All language subtitles for Une Hotesse Tres Speciale (1979)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,770 --> 00:00:51,770 - Dobra kończę, jeszcze trzeba obrządzić konie. - Już? 2 00:00:51,930 --> 00:00:54,180 Przyjaciel przychodzi na lunch. Wio! 3 00:01:21,360 --> 00:01:22,440 Skończyłam. 4 00:01:24,060 --> 00:01:26,170 - A co u Blue? - W porządku. 5 00:01:26,280 --> 00:01:27,440 Przyjeżdża do babci na lunch. 6 00:01:28,920 --> 00:01:31,610 - Dobra, idę się przebrać. - Już idziesz? 7 00:01:31,890 --> 00:01:34,990 Jeżdżę za darmo przez godzinę i pracuję dwie godziny. 8 00:01:35,015 --> 00:01:36,215 Tak mam uzgodnione. 9 00:01:47,560 --> 00:01:50,260 Nie zrobisz afery, że wyjdę 5 minut wcześniej? 10 00:01:51,160 --> 00:01:52,560 Pięć minut? 11 00:01:54,080 --> 00:01:57,500 Nie chcę... Nie z dziewczyną przyjaciela. 12 00:01:57,850 --> 00:01:59,070 To za milczenie. 13 00:02:05,760 --> 00:02:09,040 Nie martw się, nie powiem, że się dobierałeś. 14 00:02:34,525 --> 00:02:37,018 - Dokąd idziesz? - Zaraz wracam... 15 00:03:38,917 --> 00:03:40,630 - Och, przepraszam. - Proszę, jesteś u siebie. 16 00:03:41,930 --> 00:03:43,710 Szukam uzdy dla nowego konia. 17 00:03:51,030 --> 00:03:52,130 Lubisz oglądać? 18 00:03:52,630 --> 00:03:54,230 - Co oglądać? - Ciało. 19 00:03:55,490 --> 00:03:56,650 Czasami. 20 00:03:58,010 --> 00:03:59,550 - Michel... - Co? 21 00:03:59,550 --> 00:04:02,790 Wolisz kobiety, które noszą majtki czy takie bez? 22 00:04:03,910 --> 00:04:06,490 Już ci mówiłem, że nie interesują mnie cudze dziewczyny. 23 00:04:11,510 --> 00:04:14,130 Michel, jak ci się podobają moje pośladki? 24 00:04:16,710 --> 00:04:18,670 Schowaj je, bo ci się przeziębią. 25 00:04:21,640 --> 00:04:22,720 Michel! 26 00:06:03,990 --> 00:06:05,830 - Wszystko dobrze?. - Co ty tu, kurwa, robisz? 27 00:06:06,780 --> 00:06:08,600 Spadaj. Czekają na ciebie u babci. 28 00:06:15,010 --> 00:06:16,390 To twoje fantazje? 29 00:06:19,480 --> 00:06:20,660 Kontynuuj. 30 00:06:45,300 --> 00:06:46,440 Spójrz tutaj. 31 00:06:46,960 --> 00:06:48,120 Są prawdziwe. 32 00:06:48,880 --> 00:06:49,960 Ładne? 33 00:06:50,410 --> 00:06:51,610 Śmiało... 34 00:06:52,160 --> 00:06:53,460 są naturalne. 35 00:06:53,820 --> 00:06:55,360 To nie błyszczący papier. 36 00:07:05,560 --> 00:07:07,260 Podniecasz mnie. Nie przestawaj. 37 00:07:37,980 --> 00:07:40,340 Jeszcze nie... 38 00:07:46,772 --> 00:07:48,192 Czekaj.... 39 00:08:23,690 --> 00:08:26,167 - Halo? - To ty? Myślałem, że jeździsz. 40 00:08:26,830 --> 00:08:28,510 - Babci nie ma? - Po pierwsze, witaj. 41 00:08:29,360 --> 00:08:30,540 Babcia jest w ogrodzie, 42 00:08:30,550 --> 00:08:33,070 a ja wróciłam z klubu jeździeckiego i idę wziąć prysznic. 43 00:08:35,590 --> 00:08:38,630 - A ty co? Jeszcze nie wyszedłeś? - Nie gniewaj się... 44 00:08:38,810 --> 00:08:40,590 Chcę ci powiedzieć, że jestem na stacji. 45 00:08:40,650 --> 00:08:42,290 Do Micheline dotrę o 12:40. 46 00:08:43,210 --> 00:08:44,690 Całusy... Cześć. 47 00:09:54,380 --> 00:09:55,640 Poczekaj... nie kończ jeszcze. 48 00:09:56,100 --> 00:09:58,100 Chcę, żebyś skończył mi w ustach. 49 00:11:40,580 --> 00:11:42,380 Och.. zaraz zwariuję. 50 00:13:14,720 --> 00:13:17,265 Jeśli chcesz, żebym przygotowała obiecany lunch, 51 00:13:17,290 --> 00:13:18,930 musisz iść po zakupy. 52 00:13:18,950 --> 00:13:21,795 Słuchaj, wzięłam prysznic i kończę się ubierać. 53 00:13:21,820 --> 00:13:23,520 Prysznic w południe? 54 00:13:27,440 --> 00:13:28,890 - Halo? - Halo... 55 00:13:29,300 --> 00:13:31,320 Dzień dobry, tu Michel z klubu jeździeckiego. 56 00:13:31,360 --> 00:13:32,660 Cześć, młodzieńcze. 57 00:13:33,010 --> 00:13:35,390 - Chcesz porozmawiać z Éléonore? - Nie, nie z panią. 58 00:13:39,110 --> 00:13:41,850 To ze mną chce rozmawiać ten przystojniak, nie z tobą. 59 00:13:42,360 --> 00:13:43,620 Dobra, idę do sklepu. 60 00:13:43,720 --> 00:13:46,260 Michel, kiedy przyjdziesz do nas na drinka? 61 00:13:46,470 --> 00:13:48,180 Po południu jadę do Paryża. 62 00:13:48,205 --> 00:13:51,109 Muszę uzupełnić zapasy selera. 63 00:13:51,240 --> 00:13:52,440 Mogę zabrać Blue. 64 00:13:52,810 --> 00:13:54,410 Babciu, powiedz mu, że to był wygłup.. 65 00:13:57,370 --> 00:14:00,690 - Co powiedziała Éléonore? - Zupełnie nic. 66 00:14:45,270 --> 00:14:47,870 Szkoda byłoby zniszczyć taką ładną szparkę. 67 00:14:48,230 --> 00:14:50,650 Chciałbym taką mieć na końcu pukawki. 68 00:14:51,330 --> 00:14:53,190 Tak, na końcu mojego działka. 69 00:16:10,040 --> 00:16:11,120 Dziękuję. 70 00:16:11,740 --> 00:16:13,000 Małej nie było na stacji? 71 00:16:13,000 --> 00:16:14,440 Tak, była. Na zdrowie. 72 00:16:16,340 --> 00:16:18,620 Wdzieliśmy się chwilę. Potem poszła do sklepu. 73 00:16:20,740 --> 00:16:22,660 - Zapomniałeś mleka. - O, dziękuję. 74 00:16:26,530 --> 00:16:27,630 Widzę, że się spieszysz. 75 00:16:27,830 --> 00:16:28,970 Muszę się gdzieś wysikać. 76 00:17:51,840 --> 00:17:53,980 - O jaki piękny tyłek. - Zostaw to. 77 00:17:55,860 --> 00:17:58,240 To miło, że przyniosłeś nam deser. 78 00:17:58,480 --> 00:18:00,540 Podglądałeś mnie? Stary dziad... 79 00:18:00,940 --> 00:18:02,680 - Zostaw mnie. - Hej, spoko... 80 00:18:03,580 --> 00:18:05,160 Jemy sobie spokojnie lunch. 81 00:18:05,600 --> 00:18:08,120 A ty tu przychodzisz i ściągasz majtki. 82 00:18:08,630 --> 00:18:10,965 Załatwiasz swoje potrzeby w jadalni i na nas krzyczysz... 83 00:18:10,990 --> 00:18:12,090 To jest w porządku? 84 00:18:14,340 --> 00:18:15,940 - Zostaw mnie. - O, nie! 85 00:18:16,050 --> 00:18:17,130 Zostaw mnie. 86 00:18:23,460 --> 00:18:26,660 Czy to nie jest ta laska, która wcześniej wlazła nam na samochód. 87 00:18:27,160 --> 00:18:29,060 Pogryziesz nas? 88 00:18:29,140 --> 00:18:31,440 Zostawcie mnie... Puśćcie mnie, czekają na mnie. 89 00:18:33,320 --> 00:18:34,900 Nie szarp się, bo zniszczysz ubranie. 90 00:18:37,130 --> 00:18:38,850 O... wspaniałe. 91 00:18:39,840 --> 00:18:41,200 O nie, puśćcie mnie, proszę. 92 00:18:41,660 --> 00:18:42,760 Puszczaj... 93 00:18:43,060 --> 00:18:44,320 Czekają mnie w domu. 94 00:18:45,620 --> 00:18:46,720 Puszczaj.. 95 00:19:11,560 --> 00:19:13,180 O tak... Ten twój język... 96 00:19:13,740 --> 00:19:14,920 Włóż go więcej. 97 00:19:16,020 --> 00:19:18,400 Włóż go. Właśnie tak. 98 00:19:18,840 --> 00:19:20,720 Dobrze jej... O, mocniej. 99 00:19:24,360 --> 00:19:25,800 Och, jak dobrze ssiesz. 100 00:19:28,040 --> 00:19:29,820 Pocałuj mnie Pocałuj... 101 00:19:36,080 --> 00:19:37,260 O tak, właśnie. 102 00:19:38,840 --> 00:19:40,100 Podniecasz mnie... 103 00:19:46,360 --> 00:19:48,040 Zaraz dojdę... 104 00:19:48,480 --> 00:19:49,700 Zrobisz... 105 00:19:51,400 --> 00:19:53,120 że dojdę ci w ustach.. 106 00:19:54,760 --> 00:19:56,300 Jestem twoja.... 107 00:20:01,980 --> 00:20:04,200 No dalej, wejdź we mnie. Wejdź we mnie... 108 00:20:14,800 --> 00:20:15,360 Wszedłem. 109 00:20:22,200 --> 00:20:22,860 O, tak... 110 00:20:29,600 --> 00:20:32,080 O..., pocałuj mnie. Pocałuj... 111 00:20:36,880 --> 00:20:38,220 Ale gruby... 112 00:20:38,860 --> 00:20:39,980 Wepchnij mi go... 113 00:20:41,620 --> 00:20:43,800 Wejdź do końca... 114 00:20:49,160 --> 00:20:52,140 Ale go czuję... Jak dobrze... 115 00:21:11,840 --> 00:21:13,980 Jak ja to kocham! 116 00:21:15,260 --> 00:21:17,660 On mnie rucha... On mnie gwałci... 117 00:21:38,050 --> 00:21:39,270 Zaraz dojdę..! 118 00:21:44,744 --> 00:21:45,840 Zaraz dojdę..! 119 00:21:45,840 --> 00:21:47,839 Oszaleję! 120 00:21:49,390 --> 00:21:52,310 Szkoda! Szkoda, że to już! 121 00:21:57,149 --> 00:21:59,480 Kocham tego fiuta! 122 00:22:34,300 --> 00:22:35,800 - Powalczymy? - Ostrożnie... 123 00:22:36,240 --> 00:22:37,120 Obie naładowane. 124 00:22:37,460 --> 00:22:39,180 Ostrożnie panienko, to niebezpieczne. 125 00:22:43,060 --> 00:22:44,240 Brawo, panowie. 126 00:22:45,440 --> 00:22:46,560 Dobrze się bawiliście? 127 00:22:47,820 --> 00:22:48,920 Teraz moja kolej. 128 00:22:49,260 --> 00:22:50,360 Ale o co ci chodzi? 129 00:22:50,800 --> 00:22:51,900 Słuchaj, zgodziłaś się. 130 00:22:52,360 --> 00:22:54,320 Miauczałaś jak kociak, dobrze się bawiłaś. 131 00:22:54,720 --> 00:22:56,660 - Nie ruszaj się. - Całowałem cię... 132 00:22:56,960 --> 00:22:58,720 Prawie, kutafony. 133 00:23:00,620 --> 00:23:01,680 Niech żyje dupczenie. 134 00:23:02,940 --> 00:23:04,020 Moje fallusy... 135 00:23:05,120 --> 00:23:06,160 Całkiem sztywne. 136 00:23:07,600 --> 00:23:09,200 - Okradliście mnie. - Z czci? 137 00:23:09,260 --> 00:23:11,600 - Nie byłaś dziewicą. - Czas mi ukradliście. 138 00:23:12,580 --> 00:23:14,140 A mój czas jest niezwykle cenny. 139 00:23:15,180 --> 00:23:16,860 Więc co? Chcesz mały prezent? 140 00:23:17,480 --> 00:23:19,920 - Chcesz, żebyśmy ci zapłacili? - Tak, właśnie tak. 141 00:23:20,140 --> 00:23:21,940 - Dawajcie swoje portfele. - Żartujesz... 142 00:23:22,000 --> 00:23:23,180 Oszalałaś? 143 00:23:32,760 --> 00:23:34,140 Powiedziałam portfele. 144 00:23:34,560 --> 00:23:36,780 - Nie mam portfela. - OK, masz. 145 00:23:52,910 --> 00:23:56,975 - Pan Denver, dystrybutor filmów. - Tak, Denver, to ja. 146 00:23:57,580 --> 00:23:58,660 Jesteś z Paryża? 147 00:23:59,570 --> 00:24:01,170 Znajdziesz mi pracę w Paryżu? 148 00:24:01,267 --> 00:24:04,002 - Co chcesz robić? - Może telefonistka, recepcjonistka? 149 00:24:04,378 --> 00:24:05,938 Przyjdź do biura w poniedziałek. 150 00:24:06,596 --> 00:24:08,687 A teraz pójdziecie 100 metrów tą ścieżką. 151 00:24:09,063 --> 00:24:10,924 Tylko szybko. No, dalej. 152 00:24:40,780 --> 00:24:42,600 - Nie wzięła pieniędzy. - Tak?. 153 00:24:43,677 --> 00:24:46,890 - Chyba nie myślisz jej zatrudnić, prawda? - Tak, zatrudnię. 154 00:24:47,550 --> 00:24:49,010 Dam jej szansę. 155 00:24:50,720 --> 00:24:52,700 A co zrobimy z samochodem? 156 00:24:53,530 --> 00:24:56,064 - Jakoś sobie poradzimy. - OK. 157 00:24:58,800 --> 00:24:59,800 Dolać troszkę? 158 00:25:00,220 --> 00:25:01,660 - Dziękuję. - Dziękuję, pani. 159 00:25:08,200 --> 00:25:09,400 Długo trwały te zakupy. 160 00:25:09,420 --> 00:25:11,960 Wpadłem do Christine po kasetę, którą jej pożyczyłem. 161 00:25:12,940 --> 00:25:15,340 A tak przy okazji, mam nową płytę, chcesz jej posłuchać? 162 00:25:19,260 --> 00:25:21,310 Nie, nie tutaj. Od twojej muzyki boli mnie głowa. 163 00:25:21,330 --> 00:25:22,656 Słuchajcie tego na górze. 164 00:25:22,820 --> 00:25:24,460 A ja tu trochę posprzątam. 165 00:25:36,510 --> 00:25:39,770 Blue, nie zapomnij, że Michel ma cię zabrać o trzeciej. 166 00:25:39,910 --> 00:25:41,290 Tak, tak, dziękuję pani. 167 00:26:46,950 --> 00:26:48,050 Przestań... 168 00:26:48,360 --> 00:26:50,830 Przestań kochanie, Michel zaraz tu będzie. 169 00:26:51,190 --> 00:26:52,390 Zostaw to mnie. 170 00:26:53,310 --> 00:26:54,330 Michel poczeka. 171 00:26:56,550 --> 00:26:57,630 Nie chcesz mnie pieścić? 172 00:26:58,310 --> 00:26:59,430 Więc zostaw to mnie. 173 00:27:14,470 --> 00:27:16,070 Babcia, jest tam. 174 00:27:18,430 --> 00:27:20,930 Kochanie, jest tak fajnie. 175 00:27:24,210 --> 00:27:25,730 Chcesz, żebym cię pieściła? 176 00:27:26,110 --> 00:27:27,990 Podoba ci się? Dobrze ci? 177 00:27:31,630 --> 00:27:33,830 Jeszcze, jeszcze... 178 00:27:40,660 --> 00:27:43,600 - Dobrze ci było? - O, tak... 179 00:27:44,130 --> 00:27:45,650 - Kochasz mnie? - Tak. 180 00:28:03,260 --> 00:28:06,160 - Blue, Michel przyjechał. - Już idę. 181 00:28:09,020 --> 00:28:12,130 - Michel, wejdziesz na drinka? - Nie, nie poczekam. 182 00:28:12,220 --> 00:28:13,580 Przepraszam za spóźnienie. 183 00:28:21,880 --> 00:28:23,000 Poczekaj na mnie. 184 00:28:26,030 --> 00:28:27,170 Idziesz, Blue? 185 00:28:33,490 --> 00:28:34,790 Nie chcesz mnie pocałować? 186 00:28:35,730 --> 00:28:36,910 Pocałowałem cię. 187 00:28:37,970 --> 00:28:39,530 Taki wymuszony. 188 00:28:39,970 --> 00:28:41,030 Do widzenia pani. 189 00:28:42,730 --> 00:28:44,050 Do widzenia chłopcze. 190 00:28:47,780 --> 00:28:51,205 - Wzruszające zdjęcie rodzinne. - To wspaniały młodzieniec. Lubię go. 191 00:28:51,590 --> 00:28:54,670 Jak studiował, udzielał lekcji, aby zarobić na życie. 192 00:28:54,695 --> 00:28:56,075 Jestem pełna szacunku. 193 00:28:56,240 --> 00:28:58,800 Za to nie szanuje mnie od ponad miesiąca. 194 00:28:58,950 --> 00:29:00,870 Ja widzę, że mu na tobie zależy. 195 00:29:00,940 --> 00:29:03,040 Nie wolno dawać wszystkiego zbyt szybko. 196 00:29:03,780 --> 00:29:06,340 Babciu, znalazłam pracę w Paryżu. 197 00:29:07,010 --> 00:29:08,270 Zaczynam jutro. 198 00:29:24,010 --> 00:29:25,310 Och, ssij to. 199 00:29:28,680 --> 00:29:30,020 Podoba ci się jego kutas? 200 00:29:55,110 --> 00:29:56,430 Dobry ten kociak. 201 00:31:01,910 --> 00:31:02,990 Ale jesteś gorąca. 202 00:32:03,130 --> 00:32:05,490 Nie przestawaj. Nie przestawaj. 203 00:33:31,412 --> 00:33:32,712 Och, nie przestawaj. 204 00:33:35,830 --> 00:33:37,310 Już dobrze, Michel. 205 00:33:51,030 --> 00:33:52,190 Och, Michel. 206 00:33:56,450 --> 00:34:00,370 Éléonore, zasnęłaś? Spóźnisz się na pociąg. 207 00:34:00,710 --> 00:34:02,490 Ale miałam dziwny sen. 208 00:34:02,890 --> 00:34:05,030 Szkoda, że obudziłeś mnie trzy minuty za wcześnie. 209 00:34:05,790 --> 00:34:07,850 Śniło mi się, że Michel obciął sobie wąsy. 210 00:35:17,340 --> 00:35:18,890 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 211 00:35:19,990 --> 00:35:21,310 Jestem umówiona z panem Denverem. 212 00:35:21,730 --> 00:35:22,970 Wiem o tym, jestem Ariane. 213 00:35:24,070 --> 00:35:25,170 Wejdź. 214 00:35:26,570 --> 00:35:27,810 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 215 00:35:28,330 --> 00:35:30,290 - Zdejmiesz kurtkę? - Z przyjemnością. 216 00:35:33,430 --> 00:35:34,570 Usiądź, proszę. 217 00:35:37,450 --> 00:35:39,770 Gdy będziesz wypełniać ten arkusz, 218 00:35:40,570 --> 00:35:42,650 wyjaśnię, na czym będzie polegać twoja praca. 219 00:35:44,984 --> 00:35:46,530 Po pierwsze, odbieranie telefonów. 220 00:35:47,150 --> 00:35:50,230 Następnie przyjmowanie klientów i dostawców, 221 00:35:50,490 --> 00:35:52,310 dzieci wszystkich gości. 222 00:35:53,080 --> 00:35:56,800 A potem sprawdź pudełka z filmami, które wracają... 223 00:35:57,110 --> 00:35:58,590 Filmy, które się wracają skąd? 224 00:35:59,890 --> 00:36:01,050 Z lasu. 225 00:36:01,690 --> 00:36:02,870 Z kina. 226 00:36:03,180 --> 00:36:04,300 Musisz je sprawdzić. 227 00:36:04,980 --> 00:36:06,120 Ariane cię oprowadzi. 228 00:36:06,890 --> 00:36:08,730 - Proszę. - Dziękuję. 229 00:36:09,780 --> 00:36:11,520 Masz zdjęcie paszportowe? 230 00:36:11,950 --> 00:36:14,050 - Albo jakieś inne? - Nie. Nie przy sobie. 231 00:36:14,330 --> 00:36:15,490 To nic. 232 00:36:18,670 --> 00:36:19,930 Zajmę się tym. 233 00:36:20,670 --> 00:36:21,810 To do twoich akt. 234 00:36:25,690 --> 00:36:26,790 Obróć się w tę stronę. 235 00:36:33,180 --> 00:36:36,410 Chcesz, żebym zrobił ci zdjęcia takiej... niegrzecznej. 236 00:36:38,280 --> 00:36:40,220 Cokolwiek powiesz. Ty jesteś szefem. 237 00:36:57,370 --> 00:36:58,530 Pozwolisz? 238 00:36:58,680 --> 00:37:00,360 W ten sposób będzie seksowniej. 239 00:37:00,910 --> 00:37:02,950 Proszę, jesteś szefem. 240 00:37:06,230 --> 00:37:07,550 Zdejmuję marynarkę. 241 00:37:21,960 --> 00:37:24,700 - Jakież one wspaniałe. - Takie same jak wczoraj. 242 00:37:30,910 --> 00:37:34,050 Nie chcę, żebyś pomyślała, że chcę wykorzystać sytuację. 243 00:37:51,940 --> 00:37:53,940 Czy to ma znaczenie, że nie noszę stanika? 244 00:37:54,250 --> 00:37:56,050 Nie, tak jest lepiej 245 00:37:59,230 --> 00:38:00,710 Co ty mi zrobiłaś. 246 00:38:03,160 --> 00:38:04,260 Tutaj diablico.. 247 00:38:06,120 --> 00:38:08,680 Czemu nie, jestem twoim pracownikiem. 248 00:38:08,780 --> 00:38:11,360 Muszę zrobić wszystko, byś był ze mnie zadowolony. 249 00:38:11,800 --> 00:38:13,760 Wszystko? Wszystko, czego chcę? 250 00:38:14,020 --> 00:38:15,500 Tak, to chyba normalne. 251 00:38:19,860 --> 00:38:21,140 Jest wspaniała. 252 00:38:22,320 --> 00:38:23,520 Wygląda jak satyna. 253 00:38:24,900 --> 00:38:25,960 Moment. 254 00:38:33,120 --> 00:38:34,980 Czy tak będzie lepiej? 255 00:38:39,000 --> 00:38:40,600 Masz taką śliczną cipkę. 256 00:38:41,800 --> 00:38:43,430 Naprawdę? Tak myślisz? 257 00:38:56,680 --> 00:38:57,850 O tak, tak dobrze. 258 00:38:59,050 --> 00:39:00,150 Ten twój język. 259 00:39:03,680 --> 00:39:05,000 O, pieść mi cycki. 260 00:39:17,080 --> 00:39:18,940 Mocniej... Tak, mocniej. 261 00:39:38,180 --> 00:39:40,220 Chwileczkę... Obciągnę ci. Chodź. 262 00:39:46,241 --> 00:39:48,920 O tak, ssij... Ssij, tak dobrze... 263 00:40:07,340 --> 00:40:08,620 Do końca... 264 00:40:12,080 --> 00:40:13,200 Dalej... 265 00:40:14,040 --> 00:40:15,180 W porzo... 266 00:40:22,480 --> 00:40:25,180 Chcesz się spuścić? Chcesz się spuścić w moje usta? 267 00:40:31,300 --> 00:40:33,440 Dochodzę... Weź wszystko... 268 00:40:35,080 --> 00:40:36,200 Śmiało... 269 00:40:43,700 --> 00:40:45,600 Czekaj... Chcę się z tobą pieprzyć. 270 00:40:55,080 --> 00:40:56,320 Wejdź tam. 271 00:41:00,360 --> 00:41:01,960 Dochodzę... Dochodzę... 272 00:41:22,040 --> 00:41:23,140 Tak właśnie... 273 00:41:28,660 --> 00:41:29,940 Spuszczę ci się na brzuch... 274 00:41:54,580 --> 00:41:56,840 Myślę, że musi wypełnić kwestionariusz. 275 00:41:57,240 --> 00:42:00,780 - Może przyjść, mam dla niej bluzę. - OK, przyślę ją. 276 00:42:02,530 --> 00:42:05,310 Idź, Ariane jest w pokoju obok. 277 00:42:05,540 --> 00:42:06,840 Da ci bluzę. 278 00:42:07,140 --> 00:42:08,300 To brudna praca. 279 00:42:08,720 --> 00:42:11,980 W końcu rolki filmu pokryte są kurzem. 280 00:42:13,500 --> 00:42:14,680 Dobrze , szefie. 281 00:42:32,570 --> 00:42:33,750 To tutaj. 282 00:42:40,840 --> 00:42:41,940 Wejdź. 283 00:42:43,880 --> 00:42:45,040 Oto bluza. 284 00:42:47,920 --> 00:42:50,000 Zakładać ją na ubranie czy bez niczego pod spodem? 285 00:42:50,160 --> 00:42:51,440 Tutaj jest ciepło. 286 00:43:00,400 --> 00:43:02,460 Hmmm, są urocze. 287 00:43:03,525 --> 00:43:06,205 Nie dziwię się, że wypełnienie papierów trwało tak długo. 288 00:43:06,930 --> 00:43:08,190 Musiałeś dostarczyć zdjęcia. 289 00:43:08,610 --> 00:43:09,970 Tak myślisz? 290 00:43:12,710 --> 00:43:13,830 Bo ty i on... 291 00:43:15,090 --> 00:43:17,910 Szefowi pracownik nie może powiedzieć, że ma tu monopol. 292 00:43:31,560 --> 00:43:33,040 - Dobrze, to byłaś ty, prawda? ? - Ok. 293 00:43:33,340 --> 00:43:34,520 Chodźmy. 294 00:43:40,060 --> 00:43:42,639 Chcę... chcę, żeby mnie zerżnęli. 295 00:43:43,150 --> 00:43:44,390 Mam ochotę, mój kochany. 296 00:43:47,310 --> 00:43:48,530 A to dziwka... 297 00:43:50,850 --> 00:43:52,550 Jesteś ruchana, suko, co? 298 00:43:54,490 --> 00:43:55,730 Ale mnie to jara. 299 00:43:58,680 --> 00:43:59,900 Jej twarz... 300 00:44:05,580 --> 00:44:06,960 Ale mnie to podnieca. 301 00:44:13,460 --> 00:44:14,720 Dojdziesz, dziwko... 302 00:44:17,530 --> 00:44:18,610 Och, w końcu... 303 00:44:19,320 --> 00:44:21,480 Dajesz się ruchać, suko. 304 00:44:23,920 --> 00:44:25,060 Dojdziesz... 305 00:44:27,620 --> 00:44:28,700 Ja też... 306 00:44:28,940 --> 00:44:29,960 Ja też dojdę. 307 00:44:32,140 --> 00:44:33,160 Właśnie tak... 308 00:44:35,080 --> 00:44:36,660 Dochodzę, dochodzę. 309 00:44:54,850 --> 00:44:56,180 Doszłaś, suko. 310 00:45:02,580 --> 00:45:03,600 Przestraszyłaś mnie. 311 00:45:03,610 --> 00:45:05,460 - Przyjdziesz na lunch? - Nie jestem głodna. 312 00:45:07,260 --> 00:45:09,860 - Mam ciastka w torbie. - To zobaczenia później. 313 00:45:18,580 --> 00:45:20,120 Ale ma pięknego kutasa. 314 00:45:21,370 --> 00:45:23,170 Lubisz obciąganie, co? 315 00:45:24,420 --> 00:45:25,640 Och, mój kochany. 316 00:45:26,600 --> 00:45:29,370 Też bym tak chciała. Chcę twojego kutasa, skarbie. 317 00:45:29,850 --> 00:45:31,550 Kocham cię. Tak mi gorąco. 318 00:45:31,910 --> 00:45:33,530 Spalam się, myśląc o tobie. 319 00:45:33,970 --> 00:45:35,670 Ten piękny kutas jest twój. 320 00:45:36,290 --> 00:45:38,470 Ten wielki, twardy kutas. 321 00:45:47,350 --> 00:45:48,950 On ci go tam wsadzi. 322 00:45:55,040 --> 00:45:56,500 O... tam właśnie. 323 00:45:58,730 --> 00:46:00,570 Wsadź go całego. 324 00:46:00,940 --> 00:46:02,420 W moją małą cipkę. 325 00:46:02,750 --> 00:46:03,850 O, kochany... 326 00:46:04,070 --> 00:46:05,230 Kochany, dochodzę. 327 00:46:07,260 --> 00:46:08,310 Kochaj mnie.. 328 00:46:11,770 --> 00:46:12,850 Piękna cipka. 329 00:46:15,940 --> 00:46:17,200 Będziesz miała orgazm, dziwko. 330 00:46:17,570 --> 00:46:19,290 Ja też... dochodzę... Och, dochodzę... 331 00:46:21,540 --> 00:46:22,820 O tak, już prawie... 332 00:46:29,180 --> 00:46:30,330 To już.... 333 00:47:39,670 --> 00:47:41,750 Zaznać wszędzie... z przodu, z tyłu... 334 00:47:44,927 --> 00:47:47,787 To tak jakby mnie ruchali. To dobre, kotku. 335 00:47:53,782 --> 00:47:57,110 No nie... On się poddał. 336 00:47:58,610 --> 00:47:59,970 Zmasturbuję się... 337 00:48:00,970 --> 00:48:02,010 Ją to boli... 338 00:48:03,050 --> 00:48:05,570 Ale ten ból ona lubi. 339 00:48:06,730 --> 00:48:07,810 A to suka... 340 00:48:19,353 --> 00:48:20,653 I to właśnie... 341 00:48:21,330 --> 00:48:23,890 Ale jestem mokra. Zaraz się spuszczę. 342 00:48:24,590 --> 00:48:25,810 Jak ona. 343 00:48:27,650 --> 00:48:28,690 Skarbie... 344 00:48:29,470 --> 00:48:31,230 To jest cudowne... 345 00:48:44,470 --> 00:48:46,330 Naprawdę mnie wystraszyłaś. 346 00:48:46,870 --> 00:48:49,070 Ależ to szalone kochanie. To już sprawdzone. 347 00:48:49,350 --> 00:48:50,710 Chciałam tylko trochę pooglądać. 348 00:49:12,080 --> 00:49:13,640 - Te dziewczyny są piękne. - Uhmm… 349 00:49:31,440 --> 00:49:32,720 Daj dalej. 350 00:49:33,520 --> 00:49:35,940 - Kochałaś z kobietą? - Nigdy. 351 00:49:37,180 --> 00:49:38,340 Z wyjątkiem szkoły. 352 00:49:38,440 --> 00:49:40,440 Miałam 12 lat... No, nie wiem... 353 00:49:49,320 --> 00:49:50,500 Daj się ponieść. 354 00:50:12,280 --> 00:50:13,760 Och, jaki duży. 355 00:50:18,820 --> 00:50:19,980 On ją rucha. 356 00:50:58,560 --> 00:51:00,163 Co to jest! 357 00:51:03,640 --> 00:51:04,840 On ją bierze.. 358 00:51:06,700 --> 00:51:07,880 Sprawi, że dojdzie. 359 00:53:26,650 --> 00:53:28,030 Och... nadal tak rób... 360 00:54:05,643 --> 00:54:06,843 Ona ssie mu fiuta. 361 00:54:09,540 --> 00:54:11,860 Wzięła całego do ust. 362 00:54:22,546 --> 00:54:24,600 Ona też zaraz dojdzie, tak jak i ja. 363 00:55:31,200 --> 00:55:33,820 - Podobało ci się? - O tak, było fajnie. 364 00:55:49,160 --> 00:55:50,900 Tak? Zaraz będę. 365 00:55:52,590 --> 00:55:54,130 To Anders. Zaraz wrócę. 366 00:56:03,910 --> 00:56:05,030 Proszę. 367 00:56:09,540 --> 00:56:10,640 Usiądź. 368 00:56:13,880 --> 00:56:15,850 - W porządku, mała? - Robiłeś jej zdjęcia. 369 00:56:15,940 --> 00:56:17,690 - To twój pomysł. - Zazdrosna? 370 00:56:18,470 --> 00:56:20,530 Tak, chciałbym się tym z tobą podzielić. 371 00:56:21,340 --> 00:56:23,390 Jest okazja. Ona ma potencjał. 372 00:56:24,150 --> 00:56:27,290 - Chciałabyś, co? - W trójkę czy więcej? 373 00:56:27,770 --> 00:56:29,990 W grupie jest lepiej. Dzielimy się wszystkim. 374 00:56:31,010 --> 00:56:32,550 Trzeba coś szybko zorganizować. 375 00:56:32,790 --> 00:56:35,050 - Jeśli nie zostanie... - Chcesz ją zwolnić? 376 00:56:35,210 --> 00:56:38,110 Wcale nie, ale chyba jest zaręczona. 377 00:56:38,750 --> 00:56:40,310 Narzeczeni są zazdrośni. 378 00:56:45,790 --> 00:56:47,830 Już... już... 379 00:56:49,270 --> 00:56:51,930 - Na jutro trzeba sprawdzić cztery kopie. - No i co z tego? 380 00:56:52,290 --> 00:56:55,610 To daje 20 rolek. Zajmie nam to co najmniej do 8-9-tej wieczorem. 381 00:56:56,070 --> 00:56:57,290 Ja mogę zostać. 382 00:56:57,770 --> 00:57:00,030 Śpię u rodziców. Wyjechali do Szwajcarii. 383 00:57:00,730 --> 00:57:02,550 Mam klucze. Wracam, kiedy chcę. 384 00:57:03,230 --> 00:57:06,570 - Szef przyjdzie po nas koło 9-tej, weźmie nas na kolację. - Super! 385 00:57:12,740 --> 00:57:16,100 - Halo? Słucham. - Halo? Dobry wieczór pani. Tu Blue. 386 00:57:16,680 --> 00:57:17,940 Mogę mówić z Éléonore? 387 00:57:18,040 --> 00:57:20,760 Jest w Paryżu. Od rana pracuje. 388 00:57:21,000 --> 00:57:22,540 Przed chwilą do mnie dzwoniła. 389 00:57:22,540 --> 00:57:24,980 Będzie tam co najmniej do 9-tej wieczorem. 390 00:57:25,160 --> 00:57:28,420 Ma pani numer telefonu do niej? Zostawiłem notes w domu. 391 00:57:28,880 --> 00:57:31,280 Nie, biedaku, zapomniała mi go dać. 392 00:57:31,480 --> 00:57:33,440 O cholera! Będę musiał wrócić do domu. 393 00:57:33,930 --> 00:57:35,550 No cóż, trudno. Do widzenia pani. 394 00:57:49,060 --> 00:57:51,140 Być może dziewczyny sprawdzają filmy. 395 00:58:15,350 --> 00:58:16,690 Nie ruszać się, to napad. 396 00:58:19,120 --> 00:58:22,390 - Ręce na głowę. - Tu nie ma co kraść. Szefa nie ma. 397 00:58:22,690 --> 00:58:24,350 - Będzie rano o dziewiątej. - Naprawdę? 398 00:58:24,610 --> 00:58:26,630 - Tak powiedział. - Na razie pracujcie. 399 00:58:27,750 --> 00:58:29,050 Poczekamy na waszego szefa. 400 00:58:30,690 --> 00:58:32,410 Bez krzyku i gwałtownych ruchów. 401 00:58:35,990 --> 00:58:37,930 - Dobra, idę do biura. - Do widzenia. 402 00:58:39,090 --> 00:58:40,490 - Nie idziesz na zajęcia? - Idę, Alice. 403 00:58:40,680 --> 00:58:41,780 Do zobaczenia? 404 00:58:49,500 --> 00:58:51,280 To jest aktor filmów erotycznych. 405 00:58:51,460 --> 00:58:53,280 - Widziałam go na filmie. - Bez szeptów. 406 00:59:12,100 --> 00:59:14,000 - Nie jest ci za zimno? - Trochę... 407 00:59:15,600 --> 00:59:17,060 To nie strój do jazdy motocyklem. 408 00:59:17,580 --> 00:59:20,140 Dziękuję. Pojadę do domu metrem. 409 00:59:20,460 --> 00:59:22,440 Napijesz się kawy? Rozgrzejesz się. 410 00:59:23,120 --> 00:59:26,160 - Mieszkam tu obok. - Dobrze. OK. 411 00:59:53,680 --> 00:59:54,800 Co to jest? 412 01:02:48,380 --> 01:02:49,800 Nie ruszaj się. 413 01:02:51,840 --> 01:02:53,040 Proszę zapalić, proszę pana. 414 01:03:04,760 --> 01:03:06,620 Dobrze się bawiłeś draniu. 415 01:03:07,530 --> 01:03:09,830 Masz, oddaję ci klucz, który mi dałeś. 416 01:03:13,800 --> 01:03:16,400 Brawo, dałem się nabrać. Nieźle. 417 01:03:16,960 --> 01:03:18,080 To jest zawód. 418 01:03:18,260 --> 01:03:21,360 Och, jak w tym gorąco. Współczuję facetom, którzy muszą to nosić. 419 01:03:21,600 --> 01:03:23,000 Cóż, trzeba to uczcić. 420 01:03:23,760 --> 01:03:26,400 Mam nadzieję, że ta wizyta nie była dla was traumatyczna. 421 01:03:29,640 --> 01:03:31,500 - Puścisz nam trochę muzyki? - Tak. 422 01:03:32,740 --> 01:03:33,940 Zadowolony? 423 01:03:39,160 --> 01:03:40,180 Mogę?... 424 01:04:07,620 --> 01:04:10,540 - Halo? - Tak? - Proszę poczekać. 425 01:04:10,840 --> 01:04:12,700 Éléonore. To dla ciebie. 426 01:04:13,300 --> 01:04:14,860 Ten gość nie wygląda na łatwego w kontaktach. 427 01:04:17,900 --> 01:04:19,820 Tak? Tak, to ja. 428 01:04:19,860 --> 01:04:22,010 Tu Blue. Co ty tam robisz? 429 01:04:22,140 --> 01:04:24,010 Byłem tam dziesięć minut temu, waliłem w drzwi. 430 01:04:24,030 --> 01:04:25,130 Nikt mnie nie usłyszał? 431 01:04:25,199 --> 01:04:28,199 Pracuję. Sprawdzamy kopie filmów, które jutro trafią do kin. 432 01:04:28,280 --> 01:04:29,860 Ona cię kłamie. 433 01:04:30,360 --> 01:04:33,200 Powiedz mu, żeby przyszedł, będzie równowaga, jak będzie jeszcze jeden. 434 01:04:33,260 --> 01:04:34,440 Kocham młodych ludzi. 435 01:04:34,520 --> 01:04:36,620 A ta muzyka...? I brzęk kieliszków? 436 01:04:36,670 --> 01:04:37,920 I co to za śmiechy? 437 01:04:37,980 --> 01:04:39,520 Jestem tam za trzy minuty. 438 01:04:39,940 --> 01:04:41,620 Jak nie otworzysz, wywalę drzwi. 439 01:04:43,580 --> 01:04:44,900 Oj, będzie się działo. 440 01:04:45,810 --> 01:04:48,560 Mam nadzieję, że mnie powita. Tak długo na to czekam. 441 01:04:48,720 --> 01:04:50,260 - Przyjedzie po ciebie? - Tak. 442 01:04:51,280 --> 01:04:53,500 Będzie nam cię brakować. Zwłaszcza mnie. 443 01:04:55,260 --> 01:04:57,360 Pomyślisz o mnie, kiedy on cię... 444 01:04:57,560 --> 01:05:00,040 Pewnie, chodzimy razem już miesiąc, a on jeszcze mnie nie dotknął. 445 01:05:00,400 --> 01:05:03,380 Ja nie wytrzymałabym dnia bez dotykania ciebie. 446 01:05:03,980 --> 01:05:05,120 Nie spieszmy się. 447 01:05:13,720 --> 01:05:16,840 - Iść z tobą? - Nie, dam sobie radę. 448 01:05:17,280 --> 01:05:19,360 - On cię pobije. - Mam nadzieję. 449 01:05:19,860 --> 01:05:21,420 Przed i w trakcie. 450 01:05:30,100 --> 01:05:31,680 Mówisz o pracy? Chodź, skończmy... 451 01:05:31,760 --> 01:05:33,480 - Poczekaj, przebiorę się. - Nie musisz. 452 01:05:43,020 --> 01:05:44,940 Zostały nam trzy laski dla dwóch facetów. 453 01:05:45,300 --> 01:05:46,660 Dobre proporcje. 454 01:07:09,180 --> 01:07:10,860 Szybciej, szybciej... 455 01:08:02,570 --> 01:08:04,390 Tak, czuję cię teraz. 456 01:08:05,890 --> 01:08:07,790 Twój kutas jest super. 457 01:08:12,020 --> 01:08:13,370 Zaraz dojdę. 458 01:08:13,850 --> 01:08:16,130 No dalej, dalej, zaraz dojdę. 459 01:08:34,810 --> 01:08:38,690 Tak, dochodzę, dochodzę... Tak... 460 01:08:44,650 --> 01:08:46,310 Chcę possać... 461 01:09:43,900 --> 01:09:46,140 Będziesz kochana, będziesz kochana. 462 01:09:53,120 --> 01:09:54,190 Och, kochany... 463 01:09:55,430 --> 01:09:56,750 Jestem suką. 464 01:10:07,740 --> 01:10:09,290 O mój kochany... 465 01:10:09,610 --> 01:10:10,770 Przepraszam, kocham cię. 466 01:10:24,990 --> 01:10:26,210 Mój kochany. 467 01:10:27,470 --> 01:10:29,230 Pocałuj mnie. Kocham cię. 468 01:12:45,604 --> 01:12:47,880 Skarbie, nie chcę... nie chcę teraz. 469 01:12:48,280 --> 01:12:51,600 O nie... nie... rżnij mnie jeszcze. 470 01:13:26,100 --> 01:13:28,220 Dochodzę. Chcę twoich ust. 471 01:13:28,580 --> 01:13:30,400 Nie odchodź stamtąd. Zostań tam. 472 01:13:47,050 --> 01:13:49,570 Chodź, przytul mnie. 473 01:14:00,910 --> 01:14:02,010 Kocham cię. 474 01:14:15,370 --> 01:14:16,570 Och, kocham cię. 475 01:14:20,774 --> 01:14:22,654 - Kocham cię. - To cudowne. 476 01:14:22,730 --> 01:14:23,890 Jeszcze. 477 01:14:33,030 --> 01:14:35,210 On jest mój, tylko mój. 478 01:14:44,250 --> 01:14:46,930 Dojdziesz, dojdziesz w moich ustach. 479 01:14:48,310 --> 01:14:49,450 Chcę tego. 480 01:14:54,680 --> 01:14:56,200 Trysnę w twoich ustach. 481 01:14:56,290 --> 01:14:57,830 Tak... Zrób to... 482 01:15:27,295 --> 01:15:29,000 Kocham cię. kocham... 33419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.