All language subtitles for Wu.Kong.2017.720p.BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,420 --> 00:01:44,628 Huaguoshan sunset daripada fairyland juga cantik 2 00:01:46,420 --> 00:01:49,628 Ini semua memori monyet di Huaguoshan 3 00:01:52,087 --> 00:01:54,295 Monyet itu pernah mendengar legenda 4 00:01:55,212 --> 00:01:56,753 Di kedalaman surga 5 00:01:57,420 --> 00:01:59,753 Miriam mengawal nasib semua perkara 6 00:02:00,670 --> 00:02:01,670 Walau bagaimanapun 7 00:02:01,753 --> 00:02:02,920 Nuwa mengisi batu langit 8 00:02:03,003 --> 00:02:04,545 Membawa gergasi 9 00:02:05,045 --> 00:02:07,045 Dia enggan menerima nasib ini 10 00:02:08,170 --> 00:02:09,545 Syurga berkata 11 00:02:09,628 --> 00:02:12,670 Semua kehidupan yang tidak terkawal adalah syaitan 12 00:02:13,420 --> 00:02:14,295 Giant 13 00:02:14,378 --> 00:02:15,837 Adakah syaitan itu 14 00:02:17,003 --> 00:02:18,712 Dewa Qingli membunuh 15 00:02:18,795 --> 00:02:20,420 Mata pon ringgit 16 00:02:20,878 --> 00:02:23,003 Dunia bersorak dalam kemarahannya 17 00:02:24,712 --> 00:02:25,753 Giants 18 00:02:26,462 --> 00:02:27,337 Masih hilang 19 00:02:29,378 --> 00:02:31,587 Gore guntur menghancurkan daging dan darah gergasi itu 20 00:02:31,837 --> 00:02:33,462 Tanah runtuh yang bertaburan bumi 21 00:02:34,378 --> 00:02:35,670 Ke mana sahaja anda pergi 22 00:02:35,795 --> 00:02:37,128 Semuanya tumbuh 23 00:02:37,378 --> 00:02:39,003 Gunung Huaguo telah menjadi 24 00:02:40,878 --> 00:02:42,545 Tian Tian hati tidak mati 25 00:02:43,628 --> 00:02:44,878 Ke dalam kera 26 00:02:45,420 --> 00:02:47,295 Monyet ke Huaguoshan sebagai rumah 27 00:02:47,587 --> 00:02:49,003 Untuk menemani matahari terbenam 28 00:02:52,670 --> 00:02:55,003 Tetapi instrumen Tianji masih menemuinya 29 00:02:56,212 --> 00:02:57,920 Skyfire membakar sejuta pokok 30 00:02:58,295 --> 00:03:00,087 Blizzard melanda makhluk hidup 31 00:03:00,545 --> 00:03:02,712 Huaguoshan tidak lagi wujud 32 00:03:03,795 --> 00:03:07,337 Monyet juga hilang dalam tanah runtuh 33 00:03:09,962 --> 00:03:11,462 Monyet hati tidak bersedia 34 00:03:11,795 --> 00:03:13,128 Jika anda masih mempunyai nafas 35 00:03:13,212 --> 00:03:14,545 Tetapkan untuk membunuh kembali ke syurga 36 00:03:14,753 --> 00:03:16,462 Tekan ia terbalik 37 00:03:17,212 --> 00:03:18,670 Tetapi langit pada masa ini 38 00:03:20,045 --> 00:03:21,420 Hanya kegelapan 39 00:03:51,212 --> 00:03:52,503 Saya mendengar Tuhan 40 00:03:52,878 --> 00:03:55,087 Sejak Huaguo Shan mempunyai tiga ratus tahun 41 00:03:55,545 --> 00:03:57,295 Operasi berterusan mesin hari 42 00:03:57,462 --> 00:03:59,045 Tiada jejak jantung batu 43 00:03:59,337 --> 00:04:02,337 Tiada siapa yang mencabar kuasa surgawi lagi 44 00:04:18,962 --> 00:04:20,503 Tuan-tuan dan puan-puan 45 00:04:22,337 --> 00:04:25,503 Pejabat rahsia seribu tahun tidak lama lagi 46 00:04:25,712 --> 00:04:26,878 Mesin syurga kami 47 00:04:26,962 --> 00:04:30,003 Adakah bertanggungjawab untuk pemilihan tempat penggantian Xiancang 48 00:04:30,378 --> 00:04:32,712 Anda semua dari sekolah sen 49 00:04:32,795 --> 00:04:33,878 Dipilih dengan ketat 50 00:04:33,962 --> 00:04:36,462 Huige Xianxian bakat cemerlang 51 00:04:37,753 --> 00:04:39,170 Anda akan dibahagikan 52 00:04:39,253 --> 00:04:42,045 Dua Jabatan surga dan bumi dalam amalan ini 53 00:04:42,503 --> 00:04:43,462 Celestial 54 00:04:43,878 --> 00:04:47,628 Dari keturunan para pemimpin tuhan 55 00:04:48,545 --> 00:04:49,795 Jabatan 56 00:04:49,878 --> 00:04:51,878 Ia adalah antara amalan dunia 57 00:04:51,962 --> 00:04:54,003 Wakil yang paling rajin 58 00:04:54,087 --> 00:04:55,462 Syurga Suci pada orang dewasa 59 00:04:55,545 --> 00:04:56,795 Sengaja letakkan Ibu Ratu 60 00:04:56,878 --> 00:04:58,587 Memberi pic ketiga 61 00:04:58,962 --> 00:05:02,337 Berbakat kepada pelajar kelas pertama 62 00:05:18,462 --> 00:05:19,503 Azi 63 00:05:20,003 --> 00:05:20,920 Azi 64 00:05:22,128 --> 00:05:23,462 Majlis akan bermula 65 00:05:23,545 --> 00:05:24,878 Mengapa kamu masih duduk di sini? 66 00:05:25,545 --> 00:05:27,837 Apabila saya menonton matahari terbenam tidak melakukan apa-apa 67 00:05:29,503 --> 00:05:30,753 Kemudian saya lulus dahulu 68 00:05:30,837 --> 00:05:31,795 Cepatlah 69 00:06:06,545 --> 00:06:07,337 Siapa 70 00:06:09,962 --> 00:06:10,712 Hentikan hidup 71 00:06:26,378 --> 00:06:28,212 Pada tahun-tahun sebelumnya menonton orang lain makan 72 00:06:28,503 --> 00:06:30,295 Tahun ini saya perlu cuba sendiri 73 00:06:30,503 --> 00:06:32,128 Saya mendengar pic ini 74 00:06:32,878 --> 00:06:34,462 Air sangat besar 75 00:06:35,795 --> 00:06:36,795 Anak semangat raksasa 76 00:06:37,087 --> 00:06:38,253 Peach datang 77 00:06:39,253 --> 00:06:40,628 Jangan timbangkan satu lagi perkara 78 00:06:42,128 --> 00:06:42,712 Hei 79 00:06:42,795 --> 00:06:43,920 Di manakah dia hantar? 80 00:06:44,962 --> 00:06:45,462 Pergi cepat 81 00:06:45,545 --> 00:06:46,170 Dapatkan untuk belajar mengenainya 82 00:06:46,253 --> 00:06:46,962 Baik 83 00:06:47,420 --> 00:06:48,170 Datang ke sini 84 00:06:49,628 --> 00:06:50,878 Peach rata anda ada di sini 85 00:06:52,670 --> 00:06:54,753 Letakkan peach flat anda di sini 86 00:06:54,962 --> 00:06:55,878 Duduklah 87 00:06:57,170 --> 00:06:58,253 Duduklah 88 00:06:59,920 --> 00:07:01,045 Apa yang awak buat? 89 00:07:01,420 --> 00:07:02,128 Datang 90 00:07:02,378 --> 00:07:03,170 Merampas pembunuh 91 00:07:03,253 --> 00:07:04,920 Saya tidak maksudkannya 92 00:07:05,128 --> 00:07:06,253 Dapatkannya 93 00:07:08,045 --> 00:07:09,545 Adakah anda cuba membunuh saya? 94 00:07:09,795 --> 00:07:11,587 Saya baru datang ke pic 95 00:07:15,253 --> 00:07:16,962 Ini adalah persik rata yang anda hantar 96 00:07:17,753 --> 00:07:19,337 Peach saya berani makan 97 00:07:20,587 --> 00:07:21,587 Tepuk tangan 98 00:07:24,670 --> 00:07:26,170 Di bawah pengatup 99 00:07:28,962 --> 00:07:30,587 Saudara Ling ke wajah 100 00:07:30,920 --> 00:07:32,170 Jangan memukul seorang wanita 101 00:07:34,253 --> 00:07:35,628 Jangan memukul seorang wanita 102 00:07:36,045 --> 00:07:37,628 Saya seorang lelaki 103 00:07:49,045 --> 00:07:50,253 Tidak dibenarkan memukul lelaki itu 104 00:07:50,837 --> 00:07:53,462 Baik 105 00:07:56,962 --> 00:07:57,628 Berhenti 106 00:07:57,712 --> 00:07:58,962 Jangan menembak 107 00:08:00,003 --> 00:08:01,545 Hantarkannya 108 00:08:04,462 --> 00:08:06,003 Saya akan melindungi anda 109 00:09:17,837 --> 00:09:18,920 Baik 110 00:09:29,295 --> 00:09:30,795 Peaches tidak boleh memakannya 111 00:09:32,128 --> 00:09:33,628 Kenapa tidak boleh makan tidak katakan tadi 112 00:09:33,920 --> 00:09:34,878 Juga menewaskan orang 113 00:09:35,712 --> 00:09:36,712 Untuk menewaskan orang 114 00:09:38,878 --> 00:09:39,962 Hentikan saya 115 00:09:44,670 --> 00:09:45,545 Hentikan dia 116 00:09:45,628 --> 00:09:47,462 Tandai dia seperti saya 117 00:09:47,962 --> 00:09:48,503 Tunggu 118 00:09:48,587 --> 00:09:50,045 Tunggu sebentar 119 00:10:22,503 --> 00:10:23,420 Selesa 120 00:10:32,545 --> 00:10:33,337 Maaf 121 00:10:33,587 --> 00:10:34,420 Baru-baru ini 122 00:10:34,628 --> 00:10:35,795 Lilin telinga lebih banyak 123 00:11:01,378 --> 00:11:01,962 Apa yang berlaku? 124 00:11:02,045 --> 00:11:03,795 Pelajar bertarung 125 00:11:03,878 --> 00:11:05,003 Syurga Suci pada orang dewasa 126 00:11:05,087 --> 00:11:07,545 Sila pergi ke kuil untuk berehat untuk seketika 127 00:11:08,420 --> 00:11:09,337 Kanopi 128 00:11:25,587 --> 00:11:27,253 Adakah anda tahu siapa saya? 129 00:11:32,045 --> 00:11:33,253 Dengar 130 00:11:33,795 --> 00:11:35,420 Mulai sekarang sepuluh ribu tahun 131 00:11:36,003 --> 00:11:37,795 Anda akan ingat nama ini 132 00:11:38,503 --> 00:11:39,628 Nama Lao Tzu 133 00:11:39,712 --> 00:11:40,753 Ia adalah anda 134 00:11:40,837 --> 00:11:42,628 Mencuri pic menyebabkan rakan saya dipukul 135 00:11:42,712 --> 00:11:43,670 Adakah anda kacak? 136 00:11:43,753 --> 00:11:44,712 Adakah anda seni mempertahankan diri tinggi? 137 00:11:44,795 --> 00:11:45,337 Mengapa kamu memukul saya? 138 00:11:45,420 --> 00:11:46,212 Saya akan simpan bajingan anda 139 00:11:46,295 --> 00:11:47,378 Monyet bau 140 00:11:47,462 --> 00:11:48,045 Di mana saya seperti monyet 141 00:11:48,128 --> 00:11:49,545 Di mana anda tidak suka monyet? 142 00:11:49,628 --> 00:11:50,670 Monyet bau 143 00:11:51,378 --> 00:11:53,087 Haiwan yang rendah seperti anda 144 00:11:53,170 --> 00:11:53,962 Walaupun dengan putih bersama-sama 145 00:11:54,045 --> 00:11:55,837 Saya tidak mempunyai kelayakan lelaki 146 00:11:55,920 --> 00:11:56,670 Anda 147 00:11:58,128 --> 00:11:58,962 Siapa yang putih? 148 00:12:04,212 --> 00:12:05,045 Saya beritahu awak 149 00:12:06,420 --> 00:12:07,628 Dengar 150 00:12:07,712 --> 00:12:08,503 Boo apa? 151 00:12:08,753 --> 00:12:09,753 Boo apa? 152 00:12:09,920 --> 00:12:11,045 Saya belum selesai 153 00:12:12,337 --> 00:12:13,378 Putih kami pergi 154 00:12:15,003 --> 00:12:15,962 Bye 155 00:12:27,087 --> 00:12:27,795 Nama Lao Tzu dipanggil 156 00:12:27,878 --> 00:12:28,753 Apa yang perlu dibazirkan 157 00:13:58,045 --> 00:13:59,503 Hentikan tangan 158 00:14:02,920 --> 00:14:06,295 Keluar 159 00:14:24,628 --> 00:14:26,545 Anda terlambat 160 00:14:27,128 --> 00:14:28,378 Anda tidak cedera 161 00:14:28,670 --> 00:14:30,295 Sudah tentu tidak 162 00:14:32,878 --> 00:14:34,087 Siapa awak? 163 00:14:34,378 --> 00:14:36,545 Kunlun irigasi mulut Erlang 164 00:14:38,087 --> 00:14:39,337 Yang 戬 165 00:16:57,878 --> 00:16:59,962 Adakah anda tahu siapa saya? 166 00:17:02,170 --> 00:17:03,545 Dengar 167 00:17:04,878 --> 00:17:06,753 Mulai sekarang sepuluh ribu tahun 168 00:17:07,378 --> 00:17:09,712 Anda akan ingat nama ini 169 00:17:13,128 --> 00:17:14,628 Nama Lao Tzu dipanggil 170 00:17:16,378 --> 00:17:17,295 Matahari 171 00:17:18,420 --> 00:17:19,128 Wu 172 00:17:19,920 --> 00:17:24,337 Kosong 173 00:17:30,545 --> 00:17:31,920 Bising 174 00:17:42,628 --> 00:17:43,962 Anda tidak fikir saya takut kepada anda 175 00:17:44,045 --> 00:17:46,087 Percayalah atau tidak, saya segera memukul kamu hingga mati 176 00:17:46,170 --> 00:17:47,128 Pasti mahu membunuh awak 177 00:17:47,212 --> 00:17:47,712 Saya hari ini 178 00:17:47,795 --> 00:17:48,878 Saya pasti membunuh awak 179 00:17:49,753 --> 00:17:50,628 Lihatlah 180 00:17:50,712 --> 00:17:51,837 Apa yang anda lihat? 181 00:17:55,128 --> 00:17:57,920 Itu dipanggil Monkey King tanpa sekolah tanpa pai 182 00:17:58,003 --> 00:17:59,837 Tetapi kecergasan dan kekuatannya 183 00:17:59,920 --> 00:18:02,337 Memecahkan rekod peribadi berabad lamanya 184 00:18:02,503 --> 00:18:04,920 Oleh itu, kita termasuk pengecualiannya 185 00:18:05,337 --> 00:18:05,920 Tidak dijangka 186 00:18:06,003 --> 00:18:07,128 Dewasa Tianzun 187 00:18:07,670 --> 00:18:08,462 Saya salah 188 00:18:08,545 --> 00:18:09,295 Upacara pembukaan tidak hadir 189 00:18:09,378 --> 00:18:09,878 Dewan kekeliruan 190 00:18:09,962 --> 00:18:10,587 Jangan menghormati moto sekolah 191 00:18:10,670 --> 00:18:11,462 Bukan sebagai contoh 192 00:18:11,545 --> 00:18:12,920 Bahawa monyet berbau anda menghukum dia dengan baik 193 00:18:13,170 --> 00:18:14,628 Abang Erlang baru kembali 194 00:18:15,253 --> 00:18:16,670 Selain itu, saya biarkan dia pergi 195 00:18:16,753 --> 00:18:17,462 Kau menghukum aku 196 00:18:19,045 --> 00:18:20,920 Saya membiarkan kanopi mengendalikannya 197 00:18:21,128 --> 00:18:22,587 Yang Ying kemudian ditembak 198 00:18:22,795 --> 00:18:24,503 Adakah melanggar peraturan sekolah 199 00:18:36,503 --> 00:18:38,212 Saya membiarkan anda berlatih 200 00:18:38,587 --> 00:18:40,170 Seratus tahun telah berlalu 201 00:18:40,628 --> 00:18:42,420 Anda masih kelihatan berbeza 202 00:18:43,087 --> 00:18:45,253 Anda masih ingat bahawa kami tidak melihat selama lebih daripada 100 tahun 203 00:18:46,878 --> 00:18:47,670 Ibu 204 00:18:47,878 --> 00:18:48,920 Inilah yang saya lakukan 205 00:18:49,253 --> 00:18:50,003 Selamat dan selamat 206 00:18:52,170 --> 00:18:53,378 Jaga badan 207 00:19:08,712 --> 00:19:09,878 Kanopi 208 00:19:10,712 --> 00:19:12,337 Tidak kira berapa tahun berlalu 209 00:19:12,628 --> 00:19:14,378 Saya akan ingat anda 210 00:19:35,503 --> 00:19:36,462 Yang 戬 211 00:19:36,712 --> 00:19:38,087 Yeah, anda memanggilnya 212 00:19:39,628 --> 00:19:42,170 Anda bosan dengan wajah mati sepanjang hari 213 00:19:43,212 --> 00:19:44,628 Tidak semestinya anda berprestij 214 00:19:44,837 --> 00:19:47,045 Ia tidak terkunci di sini seperti saya sekarang 215 00:19:47,628 --> 00:19:49,462 Syurga adalah peraturan 216 00:19:50,253 --> 00:19:52,503 Tangan akan dihukum 217 00:19:53,253 --> 00:19:55,545 Dua memukul saya adalah peraturan syurga 218 00:19:55,753 --> 00:19:57,295 Anda hilang hilang 219 00:19:58,170 --> 00:19:58,878 Kehilangan 220 00:19:59,087 --> 00:20:00,170 Saya tidak berpuas hati 221 00:20:01,087 --> 00:20:02,045 Pusingan kedua 222 00:20:02,253 --> 00:20:02,962 Datang 223 00:20:03,420 --> 00:20:04,378 Panggil lagi 224 00:20:06,503 --> 00:20:07,670 Kenapa awak tidak memukul? 225 00:20:08,503 --> 00:20:09,712 Saya diingatkan 226 00:20:10,087 --> 00:20:12,420 Saya baru saja mendengar beberapa anak nakal dengan gembira 227 00:20:12,503 --> 00:20:14,212 Katakanlah ibu anda membuat hari yang buruk 228 00:20:14,545 --> 00:20:15,587 Kerana cinta kasih manusia 229 00:20:15,837 --> 00:20:17,795 Jadi sekarang ada tekanan di Momoyama 230 00:20:18,128 --> 00:20:20,753 Kemudian melahirkan kamu tuhan aneh ini yang tidak berdosa 231 00:20:20,837 --> 00:20:22,337 Anda mengulanginya 232 00:20:22,670 --> 00:20:23,712 Secara ringkas 233 00:20:24,753 --> 00:20:26,253 Anda adalah hibrid 234 00:20:32,712 --> 00:20:35,462 Sanctuary dihormati 235 00:20:37,962 --> 00:20:39,378 Lihat Tianzun 236 00:20:39,837 --> 00:20:40,545 Yang 戬 237 00:20:40,795 --> 00:20:42,545 Pertama, tunggu saya kembali ke rahsia itu 238 00:20:44,378 --> 00:20:45,295 Apakah keadaannya? 239 00:20:45,503 --> 00:20:46,087 Mengapa anda boleh pergi dahulu? 240 00:20:46,170 --> 00:20:47,087 Saya? 241 00:20:48,003 --> 00:20:50,003 Adakah anda benar-benar berfikir bahawa tiada siapa yang menguasai anda? 242 00:20:50,128 --> 00:20:52,212 Kerana tiada perang di lapangan saya mempunyai banyak perkara 243 00:20:52,462 --> 00:20:54,003 Jadi saya hanya akan naik 244 00:20:54,087 --> 00:20:55,753 Bermain dengan permainan dongeng anda 245 00:20:59,628 --> 00:21:01,212 Anda perlu memberi saya hadiah 246 00:21:03,212 --> 00:21:04,045 Anugerah ini 247 00:21:04,128 --> 00:21:05,212 Anugerah ini bukan milik saya 248 00:21:05,295 --> 00:21:06,545 Ia milik semua orang 249 00:21:09,920 --> 00:21:10,545 Yang satu ini 250 00:21:13,003 --> 00:21:14,128 Juga dinobatkan 251 00:21:14,753 --> 00:21:15,253 Datang 252 00:21:15,795 --> 00:21:16,670 Berikan kepada saya 253 00:21:22,545 --> 00:21:23,462 Dan sebagainya 254 00:21:24,378 --> 00:21:25,795 Ini adalah milik anda 255 00:21:37,337 --> 00:21:38,712 Itu sahaja 256 00:22:09,420 --> 00:22:09,920 Ini 257 00:22:10,003 --> 00:22:11,378 Ini monyet berbau benar-benar pantas 258 00:22:11,837 --> 00:22:12,753 Terbuka secara terbuka kelas 259 00:22:12,837 --> 00:22:13,712 Membahayakan pelajar 260 00:22:13,795 --> 00:22:15,128 Malah saya hampir cedera 261 00:22:15,420 --> 00:22:17,128 Juga letih kepada abang Erlang 262 00:22:17,712 --> 00:22:19,170 Atau seperti ini 263 00:22:19,587 --> 00:22:21,670 Tolong berikan lotus keemasan ini kepada saya 264 00:22:21,962 --> 00:22:23,628 Saya akan menjaga dia dengan baik untuk anda 265 00:22:23,962 --> 00:22:25,337 Untuk memastikan keselamatan semua orang 266 00:22:26,920 --> 00:22:28,753 Anda tidak peduli dengan diri sendiri 267 00:22:28,837 --> 00:22:30,378 Tetapi juga bagaimana untuk mengawal orang lain 268 00:22:31,837 --> 00:22:33,628 Tolong beri saya peluang lagi 269 00:22:43,045 --> 00:22:44,962 Perkara tak terkalahkan 270 00:22:58,920 --> 00:22:59,920 Monyet 271 00:23:02,503 --> 00:23:04,212 Hancurkan kamu Huaguoshan 272 00:23:05,378 --> 00:23:07,128 Menghukum kamu tidak menyerah 273 00:23:08,087 --> 00:23:10,170 Mereka mengatakan ia adalah takdir 274 00:23:15,628 --> 00:23:17,003 Isi batu langit 275 00:23:17,628 --> 00:23:20,212 Saya masih mencari awak Bodhi 276 00:23:23,128 --> 00:23:25,878 Hong Meng penjelmaan seksual 277 00:23:26,795 --> 00:23:29,837 Memecahkan hantu perlu dipecahkan 278 00:23:30,295 --> 00:23:32,795 Selepas anda memanggilnya Raja Monyet 279 00:23:36,795 --> 00:23:38,420 Hati batu abadi 280 00:23:38,545 --> 00:23:40,795 Syurga tidak akan membiarkan awak pergi 281 00:23:41,253 --> 00:23:45,503 Kini saya menutup kuasa anda di bawah bentuk manusia 282 00:23:46,295 --> 00:23:48,712 Saya mengajar anda pengajaran ini 283 00:23:49,503 --> 00:23:53,462 Biarkan saya melihat bagaimana anda mengubah dunia ini 284 00:24:24,337 --> 00:24:25,253 Awak tahu 285 00:24:25,712 --> 00:24:28,003 Mengapa kamu tidak membuka mata kamu? 286 00:24:28,670 --> 00:24:31,003 Saya membiarkan anda pergi bertahun-tahun lamanya 287 00:24:31,337 --> 00:24:33,670 Walaupun anda boleh memberitahu dunia kelegapan 288 00:24:33,753 --> 00:24:35,337 Tetapi hati awak dimuatkan 289 00:24:35,420 --> 00:24:37,837 Atau hanya ibu dan Azi anda 290 00:24:37,920 --> 00:24:38,920 Dan sebagai Tuhan 291 00:24:39,003 --> 00:24:41,170 Untuk menghargai rakyat biasa dunia 292 00:24:41,253 --> 00:24:43,670 Letakkan semua emosi peribadi 293 00:24:44,212 --> 00:24:47,337 Mata awak awak boleh membawa anda kuasa tak terhingga 294 00:24:47,420 --> 00:24:48,878 Hanya itu sahaja 295 00:24:48,962 --> 00:24:51,378 Anda boleh menjadi tuhan yang sebenar 296 00:24:55,587 --> 00:24:56,962 Awak bangun 297 00:25:00,295 --> 00:25:01,378 Apa yang awak buat? 298 00:25:02,628 --> 00:25:03,712 Apa yang membuatkan saya seperti ini? 299 00:25:03,795 --> 00:25:04,920 Ini adalah sesuatu 300 00:25:05,712 --> 00:25:06,753 Saya akan memotong awak 301 00:25:06,837 --> 00:25:07,837 Adakah anda suka? 302 00:25:14,212 --> 00:25:15,128 Kenapa 303 00:25:15,462 --> 00:25:16,420 Kenapa 304 00:25:16,795 --> 00:25:17,878 Bagaimana? 305 00:25:18,170 --> 00:25:20,253 Kenapa awak memotong rambut saya? 306 00:25:20,795 --> 00:25:21,587 Anda 307 00:25:22,462 --> 00:25:23,670 Dilengkapi untuk anda 308 00:25:23,753 --> 00:25:24,462 Gelung emas 309 00:25:24,753 --> 00:25:26,045 Tudung Sarjana lakukan 310 00:25:26,253 --> 00:25:27,753 Beri saya selendang 311 00:25:28,587 --> 00:25:31,045 Selendang kamu sangat kotor saya akan mendapatkannya untuk anda 312 00:25:31,503 --> 00:25:33,420 Anda melihat bagaimana anda melihat anda sekarang 313 00:25:33,503 --> 00:25:34,337 Sama seperti anda 314 00:25:34,420 --> 00:25:36,087 Bagaimana saya boleh membawa anda keluar untuk berjumpa orang? 315 00:25:36,170 --> 00:25:37,878 Anda lihat, kami lebih putih bersih 316 00:25:40,837 --> 00:25:42,545 Saya tidak mahu menjadi lelaki anda 317 00:25:43,003 --> 00:25:45,337 Anda fikir perkara ini dapat mengawal saya 318 00:25:46,128 --> 00:25:47,378 Terlalu kecil untuk melihat cucu-cucu saya 319 00:25:48,253 --> 00:25:49,253 Wu 320 00:25:50,670 --> 00:25:51,878 Anda tidak membuangnya 321 00:25:51,962 --> 00:25:52,920 Ini adalah peninggalan syurga 322 00:25:53,003 --> 00:25:54,378 Saya tidak boleh mendapatkannya sama ada 323 00:25:54,712 --> 00:25:55,878 Hanya saya sekarang 324 00:25:55,962 --> 00:25:57,628 Boleh membaca ejaan ini 325 00:25:57,878 --> 00:25:58,628 Baiklah 326 00:25:58,920 --> 00:26:00,837 Saya dengan berat hati 327 00:26:00,920 --> 00:26:02,753 Meluluskan anda sebagai lelaki saya 328 00:26:04,087 --> 00:26:05,170 Hubungi pemiliknya 329 00:26:06,878 --> 00:26:07,670 Anda membaca 330 00:26:07,753 --> 00:26:09,003 Anda semacam membaca 331 00:26:10,045 --> 00:26:11,420 Tidak tahu keadaannya 332 00:26:11,503 --> 00:26:12,962 Saya dari neraka 333 00:26:13,087 --> 00:26:14,753 Tangan saya ditutup dengan darah 334 00:26:14,878 --> 00:26:16,503 Apa jenis burung dan haiwan yang jarang berlaku dan perempuan dan kanak-kanak perempuan yang muda dan muda 335 00:26:16,587 --> 00:26:18,753 Saya tidak akan membiarkan kanak-kanak perempuan 336 00:26:21,670 --> 00:26:22,545 Saya salah 337 00:26:22,628 --> 00:26:23,212 Duduk 338 00:26:24,378 --> 00:26:25,212 Duduk 339 00:26:30,712 --> 00:26:32,503 Anda baik 340 00:26:34,337 --> 00:26:35,337 Tertawa satu 341 00:26:38,503 --> 00:26:39,420 Bastard 342 00:26:39,503 --> 00:26:40,878 Sungguh fikir saya takut awak 343 00:26:54,837 --> 00:26:56,128 Apa bunyi? 344 00:27:25,128 --> 00:27:26,545 Tutup 345 00:27:33,503 --> 00:27:36,087 Semalam saya fikir anda seorang wira yang berani 346 00:27:36,170 --> 00:27:38,753 Saya tidak mengharapkan anda melakukan sesuatu yang begitu mengejutkan hari ini 347 00:27:38,837 --> 00:27:40,712 Siapa yang membiarkan kamu keluar 348 00:27:40,795 --> 00:27:42,420 Saya tidak keluar dari bawah 349 00:27:42,503 --> 00:27:43,212 Anda memberikan saya 350 00:27:43,295 --> 00:27:44,962 Ini mudah untuk menjadi tua dan sukar 351 00:27:45,045 --> 00:27:45,920 Keluar 352 00:27:46,003 --> 00:27:47,253 Tariknya kepada saya 353 00:27:48,337 --> 00:27:49,670 Anda mahu gas dengan cara ini 354 00:27:49,753 --> 00:27:51,295 Saya tidak akan tertipu 355 00:27:51,378 --> 00:27:52,128 Wanita 356 00:27:52,212 --> 00:27:53,128 Terlalu naif 357 00:27:53,212 --> 00:27:53,712 Roll 358 00:27:53,795 --> 00:27:54,462 Roll 359 00:28:01,670 --> 00:28:04,378 Inilah dapur terbaik di landskap surgawi 360 00:28:05,003 --> 00:28:06,337 Anda tinggal di sini kemudian 361 00:28:07,337 --> 00:28:08,253 Kemudian saya mula-mula 362 00:28:22,962 --> 00:28:24,212 Kenapa 363 00:28:24,587 --> 00:28:27,378 Mengapa memusnahkan begitu banyak tempat yang indah 364 00:28:27,712 --> 00:28:28,753 Saya tidak faham 365 00:28:29,128 --> 00:28:30,378 Saya tidak berpuas hati 366 00:28:30,837 --> 00:28:31,545 Tianzun 367 00:28:31,878 --> 00:28:33,087 Ini semua salah saya 368 00:28:33,212 --> 00:28:34,920 Tolong jangan menghukum Azi 369 00:28:35,837 --> 00:28:36,545 Yang 戬 370 00:28:36,837 --> 00:28:38,670 Ibu anda ditekan di bawah bukit pic 371 00:28:39,170 --> 00:28:40,295 Anda bukan manusia 372 00:28:40,378 --> 00:28:41,462 Asal usul 373 00:28:41,545 --> 00:28:43,878 Ia adalah saya yang mempromosikan kamu dari Gunung Kunlun 374 00:28:43,962 --> 00:28:46,128 Ia adalah mewah bahawa anda tidak pernah membuat kesilapan 375 00:28:46,337 --> 00:28:48,003 Anda telah membiarkan saya turun terlalu banyak 376 00:28:48,212 --> 00:28:49,337 Erlang abang 377 00:28:49,420 --> 00:28:50,462 Saya minta maaf 378 00:28:50,545 --> 00:28:52,253 Anda juga letih 379 00:28:53,587 --> 00:28:55,962 Saya mahu menjadi tuhan yang hebat 380 00:28:56,170 --> 00:28:57,962 Saya mahu menyelamatkan semua orang 381 00:28:58,087 --> 00:28:59,795 Saya juga mahu menjadi tuhan yang hebat 382 00:28:59,878 --> 00:29:01,753 Saya akan melindungi kamu dengan baik 383 00:29:09,712 --> 00:29:10,503 Erlang abang 384 00:29:10,587 --> 00:29:12,045 Saya minta maaf, ia menyakiti anda sekali lagi 385 00:29:12,420 --> 00:29:13,295 Tiada apa-apa 386 00:29:13,420 --> 00:29:15,295 Berapa lama anda berada di dunia untuk keseronokan? 387 00:29:15,545 --> 00:29:17,045 Tiada keseronokan 388 00:29:18,837 --> 00:29:20,837 Bukankah anda mengatakan bahawa anda menyukainya? 389 00:29:22,337 --> 00:29:23,378 Berikannya kepada anda 390 00:29:25,337 --> 00:29:26,378 Apa ini? 391 00:29:27,420 --> 00:29:28,878 Ini adalah setiap tempat yang saya telah 392 00:29:28,962 --> 00:29:30,878 Biji bunga yang paling indah 393 00:29:31,753 --> 00:29:33,003 Jika anda suka 394 00:29:33,170 --> 00:29:35,378 Saya membuat syurga seperti manusia 395 00:29:35,587 --> 00:29:36,837 Penuh bunga 396 00:29:38,003 --> 00:29:39,170 Saya suka 397 00:29:42,670 --> 00:29:44,003 Bagaimana anda menaikkannya selepas saya pergi? 398 00:29:44,087 --> 00:29:45,045 Teruskan dengan baik 399 00:29:45,128 --> 00:29:46,045 Jadi lemak 400 00:29:46,128 --> 00:29:47,170 Itu hebat 401 00:29:47,253 --> 00:29:49,087 Perisai lemak tidak boleh dipakai 402 00:29:49,337 --> 00:29:50,462 Berjalan kaki yang mengagumkan 403 00:29:50,628 --> 00:29:52,253 Saya memberitahu anda sebelum ini bahawa ia adalah putih 404 00:29:52,337 --> 00:29:53,420 Ia hitam 405 00:29:53,628 --> 00:29:54,420 Putih 406 00:29:54,753 --> 00:29:55,545 Hitam 407 00:29:55,628 --> 00:29:57,503 Bukannya saya katakan awak bertanya pada diri sendiri putih 408 00:29:57,587 --> 00:29:59,128 Putih anda tidak putih 409 00:30:01,003 --> 00:30:02,378 Saya telah mengikuti perintah tuhan-tuhan 410 00:30:02,462 --> 00:30:04,045 Watch Monkey King 411 00:30:04,295 --> 00:30:06,420 Monyet King ini mesti mempunyai tujuan 412 00:30:07,503 --> 00:30:08,920 Selagi anda mengarahkan 413 00:30:12,087 --> 00:30:14,170 Tunggu saya mengesahkan satu perkara lagi 414 00:30:26,795 --> 00:30:29,295 Anda mengatakan anda tidak terkalahkan 415 00:30:31,628 --> 00:30:33,753 Tidak terkalahkan dan bagaimana 416 00:30:34,337 --> 00:30:37,253 Saya mahu sekurang-kurangnya mengawal nasibku sendiri 417 00:30:41,587 --> 00:30:43,670 Semua nasib dunia 418 00:30:44,128 --> 00:30:46,545 Kawal oleh mesin hari 419 00:30:46,920 --> 00:30:49,795 Syurga dapat menimbang tiga lingkaran 420 00:30:49,878 --> 00:30:51,545 Dominasi 421 00:30:51,962 --> 00:30:54,420 Tiada siapa yang boleh menghentikannya 422 00:30:54,795 --> 00:30:55,712 Saya tidak peduli 423 00:30:55,795 --> 00:30:57,837 Saya akan syurga untuk memecahkannya 424 00:31:04,378 --> 00:31:05,920 Saya mahu memecahkan mesin langit 425 00:31:15,087 --> 00:31:16,462 Pejabat Rahsia 426 00:31:16,837 --> 00:31:20,128 Terletak dalam tiga puluh enam hari kedudukan tertinggi 427 00:31:20,378 --> 00:31:21,420 Perintah tiga kalangan 428 00:31:21,503 --> 00:31:22,295 Enam 429 00:31:22,378 --> 00:31:23,003 Lima elemen 430 00:31:23,087 --> 00:31:24,212 Yin dan Yang 431 00:31:38,003 --> 00:31:39,545 Di belakang pintu ini 432 00:31:39,628 --> 00:31:42,503 Ia adalah jambatan pintu masuk ke mesin langit 433 00:31:42,712 --> 00:31:45,878 Ia juga merupakan garis pemisah antara manusia dan surga 434 00:31:48,003 --> 00:31:49,378 Sebaik sahaja jatuh 435 00:31:49,462 --> 00:31:53,128 Pesona kuasa akan menyerap semua kuasa anda 436 00:31:53,378 --> 00:31:56,795 Ia pasti akan hilang 437 00:32:12,753 --> 00:32:15,212 Berikut adalah bilik Setiausaha 438 00:32:16,003 --> 00:32:17,587 Matahari dan bulan dunia 439 00:32:17,795 --> 00:32:19,170 Ribut petir angin 440 00:32:19,337 --> 00:32:20,837 Empat musim berubah 441 00:32:21,545 --> 00:32:23,670 Dunia fana yang kita lihat 442 00:32:24,003 --> 00:32:26,503 Semua datang dari operasi ini 443 00:32:29,962 --> 00:32:31,087 Apa yang awak buat? 444 00:32:31,378 --> 00:32:32,378 Tiada apa-apa yang perlu dilakukan 445 00:32:34,170 --> 00:32:35,628 Jangan ganggu saya di syurga 446 00:32:36,045 --> 00:32:37,212 Apa yang berlaku? 447 00:32:38,253 --> 00:32:39,545 Anda - Chennai saya 448 00:32:49,795 --> 00:32:52,878 Inilah meter syurga 449 00:32:53,878 --> 00:32:56,170 Adakah kawasan rahsia di hati 450 00:32:56,837 --> 00:32:59,128 Lihat dewasa dewasa Shengtian Tianzun 451 00:32:59,212 --> 00:33:01,462 Lihat orang dewasa Tianzun 452 00:33:02,545 --> 00:33:04,628 Pelajaran pertama yang perlu anda pelajari hari ini 453 00:33:04,712 --> 00:33:05,962 Ia adalah untuk memahami 454 00:33:06,087 --> 00:33:07,920 Imbangan antara syurga dan bumi 455 00:33:11,920 --> 00:33:13,587 Inilah Huaguoshan 456 00:33:14,045 --> 00:33:17,087 Penjelmaan semula Devils telah menyembunyikannya 457 00:33:22,920 --> 00:33:24,212 Tiga ratus tahun yang lalu 458 00:33:24,503 --> 00:33:27,462 Kami mengikuti Pembasmian Syurgawi syaitan 459 00:33:33,920 --> 00:33:35,878 Hari api tidak pernah berhenti 460 00:33:35,962 --> 00:33:37,837 Awan yang belum selesai 461 00:33:38,420 --> 00:33:40,628 Huaguoshan benar-benar dibersihkan 462 00:33:40,712 --> 00:33:43,128 Dunia akhirnya baki 463 00:33:49,212 --> 00:33:50,878 Sekarang di tanah ini 464 00:33:50,962 --> 00:33:52,712 Ini harus dilahirkan semula 465 00:33:53,128 --> 00:33:54,712 Tapi tahun demi tahun bencana 466 00:33:55,087 --> 00:33:56,878 Gas ajaib memenuhi bumi 467 00:33:57,170 --> 00:33:59,170 Hanya ada keputusasaan di sini 468 00:33:59,378 --> 00:34:00,212 Mungkin 469 00:34:00,962 --> 00:34:03,545 Syaitan belum mati 470 00:34:04,545 --> 00:34:06,045 Tuhan belas kasihan 471 00:34:06,212 --> 00:34:09,128 Ia adalah masa untuk membersihkan tanah sekali lagi 472 00:34:12,753 --> 00:34:13,753 Jenaka 473 00:34:20,712 --> 00:34:23,128 Akan ada tempat yang indah 474 00:34:23,628 --> 00:34:26,295 Ini semua kerana kekejaman anda 475 00:34:26,878 --> 00:34:29,462 Kenapa tidak boleh memberi mereka peluang untuk kelahiran semula 476 00:34:29,628 --> 00:34:30,378 Salah 477 00:34:30,753 --> 00:34:31,587 Baiklah 478 00:34:31,670 --> 00:34:33,253 Tetapi mereka tidak akan dibunuh dengan tangan 479 00:34:33,378 --> 00:34:35,045 Saya tidak menerima nasib ini 480 00:34:38,128 --> 00:34:39,128 Saya mahu bertanya kepada anda 481 00:34:39,212 --> 00:34:41,753 Jika anda anak anda sendiri, adakah anda membunuhnya? 482 00:34:42,378 --> 00:34:43,712 Jika ini adalah takdir 483 00:34:43,837 --> 00:34:45,420 Saya tidak akan teragak-agak 484 00:34:49,003 --> 00:34:51,503 Saya akhirnya tahu mengapa anda akan melakukan ini kepada saya 485 00:35:06,462 --> 00:35:07,462 Monyet bau 486 00:35:08,712 --> 00:35:09,253 Anda menunggu saya 487 00:35:09,337 --> 00:35:10,503 Saya tidak bermain cukup 488 00:35:10,587 --> 00:35:11,295 Anda 489 00:35:11,503 --> 00:35:13,003 Ternyata anak perempuannya 490 00:35:13,628 --> 00:35:15,212 Mengapa anda - berikannya kembali kepada saya 491 00:35:16,587 --> 00:35:17,670 Jangan ikut saya 492 00:35:22,878 --> 00:35:24,753 Saya benar-benar tidak menganggap salah 493 00:35:26,962 --> 00:35:29,295 Hati batu itu belum hancur 494 00:35:31,295 --> 00:35:32,170 Syaitan 495 00:35:32,420 --> 00:35:33,837 Masih hidup 496 00:35:37,628 --> 00:35:39,170 Tidak boleh mengganggu syurga 497 00:35:40,212 --> 00:35:41,795 Cari peluang untuk membunuhnya 498 00:35:42,503 --> 00:35:44,087 Ambil hati batu itu 499 00:35:49,045 --> 00:35:49,878 Azi 500 00:35:50,628 --> 00:35:51,462 Azi 501 00:35:59,670 --> 00:36:01,003 Panggil orang ke rumah 502 00:36:01,212 --> 00:36:02,420 Tidak diam 503 00:36:03,753 --> 00:36:04,962 Apa maksudnya? 504 00:36:42,420 --> 00:36:44,628 Jambatan pesona adalah tempat terlarang di syurga 505 00:36:45,337 --> 00:36:46,962 Anda mencuri waran trafik 506 00:36:48,170 --> 00:36:49,087 Awak datang 507 00:36:49,628 --> 00:36:51,420 Tidak menjadi tuhan 508 00:36:52,003 --> 00:36:53,003 Tetapi idea lain 509 00:36:53,087 --> 00:36:54,545 Tidak bosan 510 00:36:54,628 --> 00:36:56,212 Masalahnya menjengkelkan 511 00:36:56,295 --> 00:36:58,003 Apa tuhan yang hebat 512 00:36:58,628 --> 00:37:00,378 Anda benar-benar fikir saya tidak boleh memukul anda 513 00:37:41,337 --> 00:37:42,170 Monyet bau 514 00:37:42,253 --> 00:37:43,503 Saya mempunyai sesuatu untuk memberitahu anda 515 00:37:54,420 --> 00:37:55,503 Saya mahu anda mengatakannya 516 00:37:55,587 --> 00:37:57,087 Mengejutkan saya apa yang perlu dilakukan 517 00:37:58,212 --> 00:37:59,670 Tidak dibenarkan kali ini 518 00:37:59,795 --> 00:38:00,462 Apa yang kamu cakapkan? 519 00:38:00,545 --> 00:38:01,795 Monyet bau lagi 520 00:38:05,920 --> 00:38:06,503 Ini pergi 521 00:38:15,170 --> 00:38:16,087 Buang masa 522 00:38:34,128 --> 00:38:35,253 Erlang abang 523 00:38:39,253 --> 00:38:40,337 Jangan datang 524 00:38:40,420 --> 00:38:41,420 Berbahaya 525 00:39:40,670 --> 00:39:42,045 Batu bintang 526 00:39:48,253 --> 00:39:49,920 Hancurkan kamu Huaguoshan 527 00:39:50,420 --> 00:39:52,045 Menghukum kamu tidak menyerah 528 00:39:52,212 --> 00:39:54,003 Mereka mengatakan ia adalah takdir 529 00:39:54,253 --> 00:39:56,170 Awan yang belum selesai 530 00:39:56,670 --> 00:39:58,962 Huaguoshan benar-benar dibersihkan 531 00:40:00,462 --> 00:40:01,503 Saya tidak peduli 532 00:40:01,753 --> 00:40:03,503 Saya akan syurga untuk memecahkannya 533 00:40:03,587 --> 00:40:04,712 Anda perlu ingat 534 00:40:05,128 --> 00:40:07,462 Kenapa awak datang dalam kehidupan ini? 535 00:41:14,253 --> 00:41:15,170 Azi 536 00:41:18,587 --> 00:41:20,253 Kami sebenarnya tidak mati 537 00:41:23,587 --> 00:41:25,670 Apa yang berlaku sekarang 538 00:41:26,712 --> 00:41:27,878 Ini adalah di mana 539 00:41:31,587 --> 00:41:33,337 Inilah Huaguoshan 540 00:41:37,503 --> 00:41:39,920 Dia adalah penjelmaan semula syaitan tiga ratus tahun yang lalu 541 00:41:40,753 --> 00:41:43,420 Adakah batu batunya menghalangi ribut pesona 542 00:41:43,712 --> 00:41:45,212 Bawa kami ke sini 543 00:41:49,920 --> 00:41:51,962 Saya tidak akan membiarkan anda hidup semula 544 00:41:53,170 --> 00:41:54,295 Saya tidak boleh balik 545 00:41:54,712 --> 00:41:56,045 Anda tidak mahu kembali 546 00:41:58,503 --> 00:41:59,545 Kemudian cuba 547 00:41:59,628 --> 00:42:00,462 Datang 548 00:42:00,587 --> 00:42:01,462 Datang 549 00:42:56,545 --> 00:42:57,378 Semua berhenti 550 00:42:57,462 --> 00:42:59,045 Uncity adalah barang Joseph 551 00:42:59,503 --> 00:43:00,795 Saya seorang abang 552 00:43:00,878 --> 00:43:01,795 Condensate ice bituminous 553 00:43:01,878 --> 00:43:03,003 Fenomena fizikal 554 00:43:03,087 --> 00:43:04,087 Tiada kemuncak 555 00:43:04,753 --> 00:43:05,587 Saya mencipta 556 00:43:06,378 --> 00:43:07,545 Jangan pukul dengan cepat 557 00:43:18,545 --> 00:43:19,795 Ini adalah sesuatu 558 00:43:20,087 --> 00:43:21,295 Anda berbisik 559 00:43:23,337 --> 00:43:24,712 Membunuhnya 560 00:43:24,795 --> 00:43:26,753 Kami tidak Xian Zi bagaimana melakukan ungu 561 00:43:29,337 --> 00:43:30,462 Tergesa-gesa 562 00:43:31,295 --> 00:43:32,212 Berikan kepada saya 563 00:43:33,212 --> 00:43:34,420 Azi ungu 564 00:43:36,087 --> 00:43:37,295 Jangan datang 565 00:43:46,503 --> 00:43:47,503 Monster tidak datang 566 00:43:47,587 --> 00:43:48,712 Kami bukan raksasa 567 00:43:48,795 --> 00:43:49,837 Jenaka 568 00:43:50,087 --> 00:43:54,920 Kejatuhan dari langit adalah raksasa 569 00:43:55,003 --> 00:43:55,878 Tidak, tidak 570 00:43:55,962 --> 00:43:58,128 Orang biasa tidak sopan 571 00:43:58,712 --> 00:44:00,420 Nampaknya tidak menjadi kenyataan 572 00:44:00,503 --> 00:44:01,962 Kelip-kelip berwarna ungu tidak menyakiti anda 573 00:44:02,045 --> 00:44:04,212 Marilah anda melihat esoterisme muktamad saya 574 00:44:04,295 --> 00:44:06,670 Beribu-ribu tangan 575 00:44:16,212 --> 00:44:17,670 Monsters juga mempunyai dua barang 576 00:44:18,045 --> 00:44:19,295 Hentikan dia 577 00:44:19,378 --> 00:44:21,253 Bunuh dia 578 00:44:26,170 --> 00:44:27,795 Anda semua membunuh saya 579 00:44:27,878 --> 00:44:28,920 Harm saya 580 00:44:30,378 --> 00:44:32,128 Saya menghabiskan tiga ratus tahun 581 00:44:32,212 --> 00:44:33,212 Tiga ratus tahun 582 00:44:33,295 --> 00:44:35,462 Anda tidak akan berjaya 583 00:44:36,087 --> 00:44:37,545 Saya akan menghabiskan tiga ribu tahun lagi 584 00:44:37,628 --> 00:44:38,462 Tiga puluh ribu tahun 585 00:44:38,545 --> 00:44:40,128 Saya tidak akan mengakui kekalahan 586 00:44:45,795 --> 00:44:47,295 Awan Monster akan datang 587 00:44:47,378 --> 00:44:50,420 Awan Monster akan datang 588 00:44:50,503 --> 00:44:51,795 Adakah awan raksasa 589 00:44:51,878 --> 00:44:54,712 Awan Monster akan datang 590 00:45:08,878 --> 00:45:09,670 Azi 591 00:45:22,378 --> 00:45:23,628 Tunggu saya 592 00:45:34,962 --> 00:45:35,753 Sembunyikan 593 00:45:35,837 --> 00:45:37,003 Datang dengan cepat 594 00:45:45,962 --> 00:45:46,587 Azi 595 00:45:46,712 --> 00:45:47,670 Jangan takut 596 00:45:52,962 --> 00:45:53,837 Ketua Kampung 597 00:45:54,337 --> 00:45:55,753 Anak saya 598 00:45:56,170 --> 00:45:57,003 Ketua Kampung 599 00:45:57,087 --> 00:45:58,128 Kanak 600 00:45:58,628 --> 00:45:59,753 Anak saya sudah tiada 601 00:45:59,837 --> 00:46:01,587 Siapa yang melihat anaknya? 602 00:46:04,628 --> 00:46:06,253 Kanak-kanak di sana 603 00:46:18,170 --> 00:46:19,253 Jangan keluar 604 00:46:21,337 --> 00:46:22,545 Itu seseorang 605 00:46:23,628 --> 00:46:24,712 Jangan pergi 606 00:46:28,837 --> 00:46:29,920 Jangan takut 607 00:46:33,837 --> 00:46:34,878 Sebulan 608 00:46:35,795 --> 00:46:37,587 Hari saya bertemu dengan anda 609 00:46:38,753 --> 00:46:40,795 Galaksi saya menyala 610 00:46:41,878 --> 00:46:44,003 Syurga akan merendahkan anda 611 00:46:44,337 --> 00:46:46,587 Saya tidak akan menghukum anda sendiri 612 00:46:48,337 --> 00:46:49,503 Saya akan menemani kamu 613 00:47:09,837 --> 00:47:11,712 Anda adalah santo pelindung Bima Sakti 614 00:47:12,087 --> 00:47:13,587 Pastikan anda tinggal di sini 615 00:47:14,045 --> 00:47:15,378 Penjaga dunia 616 00:47:17,045 --> 00:47:18,837 Mengawal galaksi kita 617 00:47:19,045 --> 00:47:21,003 Saya mahu melindungi anda sahaja 618 00:47:25,628 --> 00:47:26,920 Jalankan 619 00:47:30,753 --> 00:47:31,753 Berikan kepada saya 620 00:47:32,878 --> 00:47:34,087 Tidak boleh keluar 621 00:47:34,170 --> 00:47:36,003 Keluar untuk mati 622 00:47:47,587 --> 00:47:48,795 Awak ingat 623 00:47:48,920 --> 00:47:50,837 Adakah anda menghantar saya bintang sebelum saya? 624 00:47:51,878 --> 00:47:53,795 Selagi batu bintang kami masuk 625 00:47:54,253 --> 00:47:55,628 Tidak kira di mana saya pergi 626 00:47:56,212 --> 00:47:58,045 Akan mengingati kamu semua 627 00:48:14,837 --> 00:48:15,795 Monyet bau 628 00:48:31,920 --> 00:48:32,753 Azi 629 00:48:32,837 --> 00:48:34,462 Sihir saya boleh menyelesaikannya 630 00:48:34,545 --> 00:48:36,503 Tembak ia pergi lebih cepat pergi 631 00:49:17,295 --> 00:49:18,170 Sebulan 632 00:49:28,337 --> 00:49:29,253 Dewasa Tianzun 633 00:49:29,462 --> 00:49:30,712 Jambatan simpulan telah musnah 634 00:49:30,795 --> 00:49:32,587 Azi jatuh dari jambatan itu 635 00:49:32,670 --> 00:49:36,462 Frostbolt kini menjejaskan Alat Celestial 636 00:49:37,128 --> 00:49:38,170 Setelah dipulihkan 637 00:49:38,253 --> 00:49:40,753 Kami akan berusaha sebaik mungkin untuk mencari tempatnya 638 00:49:41,170 --> 00:49:41,837 Selain itu 639 00:49:41,920 --> 00:49:44,420 Tuhan akan mengikuti perkara ini 640 00:49:59,628 --> 00:50:00,920 Jangan ganggu 641 00:50:01,087 --> 00:50:02,087 Sinterone hilang 642 00:50:02,170 --> 00:50:03,837 Tali itu tidak dapat dilepaskan 643 00:50:07,003 --> 00:50:07,628 Izinkan saya pergi 644 00:50:07,712 --> 00:50:08,628 Bagaimana saya boleh membiarkan anda pergi? 645 00:50:08,712 --> 00:50:10,212 Saya sendiri telah terikat 646 00:50:13,337 --> 00:50:14,462 Awak bangun 647 00:50:14,712 --> 00:50:16,545 Perempuan iblis yang tidak baik, anda melepaskan saya 648 00:50:21,795 --> 00:50:22,545 Duduklah 649 00:50:23,295 --> 00:50:25,212 Ini adalah jatah terakhir di kampung 650 00:50:25,295 --> 00:50:27,003 Mereka secara khusus dibawa mengucapkan terima kasih kepada kami 651 00:50:27,087 --> 00:50:28,962 Mereka percaya bahawa kita adalah tuhan-tuhan yang sebenar 652 00:50:29,045 --> 00:50:31,253 Saya percaya kita boleh menyelamatkan mereka 653 00:50:31,712 --> 00:50:33,545 Monster menghisap air semua disedut kering 654 00:50:33,628 --> 00:50:35,712 Malah tanaman tidak boleh tumbuh di tanah 655 00:50:35,962 --> 00:50:37,587 Bagaimanapun, kita tidak boleh kembali 656 00:50:38,045 --> 00:50:39,628 Misi awan masih akan kembali 657 00:50:40,670 --> 00:50:41,753 Saya telah membuat keputusan 658 00:50:42,753 --> 00:50:44,253 Kami tinggal di sini untuk menyelamatkan mereka 659 00:50:47,170 --> 00:50:47,753 Simpan 660 00:50:48,378 --> 00:50:49,545 Mengapa? 661 00:50:50,212 --> 00:50:50,962 Betul 662 00:50:52,212 --> 00:50:53,003 Mengapa? 663 00:50:53,378 --> 00:50:54,295 Apa yang betul 664 00:50:55,545 --> 00:50:56,503 Tidak disimpan 665 00:50:56,670 --> 00:50:58,170 Kerana tuhan-tuhan anda mempunyai kata akhir 666 00:50:58,253 --> 00:50:59,087 Mahu simpan 667 00:50:59,170 --> 00:51:00,253 Adakah untuk memusnahkan mesin hari ini 668 00:51:00,337 --> 00:51:02,295 Bakat dapat menguasai takdir mereka sendiri 669 00:51:02,545 --> 00:51:03,837 Destiny telah lama ditakdirkan 670 00:51:03,920 --> 00:51:05,503 Tiada siapa yang boleh berubah 671 00:51:06,087 --> 00:51:07,295 Erlang abang 672 00:51:09,878 --> 00:51:11,045 Gila 673 00:51:11,170 --> 00:51:12,170 Gatal itu 674 00:51:12,253 --> 00:51:13,587 Anda tidak membohongi 675 00:51:14,503 --> 00:51:15,878 Kita semua tidak mempunyai kuasa sekarang 676 00:51:16,212 --> 00:51:17,170 Senjata anda tidak berguna 677 00:51:17,462 --> 00:51:18,337 Mari pergi 678 00:51:18,420 --> 00:51:19,378 Di manakah anda pergi? 679 00:51:22,378 --> 00:51:23,253 Mari pergi 680 00:51:23,628 --> 00:51:24,753 Mari pergi 681 00:51:29,670 --> 00:51:31,003 Lihat apa yang harus dilihat 682 00:51:31,337 --> 00:51:33,087 Syurga tidak boleh dilanggar 683 00:51:34,087 --> 00:51:35,003 Azi 684 00:51:36,378 --> 00:51:37,670 Tiga ratus tahun yang lalu 685 00:51:38,753 --> 00:51:40,337 Inilah Huaguoshan 686 00:51:40,795 --> 00:51:42,087 Lihat ini 687 00:51:42,587 --> 00:51:44,045 Apa lagi yang boleh kita lakukan? 688 00:51:45,003 --> 00:51:45,753 Ibu berkata 689 00:51:45,962 --> 00:51:47,587 Kemesraan di sini 690 00:51:47,795 --> 00:51:49,545 Tetapi saya nampak harapan 691 00:51:51,503 --> 00:51:53,503 Saya percaya Tuhan akan melihatnya juga 692 00:51:54,462 --> 00:51:55,628 Erlang abang 693 00:51:56,045 --> 00:51:57,628 Saya ingat anda memberitahu saya 694 00:51:58,378 --> 00:52:00,295 Tidak kira di mana saya mahu menjadi 695 00:52:00,378 --> 00:52:02,962 Anda akan menanam bunga untuk saya di mana-mana 696 00:52:18,170 --> 00:52:20,628 Saya mahu mempunyai bunga di sini sekarang 697 00:53:00,795 --> 00:53:01,670 Awak bangun 698 00:53:02,170 --> 00:53:03,378 Sebulan 699 00:53:05,962 --> 00:53:07,628 Saya akhirnya jumpa awak 700 00:53:11,253 --> 00:53:13,378 Fairy Saya minta maaf saya tidak bermaksud mengabaikan kamu 701 00:53:13,462 --> 00:53:15,170 Anda menyelamatkan kampung kami 702 00:53:15,337 --> 00:53:17,545 Tetapi kampung kami tiada apa-apa 703 00:53:18,087 --> 00:53:20,670 Air itu juga sahaja 704 00:53:21,337 --> 00:53:22,212 Saya 705 00:53:23,587 --> 00:53:24,920 Pakaian perisai anda 706 00:53:25,087 --> 00:53:27,128 Saya buat sendiri 707 00:53:27,378 --> 00:53:28,920 Saya harap anda tidak keberatan 708 00:53:33,628 --> 00:53:35,212 Batu ini 709 00:53:36,253 --> 00:53:37,170 Batu ini 710 00:53:37,253 --> 00:53:38,837 Saya membesar dengan 711 00:53:39,170 --> 00:53:40,753 Tidak boleh mengambil 712 00:53:41,628 --> 00:53:42,962 Saya minta maaf 713 00:53:56,420 --> 00:53:57,628 Adakah air? 714 00:53:57,712 --> 00:53:59,587 Masih tiada air 715 00:53:59,837 --> 00:54:01,045 Tiada apa-apa pun 716 00:54:01,920 --> 00:54:02,878 Saya telah memberitahu anda sejak lama 717 00:54:02,962 --> 00:54:04,087 Di manakah anda pergi? 718 00:54:04,170 --> 00:54:05,337 Saya mencari anda di mana-mana sahaja 719 00:54:05,420 --> 00:54:06,420 Saya mencari anda di mana-mana sahaja 720 00:54:06,503 --> 00:54:08,378 Saya tidak dapat mencari anda di mana-mana sahaja 721 00:54:08,462 --> 00:54:09,545 Dia adalah tuhan 722 00:54:09,628 --> 00:54:10,128 Lapan makcik 723 00:54:10,212 --> 00:54:10,753 Tidak 724 00:54:10,837 --> 00:54:12,170 Dia adalah tuaian yang baik 725 00:54:12,253 --> 00:54:13,628 Dia adalah anak saya 726 00:54:13,712 --> 00:54:15,045 Jangan mengatakan bahawa tuaian sudah mati 727 00:54:15,128 --> 00:54:16,420 Dia tidak mati 728 00:54:24,962 --> 00:54:26,545 Berikut adalah Gunung Huaguo 729 00:54:27,753 --> 00:54:29,253 Saya suka di sini 730 00:54:30,795 --> 00:54:32,920 Jangan beritahu saya bahawa ini adalah Huaguoshan 731 00:54:33,920 --> 00:54:36,420 Saya tidak dapat mencari matahari terbenam di tempat itu 732 00:54:39,920 --> 00:54:41,712 Syurga telah mengambil matahari terbenam anda 733 00:54:43,253 --> 00:54:45,295 Kemudian kami akan membawanya semula bersama 734 00:54:49,837 --> 00:54:51,295 Saya akan menjaga anda terlebih dahulu 735 00:55:04,253 --> 00:55:05,337 Tuan-tuan dan puan-puan 736 00:55:05,420 --> 00:55:06,962 Datang dan lihat di sini 737 00:55:07,045 --> 00:55:10,378 Kami memutuskan untuk tinggal untuk membantu setan iblis 738 00:55:10,462 --> 00:55:12,128 Baik 739 00:55:12,212 --> 00:55:14,128 Ini kita teliti 740 00:55:14,212 --> 00:55:15,837 Raksasa itu menghisap air di sini 741 00:55:15,920 --> 00:55:17,170 Kemudian ia tidak mempunyai air untuk bernafas 742 00:55:17,253 --> 00:55:19,295 Jadi untuk menghisap badan kelembapan 743 00:55:19,420 --> 00:55:21,753 Kami hanya ingin tahu bagaimana untuk menghilangkannya 744 00:55:21,837 --> 00:55:24,045 Betul 745 00:55:24,170 --> 00:55:26,212 Saya semak cek 746 00:55:27,295 --> 00:55:28,545 Jangan berisik 747 00:55:31,712 --> 00:55:33,170 Kita tidak boleh membuang masa 748 00:55:33,253 --> 00:55:34,795 Tunggu untuk menyingkirkannya 749 00:55:35,337 --> 00:55:36,337 Sebaliknya 750 00:55:36,837 --> 00:55:38,545 Kita perlu menariknya dan tahan 751 00:55:38,712 --> 00:55:39,587 Bagaimana untuk menangkap 752 00:55:40,295 --> 00:55:41,462 Pertama mula kuat 753 00:55:41,670 --> 00:55:42,462 Kami mahu 754 00:55:45,087 --> 00:55:45,753 Awan menangkap 755 00:55:45,837 --> 00:55:46,587 Omong kosong 756 00:55:47,670 --> 00:55:49,420 Saya betul-betul bertentangan dengan gagasannya 757 00:55:49,878 --> 00:55:51,337 Permulaan pertama yang kuat 758 00:55:51,420 --> 00:55:52,712 Ia perlu dipaksa keluar 759 00:55:52,795 --> 00:55:54,128 Dipaksa untuk Juelu 760 00:55:54,628 --> 00:55:55,878 Kemudian pengepungan itu betul-betul betul 761 00:55:55,962 --> 00:55:58,003 Anda mengatakan dia mengepung saya dengannya bagaimana berbeza 762 00:55:58,087 --> 00:55:59,462 Rancangan saya tidak ada di antara kamu 763 00:55:59,545 --> 00:56:01,128 Saya tidak mengatakan bagaimana anda tahu saya tidak merancang 764 00:56:01,212 --> 00:56:01,753 Kemudian anda mengatakannya 765 00:56:01,837 --> 00:56:02,712 Saya tidak faham anda sama ada 766 00:56:03,045 --> 00:56:04,337 Kemudian anda berkata - mengapa saya harus mengatakan kepada anda 767 00:56:04,420 --> 00:56:04,920 Kasual 768 00:56:05,003 --> 00:56:05,670 Saya katakan 769 00:56:05,753 --> 00:56:06,378 Tidak mahu dengar 770 00:56:06,462 --> 00:56:07,503 Saya akan katakan 771 00:56:07,878 --> 00:56:08,587 Cukup 772 00:56:09,253 --> 00:56:10,587 Tidak faham untuk diam 773 00:56:11,837 --> 00:56:14,253 Awan awan ini pada asalnya awan awan langit surgawi 774 00:56:14,337 --> 00:56:15,670 Kemudian, duniawi 775 00:56:15,753 --> 00:56:17,045 Keluhan Huaguo Shan yang diserap 776 00:56:17,128 --> 00:56:18,128 Ke dalam awan setan 777 00:56:18,212 --> 00:56:20,295 Monster Cloud mengambil perkara yang paling penting saya 778 00:56:20,587 --> 00:56:21,670 Saya mahu mendapatkannya kembali 779 00:56:21,962 --> 00:56:23,462 Saya boleh bersendirian 780 00:56:25,087 --> 00:56:26,295 Kemudian kita percaya pada tuhan-tuhan 781 00:56:26,378 --> 00:56:27,837 Bantu kami iblis setan 782 00:56:31,128 --> 00:56:32,420 Sekarang awan syaitan di langit 783 00:56:32,503 --> 00:56:33,670 Kita akan berbohong kepadanya 784 00:56:33,753 --> 00:56:35,503 Hanya membuat matahari terbenam yang baik 785 00:56:35,587 --> 00:56:37,003 Ia juga baik untuknya 786 00:56:37,087 --> 00:56:38,420 Kita perlu memerangkapnya di sini 787 00:56:38,503 --> 00:56:39,587 Kemudian pengepungan itu 788 00:56:39,670 --> 00:56:40,712 Kemudian ambilnya 789 00:56:40,795 --> 00:56:41,587 Tidak 790 00:56:41,670 --> 00:56:42,962 Adakah matahari terbenam ini 791 00:56:43,045 --> 00:56:43,795 Tidak mungkin dapat dicapai 792 00:56:43,878 --> 00:56:44,753 Kenapa 793 00:56:45,462 --> 00:56:46,462 Saya sudah fikir begitu 794 00:56:46,545 --> 00:56:47,587 Tiada apa-apa di sini 795 00:56:47,670 --> 00:56:48,670 Hanya kain 796 00:56:48,753 --> 00:56:49,462 Kami menggunakan kain 797 00:56:49,545 --> 00:56:51,003 Untuk melakukan matahari terbenam 798 00:56:51,295 --> 00:56:51,837 Datang 799 00:56:51,920 --> 00:56:52,878 Baik 800 00:56:58,462 --> 00:57:00,337 Syaitan menyusup bagaimana mungkin 801 00:57:00,420 --> 00:57:02,420 Sihir anda sangat berkesan terhadap awan syaitan 802 00:57:02,503 --> 00:57:03,545 Awak awan begitu besar 803 00:57:03,628 --> 00:57:05,170 Kami membuat artileri super besar 804 00:57:05,253 --> 00:57:06,378 Anda membantu saya membuat busaran silang 805 00:57:06,462 --> 00:57:07,628 Memperkukuhkan kestabilannya 806 00:57:07,712 --> 00:57:08,420 Ketepatan 807 00:57:08,503 --> 00:57:09,545 Terdapat pelbagai 808 00:57:09,628 --> 00:57:10,795 Yang paling penting ialah cahaya 809 00:57:11,087 --> 00:57:12,378 Ia besar 810 00:57:12,462 --> 00:57:14,045 Besar 811 00:57:17,170 --> 00:57:18,128 Letakkannya - dengan baik 812 00:57:19,045 --> 00:57:20,253 Cuba 813 00:57:22,878 --> 00:57:23,837 Ini tidak berfungsi 814 00:57:24,920 --> 00:57:25,587 Yang lama yang anda lihat 815 00:57:25,920 --> 00:57:27,045 Tidak cukup besar 816 00:57:27,128 --> 00:57:27,962 Bagaimana? 817 00:57:28,045 --> 00:57:29,045 Kacau tidak kacak 818 00:57:30,295 --> 00:57:31,420 Tidak cukup besar 819 00:57:32,837 --> 00:57:33,753 Tidak cukup cahaya 820 00:57:34,587 --> 00:57:35,753 Saya mahukan yang besar 821 00:57:43,378 --> 00:57:45,087 Bagaimanakah sangkar ini menangkap awan? 822 00:57:47,045 --> 00:57:48,170 Ternyata seperti ini 823 00:57:48,587 --> 00:57:49,670 Saya minta maaf 824 00:57:57,087 --> 00:57:57,920 Serang awan 825 00:57:58,003 --> 00:57:59,087 Awan menangkap 826 00:57:59,170 --> 00:58:00,003 Serang awan 827 00:58:00,087 --> 00:58:01,462 Awan menangkap 828 00:58:05,962 --> 00:58:06,920 Cucu untuk melihatnya 829 00:58:07,003 --> 00:58:07,587 Lihatlah 830 00:58:07,670 --> 00:58:09,670 Tidak besar atau besar 831 00:58:12,378 --> 00:58:13,170 Cahaya cukup 832 00:58:16,587 --> 00:58:17,670 Bagaimana keadaannya? 833 00:58:20,087 --> 00:58:22,337 Bersama-sama 834 00:58:22,420 --> 00:58:24,212 Dew menjatuhkan hari 835 00:58:24,295 --> 00:58:26,545 Sedia menyerang 836 00:58:27,837 --> 00:58:30,712 Jika tembakan nitrosena ini ditembak 837 00:58:30,795 --> 00:58:33,087 Anda boleh berpaut kepada awan setan 838 00:58:36,045 --> 00:58:38,045 Baik 839 00:58:44,253 --> 00:58:44,920 Perlahan 840 00:58:49,462 --> 00:58:50,378 Seterusnya 841 00:58:50,462 --> 00:58:52,628 Kami akan meletakkan semua kain di atasnya 842 00:58:53,420 --> 00:58:54,378 Di sini 843 00:58:54,962 --> 00:58:56,420 Saya fikir ia sepatutnya 844 00:58:56,920 --> 00:58:57,587 Di sini 845 00:58:58,795 --> 00:58:59,378 Di sini 846 00:58:59,462 --> 00:59:00,170 Betul 847 00:59:00,962 --> 00:59:03,337 Tidak di sini 848 00:59:08,670 --> 00:59:10,420 Di mana anda mengatakan di mana anda berada 849 00:59:16,462 --> 00:59:17,670 Datang ke sini 850 00:59:18,170 --> 00:59:18,837 Datang ke sini 851 00:59:19,545 --> 00:59:21,045 Datang ke sini 852 00:59:22,128 --> 00:59:23,420 Terdapat lazat 853 00:59:24,587 --> 00:59:26,545 Orang di kampung berkata 854 00:59:28,128 --> 00:59:29,962 Anda sudah mati 855 00:59:31,503 --> 00:59:33,337 Saya katakan awak tidak mati 856 00:59:34,295 --> 00:59:35,420 Keledek ini 857 00:59:35,795 --> 00:59:36,587 Awak makan 858 00:59:37,295 --> 00:59:38,128 Makan 859 00:59:45,462 --> 00:59:48,462 Anak lelaki 860 00:59:58,795 --> 00:59:59,712 Datang 861 01:00:03,462 --> 01:00:04,670 Jangan buka mata anda 862 01:00:06,378 --> 01:00:07,170 Satu 863 01:00:08,045 --> 01:00:08,878 Dua 864 01:00:09,545 --> 01:00:10,503 Tiga 865 01:00:17,628 --> 01:00:18,837 Sangat cantik 866 01:00:19,670 --> 01:00:21,170 Langit tidak dapat melihat bintang-bintang 867 01:00:21,253 --> 01:00:22,087 Selepas 868 01:00:22,170 --> 01:00:24,420 Anda dapat melihat langit apabila anda membuka mata anda 869 01:01:18,212 --> 01:01:19,587 Jika anda suka 870 01:01:19,670 --> 01:01:21,628 Saya membuat syurga seperti manusia 871 01:01:22,087 --> 01:01:23,378 Penuh bunga 872 01:01:24,295 --> 01:01:25,378 Saya suka 873 01:01:33,753 --> 01:01:35,545 Tarik keras 874 01:01:35,628 --> 01:01:36,837 Tarik 875 01:01:36,920 --> 01:01:38,087 Tarik 876 01:01:38,170 --> 01:01:38,962 Tarik 877 01:01:40,920 --> 01:01:41,878 Tarik 878 01:01:42,587 --> 01:01:43,378 Baik 879 01:01:48,712 --> 01:01:50,545 Baik 880 01:01:54,920 --> 01:01:56,503 Baik 881 01:02:09,212 --> 01:02:11,212 Awan Monster akan datang 882 01:02:11,420 --> 01:02:14,337 Awan Monster akan datang 883 01:02:16,712 --> 01:02:18,087 Gelap 884 01:02:18,170 --> 01:02:20,170 Mencerahkan matahari terbenam 885 01:02:22,587 --> 01:02:24,545 Matahari terbenam jatuh 886 01:02:27,670 --> 01:02:29,503 Pasukan serangan awan datang dengan cepat 887 01:02:29,587 --> 01:02:30,420 Baik 888 01:02:32,878 --> 01:02:34,420 Saya bersembunyi dengan anak-anak saya terlebih dahulu 889 01:02:34,503 --> 01:02:35,462 Datang dengan saya 890 01:02:35,545 --> 01:02:36,670 Pergi 891 01:02:43,795 --> 01:02:45,503 Saya akan mengambil bom nitrogen 892 01:02:57,170 --> 01:02:59,337 Anda bersungguh-sungguh 893 01:03:30,878 --> 01:03:32,920 Tuhan saya akan membantu anda 894 01:03:33,920 --> 01:03:36,253 Datang dan datang 895 01:03:48,753 --> 01:03:50,045 Tarik keras 896 01:04:01,420 --> 01:04:03,545 Datang dan berikannya semula 897 01:04:04,128 --> 01:04:06,295 Satu dua tiga 898 01:04:12,753 --> 01:04:13,795 Cepat 899 01:04:14,170 --> 01:04:15,337 Berikan saya tergesa-gesa 900 01:04:18,003 --> 01:04:19,545 Matlamat di awan setan yang betul 901 01:04:19,628 --> 01:04:20,587 Cepat 902 01:04:24,837 --> 01:04:26,420 Biarkan cahaya matahari terbenam dengan cepat 903 01:04:26,503 --> 01:04:28,420 Di sini kepada kami 904 01:04:54,295 --> 01:04:55,212 Ia akan datang 905 01:04:55,295 --> 01:04:56,503 Ia akan datang 906 01:04:57,295 --> 01:04:58,545 Tidak mencukupi 907 01:04:58,628 --> 01:04:59,712 Naikkan titik 908 01:05:00,295 --> 01:05:01,003 Erlang abang 909 01:05:01,087 --> 01:05:01,712 Datang 910 01:05:01,795 --> 01:05:02,628 Baik 911 01:05:16,170 --> 01:05:17,420 Cepatlah 912 01:05:57,962 --> 01:05:59,462 Terperangkap 913 01:06:00,045 --> 01:06:01,545 Rampas ditangkap 914 01:06:01,628 --> 01:06:02,962 Tangkapnya 915 01:06:27,628 --> 01:06:28,920 Akhirnya hujan 916 01:06:29,003 --> 01:06:31,003 Ia hujan 917 01:06:52,503 --> 01:06:53,795 Tuhan 918 01:06:54,212 --> 01:06:55,795 Ini salah saya 919 01:06:56,253 --> 01:06:58,503 Segala-galanya yang berlaku di pejabat rahsia adalah kemalangan 920 01:06:58,587 --> 01:07:00,670 Ribut pesona telah reda 921 01:07:01,212 --> 01:07:03,003 Mesin Celestial beroperasi seperti biasa 922 01:07:03,087 --> 01:07:05,420 Imbangan dunia tidak terjejas 923 01:07:13,128 --> 01:07:13,920 Kali ini 924 01:07:14,003 --> 01:07:15,503 Kami bergantung kepada tuhan-tuhan 925 01:07:15,712 --> 01:07:16,878 Boleh bekerjasama 926 01:07:16,962 --> 01:07:18,087 Dew menjatuhkan hari 927 01:07:18,337 --> 01:07:20,670 Kita semua mesti ingat nama mereka 928 01:07:20,753 --> 01:07:23,295 Baik 929 01:07:25,295 --> 01:07:25,795 Lihatlah 930 01:07:27,087 --> 01:07:28,587 Anda mempunyai batu yang sama 931 01:07:29,170 --> 01:07:30,212 Adakah separuh lagi 932 01:07:30,670 --> 01:07:32,337 Ini pada asalnya bintang 933 01:07:33,045 --> 01:07:34,337 Adakah anda ingat? 934 01:07:34,503 --> 01:07:36,212 Inilah yang anda berikan kepada saya 935 01:07:40,628 --> 01:07:42,212 Awak beritahu saya 936 01:07:43,628 --> 01:07:45,212 Selagi bintang masuk 937 01:07:46,170 --> 01:07:48,253 Anda akan ingat saya 938 01:07:58,837 --> 01:07:59,712 Saya minta maaf 939 01:08:07,795 --> 01:08:09,253 Dua ratus tahun yang asal 940 01:08:10,337 --> 01:08:11,962 Anda boleh melupakan segala-galanya 941 01:08:24,378 --> 01:08:25,378 Pasti 942 01:08:27,170 --> 01:08:29,003 Sangat penting? 943 01:08:30,962 --> 01:08:32,212 Untuk saya 944 01:08:35,170 --> 01:08:37,378 Hari ini dengan anda 945 01:08:41,837 --> 01:08:43,545 Ia adalah masa paling bahagia saya 946 01:08:48,212 --> 01:08:49,670 Kali ini untuk anda membawa saya untuk membantu 947 01:08:52,253 --> 01:08:53,045 Boleh awak? 948 01:09:00,878 --> 01:09:01,420 Duduk 949 01:09:01,503 --> 01:09:02,337 Duduk 950 01:09:02,420 --> 01:09:04,295 Apa yang anda dapat hari ini? 951 01:09:04,378 --> 01:09:05,212 Ambilnya 952 01:09:05,295 --> 01:09:07,170 Kentang manis yang anda suka makan 953 01:09:09,712 --> 01:09:11,003 Manis 954 01:09:22,212 --> 01:09:23,295 Saya tahu 955 01:09:23,670 --> 01:09:25,337 Anda tidak tuaian yang baik 956 01:09:25,962 --> 01:09:29,128 Tuaian saya tidak akan kembali 957 01:09:30,128 --> 01:09:31,920 Selepas anda kembali ke syurga 958 01:09:32,545 --> 01:09:34,628 Sekiranya saya melihat tuaian saya 959 01:09:35,128 --> 01:09:37,378 Bolehkah anda memberitahu saya untuk saya? 960 01:09:37,837 --> 01:09:39,337 Jangan ketinggalan 961 01:09:39,420 --> 01:09:41,253 Menuai untuk melakukan satu 962 01:09:41,753 --> 01:09:45,253 Dewa ketidakpedulian 963 01:09:55,503 --> 01:09:57,503 Sebenarnya, saya juga menuai tuai 964 01:10:00,753 --> 01:10:02,170 Bertahun-tahun lamanya 965 01:10:03,670 --> 01:10:05,170 Saya tidak pernah melihat ibu saya 966 01:10:09,170 --> 01:10:10,753 Saya juga ingin tahu 967 01:10:12,670 --> 01:10:14,462 Apa yang dilakukannya sekarang? 968 01:10:19,295 --> 01:10:21,545 Saya juga berharap dapat melihatnya suatu hari nanti 969 01:10:26,420 --> 01:10:27,462 Yakinlah 970 01:10:28,337 --> 01:10:30,462 Penuaian yang baik akan melindungi anda 971 01:10:32,420 --> 01:10:33,503 Baik 972 01:10:38,670 --> 01:10:40,628 Tidak tahu mengapa awan raksasa akan ditipu 973 01:10:41,087 --> 01:10:42,837 Bagaimana untuk melihat matahari terbenam ini tidak seperti 974 01:10:44,545 --> 01:10:45,462 Tetapi saya suka 975 01:10:50,628 --> 01:10:53,045 Kerana anda tahu bahawa gelang ini tidak berguna di sini 976 01:10:53,253 --> 01:10:54,628 Kenapa awak memakai? 977 01:11:03,587 --> 01:11:04,378 Digunakan untuk itu 978 01:11:25,920 --> 01:11:26,753 Apa ini? 979 01:11:27,712 --> 01:11:28,753 Monyet 980 01:11:29,545 --> 01:11:30,920 Ini jelas anjing 981 01:11:31,628 --> 01:11:32,878 Tidak seperti monyet sama sekali 982 01:11:33,462 --> 01:11:34,462 Bagaimanakah monyet boleh melakukan ini? 983 01:11:34,545 --> 01:11:35,337 Anda masih saya 984 01:12:10,503 --> 01:12:11,712 Semua belakang 985 01:12:14,378 --> 01:12:15,962 Walaupun tidak sama seperti sebelum ini 986 01:12:18,462 --> 01:12:19,962 Tetapi saya rasa di sini 987 01:12:20,503 --> 01:12:22,045 Adakah saya Huaguoshan 988 01:12:48,920 --> 01:12:49,878 Saya beritahu awak 989 01:12:49,962 --> 01:12:52,003 Apa Sun Wukong Yang 戬 kanopi 990 01:12:52,087 --> 01:12:53,670 Adakah anda tahu mengapa mereka menyembah saya? 991 01:12:54,003 --> 01:12:55,253 Kerana saya mempunyai silap mata 992 01:12:55,337 --> 01:12:57,128 Dipanggil Ribuan Tathagata 993 01:12:57,212 --> 01:12:58,462 Semua orang memberi saya lima sen 994 01:12:58,545 --> 01:13:00,212 Saya akan mengajar anda helah ini 995 01:13:01,878 --> 01:13:03,337 Adakah anda percaya saya? 996 01:13:03,420 --> 01:13:04,503 Menerima anda tiga wang 997 01:13:06,420 --> 01:13:07,545 Tidak ada wang 998 01:13:37,503 --> 01:13:38,087 Pergi 999 01:13:50,337 --> 01:13:51,087 Big Brother 1000 01:13:51,170 --> 01:13:52,087 Berikan muka 1001 01:14:01,503 --> 01:14:02,462 Kanopi 1002 01:14:31,753 --> 01:14:34,212 Jangan berikan muka 1003 01:14:36,837 --> 01:14:38,420 Apa yang anda mahu? 1004 01:14:39,628 --> 01:14:41,462 Anda tergesa-gesa 1005 01:14:55,212 --> 01:14:56,378 Berjalan pantas 1006 01:15:00,712 --> 01:15:01,962 Di manakah kita pergi? 1007 01:15:02,420 --> 01:15:04,212 Tianzun dan Tian Bing akan datang 1008 01:15:04,462 --> 01:15:05,587 Tidak lagi pergi 1009 01:15:05,670 --> 01:15:07,337 Semua perlu mati 1010 01:15:07,503 --> 01:15:08,962 Jadi mesti pergi 1011 01:15:09,337 --> 01:15:10,212 Pergi 1012 01:15:10,920 --> 01:15:12,087 Penduduk kampung bagaimana untuk berbuat demikian 1013 01:15:16,045 --> 01:15:17,753 Menyembunyikan di rumah tidak keluar 1014 01:15:17,920 --> 01:15:18,462 Baik 1015 01:15:19,670 --> 01:15:21,670 Sejauh mana boleh berlari jauh 1016 01:15:21,753 --> 01:15:23,212 Kita juga awan raksasa berjuang 1017 01:15:23,295 --> 01:15:24,920 Kita tidak perlu takut 1018 01:15:30,545 --> 01:15:31,378 Membelanjakan 1019 01:15:35,587 --> 01:15:36,753 Anda masih percaya 1020 01:15:37,295 --> 01:15:38,920 Adakah saya akan menjadi seribu? 1021 01:16:38,587 --> 01:16:44,295 Bintang-bintang di langit tertidur 1022 01:16:44,420 --> 01:16:50,503 Tidak lagi berkedip 1023 01:16:50,587 --> 01:16:56,503 Kanak-kanak di atas tanah tertidur 1024 01:16:56,587 --> 01:17:02,003 Tidur manis? 1025 01:17:02,587 --> 01:17:08,045 Lagu biasa itu 1026 01:17:08,545 --> 01:17:13,795 Mengapa anda tidak boleh mendengar? 1027 01:17:14,545 --> 01:17:20,003 Pelukan yang hangat itu 1028 01:17:20,337 --> 01:17:21,253 Fairy 1029 01:17:25,253 --> 01:17:27,795 Bagaimana mungkin ini? 1030 01:17:27,878 --> 01:17:32,170 Bintang-bintang di langit tertidur 1031 01:17:32,587 --> 01:17:37,462 Tidak lagi berkedip 1032 01:17:38,503 --> 01:17:44,253 Kanak-kanak di atas tanah tertidur 1033 01:17:44,795 --> 01:17:45,295 Tirai roller 1034 01:17:45,378 --> 01:17:49,253 Tidur manis? 1035 01:17:49,795 --> 01:17:51,503 Lihatlah anak itu 1036 01:17:52,962 --> 01:17:54,253 Masih tidak hidup 1037 01:17:54,503 --> 01:17:55,253 Kanak 1038 01:18:14,628 --> 01:18:16,045 Kanak-kanak baik 1039 01:18:16,128 --> 01:18:17,587 Baiklah 1040 01:18:22,837 --> 01:18:24,712 My A Thousand Hands 1041 01:18:26,087 --> 01:18:27,170 Kacau tidak kacak 1042 01:18:28,670 --> 01:18:30,503 Sangat kacak 1043 01:18:38,253 --> 01:18:39,378 Tirai roller 1044 01:18:41,337 --> 01:18:42,670 Tirai roller 1045 01:18:50,670 --> 01:18:51,753 Tirai roller 1046 01:19:08,212 --> 01:19:09,212 Sebulan 1047 01:19:12,295 --> 01:19:12,795 Sebulan 1048 01:19:17,753 --> 01:19:19,962 Anda mahu melindungi penduduk kampung kami 1049 01:19:20,962 --> 01:19:23,503 Dan bintang-bintang yang kamu berikan kepada saya 1050 01:19:29,503 --> 01:19:31,712 Saya hanya mahu menyertai anda 1051 01:22:35,878 --> 01:22:37,212 Sebagai dongeng 1052 01:22:37,920 --> 01:22:39,087 Tidak ada keinginan 1053 01:22:39,170 --> 01:22:40,462 Tanpa saya 1054 01:22:41,587 --> 01:22:43,587 Untuk melupakan kesakitan anda sendiri 1055 01:22:43,878 --> 01:22:45,545 Lihat makhluk yang jelas 1056 01:22:46,795 --> 01:22:48,295 Hari anda jatuh 1057 01:22:49,837 --> 01:22:52,170 Mereka sepatutnya mati di kuil yang patah ini 1058 01:22:53,087 --> 01:22:55,628 Anda memberi mereka harapan yang salah 1059 01:22:56,962 --> 01:22:59,837 Akhirnya ia hanya boleh membawa kepada kematian yang lebih menyakitkan 1060 01:23:00,795 --> 01:23:02,295 Kami tidak membunuh orang 1061 01:23:03,212 --> 01:23:05,087 Tetapi untuk mengakhiri kekacauan itu 1062 01:23:07,503 --> 01:23:10,420 Anda fikir saya benar-benar tidak tahu apa yang anda lakukan 1063 01:23:12,587 --> 01:23:14,837 Saya membiarkan anda melalui semua ini 1064 01:23:15,920 --> 01:23:17,628 Hanya mahu anda faham 1065 01:23:18,545 --> 01:23:20,795 Anda tidak boleh mengubah apa-apa 1066 01:24:11,878 --> 01:24:13,170 Azi 1067 01:24:16,128 --> 01:24:17,587 Kita semua salah 1068 01:24:18,337 --> 01:24:20,295 Tiada syurga yang dibenarkan 1069 01:24:20,378 --> 01:24:22,587 Benih tidak berbunga 1070 01:24:26,337 --> 01:24:29,170 Kita manusia di kampung 1071 01:24:30,128 --> 01:24:31,962 Dia bukan sihir 1072 01:24:32,545 --> 01:24:34,420 Anda bukan tuhan 1073 01:24:36,753 --> 01:24:38,670 Sekarang anda kembali ke syurga 1074 01:24:40,295 --> 01:24:42,837 Dewa-dewa kembali melakukan perkara itu 1075 01:24:46,337 --> 01:24:48,962 Dia ditekan ke bahagian bawah langit 1076 01:24:50,753 --> 01:24:52,920 Menderita kesakitan 1077 01:24:54,420 --> 01:24:56,420 Dia masih belum mati 1078 01:24:58,545 --> 01:25:00,212 Kerana dia sedang menunggu kamu 1079 01:25:01,878 --> 01:25:03,503 Pergi dan memujuknya 1080 01:25:04,462 --> 01:25:06,128 Biar dia berputus asa 1081 01:25:20,378 --> 01:25:21,503 Anda berada di sini 1082 01:25:25,378 --> 01:25:27,587 Saya tahu awak akan datang 1083 01:25:31,587 --> 01:25:34,087 Adakah anda cuba memberitahu saya itu? 1084 01:25:37,628 --> 01:25:39,462 Saya mahu katakan 1085 01:25:40,962 --> 01:25:42,920 Saya suka laut Huaguoshan 1086 01:25:43,003 --> 01:25:44,378 Raja monyet 1087 01:25:48,295 --> 01:25:50,420 Lihat jika anda kelihatan seperti ini sekarang 1088 01:25:51,920 --> 01:25:53,670 Anda adalah kumpulan lumpur 1089 01:25:55,503 --> 01:25:57,420 Saya tidak suka awak 1090 01:25:59,420 --> 01:26:01,420 Saya benci awak 1091 01:26:09,462 --> 01:26:11,087 Anda telah hilang 1092 01:26:12,337 --> 01:26:14,212 Anda kehilangan segalanya 1093 01:26:31,462 --> 01:26:33,087 Gunung Huaguo hilang 1094 01:26:34,920 --> 01:26:36,087 Langit gelap 1095 01:26:36,170 --> 01:26:38,045 Tidak ada matahari terbenam sama sekali 1096 01:26:49,712 --> 01:26:51,212 Ternyata seperti ini 1097 01:26:54,170 --> 01:26:56,003 Ternyata seperti ini 1098 01:28:14,962 --> 01:28:16,420 Pergi dengan ketenangan fikiran 1099 01:28:17,337 --> 01:28:18,628 Apa yang anda mahu buat 1100 01:28:19,545 --> 01:28:20,920 Saya buat untuk awak 1101 01:28:23,545 --> 01:28:24,503 Menunggu saya 1102 01:28:25,087 --> 01:28:26,670 Saya akan bersama anda tidak lama lagi 1103 01:28:48,003 --> 01:28:49,962 Tidak pernah ada dewa 1104 01:28:50,045 --> 01:28:52,878 Dapat mendapatkan keabadian hati batu ini 1105 01:28:53,587 --> 01:28:54,712 Anda melakukannya 1106 01:28:55,795 --> 01:28:56,753 Yang 戬 1107 01:28:57,420 --> 01:28:58,878 Selepas mengasah ini 1108 01:28:59,253 --> 01:29:02,045 Anda akhirnya tahu bagaimana untuk meletakkan emosi duniawi 1109 01:29:02,837 --> 01:29:03,795 Sekarang 1110 01:29:03,878 --> 01:29:06,253 Saya akan membantu anda membuka mata anda 1111 01:29:37,920 --> 01:29:40,003 Telah mengalami banyak kesakitan 1112 01:29:40,920 --> 01:29:42,920 Anda masih kembali ke sini 1113 01:29:43,712 --> 01:29:45,795 Anda mahu membalas dendam untuk Huaguoshan 1114 01:29:46,170 --> 01:29:47,795 Kalahkan tuhan-tuhan 1115 01:29:50,545 --> 01:29:52,170 Adakah anda selesai? 1116 01:29:56,128 --> 01:29:57,420 Saya tidak boleh melakukannya 1117 01:29:58,587 --> 01:29:59,962 Huaguoshan pergi 1118 01:30:01,212 --> 01:30:02,670 Hati batu saya hilang 1119 01:30:02,962 --> 01:30:04,962 Segala-galanya ditakdirkan 1120 01:30:05,837 --> 01:30:06,962 Saya hilang 1121 01:30:08,420 --> 01:30:11,170 Apabila anda merasa tidak berdaya 1122 01:30:11,295 --> 01:30:13,837 Ini adalah permulaan kebangkitan awak 1123 01:30:15,378 --> 01:30:17,962 Anda fikir anda tidak boleh pergi 1124 01:30:18,795 --> 01:30:20,920 Mahu mematuhi takdir 1125 01:30:22,378 --> 01:30:25,003 Atau berjuang dengan hati anda 1126 01:30:34,670 --> 01:30:35,837 Hati batu 1127 01:30:35,920 --> 01:30:37,212 Kemudian berkuasa 1128 01:30:38,212 --> 01:30:40,878 Juga berasal dari batu Nuwa Tiantian 1129 01:30:41,795 --> 01:30:45,920 Tidak mustahil untuk mengalahkan mereka dengan kekuatan dari syurga 1130 01:30:47,170 --> 01:30:49,795 Anda masih tidak menemui senjata anda 1131 01:30:50,545 --> 01:30:53,378 Fikirkan jalan anda melalui kehidupan ini 1132 01:30:56,337 --> 01:30:58,170 Pertemuan 1133 01:30:59,837 --> 01:31:02,462 Anda tidak boleh melepaskan semua ini 1134 01:31:04,253 --> 01:31:06,087 Anda kini ada 1135 01:31:06,170 --> 01:31:10,170 Ia adalah kuasa syurga yang belum pernah ada sebelumnya 1136 01:32:54,128 --> 01:32:56,503 (Qi Tian) 1137 01:32:58,503 --> 01:32:59,920 Kita semua syaitan 1138 01:33:00,420 --> 01:33:02,170 Bawakan saya ke syurga 1139 01:33:45,962 --> 01:33:49,795 Saya semangat para dewa untuk menjaga pejabat rahsia syurga 1140 01:33:50,128 --> 01:33:52,503 Siapa yang berani menjalankan liar di sini 1141 01:33:52,587 --> 01:33:54,003 Keluar 1142 01:34:49,087 --> 01:34:50,128 Siapa awak? 1143 01:34:50,212 --> 01:34:52,337 Siapa awak? 1144 01:34:53,003 --> 01:34:55,045 Mulai sekarang sepuluh ribu tahun 1145 01:34:56,045 --> 01:34:58,253 Anda akan ingat nama ini 1146 01:35:04,337 --> 01:35:06,212 Nama Lao Tzu dipanggil 1147 01:35:06,295 --> 01:35:08,087 Raja monyet 1148 01:35:10,170 --> 01:35:11,337 Matahari 1149 01:35:12,045 --> 01:35:12,712 Wu 1150 01:35:13,337 --> 01:35:14,212 Kosong 1151 01:35:22,378 --> 01:35:24,045 Benar-benar tidak boleh memberitahu siapa yang anda ada 1152 01:35:24,128 --> 01:35:25,087 Bagaimanapun 1153 01:35:25,837 --> 01:35:27,753 Selagi dengan topeng 1154 01:35:29,212 --> 01:35:30,962 Tidak mahu meninggalkan hidup hari ini 1155 01:37:16,795 --> 01:37:17,712 Nampaknya 1156 01:37:17,795 --> 01:37:19,462 Anda akhirnya faham 1157 01:37:26,962 --> 01:37:28,378 Semua orang mati 1158 01:37:29,378 --> 01:37:30,712 Anda mengatakan ia adalah kehidupan 1159 01:37:31,503 --> 01:37:32,962 Obey 1160 01:37:34,378 --> 01:37:36,628 Hanya hidup anda adalah set anda sendiri 1161 01:37:37,837 --> 01:37:39,503 Anda membunuh ramai orang 1162 01:37:39,628 --> 01:37:41,837 Itu adalah untuk keseimbangan antara langit dan bumi 1163 01:37:42,878 --> 01:37:44,545 Asal yang anda mahu 1164 01:37:44,795 --> 01:37:47,253 Hanya hati batu Monyet Raja 1165 01:37:47,795 --> 01:37:49,170 Digunakan untuk meningkatkan kekuatan 1166 01:37:49,253 --> 01:37:51,045 Penerusan kuasa 1167 01:37:55,045 --> 01:37:56,962 Sekarang anda mahu saudara Erlang menjadi sama dengan anda 1168 01:37:57,045 --> 01:37:58,628 Saya tidak berpuas hati 1169 01:38:24,628 --> 01:38:25,545 Anda berada di sini 1170 01:39:13,920 --> 01:39:14,795 Mari pergi 1171 01:39:18,670 --> 01:39:20,295 Saya akan membiarkan anda longgar 1172 01:39:22,045 --> 01:39:24,420 Mengapa kamu sentiasa menentang saya? 1173 01:39:25,670 --> 01:39:27,420 Saya beritahu awak 1174 01:39:27,878 --> 01:39:29,253 Selagi diperlukan 1175 01:39:29,753 --> 01:39:31,462 Saya boleh bunuh awak pada bila-bila masa 1176 01:40:06,087 --> 01:40:08,837 Anda jelas tahu bahawa tiada apa yang boleh berubah 1177 01:40:09,878 --> 01:40:12,295 Mengapa satu demi satu mati 1178 01:40:12,378 --> 01:40:13,753 Saya tidak suka awak 1179 01:40:14,420 --> 01:40:16,587 Anda boleh hidup bersendirian 1180 01:40:49,128 --> 01:40:52,587 Bagaimana anda menjadi anjing kembali? 1181 01:40:54,753 --> 01:40:56,587 Saya selalu seperti ini 1182 01:40:59,087 --> 01:41:00,212 Ugly itu 1183 01:41:00,753 --> 01:41:02,587 Saya suka awak begitu 1184 01:41:04,337 --> 01:41:06,212 Lebih cantik 1185 01:41:14,170 --> 01:41:15,753 Saya akan menjadi lelaki anda kemudian 1186 01:41:22,837 --> 01:41:24,212 Selepas awak 1187 01:41:25,003 --> 01:41:26,378 Anda bebas 1188 01:41:28,045 --> 01:41:29,920 Tiada sesiapa yang akan mengawal apa yang anda lakukan 1189 01:41:30,378 --> 01:41:32,712 Anda melakukan apa yang anda mahu lakukan 1190 01:41:34,795 --> 01:41:37,503 Kemudian saya akan membawa anda ke Huaguoshan untuk melihat matahari terbenam 1191 01:42:08,087 --> 01:42:08,920 Apa bunyi? 1192 01:43:06,212 --> 01:43:12,462 Jika anda dapat melihat lebih banyak lagi 1193 01:43:12,545 --> 01:43:19,712 Mata panas panas mata 1194 01:43:19,795 --> 01:43:24,462 Air mata anda jatuh dengan serta-merta 1195 01:43:24,545 --> 01:43:27,337 Slip ke atas muka saya 1196 01:43:29,003 --> 01:43:30,878 Syurga telah mengambil matahari terbenam anda 1197 01:43:32,337 --> 01:43:34,378 Kemudian kami akan membawanya semula bersama 1198 01:43:36,962 --> 01:43:38,170 Saya rasa ini 1199 01:43:38,795 --> 01:43:40,212 Adakah saya Huaguoshan 1200 01:43:42,753 --> 01:43:46,337 Terukir selama-lamanya 1201 01:43:46,503 --> 01:43:50,170 Tempat kejadian semalam 1202 01:43:51,212 --> 01:43:53,837 Hilang dalam hati saya 1203 01:43:54,962 --> 01:44:02,128 Sinaran hanyut asap 1204 01:44:09,712 --> 01:44:10,837 Pasti 1205 01:44:12,712 --> 01:44:14,295 Sangat penting? 1206 01:44:16,420 --> 01:44:18,295 Hari ini dengan anda 1207 01:44:19,462 --> 01:44:21,170 Ia adalah masa paling bahagia saya 1208 01:44:52,253 --> 01:44:59,920 Tiada masa untuk mengucapkan selamat tinggal 1209 01:45:00,003 --> 01:45:07,045 Tinggalkan garisan memori kosong 1210 01:45:07,128 --> 01:45:11,337 Tidak dapat mengikat kerinduan lama 1211 01:45:11,837 --> 01:45:14,503 Tetapi jiwa sekitar tarikan impian 1212 01:45:14,670 --> 01:45:19,920 Trance bertemu dengan kamu lagi 1213 01:45:20,170 --> 01:45:26,420 Sejauh mana ia selama-lamanya? 1214 01:45:26,753 --> 01:45:33,337 Nostalgia antara hati fikiran 1215 01:45:33,753 --> 01:45:37,670 Perlombongan matahari terbenam terjamin 1216 01:45:38,295 --> 01:45:41,253 Itulah saya kepada awak 1217 01:45:42,212 --> 01:45:48,795 Lampiran terakhir 1218 01:47:37,128 --> 01:47:39,503 Yang Huan telah diasingkan dari mata kasar 1219 01:47:40,087 --> 01:47:42,045 Sekarang mata terbuka 1220 01:47:42,462 --> 01:47:43,753 Tiada keinginan tanpa saya 1221 01:47:44,003 --> 01:47:46,045 Apa yang dia lihat ialah syurga dan bumi 1222 01:47:46,712 --> 01:47:48,587 Anda tidak boleh melawan kuasa langit dan bumi 1223 01:47:49,795 --> 01:47:51,295 Tuhan mahu saya tekanan 1224 01:47:52,170 --> 01:47:53,503 Saya berpecah hari ini 1225 01:47:53,670 --> 01:47:54,670 Untuk menghalang saya 1226 01:47:54,753 --> 01:47:55,962 Saya menghancurkan tempat ini 1227 01:49:52,920 --> 01:49:55,253 Sekarang anda akhirnya sedar 1228 01:49:56,628 --> 01:49:58,920 Ini adalah kuasa yang anda perlukan 1229 01:50:49,420 --> 01:50:51,628 Mengapa anda masih tidak melepaskannya? 1230 01:50:52,087 --> 01:50:54,587 Mengapa anda tidak faham bahawa ini adalah nasib anda? 1231 01:50:58,045 --> 01:50:59,420 Jangan berbohong 1232 01:51:00,712 --> 01:51:02,295 Inilah nasib anda 1233 01:51:03,170 --> 01:51:04,795 Bukan nasib saya 1234 01:51:26,795 --> 01:51:28,253 Syurga adalah kekacauan 1235 01:51:28,337 --> 01:51:29,878 Dewa tidak cekap 1236 01:51:30,087 --> 01:51:31,670 Rebuild order dunia 1237 01:51:32,295 --> 01:51:34,253 Ia adalah nasib saya yang sebenar 1238 01:51:34,462 --> 01:51:36,253 Anda mendesak ini 1239 01:51:36,462 --> 01:51:38,378 Ia adalah Pengawal 1240 01:51:59,587 --> 01:52:01,753 Saya tahu Syurga akan marah 1241 01:52:02,628 --> 01:52:03,920 Adakah anda tahu? 1242 01:52:04,128 --> 01:52:05,128 Hari 1243 01:52:06,003 --> 01:52:07,503 Akan berjabat 1244 01:54:38,128 --> 01:54:39,545 Raja monyet 1245 01:54:41,837 --> 01:54:43,837 Walaupun anda merosakkan mesin langit 1246 01:54:45,045 --> 01:54:46,795 Tidak dapat mengubah semua ini 1247 01:54:49,753 --> 01:54:50,920 Saya telah berada di sini 1248 01:54:53,170 --> 01:54:54,378 Saya berjuang 1249 01:54:56,128 --> 01:54:57,503 Saya tidak peduli dengan hasilnya 1250 01:55:00,295 --> 01:55:02,337 Hari ini adalah ungu yang menyelamatkan nyawa anda 1251 01:55:05,378 --> 01:55:06,712 Tetapi mulai sekarang 1252 01:55:12,337 --> 01:55:13,462 Saya adalah Tuhan 1253 01:55:14,587 --> 01:55:15,712 Anda adalah syaitan 1254 01:55:17,087 --> 01:55:18,753 Saya akan membunuh anda selama-lamanya 1255 01:55:30,587 --> 01:55:32,253 Kali berikutnya kita jumpa 1256 01:55:36,087 --> 01:55:37,587 Lakukan yang terbaik 1257 01:55:56,170 --> 01:55:58,253 Alkitab dirakamkan dengan cara ini 1258 01:55:58,712 --> 01:56:01,587 Syurga Suci dan iblis untuk syurga huru-hara 1259 01:56:02,003 --> 01:56:03,587 Juga setan 1260 01:56:04,795 --> 01:56:06,337 Yang 戬 menjatuhkan syaitan sihir 1261 01:56:06,712 --> 01:56:08,962 Dipromosikan ke Nantianmen tuhan pertama akan 1262 01:56:09,337 --> 01:56:11,045 Pemimpin membersihkan tiga bulatan 1263 01:56:13,212 --> 01:56:15,503 Monyet dengan matahari terbenam ungu di hatiku 1264 01:56:15,795 --> 01:56:17,170 Kembali ke Huaguoshan 1265 01:56:17,837 --> 01:56:20,295 Memanggil semua makhluk yang tidak menerima takdir 1266 01:56:20,878 --> 01:56:23,545 Dilancarkan dengan syurga dalam perang selama sebulan 1267 01:56:24,587 --> 01:56:25,670 Siapa monyet itu? 1268 01:56:27,128 --> 01:56:27,837 Ia adalah saya 1269 01:56:28,712 --> 01:56:29,587 Saya 1270 01:56:30,128 --> 01:56:31,003 Matahari 1271 01:56:31,545 --> 01:56:32,295 Wu 1272 01:56:32,795 --> 01:56:33,837 Kosong 81601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.