Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,931 --> 00:00:02,623
[Static crackles]
2
00:00:02,623 --> 00:00:06,109
-I don't think they do heroin
right in the movies.
3
00:00:06,109 --> 00:00:07,869
I don't think your eyes bug out
4
00:00:07,869 --> 00:00:09,595
and you start doing
reverse somersaults
5
00:00:09,595 --> 00:00:12,702
under the interstate bridge
after shooting some Horse.
6
00:00:12,702 --> 00:00:14,324
You know, I really think
it's more like you become
7
00:00:14,324 --> 00:00:15,774
a limp vegetable,
8
00:00:15,774 --> 00:00:18,501
like a lima bean that's been
soaked in sunflower oil,
9
00:00:18,501 --> 00:00:20,503
but it feels like
you're floating through the air
10
00:00:20,503 --> 00:00:22,539
on the back of a unicorn.
You know what I mean?
11
00:00:22,539 --> 00:00:24,955
You look at a hardcore junkie
who's just injected,
12
00:00:24,955 --> 00:00:26,992
what's your first thought?
13
00:00:26,992 --> 00:00:29,546
"Hey, is he alive?
Somebody punch him."
14
00:00:29,546 --> 00:00:33,550
Right? I mean, Those opioid ODs
in rural West Virginia --
15
00:00:33,550 --> 00:00:35,725
opioids are forms of heroin,
right?
16
00:00:35,725 --> 00:00:38,624
Those opioid ODs,
how do they find em?
17
00:00:38,624 --> 00:00:40,592
Their car is pulled over to the
side of the road
18
00:00:40,592 --> 00:00:42,870
next to the Autozone
and they're kinda catty-corner
19
00:00:42,870 --> 00:00:44,113
to the steering wheel,
20
00:00:44,113 --> 00:00:46,322
passed out like they had
too much fried chicken.
21
00:00:46,322 --> 00:00:48,462
That's why -- people, listen to
me --
22
00:00:48,462 --> 00:00:51,948
everybodyshould keep
a Narcan sprayer in their car.
23
00:00:51,948 --> 00:00:55,365
you see a zombie fried on
the sidewalk -- spray that dude!
24
00:00:55,365 --> 00:00:57,919
You don't need medical training
for that and it works instantly.
25
00:00:57,919 --> 00:01:00,060
I don't know why it's not
required safety equipment.
26
00:01:00,060 --> 00:01:01,854
Okay, I'll get to that
in a minute.
27
00:01:01,854 --> 00:01:03,891
Darcy, I'm way off topic here.
Help me.
28
00:01:03,891 --> 00:01:06,066
-You haven't even started
the topic.
29
00:01:06,066 --> 00:01:07,101
-Right.
30
00:01:07,101 --> 00:01:09,793
Um, "Fried Barry"!
31
00:01:09,793 --> 00:01:12,106
"Fried Barry"!
That's the second movie tonight.
32
00:01:12,106 --> 00:01:14,177
And it all starts with heroin.
33
00:01:14,177 --> 00:01:15,592
Darcy the Mail Girl is here
34
00:01:15,592 --> 00:01:17,456
to field your tweets
and messages.
35
00:01:17,456 --> 00:01:20,218
Darcy, how much heroin do you do
in an average day?
36
00:01:21,322 --> 00:01:24,014
[Laughs] Well, exactly.
37
00:01:24,014 --> 00:01:25,671
We don't know about
the inner life
38
00:01:25,671 --> 00:01:27,259
of the heroin addict, do we?
39
00:01:27,259 --> 00:01:29,365
'Cause we don't do enough
heroin.
40
00:01:29,365 --> 00:01:32,368
You know, but three years ago,
Ryan Kruger in South Africa
41
00:01:32,368 --> 00:01:35,543
made an experimental short film
called "Fried Barry"
42
00:01:35,543 --> 00:01:38,167
that's just a tall guy
with wild hair shooting up
43
00:01:38,167 --> 00:01:40,272
in a crummy warehouse
in Cape Town,
44
00:01:40,272 --> 00:01:42,550
and that's the whole movie --
45
00:01:42,550 --> 00:01:44,276
what he's thinking,
what he looks like,
46
00:01:44,276 --> 00:01:46,002
what he thinks he looks like,
47
00:01:46,002 --> 00:01:48,315
how his head feels with that
ka-thumpa ka-thumpa
48
00:01:48,315 --> 00:01:51,076
electronic dance music on
the soundtrack because,
49
00:01:51,076 --> 00:01:52,974
hey, the guy's head is
exploding,
50
00:01:52,974 --> 00:01:54,597
let's dance! [Laughs]
51
00:01:54,597 --> 00:01:58,670
So "Fried Barry" the short went
to 57 film festivals
52
00:01:58,670 --> 00:02:01,086
all over the world
and won 12 awards,
53
00:02:01,086 --> 00:02:03,088
and I'm not surprised,
because what are you doing
54
00:02:03,088 --> 00:02:06,643
when you take your seat at
an indie film festival?
55
00:02:06,643 --> 00:02:08,611
You're screaming
"Juice me up, man!
56
00:02:08,611 --> 00:02:10,095
Show me something!
Thrill me!"
57
00:02:10,095 --> 00:02:12,339
I mean, you're not literally
screaming that,
58
00:02:12,339 --> 00:02:14,444
but film festivals are places
where,
59
00:02:14,444 --> 00:02:18,068
whoever puts the audience into
a sensory overload trance
60
00:02:18,068 --> 00:02:19,346
gets the award.
61
00:02:19,346 --> 00:02:21,865
So that's why Ryan Kruger,
the writer/director,
62
00:02:21,865 --> 00:02:25,214
decided to turn "Fried Barry"
into a full-length feature film,
63
00:02:25,214 --> 00:02:27,837
and not only do we have it
on the show tonight,
64
00:02:27,837 --> 00:02:30,080
we have
the world streaming premiere
65
00:02:30,080 --> 00:02:31,634
of "Fried Barry" tonight.
66
00:02:31,634 --> 00:02:34,947
This is our first world premiere
since "Scare Package"
67
00:02:34,947 --> 00:02:36,949
-[Tuts] Not true!
68
00:02:37,812 --> 00:02:38,951
-What?
69
00:02:38,951 --> 00:02:41,091
-"Hogzilla" was after
"Scare Package."
70
00:02:41,091 --> 00:02:44,923
-Hogzilla! Hogzilla!
Hogzilla! Hogzilla!
71
00:02:44,923 --> 00:02:46,890
Hogzilla! Hogzilla!
72
00:02:46,890 --> 00:02:48,789
-Guys, guys, guys --
73
00:02:48,789 --> 00:02:53,380
Darcy, I've told you to never
mention that film on the show.
74
00:02:53,380 --> 00:02:54,346
-Mention what?
75
00:02:54,346 --> 00:02:55,485
-"Hogzilla"!
76
00:02:55,485 --> 00:02:59,144
-Hogzilla! Hogzilla!
Hogzilla! Hogzilla!
77
00:02:59,144 --> 00:03:02,078
-Do you -- guys --
you see what you've created?
78
00:03:02,078 --> 00:03:04,460
-And it's beautiful.
Love it.
79
00:03:04,460 --> 00:03:06,220
-[Sighs] It's annoying.
80
00:03:06,220 --> 00:03:07,946
So before we start the movie,
81
00:03:07,946 --> 00:03:10,742
I wanted to correct some
misconceptions about heroin.
82
00:03:10,742 --> 00:03:11,570
-So...
-Really?
83
00:03:11,570 --> 00:03:14,090
-[Laughs]
-Okay.
84
00:03:14,090 --> 00:03:17,197
It all starts with
the poppy, right?
85
00:03:17,197 --> 00:03:20,993
Right? I mean, you gotta go to
Turkey or Afghanistan or Iraq
86
00:03:20,993 --> 00:03:22,857
to get the full story on
this flower --
87
00:03:22,857 --> 00:03:25,584
you have to go to places that
are on the State Department
88
00:03:25,584 --> 00:03:28,311
"do not go here or guys named
Sameer will cut your head off
89
00:03:28,311 --> 00:03:30,106
on Youtube" warning list,
90
00:03:30,106 --> 00:03:32,971
because people in those areas
have been growing it
91
00:03:32,971 --> 00:03:35,422
for 7,000years,
92
00:03:35,422 --> 00:03:38,079
but basically these
Neolithic party dudes
93
00:03:38,079 --> 00:03:40,944
established the recipe
that's never changed --
94
00:03:40,944 --> 00:03:44,638
they cut the pods, they wait for
the latex to seep out,
95
00:03:44,638 --> 00:03:47,848
they collect it, and then
they extract the good stuff.
96
00:03:47,848 --> 00:03:51,023
Now, the "extracting
the good stuff" stage,
97
00:03:51,023 --> 00:03:52,335
that the important part.
98
00:03:52,335 --> 00:03:54,510
You gotta have the finesse of
Jimmy Russell,
99
00:03:54,510 --> 00:03:58,272
master distiller at Wild Turkey,
to know just how to do that.
100
00:03:58,272 --> 00:04:01,413
So, whether you work for a
criminal organization in Baghdad
101
00:04:01,413 --> 00:04:03,967
or a pharmaceutical company
in Switzerland,
102
00:04:03,967 --> 00:04:06,556
you gotta know how to
extract the happy.
103
00:04:06,556 --> 00:04:09,007
That's why hippies were
disappointed in the --
104
00:04:09,007 --> 00:04:12,321
in the '60s -- when they --
remember when they imported
105
00:04:12,321 --> 00:04:14,495
a bunch of poppy seeds and
thought they could make heroin
106
00:04:14,495 --> 00:04:17,153
up in Big Sur right alongside
their weed farm?
107
00:04:17,153 --> 00:04:19,328
Turn a hippie loose on the
extraction stage
108
00:04:19,328 --> 00:04:21,606
and you get
permanent brain damage, okay?
109
00:04:21,606 --> 00:04:25,920
So you got three basic ways
to use the opium.
110
00:04:25,920 --> 00:04:30,373
Medicine -- that way came later,
you know,
111
00:04:30,373 --> 00:04:33,169
but they did eventually use it
to kill pain.
112
00:04:33,169 --> 00:04:35,275
As a sleeping pill --
113
00:04:35,275 --> 00:04:38,830
'cause the Latin name for the
poppy is uh, uh,
114
00:04:38,830 --> 00:04:43,006
"papaver somniferum,"
meaning it puts you to sleep.
115
00:04:43,006 --> 00:04:44,870
You know, don't they run through
a poppy field
116
00:04:44,870 --> 00:04:47,321
in "The Wizard of Oz" and the
Cowardly Lion falls to sleep?
117
00:04:47,321 --> 00:04:49,012
Am I remembering that right?
You know.
118
00:04:49,012 --> 00:04:52,361
And then -- and then
the third use is "Let's party!"
119
00:04:52,361 --> 00:04:56,606
And that's why Thomas Jefferson
had 9,000 poppy plants
120
00:04:56,606 --> 00:04:58,677
and a whole
poppy processing set-up
121
00:04:58,677 --> 00:05:00,507
at his estate in Virginia.
122
00:05:00,507 --> 00:05:04,131
That stuff was still there as
late as 1987,
123
00:05:04,131 --> 00:05:08,100
when the DEA had to go in there
with axes and flamethrowers
124
00:05:08,100 --> 00:05:09,757
as part of the war on drugs.
125
00:05:09,757 --> 00:05:12,657
I would imagine those ladies in
the gift shop at Monticello
126
00:05:12,657 --> 00:05:15,901
in period costume
were not amused by that.
127
00:05:15,901 --> 00:05:19,491
Okay, jump ahead to 1806.
128
00:05:19,491 --> 00:05:25,048
The Germans figure out a way to
isolate the happy part of opium,
129
00:05:25,048 --> 00:05:26,843
and they name it "morphine,"
130
00:05:26,843 --> 00:05:28,914
after the god of dreams,
Morpheus.
131
00:05:28,914 --> 00:05:31,848
Now, pretty soon, doctors are
just passing this stuff out
132
00:05:31,848 --> 00:05:35,162
like candy -- they're using it
for pain, mental problems.
133
00:05:35,162 --> 00:05:37,302
They went through so much of it
in the Civil War
134
00:05:37,302 --> 00:05:39,028
that all the survivors
came back home
135
00:05:39,028 --> 00:05:40,788
shaking like bobblehead dolls --
136
00:05:40,788 --> 00:05:42,790
they called it
Soldier's Disease.
137
00:05:42,790 --> 00:05:49,452
Okay, key moment in heroin
history -- 1853. Why?
138
00:05:49,452 --> 00:05:52,075
The hypodermic needle is
invented.
139
00:05:52,075 --> 00:05:54,940
They start using it in surgery,
you can mainline it,
140
00:05:54,940 --> 00:05:57,874
nobody has to throw up
from eating the poppy paste.
141
00:05:57,874 --> 00:06:00,912
And one more date -- 1898 --
142
00:06:00,912 --> 00:06:02,362
invention of heroin.
143
00:06:02,362 --> 00:06:04,225
They synthesized it
from morphine.
144
00:06:04,225 --> 00:06:08,506
Again, it was the Germans,
specifically the Bayer company,
145
00:06:08,506 --> 00:06:11,474
and they started selling it
as a cough suppressant!
146
00:06:11,474 --> 00:06:14,995
Who knew you could get high
andstop coughing on heroin?
147
00:06:14,995 --> 00:06:17,860
But I've actually seen
coughing heroin addicts
148
00:06:17,860 --> 00:06:19,551
so we need to check the science
on that.
149
00:06:19,551 --> 00:06:24,487
So, anyway, 11 years,
heroin is legal.
150
00:06:24,487 --> 00:06:26,386
Golden age of heroin.
151
00:06:26,386 --> 00:06:28,629
1909...
152
00:06:31,045 --> 00:06:33,703
Opium Exclusion Act --
153
00:06:34,808 --> 00:06:35,947
bad news for heroin.
154
00:06:35,947 --> 00:06:37,707
That kicks off the war on drugs.
155
00:06:37,707 --> 00:06:41,884
1916, Bayer stops making heroin
'cause of bad PR.
156
00:06:41,884 --> 00:06:44,921
But those wily Germans come up
with something better --
157
00:06:44,921 --> 00:06:46,613
oxycodone.
158
00:06:46,613 --> 00:06:48,822
They made this stuff at the
University of Frankfurt
159
00:06:48,822 --> 00:06:52,135
as a way to get all the benefits
of morphine andheroin,
160
00:06:52,135 --> 00:06:53,827
as a way to continue the party.
161
00:06:53,827 --> 00:06:57,347
And then Bayer heroin was
totally banned in 1924 --
162
00:06:57,347 --> 00:07:00,074
big surprise, you know,
since alcoholic beverages
163
00:07:00,074 --> 00:07:03,906
had been banned in 1919,
so heroin was a no-brainer.
164
00:07:03,906 --> 00:07:07,910
And then starting in 1950,
we divide into two camps.
165
00:07:07,910 --> 00:07:12,535
If you're a musician, you just
keep taking heroin.
166
00:07:12,535 --> 00:07:17,851
If you're a banker, you take
Percodan which becomes Oxycontin
167
00:07:17,851 --> 00:07:20,957
which becomes Percocet --
basically heroin in a bottle,
168
00:07:20,957 --> 00:07:22,683
so that people with
fear of needles
169
00:07:22,683 --> 00:07:24,927
can still party
like Thomas Jefferson.
170
00:07:24,927 --> 00:07:27,930
Hence Heroin Nation, which is
what we have today.
171
00:07:27,930 --> 00:07:31,209
But as far as I know, nobody
ever did heroin quite the way
172
00:07:31,209 --> 00:07:33,142
Fried Barry does heroin,
173
00:07:33,142 --> 00:07:35,731
and that's why we're honoring
our indie-film colleagues
174
00:07:35,731 --> 00:07:38,734
from South Africa tonight with
the world premiere
175
00:07:38,734 --> 00:07:41,633
of the ultimate heroin-addict,
alien-abduction,
176
00:07:41,633 --> 00:07:45,016
freeform road movie
with the world premiere of...
177
00:07:45,016 --> 00:07:46,431
"Fried Barry."
178
00:07:46,431 --> 00:07:48,640
"Fried Barry" basically asks
the question,
179
00:07:48,640 --> 00:07:52,679
who has more moral authority,
a junkie or a space alien?
180
00:07:52,679 --> 00:07:55,233
And answersthat question.
181
00:07:55,233 --> 00:07:57,891
The whole movie is set in
the seedy back alleys
182
00:07:57,891 --> 00:08:00,272
of Cape Town, South Africa,
183
00:08:00,272 --> 00:08:03,655
which has quite a bit in common
with the seedy back alleys
184
00:08:03,655 --> 00:08:04,932
of Dayton, Ohio,
185
00:08:04,932 --> 00:08:07,003
which we know from
"Deadbeat at Dawn."
186
00:08:07,003 --> 00:08:09,178
And one thing
I can promise you --
187
00:08:09,178 --> 00:08:11,629
you have never seen a movie
quite like this.
188
00:08:11,629 --> 00:08:14,424
So let's look at those drive-in
totals and get started.
189
00:08:14,424 --> 00:08:15,460
We have...
190
00:08:15,460 --> 00:08:16,668
3 dead bodies.
191
00:08:16,668 --> 00:08:17,773
3 breasts.
192
00:08:17,773 --> 00:08:19,084
1 whangdoodle.
193
00:08:19,084 --> 00:08:20,707
1 child army.
194
00:08:20,707 --> 00:08:23,226
Chainsaw through the gizzards,
with blood spray.
195
00:08:23,226 --> 00:08:25,470
1 disgusting content warning.
196
00:08:25,470 --> 00:08:27,230
1 accelerated pregnancy.
197
00:08:27,230 --> 00:08:28,853
1 loony-bin escape.
198
00:08:28,853 --> 00:08:30,199
Metal-rod head-bashing.
199
00:08:30,199 --> 00:08:31,338
Wheelchair racing.
200
00:08:31,338 --> 00:08:32,788
Motor vehicle chase.
201
00:08:32,788 --> 00:08:35,480
Hooker-beating.
Roof-jumping.
202
00:08:35,480 --> 00:08:37,551
Space car floating through
a fire.
203
00:08:37,551 --> 00:08:40,209
2 fistfights.
1 back-alley beatdown.
204
00:08:40,209 --> 00:08:42,073
Multiple Puke-a-Rama.
205
00:08:42,073 --> 00:08:43,143
Heart attack healing.
206
00:08:43,143 --> 00:08:44,558
Heart Attack inducement.
207
00:08:44,558 --> 00:08:46,318
Loan sharking.
Heroin cooking.
208
00:08:46,318 --> 00:08:48,044
Full frontal.
209
00:08:48,044 --> 00:08:49,632
Remote-control eye-blinking.
210
00:08:49,632 --> 00:08:52,704
Attempted bar sex,
with National Anthem.
211
00:08:52,704 --> 00:08:56,536
Massive molly consumption,
with alien rave dancing.
212
00:08:56,536 --> 00:08:58,779
Bloody tooth-pulling
with pliers.
213
00:08:58,779 --> 00:09:02,438
1 alien abduction, with
chest-lasering, brain-lighting.
214
00:09:02,438 --> 00:09:03,888
Penis surgery.
215
00:09:03,888 --> 00:09:06,028
Multiple red-water
drowning scenes.
216
00:09:06,028 --> 00:09:09,376
Gratuitous psychedelic
intermission snack bar ads.
217
00:09:09,376 --> 00:09:10,791
Blue Jean Jacket Fu.
218
00:09:10,791 --> 00:09:11,896
Bloody Needle Fu.
219
00:09:11,896 --> 00:09:13,242
Vortex Fu.
220
00:09:13,242 --> 00:09:14,726
Water Hose Fu.
221
00:09:14,726 --> 00:09:17,384
Electrocution Fu in
the imaginary portion
222
00:09:17,384 --> 00:09:19,213
of a homeless tent.
223
00:09:19,213 --> 00:09:21,699
Drive-In Academy Award
nominations for...
224
00:09:21,699 --> 00:09:24,702
Bianka Hartenstein as the
purple-haired prostitute
225
00:09:24,702 --> 00:09:27,912
who will never again have sex
without a condom.
226
00:09:27,912 --> 00:09:30,915
Chanelle de Jager as the bitchy
wife,
227
00:09:30,915 --> 00:09:34,539
uh, Johnny Pienaar as the
sadistic sex trafficker
228
00:09:34,539 --> 00:09:35,954
with a chainsaw,
229
00:09:35,954 --> 00:09:37,818
Gary Green, in the title role,
230
00:09:37,818 --> 00:09:40,545
for learning what sound to make
while having sex,
231
00:09:40,545 --> 00:09:42,651
and Ryan Kruger,
the writer/director
232
00:09:42,651 --> 00:09:46,240
and would-be pimp who can't keep
his ladies together.
233
00:09:46,240 --> 00:09:47,483
Two and a half stars.
234
00:09:47,483 --> 00:09:52,902
Joe Bob says check it out.
235
00:09:52,902 --> 00:09:54,939
You know what?
236
00:09:54,939 --> 00:09:58,632
I'm -- I'm -- I'm feeling good
about "Fried Barry".
237
00:09:58,632 --> 00:09:59,840
Three stars!
238
00:09:59,840 --> 00:10:02,015
Joe Bob says check it out.
239
00:10:02,015 --> 00:10:03,982
But I might be high.
240
00:10:03,982 --> 00:10:07,883
You know, Nick Tosche --
241
00:10:07,883 --> 00:10:10,851
You know, God bless him,
242
00:10:10,851 --> 00:10:13,578
he found the last opium den.
243
00:10:13,578 --> 00:10:15,615
You guys know Nick Tosche?
He was a great writer --
244
00:10:15,615 --> 00:10:17,996
rock 'n' roll writer
for Rolling Stone.
245
00:10:17,996 --> 00:10:19,791
Died very recently.
246
00:10:19,791 --> 00:10:23,312
Nick was obsessed with finding
a real opium den.
247
00:10:23,312 --> 00:10:26,487
So about, I don't know, 20 years
ago, Nick went in search
248
00:10:26,487 --> 00:10:29,629
of this -- of the old-school
opium dens, you know,
249
00:10:29,629 --> 00:10:32,770
where you lie on couches
and they serve you,
250
00:10:32,770 --> 00:10:37,498
and he found the last one
still legally operating --
251
00:10:37,498 --> 00:10:39,328
it was in Thailand.
252
00:10:39,328 --> 00:10:44,436
And what I didn't understand
until Nick informed us
253
00:10:44,436 --> 00:10:48,233
about opium dens is
that they were always brothels.
254
00:10:48,233 --> 00:10:52,065
You know, the opium pipe was
half the experience,
255
00:10:52,065 --> 00:10:54,654
but whileyou're doing
the opium pipe,
256
00:10:54,654 --> 00:10:57,449
you're being serviced in
a second way by a woman,
257
00:10:57,449 --> 00:10:59,866
if you know what I mean,
and I think you do.
258
00:10:59,866 --> 00:11:03,593
And I guess the same went for
women using the opium den --
259
00:11:03,593 --> 00:11:07,252
I guess you had a man or a woman
doing some kind of sexual act
260
00:11:07,252 --> 00:11:09,220
on you while you sucked on
the pipe.
261
00:11:09,220 --> 00:11:12,050
But the guy who ran the last
opium den in the world,
262
00:11:12,050 --> 00:11:15,157
he was really old,
and when he died,
263
00:11:15,157 --> 00:11:17,469
the whole art of it
was gonna die.
264
00:11:17,469 --> 00:11:21,439
But Fried Barry, though, would
nothave liked an opium den,
265
00:11:21,439 --> 00:11:23,717
'cause Fried Barry wanted
a quick hit,
266
00:11:23,717 --> 00:11:26,582
whereas in the opium den, you
stayed there the whole day --
267
00:11:26,582 --> 00:11:28,998
it was sort of like wrapping
your brain in a hot towel
268
00:11:28,998 --> 00:11:32,036
for a few hours,
whereas heroin was like
269
00:11:32,036 --> 00:11:35,971
stabbing your brain
with a fire poker.
270
00:11:35,971 --> 00:11:38,559
Not that I have anything
against that.
271
00:11:38,559 --> 00:11:44,358
♪♪
272
00:11:44,358 --> 00:11:45,843
[Static]
273
00:11:56,543 --> 00:11:58,821
-When you watch this film,
you need to be sure
274
00:11:58,821 --> 00:12:01,721
that it's suitable
for the audience around you.
275
00:12:01,721 --> 00:12:03,688
This film has been
classified 18,
276
00:12:03,688 --> 00:12:07,243
which means it's for
adults only and no one else.
277
00:12:07,243 --> 00:12:09,211
It's an offense for anyone
to supply this film
278
00:12:09,211 --> 00:12:11,316
to anyone under that age.
279
00:12:11,316 --> 00:12:14,078
18 films may contain
explicit language,
280
00:12:14,078 --> 00:12:18,013
nudity, and strong scenes
of high-impact sexual violence,
281
00:12:18,013 --> 00:12:21,948
which could be graphic
and disturbing to those at home.
282
00:12:21,948 --> 00:12:25,054
Certificates are there for you
to make the right choice
283
00:12:25,054 --> 00:12:27,332
and to inform others
to have knowledge of the film
284
00:12:27,332 --> 00:12:29,231
before viewing.
285
00:12:29,231 --> 00:12:32,130
Thanks for listening
and enjoy the film.
286
00:12:35,168 --> 00:12:44,039
♪♪
287
00:12:44,039 --> 00:12:52,841
♪♪
288
00:12:52,841 --> 00:13:01,711
♪♪
289
00:13:01,711 --> 00:13:10,548
♪♪
290
00:13:10,548 --> 00:13:19,384
♪♪
291
00:13:19,384 --> 00:13:28,221
♪♪
292
00:13:28,221 --> 00:13:37,023
♪♪
293
00:13:37,023 --> 00:13:45,859
♪♪
294
00:13:45,859 --> 00:13:54,695
♪♪
295
00:13:54,695 --> 00:14:03,532
♪♪
296
00:14:03,532 --> 00:14:12,368
♪♪
297
00:14:12,368 --> 00:14:21,239
♪♪
298
00:14:21,239 --> 00:14:30,076
♪♪
299
00:14:30,076 --> 00:14:38,843
♪♪
300
00:14:38,843 --> 00:14:47,714
♪♪
301
00:14:47,714 --> 00:14:50,096
-Where the hell have you been,
Barry? Hmm?
302
00:14:50,096 --> 00:14:52,512
Sticking that needle inside
of yourself again, eh?
303
00:14:52,512 --> 00:14:55,515
[Speaking Afrikaans]
304
00:15:00,692 --> 00:15:03,419
Huh?
305
00:15:03,419 --> 00:15:04,869
Come hell
or bloody high water,
306
00:15:04,869 --> 00:15:06,491
I promise you the next time
you leave us alone like this,
307
00:15:06,491 --> 00:15:08,321
I'm gone. You hear me?
308
00:15:08,321 --> 00:15:09,736
"Yes, Suz, it's going to
be better.
309
00:15:09,736 --> 00:15:11,013
I promise you
it's going to be better."
310
00:15:11,013 --> 00:15:12,601
Every time, "Yes, Suz.
Yes, Suz."
311
00:15:12,601 --> 00:15:15,742
It's getting worse! Bullshit!
312
00:15:15,742 --> 00:15:17,019
It's getting worse!
313
00:15:17,019 --> 00:15:18,641
Do you think it's easy
for us alone here?
314
00:15:18,641 --> 00:15:22,507
Do you think it --
we -- we don't need you?
315
00:15:22,507 --> 00:15:24,820
-He doesn't even look like me.
316
00:15:24,820 --> 00:15:26,891
He doesn't even look like you!
317
00:15:26,891 --> 00:15:29,066
♪♪
318
00:15:29,066 --> 00:15:30,757
-So now, all of a sudden,
you're not the father?
319
00:15:30,757 --> 00:15:33,380
You're absolutely fucking right,
you're not the father!
320
00:15:33,380 --> 00:15:34,830
You don't feed him,
you don't clothe him,
321
00:15:34,830 --> 00:15:36,728
you don't love me, nothing!
[Stammers]
322
00:15:36,728 --> 00:15:40,042
[Speaking Afrikaans]
323
00:15:40,042 --> 00:15:43,321
Useless piece of shit!
Useless!
324
00:15:43,321 --> 00:15:47,360
[Plate clatters]
325
00:15:47,360 --> 00:15:50,501
-Fuck this shit!
326
00:15:50,501 --> 00:15:52,054
I don't need this.
327
00:15:52,054 --> 00:15:54,160
-Barry.
328
00:15:54,160 --> 00:15:55,437
Barry, baby, please!
329
00:15:55,437 --> 00:15:59,613
Jesus Chris, please don't.
Barry!
330
00:15:59,613 --> 00:16:02,651
Come back.
331
00:16:06,034 --> 00:16:08,484
-It's okay.
332
00:16:08,484 --> 00:16:11,660
-I can't get another?
-Not any more.
333
00:16:11,660 --> 00:16:15,215
-I wish that was the case,
you know. [Speaking Afrikaans]
334
00:16:15,215 --> 00:16:17,010
-[Scoffs]
335
00:16:17,114 --> 00:16:18,563
-Then I work up to the
[Speaking Afrikaans],
336
00:16:18,563 --> 00:16:20,220
like yes, I was like,
how much did I fucking drink?
337
00:16:20,220 --> 00:16:23,706
-Wait. Hey, Barry.
-Where's my money?
338
00:16:23,706 --> 00:16:25,501
-I was actually coming
to see you right now. Ask her.
339
00:16:25,501 --> 00:16:27,848
-We were on the way!
-I want my fucking money.
340
00:16:27,848 --> 00:16:30,196
-Listen...
-We -- we were fucking coming.
341
00:16:30,196 --> 00:16:31,783
We were coming, okay?
-I'll have it on Tuesday.
342
00:16:31,783 --> 00:16:33,095
-Where is it?
-Tuesday.
343
00:16:33,095 --> 00:16:34,200
-Just fuck him up.
344
00:16:34,200 --> 00:16:37,548
-Better have it Tuesday.
345
00:16:37,548 --> 00:16:40,033
or...that.
346
00:16:40,344 --> 00:16:41,759
-What?
347
00:16:44,796 --> 00:16:47,178
-Should have fucking
taken that out, man. Fuck.
348
00:16:47,178 --> 00:16:48,938
What does this fucker know?
349
00:16:48,938 --> 00:16:51,010
-Fuck. Let's go.
350
00:16:51,010 --> 00:17:00,502
♪♪
351
00:17:00,502 --> 00:17:09,959
♪♪
352
00:17:09,959 --> 00:17:19,417
♪♪
353
00:17:19,417 --> 00:17:28,875
♪♪
354
00:17:28,875 --> 00:17:31,153
-Barry! Same as usual?
355
00:17:31,153 --> 00:17:34,329
-Yeah.
356
00:17:34,329 --> 00:17:35,468
-How's the wife?
357
00:17:35,468 --> 00:17:37,573
-Ah.
358
00:17:37,573 --> 00:17:40,438
-That bad, huh?
359
00:17:40,438 --> 00:17:47,307
♪♪
360
00:17:47,307 --> 00:17:54,211
♪♪
361
00:17:54,211 --> 00:17:56,247
-Barry.
362
00:17:56,247 --> 00:17:57,697
[Speaking Afrikaans]
363
00:17:57,697 --> 00:17:59,008
...Baz, everything all right?
364
00:17:59,008 --> 00:18:01,010
-Ach, it's okay.
365
00:18:01,010 --> 00:18:02,460
-Okay.
366
00:18:02,460 --> 00:18:04,600
-Glad you're here, been having
this thought all day --
367
00:18:04,600 --> 00:18:07,396
Barry, Barry, focus.
368
00:18:07,396 --> 00:18:10,537
Why do cartoons have gloves?
369
00:18:10,537 --> 00:18:12,056
-You tell me.
-I don't know, Barry,
370
00:18:12,056 --> 00:18:13,506
I'm asking you.
Think about it.
371
00:18:13,506 --> 00:18:16,543
Pinocchio, gloves as the puppet,
little boy, no gloves anymore.
372
00:18:16,543 --> 00:18:18,890
Disney said it was because of
the fingers -- too hard to draw.
373
00:18:18,890 --> 00:18:20,202
I get that, totally.
374
00:18:20,202 --> 00:18:23,240
Mickey Mouse though,
okay, gloves.
375
00:18:23,240 --> 00:18:24,655
But in the beginning,
he didn't have gloves.
376
00:18:24,655 --> 00:18:27,899
So 1927, in Plane Crazy,
like Felix the Cat,
377
00:18:27,899 --> 00:18:29,384
black feet, black hands.
378
00:18:29,384 --> 00:18:32,318
Alright, 1928, Steamboat Willie,
had shoes for the first time.
379
00:18:32,318 --> 00:18:35,631
1929, on the piano --
love that tune. [Whistles]
380
00:18:35,631 --> 00:18:39,118
Fucking brilliant, right?
Suddenly, he had gloves. Okay?
381
00:18:39,118 --> 00:18:42,673
But he's not a human, is he?
Okay? Is he a man?
382
00:18:42,673 --> 00:18:43,777
-Well, he's not a woman.
383
00:18:43,777 --> 00:18:46,677
-No! No! No! No!
He's a mouse, alright,
384
00:18:46,677 --> 00:18:48,610
so why does he have fingers
and gloves and everything else?
385
00:18:48,610 --> 00:18:50,267
But here's the thing
that freaks me out the most.
386
00:18:50,267 --> 00:18:52,890
Barry, if he's a mouse,
why does he have a dog?
387
00:18:52,890 --> 00:18:54,926
He's got Pluto, it's a dog.
388
00:18:54,926 --> 00:18:57,274
Now, Disney will say
it's anthropomorphic, okay.
389
00:18:57,274 --> 00:18:59,241
Gloves make him look more human
so you can understand.
390
00:18:59,241 --> 00:19:01,450
But I go deeper.
391
00:19:01,450 --> 00:19:04,971
I think that Disney was around
during vaudeville, right?
392
00:19:04,971 --> 00:19:06,662
So I think he was
a little bit racist.
393
00:19:06,662 --> 00:19:08,147
I know it, cause I'm
a little bit racist --
394
00:19:08,147 --> 00:19:09,976
that's why I like
coming here, okay?
395
00:19:09,976 --> 00:19:12,841
So he would watch minstrels --
black face, white gloves.
396
00:19:12,841 --> 00:19:15,499
What's Mickey Mouse?
Black face, white gloves.
397
00:19:15,499 --> 00:19:17,639
Hey? Hey?
398
00:19:17,639 --> 00:19:19,848
-Yeah. Yeah.
399
00:19:19,848 --> 00:19:22,126
-[Imitates explosion]
400
00:19:22,126 --> 00:19:25,233
Do you know what I like
about you, Barry?
401
00:19:25,233 --> 00:19:30,065
You don't say much,
but you're a good listener.
402
00:19:30,065 --> 00:19:32,171
You got any plans today?
403
00:19:32,171 --> 00:19:34,103
-No. I don't.
404
00:19:34,103 --> 00:19:37,417
-Me neither. My place.
405
00:19:37,417 --> 00:19:39,764
-Lofty, thanks, bud.
406
00:19:39,764 --> 00:19:41,835
Buy yourself
something pretty.
407
00:19:41,835 --> 00:19:43,975
Thanks, Lofty. Let's go.
408
00:19:44,631 --> 00:19:45,425
-[Speaking Afrikaans]
409
00:19:45,425 --> 00:19:49,429
-Okay, Lofty.
410
00:19:49,429 --> 00:19:52,087
-Who's going to pay for this?
411
00:19:52,087 --> 00:19:58,645
♪♪
412
00:19:58,645 --> 00:20:05,273
♪♪
413
00:20:05,273 --> 00:20:11,865
♪♪
414
00:20:11,865 --> 00:20:16,801
-[Distorted] You used to be
a runner, didn't you, Barry?
415
00:20:16,801 --> 00:20:20,667
-[Distorted]
Yeah, 100 meters.
416
00:20:20,667 --> 00:20:23,774
[Normally] Uh, 400 meters track.
417
00:20:23,774 --> 00:20:27,260
Trail running at night
in the mountains.
418
00:20:27,260 --> 00:20:29,918
-[Normally] Nice.
419
00:20:29,918 --> 00:20:35,303
[Laughs] I always
think heroin addicts
420
00:20:35,303 --> 00:20:37,132
would make the best nurses
421
00:20:37,132 --> 00:20:41,274
'cause they can always find
a vein.
422
00:20:41,274 --> 00:20:44,898
-Yeah, a little closer, Barry.
You don't mind sharing, do you?
423
00:20:44,898 --> 00:20:46,452
-Needles are expensive.
424
00:20:46,452 --> 00:20:50,628
♪♪
425
00:20:50,628 --> 00:20:56,634
[Distorted] Some things you just
can't run away from.
426
00:20:56,634 --> 00:21:02,537
♪♪
427
00:21:02,537 --> 00:21:07,127
You answer that.
428
00:21:07,127 --> 00:21:10,614
Goodbye, Barry.
429
00:21:10,614 --> 00:21:13,927
♪♪
430
00:21:13,927 --> 00:21:17,241
♪♪
431
00:21:17,241 --> 00:21:20,589
♪♪
432
00:21:20,589 --> 00:21:23,868
♪♪
433
00:21:23,868 --> 00:21:27,216
♪♪
434
00:21:27,216 --> 00:21:30,530
♪♪
435
00:21:30,530 --> 00:21:33,809
♪♪
436
00:21:33,809 --> 00:21:37,123
♪♪
437
00:21:37,123 --> 00:21:40,471
♪♪
438
00:21:40,471 --> 00:21:43,785
♪♪
439
00:21:43,785 --> 00:21:46,857
[Thunder claps]
440
00:21:46,857 --> 00:21:56,038
♪♪
441
00:21:56,038 --> 00:22:05,289
♪♪
442
00:22:05,289 --> 00:22:14,436
♪♪
443
00:22:14,436 --> 00:22:23,583
♪♪
444
00:22:23,583 --> 00:22:32,765
♪♪
445
00:22:32,765 --> 00:22:41,946
♪♪
446
00:22:41,946 --> 00:22:44,708
[Electricity crackles]
447
00:22:44,708 --> 00:22:47,711
[Distorted noise]
448
00:22:47,711 --> 00:22:56,996
♪♪
449
00:22:56,996 --> 00:23:06,419
♪♪
450
00:23:06,419 --> 00:23:08,870
[Electrical buzzing]
451
00:23:08,870 --> 00:23:17,257
♪♪
452
00:23:17,257 --> 00:23:25,680
♪♪
453
00:23:25,680 --> 00:23:34,033
♪♪
454
00:23:34,033 --> 00:23:42,455
♪♪
455
00:23:42,455 --> 00:23:46,942
[Distorted screaming]
456
00:23:48,530 --> 00:23:50,049
[Whirring]
457
00:23:50,049 --> 00:23:50,843
♪♪
458
00:23:50,843 --> 00:23:52,465
[Chimpanzee screeching]
459
00:23:52,465 --> 00:23:58,437
♪♪
460
00:23:58,437 --> 00:24:01,232
[Distorted screaming]
461
00:24:01,232 --> 00:24:02,613
[High-pitched chattering]
462
00:24:02,613 --> 00:24:05,616
[Electricity charging up]
463
00:24:05,616 --> 00:24:07,066
♪♪
464
00:24:07,066 --> 00:24:09,102
[Whirring]
465
00:24:09,102 --> 00:24:11,829
[Electricity oscillating]
466
00:24:11,829 --> 00:24:15,177
♪♪
467
00:24:15,177 --> 00:24:20,735
[Motor grinding]
468
00:24:20,735 --> 00:24:29,985
♪♪
469
00:24:29,985 --> 00:24:39,305
♪♪
470
00:24:39,305 --> 00:24:42,308
[Beeping]
471
00:24:42,308 --> 00:24:50,868
♪♪
472
00:24:50,868 --> 00:24:59,359
♪♪
473
00:24:59,359 --> 00:25:07,920
♪♪
474
00:25:07,920 --> 00:25:16,480
♪♪
475
00:25:16,480 --> 00:25:18,344
[Distorted screaming]
476
00:25:18,344 --> 00:25:20,208
♪♪
477
00:25:20,208 --> 00:25:22,244
[Distorted screaming]
478
00:25:22,244 --> 00:25:29,942
♪♪
479
00:25:29,942 --> 00:25:37,639
♪♪
480
00:25:37,639 --> 00:25:45,302
♪♪
481
00:25:45,302 --> 00:25:53,034
♪♪
482
00:25:53,034 --> 00:25:54,000
[Dog yelps]
483
00:25:54,000 --> 00:26:03,769
♪♪
484
00:26:03,769 --> 00:26:13,399
♪♪
485
00:26:13,399 --> 00:26:23,064
♪♪
486
00:26:23,064 --> 00:26:32,763
♪♪
487
00:26:32,763 --> 00:26:34,627
-Like, this happens every
single fucking time.
488
00:26:34,627 --> 00:26:35,973
Like I'm the one
who forgets my wallet.
489
00:26:35,973 --> 00:26:37,147
-And then you check her out.
490
00:26:37,147 --> 00:26:38,735
-You check out
that stupid bitch in there.
491
00:26:38,735 --> 00:26:40,012
-There's no way on Earth.
-Oh, please.
492
00:26:40,012 --> 00:26:41,323
Let's go. Looks fucking weird,
come on.
493
00:26:41,323 --> 00:26:43,947
-Let go!
494
00:26:44,257 --> 00:26:45,742
-Hey, hey.
-Whoa! Stop! Whoa!
495
00:26:45,742 --> 00:26:47,329
-Hey, Jeff. hey.
496
00:26:47,329 --> 00:26:48,330
-Both: Hey.
497
00:26:48,330 --> 00:26:50,022
-Hey!
-Dude!
498
00:26:50,022 --> 00:26:52,818
[Laughter]
499
00:26:52,818 --> 00:26:53,888
-Oh, sorry, man.
500
00:26:53,888 --> 00:26:55,959
-Hey, um, I'll be your dude.
501
00:26:55,959 --> 00:26:57,270
I mean, I'm --
502
00:26:57,270 --> 00:26:58,686
-He will.
503
00:26:58,686 --> 00:26:59,963
So, um...
504
00:26:59,963 --> 00:27:01,758
Do you make chicken sandwiches,
bro?
505
00:27:01,758 --> 00:27:02,931
-Maybe...
-Chips?
506
00:27:02,931 --> 00:27:04,243
-Two of them.
507
00:27:04,243 --> 00:27:05,209
-Milkshake.
508
00:27:05,209 --> 00:27:09,179
-[Speaks indistinctly]
-[Laughs]
509
00:27:09,179 --> 00:27:10,905
-Bleugh.
-[Laughs]
510
00:27:10,905 --> 00:27:12,872
-You're a --
you're a good listener, man.
511
00:27:12,872 --> 00:27:14,425
He's a good guy.
You're a good guy.
512
00:27:14,425 --> 00:27:16,324
-We're just -- we're just
messing with you, right?
513
00:27:16,324 --> 00:27:18,015
-Hey, I think it's our Uber.
514
00:27:18,015 --> 00:27:20,362
-Uber! Uber!
515
00:27:22,433 --> 00:27:24,884
-You want some good stuff, man?
516
00:27:24,884 --> 00:27:27,715
-It's really good stuff.
The Charlie, man. It's Charlie.
517
00:27:27,715 --> 00:27:29,302
-Claire, come on,
let's get back inside.
518
00:27:29,302 --> 00:27:30,649
[Speaking Afrikaans]
519
00:27:30,649 --> 00:27:32,927
-I'm feeling so sick,
I don't wanna --
520
00:27:32,927 --> 00:27:34,135
-What did you eat?
521
00:27:34,135 --> 00:27:35,584
-[Crying]
522
00:27:35,584 --> 00:27:37,794
-What the hell are
you looking at?
523
00:27:37,794 --> 00:27:39,174
Come. Come.
-No!
524
00:27:39,174 --> 00:27:40,624
Come, come, come, come!
-I don't wanna go!
525
00:27:40,624 --> 00:27:42,799
I don't --
526
00:27:42,799 --> 00:27:51,255
♪♪
527
00:27:51,255 --> 00:27:59,678
♪♪
528
00:27:59,678 --> 00:28:08,203
♪♪
529
00:28:08,203 --> 00:28:11,206
[Laughter]
530
00:28:11,206 --> 00:28:19,283
♪♪
531
00:28:19,283 --> 00:28:21,561
-Unh-unh. [Laughs]
532
00:28:21,561 --> 00:28:26,014
You will never,
never get the pussy.
533
00:28:26,014 --> 00:28:28,258
You wear your face like a baboon
and expect the pussy
534
00:28:28,258 --> 00:28:30,812
to come running towards you.
[Laughs]
535
00:28:30,812 --> 00:28:33,228
Oh, no, no, no, no, no.
536
00:28:33,228 --> 00:28:37,439
On this day, pussy has
alluded you, my friend.
537
00:28:37,439 --> 00:28:44,964
♪♪
538
00:28:44,964 --> 00:28:47,587
-Two beers, please.
539
00:28:47,587 --> 00:28:51,937
Catching flies there, lad,
better close your mouth.
540
00:28:51,937 --> 00:28:54,180
You two boys look like you need
a bit of Strange.
541
00:28:54,180 --> 00:28:56,182
-Strange? What is Strange?
542
00:28:56,182 --> 00:28:57,908
-What? You don't know what
strange pussy is?
543
00:28:57,908 --> 00:28:59,220
I picked her up
about an hour ago,
544
00:28:59,220 --> 00:29:00,290
she's gagging for it.
545
00:29:00,290 --> 00:29:04,190
This one here, she's special,
you know?
546
00:29:04,190 --> 00:29:05,502
She's fucking special.
547
00:29:05,502 --> 00:29:07,642
You know I would hide
every fucking chair in the world
548
00:29:07,642 --> 00:29:10,438
just for her to sit on my face.
You know what I mean?
549
00:29:10,438 --> 00:29:11,819
-What are you guys
talking about?
550
00:29:11,819 --> 00:29:14,960
-Oh, nothing. Uh, Football 2-1.
Definitely gonna win.
551
00:29:14,960 --> 00:29:16,893
-So Danny, boy, uh,
we got to go.
552
00:29:16,893 --> 00:29:17,928
-Oh, what, why?
553
00:29:17,928 --> 00:29:21,207
-Work, thanks for the drinks.
Bye.
554
00:29:21,207 --> 00:29:24,141
-Oh, no! Just wait.
555
00:29:24,141 --> 00:29:29,698
♪♪
556
00:29:29,698 --> 00:29:35,256
♪♪
557
00:29:35,256 --> 00:29:38,259
The toilet is that way.
558
00:29:38,259 --> 00:29:40,192
♪♪
559
00:29:40,192 --> 00:29:43,229
[Gasping]
560
00:29:44,852 --> 00:29:47,233
-[Humming]
561
00:29:47,233 --> 00:29:55,414
♪♪
562
00:29:55,414 --> 00:29:56,864
-[Moans]
563
00:29:56,864 --> 00:30:00,695
-[Humming continues]
564
00:30:00,695 --> 00:30:03,111
-Hey, hey! What the fuck
is this, now, huh?
565
00:30:03,111 --> 00:30:05,251
-No sucky, sucky here.
Come, come, come, come.
566
00:30:05,251 --> 00:30:07,426
Go, you, go!
567
00:30:07,426 --> 00:30:09,393
And you,
it's the second time today!
568
00:30:09,393 --> 00:30:15,710
♪♪
569
00:30:15,710 --> 00:30:22,096
♪♪
570
00:30:22,096 --> 00:30:25,547
-Hey, good looking guy!
Lots of ladies in here tonight.
571
00:30:25,547 --> 00:30:29,517
You buy one, you get two.
It's free entry, free entry.
572
00:30:29,517 --> 00:30:33,279
Come on in there, my guy.
573
00:30:33,279 --> 00:30:34,280
[Indistinct shouting]
574
00:30:34,280 --> 00:30:37,249
[Club music playing]
575
00:30:37,249 --> 00:30:45,705
♪♪
576
00:30:45,705 --> 00:30:54,093
♪♪
577
00:30:54,093 --> 00:31:02,584
♪♪
578
00:31:02,584 --> 00:31:04,793
Hey! [Giggles]
579
00:31:04,793 --> 00:31:06,278
Are you having
a good time?
580
00:31:06,278 --> 00:31:09,177
♪♪
581
00:31:09,177 --> 00:31:11,490
Do you want to have
a better time?
582
00:31:11,490 --> 00:31:20,050
♪♪
583
00:31:20,050 --> 00:31:28,507
♪♪
584
00:31:28,507 --> 00:31:30,336
-How many can I get you?
585
00:31:30,336 --> 00:31:32,062
[Indistinct conversation]
586
00:31:32,062 --> 00:31:34,271
One, two -- [Gasps]
587
00:31:35,272 --> 00:31:37,274
No, no, don't!
588
00:31:37,274 --> 00:31:39,932
What the hell?
Are you fucking crazy!
589
00:31:39,932 --> 00:31:42,901
What the fuck is wrong
with you? Shit!
590
00:31:42,901 --> 00:31:44,903
[Haezer's "Ghetto" plays]
591
00:31:44,903 --> 00:31:51,875
♪♪
592
00:31:51,875 --> 00:31:58,847
♪♪
593
00:31:58,847 --> 00:32:05,889
♪♪
594
00:32:05,889 --> 00:32:07,477
♪ Ghetto ♪
595
00:32:07,477 --> 00:32:15,243
♪♪
596
00:32:15,243 --> 00:32:22,975
♪♪
597
00:32:22,975 --> 00:32:25,944
-Make some noise, whoo!
598
00:32:25,944 --> 00:32:27,290
♪ Ghetto ♪
599
00:32:27,290 --> 00:32:33,813
♪♪
600
00:32:33,813 --> 00:32:40,406
♪♪
601
00:32:40,406 --> 00:32:41,752
-Man, the one time
I came to this club,
602
00:32:41,752 --> 00:32:42,926
and there was a beautiful girl,
603
00:32:42,926 --> 00:32:44,341
and she had the biggest tits
you've ever seen,
604
00:32:44,341 --> 00:32:45,653
and she walked up me
on the dance floor --
605
00:32:45,653 --> 00:32:48,207
she grabbed hold of me
and she put my face in her tits.
606
00:32:48,207 --> 00:32:49,829
I didn't know what to do
because I could hardly breathe
607
00:32:49,829 --> 00:32:51,038
but I didn't care,
so I grabbed them,
608
00:32:51,038 --> 00:32:52,418
and I said, "Let's go."
We went for a dance
609
00:32:52,418 --> 00:32:54,075
on the dance floor again
and then I broke down
610
00:32:54,075 --> 00:32:56,457
and sat down and got up
and then we came back to the bar
611
00:32:56,457 --> 00:32:58,666
and she gave me a shooter, and
was just like mind-blowing, man.
612
00:32:58,666 --> 00:32:59,908
And then she took me back
to her place
613
00:32:59,908 --> 00:33:01,876
and we got back to her place.
I got inside.
614
00:33:01,876 --> 00:33:03,326
I didn't know what
to do because I was so scared
615
00:33:03,326 --> 00:33:04,637
because she was a big girl.
616
00:33:04,637 --> 00:33:05,811
And all of a sudden
she jumped on me
617
00:33:05,811 --> 00:33:07,157
and smothered me with her boobs.
-Hey, uh...
618
00:33:07,157 --> 00:33:08,365
and I couldn't breathe.
619
00:33:08,365 --> 00:33:09,849
And then she whipped it out --
she was a man!
620
00:33:09,849 --> 00:33:11,161
I didn't know
what to do with myself.
621
00:33:11,161 --> 00:33:12,473
What kind of music
are you into, man?
622
00:33:12,473 --> 00:33:15,924
You into oldies or newbies?
Let me guess, oldies.
623
00:33:15,924 --> 00:33:16,960
-Oldies.
-Oldies.
624
00:33:16,960 --> 00:33:18,410
I love the oldies, man.
625
00:33:18,410 --> 00:33:21,137
Love the oldies.
626
00:33:21,137 --> 00:33:22,552
-Newbies.
-Newbies!
627
00:33:22,552 --> 00:33:24,002
Newbies,
I love the newbies, too.
628
00:33:24,002 --> 00:33:25,658
Don't get me wrong
I also love the newbies.
629
00:33:25,658 --> 00:33:26,970
You know, when you get down
on the dance floor,
630
00:33:26,970 --> 00:33:28,075
and the beat's --
631
00:33:28,075 --> 00:33:34,253
♪♪
632
00:33:34,253 --> 00:33:40,363
♪♪
633
00:33:40,363 --> 00:33:43,814
-Fuck off, fucking faggot.
634
00:33:43,814 --> 00:33:48,509
-Pst, come here.
Hey, come here.
635
00:33:48,509 --> 00:33:51,581
Yeah, man.
Hey, what's your name, man?
636
00:33:53,928 --> 00:33:56,965
You like -- like to play?
Hello?
637
00:33:56,965 --> 00:33:57,897
[Splashing]
638
00:33:57,897 --> 00:33:58,691
[Shouts]
639
00:33:58,691 --> 00:34:01,453
Ahhhh, God!
640
00:34:01,453 --> 00:34:05,388
Argh! [Hissing] Argh!
641
00:34:05,388 --> 00:34:08,115
[Shouting continues]
642
00:34:08,770 --> 00:34:10,841
-So, you coming back
to my place?
643
00:34:10,841 --> 00:34:12,084
-My place?
644
00:34:12,084 --> 00:34:14,500
-No, man, I live around
the corner, it's closer.
645
00:34:14,500 --> 00:34:17,089
-Yeah?
-Yeah.
646
00:34:17,089 --> 00:34:19,022
[Static]
647
00:34:19,022 --> 00:34:20,679
-Apparently one of
the advantages
648
00:34:20,679 --> 00:34:22,577
of being abducted by aliens
649
00:34:22,577 --> 00:34:24,683
is that everybody you meet will
want to offer you
650
00:34:24,683 --> 00:34:26,788
either drugs or sex.
651
00:34:26,788 --> 00:34:28,480
You know, I have a question,
though.
652
00:34:28,480 --> 00:34:30,930
When they did the alien surgery,
653
00:34:30,930 --> 00:34:34,072
they went in directly through
his dick?
654
00:34:34,072 --> 00:34:36,626
You know, tell me if I'm
describing this accurately.
655
00:34:36,626 --> 00:34:39,801
First, Barry is enveloped in
a misty red light.
656
00:34:39,801 --> 00:34:42,287
Then some force lifts him up
into the air,
657
00:34:42,287 --> 00:34:44,772
he loses his shoes,
his arms start twitching,
658
00:34:44,772 --> 00:34:47,844
he ends up floating in space,
he screams in agony,
659
00:34:47,844 --> 00:34:49,190
he runs around in a loin cloth,
660
00:34:49,190 --> 00:34:52,124
he encounters a two-faced
monster with a puffy face,
661
00:34:52,124 --> 00:34:54,195
he lies nekkid on a bier,
662
00:34:54,195 --> 00:34:56,370
he sees a masked man
approaching,
663
00:34:56,370 --> 00:35:00,822
and then "something painful"
gets inserted into his penis
664
00:35:00,822 --> 00:35:03,825
so that the aliens can then
laser his chest,
665
00:35:03,825 --> 00:35:06,345
stick stuff in his butt
and his mouth,
666
00:35:06,345 --> 00:35:09,348
and envelop his brain in
blue light so that he thinks of
667
00:35:09,348 --> 00:35:11,212
himself drowning in red water --
668
00:35:11,212 --> 00:35:13,628
and all that makes dogs afraid
of him
669
00:35:13,628 --> 00:35:16,355
once he's back in Cape Town.
Did I get that right?
670
00:35:16,355 --> 00:35:20,463
Oh, and every woman now wants to
have sex with him.
671
00:35:20,463 --> 00:35:21,809
Does that about sum it up?
672
00:35:21,809 --> 00:35:23,155
-Yeah, that's about it.
673
00:35:23,155 --> 00:35:24,812
You know what we have to do.
674
00:35:24,812 --> 00:35:27,746
I mean, it wasn't
a mangled dick,
675
00:35:27,746 --> 00:35:29,955
but it was one of the most
prominent dicks
676
00:35:29,955 --> 00:35:31,508
we've ever seen in
a feature film,
677
00:35:31,508 --> 00:35:34,062
so I think it's time to call
Felissa Rose,
678
00:35:34,062 --> 00:35:35,719
star of "Sleepaway Camp",
679
00:35:35,719 --> 00:35:38,274
our resident
Mangled Dick Expert.
680
00:35:38,274 --> 00:35:40,586
What do you say?
Let me call her up here...
681
00:35:40,586 --> 00:35:41,794
Got her on speed dial...
682
00:35:41,794 --> 00:35:43,382
[Dialing, line ringing]
683
00:35:43,382 --> 00:35:46,316
-Mangled Dick?
684
00:35:46,316 --> 00:35:50,941
-Felissa, this is
a little different movie.
685
00:35:50,941 --> 00:35:54,117
We're watching "Fried Barry"
from South Africa,
686
00:35:54,117 --> 00:35:57,776
and we have an alien abduction
scene, and um...
687
00:35:57,776 --> 00:36:00,365
-Ohh, where they laser the dick?
688
00:36:00,365 --> 00:36:03,126
Yeah, well,
maybe that's what they do.
689
00:36:03,126 --> 00:36:06,957
They insert some kind of probe
directly into the end of it.
690
00:36:06,957 --> 00:36:11,238
-Those are Proxima Centaurians.
Yup, that's what they do.
691
00:36:11,238 --> 00:36:13,343
-Those are what?
-Those are aliens
692
00:36:13,343 --> 00:36:15,552
who live on Proxima Centauri B.
693
00:36:15,552 --> 00:36:18,383
You know, they're only
4 light years away from us
694
00:36:18,383 --> 00:36:19,867
so they're always raping us.
695
00:36:19,867 --> 00:36:20,695
-Say what now?
696
00:36:20,695 --> 00:36:22,041
-[Laughs] Really?
697
00:36:22,041 --> 00:36:24,458
Well, uh, why do they do that?
698
00:36:24,458 --> 00:36:26,322
-They're just perverts.
699
00:36:26,322 --> 00:36:28,013
-[Laughs] That's it?
700
00:36:28,013 --> 00:36:31,396
-Yeah. They, you know -- they
want to experience every kind of
701
00:36:31,396 --> 00:36:34,364
human sex, and they alwaysgo
for the dick.
702
00:36:34,364 --> 00:36:35,952
[Laughs] Is that a good thing?
703
00:36:35,952 --> 00:36:39,404
-Going for the dick?
Uhh, it's a great thing.
704
00:36:39,404 --> 00:36:41,578
But they're not fun people.
705
00:36:41,578 --> 00:36:43,615
-Well, it seems like they puke
a lot.
706
00:36:43,615 --> 00:36:46,376
-Ugh, they definitely have
fetishes.
707
00:36:46,376 --> 00:36:47,619
-Okay, Felissa.
708
00:36:47,619 --> 00:36:51,381
Your -- your Dick Knowledge is
amazingly deep.
709
00:36:51,381 --> 00:36:54,039
-So...
-Oh, you know [Laughs]
710
00:36:54,039 --> 00:36:56,421
You know we can always go
deeper.
711
00:36:56,421 --> 00:36:59,527
-Alright, thank you, Felissa.
712
00:36:59,527 --> 00:37:01,564
-Oh, thank you, Joe Bob.
713
00:37:01,564 --> 00:37:04,463
You know, I do enjoy dick even
when not mangled,
714
00:37:04,463 --> 00:37:06,569
so I appreciate the opportunity.
715
00:37:06,569 --> 00:37:08,778
-Okay, somehow, we already knew
that, Felissa.
716
00:37:08,778 --> 00:37:11,090
Bye 'til next time.
717
00:37:11,090 --> 00:37:14,232
Well, there you have it.
718
00:37:14,232 --> 00:37:15,923
There you have it --
Fried Barry,
719
00:37:15,923 --> 00:37:18,374
played by Gary Green,
is inhabited by
720
00:37:18,374 --> 00:37:20,583
a kinky creature from
outer space,
721
00:37:20,583 --> 00:37:22,826
and unbeknownst to him,
he's landed in
722
00:37:22,826 --> 00:37:25,104
one of the kinkiest cities in
the world --
723
00:37:25,104 --> 00:37:27,486
underground Cape Town.
724
00:37:27,486 --> 00:37:29,799
Back to the movie.
725
00:37:29,799 --> 00:37:33,561
[Sighs] You know, I've never
been to Cape Town,
726
00:37:33,561 --> 00:37:36,219
but the only acting award
I ever won
727
00:37:36,219 --> 00:37:39,153
was from
the South African Horrorfest,
728
00:37:39,153 --> 00:37:40,706
for a role in a short film,
729
00:37:40,706 --> 00:37:43,571
so obviously, these people know
what they're doing, you know?
730
00:37:43,571 --> 00:37:45,746
I was gonna go accept the award,
731
00:37:45,746 --> 00:37:49,163
and then you look at the flight
possibilities to Cape Town
732
00:37:49,163 --> 00:37:53,788
and it's like, fly direct for
$30,000
733
00:37:53,788 --> 00:37:59,035
or do connections for $300, but
it'll take 4 days and 16 hours,
734
00:37:59,035 --> 00:38:00,726
and you'll change planes
nine times,
735
00:38:00,726 --> 00:38:04,005
including changing at airports
where they have guys in camo
736
00:38:04,005 --> 00:38:06,076
with AK-47s greeting the planes.
737
00:38:06,076 --> 00:38:09,287
So, yeah, I'm just gonna wait
til I have a couple years off
738
00:38:09,287 --> 00:38:11,599
before I go down there.
739
00:38:11,599 --> 00:38:14,326
Did you notice in that one scene
with Fried Barry's wife,
740
00:38:14,326 --> 00:38:16,880
she was speaking Afrikaans?
741
00:38:16,880 --> 00:38:21,057
You know, I-I need time to study
my Afrikaans phrase book
742
00:38:21,057 --> 00:38:22,369
before I go.
743
00:38:22,369 --> 00:38:23,853
And I always do that,
by the way.
744
00:38:23,853 --> 00:38:27,339
I always learn the local lingo
before I travel.
745
00:38:27,339 --> 00:38:30,169
I can say the sentence
"I don't speak your language"
746
00:38:30,169 --> 00:38:34,035
in 45 different languages.
747
00:38:34,035 --> 00:38:37,073
[Static]
748
00:38:39,903 --> 00:38:42,596
-It was such a jolt tonight.
Those tunes were wicked.
749
00:38:42,596 --> 00:38:45,219
I fucking love that DJ.
[Laughs]
750
00:38:45,219 --> 00:38:48,395
And then I saw your crazy ass
on the dance floor.
751
00:38:48,395 --> 00:38:50,017
You ready to have some more fun?
752
00:38:50,017 --> 00:38:52,122
[Laughs]
753
00:38:52,122 --> 00:38:53,883
It's been a while
since I've fucked someone.
754
00:38:53,883 --> 00:38:55,747
[Laughs]
755
00:38:55,747 --> 00:39:04,238
♪♪
756
00:39:04,238 --> 00:39:12,695
♪♪
757
00:39:12,695 --> 00:39:21,117
♪♪
758
00:39:21,117 --> 00:39:25,155
Hey, big boy.
759
00:39:25,155 --> 00:39:26,433
[Woman panting, moaning]
760
00:39:26,433 --> 00:39:29,505
Do you like that you see?
761
00:39:29,505 --> 00:39:31,196
So why don't you come over here?
762
00:39:31,196 --> 00:39:37,305
[Laughs] Always the shy ones,
isn't it?
763
00:39:37,305 --> 00:39:41,137
♪♪
764
00:39:41,137 --> 00:39:44,347
[Moaning continues]
765
00:39:44,347 --> 00:39:47,143
Don't be shy now.
766
00:39:47,143 --> 00:39:49,628
I want you to fuck me like that.
767
00:39:49,628 --> 00:39:51,285
[Laughs]
768
00:39:51,285 --> 00:39:54,737
[Fabric rustling]
769
00:39:54,737 --> 00:39:59,466
Oh, come on. There we go.
770
00:39:59,466 --> 00:40:03,435
Oh, oh, oh.
771
00:40:03,435 --> 00:40:07,266
Come on.
Oh, yeah, that's better.
772
00:40:07,266 --> 00:40:13,100
♪♪
773
00:40:13,100 --> 00:40:19,002
♪♪
774
00:40:19,002 --> 00:40:22,420
[Moaning intensifies]
775
00:40:22,420 --> 00:40:25,423
[Moans]
776
00:40:25,423 --> 00:40:34,570
♪♪
777
00:40:34,570 --> 00:40:38,125
[Moaning intensifies]
778
00:40:38,125 --> 00:40:41,991
Fuck's sakes, make some noise.
779
00:40:41,991 --> 00:40:44,131
-Whoo!
780
00:40:44,131 --> 00:40:45,926
-Ah.
-Whoo!
781
00:40:45,926 --> 00:40:48,963
-[Moaning]
782
00:40:51,034 --> 00:40:52,553
Oh!
783
00:40:52,553 --> 00:40:56,695
[Moans, panting]
784
00:40:56,695 --> 00:41:00,009
[Laughs] Fuck, I needed that.
785
00:41:00,009 --> 00:41:05,773
[Laughs]
786
00:41:05,773 --> 00:41:11,365
Mm. [Sighs]
787
00:41:11,365 --> 00:41:15,024
You're gonna have to go now.
You can't stay here.
788
00:41:15,024 --> 00:41:23,308
♪♪
789
00:41:23,308 --> 00:41:32,593
♪♪
790
00:41:32,593 --> 00:41:34,388
-Oh gosh, really?
791
00:41:34,388 --> 00:41:36,632
-Oh, wait a second.
Check, check, check.
792
00:41:36,632 --> 00:41:39,289
-Oh! Oh, look. Mm.
793
00:41:39,289 --> 00:41:42,327
Hello, handsome.
794
00:41:42,327 --> 00:41:44,640
Want to have some fun?
795
00:41:44,640 --> 00:41:51,992
♪♪
796
00:41:51,992 --> 00:41:54,960
I'll take that as a "yes."
797
00:41:55,616 --> 00:41:57,411
[Gasps]
798
00:41:57,411 --> 00:42:01,035
-It's cold tonight, isn't it?
-Bye, mate, have fun.
799
00:42:01,035 --> 00:42:03,141
-Why don't you want me?
800
00:42:03,141 --> 00:42:04,729
What is wrong with me?
-No, man.
801
00:42:04,729 --> 00:42:06,731
-Is it this?
-Listen!
802
00:42:06,731 --> 00:42:08,042
Why don't you like me?
803
00:42:08,042 --> 00:42:11,287
-Sticky Vicky, no!
804
00:42:11,287 --> 00:42:12,460
-You liked me on Friday.
805
00:42:12,460 --> 00:42:15,912
-No! It's fucking Thursday, man.
806
00:42:15,912 --> 00:42:17,396
Do you know
what I get up to on Thursdays?
807
00:42:17,396 --> 00:42:19,157
-What does it matter what day
of the week it is?
808
00:42:19,157 --> 00:42:22,263
-Listen here, lollipop,
I'm waiting for fucking her.
809
00:42:22,263 --> 00:42:24,300
[Sucks teeth]
810
00:42:24,300 --> 00:42:26,371
Hey, hey,
where the fuck have you been?
811
00:42:26,371 --> 00:42:28,753
-Fuck off, Peter.
-Okay. Okay.
812
00:42:28,753 --> 00:42:32,998
Bye-ee, see you later
you fucking bitch!
813
00:42:32,998 --> 00:42:41,282
♪♪
814
00:42:41,282 --> 00:42:49,567
♪♪
815
00:42:49,567 --> 00:42:57,782
♪♪
816
00:42:57,782 --> 00:43:06,100
♪♪
817
00:43:06,100 --> 00:43:14,384
♪♪
818
00:43:14,384 --> 00:43:17,387
[Moaning]
819
00:43:17,387 --> 00:43:20,011
♪♪
820
00:43:20,011 --> 00:43:22,669
♪♪
821
00:43:22,669 --> 00:43:25,672
[Moaning, panting]
822
00:43:25,672 --> 00:43:32,299
♪♪
823
00:43:32,299 --> 00:43:38,961
♪♪
824
00:43:38,961 --> 00:43:45,623
♪♪
825
00:43:45,623 --> 00:43:49,316
-[Strained shouting]
826
00:43:49,316 --> 00:43:53,734
-[Gasping, panting]
827
00:43:53,734 --> 00:43:56,116
Oh, my God!
828
00:43:58,256 --> 00:44:01,190
You're quite the organ pusher,
aren't you?
829
00:44:01,190 --> 00:44:04,434
♪♪
830
00:44:04,434 --> 00:44:07,748
♪♪
831
00:44:07,748 --> 00:44:09,405
Oh.
832
00:44:09,405 --> 00:44:13,961
♪♪
833
00:44:13,961 --> 00:44:18,414
Oh! Oh, shit.
834
00:44:18,414 --> 00:44:21,866
Argh!
835
00:44:21,866 --> 00:44:25,110
Jesus Christ, what the fuck?
836
00:44:25,110 --> 00:44:31,772
Oh, fuck! Oh, oh, oh!
837
00:44:31,772 --> 00:44:33,671
Oh, shit.
838
00:44:33,671 --> 00:44:37,364
Oh! Argh!
839
00:44:37,364 --> 00:44:40,712
[Screams]
840
00:44:40,712 --> 00:44:41,713
Oh, fuck!
841
00:44:41,713 --> 00:44:44,336
[Screaming]
842
00:44:46,684 --> 00:44:50,480
[Groaning]
843
00:44:50,480 --> 00:44:52,275
[Moaning]
844
00:44:52,275 --> 00:44:58,592
♪♪
845
00:44:58,592 --> 00:45:04,978
♪♪
846
00:45:04,978 --> 00:45:06,911
Oh!
847
00:45:06,911 --> 00:45:09,741
[Groaning]
848
00:45:09,741 --> 00:45:12,364
♪♪
849
00:45:12,364 --> 00:45:14,781
[Baby crying]
850
00:45:14,781 --> 00:45:17,887
Oh, shit. What the fuck?
851
00:45:17,887 --> 00:45:19,095
[Baby crying]
852
00:45:19,095 --> 00:45:20,614
[Groans]
853
00:45:20,614 --> 00:45:23,721
♪♪
854
00:45:23,721 --> 00:45:25,136
Oh, shit.
855
00:45:25,136 --> 00:45:28,553
What the fuck?
856
00:45:28,553 --> 00:45:30,141
Oh, my God.
857
00:45:30,141 --> 00:45:31,867
What the fuck?
858
00:45:31,867 --> 00:45:37,942
♪♪
859
00:45:37,942 --> 00:45:41,014
-What the fuck happened?
860
00:45:41,014 --> 00:45:43,188
Whose baby is that?
861
00:45:43,188 --> 00:45:45,466
-It came out of me,
862
00:45:45,466 --> 00:45:48,055
b-but it's not mine.
863
00:45:50,092 --> 00:45:52,715
Oh, my God. What the f...
864
00:45:54,613 --> 00:45:56,684
-Get the fuck out. Get out.
865
00:45:56,684 --> 00:45:58,445
Get the fuck out.
866
00:46:01,137 --> 00:46:02,414
-What the fuck?
867
00:46:03,761 --> 00:46:05,521
♪♪
868
00:46:05,521 --> 00:46:07,937
-Okay, one more important
consumer tip
869
00:46:07,937 --> 00:46:10,112
if you're thinking of soliciting
an alien abduction
870
00:46:10,112 --> 00:46:11,769
so you can have random sex --
871
00:46:11,769 --> 00:46:13,736
If you don't wear a condom,
872
00:46:13,736 --> 00:46:15,876
you can not only
get the hooker pregnant,
873
00:46:15,876 --> 00:46:18,085
but she can go through
all three trimesters
874
00:46:18,085 --> 00:46:20,570
and give birth before you can
get your pants back on.
875
00:46:20,570 --> 00:46:23,953
I don't think we need to ask
Felissa Rose in order to say,
876
00:46:23,953 --> 00:46:26,853
that's some powerful alien dick.
877
00:46:26,853 --> 00:46:29,787
And I like the fact
that alien Fried Barry
878
00:46:29,787 --> 00:46:33,618
has learned to say "woo woo"
while having sex.
879
00:46:33,618 --> 00:46:36,172
All right, let me give you some
background on "Fried Barry."
880
00:46:36,172 --> 00:46:38,312
Ryan Kruger
is the writer and director.
881
00:46:38,312 --> 00:46:40,452
Ryan was born in Wallasey,
882
00:46:40,452 --> 00:46:43,214
which is across the River Mersey
from Liverpool,
883
00:46:43,214 --> 00:46:45,457
and he's half-English,
half-South African.
884
00:46:45,457 --> 00:46:48,081
He started making movies
at age 14.
885
00:46:48,081 --> 00:46:50,324
He attended the
Guildhall School in London
886
00:46:50,324 --> 00:46:51,878
because he wanted to be
an actor.
887
00:46:51,878 --> 00:46:55,364
He got a reputation making
music videos for metal bands.
888
00:46:55,364 --> 00:46:58,919
He got some minor acting roles
in TV series and soaps,
889
00:46:58,919 --> 00:47:01,439
and then he moved
to Cape Town in 2008
890
00:47:01,439 --> 00:47:02,992
to attend AFDA,
891
00:47:02,992 --> 00:47:05,443
which is the main film school
in South Africa,
892
00:47:05,443 --> 00:47:07,617
and he started
doing music videos again,
893
00:47:07,617 --> 00:47:09,965
and he did some amateur boxing
and wrestling.
894
00:47:09,965 --> 00:47:11,690
And then the first project
he did
895
00:47:11,690 --> 00:47:13,451
that gained
international attention
896
00:47:13,451 --> 00:47:17,213
was the "Fried Barry" short
in 2017.
897
00:47:17,213 --> 00:47:18,870
Now, one reason
it gained attention
898
00:47:18,870 --> 00:47:21,631
is that Ryan Kruger
is a tireless self-promoter.
899
00:47:21,631 --> 00:47:23,806
He had it all over social media,
900
00:47:23,806 --> 00:47:27,085
he entered it in 57 different
film competitions,
901
00:47:27,085 --> 00:47:30,330
and he got it reviewed by some
major genre publications.
902
00:47:30,330 --> 00:47:32,366
I really admire these guys
who say,
903
00:47:32,366 --> 00:47:34,541
"Okay, here's my movie.
904
00:47:34,541 --> 00:47:37,820
Now I'm gonna get out there
and make people watch it,
905
00:47:37,820 --> 00:47:40,961
one person at a time,"
and they make that work for 'em.
906
00:47:40,961 --> 00:47:44,240
So he was tireless with that,
and it started to pay off.
907
00:47:44,240 --> 00:47:47,416
He won some awards,
some artists started doing
908
00:47:47,416 --> 00:47:49,625
paintings and drawings
of Fried Barry,
909
00:47:49,625 --> 00:47:53,663
mostly because the actor,
Gary Green, looks so weird.
910
00:47:53,663 --> 00:47:55,803
And a couple of critics said,
911
00:47:55,803 --> 00:47:57,115
"You know,
it would be interesting
912
00:47:57,115 --> 00:47:58,703
to see this as a feature."
913
00:47:58,703 --> 00:48:02,534
Now, I saw the short,
and I would never have said
914
00:48:02,534 --> 00:48:04,674
"would be interesting to see it
as a feature."
915
00:48:04,674 --> 00:48:08,506
But anyway, that happened, and
so he decided to make a feature.
916
00:48:08,506 --> 00:48:10,957
The problem was,
he didn't have a script,
917
00:48:10,957 --> 00:48:14,512
and Gary Green
is not really an actor.
918
00:48:14,512 --> 00:48:16,410
He had mostly done extra work
919
00:48:16,410 --> 00:48:18,274
when people needed
a frightening look.
920
00:48:18,274 --> 00:48:22,244
So Kruger comes up with the idea
of an alien who can't speak
921
00:48:22,244 --> 00:48:24,246
because he doesn't know
the language,
922
00:48:24,246 --> 00:48:26,041
and he said,
"We don't need a script.
923
00:48:26,041 --> 00:48:27,421
I'll just do a scene breakdown,
924
00:48:27,421 --> 00:48:29,009
and we'll improv
the whole thing."
925
00:48:29,009 --> 00:48:30,735
And so that's what he did.
926
00:48:30,735 --> 00:48:33,462
He never told Gary Green what
was going on in the movie
927
00:48:33,462 --> 00:48:35,913
until right before
they shot each scene.
928
00:48:35,913 --> 00:48:39,295
The result is "Fried Barry,"
and in some respects
929
00:48:39,295 --> 00:48:41,297
it's exactly what you would
think you would get
930
00:48:41,297 --> 00:48:44,818
from that story --
a 100-minute music video.
931
00:48:44,818 --> 00:48:48,995
But it grows on you just by sort
of overwhelming your senses.
932
00:48:48,995 --> 00:48:52,791
There are more than a hundred
actors in this film.
933
00:48:52,791 --> 00:48:54,690
Um...
934
00:48:54,690 --> 00:48:58,383
This is the first and last time
I'll ever be using this word,
935
00:48:58,383 --> 00:49:00,316
so savor this moment --
936
00:49:00,316 --> 00:49:02,456
It's Felliniesque.
937
00:49:02,456 --> 00:49:03,906
[Laughter]
Yes, I said it.
938
00:49:03,906 --> 00:49:07,116
You know, he even does
the distorted-image close-ups
939
00:49:07,116 --> 00:49:09,739
of faces getting into
Barry's face, you know?
940
00:49:09,739 --> 00:49:12,742
Although Ryan never mentions
Fellini as an influence.
941
00:49:12,742 --> 00:49:14,572
He mentions John Carpenter,
942
00:49:14,572 --> 00:49:17,713
he mentions David Cronenberg,
Steven Spielberg.
943
00:49:17,713 --> 00:49:18,990
You figure that out.
944
00:49:18,990 --> 00:49:21,199
I can't see any resemblance
to those guys.
945
00:49:21,199 --> 00:49:23,546
But yes, I said Felliniesque,
946
00:49:23,546 --> 00:49:26,722
so I have to go be ashamed of
myself, but, um,
947
00:49:26,722 --> 00:49:29,035
let's just roll the movie.
948
00:49:29,035 --> 00:49:31,589
Go.
949
00:49:31,589 --> 00:49:35,248
You know, I think "Felliniesque"
is even worse than "Kafkaesque."
950
00:49:35,248 --> 00:49:36,387
You know?
951
00:49:36,387 --> 00:49:38,803
Nobody knows what either of them
really mean,
952
00:49:38,803 --> 00:49:42,324
but I think it means
"this guy must be a weirdo."
953
00:49:42,324 --> 00:49:46,293
Or you can just say,
"It was surreal, Joe Bob."
954
00:49:46,293 --> 00:49:49,641
It's not really surreal.
You just don't understand it.
955
00:49:49,641 --> 00:49:52,334
[Laughter]
956
00:49:57,339 --> 00:50:05,416
♪♪
957
00:50:05,416 --> 00:50:13,424
♪♪
958
00:50:13,424 --> 00:50:21,432
♪♪
959
00:50:21,432 --> 00:50:29,509
♪♪
960
00:50:29,509 --> 00:50:30,510
[Horn honks]
961
00:50:30,510 --> 00:50:33,513
♪♪
962
00:50:33,513 --> 00:50:35,273
[Horn honks]
963
00:50:35,273 --> 00:50:42,384
♪♪
964
00:50:42,384 --> 00:50:49,460
♪♪
965
00:50:49,460 --> 00:50:56,536
♪♪
966
00:50:56,536 --> 00:50:57,744
[Coin clinks]
967
00:50:57,744 --> 00:50:59,297
-There are monsters.
-Thank you. God bless.
968
00:50:59,297 --> 00:51:00,609
-I'm telling you.
I'm warning you.
969
00:51:00,609 --> 00:51:02,611
-Is that it?
-It's the end of the world.
970
00:51:02,611 --> 00:51:05,614
Yeah, the end of the world.
-Have you got any money?
971
00:51:05,614 --> 00:51:08,962
-Don't walk into the light
'cause they'll suck you up.
972
00:51:08,962 --> 00:51:11,516
The aliens are going
to take over.
973
00:51:11,516 --> 00:51:13,518
You can't trust the aliens.
974
00:51:13,518 --> 00:51:15,727
If you see a light
from the sky...
975
00:51:15,727 --> 00:51:19,283
If you see a light
from the sky, don't go near it.
976
00:51:19,283 --> 00:51:22,424
That's aliens.
Aliens.
977
00:51:22,424 --> 00:51:24,978
A...
978
00:51:24,978 --> 00:51:27,153
I'm telling you.
You can laugh.
979
00:51:27,153 --> 00:51:29,189
I'm telling you,
there's aliens.
980
00:51:29,189 --> 00:51:32,848
Aliens are amongst us!
The end of the world is coming!
981
00:51:32,848 --> 00:51:35,747
Aliens, I'm telling you.
They're coming.
982
00:51:35,747 --> 00:51:41,960
♪♪
983
00:51:41,960 --> 00:51:44,584
-Look at all the kids playing
on that.
984
00:51:44,584 --> 00:51:46,586
Oh, one day you'll be
on those swings.
985
00:51:46,586 --> 00:51:47,725
-Alright, buddy?
986
00:51:47,725 --> 00:51:50,314
-Oh, look what dad's
got for you.
987
00:51:51,591 --> 00:51:53,593
-Hush.
988
00:51:53,593 --> 00:51:55,146
Oh, there we go.
989
00:51:55,146 --> 00:51:58,253
♪♪
990
00:51:58,253 --> 00:52:01,152
-I love you.
-I love you, too.
991
00:52:01,152 --> 00:52:02,360
Got food.
992
00:52:02,360 --> 00:52:03,982
Yes, look what dad's
got for you.
993
00:52:03,982 --> 00:52:05,052
Ahh.
994
00:52:05,052 --> 00:52:13,233
♪♪
995
00:52:13,233 --> 00:52:14,234
-Hey, buddy.
996
00:52:14,234 --> 00:52:16,029
-[Groans]
-Hey. Hey, pal.
997
00:52:16,029 --> 00:52:18,445
Yes, you are. You guys are gonna
have to send some help, please.
998
00:52:18,445 --> 00:52:19,826
There is a guy
on the sidewalk here.
999
00:52:19,826 --> 00:52:21,828
I think he's having
a heart attack.
1000
00:52:21,828 --> 00:52:23,968
Yeah, you're going to need
to send an ambulance.
1001
00:52:23,968 --> 00:52:28,006
♪♪
1002
00:52:28,006 --> 00:52:30,733
-Aah! Aah!
[Indistinct shouting]
1003
00:52:30,733 --> 00:52:32,218
-Hey, back off, buddy.
1004
00:52:32,218 --> 00:52:34,289
-Hey, hey.
Hey, back off.
1005
00:52:34,289 --> 00:52:36,222
-[Gasps]
1006
00:52:36,222 --> 00:52:38,327
-Are you okay?
1007
00:52:39,535 --> 00:52:41,330
-Uh...
1008
00:52:41,330 --> 00:52:43,263
-Are you okay?
1009
00:52:43,263 --> 00:52:45,645
[Vehicle approaches]
1010
00:53:02,524 --> 00:53:04,664
-Back off, man!
Leave my husband alone!
1011
00:53:04,664 --> 00:53:06,390
-Thank you! Thank you!
1012
00:53:06,390 --> 00:53:07,977
How am I ever going
to repay you?
1013
00:53:07,977 --> 00:53:10,187
-Fuck off!
-Thank you.
1014
00:53:10,187 --> 00:53:12,154
How am I going to repay you?!
Thank you!
1015
00:53:12,154 --> 00:53:14,156
-[Speaking Afrikaans]
1016
00:53:14,156 --> 00:53:17,263
Fuck off, man.
Leave my husband alone.
1017
00:53:17,263 --> 00:53:18,540
Leave us alone.
1018
00:53:18,540 --> 00:53:21,025
Don't you have anything to say
for yourself, huh?
1019
00:53:21,025 --> 00:53:22,682
Don't you have anything
to say to me?
1020
00:53:22,682 --> 00:53:24,822
Like, "I'm sorry, baby,"
or, "I love you, baby."
1021
00:53:24,822 --> 00:53:26,203
Nothing. Nothing.
1022
00:53:26,203 --> 00:53:28,032
Just sitting
there like a zombie, Barry.
1023
00:53:28,032 --> 00:53:30,379
One day,
I'm going to be hurtful.
1024
00:53:30,379 --> 00:53:32,381
One day, I'm going
to have had enough,
1025
00:53:32,381 --> 00:53:36,696
enough of your...dicks
and stuff that you pull.
1026
00:53:36,696 --> 00:53:37,800
You know what?
I'm a good mother.
1027
00:53:37,800 --> 00:53:39,043
I know I'm a good mother.
1028
00:53:39,043 --> 00:53:41,977
I take care of our son.
I feed him.
1029
00:53:41,977 --> 00:53:43,910
Jesus, he's not here
in the car.
1030
00:53:46,499 --> 00:53:48,639
Let's go.
I have to go get my child.
1031
00:53:48,639 --> 00:53:57,613
♪♪
1032
00:53:57,613 --> 00:54:06,691
♪♪
1033
00:54:06,691 --> 00:54:15,700
♪♪
1034
00:54:15,700 --> 00:54:24,675
♪♪
1035
00:54:24,675 --> 00:54:33,684
♪♪
1036
00:54:33,684 --> 00:54:42,727
♪♪
1037
00:54:42,727 --> 00:54:51,736
♪♪
1038
00:54:51,736 --> 00:55:00,780
♪♪
1039
00:55:00,780 --> 00:55:09,823
♪♪
1040
00:55:09,823 --> 00:55:18,832
♪♪
1041
00:55:18,832 --> 00:55:27,841
♪♪
1042
00:55:27,841 --> 00:55:36,816
♪♪
1043
00:55:36,816 --> 00:55:45,859
♪♪
1044
00:55:45,859 --> 00:55:54,868
♪♪
1045
00:55:54,868 --> 00:55:57,284
-I love you.
1046
00:55:57,284 --> 00:55:58,907
-Oh.
1047
00:55:58,907 --> 00:56:02,669
Oh, Barry wants to play?
1048
00:56:02,669 --> 00:56:05,085
Come. Come with me. Come.
1049
00:56:05,085 --> 00:56:12,541
♪♪
1050
00:56:12,541 --> 00:56:20,031
♪♪
1051
00:56:20,031 --> 00:56:22,206
[Moaning ecstatically]
1052
00:56:22,206 --> 00:56:27,176
♪♪
1053
00:56:27,176 --> 00:56:29,178
-Whoo!
-[Moaning continues]
1054
00:56:31,215 --> 00:56:32,975
-Whoo!
-[Moaning continues]
1055
00:56:32,975 --> 00:56:35,253
Oh, my God.
1056
00:56:35,253 --> 00:56:37,014
-Whoo!
1057
00:56:39,396 --> 00:56:41,018
[Can thuds]
1058
00:56:41,018 --> 00:56:43,330
[Indistinct conversations]
1059
00:56:48,128 --> 00:56:50,476
I couldn't find it
the other time.
1060
00:56:50,476 --> 00:56:53,099
[Speaks indistinctly]
1061
00:56:53,099 --> 00:56:54,825
Can you see it?
1062
00:56:54,825 --> 00:57:00,831
♪♪
1063
00:57:00,831 --> 00:57:03,316
-Excuse me, sorry.
Sorry, yeah.
1064
00:57:03,316 --> 00:57:06,284
-Can I help you?
-Check the damage on the tins.
1065
00:57:06,284 --> 00:57:08,459
What kind of discount
can I get for that, please?
1066
00:57:08,459 --> 00:57:11,082
-Ah, so, we don't do a discount,
unfortunately.
1067
00:57:11,082 --> 00:57:12,808
-But they're literally
all damaged.
1068
00:57:12,808 --> 00:57:13,878
All of them are damaged.
1069
00:57:13,878 --> 00:57:15,224
Look, there's two tins
on the floor.
1070
00:57:15,224 --> 00:57:16,778
I don't think I'm going
to pay full price for this.
1071
00:57:16,778 --> 00:57:18,124
-How about this one?
-I'm not paying --
1072
00:57:18,124 --> 00:57:19,297
-This one's not broken.
1073
00:57:19,297 --> 00:57:21,127
-That's also got a fucking
big dent in it.
1074
00:57:21,127 --> 00:57:22,369
[Cans thud]
1075
00:57:22,369 --> 00:57:31,896
♪♪
1076
00:57:31,896 --> 00:57:41,458
♪♪
1077
00:57:41,458 --> 00:57:43,805
-Oh, bup! [Laughs]
Hello!
1078
00:57:43,805 --> 00:57:45,703
Hi.
1079
00:57:45,703 --> 00:57:47,740
Want to try
some of my cheese?
1080
00:57:47,740 --> 00:57:49,604
[Laughs]
1081
00:57:49,604 --> 00:57:51,537
Say ah.
[Laughs]
1082
00:57:51,537 --> 00:57:54,988
Say ahh!
[Laughs]
1083
00:57:54,988 --> 00:57:57,025
Mmm.
1084
00:57:57,025 --> 00:57:59,337
[Smacking lips]
Mmm. Yum.
1085
00:57:59,337 --> 00:58:02,064
[Laughing]
1086
00:58:02,064 --> 00:58:05,551
Mmm! It's nice, eh?
1087
00:58:05,551 --> 00:58:08,726
Oh. Ugh.
1088
00:58:08,726 --> 00:58:11,695
[Laughs]
1089
00:58:14,905 --> 00:58:16,976
-Barry? Barry?
1090
00:58:16,976 --> 00:58:18,805
[Whistles]
Barry, come on, man.
1091
00:58:18,805 --> 00:58:21,049
I've been walking around and
around for days in this store.
1092
00:58:21,049 --> 00:58:22,671
Come!
1093
00:58:30,472 --> 00:58:33,924
Wow.
She is so beautiful.
1094
00:58:33,924 --> 00:58:36,271
You know, she has been in the
show for a very long time now.
1095
00:58:36,271 --> 00:58:39,964
She's definitely my favorite one
in that whole show.
1096
00:58:39,964 --> 00:58:42,208
So beautiful.
1097
00:58:42,208 --> 00:58:44,797
Um, Scorpio.
1098
00:58:44,797 --> 00:58:47,731
"The inner changes --
1099
00:58:47,731 --> 00:58:49,353
the inner changes
that you experience,
1100
00:58:49,353 --> 00:58:51,182
it's much to your annoyance.
1101
00:58:51,182 --> 00:58:54,841
Old debtors resurface, and it's
giving you sleepless nights.
1102
00:58:54,841 --> 00:58:58,258
You're...
1103
00:58:58,258 --> 00:59:02,573
You are now ready to reshape
impact in your outer world.
1104
00:59:02,573 --> 00:59:07,164
You are now ready
to reshape your life."
1105
00:59:07,164 --> 00:59:09,718
It's not bad.
1106
00:59:09,718 --> 00:59:11,824
Gemini.
1107
00:59:13,929 --> 00:59:16,104
But a bit expensive.
1108
00:59:18,658 --> 00:59:20,073
Oh.
1109
00:59:21,523 --> 00:59:24,284
-[Speaks indistinctly]
1110
00:59:24,284 --> 00:59:25,596
Yeah, no?
1111
00:59:25,596 --> 00:59:27,771
You're just sitting
in silence, eh?
1112
00:59:27,771 --> 00:59:29,566
Heh!
1113
00:59:29,566 --> 00:59:31,671
[Television turns on]
1114
00:59:31,671 --> 00:59:32,499
There you go.
1115
00:59:32,499 --> 00:59:39,748
♪♪
1116
00:59:39,748 --> 00:59:41,439
-Definitely put hairs
on my chest.
1117
00:59:41,439 --> 00:59:42,924
[Laughter]
1118
00:59:42,924 --> 00:59:50,483
♪♪
1119
00:59:50,483 --> 00:59:54,349
-[Speaking Spanish]
1120
00:59:55,350 --> 00:59:57,179
-He's fucking you!
1121
00:59:57,179 --> 00:59:58,595
-Champion, boy,
would he like --
1122
00:59:58,595 --> 01:00:00,389
-♪ With grown-up stuff ♪
1123
01:00:00,389 --> 01:00:01,736
♪ So when you're moody -- ♪
1124
01:00:01,736 --> 01:00:03,807
-♪ My lover, love ♪
1125
01:00:03,807 --> 01:00:05,463
-I live moment to moment,
1126
01:00:05,463 --> 01:00:07,534
and right now in this moment
I am doing --
1127
01:00:07,534 --> 01:00:08,950
-According to
South African media,
1128
01:00:08,950 --> 01:00:10,089
the total number of children
1129
01:00:10,089 --> 01:00:11,746
missing at this time
stands at 18.
1130
01:00:11,746 --> 01:00:13,230
-Little beast.
1131
01:00:13,230 --> 01:00:14,403
-Look, I am sorry.
1132
01:00:14,403 --> 01:00:15,853
-The morning newspaper --
1133
01:00:15,853 --> 01:00:16,992
♪♪
1134
01:00:16,992 --> 01:00:19,236
-France.
1135
01:00:19,236 --> 01:00:20,927
-Oh, I'm alright
for decoration,
1136
01:00:20,927 --> 01:00:23,723
but you find tinsel
in all your port towns.
1137
01:00:23,723 --> 01:00:25,691
-Now, you listen here
and you listen good.
1138
01:00:25,691 --> 01:00:27,140
I don't give a rat's ass
about any of it.
1139
01:00:27,140 --> 01:00:28,625
-Oh, I know what kind of man
you are, John.
1140
01:00:28,625 --> 01:00:31,317
-Why I ought to...
1141
01:00:31,317 --> 01:00:33,284
You're the only girl
for me, honey.
1142
01:00:33,284 --> 01:00:36,391
♪♪
1143
01:00:36,391 --> 01:00:37,703
-[Gasps]
1144
01:00:37,703 --> 01:00:40,498
Oh, Jack.
1145
01:00:40,498 --> 01:00:42,466
-Now, how about that drink?
1146
01:00:42,466 --> 01:00:45,607
-Hey.
I want to show you something.
1147
01:00:45,607 --> 01:00:47,920
Come with me.
1148
01:00:47,920 --> 01:00:50,267
Hey. Barry.
1149
01:00:50,267 --> 01:00:51,717
Come, baby.
1150
01:00:51,717 --> 01:00:54,409
Come on. Come, baby.
1151
01:00:54,409 --> 01:00:55,652
-Come on.
1152
01:00:55,652 --> 01:00:57,377
-Come.
1153
01:00:57,377 --> 01:00:58,689
[Chuckles]
1154
01:00:58,689 --> 01:01:06,386
♪♪
1155
01:01:06,386 --> 01:01:14,049
♪♪
1156
01:01:14,049 --> 01:01:18,260
[Chuckles]
That was different.
1157
01:01:18,260 --> 01:01:20,400
[Clears throat]
1158
01:01:23,921 --> 01:01:26,544
Thank you, my love.
1159
01:01:26,544 --> 01:01:29,340
I can see
you're really trying, eh?
1160
01:01:29,340 --> 01:01:33,206
Thank you.
1161
01:01:33,206 --> 01:01:36,175
I really do love you.
1162
01:01:36,175 --> 01:01:39,454
I really do.
1163
01:01:39,454 --> 01:01:43,665
-You're the only girl
for me, honey.
1164
01:01:43,665 --> 01:01:45,218
-[Chuckles]
1165
01:01:49,360 --> 01:01:53,261
Oh, this is -- you're on fire.
1166
01:01:53,261 --> 01:01:55,746
Oh, Barry?
1167
01:01:55,746 --> 01:01:58,024
Barry, you okay?
1168
01:01:58,024 --> 01:02:00,924
It's not normal.
I'm running you a bath.
1169
01:02:02,960 --> 01:02:04,341
-[Groaning]
-Calm down, babe.
1170
01:02:04,341 --> 01:02:06,653
Stop it, man.
1171
01:02:06,653 --> 01:02:08,103
Just relax, just relax.
1172
01:02:08,103 --> 01:02:09,829
It's those bloody needles,
I tell you!
1173
01:02:09,829 --> 01:02:12,383
It's those bloody needles.
Come on.
1174
01:02:12,383 --> 01:02:14,144
That's not good,
it's not good.
1175
01:02:14,144 --> 01:02:16,111
I'm taking you to hospital,
and I'm getting some doctors.
1176
01:02:16,111 --> 01:02:17,699
Fuck!
1177
01:02:17,699 --> 01:02:26,018
♪♪
1178
01:02:26,018 --> 01:02:29,297
[Sighs]
Which way is it again?
1179
01:02:29,297 --> 01:02:31,092
How do I get to that side?
1180
01:02:31,092 --> 01:02:35,130
♪♪
1181
01:02:35,130 --> 01:02:36,304
Barry!
1182
01:02:36,304 --> 01:02:38,340
Barry, man,
where the fuck are you going?!
1183
01:02:38,340 --> 01:02:40,101
Barry!
1184
01:02:40,101 --> 01:02:41,550
Fuck! No!
1185
01:02:41,550 --> 01:02:50,732
♪♪
1186
01:02:50,732 --> 01:02:59,914
♪♪
1187
01:02:59,914 --> 01:03:09,164
♪♪
1188
01:03:09,164 --> 01:03:18,311
♪♪
1189
01:03:18,311 --> 01:03:27,493
♪♪
1190
01:03:27,493 --> 01:03:36,640
♪♪
1191
01:03:36,640 --> 01:03:38,538
-[Laughs]
1192
01:03:38,538 --> 01:03:41,610
What the hell happened to you,
mate?
1193
01:03:41,610 --> 01:03:43,923
You don't look so good.
1194
01:03:43,923 --> 01:03:45,442
-What's he wearing?
1195
01:03:45,442 --> 01:03:47,858
-I've got just the thing
for you.
1196
01:03:49,722 --> 01:03:52,207
There you go, mate. Ooh!
1197
01:03:52,207 --> 01:03:54,278
Hey. Hey.
1198
01:03:56,902 --> 01:03:58,835
Hey, mate,
I have to fucking dress you.
1199
01:03:58,835 --> 01:04:01,320
You can't be lying in the street
in your underpants.
1200
01:04:01,320 --> 01:04:02,321
You'll get locked up.
1201
01:04:02,321 --> 01:04:03,909
The cops
will put you in jail, mate.
1202
01:04:03,909 --> 01:04:06,428
And it is no fun being
in your undies in jail.
1203
01:04:06,428 --> 01:04:08,672
[Laughs] Believe me.
1204
01:04:08,672 --> 01:04:11,399
Oh, hey, I ran into Shazza
the other day.
1205
01:04:11,399 --> 01:04:13,021
You remember Shazza.
-Yeah.
1206
01:04:13,021 --> 01:04:16,059
-Me mate Dennis, he says, "Oh,
you got to come to South Africa.
1207
01:04:16,059 --> 01:04:18,716
They got amazing heroin.
Good heroin."
1208
01:04:18,716 --> 01:04:23,135
And so the missus and I,
we come over.
1209
01:04:23,135 --> 01:04:27,449
And we ran out of money,
and she fucks off with Dennis.
1210
01:04:27,449 --> 01:04:29,106
You remember Dennis, right?
-Yeah.
1211
01:04:29,106 --> 01:04:32,592
-So, I'm down the road
1212
01:04:32,592 --> 01:04:35,526
and I hear this, "Hello?"
1213
01:04:35,526 --> 01:04:37,114
And...
1214
01:04:38,495 --> 01:04:41,360
Here. Here you go, mate.
Pop it in your mouth. Nice.
1215
01:04:41,360 --> 01:04:43,914
Here you go. Take it all in.
Take it, take it.
1216
01:04:43,914 --> 01:04:45,122
Give me your hand,
give me your hand.
1217
01:04:45,122 --> 01:04:47,228
Come on, come on. There you go.
1218
01:04:47,228 --> 01:04:49,678
There's a good boy.
1219
01:04:51,197 --> 01:04:52,578
Yeah, choo-choo train, hey.
1220
01:04:52,578 --> 01:04:54,752
Hey, there you go, hey.
1221
01:04:54,752 --> 01:04:56,375
-[Gasping and groaning]
1222
01:04:56,375 --> 01:05:05,694
♪♪
1223
01:05:05,694 --> 01:05:14,945
♪♪
1224
01:05:14,945 --> 01:05:24,196
♪♪
1225
01:05:24,196 --> 01:05:27,958
-Stay in touch, Barry.
We'll give you a call, mate.
1226
01:05:27,958 --> 01:05:31,272
♪♪
1227
01:05:31,272 --> 01:05:34,413
[Up-tempo music
playing through headphones]
1228
01:05:34,413 --> 01:05:38,865
♪♪
1229
01:05:38,865 --> 01:05:41,316
-♪ Pump it, pump it, pump it ♪
1230
01:05:41,385 --> 01:05:44,181
♪ Pump it, pump it, pump it ♪
1231
01:05:44,250 --> 01:05:46,908
♪ Pump it, pump it, pump it ♪
1232
01:05:46,977 --> 01:05:50,118
♪ Pump it, pump it, pump it ♪
1233
01:05:50,187 --> 01:05:52,672
♪ Pump it, pump it, pump it ♪
1234
01:05:52,741 --> 01:05:55,434
♪ Pump it, pump it, pump it ♪
1235
01:05:55,503 --> 01:05:58,713
♪ Pump it, pump it, pump it ♪
1236
01:05:58,782 --> 01:06:01,129
♪ Pump it, pump it, pump it ♪
1237
01:06:01,198 --> 01:06:04,719
♪ Pump it, pump it, pump it ♪
1238
01:06:04,719 --> 01:06:11,277
♪♪
1239
01:06:11,277 --> 01:06:17,801
♪♪
1240
01:06:23,738 --> 01:06:30,434
♪♪
1241
01:06:30,434 --> 01:06:33,679
-♪ Pump it, pump it, pump it ♪
1242
01:06:33,748 --> 01:06:36,578
♪ Pump it, pump it, pump it ♪
1243
01:06:36,578 --> 01:06:42,481
♪♪
1244
01:06:42,481 --> 01:06:48,383
♪♪
1245
01:06:48,383 --> 01:06:54,976
♪♪
1246
01:06:54,976 --> 01:07:01,638
♪♪
1247
01:07:01,638 --> 01:07:08,231
♪♪
1248
01:07:08,231 --> 01:07:09,991
-[Gasping]
1249
01:07:09,991 --> 01:07:15,824
♪♪
1250
01:07:15,824 --> 01:07:21,692
♪♪
1251
01:07:21,692 --> 01:07:22,935
Help.
1252
01:07:25,282 --> 01:07:27,043
Help me.
1253
01:07:27,043 --> 01:07:31,461
♪♪
1254
01:07:31,461 --> 01:07:35,844
♪♪
1255
01:07:35,844 --> 01:07:44,750
♪♪
1256
01:07:44,750 --> 01:07:53,690
♪♪
1257
01:07:53,690 --> 01:08:02,664
♪♪
1258
01:08:02,664 --> 01:08:11,604
♪♪
1259
01:08:11,604 --> 01:08:20,510
♪♪
1260
01:08:20,510 --> 01:08:29,450
♪♪
1261
01:08:29,450 --> 01:08:38,390
♪♪
1262
01:08:38,390 --> 01:08:47,330
♪♪
1263
01:08:47,330 --> 01:08:49,263
-What the fuck is this?
1264
01:08:52,404 --> 01:08:55,165
Hey, man.
You look a bit lost.
1265
01:08:56,960 --> 01:08:59,825
What are you doing this side of
the railway tracks, stoned boy?
1266
01:09:02,241 --> 01:09:04,105
You got a cigarette for me?
1267
01:09:04,105 --> 01:09:06,935
♪♪
1268
01:09:06,935 --> 01:09:10,939
I asked, do you have
a fucking cigarette for me?
1269
01:09:10,939 --> 01:09:12,424
-He's talking to you.
1270
01:09:14,288 --> 01:09:15,427
Yo.
1271
01:09:17,705 --> 01:09:20,156
-What the fuck's the matter
with you, man?
1272
01:09:21,433 --> 01:09:23,676
-[Laughs]
This guy's cooked.
1273
01:09:23,676 --> 01:09:25,126
-You've been chasing
the dragon, man.
1274
01:09:25,126 --> 01:09:26,955
He is so fucking far gone.
1275
01:09:26,955 --> 01:09:28,543
Do you even realize
what the fuck you're doing,
1276
01:09:28,543 --> 01:09:30,373
where you are, huh?
1277
01:09:30,373 --> 01:09:31,995
What's going on
in this pretty mind of yours?
1278
01:09:31,995 --> 01:09:34,722
-He's talking to you.
1279
01:09:34,722 --> 01:09:36,896
-Fucking moron.
1280
01:09:36,896 --> 01:09:38,519
-[Grunts]
1281
01:09:38,519 --> 01:09:43,869
♪♪
1282
01:09:43,869 --> 01:09:46,112
[Men grunting]
1283
01:09:46,112 --> 01:09:50,531
♪♪
1284
01:09:50,531 --> 01:09:51,946
Let's go.
1285
01:09:51,946 --> 01:09:58,642
♪♪
1286
01:09:58,642 --> 01:10:00,472
-[Grunts]
1287
01:10:00,472 --> 01:10:07,513
♪♪
1288
01:10:07,513 --> 01:10:14,589
♪♪
1289
01:10:19,767 --> 01:10:20,802
[Static crackles]
1290
01:10:20,802 --> 01:10:24,150
♪♪
1291
01:10:24,150 --> 01:10:26,567
-So Alien Barry can stop
a heart attack
1292
01:10:26,567 --> 01:10:28,085
or he can give you
a heart attack.
1293
01:10:28,085 --> 01:10:29,639
He can go either way.
1294
01:10:29,639 --> 01:10:33,194
I'm thinking that real-life
Barry is now trying to break out
1295
01:10:33,194 --> 01:10:36,404
of alien Barry because
he got that bad cheese
1296
01:10:36,404 --> 01:10:39,373
in the grocery store
and then he got beat up
1297
01:10:39,373 --> 01:10:42,341
and then he got the bad weed
in the weird beard greenhouse
1298
01:10:42,341 --> 01:10:45,206
because, doesn't Barry go back
to the same place where
1299
01:10:45,206 --> 01:10:47,001
the spaceship sucked him up?
1300
01:10:47,001 --> 01:10:49,866
You know? It's E.T.!
1301
01:10:49,866 --> 01:10:51,695
He's trying to phone home!
1302
01:10:51,695 --> 01:10:53,835
It's E.T. on heroin!
1303
01:10:53,835 --> 01:10:56,148
The one I don't understand
is the checkout girl
1304
01:10:56,148 --> 01:11:00,359
who can't control her body
as she mimes sex with Barry.
1305
01:11:00,359 --> 01:11:02,603
I guess we're supposed to think
he's emitting these
1306
01:11:02,603 --> 01:11:04,743
alien pheromones like
he's a walking, talking
1307
01:11:04,743 --> 01:11:06,227
date rape drug.
1308
01:11:06,227 --> 01:11:09,265
And it wouldn't be farfetched to
imagine that Ryan Kruger thinks
1309
01:11:09,265 --> 01:11:12,026
he's making some version of
"E.T." because he claims there
1310
01:11:12,026 --> 01:11:16,996
are 80 references in this movie
to other movies that he admires,
1311
01:11:16,996 --> 01:11:20,483
including "Starman,"
"The Terminator," "Aliens,"
1312
01:11:20,483 --> 01:11:22,519
"Indiana Jones
and the Temple of Doom,"
1313
01:11:22,519 --> 01:11:25,764
"Flight of the Navigator,"
"Explorers," so obviously,
1314
01:11:25,764 --> 01:11:28,560
he's an '80s guy,
but he's obviously not
1315
01:11:28,560 --> 01:11:30,838
doing homages to those movies.
1316
01:11:30,838 --> 01:11:33,599
He's twisting them like
an avant-garde art project.
1317
01:11:33,599 --> 01:11:35,394
He's sticking them in
a black box
1318
01:11:35,394 --> 01:11:38,121
and shining pink light on
them to make a point.
1319
01:11:38,121 --> 01:11:40,503
The only time this story
intersects with reality
1320
01:11:40,503 --> 01:11:42,159
is at the very beginning.
1321
01:11:42,159 --> 01:11:44,783
I wasn't sure whether
that warning about
1322
01:11:44,783 --> 01:11:48,269
the adult content was some
real thing that they have in
1323
01:11:48,269 --> 01:11:50,754
South Africa or whether
it was a parody.
1324
01:11:50,754 --> 01:11:54,517
I now know it was a parody of
a straight-to-camera warning
1325
01:11:54,517 --> 01:11:59,107
voiced by Simon Bates,
the British disc jockey,
1326
01:11:59,107 --> 01:12:04,043
that was required on VHS tapes
in the UK during the '80s.
1327
01:12:04,043 --> 01:12:07,737
So, anyway, Ryan wrote the scene
breakdown for the movie
1328
01:12:07,737 --> 01:12:10,498
in three days, and then
he worked out the dialogue
1329
01:12:10,498 --> 01:12:13,570
and the blocking on the set,
which he sees as
1330
01:12:13,570 --> 01:12:16,953
an expression of freedom,
because he says he's not tied to
1331
01:12:16,953 --> 01:12:18,679
anything already written down.
1332
01:12:18,679 --> 01:12:22,130
But I say, you know,
"Why not do both?"
1333
01:12:22,130 --> 01:12:25,548
Why not write it down
but be willing to change it?
1334
01:12:25,548 --> 01:12:28,033
You know, one reason we're
showing this film is that,
1335
01:12:28,033 --> 01:12:30,553
many of you remember that
speech I made at the end of
1336
01:12:30,553 --> 01:12:33,590
"One Cut of the Dead"
last season where I encouraged
1337
01:12:33,590 --> 01:12:36,490
extreme low budget indie
filmmakers to get out there
1338
01:12:36,490 --> 01:12:39,458
and kick ass and make their
films no matter what,
1339
01:12:39,458 --> 01:12:42,288
and this is one of those kickass
films where the guy said,
1340
01:12:42,288 --> 01:12:44,808
"I don't care what anybody says,
I'm making my feature."
1341
01:12:44,808 --> 01:12:47,293
And then tirelessly
self-promoted and got it
1342
01:12:47,293 --> 01:12:50,296
distributed, but I would not
recommend working without
1343
01:12:50,296 --> 01:12:51,850
a script, guys.
1344
01:12:51,850 --> 01:12:54,370
I mean, I hear young filmmakers
saying they're gonna do that,
1345
01:12:54,370 --> 01:12:55,854
and I kind of cringe.
1346
01:12:55,854 --> 01:12:59,133
I mean, do that when you're
70 years old and you're trying
1347
01:12:59,133 --> 01:13:00,755
to be John Cassavetes.
1348
01:13:00,755 --> 01:13:02,826
Don't do that when you're 25
1349
01:13:02,826 --> 01:13:05,001
and you're trying to be
John Carpenter, okay?
1350
01:13:05,001 --> 01:13:09,143
One of the great things about
this movie is the music, though.
1351
01:13:09,143 --> 01:13:11,835
Just as an experiment,
I watched some of the scenes
1352
01:13:11,835 --> 01:13:16,392
without the music, and, wow,
you are really being manipulated
1353
01:13:16,392 --> 01:13:18,117
by the soundtrack on this thing.
1354
01:13:18,117 --> 01:13:23,502
And that artist is Haezer,
the artist who does the music.
1355
01:13:23,502 --> 01:13:28,162
He does bass-heavy electronica
there in Cape Town.
1356
01:13:28,162 --> 01:13:30,923
I have to imagine he met
Ryan Kruger when Ryan was doing
1357
01:13:30,923 --> 01:13:32,615
his music videos.
1358
01:13:32,615 --> 01:13:34,824
Okay, let's get back to
"Fried Barry"
1359
01:13:34,824 --> 01:13:38,448
because he's really fried now,
and he wants to go home.
1360
01:13:38,448 --> 01:13:41,347
So roll it.
1361
01:13:43,108 --> 01:13:44,834
And, you know,
speaking of electronica,
1362
01:13:44,834 --> 01:13:46,422
I want to get this off my chest.
1363
01:13:46,422 --> 01:13:48,803
Darcy was kind of poking fun
at me.
1364
01:13:48,803 --> 01:13:52,358
You know that road trip that
she immortalized on Youtube
1365
01:13:52,358 --> 01:13:54,015
where we went to Boggy Creek,
you know?
1366
01:13:54,015 --> 01:13:57,156
I went on this mini-rant
in the car about how it made me
1367
01:13:57,156 --> 01:14:00,815
sad every when an Avicii song
comes on because
1368
01:14:00,815 --> 01:14:04,819
he committed suicide in that
lonely hotel room in Bahrain
1369
01:14:04,819 --> 01:14:06,234
or Oman.
1370
01:14:06,234 --> 01:14:08,582
I think it was Oman, actually.
1371
01:14:08,582 --> 01:14:12,171
So was 28 years old,
and so Darcy thought it was
1372
01:14:12,171 --> 01:14:14,933
weird that Avicii makes me sad.
1373
01:14:14,933 --> 01:14:17,211
But I think the other
reason it makes me sad,
1374
01:14:17,211 --> 01:14:20,317
besides him being just 28,
and that's expressed
1375
01:14:20,317 --> 01:14:24,460
in this movie, is that raves,
where everybody is
1376
01:14:24,460 --> 01:14:28,153
supposed to be happy,
are usually sad.
1377
01:14:28,153 --> 01:14:31,156
You know, you're dancing to
the Avicii music,
1378
01:14:31,156 --> 01:14:34,677
but it's not working so you're
popping the mollys, too.
1379
01:14:34,677 --> 01:14:36,092
You know, is this making sense?
1380
01:14:36,092 --> 01:14:39,371
You know, alien Fried Barry
sucks down a whole cup of mollys
1381
01:14:39,371 --> 01:14:41,477
and just dances like
a son of a bitch,
1382
01:14:41,477 --> 01:14:43,237
and everybody wants to be
with him because
1383
01:14:43,237 --> 01:14:45,066
he's less sad than they are.
1384
01:14:45,066 --> 01:14:47,241
You know, because he's from
Alpha Centauri
1385
01:14:47,241 --> 01:14:48,518
or wherever the fuck.
1386
01:14:48,518 --> 01:14:50,209
Because basically
his mind is blank,
1387
01:14:50,209 --> 01:14:51,935
he's incapable of sadness.
1388
01:14:51,935 --> 01:14:54,938
Is any of that making sense?
1389
01:14:54,938 --> 01:14:56,112
Maybe not.
1390
01:14:56,112 --> 01:14:57,700
[Laughter]
1391
01:14:58,528 --> 01:15:00,426
Darcy, have you got any mollys?
1392
01:15:00,426 --> 01:15:01,773
[Laughter]
1393
01:15:06,398 --> 01:15:07,917
[Static crackles]
1394
01:15:07,917 --> 01:15:15,200
♪♪
1395
01:15:15,200 --> 01:15:22,587
♪♪
1396
01:15:22,587 --> 01:15:29,939
♪♪
1397
01:15:29,939 --> 01:15:37,291
♪♪
1398
01:15:37,291 --> 01:15:44,609
♪♪
1399
01:15:44,609 --> 01:15:51,995
♪♪
1400
01:15:51,995 --> 01:15:53,100
[Women laugh]
1401
01:15:53,100 --> 01:15:54,688
-Definitely puts hairs
on my chest.
1402
01:15:54,688 --> 01:15:56,241
[Laughter]
1403
01:15:59,624 --> 01:16:06,976
♪♪
1404
01:16:06,976 --> 01:16:14,259
♪♪
1405
01:16:14,259 --> 01:16:17,124
-Would you like one
or two sugars?
1406
01:16:17,124 --> 01:16:26,202
♪♪
1407
01:16:26,202 --> 01:16:28,791
Do you want to be my friend?
1408
01:16:28,791 --> 01:16:37,109
♪♪
1409
01:16:37,109 --> 01:16:40,837
You're going to leave me like
the rest of them, aren't you?
1410
01:16:40,837 --> 01:16:47,085
♪♪
1411
01:16:47,085 --> 01:16:49,397
Nobody stays here.
1412
01:16:52,435 --> 01:16:55,265
My mom always told me
it's rude to stare.
1413
01:16:57,026 --> 01:16:59,476
They'll come back
for me one day.
1414
01:16:59,476 --> 01:17:02,790
He says my mom doesn't love me.
1415
01:17:02,790 --> 01:17:03,791
But I know.
1416
01:17:03,791 --> 01:17:05,724
[Metal clangs]
1417
01:17:05,724 --> 01:17:15,251
♪♪
1418
01:17:15,251 --> 01:17:24,847
♪♪
1419
01:17:24,847 --> 01:17:27,297
[Speaks indistinctly]
1420
01:17:27,297 --> 01:17:32,440
♪♪
1421
01:17:32,440 --> 01:17:34,995
[Squeaking]
1422
01:17:34,995 --> 01:17:38,964
♪♪
1423
01:17:38,964 --> 01:17:42,727
[Groans]
1424
01:17:42,727 --> 01:17:50,493
♪♪
1425
01:17:50,493 --> 01:17:58,294
♪♪
1426
01:17:58,294 --> 01:18:06,095
♪♪
1427
01:18:06,095 --> 01:18:13,896
♪♪
1428
01:18:13,896 --> 01:18:15,760
-He's special.
1429
01:18:17,347 --> 01:18:19,315
-I ain't special.
1430
01:18:19,315 --> 01:18:21,317
-Wow.
1431
01:18:22,421 --> 01:18:24,147
I mean, not that
you're not special.
1432
01:18:24,147 --> 01:18:28,634
I mean, you're very special.
You're my angel.
1433
01:18:29,635 --> 01:18:31,085
[Inhales deeply]
1434
01:18:32,259 --> 01:18:34,744
But he's from somewhere else.
1435
01:18:34,744 --> 01:18:36,988
Aren't you?
1436
01:18:36,988 --> 01:18:38,403
Huh?
1437
01:18:39,335 --> 01:18:42,372
What? What did you say?
1438
01:18:42,372 --> 01:18:45,203
Sorry, hey, hey, hey.
1439
01:18:45,203 --> 01:18:46,998
I can't hear you.
1440
01:18:50,380 --> 01:18:53,176
What are you?
1441
01:18:54,246 --> 01:18:56,145
Huh?
1442
01:19:00,011 --> 01:19:04,360
'Cause, you know,
when I dragged you in here,
1443
01:19:04,360 --> 01:19:06,396
you were all beaten up.
1444
01:19:06,396 --> 01:19:09,434
You had cuts and bruises
all over you.
1445
01:19:09,434 --> 01:19:11,643
And now look at you.
1446
01:19:11,643 --> 01:19:13,610
You're all fresh.
1447
01:19:15,474 --> 01:19:17,062
[Chains rattle]
1448
01:19:17,062 --> 01:19:18,857
[Metal thuds]
1449
01:19:22,447 --> 01:19:24,483
Oh.
1450
01:19:26,209 --> 01:19:27,970
Oh, oy, oy, oy.
1451
01:19:34,528 --> 01:19:36,288
Come on.
1452
01:19:39,153 --> 01:19:41,293
Come to pappy.
1453
01:19:41,293 --> 01:19:43,986
[Groans]
1454
01:19:48,956 --> 01:19:51,372
Put you over here.
1455
01:19:54,513 --> 01:19:56,101
[Inhales deeply]
1456
01:19:59,208 --> 01:20:01,244
Now, let's see.
1457
01:20:02,798 --> 01:20:05,248
Fuck, you're ugly.
1458
01:20:05,835 --> 01:20:08,113
I thought I was ugly,
but I mean, you,
1459
01:20:08,113 --> 01:20:10,322
you're going to give me
nightmares.
1460
01:20:10,322 --> 01:20:11,910
Ooh.
1461
01:20:13,774 --> 01:20:15,845
Let's see, alright.
1462
01:20:17,157 --> 01:20:18,779
Hmm.
1463
01:20:19,745 --> 01:20:22,024
Oh, later, later.
1464
01:20:24,336 --> 01:20:27,961
[Humming]
1465
01:20:27,961 --> 01:20:31,896
Here comes the train,
open up the train.
1466
01:20:31,896 --> 01:20:36,452
Here comes the train, you've to
open up the train.
1467
01:20:36,452 --> 01:20:38,005
Open your fucking mouth.
1468
01:20:38,005 --> 01:20:40,663
Copy me. Open wide.
Copy me.
1469
01:20:40,663 --> 01:20:45,081
Copy me, copy me.
Ah. Like this, ah.
1470
01:20:45,081 --> 01:20:47,808
Ah...
1471
01:20:47,808 --> 01:20:50,500
Yeah, yeah.
1472
01:20:50,500 --> 01:20:52,261
-[Groaning]
-There you go, there you go.
1473
01:20:52,261 --> 01:20:54,746
-Ahhhh!
1474
01:20:57,162 --> 01:20:59,682
[Muffled screaming]
1475
01:20:59,682 --> 01:21:01,511
-Stop, don't hurt him!
1476
01:21:01,511 --> 01:21:03,997
-I said shut the fuck up.
1477
01:21:03,997 --> 01:21:05,308
-[Screams]
1478
01:21:05,308 --> 01:21:07,172
-No!
1479
01:21:07,172 --> 01:21:08,864
No!
1480
01:21:09,519 --> 01:21:12,453
No! Stop!
1481
01:21:13,075 --> 01:21:15,594
-Oh, that was a big one.
1482
01:21:15,594 --> 01:21:18,252
Wow, you're a big boy.
1483
01:21:20,220 --> 01:21:23,085
[Laughs]
1484
01:21:23,085 --> 01:21:26,812
Now, let's see
if another one grows back.
1485
01:21:26,812 --> 01:21:36,132
♪♪
1486
01:21:36,132 --> 01:21:38,479
♪♪
1487
01:21:38,479 --> 01:21:41,655
I'm feeling quite sad.
I don't know about you.
1488
01:21:41,655 --> 01:21:45,624
♪♪
1489
01:21:45,624 --> 01:21:48,144
It's just not the way
it used to be.
1490
01:21:48,144 --> 01:21:50,802
Let's pick this up
tomorrow, okay?
1491
01:21:50,802 --> 01:21:52,838
-No!
-I said shut the fuck up.
1492
01:21:52,838 --> 01:21:54,461
-No!
1493
01:21:55,945 --> 01:21:57,671
-[Gags]
1494
01:21:57,671 --> 01:22:06,507
♪♪
1495
01:22:06,507 --> 01:22:08,785
Fuck.
1496
01:22:08,785 --> 01:22:14,446
♪♪
1497
01:22:14,446 --> 01:22:20,142
♪♪
1498
01:22:20,142 --> 01:22:29,151
♪♪
1499
01:22:29,151 --> 01:22:36,123
♪♪
1500
01:22:36,123 --> 01:22:38,954
-[Screams]
1501
01:22:38,954 --> 01:22:39,989
Ow!
1502
01:22:39,989 --> 01:22:42,474
[Screaming]
1503
01:22:42,474 --> 01:22:44,614
Help!
1504
01:22:44,614 --> 01:22:46,133
Help me!
1505
01:22:46,133 --> 01:22:48,308
[Screams]
1506
01:22:48,308 --> 01:22:50,137
-I hate you right now.
1507
01:22:50,137 --> 01:22:51,552
I hate you right now.
1508
01:22:51,552 --> 01:22:54,348
What, do you prefer him to me?
1509
01:22:56,385 --> 01:22:58,283
[Metal clangs]
1510
01:22:58,283 --> 01:23:02,287
♪♪
1511
01:23:02,287 --> 01:23:04,565
-I'm stuck.
1512
01:23:04,565 --> 01:23:14,092
♪♪
1513
01:23:14,092 --> 01:23:17,095
-[Speaks indistinctly]
1514
01:23:17,095 --> 01:23:24,344
♪♪
1515
01:23:24,344 --> 01:23:27,381
Run away. Run.
1516
01:23:27,381 --> 01:23:33,353
♪♪
1517
01:23:33,353 --> 01:23:35,010
[Howling]
1518
01:23:35,010 --> 01:23:41,533
♪♪
1519
01:23:41,533 --> 01:23:43,570
[Howls]
1520
01:23:43,570 --> 01:23:52,958
♪♪
1521
01:23:52,958 --> 01:23:57,618
♪♪
1522
01:23:57,618 --> 01:24:00,449
[Chainsaw whirring]
1523
01:24:00,449 --> 01:24:03,038
♪♪
1524
01:24:03,038 --> 01:24:05,247
Come on!
1525
01:24:05,247 --> 01:24:14,842
♪♪
1526
01:24:14,842 --> 01:24:16,844
-Come on. It's this way.
1527
01:24:16,844 --> 01:24:26,026
♪♪
1528
01:24:26,026 --> 01:24:35,553
♪♪
1529
01:24:35,553 --> 01:24:40,420
♪♪
1530
01:24:40,420 --> 01:24:44,113
Come on, he's coming.
1531
01:24:44,113 --> 01:24:46,081
-[Grunting]
1532
01:24:46,081 --> 01:24:53,985
♪♪
1533
01:24:53,985 --> 01:24:56,263
-Shh.
1534
01:24:56,263 --> 01:25:05,272
♪♪
1535
01:25:05,272 --> 01:25:13,867
♪♪
1536
01:25:13,867 --> 01:25:16,835
-[Growling]
1537
01:25:19,079 --> 01:25:28,261
♪♪
1538
01:25:28,261 --> 01:25:37,718
♪♪
1539
01:25:37,718 --> 01:25:47,072
♪♪
1540
01:25:47,072 --> 01:25:48,936
♪♪
1541
01:25:48,936 --> 01:25:54,218
[Keys jingle]
1542
01:25:54,218 --> 01:26:03,813
♪♪
1543
01:26:03,813 --> 01:26:13,133
♪♪
1544
01:26:13,133 --> 01:26:19,174
♪♪
1545
01:26:19,174 --> 01:26:21,555
-[Groans]
1546
01:26:21,555 --> 01:26:26,422
♪♪
1547
01:26:26,422 --> 01:26:29,460
-Aaaah!
1548
01:26:29,460 --> 01:26:35,431
♪♪
1549
01:26:35,431 --> 01:26:41,368
♪♪
1550
01:26:41,368 --> 01:26:48,789
♪♪
1551
01:26:55,210 --> 01:27:04,426
♪♪
1552
01:27:04,426 --> 01:27:13,987
♪♪
1553
01:27:13,987 --> 01:27:18,681
♪♪
1554
01:27:18,681 --> 01:27:22,133
[Siren wails]
1555
01:27:28,139 --> 01:27:30,624
[Groans]
1556
01:27:30,624 --> 01:27:33,524
Yeah! Yeah!
1557
01:27:33,524 --> 01:27:39,909
♪♪
1558
01:27:39,909 --> 01:27:41,946
[Camera shutter clicking]
1559
01:27:41,946 --> 01:27:46,537
♪♪
1560
01:27:46,537 --> 01:27:48,228
[Static crackles]
1561
01:27:48,228 --> 01:27:51,818
-Well, I have to admit,
1562
01:27:51,818 --> 01:27:54,545
of all the sequences
in this movie,
1563
01:27:54,545 --> 01:27:58,203
the Chainsaw Daddy with
the child prisoners,
1564
01:27:58,203 --> 01:28:02,000
I got to assume he's
a pedophile, right?
1565
01:28:02,000 --> 01:28:04,969
The guy who rips out Barry's
tooth with pliers so he can see
1566
01:28:04,969 --> 01:28:07,074
if another tooth will grow back.
1567
01:28:07,074 --> 01:28:09,905
That's the most confusing
sequence to me,
1568
01:28:09,905 --> 01:28:12,321
but I have to think they're
implying that the only person
1569
01:28:12,321 --> 01:28:15,600
on Earth who could recognize
Barry as being an alien
1570
01:28:15,600 --> 01:28:19,294
is basically the person who
deserves to die the most
1571
01:28:19,294 --> 01:28:20,950
of any character in the movie.
1572
01:28:20,950 --> 01:28:23,574
Very satisfying chainsaw
through the stomach,
1573
01:28:23,574 --> 01:28:26,784
although I'm really tired of
seeing chainsaws in movies.
1574
01:28:26,784 --> 01:28:28,717
It's not a very intelligent
weapon.
1575
01:28:28,717 --> 01:28:33,963
All right, I'm gonna read
two reviews that will show
1576
01:28:33,963 --> 01:28:39,659
the baffling array of opinions
surrounding this movie.
1577
01:28:39,659 --> 01:28:42,455
"Fried Barry" was showcased at
the Cannes Film Festival
1578
01:28:42,455 --> 01:28:47,080
last year in the sidebar event,
the "Un Certain Regard" part
1579
01:28:47,080 --> 01:28:49,013
of Cannes.
1580
01:28:49,013 --> 01:28:50,739
I can't pronounce French.
1581
01:28:50,739 --> 01:28:53,051
Buy anyway, they have this
part of Cannes which was --
1582
01:28:53,051 --> 01:28:56,538
it was actually
Virtual Cannes last year.
1583
01:28:56,538 --> 01:28:59,644
And Dread Central reviewed
the movie and said
1584
01:28:59,644 --> 01:29:01,922
the following.
1585
01:29:01,922 --> 01:29:05,443
"Fried Barry authentically
exposes the core of
1586
01:29:05,443 --> 01:29:08,688
the human struggle
and addiction
1587
01:29:08,688 --> 01:29:13,071
and also gives hope
for recovery."
1588
01:29:13,071 --> 01:29:15,073
Does anybody really watch
this and think it's
1589
01:29:15,073 --> 01:29:17,006
a "say no to drugs" movie?
1590
01:29:17,006 --> 01:29:20,147
That is an interesting,
very literal take.
1591
01:29:20,147 --> 01:29:22,322
And then listen to this one.
1592
01:29:22,322 --> 01:29:25,187
"Fried Barry is a first
for South Africa cinema.
1593
01:29:25,187 --> 01:29:28,708
It combines elements of horror,
comedy, and sci-fi into
1594
01:29:28,708 --> 01:29:32,021
a unique, hard-hitting narrative
that's destined for
1595
01:29:32,021 --> 01:29:34,541
cult status."
1596
01:29:34,541 --> 01:29:36,750
Sounds like you would read
that and congratulate
1597
01:29:36,750 --> 01:29:39,339
Ryan Kruger for
a rave review,
1598
01:29:39,339 --> 01:29:42,549
except that's Ryan Kruger
describing his own movie!
1599
01:29:42,549 --> 01:29:45,690
So, Ryan, Ryan, listen to me.
1600
01:29:45,690 --> 01:29:47,243
We are the cultists.
1601
01:29:47,243 --> 01:29:50,039
We decide what gets
cult status, okay?
1602
01:29:50,039 --> 01:29:54,458
Trying to achieve cult status by
being culty, not a good idea.
1603
01:29:54,458 --> 01:29:57,046
Actually he's given several
interviews where he's asked,
1604
01:29:57,046 --> 01:29:58,531
"What genre is this movie?"
1605
01:29:58,531 --> 01:30:00,464
And he says "cult classic."
1606
01:30:00,464 --> 01:30:01,568
[Laughter]
1607
01:30:01,568 --> 01:30:04,191
And he's not saying that
in a joking way.
1608
01:30:04,191 --> 01:30:07,298
All right, let's see just
how culty "Fried Barry" can get
1609
01:30:07,298 --> 01:30:11,267
as we encounter the legal system
and the mental health system
1610
01:30:11,267 --> 01:30:13,994
of Cape Town, South Africa,
as they try to deal with
1611
01:30:13,994 --> 01:30:17,619
a voiceless alien with
really bad hair and makeup.
1612
01:30:17,619 --> 01:30:19,379
Roll it.
1613
01:30:20,691 --> 01:30:25,109
Cape Town is the capital of
South Africa, right?
1614
01:30:25,109 --> 01:30:27,352
Does anybody know?
1615
01:30:27,352 --> 01:30:29,182
What's the capital
of South Africa?
1616
01:30:29,182 --> 01:30:31,633
Or is it Pretoria?
1617
01:30:31,633 --> 01:30:34,774
I seem to remember Pretoria
as the capital.
1618
01:30:34,774 --> 01:30:39,917
Anyway, Cape Town is, like,
the number one destination
1619
01:30:39,917 --> 01:30:43,921
for South African tourism
if you're just visiting,
1620
01:30:43,921 --> 01:30:46,648
but something tells me
the national tourism agency
1621
01:30:46,648 --> 01:30:49,202
will not be featuring this
particular movie
1622
01:30:49,202 --> 01:30:51,446
in any of its brochures.
1623
01:30:51,446 --> 01:30:55,311
It's named after
the Cape of Good Hope.
1624
01:30:55,311 --> 01:30:58,867
Where ships
"round the cape," right?
1625
01:30:58,867 --> 01:31:02,215
I have no idea what it means
to round the cape,
1626
01:31:02,215 --> 01:31:05,701
but it happens right there,
somewhere around Cape Town,
1627
01:31:05,701 --> 01:31:07,531
hence the name.
1628
01:31:07,531 --> 01:31:11,258
Somebody 500 years ago
rounded the cape,
1629
01:31:11,258 --> 01:31:12,639
and they're still
talking about it.
1630
01:31:12,639 --> 01:31:15,366
I'm assuming it takes some level
of professional seamanship
1631
01:31:15,366 --> 01:31:17,748
to round the cape
in the proper way.
1632
01:31:17,748 --> 01:31:20,267
Darcy, we should go to Cape Town
and round the cape.
1633
01:31:20,267 --> 01:31:21,683
Would you go to Cape Town
with me?
1634
01:31:21,683 --> 01:31:23,926
-I love Cape Town!
1635
01:31:23,926 --> 01:31:25,445
-You've been to Cape Town?
1636
01:31:25,445 --> 01:31:29,173
-Yeah, I did volunteer work
there and went cage diving.
1637
01:31:29,173 --> 01:31:30,726
-No way.
1638
01:31:30,726 --> 01:31:34,834
What did you just say?
You were a volunteer cage diver?
1639
01:31:34,834 --> 01:31:37,250
-I went for the volunteer work.
1640
01:31:37,250 --> 01:31:39,079
It's just the cage diving...
1641
01:31:39,079 --> 01:31:40,736
-Volunteer work where?
1642
01:31:40,736 --> 01:31:43,774
-At an AIDS organization in
South Africa.
1643
01:31:43,774 --> 01:31:45,430
-Really?
1644
01:31:45,430 --> 01:31:47,018
-Yeah. Somewhere online,
there are pictures.
1645
01:31:47,018 --> 01:31:50,159
I taught the kids how
to make the "Weezer" sign.
1646
01:31:50,159 --> 01:31:52,023
So I have pictures of that.
1647
01:31:52,023 --> 01:31:54,025
-And part of that
was cage diving?
1648
01:31:54,025 --> 01:31:57,235
-I mean, they're not related.
I did both of them.
1649
01:31:57,235 --> 01:32:01,101
-Like, where you dare the sharks
to eat you
1650
01:32:01,101 --> 01:32:02,517
and they bounce
around the cage?
1651
01:32:02,517 --> 01:32:04,104
-Exactly.
1652
01:32:04,104 --> 01:32:05,727
-What kind of sharks were they?
1653
01:32:05,727 --> 01:32:07,211
-Great white.
1654
01:32:07,211 --> 01:32:08,281
-You're making this up!
1655
01:32:08,281 --> 01:32:10,559
-I am so not.
1656
01:32:10,559 --> 01:32:12,561
-You worked at an orphanage,
and on your days off,
1657
01:32:12,561 --> 01:32:14,321
you went cage diving in
Shark Alley
1658
01:32:14,321 --> 01:32:16,013
in Cape Town, South Africa.
1659
01:32:16,013 --> 01:32:17,462
-Basically, yeah.
1660
01:32:17,462 --> 01:32:20,017
-I bet you didn't go to all
the various abandoned warehouses
1661
01:32:20,017 --> 01:32:22,847
and bridge abutments where
"Fried Barry" was filmed.
1662
01:32:22,847 --> 01:32:24,331
-No, I did not.
1663
01:32:24,331 --> 01:32:27,818
-Okay, so there are still things
you need to do in life, Darcy.
1664
01:32:27,818 --> 01:32:29,060
-I'll get on that.
1665
01:32:29,060 --> 01:32:31,131
Road trip to Cape Town any time.
1666
01:32:31,131 --> 01:32:32,788
-You know, suddenly I want
to go to Cape Town.
1667
01:32:32,788 --> 01:32:36,171
Who knew?
Darcy, you're fascinating.
1668
01:32:41,901 --> 01:32:43,040
[Static crackles]
1669
01:32:43,040 --> 01:32:47,596
♪♪
1670
01:33:02,507 --> 01:33:05,372
[Snapping]
1671
01:33:05,649 --> 01:33:09,687
-We can do this all day,
Chudder.
1672
01:33:09,687 --> 01:33:13,484
What is your name?
1673
01:33:21,457 --> 01:33:23,011
-Hey.
1674
01:33:23,011 --> 01:33:26,186
Hey!
1675
01:33:26,186 --> 01:33:27,774
Say something.
1676
01:33:29,569 --> 01:33:31,985
-Guy probably pleads insanity,
goes to the loony bin.
1677
01:33:31,985 --> 01:33:34,022
-Oh, yeah.
1678
01:33:34,022 --> 01:33:35,817
-How many kids, eh?
1679
01:33:35,817 --> 01:33:38,129
You sick fuck.
1680
01:33:38,129 --> 01:33:39,717
-5?
-10?
1681
01:33:39,717 --> 01:33:42,237
-20?
-35?
1682
01:33:42,237 --> 01:33:44,722
-100.
-100 fucking kids?
1683
01:33:44,722 --> 01:33:45,827
Jesus.
1684
01:33:45,827 --> 01:33:47,345
-Sick.
1685
01:33:47,345 --> 01:33:49,002
-Sick fuck.
1686
01:33:52,109 --> 01:33:54,111
-What do you think?
1687
01:33:55,595 --> 01:33:58,978
-Fried, definitely fried.
1688
01:34:04,362 --> 01:34:05,985
[Thud]
1689
01:34:05,985 --> 01:34:08,608
[Snapping]
1690
01:34:08,608 --> 01:34:10,196
-We're done here.
1691
01:34:10,196 --> 01:34:13,751
We're sending you
to the loony bin.
1692
01:34:13,751 --> 01:34:15,442
[Elevator chimes]
1693
01:34:15,442 --> 01:34:18,411
-We have another four
of these guys coming in today.
1694
01:34:18,411 --> 01:34:20,585
-[Sighs]
1695
01:34:29,802 --> 01:34:38,983
♪♪
1696
01:34:38,983 --> 01:34:48,786
♪♪
1697
01:34:48,786 --> 01:34:53,377
♪♪
1698
01:34:53,377 --> 01:34:54,654
-All I know is we're going
to have to get
1699
01:34:54,654 --> 01:34:56,380
some more tranquilizers.
1700
01:34:56,380 --> 01:34:58,831
No, I'm not sure about what
they're capable of just now.
1701
01:34:58,831 --> 01:35:01,281
Okay.
1702
01:35:01,281 --> 01:35:03,180
I will do that.
1703
01:35:03,180 --> 01:35:04,422
[Receiver clicks]
1704
01:35:04,422 --> 01:35:06,597
-Hey, Tam, we have
another one for you.
1705
01:35:06,597 --> 01:35:07,978
-Oh, is this our John Doe?
1706
01:35:07,978 --> 01:35:09,565
-Yep, he is.
1707
01:35:09,565 --> 01:35:13,190
-Okay, so you know what to do,
just sign him in right there.
1708
01:35:13,190 --> 01:35:18,298
♪♪
1709
01:35:18,298 --> 01:35:20,266
Follow me.
1710
01:35:20,266 --> 01:35:23,787
♪♪
1711
01:35:23,787 --> 01:35:25,512
-Let's go.
1712
01:35:28,343 --> 01:35:31,346
-Down, please.
1713
01:35:51,711 --> 01:35:53,955
-So there, you're all
done for me now.
1714
01:35:53,955 --> 01:35:55,853
-Can you just seriously
hurry up?
1715
01:35:55,853 --> 01:35:57,890
-Yeah, here we go.
1716
01:35:57,890 --> 01:36:01,203
There, sit.
1717
01:36:02,342 --> 01:36:04,448
-Right, here's the file.
-Awesome, bye.
1718
01:36:04,448 --> 01:36:05,725
-Just make sure you give him
1719
01:36:05,725 --> 01:36:07,347
an extra dose of that
as well, please.
1720
01:36:07,347 --> 01:36:10,178
I actually haven't got time
for this today.
1721
01:36:10,178 --> 01:36:12,007
-[Sighs] Okay.
1722
01:36:13,319 --> 01:36:16,322
Hi, doc.
1723
01:36:16,322 --> 01:36:17,426
-What have we got?
1724
01:36:17,426 --> 01:36:20,222
Oh, oh, our John Doe.
1725
01:36:20,222 --> 01:36:21,741
-Mm-hmm.
1726
01:36:21,741 --> 01:36:25,400
-Not much information
about him,
1727
01:36:25,400 --> 01:36:29,507
where he was found,
no medical record,
1728
01:36:29,507 --> 01:36:32,165
no next of kin.
1729
01:36:32,165 --> 01:36:34,719
Where is he?
1730
01:36:34,719 --> 01:36:37,274
-Here he is, doc.
1731
01:36:37,274 --> 01:36:43,418
♪♪
1732
01:36:43,418 --> 01:36:45,316
-So...
1733
01:36:47,456 --> 01:36:49,113
Don't worry.
You are safe now.
1734
01:36:49,113 --> 01:36:51,978
We're going to look after you,
1735
01:36:51,978 --> 01:36:54,843
and we're going to look
after you as best we can.
1736
01:37:03,403 --> 01:37:05,785
Just keep an eye on him.
1737
01:37:05,785 --> 01:37:10,169
♪♪
1738
01:37:10,169 --> 01:37:11,929
-Come on, let's go.
1739
01:37:11,929 --> 01:37:13,897
Let's go.
1740
01:37:13,897 --> 01:37:23,182
♪♪
1741
01:37:23,182 --> 01:37:25,011
♪♪
1742
01:37:25,011 --> 01:37:28,808
Time to meet your new friends.
1743
01:37:30,637 --> 01:37:33,917
Have a seat. Sit down here.
1744
01:37:36,195 --> 01:37:38,473
Hey, Ronald?
1745
01:37:38,473 --> 01:37:40,130
-Ainsley.
1746
01:37:40,130 --> 01:37:43,892
-I want you to look
after your new friend.
1747
01:37:44,928 --> 01:37:46,653
-What's his name?
1748
01:37:46,653 --> 01:37:50,105
-I don't know.
Doesn't have a name.
1749
01:37:50,105 --> 01:37:52,211
Have fun.
1750
01:37:53,246 --> 01:37:54,696
-How's it, man?
1751
01:37:54,696 --> 01:37:56,111
[Laughs]
1752
01:37:56,111 --> 01:38:02,014
I know this, it's Michael,
John, Gary, Barry!
1753
01:38:02,014 --> 01:38:03,739
Hey, hey!
1754
01:38:03,739 --> 01:38:06,018
-Queen.
-[Chuckles] Queen.
1755
01:38:06,018 --> 01:38:08,917
So what are you doing here, man?
How did they catch you?
1756
01:38:08,917 --> 01:38:11,023
You did something bad, eh?
1757
01:38:11,023 --> 01:38:12,956
You killed somebody?
1758
01:38:12,956 --> 01:38:16,269
I was in the army
for like two years, man.
1759
01:38:16,269 --> 01:38:17,408
There was like so many bodies
1760
01:38:17,408 --> 01:38:20,170
and just, like,
blood everywhere, man.
1761
01:38:20,170 --> 01:38:21,447
It was nice, man.
1762
01:38:21,447 --> 01:38:22,966
I mean, I wanted to join
the TF, man,
1763
01:38:22,966 --> 01:38:25,347
but they said that I was like
boss for fucking ill,
1764
01:38:25,347 --> 01:38:28,109
and they just kicked me out
and...
1765
01:38:28,109 --> 01:38:29,282
[Laughs]
-Queen.
1766
01:38:29,282 --> 01:38:31,146
-[Chuckles] Queen.
1767
01:38:35,254 --> 01:38:39,948
There's something special
about you, man.
1768
01:38:40,397 --> 01:38:42,640
I can see it.
1769
01:38:42,640 --> 01:38:45,195
I can feel it, man.
1770
01:38:45,195 --> 01:38:48,888
You're on a mission,
just like me.
1771
01:38:48,888 --> 01:38:51,753
♪♪
1772
01:38:51,753 --> 01:38:54,238
So do you have any, like,
hobbies?
1773
01:38:54,238 --> 01:38:56,792
Like, things that you like
to do like for fun?
1774
01:38:56,792 --> 01:38:58,933
Like, I used to
like dog fighting.
1775
01:38:58,933 --> 01:39:02,143
I had a killer poodle.
Her name was, uh, what was it?
1776
01:39:02,143 --> 01:39:04,421
Was Winnie, and she'd,
like, fucking slaughter
1777
01:39:04,421 --> 01:39:07,044
all these other fucking dogs,
and there was, like, blood
1778
01:39:07,044 --> 01:39:09,771
and tufts of hair like feathers
all over the place, man.
1779
01:39:09,771 --> 01:39:12,877
[Laughs]
1780
01:39:12,877 --> 01:39:15,018
I'm being so rude, man.
1781
01:39:15,018 --> 01:39:17,399
My name's Ronald with an "R."
1782
01:39:19,815 --> 01:39:21,472
This is Martini.
Martini, don't be rude.
1783
01:39:21,472 --> 01:39:22,991
Introduce yourself, man.
1784
01:39:22,991 --> 01:39:24,786
-How's it, Larry?
1785
01:39:24,786 --> 01:39:26,512
Larry the sandwich maker.
1786
01:39:26,512 --> 01:39:28,341
-It's Barry, man,
you fucking idiot.
1787
01:39:28,341 --> 01:39:29,791
He's always going on
about the fucking sandwiches
1788
01:39:29,791 --> 01:39:31,827
and the onions.
1789
01:39:31,827 --> 01:39:34,037
[Laughs]
1790
01:39:34,037 --> 01:39:37,178
You know, this is actually
a great place.
1791
01:39:37,178 --> 01:39:40,629
The people,
they treat us so well, man.
1792
01:39:40,629 --> 01:39:42,735
-They don't feed us.
1793
01:39:42,735 --> 01:39:46,221
I haven't eaten in three days.
It's a horrible place.
1794
01:39:46,221 --> 01:39:47,740
-You're fucking
scaring him, man!
1795
01:39:47,740 --> 01:39:49,673
-Sorry.
1796
01:39:50,191 --> 01:39:53,056
-[Laughs]
1797
01:39:53,056 --> 01:39:57,819
Barry, my friend Lawrence
is coming today.
1798
01:39:58,716 --> 01:40:01,926
He's coming to get me out, man.
1799
01:40:03,652 --> 01:40:06,448
I'm not supposed to tell you.
1800
01:40:06,448 --> 01:40:08,312
It's a secret.
1801
01:40:09,313 --> 01:40:11,798
I'm a time traveler.
1802
01:40:12,454 --> 01:40:14,801
Lawrence is gonna get me out.
1803
01:40:14,801 --> 01:40:16,803
We're gonna get to the portal.
1804
01:40:16,803 --> 01:40:18,184
We're gonna get
out of here, man.
1805
01:40:18,184 --> 01:40:20,428
So you came at the right day.
1806
01:40:21,877 --> 01:40:25,743
Hey, Martini, do you remember
what day it is?
1807
01:40:25,743 --> 01:40:29,230
-Sandwich day.
-No, fuck!
1808
01:40:31,439 --> 01:40:33,372
-Oh!
1809
01:40:33,372 --> 01:40:34,614
Shh!
1810
01:40:34,614 --> 01:40:37,031
-Shh.
1811
01:40:38,963 --> 01:40:42,553
Barry, the show's about
to begin, man.
1812
01:40:42,553 --> 01:40:43,899
Just hang in there.
1813
01:40:43,899 --> 01:40:46,454
Martini, you look
after Barry, okay?
1814
01:40:46,454 --> 01:40:48,870
-Okay.
-I'll be back now, okay?
1815
01:40:48,870 --> 01:40:50,630
Okay.
1816
01:40:51,838 --> 01:40:53,875
-How's it, Larry?
1817
01:40:53,875 --> 01:40:56,912
Are you really
the sandwich maker?
1818
01:40:56,912 --> 01:40:59,329
Because I'm really hungry.
1819
01:40:59,329 --> 01:41:02,090
They used to give us
onion sandwiches.
1820
01:41:02,090 --> 01:41:05,300
I miss those onion sandwiches,
because they had --
1821
01:41:05,300 --> 01:41:06,922
-This is it.
Let's get out of here.
1822
01:41:06,922 --> 01:41:08,407
Martini, grab Barry.
1823
01:41:08,407 --> 01:41:09,753
-Come Larry. Come!
Come on!
1824
01:41:09,753 --> 01:41:12,652
[Alarm ringing]
1825
01:41:14,585 --> 01:41:17,899
-Sorry, Ronald, you're not going
to get out here.
1826
01:41:19,383 --> 01:41:22,869
Ronald! Ronald!
1827
01:41:22,869 --> 01:41:25,424
♪♪
1828
01:41:25,424 --> 01:41:28,358
-Martini, get the gun.
1829
01:41:28,358 --> 01:41:30,360
Martini, get the gun.
1830
01:41:31,706 --> 01:41:34,018
The gun, pass it to me.
1831
01:41:34,018 --> 01:41:38,989
♪♪
1832
01:41:38,989 --> 01:41:41,060
Pass me the gun!
1833
01:41:41,060 --> 01:41:50,380
♪♪
1834
01:41:50,380 --> 01:41:58,629
♪♪
1835
01:41:58,629 --> 01:42:00,735
Okay.
1836
01:42:00,735 --> 01:42:03,324
♪♪
1837
01:42:03,324 --> 01:42:04,808
Let's go!
1838
01:42:07,673 --> 01:42:10,883
-[Screaming]
1839
01:42:10,883 --> 01:42:20,099
♪♪
1840
01:42:20,099 --> 01:42:22,826
What the fuck?
1841
01:42:22,826 --> 01:42:26,761
-[Groaning]
1842
01:42:26,761 --> 01:42:36,702
♪♪
1843
01:42:36,702 --> 01:42:42,708
♪♪
1844
01:42:42,708 --> 01:42:47,195
-[Screaming]
1845
01:42:47,195 --> 01:42:56,377
♪♪
1846
01:42:56,377 --> 01:43:05,834
♪♪
1847
01:43:05,834 --> 01:43:08,285
♪♪
1848
01:43:08,285 --> 01:43:10,632
Barry, you got to go.
The exit's that way.
1849
01:43:10,632 --> 01:43:12,427
I'll take it from here, okay?
1850
01:43:12,427 --> 01:43:14,429
You're on a mission.
You're more important than us.
1851
01:43:14,429 --> 01:43:15,913
You have to save yourself.
1852
01:43:15,913 --> 01:43:17,294
Now, when you see Lawrence,
1853
01:43:17,294 --> 01:43:19,400
tell him that Ronald
can't make it, okay?
1854
01:43:19,400 --> 01:43:22,196
When you see Lawrence,
tell him Ronald can't make it.
1855
01:43:22,196 --> 01:43:26,338
Okay, go, go! Go, go!
1856
01:43:26,338 --> 01:43:35,070
♪♪
1857
01:43:35,070 --> 01:43:37,141
[Imitating gunfire]
1858
01:43:37,141 --> 01:43:40,248
-Ronald, what are you doing?
-Come on, man.
1859
01:43:40,248 --> 01:43:43,562
-Come on.
-Let go of me! Don't touch me!
1860
01:43:43,562 --> 01:43:44,701
-Look, we're gonna take you
to the room.
1861
01:43:44,701 --> 01:43:46,185
-Martini!
1862
01:43:46,185 --> 01:43:48,256
-You need to calm down,
calm down and sit.
1863
01:43:48,256 --> 01:43:52,605
♪♪
1864
01:43:52,605 --> 01:43:55,953
-Yo! Over here!
1865
01:43:55,953 --> 01:43:58,301
Come on.
1866
01:43:58,301 --> 01:44:00,061
Hurry up, man!
1867
01:44:00,061 --> 01:44:02,788
Where's Ronald?
1868
01:44:02,788 --> 01:44:05,273
-Tell Lawrence
Ronald couldn't make it.
1869
01:44:05,273 --> 01:44:06,654
-Well, come on, get in, man,
for God's sake.
1870
01:44:06,654 --> 01:44:08,345
Get in, we'll go.
1871
01:44:08,345 --> 01:44:11,072
Get in, damn it!
1872
01:44:11,072 --> 01:44:19,563
♪♪
1873
01:44:19,563 --> 01:44:22,911
If Ronald has
sacrificed himself for you,
1874
01:44:22,911 --> 01:44:26,743
you must be very important.
1875
01:44:28,779 --> 01:44:32,196
We've been planning
this breakout for some time now.
1876
01:44:32,196 --> 01:44:36,339
♪♪
1877
01:44:36,339 --> 01:44:39,445
You still seem a little
zonked out from all the shit
1878
01:44:39,445 --> 01:44:41,551
they fed you inside there.
1879
01:44:41,551 --> 01:44:44,588
Trust me, I know,
1880
01:44:44,588 --> 01:44:46,970
I was in there for a while.
1881
01:44:46,970 --> 01:44:49,317
♪♪
1882
01:44:49,317 --> 01:44:51,008
Oh.
1883
01:44:53,356 --> 01:44:58,188
This is gonna make
you feel much better.
1884
01:44:58,188 --> 01:45:07,404
♪♪
1885
01:45:07,404 --> 01:45:17,000
♪♪
1886
01:45:17,000 --> 01:45:19,313
♪♪
1887
01:45:19,313 --> 01:45:22,419
I've just taken
a mouthful of these.
1888
01:45:22,419 --> 01:45:32,118
♪♪
1889
01:45:32,118 --> 01:45:40,126
♪♪
1890
01:45:40,126 --> 01:45:43,923
-10, 9, 8, 7, 6...
1891
01:45:43,923 --> 01:45:46,926
5, 4, 3...
1892
01:45:46,926 --> 01:45:49,757
2, 1, fire!
1893
01:45:49,757 --> 01:45:51,966
-Fucking whoa, fuck, Jesus!
1894
01:45:51,966 --> 01:45:53,795
-Aah!
1895
01:45:53,795 --> 01:45:56,488
-[Screams]
1896
01:45:56,488 --> 01:46:06,256
♪♪
1897
01:46:06,256 --> 01:46:15,438
♪♪
1898
01:46:15,438 --> 01:46:19,027
-[Gasps]
1899
01:46:19,027 --> 01:46:28,105
♪♪
1900
01:46:28,105 --> 01:46:37,563
♪♪
1901
01:46:37,563 --> 01:46:46,641
♪♪
1902
01:46:46,641 --> 01:46:47,918
♪♪
1903
01:46:47,918 --> 01:46:49,989
-[Gasps]
1904
01:46:49,989 --> 01:46:57,687
♪♪
1905
01:46:57,687 --> 01:47:05,419
♪♪
1906
01:47:05,419 --> 01:47:14,704
♪♪
1907
01:47:14,704 --> 01:47:24,127
♪♪
1908
01:47:24,127 --> 01:47:33,343
♪♪
1909
01:47:33,343 --> 01:47:42,801
♪♪
1910
01:47:42,801 --> 01:47:46,874
[Man singing foreign language]
1911
01:47:46,874 --> 01:47:50,843
♪♪
1912
01:47:50,843 --> 01:48:00,474
♪♪
1913
01:48:00,474 --> 01:48:09,862
♪♪
1914
01:48:09,862 --> 01:48:12,209
[Singing continues]
1915
01:48:12,209 --> 01:48:19,044
♪♪
1916
01:48:19,044 --> 01:48:20,424
♪♪
1917
01:48:20,424 --> 01:48:21,771
[Static crackles]
1918
01:48:23,048 --> 01:48:25,844
-When I was watching this
the first time, I kept thinking,
1919
01:48:25,844 --> 01:48:28,432
"If this is gonna turn out
to be all in Barry's head,
1920
01:48:28,432 --> 01:48:31,401
and it's all a drug trip
and none of it really happened,
1921
01:48:31,401 --> 01:48:33,127
I'm gonna be pissed."
1922
01:48:33,127 --> 01:48:35,474
And this is the part that
scared me right here
1923
01:48:35,474 --> 01:48:38,201
because it's getting
really fantastic, surreal,
1924
01:48:38,201 --> 01:48:40,928
separated from the gritty
streets where it started.
1925
01:48:40,928 --> 01:48:44,172
If you look at all the great
drug movies, like "The Trip,"
1926
01:48:44,172 --> 01:48:48,349
"Fear and Loathing
in Las Vegas," "Rush," "Blow,"
1927
01:48:48,349 --> 01:48:50,627
you eventually get to a point
where you have to show
1928
01:48:50,627 --> 01:48:54,079
what's going on in the inside
of a person's mind,
1929
01:48:54,079 --> 01:48:56,322
and there are two ways
you can do that.
1930
01:48:56,322 --> 01:48:58,980
You can show the outer behavior
that reveals
1931
01:48:58,980 --> 01:49:02,466
an inner disturbance,
like in "Scarface,"
1932
01:49:02,466 --> 01:49:05,780
or you can go into the editing
booth and go full-bore
1933
01:49:05,780 --> 01:49:08,300
Ray Harryhausen
inside the brain.
1934
01:49:08,300 --> 01:49:09,715
This movie does both.
1935
01:49:09,715 --> 01:49:11,959
Fried Barry on
the outside is scary.
1936
01:49:11,959 --> 01:49:15,790
But Fried Barry's brain is
scary, too, because it's fried.
1937
01:49:15,790 --> 01:49:18,586
And then you put him with people
who are genuinely crazy,
1938
01:49:18,586 --> 01:49:21,589
or casually day-to-day crazy,
and you get a feeling of
1939
01:49:21,589 --> 01:49:23,522
free fall and constant danger,
1940
01:49:23,522 --> 01:49:25,351
and that's where
Barry is headed.
1941
01:49:25,351 --> 01:49:26,870
So let's not stop him.
1942
01:49:26,870 --> 01:49:30,046
I would say Barry at this point
is about half and half
1943
01:49:30,046 --> 01:49:33,705
Alien Barry and Earthling Barry,
and the two are fighting to see
1944
01:49:33,705 --> 01:49:36,431
which one wins,
and we're about to find out
1945
01:49:36,431 --> 01:49:40,539
in the wacky conclusion to
"Fried Barry."
1946
01:49:40,539 --> 01:49:42,610
Roll it.
1947
01:49:43,991 --> 01:49:45,509
I really think this is
one of those where you
1948
01:49:45,509 --> 01:49:47,546
have to be on drugs.
1949
01:49:47,546 --> 01:49:50,411
I mean, we should have given out
the recommended
1950
01:49:50,411 --> 01:49:53,587
controlled substances like we
did for the "Phantasm" marathon.
1951
01:49:53,587 --> 01:49:55,830
You know, 'cause this is
definitely a movie
1952
01:49:55,830 --> 01:49:59,627
better enjoyed in
Colorado and/or Oregon,
1953
01:49:59,627 --> 01:50:01,353
if you know what I mean,
and I think you do.
1954
01:50:01,353 --> 01:50:04,494
You know, 'cause heck, every
time we go back to the movie,
1955
01:50:04,494 --> 01:50:07,186
this whole cabin here glows
with Bic lighters.
1956
01:50:07,186 --> 01:50:08,947
You know, I know what
you guys are doing.
1957
01:50:08,947 --> 01:50:10,224
You don't fool me.
1958
01:50:10,224 --> 01:50:13,434
We're isolated here,
no high sheriffs watching.
1959
01:50:13,434 --> 01:50:14,884
We're gonna get fried with
Fried Barry.
1960
01:50:14,884 --> 01:50:16,092
Yeah, we are.
1961
01:50:16,092 --> 01:50:17,507
[Laughter]
1962
01:50:22,408 --> 01:50:23,617
[Static crackles]
1963
01:50:23,617 --> 01:50:32,660
♪♪
1964
01:50:32,660 --> 01:50:38,942
♪♪
1965
01:50:38,942 --> 01:50:45,224
♪♪
1966
01:50:45,224 --> 01:50:49,228
[Indistinct talking]
1967
01:50:50,989 --> 01:50:54,509
-Hey, you're not even looking
at the fucking picture.
1968
01:50:54,509 --> 01:50:57,443
You're not even looking
at the picture!
1969
01:50:59,100 --> 01:51:01,862
-[Mumbling indistinctly]
1970
01:51:05,106 --> 01:51:14,150
♪♪
1971
01:51:14,150 --> 01:51:23,780
♪♪
1972
01:51:23,780 --> 01:51:33,514
♪♪
1973
01:51:33,514 --> 01:51:43,524
♪♪
1974
01:51:43,524 --> 01:51:53,396
♪♪
1975
01:52:09,999 --> 01:52:12,795
-Shut up! Shut the fuck up.
1976
01:52:12,795 --> 01:52:17,075
Fucking bitch,
my fucking business.
1977
01:52:17,075 --> 01:52:19,871
I own fucking all you girls
on this fucking street.
1978
01:52:19,871 --> 01:52:21,458
You ain't messing
with my fucking business.
1979
01:52:21,458 --> 01:52:23,012
You understand me?
1980
01:52:23,012 --> 01:52:24,876
You shut the fuck up.
1981
01:52:24,876 --> 01:52:26,015
Now, where are you going?
1982
01:52:26,015 --> 01:52:27,361
-Nowhere.
-Shut up.
1983
01:52:27,361 --> 01:52:29,846
Where you fucking going?
Nowhere. You understand me?
1984
01:52:29,846 --> 01:52:31,952
You're fucking going nowhere,
'cause I own you.
1985
01:52:31,952 --> 01:52:33,574
I own you all,
you fucking girls,
1986
01:52:33,574 --> 01:52:36,370
and that kid of yours
is gonna be fucked.
1987
01:52:36,370 --> 01:52:38,165
-Please don't hurt him.
-Shut up.
1988
01:52:38,165 --> 01:52:39,718
-Please don't hurt him.
-Shut up.
1989
01:52:39,718 --> 01:52:41,996
[Clang]
1990
01:52:41,996 --> 01:52:43,170
[Thuds]
1991
01:52:43,170 --> 01:52:44,758
[Thuds]
1992
01:52:52,075 --> 01:52:54,698
-[Gasps] It's you!
1993
01:52:57,115 --> 01:53:07,159
♪♪
1994
01:53:07,159 --> 01:53:09,783
Mummy, look!
1995
01:53:11,336 --> 01:53:12,786
-Oh, geez.
1996
01:53:12,786 --> 01:53:16,444
What the fuck were you doing on
the streets last night?
1997
01:53:16,444 --> 01:53:26,247
♪♪
1998
01:53:26,247 --> 01:53:30,044
-Sh-ka-sh-ka-sh-ka-sh-ka-sh-ka.
1999
01:53:30,044 --> 01:53:35,360
♪♪
2000
01:53:35,360 --> 01:53:38,018
-Okay, my boy, come on,
put down your toys,
2001
01:53:38,018 --> 01:53:41,124
I made your favorite,
dippy egg and soldiers.
2002
01:53:41,124 --> 01:53:45,646
Jean, you want to grow
into a big boy, don't you?
2003
01:53:45,646 --> 01:53:47,924
Oh, Jean.
2004
01:53:47,924 --> 01:53:49,512
Hey, come.
2005
01:53:49,512 --> 01:53:50,409
[Pounds on table]
2006
01:53:50,409 --> 01:53:53,136
Put it down. Put it down.
2007
01:53:53,136 --> 01:53:55,138
-Here you go.
-Milky mug.
2008
01:53:55,138 --> 01:53:57,761
-Mnh-mnh. No, no milky mug.
2009
01:53:57,761 --> 01:54:00,074
Come here, dippy egg
and soldiers, your favorite.
2010
01:54:00,074 --> 01:54:02,007
-I want milky mug.
2011
01:54:02,007 --> 01:54:04,458
-No milky mug.
2012
01:54:04,458 --> 01:54:06,840
Dippy egg and soldiers,
that's it.
2013
01:54:06,840 --> 01:54:09,359
-Milky mug!
2014
01:54:09,359 --> 01:54:12,017
-Okay, um, okay.
2015
01:54:12,017 --> 01:54:16,159
Okay, okay, fine.
2016
01:54:16,159 --> 01:54:20,336
Oh, whoa, shit, whoa.
2017
01:54:20,336 --> 01:54:21,785
Ow!
2018
01:54:24,167 --> 01:54:25,548
Ow!
2019
01:54:25,548 --> 01:54:32,348
♪♪
2020
01:54:32,348 --> 01:54:34,350
Fuck my life.
2021
01:54:34,350 --> 01:54:43,807
♪♪
2022
01:54:43,807 --> 01:54:50,193
♪♪
2023
01:54:50,193 --> 01:54:53,162
They always told me
I could never have kids.
2024
01:54:56,234 --> 01:54:58,512
How's this possible?
2025
01:55:00,272 --> 01:55:02,412
-Fishies!
2026
01:55:04,898 --> 01:55:08,280
-You -- you know
he's your son, right?
2027
01:55:08,280 --> 01:55:11,318
-[Gasping]
2028
01:55:11,318 --> 01:55:17,289
♪♪
2029
01:55:17,289 --> 01:55:19,360
-We're struggling
to keep his vitals up.
2030
01:55:19,360 --> 01:55:22,363
-Can you get me one blood level
one transfusion and call the OR?
2031
01:55:22,363 --> 01:55:23,675
-Can you tell me what happened?
2032
01:55:23,675 --> 01:55:25,539
-I have no idea. He literally
just had a seizure.
2033
01:55:25,539 --> 01:55:28,266
-One, two, three.
2034
01:55:28,266 --> 01:55:32,822
♪♪
2035
01:55:32,822 --> 01:55:34,755
-He's got no airways.
-There's no chest sounds.
2036
01:55:34,755 --> 01:55:37,792
-I'm not getting a pulse.
-Let's go to CPR.
2037
01:55:37,792 --> 01:55:47,216
♪♪
2038
01:55:47,216 --> 01:55:51,358
♪♪
2039
01:55:51,358 --> 01:55:54,740
-Guys, his stats are dropping.
-Start ventilating then.
2040
01:55:54,740 --> 01:55:59,953
♪♪
2041
01:55:59,953 --> 01:56:05,993
♪♪
2042
01:56:05,993 --> 01:56:08,168
-Defibrillator.
Everybody stand clear.
2043
01:56:08,168 --> 01:56:09,169
-Clear!
2044
01:56:09,169 --> 01:56:10,653
[Defibrillator charging]
2045
01:56:10,653 --> 01:56:13,242
[Electricity pops]
2046
01:56:13,242 --> 01:56:14,484
-Please, please,
you must help me,
2047
01:56:14,484 --> 01:56:15,934
I've been to six
different hospitals.
2048
01:56:15,934 --> 01:56:18,799
I can't find my husband.
Please help me.
2049
01:56:18,799 --> 01:56:20,283
This man. Is he here?
2050
01:56:20,283 --> 01:56:21,733
-Yeah, somebody just
brought him in there.
2051
01:56:21,733 --> 01:56:23,390
-Yes? Okay.
-Wait, you can't go in.
2052
01:56:23,390 --> 01:56:24,667
-[Defibrillator charging]
-We're going again.
2053
01:56:24,667 --> 01:56:26,220
Stand clear.
-[Electricity pops]
2054
01:56:26,220 --> 01:56:28,843
-Still nothing.
2055
01:56:28,843 --> 01:56:30,535
♪♪
2056
01:56:30,535 --> 01:56:32,916
He's gone.
2057
01:56:34,435 --> 01:56:36,403
Just let him go.
2058
01:56:36,403 --> 01:56:41,063
♪♪
2059
01:56:41,063 --> 01:56:43,134
Time of death.
2060
01:56:44,066 --> 01:56:46,689
-10:32.
2061
01:56:46,689 --> 01:56:56,595
♪♪
2062
01:56:56,595 --> 01:57:03,602
♪♪
2063
01:57:03,602 --> 01:57:05,708
-[Gasps]
2064
01:57:06,398 --> 01:57:15,407
♪♪
2065
01:57:15,407 --> 01:57:25,210
♪♪
2066
01:57:25,210 --> 01:57:27,592
♪♪
2067
01:57:27,592 --> 01:57:30,181
-I'm -- I'm sorry.
2068
01:57:30,181 --> 01:57:31,630
He's gone.
2069
01:57:31,630 --> 01:57:34,323
We did everything that
we could.
2070
01:57:36,256 --> 01:57:38,879
I'll give you
a moment with him,
2071
01:57:38,879 --> 01:57:42,193
but I do have some questions.
2072
01:57:44,367 --> 01:57:54,205
♪♪
2073
01:57:54,205 --> 01:57:59,313
♪♪
2074
01:57:59,313 --> 01:58:01,591
[Chair scrapes]
2075
01:58:01,591 --> 01:58:06,251
♪♪
2076
01:58:06,251 --> 01:58:08,150
-It's a fuck up.
2077
01:58:10,876 --> 01:58:13,500
It's a fuck up, Barry.
2078
01:58:16,813 --> 01:58:21,163
Just when things were starting
to get better,
2079
01:58:21,163 --> 01:58:25,132
just when I could see you
starting to change.
2080
01:58:27,134 --> 01:58:29,481
And now I'm alone.
2081
01:58:29,481 --> 01:58:35,453
♪♪
2082
01:58:35,453 --> 01:58:38,801
Now I'm alone with Robert.
2083
01:58:38,801 --> 01:58:40,768
[Sobs]
2084
01:58:44,531 --> 01:58:48,880
I'm scared.
I can't do it without you.
2085
01:58:48,880 --> 01:58:57,854
♪♪
2086
01:58:57,854 --> 01:59:01,686
It's over now, it's over now.
2087
01:59:02,756 --> 01:59:05,690
You rest, my love.
2088
01:59:05,690 --> 01:59:08,210
[Sobbing]
2089
01:59:08,210 --> 01:59:18,220
♪♪
2090
01:59:18,220 --> 01:59:28,195
♪♪
2091
01:59:28,195 --> 01:59:32,717
[Man singing
in foreign language]
2092
01:59:32,717 --> 01:59:40,897
♪♪
2093
01:59:40,897 --> 01:59:49,078
♪♪
2094
01:59:49,078 --> 01:59:58,605
♪♪
2095
01:59:58,605 --> 02:00:05,232
♪♪
2096
02:00:21,731 --> 02:00:24,217
-You're not my husband,
are you?
2097
02:00:31,707 --> 02:00:35,158
Oh, God.
2098
02:00:35,158 --> 02:00:40,612
♪♪
2099
02:00:40,612 --> 02:00:42,476
Okay.
2100
02:00:42,476 --> 02:00:45,272
I'm gonna get you out of here.
2101
02:00:45,272 --> 02:00:51,105
♪♪
2102
02:00:51,105 --> 02:00:53,694
-What are you doing?
-Who the fuck are you?
2103
02:00:53,694 --> 02:00:55,282
-Very long story.
2104
02:00:55,282 --> 02:00:57,905
-Please help me.
I need to get him out of here.
2105
02:00:57,905 --> 02:00:59,562
Come on, okay.
2106
02:00:59,562 --> 02:01:00,977
[Groans]
2107
02:01:00,977 --> 02:01:03,601
♪♪
2108
02:01:03,601 --> 02:01:06,259
-Hey, where are we going?
2109
02:01:09,296 --> 02:01:11,643
-I've got you, babe.
2110
02:01:11,643 --> 02:01:13,024
-He can't leave!
2111
02:01:13,024 --> 02:01:14,612
-Whoo-whoo!
-Aaaah!
2112
02:01:14,612 --> 02:01:16,061
-[Laughs]
2113
02:01:19,824 --> 02:01:22,205
-Let's go! whoo!
2114
02:01:22,205 --> 02:01:24,415
[Laughs]
2115
02:01:24,415 --> 02:01:25,519
-Oh.
2116
02:01:25,519 --> 02:01:27,694
-Which way? Right? Left?
2117
02:01:27,694 --> 02:01:29,143
Straight or right,
I think we know,
2118
02:01:29,143 --> 02:01:30,835
I can't go straight.
2119
02:01:30,835 --> 02:01:40,534
♪♪
2120
02:01:40,534 --> 02:01:50,406
♪♪
2121
02:01:50,406 --> 02:01:53,064
♪♪
2122
02:01:53,064 --> 02:01:55,480
There's nothing here, Barry!
2123
02:01:55,480 --> 02:01:57,068
-What's going on?
2124
02:01:57,068 --> 02:01:59,726
[Electricity crackling]
2125
02:01:59,726 --> 02:02:06,526
♪♪
2126
02:02:06,526 --> 02:02:15,880
♪♪
2127
02:02:15,880 --> 02:02:24,923
♪♪
2128
02:02:24,923 --> 02:02:34,139
♪♪
2129
02:02:34,139 --> 02:02:43,839
♪♪
2130
02:02:43,839 --> 02:02:53,435
♪♪
2131
02:02:53,435 --> 02:02:58,232
♪♪
2132
02:02:58,232 --> 02:03:00,476
-Thank you for everything.
2133
02:03:02,478 --> 02:03:05,067
It's been a wild ride, eh?
2134
02:03:06,931 --> 02:03:09,865
And I'm gonna miss
the hell out of you.
2135
02:03:12,005 --> 02:03:16,147
Take care of yourself, okay?
2136
02:03:16,147 --> 02:03:20,185
Go home, go home.
2137
02:03:20,185 --> 02:03:29,643
♪♪
2138
02:03:29,643 --> 02:03:38,928
♪♪
2139
02:03:38,928 --> 02:03:48,075
♪♪
2140
02:03:48,075 --> 02:03:57,257
♪♪
2141
02:03:57,257 --> 02:04:06,680
♪♪
2142
02:04:06,680 --> 02:04:16,172
♪♪
2143
02:04:16,172 --> 02:04:25,596
♪♪
2144
02:04:25,596 --> 02:04:27,598
♪♪
2145
02:04:32,568 --> 02:04:33,914
-[Sighs]
2146
02:04:33,914 --> 02:04:36,020
Sure.
2147
02:04:38,781 --> 02:04:41,715
So, how do you know Barry?
2148
02:04:41,715 --> 02:04:44,442
-Sure, uh, well, that's um...
2149
02:04:44,442 --> 02:04:47,687
-Ah!
-[Thud]
2150
02:04:47,687 --> 02:04:49,033
-Barry?
2151
02:04:49,033 --> 02:04:59,043
♪♪
2152
02:04:59,043 --> 02:05:08,846
♪♪
2153
02:05:08,846 --> 02:05:18,683
♪♪
2154
02:05:18,683 --> 02:05:27,934
♪♪
2155
02:05:27,934 --> 02:05:37,322
♪♪
2156
02:05:37,322 --> 02:05:46,677
♪♪
2157
02:05:46,677 --> 02:05:55,686
♪♪
2158
02:05:55,686 --> 02:06:05,281
♪♪
2159
02:06:05,281 --> 02:06:14,946
♪♪
2160
02:06:14,946 --> 02:06:24,818
♪♪
2161
02:06:24,818 --> 02:06:34,207
♪♪
2162
02:06:34,207 --> 02:06:44,079
♪♪
2163
02:06:44,079 --> 02:06:53,502
♪♪
2164
02:06:53,502 --> 02:07:02,615
♪♪
2165
02:07:02,615 --> 02:07:12,141
♪♪
2166
02:07:12,141 --> 02:07:21,323
♪♪
2167
02:07:21,323 --> 02:07:30,332
♪♪
2168
02:07:30,332 --> 02:07:39,479
♪♪
2169
02:07:39,479 --> 02:07:48,833
♪♪
2170
02:07:48,833 --> 02:07:57,877
♪♪
2171
02:07:57,877 --> 02:08:07,058
♪♪
2172
02:08:07,058 --> 02:08:16,412
♪♪
2173
02:08:16,412 --> 02:08:25,594
♪♪
2174
02:08:25,594 --> 02:08:34,948
♪♪
2175
02:08:34,948 --> 02:08:44,095
♪♪
2176
02:08:44,095 --> 02:08:53,898
♪♪
2177
02:08:53,898 --> 02:09:03,701
♪♪
2178
02:09:03,701 --> 02:09:10,535
♪♪
2179
02:09:10,777 --> 02:09:12,296
[Static crackles]
2180
02:09:12,296 --> 02:09:14,263
-Hey, guys,
let's go to Cape Town!
2181
02:09:14,263 --> 02:09:17,473
Over 60 locations in
Cape Town, South Africa,
2182
02:09:17,473 --> 02:09:18,889
and all of 'em make me go,
2183
02:09:18,889 --> 02:09:22,133
"Nah, I think I'll skip
this bar.
2184
02:09:22,133 --> 02:09:24,860
Or street. Or warehouse."
2185
02:09:24,860 --> 02:09:28,277
'Cause obviously
the flick is open-ended,
2186
02:09:28,277 --> 02:09:32,212
but I think Earthbound Barry
really did die,
2187
02:09:32,212 --> 02:09:34,836
but Alien Barry
was still inside,
2188
02:09:34,836 --> 02:09:38,149
and he telepathically told
the two women what was going on.
2189
02:09:38,149 --> 02:09:42,119
I'm assuming that Gene,
the love child of Alien Barry
2190
02:09:42,119 --> 02:09:45,363
and the hooker, is a half-alien
half-human new species
2191
02:09:45,363 --> 02:09:47,089
that will star in the sequel!
2192
02:09:47,089 --> 02:09:49,298
"Son of Fried Barry."
Right?
2193
02:09:49,298 --> 02:09:51,956
Or "Fried Son of Fried Barry."
2194
02:09:51,956 --> 02:09:54,752
Anyway, kudos to a true indie
film that broke through
2195
02:09:54,752 --> 02:09:56,650
and got
an international release.
2196
02:09:56,650 --> 02:09:59,653
Congratulations to Ryan Kruger
and his team.
2197
02:09:59,653 --> 02:10:02,484
So, Darcy, um...
2198
02:10:02,484 --> 02:10:03,692
what's your verdict?
2199
02:10:03,692 --> 02:10:06,384
I'm guessing this is not
your kind of movie.
2200
02:10:06,384 --> 02:10:08,421
-Ooh, that would be so correct.
2201
02:10:08,421 --> 02:10:10,457
This one is not
in my wheelhouse.
2202
02:10:10,457 --> 02:10:12,528
-Any redeeming features at all?
2203
02:10:12,528 --> 02:10:15,911
-Well, Fried Barry himself
is really great.
2204
02:10:15,911 --> 02:10:19,397
And the alien stuff was cool.
2205
02:10:19,397 --> 02:10:21,917
-You mean the two minutes of
alien stuff in the spaceship?
2206
02:10:21,917 --> 02:10:23,367
-Pretty much, yeah.
2207
02:10:23,367 --> 02:10:25,645
But I appreciate that
you gave us the chance
2208
02:10:25,645 --> 02:10:27,267
to expand our horizons.
2209
02:10:27,267 --> 02:10:29,028
[Laughter]
2210
02:10:29,028 --> 02:10:30,374
-What does that mean?
2211
02:10:30,374 --> 02:10:32,307
You've never said anything
like that before.
2212
02:10:32,307 --> 02:10:34,965
-I just mean I would have
never watched this on my own.
2213
02:10:34,965 --> 02:10:36,829
-Well, nobody would watch this
on their own.
2214
02:10:36,829 --> 02:10:38,865
It's from South Africa,
and it's experimental.
2215
02:10:38,865 --> 02:10:41,661
That's why we bring
new stuff to the public.
2216
02:10:41,661 --> 02:10:43,974
-Yeah, and I'm not in a rush
to watch it again.
2217
02:10:43,974 --> 02:10:47,529
-I think it's meant
to be watched on heroin.
2218
02:10:47,529 --> 02:10:49,186
-That would help.
2219
02:10:49,186 --> 02:10:50,981
-So, okay,
it's a love-hate thing.
2220
02:10:50,981 --> 02:10:53,742
But moving to the love side
of the equation,
2221
02:10:53,742 --> 02:10:57,297
it's time for another
Silver Bolo Award tonight.
2222
02:10:57,297 --> 02:11:01,336
-Yes, it is, and this week's
winner of the Silver Bolo is...
2223
02:11:01,336 --> 02:11:04,684
Doctor Wolfula,
the monstrous horror host.
2224
02:11:04,684 --> 02:11:06,168
-I've heard of Doctor Wolfula,
2225
02:11:06,168 --> 02:11:08,619
but will Doctor Wolfula let us
use his real name...
2226
02:11:08,619 --> 02:11:10,138
-Uh-huh.
-...for the award?
2227
02:11:10,138 --> 02:11:13,831
-He is created and portrayed by
Cyd McClenahan of Orlando.
2228
02:11:13,831 --> 02:11:16,385
-And I know he's on YouTube,
and people love him.
2229
02:11:16,385 --> 02:11:17,766
-Yes, they do.
2230
02:11:17,766 --> 02:11:20,562
He covers all horror movies,
great and small.
2231
02:11:20,562 --> 02:11:22,564
He has an amazing
sense of humor.
2232
02:11:22,564 --> 02:11:24,704
He always wears
broken sunglasses.
2233
02:11:24,704 --> 02:11:27,086
His news segments are animated.
2234
02:11:27,086 --> 02:11:28,915
He's utterly obsessed with
Scooby Doo,
2235
02:11:28,915 --> 02:11:30,917
like all good hearted people
should be.
2236
02:11:30,917 --> 02:11:32,850
And, you'll like this.
2237
02:11:32,850 --> 02:11:35,853
His favorite horror film is
"The Texas Chain Saw Massacre."
2238
02:11:35,853 --> 02:11:38,683
-I did not know that
about Doctor Wolfula.
2239
02:11:38,683 --> 02:11:40,858
-He's a hybrid of
the traditional horror host
2240
02:11:40,858 --> 02:11:43,516
and the modern online critic.
2241
02:11:43,516 --> 02:11:46,139
-What does that mean?
What do you mean modern?
2242
02:11:46,139 --> 02:11:48,590
-Well, you're
a traditional host, right?
2243
02:11:48,590 --> 02:11:51,420
-Oh, right, okay.
I'm not modern.
2244
02:11:51,420 --> 02:11:53,802
-Well, you're post-modern.
2245
02:11:53,802 --> 02:11:55,804
-Okay, I'll take it.
2246
02:11:55,804 --> 02:11:58,738
Yuki! I have here
the latest Silver Bolo
2247
02:11:58,738 --> 02:12:01,223
to be created by our
resident silversmith.
2248
02:12:01,223 --> 02:12:05,469
Will you please see that it
gets to its certified recipient
2249
02:12:05,469 --> 02:12:08,230
in Orlando, Florida?
2250
02:12:08,230 --> 02:12:09,645
And that's it for tonight.
2251
02:12:09,645 --> 02:12:11,509
You really hated "Fried Barry."
2252
02:12:11,509 --> 02:12:13,270
-"Hate" is a very strong a word.
2253
02:12:13,270 --> 02:12:15,582
-No, it's not. Not for the way
you feel about it.
2254
02:12:15,582 --> 02:12:17,136
'Cause I know how you
feel about it.
2255
02:12:17,136 --> 02:12:18,413
-I don't hate anything.
2256
02:12:18,413 --> 02:12:19,897
-You do.
-No.
2257
02:12:19,897 --> 02:12:22,727
-Okay, that's all the time
we have to re-examine the source
2258
02:12:22,727 --> 02:12:24,971
of Darcy's hatred for
"Fried Barry."
2259
02:12:24,971 --> 02:12:27,560
I'm Joe Bob Briggs,
reminding you that a bumble bee
2260
02:12:27,560 --> 02:12:31,012
is considerably faster
than a John Deere tractor.
2261
02:12:31,012 --> 02:12:35,085
And the drive-in will never die.
2262
02:12:35,085 --> 02:12:38,260
Okay, fortunately
for you, Darcy,
2263
02:12:38,260 --> 02:12:40,883
I know a good heroin joke.
2264
02:12:40,883 --> 02:12:42,264
-You're kidding.
2265
02:12:42,264 --> 02:12:45,509
-There may only be one good
heroin joke in the world.
2266
02:12:45,509 --> 02:12:46,820
-Let's hope so.
2267
02:12:46,820 --> 02:12:48,581
[Laughter]
2268
02:12:48,581 --> 02:12:51,066
-Cute little rabbit happily
running through the forest --
2269
02:12:51,066 --> 02:12:52,378
-Hold on.
2270
02:12:52,378 --> 02:12:54,794
Your heroin joke starts with
a cute little rabbit?
2271
02:12:54,794 --> 02:12:56,209
-It does.
2272
02:12:56,209 --> 02:12:58,004
A cute little rabbit happily
running through the forest
2273
02:12:58,004 --> 02:13:01,387
stumbles upon a giraffe
rolling a joint.
2274
02:13:01,387 --> 02:13:04,700
And the rabbit says,
"Giraffe, you're my friend.
2275
02:13:04,700 --> 02:13:06,185
Why do you do this?
2276
02:13:06,185 --> 02:13:08,359
Come with me running
through the forest!
2277
02:13:08,359 --> 02:13:10,948
You'll see, you'll feel
so much better!"
2278
02:13:10,948 --> 02:13:13,675
So the giraffe looks at the
rabbit, he looks at the joint,
2279
02:13:13,675 --> 02:13:15,677
tosses the joint away,
and he goes off running
2280
02:13:15,677 --> 02:13:17,058
with the rabbit.
2281
02:13:17,058 --> 02:13:19,232
So the giraffe and rabbit
come across an elephant
2282
02:13:19,232 --> 02:13:21,994
snorting coke,
so the rabbit says,
2283
02:13:21,994 --> 02:13:24,858
"Elephant, you're my friend.
Why do you do this?
2284
02:13:24,858 --> 02:13:26,308
Think about your health.
2285
02:13:26,308 --> 02:13:29,242
Come running with us through
the pretty forest!
2286
02:13:29,242 --> 02:13:31,762
You'll see,
you'll feel so good!"
2287
02:13:31,762 --> 02:13:35,076
So the elephant looks at both
of them, he looks at his razor,
2288
02:13:35,076 --> 02:13:37,699
he looks at his mirror,
he tosses all his stuff out,
2289
02:13:37,699 --> 02:13:40,874
and he starts running with
the rabbit and the giraffe.
2290
02:13:40,874 --> 02:13:43,187
So the three of them come across
a lion who's about to
2291
02:13:43,187 --> 02:13:45,810
shoot up heroin,
and the rabbit says,
2292
02:13:45,810 --> 02:13:48,399
"Lion, you're our friend.
Why do you do this?
2293
02:13:48,399 --> 02:13:50,229
Think of what you are doing
to your body!
2294
02:13:50,229 --> 02:13:52,403
Come running with us through
the sunny forest!
2295
02:13:52,403 --> 02:13:54,129
You'll feel so good!"
2296
02:13:54,129 --> 02:13:56,787
So the lion puts down his
needle, he picks up the rabbit,
2297
02:13:56,787 --> 02:13:59,307
and starts beating the crap
out of the rabbit.
2298
02:13:59,307 --> 02:14:02,344
And the giraffe and the
elephant, they watch in horror,
2299
02:14:02,344 --> 02:14:03,759
and they start pleading.
2300
02:14:03,759 --> 02:14:05,485
"Mister Lion,
why did you do this?
2301
02:14:05,485 --> 02:14:07,349
He was merely trying
to help us all!"
2302
02:14:07,349 --> 02:14:09,420
And this Lion says, "This rabbit
always makes me run around
2303
02:14:09,420 --> 02:14:13,045
the forest for hours
every time he's on ecstasy!"
2304
02:14:13,045 --> 02:14:15,081
[Light laughter]
2305
02:14:16,496 --> 02:14:19,016
-Waiting on that good joke now.
2306
02:14:19,016 --> 02:14:20,638
[Laughter]
2307
02:14:22,399 --> 02:14:24,125
-♪ We are drive-in mutants ♪
2308
02:14:24,125 --> 02:14:25,264
-♪ Drive-in mutants ♪
2309
02:14:25,264 --> 02:14:26,782
-♪ We are not like
other people ♪
2310
02:14:26,782 --> 02:14:27,956
-♪ Other people ♪
2311
02:14:27,956 --> 02:14:29,302
-♪ We are sick ♪
-♪ Sick ♪
2312
02:14:29,302 --> 02:14:30,717
-♪ We are disgusting ♪
-♪ Disgusting ♪
2313
02:14:30,717 --> 02:14:31,787
-♪ We believe in ♪
2314
02:14:31,787 --> 02:14:33,548
♪ Yeah, we believe in ♪
2315
02:14:33,548 --> 02:14:34,549
-♪ Blood ♪
2316
02:14:34,549 --> 02:14:35,998
♪ And breasts ♪
2317
02:14:35,998 --> 02:14:37,276
♪ And beasts ♪
2318
02:14:37,276 --> 02:14:38,691
-♪ Yeah, we believe in ♪
2319
02:14:38,691 --> 02:14:39,933
-♪ Blood ♪
2320
02:14:39,933 --> 02:14:41,211
♪ And breasts ♪
2321
02:14:41,211 --> 02:14:43,765
♪ And beasts ♪
2322
02:14:43,765 --> 02:14:45,491
-♪ If life had a vomit meter ♪
2323
02:14:45,491 --> 02:14:46,526
-♪ Vomit meter ♪
2324
02:14:46,526 --> 02:14:48,287
-♪ We'd be off the scale ♪
2325
02:14:48,287 --> 02:14:49,805
-♪ Off the scale ♪
2326
02:14:49,805 --> 02:14:52,877
-♪ As long as one drive-in
remains on the planet Earth ♪
2327
02:14:52,877 --> 02:14:55,363
♪ We will party
like jungle animals ♪
2328
02:14:55,363 --> 02:14:57,123
♪♪
2329
02:14:57,123 --> 02:14:58,780
♪ We will boogie till we puke ♪
2330
02:14:58,780 --> 02:14:59,988
-♪ Boogie till we puke ♪
2331
02:14:59,988 --> 02:15:02,439
-♪ The drive-in will never die ♪
2332
02:15:02,439 --> 02:15:04,026
♪ We will boogie till we puke ♪
2333
02:15:04,026 --> 02:15:05,166
-♪ Boogie till we puke ♪
2334
02:15:05,166 --> 02:15:07,202
-♪ The drive-in will never die ♪
2335
02:15:07,202 --> 02:15:08,203
-♪ We believe in ♪
2336
02:15:08,203 --> 02:15:09,204
♪ Blood ♪
2337
02:15:09,204 --> 02:15:10,481
♪ And breasts ♪
2338
02:15:10,481 --> 02:15:12,380
♪ And beasts ♪
2339
02:15:12,380 --> 02:15:13,484
-♪ We believe in ♪
2340
02:15:13,484 --> 02:15:14,485
-♪ Blood ♪
2341
02:15:14,485 --> 02:15:15,969
♪ And breasts ♪
2342
02:15:15,969 --> 02:15:17,419
♪ And beasts ♪
2343
02:15:17,419 --> 02:15:19,387
-♪ Yeah, we believe in ♪
159575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.