00:46:01,587
Siapa yang melihat anaknya?
602
00:46:04,628 --> 00:46:06,253
Kanak-kanak di sana
603
00:46:18,170 --> 00:46:19,253
Jangan keluar
604
00:46:21,337 --> 00:46:22,545
Itu seseorang
605
00:46:23,628 --> 00:46:24,712
Jangan pergi
606
00:46:28,837 --> 00:46:29,920
Jangan takut
607
00:46:33,837 --> 00:46:34,878
Sebulan
608
00:46:35,795 --> 00:46:37,587
Hari saya bertemu dengan anda
609
00:46:38,753 --> 00:46:40,795
Galaksi saya menyala
610
00:46:41,878 --> 00:46:44,003
Syurga akan merendahkan anda
611
00:46:44,337 --> 00:46:46,587
Saya tidak akan menghukum anda sendiri
612
00:46:48,337 --> 00:46:49,503
Saya akan menemani kamu
613
00:47:09,837 --> 00:47:11,712
Anda adalah santo pelindung Bima Sakti
614
00:47:12,087 --> 00:47:13,587
Pastikan anda tinggal di sini
615
00:47:14,045 --> 00:47:15,378
Penjaga dunia
616
00:47:17,045 --> 00:47:18,837
Mengawal galaksi kita
617
00:47:19,045 --> 00:47:21,003
Saya mahu melindungi anda sahaja
618
00:47:25,628 --> 00:47:26,920
Jalankan
619
00:47:30,753 --> 00:47:31,753
Berikan kepada saya
620
00:47:32,878 --> 00:47:34,087
Tidak boleh keluar
621
00:47:34,170 --> 00:47:36,003
Keluar untuk mati
622
00:47:47,587 --> 00:47:48,795
Awak ingat
623
00:47:48,920 --> 00:47:50,837
Adakah anda menghantar saya bintang sebelum saya?
624
00:47:51,878 --> 00:47:53,795
Selagi batu bintang kami masuk
625
00:47:54,253 --> 00:47:55,628
Tidak kira di mana saya pergi
626
00:47:56,212 --> 00:47:58,045
Akan mengingati kamu semua
627
00:48:14,837 --> 00:48:15,795
Monyet bau
628
00:48:31,920 --> 00:48:32,753
Azi
629
00:48:32,837 --> 00:48:34,462
Sihir saya boleh menyelesaikannya
630
00:48:34,545 --> 00:48:36,503
Tembak ia pergi lebih cepat pergi
631
00:49:17,295 --> 00:49:18,170
Sebulan
632
00:49:28,337 --> 00:49:29,253
Dewasa Tianzun
633
00:49:29,462 --> 00:49:30,712
Jambatan simpulan telah musnah
634
00:49:30,795 --> 00:49:32,587
Azi jatuh dari jambatan itu
635
00:49:32,670 --> 00:49:36,462
Frostbolt kini menjejaskan Alat Celestial
636
00:49:37,128 --> 00:49:38,170
Setelah dipulihkan
637
00:49:38,253 --> 00:49:40,753
Kami akan berusaha sebaik mungkin untuk mencari tempatnya
638
00:49:41,170 --> 00:49:41,837
Selain itu
639
00:49:41,920 --> 00:49:44,420
Tuhan akan mengikuti perkara ini
640
00:49:59,628 --> 00:50:00,920
Jangan ganggu
641
00:50:01,087 --> 00:50:02,087
Sinterone hilang
642
00:50:02,170 --> 00:50:03,837
Tali itu tidak dapat dilepaskan
643
00:50:07,003 --> 00:50:07,628
Izinkan saya pergi
644
00:50:07,712 --> 00:50:08,628
Bagaimana saya boleh membiarkan anda pergi?
645
00:50:08,712 --> 00:50:10,212
Saya sendiri telah terikat
646
00:50:13,337 --> 00:50:14,462
Awak bangun
647
00:50:14,712 --> 00:50:16,545
Perempuan iblis yang tidak baik, anda melepaskan saya
648
00:50:21,795 --> 00:50:22,545
Duduklah
649
00:50:23,295 --> 00:50:25,212
Ini adalah jatah terakhir di kampung
650
00:50:25,295 --> 00:50:27,003
Mereka secara khusus dibawa mengucapkan terima kasih kepada kami
651
00:50:27,087 --> 00:50:28,962
Mereka percaya bahawa kita adalah tuhan-tuhan yang sebenar
652
00:50:29,045 --> 00:50:31,253
Saya percaya kita boleh menyelamatkan mereka
653
00:50:31,712 --> 00:50:33,545
Monster menghisap air semua disedut kering
654
00:50:33,628 --> 00:50:35,712
Malah tanaman tidak boleh tumbuh di tanah
655
00:50:35,962 --> 00:50:37,587
Bagaimanapun, kita tidak boleh kembali
656
00:50:38,045 --> 00:50:39,628
Misi awan masih akan kembali
657
00:50:40,670 --> 00:50:41,753
Saya telah membuat keputusan
658
00:50:42,753 --> 00:50:44,253
Kami tinggal di sini untuk menyelamatkan mereka
659
00:50:47,170 --> 00:50:47,753
Simpan
660
00:50:48,378 --> 00:50:49,545
Mengapa?
661
00:50:50,212 --> 00:50:50,962
Betul
662
00:50:52,212 --> 00:50:53,003
Mengapa?
663
00:50:53,378 --> 00:50:54,295
Apa yang betul
664
00:50:55,545 --> 00:50:56,503
Tidak disimpan
665
00:50:56,670 --> 00:50:58,170
Kerana tuhan-tuhan anda mempunyai kata akhir
666
00:50:58,253 --> 00:50:59,087
Mahu simpan
667
00:50:59,170 --> 00:51:00,253
Adakah untuk memusnahkan mesin hari ini
668
00:51:00,337 --> 00:51:02,295
Bakat dapat menguasai takdir mereka sendiri
669
00:51:02,545 --> 00:51:03,837
Destiny telah lama ditakdirkan
670
00:51:03,920 --> 00:51:05,503
Tiada siapa yang boleh berubah
671
00:51:06,087 --> 00:51:07,295
Erlang abang
672
00:51:09,878 --> 00:51:11,045
Gila
673
00:51:11,170 --> 00:51:12,170
Gatal itu
674
00:51:12,253 --> 00:51:13,587
Anda tidak membohongi
675
00:51:14,503 --> 00:51:15,878
Kita semua tidak mempunyai kuasa sekarang
676
00:51:16,212 --> 00:51:17,170
Senjata anda tidak berguna
677
00:51:17,462 --> 00:51:18,337
Mari pergi
678
00:51:18,420 --> 00:51:19,378
Di manakah anda pergi?
679
00:51:22,378 --> 00:51:23,253
Mari pergi
680
00:51:23,628 --> 00:51:24,753
Mari pergi
681
00:51:29,670 --> 00:51:31,003
Lihat apa yang harus dilihat
682
00:51:31,337 --> 00:51:33,087
Syurga tidak boleh dilanggar
683
00:51:34,087 --> 00:51:35,003
Azi
684
00:51:36,378 --> 00:51:37,670
Tiga ratus tahun yang lalu
685
00:51:38,753 --> 00:51:40,337
Inilah Huaguoshan
686
00:51:40,795 --> 00:51:42,087
Lihat ini
687
00:51:42,587 --> 00:51:44,045
Apa lagi yang boleh kita lakukan?
688
00:51:45,003 --> 00:51:45,753
Ibu berkata
689
00:51:45,962 --> 00:51:47,587
Kemesraan di sini
690
00:51:47,795 --> 00:51:49,545
Tetapi saya nampak harapan
691
00:51:51,503 --> 00:51:53,503
Saya percaya Tuhan akan melihatnya juga
692
00:51:54,462 --> 00:51:55,628
Erlang abang
693
00:51:56,045 --> 00:51:57,628
Saya ingat anda memberitahu saya
694
00:51:58,378 --> 00:52:00,295
Tidak kira di mana saya mahu menjadi
695
00:52:00,378 --> 00:52:02,962
Anda akan menanam bunga untuk saya di mana-mana
696
00:52:18,170 --> 00:52:20,628
Saya mahu mempunyai bunga di sini sekarang
697
00:53:00,795 --> 00:53:01,670
Awak bangun
698
00:53:02,170 --> 00:53:03,378
Sebulan
699
00:53:05,962 --> 00:53:07,628
Saya akhirnya jumpa awak
700
00:53:11,253 --> 00:53:13,378
Fairy Saya minta maaf saya tidak bermaksud mengabaikan kamu
701
00:53:13,462 --> 00:53:15,170
Anda menyelamatkan kampung kami
702
00:53:15,337 --> 00:53:17,545
Tetapi kampung kami tiada apa-apa
703
00:53:18,087 --> 00:53:20,670
Air itu juga sahaja
704
00:53:21,337 --> 00:53:22,212
Saya
705
00:53:23,587 --> 00:53:24,920
Pakaian perisai anda
706
00:53:25,087 --> 00:53:27,128
Saya buat sendiri
707
00:53:27,378 --> 00:53:28,920
Saya harap anda tidak keberatan
708
00:53:33,628 --> 00:53:35,212
Batu ini
709
00:53:36,253 --> 00:53:37,170
Batu ini
710
00:53:37,253 --> 00:53:38,837
Saya membesar dengan
711
00:53:39,170 --> 00:53:40,753
Tidak boleh mengambil
712
00:53:41,628 --> 00:53:42,962
Saya minta maaf
713
00:53:56,420 --> 00:53:57,628
Adakah air?
714
00:53:57,712 --> 00:53:59,587
Masih tiada air
715
00:53:59,837 --> 00:54:01,045
Tiada apa-apa pun
716
00:54:01,920 --> 00:54:02,878
Saya telah memberitahu anda sejak lama
717
00:54:02,962 --> 00:54:04,087
Di manakah anda pergi?
718
00:54:04,170 --> 00:54:05,337
Saya mencari anda di mana-mana sahaja
719
00:54:05,420 --> 00:54:06,420
Saya mencari anda di mana-mana sahaja
720
00:54:06,503 --> 00:54:08,378
Saya tidak dapat mencari anda di mana-mana sahaja
721
00:54:08,462 --> 00:54:09,545
Dia adalah tuhan
722
00:54:09,628 --> 00:54:10,128
Lapan makcik
723
00:54:10,212 --> 00:54:10,753
Tidak
724
00:54:10,837 --> 00:54:12,170
Dia adalah tuaian yang baik
725
00:54:12,253 --> 00:54:13,628
Dia adalah anak saya
726
00:54:13,712 --> 00:54:15,045
Jangan mengatakan bahawa tuaian sudah mati
727
00:54:15,128 --> 00:54:16,420
Dia tidak mati
728
00:54:24,962 --> 00:54:26,545
Berikut adalah Gunung Huaguo
729
00:54:27,753 --> 00:54:29,253
Saya suka di sini
730
00:54:30,795 --> 00:54:32,920
Jangan beritahu saya bahawa ini adalah Huaguoshan
731
00:54:33,920 --> 00:54:36,420
Saya tidak dapat mencari matahari terbenam di tempat itu
732
00:54:39,920 --> 00:54:41,712
Syurga telah mengambil matahari terbenam anda
733
00:54:43,253 --> 00:54:45,295
Kemudian kami akan membawanya semula bersama
734
00:54:49,837 --> 00:54:51,295
Saya akan menjaga anda terlebih dahulu
735
00:55:04,253 --> 00:55:05,337
Tuan-tuan dan puan-puan
736
00:55:05,420 --> 00:55:06,962
Datang dan lihat di sini
737
00:55:07,045 --> 00:55:10,378
Kami memutuskan untuk tinggal untuk membantu setan iblis
738
00:55:10,462 --> 00:55:12,128
Baik
739
00:55:12,212 --> 00:55:14,128
Ini kita teliti
740
00:55:14,212 --> 00:55:15,837
Raksasa itu menghisap air di sini
741
00:55:15,920 --> 00:55:17,170
Kemudian ia tidak mempunyai air untuk bernafas
742
00:55:17,253 --> 00:55:19,295
Jadi untuk menghisap badan kelembapan
743
00:55:19,420 --> 00:55:21,753
Kami hanya ingin tahu bagaimana untuk menghilangkannya
744
00:55:21,837 --> 00:55:24,045
Betul
745
00:55:24,170 --> 00:55:26,212
Saya semak cek
746
00:55:27,295 --> 00:55:28,545
Jangan berisik
747
00:55:31,712 --> 00:55:33,170
Kita tidak boleh membuang masa
748
00:55:33,253 --> 00:55:34,795
Tunggu untuk menyingkirkannya
749
00:55:35,337 --> 00:55:36,337
Sebaliknya
750
00:55:36,837 --> 00:55:38,545
Kita perlu menariknya dan tahan
751
00:55:38,712 --> 00:55:39,587
Bagaimana untuk menangkap
752
00:55:40,295 --> 00:55:41,462
Pertama mula kuat
753
00:55:41,670 --> 00:55:42,462
Kami mahu
754
00:55:45,087 --> 00:55:45,753
Awan menangkap
755
00:55:45,837 --> 00:55:46,587
Omong kosong
756
00:55:47,670 --> 00:55:49,420
Saya betul-betul bertentangan dengan gagasannya
757
00:55:49,878 --> 00:55:51,337
Permulaan pertama yang kuat
758
00:55:51,420 --> 00:55:52,712
Ia perlu dipaksa keluar
759
00:55:52,795 --> 00:55:54,128
Dipaksa untuk Juelu
760
00:55:54,628 --> 00:55:55,878
Kemudian pengepungan itu betul-betul betul
761
00:55:55,962 --> 00:55:58,003
Anda mengatakan dia mengepung saya dengannya bagaimana berbeza
762
00:55:58,087 --> 00:55:59,462
Rancangan saya tidak ada di antara kamu
763
00:55:59,545 --> 00:56:01,128
Saya tidak mengatakan bagaimana anda tahu saya tidak merancang
764
00:56:01,212 --> 00:56:01,753
Kemudian anda mengatakannya
765
00:56:01,837 --> 00:56:02,712
Saya tidak faham anda sama ada
766
00:56:03,045 --> 00:56:04,337
Kemudian anda berkata - mengapa saya harus mengatakan kepada anda
767
00:56:04,420 --> 00:56:04,920
Kasual
768
00:56:05,003 --> 00:56:05,670
Saya katakan
769
00:56:05,753 --> 00:56:06,378
Tidak mahu dengar
770
00:56:06,462 --> 00:56:07,503
Saya akan katakan
771
00:56:07,878 --> 00:56:08,587
Cukup
772
00:56:09,253 --> 00:56:10,587
Tidak faham untuk diam
773
00:56:11,837 --> 00:56:14,253
Awan awan ini pada asalnya awan awan langit surgawi
774
00:56:14,337 --> 00:56:15,670
Kemudian, duniawi
775
00:56:15,753 --> 00:56:17,045
Keluhan Huaguo Shan yang diserap
776
00:56:17,128 --> 00:56:18,128
Ke dalam awan setan
777
00:56:18,212 --> 00:56:20,295
Monster Cloud mengambil perkara yang paling penting saya
778
00:56:20,587 --> 00:56:21,670
Saya mahu mendapatkannya kembali
779
00:56:21,962 --> 00:56:23,462
Saya boleh bersendirian
780
00:56:25,087 --> 00:56:26,295
Kemudian kita percaya pada tuhan-tuhan
781
00:56:26,378 --> 00:56:27,837
Bantu kami iblis setan
782
00:56:31,128 --> 00:56:32,420
Sekarang awan syaitan di langit
783
00:56:32,503 --> 00:56:33,670
Kita akan berbohong kepadanya
784
00:56:33,753 --> 00:56:35,503
Hanya membuat matahari terbenam yang baik
785
00:56:35,587 --> 00:56:37,003
Ia juga baik untuknya
786
00:56:37,087 --> 00:56:38,420
Kita perlu memerangkapnya di sini
787
00:56:38,503 --> 00:56:39,587
Kemudian pengepungan itu
788
00:56:39,670 --> 00:56:40,712
Kemudian ambilnya
789
00:56:40,795 --> 00:56:41,587
Tidak
790
00:56:41,670 --> 00:56:42,962
Adakah matahari terbenam ini
791
00:56:43,045 --> 00:56:43,795
Tidak mungkin dapat dicapai
792
00:56:43,878 --> 00:56:44,753
Kenapa
793
00:56:45,462 --> 00:56:46,462
Saya sudah fikir begitu
794
00:56:46,545 --> 00:56:47,587
Tiada apa-apa di sini
795
00:56:47,670 --> 00:56:48,670
Hanya kain
796
00:56:48,753 --> 00:56:49,462
Kami menggunakan kain
797
00:56:49,545 --> 00:56:51,003
Untuk melakukan matahari terbenam
798
00:56:51,295 --> 00:56:51,837
Datang
799
00:56:51,920 --> 00:56:52,878
Baik
800
00:56:58,462 --> 00:57:00,337
Syaitan menyusup bagaimana mungkin
801
00:57:00,420 --> 00:57:02,420
Sihir anda sangat berkesan terhadap awan syaitan
802
00:57:02,503 --> 00:57:03,545
Awak awan begitu besar
803
00:57:03,628 --> 00:57:05,170
Kami membuat artileri super besar
804
00:57:05,253 --> 00:57:06,378
Anda membantu saya membuat busaran silang
805
00:57:06,462 --> 00:57:07,628
Memperkukuhkan kestabilannya
806
00:57:07,712 --> 00:57:08,420
Ketepatan
807
00:57:08,503 --> 00:57:09,545
Terdapat pelbagai
808
00:57:09,628 --> 00:57:10,795
Yang paling penting ialah cahaya
809
00:57:11,087 --> 00:57:12,378
Ia besar
810
00:57:12,462 --> 00:57:14,045
Besar
811
00:57:17,170 --> 00:57:18,128
Letakkannya - dengan baik
812
00:57:19,045 --> 00:57:20,253
Cuba
813
00:57:22,878 --> 00:57:23,837
Ini tidak berfungsi
814
00:57:24,920 --> 00:57:25,587
Yang lama yang anda lihat
815
00:57:25,920 --> 00:57:27,045
Tidak cukup besar
816
00:57:27,128 --> 00:57:27,962
Bagaimana?
817
00:57:28,045 --> 00:57:29,045
Kacau tidak kacak
818
00:57:30,295 --> 00:57:31,420
Tidak cukup besar
819
00:57:32,837 --> 00:57:33,753
Tidak cukup cahaya
820
00:57:34,587 --> 00:57:35,753
Saya mahukan yang besar
821
00:57:43,378 --> 00:57:45,087
Bagaimanakah sangkar ini menangkap awan?
822
00:57:47,045 --> 00:57:48,170
Ternyata seperti ini
823
00:57:48,587 --> 00:57:49,670
Saya minta maaf
824
00:57:57,087 --> 00:57:57,920
Serang awan
825
00:57:58,003 --> 00:57:59,087
Awan menangkap
826
00:57:59,170 --> 00:58:00,003
Serang awan
827
00:58:00,087 --> 00:58:01,462
Awan menangkap
828
00:58:05,962 --> 00:58:06,920
Cucu untuk melihatnya
829
00:58:07,003 --> 00:58:07,587
Lihatlah
830
00:58:07,670 --> 00:58:09,670
Tidak besar atau besar
831
00:58:12,378 --> 00:58:13,170
Cahaya cukup
832
00:58:16,587 --> 00:58:17,670
Bagaimana keadaannya?
833
00:58:20,087 --> 00:58:22,337
Bersama-sama
834
00:58:22,420 --> 00:58:24,212
Dew menjatuhkan hari
835
00:58:24,295 --> 00:58:26,545
Sedia menyerang
836
00:58:27,837 --> 00:58:30,712
Jika tembakan nitrosena ini ditembak
837
00:58:30,795 --> 00:58:33,087
Anda boleh berpaut kepada awan setan
838
00:58:36,045 --> 00:58:38,045
Baik
839
00:58:44,253 --> 00:58:44,920
Perlahan
840
00:58:49,462 --> 00:58:50,378
Seterusnya
841
00:58:50,462 --> 00:58:52,628
Kami akan meletakkan semua kain di atasnya
842
00:58:53,420 --> 00:58:54,378
Di sini
843
00:58:54,962 --> 00:58:56,420
Saya fikir ia sepatutnya
844
00:58:56,920 --> 00:58:57,587
Di sini
845
00:58:58,795 --> 00:58:59,378
Di sini
846
00:58:59,462 --> 00:59:00,170
Betul
847
00:59:00,962 --> 00:59:03,337
Tidak di sini
848
00:59:08,670 --> 00:59:10,420
Di mana anda mengatakan di mana anda berada
849
00:59:16,462 --> 00:59:17,670
Datang ke sini
850
00:59:18,170 --> 00:59:18,837
Datang ke sini
851
00:59:19,545 --> 00:59:21,045
Datang ke sini
852
00:59:22,128 --> 00:59:23,420
Terdapat lazat
853
00:59:24,587 --> 00:59:26,545
Orang di kampung berkata
854
00:59:28,128 --> 00:59:29,962
Anda sudah mati
855
00:59:31,503 --> 00:59:33,337
Saya katakan awak tidak mati
856
00:59:34,295 --> 00:59:35,420
Keledek ini
857
00:59:35,795 --> 00:59:36,587
Awak makan
858
00:59:37,295 --> 00:59:38,128
Makan
859
00:59:45,462 --> 00:59:48,462
Anak lelaki
860
00:59:58,795 --> 00:59:59,712
Datang
861
01:00:03,462 --> 01:00:04,670
Jangan buka mata anda
862
01:00:06,378 --> 01:00:07,170
Satu
863
01:00:08,045 --> 01:00:08,878
Dua
864
01:00:09,545 --> 01:00:10,503
Tiga
865
01:00:17,628 --> 01:00:18,837
Sangat cantik
866
01:00:19,670 --> 01:00:21,170
Langit tidak dapat melihat bintang-bintang
867
01:00:21,253 --> 01:00:22,087
Selepas
868
01:00:22,170 --> 01:00:24,420
Anda dapat melihat langit apabila anda membuka mata anda
869
01:01:18,212 --> 01:01:19,587
Jika anda suka
870
01:01:19,670 --> 01:01:21,628
Saya membuat syurga seperti manusia
871
01:01:22,087 --> 01:01:23,378
Penuh bunga
872
01:01:24,295 --> 01:01:25,378
Saya suka
873
01:01:33,753 --> 01:01:35,545
Tarik keras
874
01:01:35,628 --> 01:01:36,837
Tarik
875
01:01:36,920 --> 01:01:38,087
Tarik
876
01:01:38,170 --> 01:01:38,962
Tarik
877
01:01:40,920 --> 01:01:41,878
Tarik
878
01:01:42,587 --> 01:01:43,378
Baik
879
01:01:48,712 --> 01:01:50,545
Baik
880
01:01:54,920 --> 01:01:56,503
Baik
881
01:02:09,212 --> 01:02:11,212
Awan Monster akan datang
882
01:02:11,420 --> 01:02:14,337
Awan Monster akan datang
883
01:02:16,712 --> 01:02:18,087
Gelap
884
01:02:18,170 --> 01:02:20,170
Mencerahkan matahari terbenam
885
01:02:22,587 --> 01:02:24,545
Matahari terbenam jatuh
886
01:02:27,670 --> 01:02:29,503
Pasukan serangan awan datang dengan cepat
887
01:02:29,587 --> 01:02:30,420
Baik
888
01:02:32,878 --> 01:02:34,420
Saya bersembunyi dengan anak-anak saya terlebih dahulu
889
01:02:34,503 --> 01:02:35,462
Datang dengan saya
890
01:02:35,545 --> 01:02:36,670
Pergi
891
01:02:43,795 --> 01:02:45,503
Saya akan mengambil bom nitrogen
892
01:02:57,170 --> 01:02:59,337
Anda bersungguh-sungguh
893
01:03:30,878 --> 01:03:32,920
Tuhan saya akan membantu anda
894
01:03:33,920 --> 01:03:36,253
Datang dan datang
895
01:03:48,753 --> 01:03:50,045
Tarik keras
896
01:04:01,420 --> 01:04:03,545
Datang dan berikannya semula
897
01:04:04,128 --> 01:04:06,295
Satu dua tiga
898
01:04:12,753 --> 01:04:13,795
Cepat
899
01:04:14,170 --> 01:04:15,337
Berikan saya tergesa-gesa
900
01:04:18,003 --> 01:04:19,545
Matlamat di awan setan yang betul
901
01:04:19,628 --> 01:04:20,587
Cepat
902
01:04:24,837 --> 01:04:26,420
Biarkan cahaya matahari terbenam dengan cepat
903
01:04:26,503 --> 01:04:28,420
Di sini kepada kami
904
01:04:54,295 --> 01:04:55,212
Ia akan datang
905
01:04:55,295 --> 01:04:56,503
Ia akan datang
906
01:04:57,295 --> 01:04:58,545
Tidak mencukupi
907
01:04:58,628 --> 01:04:59,712
Naikkan titik
908
01:05:00,295 --> 01:05:01,003
Erlang abang
909
01:05:01,087 --> 01:05:01,712
Datang
910
01:05:01,795 --> 01:05:02,628
Baik
911
01:05:16,170 --> 01:05:17,420
Cepatlah
912
01:05:57,962 --> 01:05:59,462
Terperangkap
913
01:06:00,045 --> 01:06:01,545
Rampas ditangkap
914
01:06:01,628 --> 01:06:02,962
Tangkapnya
915
01:06:27,628 --> 01:06:28,920
Akhirnya hujan
916
01:06:29,003 --> 01:06:31,003
Ia hujan
917
01:06:52,503 --> 01:06:53,795
Tuhan
918
01:06:54,212 --> 01:06:55,795
Ini salah saya
919
01:06:56,253 --> 01:06:58,503
Segala-galanya yang berlaku di pejabat rahsia adalah kemalangan
920
01:06:58,587 --> 01:07:00,670
Ribut pesona telah reda
921
01:07:01,212 --> 01:07:03,003
Mesin Celestial beroperasi seperti biasa
922
01:07:03,087 --> 01:07:05,420
Imbangan dunia tidak terjejas
923
01:07:13,128 --> 01:07:13,920
Kali ini
924
01:07:14,003 --> 01:07:15,503
Kami bergantung kepada tuhan-tuhan
925
01:07:15,712 --> 01:07:16,878
Boleh bekerjasama
926
01:07:16,962 --> 01:07:18,087
Dew menjatuhkan hari
927
01:07:18,337 --> 01:07:20,670
Kita semua mesti ingat nama mereka
928
01:07:20,753 --> 01:07:23,295
Baik
929
01:07:25,295 --> 01:07:25,795
Lihatlah
930
01:07:27,087 --> 01:07:28,587
Anda mempunyai batu yang sama
931
01:07:29,170 --> 01:07:30,212
Adakah separuh lagi
932
01:07:30,670 --> 01:07:32,337
Ini pada asalnya bintang
933
01:07:33,045 --> 01:07:34,337
Adakah anda ingat?
934
01:07:34,503 --> 01:07:36,212
Inilah yang anda berikan kepada saya
935
01:07:40,628 --> 01:07:42,212
Awak beritahu saya
936
01:07:43,628 --> 01:07:45,212
Selagi bintang masuk
937
01:07:46,170 --> 01:07:48,253
Anda akan ingat saya
938
01:07:58,837 --> 01:07:59,712
Saya minta maaf
939
01:08:07,795 --> 01:08:09,253
Dua ratus tahun yang asal
940
01:08:10,337 --> 01:08:11,962
Anda boleh melupakan segala-galanya
941
01:08:24,378 --> 01:08:25,378
Pasti
942
01:08:27,170 --> 01:08:29,003
Sangat penting?
943
01:08:30,962 --> 01:08:32,212
Untuk saya
944
01:08:35,170 --> 01:08:37,378
Hari ini dengan anda
945
01:08:41,837 --> 01:08:43,545
Ia adalah masa paling bahagia saya
946
01:08:48,212 --> 01:08:49,670
Kali ini untuk anda membawa saya untuk membantu
947
01:08:52,253 --> 01:08:53,045
Boleh awak?
948
01:09:00,878 --> 01:09:01,420
Duduk
949
01:09:01,503 --> 01:09:02,337
Duduk
950
01:09:02,420 --> 01:09:04,295
Apa yang anda dapat hari ini?
951
01:09:04,378 --> 01:09:05,212
Ambilnya
952
01:09:05,295 --> 01:09:07,170
Kentang manis yang anda suka makan
953
01:09:09,712 --> 01:09:11,003
Manis
954
01:09:22,212 --> 01:09:23,295
Saya tahu
955
01:09:23,670 --> 01:09:25,337
Anda tidak tuaian yang baik
956
01:09:25,962 --> 01:09:29,128
Tuaian saya tidak akan kembali
957
01:09:30,128 --> 01:09:31,920
Selepas anda kembali ke syurga
958
01:09:32,545 --> 01:09:34,628
Sekiranya saya melihat tuaian saya
959
01:09:35,128 --> 01:09:37,378
Bolehkah anda memberitahu saya untuk saya?
960
01:09:37,837 --> 01:09:39,337
Jangan ketinggalan
961
01:09:39,420 --> 01:09:41,253
Menuai untuk melakukan satu
962
01:09:41,753 --> 01:09:45,253
Dewa ketidakpedulian
963
01:09:55,503 --> 01:09:57,503
Sebenarnya, saya juga menuai tuai
964
01:10:00,753 --> 01:10:02,170
Bertahun-tahun lamanya
965
01:10:03,670 --> 01:10:05,170
Saya tidak pernah melihat ibu saya
966
01:10:09,170 --> 01:10:10,753
Saya juga ingin tahu
967
01:10:12,670 --> 01:10:14,462
Apa yang dilakukannya sekarang?
968
01:10:19,295 --> 01:10:21,545
Saya juga berharap dapat melihatnya suatu hari nanti
969
01:10:26,420 --> 01:10:27,462
Yakinlah
970
01:10:28,337 --> 01:10:30,462
Penuaian yang baik akan melindungi anda
971
01:10:32,420 --> 01:10:33,503
Baik
972
01:10:38,670 --> 01:10:40,628
Tidak tahu mengapa awan raksasa akan ditipu
973
01:10:41,087 --> 01:10:42,837
Bagaimana untuk melihat matahari terbenam ini tidak seperti
974
01:10:44,545 --> 01:10:45,462
Tetapi saya suka
975
01:10:50,628 --> 01:10:53,045
Kerana anda tahu bahawa gelang ini tidak berguna di sini
976
01:10:53,253 --> 01:10:54,628
Kenapa awak memakai?
977
01:11:03,587 --> 01:11:04,378
Digunakan untuk itu
978
01:11:25,920 --> 01:11:26,753
Apa ini?
979
01:11:27,712 --> 01:11:28,753
Monyet
980
01:11:29,545 --> 01:11:30,920
Ini jelas anjing
981
01:11:31,628 --> 01:11:32,878
Tidak seperti monyet sama sekali
982
01:11:33,462 --> 01:11:34,462
Bagaimanakah monyet boleh melakukan ini?
983
01:11:34,545 --> 01:11:35,337
Anda masih saya
984
01:12:10,503 --> 01:12:11,712
Semua belakang
985
01:12:14,378 --> 01:12:15,962
Walaupun tidak sama seperti sebelum ini
986
01:12:18,462 --> 01:12:19,962
Tetapi saya rasa di sini
987
01:12:20,503 --> 01:12:22,045
Adakah saya Huaguoshan
988
01:12:48,920 --> 01:12:49,878
Saya beritahu awak
989
01:12:49,962 --> 01:12:52,003
Apa Sun Wukong Yang 戬 kanopi
990
01:12:52,087 --> 01:12:53,670
Adakah anda tahu mengapa mereka menyembah saya?
991
01:12:54,003 --> 01:12:55,253
Kerana saya mempunyai silap mata
992
01:12:55,337 --> 01:12:57,128
Dipanggil Ribuan Tathagata
993
01:12:57,212 --> 01:12:58,462
Semua orang memberi saya lima sen
994
01:12:58,545 --> 01:13:00,212
Saya akan mengajar anda helah ini
995
01:13:01,878 --> 01:13:03,337
Adakah anda percaya saya?
996
01:13:03,420 --> 01:13:04,503
Menerima anda tiga wang
997
01:13:06,420 --> 01:13:07,545
Tidak ada wang
998
01:13:37,503 --> 01:13:38,087
Pergi
999
01:13:50,337 --> 01:13:51,087
Big Brother
1000
01:13:51,170 --> 01:13:52,087
Berikan muka
1001
01:14:01,503 --> 01:14:02,462
Kanopi
1002
01:14:31,753 --> 01:14:34,212
Jangan berikan muka
1003
01:14:36,837 --> 01:14:38,420
Apa yang anda mahu?
1004
01:14:39,628 --> 01:14:41,462
Anda tergesa-gesa
1005
01:14:55,212 --> 01:14:56,378
Berjalan pantas
1006
01:15:00,712 --> 01:15:01,962
Di manakah kita pergi?
1007
01:15:02,420 --> 01:15:04,212
Tianzun dan Tian Bing akan datang
1008
01:15:04,462 --> 01:15:05,587
Tidak lagi pergi
1009
01:15:05,670 --> 01:15:07,337
Semua perlu mati
1010
01:15:07,503 --> 01:15:08,962
Jadi mesti pergi
1011
01:15:09,337 --> 01:15:10,212
Pergi
1012
01:15:10,920 --> 01:15:12,087
Penduduk kampung bagaimana untuk berbuat demikian
1013
01:15:16,045 --> 01:15:17,753
Menyembunyikan di rumah tidak keluar
1014
01:15:17,920 --> 01:15:18,462
Baik
1015
01:15:19,670 --> 01:15:21,670
Sejauh mana boleh berlari jauh
1016
01:15:21,753 --> 01:15:23,212
Kita juga awan raksasa berjuang
1017
01:15:23,295 --> 01:15:24,920
Kita tidak perlu takut
1018
01:15:30,545 --> 01:15:31,378
Membelanjakan
1019
01:15:35,587 --> 01:15:36,753
Anda masih percaya
1020
01:15:37,295 --> 01:15:38,920
Adakah saya akan menjadi seribu?
1021
01:16:38,587 --> 01:16:44,295
Bintang-bintang di langit tertidur
1022
01:16:44,420 --> 01:16:50,503
Tidak lagi berkedip
1023
01:16:50,587 --> 01:16:56,503
Kanak-kanak di atas tanah tertidur
1024
01:16:56,587 --> 01:17:02,003
Tidur manis?
1025
01:17:02,587 --> 01:17:08,045
Lagu biasa itu
1026
01:17:08,545 --> 01:17:13,795
Mengapa anda tidak boleh mendengar?
1027
01:17:14,545 --> 01:17:20,003
Pelukan yang hangat itu
1028
01:17:20,337 --> 01:17:21,253
Fairy
1029
01:17:25,253 --> 01:17:27,795
Bagaimana mungkin ini?
1030
01:17:27,878 --> 01:17:32,170
Bintang-bintang di langit tertidur
1031
01:17:32,587 --> 01:17:37,462
Tidak lagi berkedip
1032
01:17:38,503 --> 01:17:44,253
Kanak-kanak di atas tanah tertidur
1033
01:17:44,795 --> 01:17:45,295
Tirai roller
1034
01:17:45,378 --> 01:17:49,253
Tidur manis?
1035
01:17:49,795 --> 01:17:51,503
Lihatlah anak itu
1036
01:17:52,962 --> 01:17:54,253
Masih tidak hidup
1037
01:17:54,503 --> 01:17:55,253
Kanak
1038
01:18:14,628 --> 01:18:16,045
Kanak-kanak baik
1039
01:18:16,128 --> 01:18:17,587
Baiklah
1040
01:18:22,837 --> 01:18:24,712
My A Thousand Hands
1041
01:18:26,087 --> 01:18:27,170
Kacau tidak kacak
1042
01:18:28,670 --> 01:18:30,503
Sangat kacak
1043
01:18:38,253 --> 01:18:39,378
Tirai roller
1044
01:18:41,337 --> 01:18:42,670
Tirai roller
1045
01:18:50,670 --> 01:18:51,753
Tirai roller
1046
01:19:08,212 --> 01:19:09,212
Sebulan
1047
01:19:12,295 --> 01:19:12,795
Sebulan
1048
01:19:17,753 --> 01:19:19,962
Anda mahu melindungi penduduk kampung kami
1049
01:19:20,962 --> 01:19:23,503
Dan bintang-bintang yang kamu berikan kepada saya
1050
01:19:29,503 --> 01:19:31,712
Saya hanya mahu menyertai anda
1051
01:22:35,878 --> 01:22:37,212
Sebagai dongeng
1052
01:22:37,920 --> 01:22:39,087
Tidak ada keinginan
1053
01:22:39,170 --> 01:22:40,462
Tanpa saya
1054
01:22:41,587 --> 01:22:43,587
Untuk melupakan kesakitan anda sendiri
1055
01:22:43,878 --> 01:22:45,545
Lihat makhluk yang jelas
1056
01:22:46,795 --> 01:22:48,295
Hari anda jatuh
1057
01:22:49,837 --> 01:22:52,170
Mereka sepatutnya mati di kuil yang patah ini
1058
01:22:53,087 --> 01:22:55,628
Anda memberi mereka harapan yang salah
1059
01:22:56,962 --> 01:22:59,837
Akhirnya ia hanya boleh membawa kepada kematian yang lebih menyakitkan
1060
01:23:00,795 --> 01:23:02,295
Kami tidak membunuh orang
1061
01:23:03,212 --> 01:23:05,087
Tetapi untuk mengakhiri kekacauan itu
1062
01:23:07,503 --> 01:23:10,420
Anda fikir saya benar-benar tidak tahu apa yang anda lakukan
1063
01:23:12,587 --> 01:23:14,837
Saya membiarkan anda melalui semua ini
1064
01:23:15,920 --> 01:23:17,628
Hanya mahu anda faham
1065
01:23:18,545 --> 01:23:20,795
Anda tidak boleh mengubah apa-apa
1066
01:24:11,878 --> 01:24:13,170
Azi
1067
01:24:16,128 --> 01:24:17,587
Kita semua salah
1068
01:24:18,337 --> 01:24:20,295
Tiada syurga yang dibenarkan
1069
01:24:20,378 --> 01:24:22,587
Benih tidak berbunga
1070
01:24:26,337 --> 01:24:29,170
Kita manusia di kampung
1071
01:24:30,128 --> 01:24:31,962
Dia bukan sihir
1072
01:24:32,545 --> 01:24:34,420
Anda bukan tuhan
1073
01:24:36,753 --> 01:24:38,670
Sekarang anda kembali ke syurga
1074
01:24:40,295 --> 01:24:42,837
Dewa-dewa kembali melakukan perkara itu
1075
01:24:46,337 --> 01:24:48,962
Dia ditekan ke bahagian bawah langit
1076
01:24:50,753 --> 01:24:52,920
Menderita kesakitan
1077
01:24:54,420 --> 01:24:56,420
Dia masih belum mati
1078
01:24:58,545 --> 01:25:00,212
Kerana dia sedang menunggu kamu
1079
01:25:01,878 --> 01:25:03,503
Pergi dan memujuknya
1080
01:25:04,462 --> 01:25:06,128
Biar dia berputus asa
1081
01:25:20,378 --> 01:25:21,503
Anda berada di sini
1082
01:25:25,378 --> 01:25:27,587
Saya tahu awak akan datang
1083
01:25:31,587 --> 01:25:34,087
Adakah anda cuba memberitahu saya itu?
1084
01:25:37,628 --> 01:25:39,462
Saya mahu katakan
1085
01:25:40,962 --> 01:25:42,920
Saya suka laut Huaguoshan
1086
01:25:43,003 --> 01:25:44,378
Raja monyet
1087
01:25:48,295 --> 01:25:50,420
Lihat jika anda kelihatan seperti ini sekarang
1088
01:25:51,920 --> 01:25:53,670
Anda adalah kumpulan lumpur
1089
01:25:55,503 --> 01:25:57,420
Saya tidak suka awak
1090
01:25:59,420 --> 01:26:01,420
Saya benci awak
1091
01:26:09,462 --> 01:26:11,087
Anda telah hilang
1092
01:26:12,337 --> 01:26:14,212
Anda kehilangan segalanya
1093
01:26:31,462 --> 01:26:33,087
Gunung Huaguo hilang
1094
01:26:34,920 --> 01:26:36,087
Langit gelap
1095
01:26:36,170 --> 01:26:38,045
Tidak ada matahari terbenam sama sekali
1096
01:26:49,712 --> 01:26:51,212
Ternyata seperti ini
1097
01:26:54,170 --> 01:26:56,003
Ternyata seperti ini
1098
01:28:14,962 --> 01:28:16,420
Pergi dengan ketenangan fikiran
1099
01:28:17,337 --> 01:28:18,628
Apa yang anda mahu buat
1100
01:28:19,545 --> 01:28:20,920
Saya buat untuk awak
1101
01:28:23,545 --> 01:28:24,503
Menunggu saya
1102
01:28:25,087 --> 01:28:26,670
Saya akan bersama anda tidak lama lagi
1103
01:28:48,003 --> 01:28:49,962
Tidak pernah ada dewa
1104
01:28:50,045 --> 01:28:52,878
Dapat mendapatkan keabadian hati batu ini
1105
01:28:53,587 --> 01:28:54,712
Anda melakukannya
1106
01:28:55,795 --> 01:28:56,753
Yang 戬
1107
01:28:57,420 --> 01:28:58,878
Selepas mengasah ini
1108
01:28:59,253 --> 01:29:02,045
Anda akhirnya tahu bagaimana untuk meletakkan emosi duniawi
1109
01:29:02,837 --> 01:29:03,795
Sekarang
1110
01:29:03,878 --> 01:29:06,253
Saya akan membantu anda membuka mata anda
1111
01:29:37,920 --> 01:29:40,003
Telah mengalami banyak kesakitan
1112
01:29:40,920 --> 01:29:42,920
Anda masih kembali ke sini
1113
01:29:43,712 --> 01:29:45,795
Anda mahu membalas dendam untuk Huaguoshan
1114
01:29:46,170 --> 01:29:47,795
Kalahkan tuhan-tuhan
1115
01:29:50,545 --> 01:29:52,170
Adakah anda selesai?
1116
01:29:56,128 --> 01:29:57,420
Saya tidak boleh melakukannya
1117
01:29:58,587 --> 01:29:59,962
Huaguoshan pergi
1118
01:30:01,212 --> 01:30:02,670
Hati batu saya hilang
1119
01:30:02,962 --> 01:30:04,962
Segala-galanya ditakdirkan
1120
01:30:05,837 --> 01:30:06,962
Saya hilang
1121
01:30:08,420 --> 01:30:11,170
Apabila anda merasa tidak berdaya
1122
01:30:11,295 --> 01:30:13,837
Ini adalah permulaan kebangkitan awak
1123
01:30:15,378 --> 01:30:17,962
Anda fikir anda tidak boleh pergi
1124
01:30:18,795 --> 01:30:20,920
Mahu mematuhi takdir
1125
01:30:22,378 --> 01:30:25,003
Atau berjuang dengan hati anda
1126
01:30:34,670 --> 01:30:35,837
Hati batu
1127
01:30:35,920 --> 01:30:37,212
Kemudian berkuasa
1128
01:30:38,212 --> 01:30:40,878
Juga berasal dari batu Nuwa Tiantian
1129
01:30:41,795 --> 01:30:45,920
Tidak mustahil untuk mengalahkan mereka dengan kekuatan dari syurga
1130
01:30:47,170 --> 01:30:49,795
Anda masih tidak menemui senjata anda
1131
01:30:50,545 --> 01:30:53,378
Fikirkan jalan anda melalui kehidupan ini
1132
01:30:56,337 --> 01:30:58,170
Pertemuan
1133
01:30:59,837 --> 01:31:02,462
Anda tidak boleh melepaskan semua ini
1134
01:31:04,253 --> 01:31:06,087
Anda kini ada
1135
01:31:06,170 --> 01:31:10,170
Ia adalah kuasa syurga yang belum pernah ada sebelumnya
1136
01:32:54,128 --> 01:32:56,503
(Qi Tian)
1137
01:32:58,503 --> 01:32:59,920
Kita semua syaitan
1138
01:33:00,420 --> 01:33:02,170
Bawakan saya ke syurga
1139
01:33:45,962 --> 01:33:49,795
Saya semangat para dewa untuk menjaga pejabat rahsia syurga
1140
01:33:50,128 --> 01:33:52,503
Siapa yang berani menjalankan liar di sini
1141
01:33:52,587 --> 01:33:54,003
Keluar
1142
01:34:49,087 --> 01:34:50,128
Siapa awak?
1143
01:34:50,212 --> 01:34:52,337
Siapa awak?
1144
01:34:53,003 --> 01:34:55,045
Mulai sekarang sepuluh ribu tahun
1145
01:34:56,045 --> 01:34:58,253
Anda akan ingat nama ini
1146
01:35:04,337 --> 01:35:06,212
Nama Lao Tzu dipanggil
1147
01:35:06,295 --> 01:35:08,087
Raja monyet
1148
01:35:10,170 --> 01:35:11,337
Matahari
1149
01:35:12,045 --> 01:35:12,712
Wu
1150
01:35:13,337 --> 01:35:14,212
Kosong
1151
01:35:22,378 --> 01:35:24,045
Benar-benar tidak boleh memberitahu siapa yang anda ada
1152
01:35:24,128 --> 01:35:25,087
Bagaimanapun
1153
01:35:25,837 --> 01:35:27,753
Selagi dengan topeng
1154
01:35:29,212 --> 01:35:30,962
Tidak mahu meninggalkan hidup hari ini
1155
01:37:16,795 --> 01:37:17,712
Nampaknya
1156
01:37:17,795 --> 01:37:19,462
Anda akhirnya faham
1157
01:37:26,962 --> 01:37:28,378
Semua orang mati
1158
01:37:29,378 --> 01:37:30,712
Anda mengatakan ia adalah kehidupan
1159
01:37:31,503 --> 01:37:32,962
Obey
1160
01:37:34,378 --> 01:37:36,628
Hanya hidup anda adalah set anda sendiri
1161
01:37:37,837 --> 01:37:39,503
Anda membunuh ramai orang
1162
01:37:39,628 --> 01:37:41,837
Itu adalah untuk keseimbangan antara langit dan bumi
1163
01:37:42,878 --> 01:37:44,545
Asal yang anda mahu
1164
01:37:44,795 --> 01:37:47,253
Hanya hati batu Monyet Raja
1165
01:37:47,795 --> 01:37:49,170
Digunakan untuk meningkatkan kekuatan
1166
01:37:49,253 --> 01:37:51,045
Penerusan kuasa
1167
01:37:55,045 --> 01:37:56,962
Sekarang anda mahu saudara Erlang menjadi sama dengan anda
1168
01:37:57,045 --> 01:37:58,628
Saya tidak berpuas hati
1169
01:38:24,628 --> 01:38:25,545
Anda berada di sini
1170
01:39:13,920 --> 01:39:14,795
Mari pergi
1171
01:39:18,670 --> 01:39:20,295
Saya akan membiarkan anda longgar
1172
01:39:22,045 --> 01:39:24,420
Mengapa kamu sentiasa menentang saya?
1173
01:39:25,670 --> 01:39:27,420
Saya beritahu awak
1174
01:39:27,878 --> 01:39:29,253
Selagi diperlukan
1175
01:39:29,753 --> 01:39:31,462
Saya boleh bunuh awak pada bila-bila masa
1176
01:40:06,087 --> 01:40:08,837
Anda jelas tahu bahawa tiada apa yang boleh berubah
1177
01:40:09,878 --> 01:40:12,295
Mengapa satu demi satu mati
1178
01:40:12,378 --> 01:40:13,753
Saya tidak suka awak
1179
01:40:14,420 --> 01:40:16,587
Anda boleh hidup bersendirian
1180
01:40:49,128 --> 01:40:52,587
Bagaimana anda menjadi anjing kembali?
1181
01:40:54,753 --> 01:40:56,587
Saya selalu seperti ini
1182
01:40:59,087 --> 01:41:00,212
Ugly itu
1183
01:41:00,753 --> 01:41:02,587
Saya suka awak begitu
1184
01:41:04,337 --> 01:41:06,212
Lebih cantik
1185
01:41:14,170 --> 01:41:15,753
Saya akan menjadi lelaki anda kemudian
1186
01:41:22,837 --> 01:41:24,212
Selepas awak
1187
01:41:25,003 --> 01:41:26,378
Anda bebas
1188
01:41:28,045 --> 01:41:29,920
Tiada sesiapa yang akan mengawal apa yang anda lakukan
1189
01:41:30,378 --> 01:41:32,712
Anda melakukan apa yang anda mahu lakukan
1190
01:41:34,795 --> 01:41:37,503
Kemudian saya akan membawa anda ke Huaguoshan untuk melihat matahari terbenam
1191
01:42:08,087 --> 01:42:08,920
Apa bunyi?
1192
01:43:06,212 --> 01:43:12,462
Jika anda dapat melihat lebih banyak lagi
1193
01:43:12,545 --> 01:43:19,712
Mata panas panas mata
1194
01:43:19,795 --> 01:43:24,462
Air mata anda jatuh dengan serta-merta
1195
01:43:24,545 --> 01:43:27,337
Slip ke atas muka saya
1196
01:43:29,003 --> 01:43:30,878
Syurga telah mengambil matahari terbenam anda
1197
01:43:32,337 --> 01:43:34,378
Kemudian kami akan membawanya semula bersama
1198
01:43:36,962 --> 01:43:38,170
Saya rasa ini
1199
01:43:38,795 --> 01:43:40,212
Adakah saya Huaguoshan
1200
01:43:42,753 --> 01:43:46,337
Terukir selama-lamanya
1201
01:43:46,503 --> 01:43:50,170
Tempat kejadian semalam
1202
01:43:51,212 --> 01:43:53,837
Hilang dalam hati saya
1203
01:43:54,962 --> 01:44:02,128
Sinaran hanyut asap
1204
01:44:09,712 --> 01:44:10,837
Pasti
1205
01:44:12,712 --> 01:44:14,295
Sangat penting?
1206
01:44:16,420 --> 01:44:18,295
Hari ini dengan anda
1207
01:44:19,462 --> 01:44:21,170
Ia adalah masa paling bahagia saya
1208
01:44:52,253 --> 01:44:59,920
Tiada masa untuk mengucapkan selamat tinggal
1209
01:45:00,003 --> 01:45:07,045
Tinggalkan garisan memori kosong
1210
01:45:07,128 --> 01:45:11,337
Tidak dapat mengikat kerinduan lama
1211
01:45:11,837 --> 01:45:14,503
Tetapi jiwa sekitar tarikan impian
1212
01:45:14,670 --> 01:45:19,920
Trance bertemu dengan kamu lagi
1213
01:45:20,170 --> 01:45:26,420
Sejauh mana ia selama-lamanya?
1214
01:45:26,753 --> 01:45:33,337
Nostalgia antara hati fikiran
1215
01:45:33,753 --> 01:45:37,670
Perlombongan matahari terbenam terjamin
1216
01:45:38,295 --> 01:45:41,253
Itulah saya kepada awak
1217
01:45:42,212 --> 01:45:48,795
Lampiran terakhir
1218
01:47:37,128 --> 01:47:39,503
Yang Huan telah diasingkan dari mata kasar
1219
01:47:40,087 --> 01:47:42,045
Sekarang mata terbuka
1220
01:47:42,462 --> 01:47:43,753
Tiada keinginan tanpa saya
1221
01:47:44,003 --> 01:47:46,045
Apa yang dia lihat ialah syurga dan bumi
1222
01:47:46,712 --> 01:47:48,587
Anda tidak boleh melawan kuasa langit dan bumi
1223
01:47:49,795 --> 01:47:51,295
Tuhan mahu saya tekanan
1224
01:47:52,170 --> 01:47:53,503
Saya berpecah hari ini
1225
01:47:53,670 --> 01:47:54,670
Untuk menghalang saya
1226
01:47:54,753 --> 01:47:55,962
Saya menghancurkan tempat ini
1227
01:49:52,920 --> 01:49:55,253
Sekarang anda akhirnya sedar
1228
01:49:56,628 --> 01:49:58,920
Ini adalah kuasa yang anda perlukan
1229
01:50:49,420 --> 01:50:51,628
Mengapa anda masih tidak melepaskannya?
1230
01:50:52,087 --> 01:50:54,587
Mengapa anda tidak faham bahawa ini adalah nasib anda?
1231
01:50:58,045 --> 01:50:59,420
Jangan berbohong
1232
01:51:00,712 --> 01:51:02,295
Inilah nasib anda
1233
01:51:03,170 --> 01:51:04,795
Bukan nasib saya
1234
01:51:26,795 --> 01:51:28,253
Syurga adalah kekacauan
1235
01:51:28,337 --> 01:51:29,878
Dewa tidak cekap
1236
01:51:30,087 --> 01:51:31,670
Rebuild order dunia
1237
01:51:32,295 --> 01:51:34,253
Ia adalah nasib saya yang sebenar
1238
01:51:34,462 --> 01:51:36,253
Anda mendesak ini
1239
01:51:36,462 --> 01:51:38,378
Ia adalah Pengawal
1240
01:51:59,587 --> 01:52:01,753
Saya tahu Syurga akan marah
1241
01:52:02,628 --> 01:52:03,920
Adakah anda tahu?
1242
01:52:04,128 --> 01:52:05,128
Hari
1243
01:52:06,003 --> 01:52:07,503
Akan berjabat
1244
01:54:38,128 --> 01:54:39,545
Raja monyet
1245
01:54:41,837 --> 01:54:43,837
Walaupun anda merosakkan mesin langit
1246
01:54:45,045 --> 01:54:46,795
Tidak dapat mengubah semua ini
1247
01:54:49,753 --> 01:54:50,920
Saya telah berada di sini
1248
01:54:53,170 --> 01:54:54,378
Saya berjuang
1249
01:54:56,128 --> 01:54:57,503
Saya tidak peduli dengan hasilnya
1250
01:55:00,295 --> 01:55:02,337
Hari ini adalah ungu yang menyelamatkan nyawa anda
1251
01:55:05,378 --> 01:55:06,712
Tetapi mulai sekarang
1252
01:55:12,337 --> 01:55:13,462
Saya adalah Tuhan
1253
01:55:14,587 --> 01:55:15,712
Anda adalah syaitan
1254
01:55:17,087 --> 01:55:18,753
Saya akan membunuh anda selama-lamanya
1255
01:55:30,587 --> 01:55:32,253
Kali berikutnya kita jumpa
1256
01:55:36,087 --> 01:55:37,587
Lakukan yang terbaik
1257
01:55:56,170 --> 01:55:58,253
Alkitab dirakamkan dengan cara ini
1258
01:55:58,712 --> 01:56:01,587
Syurga Suci dan iblis untuk syurga huru-hara
1259
01:56:02,003 --> 01:56:03,587
Juga setan
1260
01:56:04,795 --> 01:56:06,337
Yang 戬 menjatuhkan syaitan sihir
1261
01:56:06,712 --> 01:56:08,962
Dipromosikan ke Nantianmen tuhan pertama akan
1262
01:56:09,337 --> 01:56:11,045
Pemimpin membersihkan tiga bulatan
1263
01:56:13,212 --> 01:56:15,503
Monyet dengan matahari terbenam ungu di hatiku
1264
01:56:15,795 --> 01:56:17,170
Kembali ke Huaguoshan
1265
01:56:17,837 --> 01:56:20,295
Memanggil semua makhluk yang tidak menerima takdir
1266
01:56:20,878 --> 01:56:23,545
Dilancarkan dengan syurga dalam perang selama sebulan
1267
01:56:24,587 --> 01:56:25,670
Siapa monyet itu?
1268
01:56:27,128 --> 01:56:27,837
Ia adalah saya
1269
01:56:28,712 --> 01:56:29,587
Saya
1270
01:56:30,128 --> 01:56:31,003
Matahari
1271
01:56:31,545 --> 01:56:32,295
Wu
1272
01:56:32,795 --> 01:56:33,837
Kosong
81601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.