All language subtitles for The.housemaid.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Downloaded @ subs4free.club 1 00:00:36,720 --> 00:00:38,740 Subtitles made 2 00:00:38,740 --> 00:00:51,440 DimaTorzok 3 00:01:45,820 --> 00:01:48,100 Maid. Hello Millie. 4 00:01:48,920 --> 00:01:54,280 Hello Mrs Winchester. Rada get acquainted. Call me Nina. I have 5 00:01:54,280 --> 00:01:59,300 snacks. Not too early for meat cheese. In Europe this is how they eat breakfast. 6 00:02:00,380 --> 00:02:01,380 Wow. 7 00:02:02,220 --> 00:02:09,120 Look, it's just... I... I... Honestly speaking, with your experience and higher 8 00:02:09,120 --> 00:02:12,060 you are overqualified by education for such work. 9 00:02:12,360 --> 00:02:17,040 I know. I suddenly realized that I like it be an au pair. Is it true? 10 00:02:17,260 --> 00:02:18,980 In good families, of course. 11 00:02:19,780 --> 00:02:22,640 Fine. Why did you return to New -York? 12 00:02:23,700 --> 00:02:29,440 I miss you. I love New England but I missed the city. But you 13 00:02:29,440 --> 00:02:30,640 That's a live-in job. 14 00:02:31,060 --> 00:02:34,700 I indicated this in the ad. Yes, yes, of course yes. 15 00:02:35,140 --> 00:02:39,960 God bless. I want to live near the city and not in the city itself. 16 00:02:40,470 --> 00:02:41,470 There's a crazy woman there. 17 00:02:41,910 --> 00:02:48,490 I completely agree with you. So, work this is cleaning, maintaining order, light 18 00:02:48,490 --> 00:02:50,610 cooking. Of course I love to cook. 19 00:02:51,170 --> 00:02:57,310 Wonderful. And help with my daughter. Here she, Cecilia. Cecy, she is 7 years old. She 20 00:02:57,310 --> 00:03:00,370 wonderful. Can't wait get acquainted. 21 00:03:01,870 --> 00:03:02,870 Great, okay. 22 00:03:03,090 --> 00:03:07,810 Do you want a tour to immediately understand What are you getting involved with? 23 00:03:08,490 --> 00:03:11,760 Certainly. This is our kitchen. 24 00:03:12,160 --> 00:03:15,800 My husband Andrew designed this house from and before. 25 00:03:16,060 --> 00:03:23,020 Is he an architect? No, he works in IT, but he incredibly attentive to detail. Although 26 00:03:23,020 --> 00:03:28,460 the steps are, of course, crazy. Andrew He says I'll kill myself someday on them. 27 00:03:29,210 --> 00:03:34,650 I'm so clumsy. You need to circle it right away yourself with chalk below so as not to suffer. C 28 00:03:34,650 --> 00:03:39,130 on the other side of the house there is another staircase. Not that Guggenheim style, if that's your thing. 29 00:03:39,130 --> 00:03:40,130 more convenient. 30 00:03:44,270 --> 00:03:50,930 Wow. This is Andrew's man den. But you can come in at any time. You 31 00:03:50,930 --> 00:03:56,110 part of the family. True, you'll have to listen to his lectures about what Barry 32 00:03:56,110 --> 00:03:58,270 a misunderstood masterpiece. 33 00:04:01,200 --> 00:04:07,560 Meet the stars of tonight, Dota 2 heroes who became 34 00:04:07,560 --> 00:04:11,380 1xBet main prize in nominations. 35 00:04:17,899 --> 00:04:24,500 Beth Midlane Zev. Oops, I meant Puth. Award for the best 36 00:04:24,500 --> 00:04:27,920 players. 1xBet clients. 37 00:04:28,480 --> 00:04:34,880 1xBet is your peak. This is the top living room We almost didn't 38 00:04:34,880 --> 00:04:41,080 we use. Are you sure you need a maid? Well, actually, I'm pregnant. 39 00:04:41,560 --> 00:04:46,520 So time to maintain perfect the order will be less. Just don't say 40 00:04:46,520 --> 00:04:50,380 Andrew. The period is short. I want to make sure before telling him. 41 00:04:51,040 --> 00:04:53,200 Yes, congratulations. Thank you. 42 00:04:54,080 --> 00:04:59,120 This is Sisi's room. Andrew did it for her a mini copy of our house. 43 00:04:59,340 --> 00:05:00,420 Nice, right? 44 00:05:00,820 --> 00:05:01,820 Yes. 45 00:05:07,480 --> 00:05:09,020 Laundry room in the basement. 46 00:05:09,560 --> 00:05:11,660 And here is your bathroom. 47 00:05:12,140 --> 00:05:14,200 You will live upstairs. 48 00:05:15,880 --> 00:05:22,140 The room may seem a little small, but there secluded. We decided that this was the best 49 00:05:22,140 --> 00:05:23,880 important. But there is a lot of light. 50 00:05:24,320 --> 00:05:27,540 Ta-dam! You can arrange everything for yourself. 51 00:05:27,860 --> 00:05:33,220 Hang posters, put flowers. Turn it on music at full volume. We are not below 52 00:05:33,220 --> 00:05:35,220 we'll hear. What do you say? 53 00:05:36,980 --> 00:05:38,480 Perfect. Is it true? 54 00:05:40,750 --> 00:05:45,210 Let's continue. I'm still interviewing but I hope to make a decision soon. 55 00:05:46,390 --> 00:05:51,470 Here you go. Oh no, no need. I I insist. You wasted your time and money 56 00:05:51,470 --> 00:05:52,650 gasoline Please. 57 00:05:53,330 --> 00:05:59,270 You are so kind. Millie, I have a lot good feeling. Is it true? I have 58 00:05:59,670 --> 00:06:01,070 Okay, I'll contact you. 59 00:06:02,250 --> 00:06:06,310 She won't call me. I'm no longer I will cross the threshold of this house. 60 00:06:07,000 --> 00:06:10,520 The first check will show that my The resume is just a phony one. 61 00:06:11,060 --> 00:06:16,680 I don't even wear glasses. I just want look respectable. How stupid. 62 00:06:21,440 --> 00:06:22,440 Thank you. 63 00:06:35,880 --> 00:06:37,500 Can I apply for a job? Certainly. 64 00:06:38,120 --> 00:06:39,540 Here you go. Thank you. 65 00:06:49,500 --> 00:06:51,920 I knew she wouldn't call. 66 00:06:52,340 --> 00:06:54,260 Why did I hope that I would get this work? 67 00:06:54,700 --> 00:06:56,940 I could get at least 20 dollars from this. 68 00:06:58,660 --> 00:07:00,340 I don't know what to do. 69 00:07:14,670 --> 00:07:15,569 You can't sleep here. 70 00:07:15,570 --> 00:07:21,490 Oh, sorry, I was on my way from my mother's, get sleepy So I pulled over to the side of the road 71 00:07:21,490 --> 00:07:22,490 take a nap, sorry. 72 00:07:24,010 --> 00:07:28,550 She's the one calling. Can I answer? He's probably worried. Don't write while driving. 73 00:07:28,950 --> 00:07:30,390 I won't, I promise. 74 00:07:33,490 --> 00:07:35,630 Hello? Can I hear it, Millie? 75 00:07:35,950 --> 00:07:42,950 It's me, Millie. This is Nina Winchester. I I'm calling to offer you a job if 76 00:07:42,950 --> 00:07:43,950 you're still free. 77 00:07:44,320 --> 00:07:49,960 You probably have a lot of suggestions. No, that is, yes, with pleasure. And when should I 78 00:07:49,960 --> 00:07:53,800 start? Oh my God, how is it possible rather. 79 00:07:54,300 --> 00:07:59,940 Maybe this afternoon? And you know what, it was that would be great. Great. Okay, I have to go. 80 00:07:59,940 --> 00:08:00,799 Bye, Millie. 81 00:08:00,800 --> 00:08:01,800 Yes. 82 00:08:18,760 --> 00:08:21,620 Yamili, do you work at Inchester? 83 00:08:21,860 --> 00:08:24,640 I'm trying to check in, but I don't know the code. 84 00:08:52,640 --> 00:08:54,320 Nina? Nina, this is Millie. 85 00:09:00,360 --> 00:09:01,360 Nina? 86 00:09:10,340 --> 00:09:12,680 Milli? Milly, Milly, Milly. 87 00:09:13,040 --> 00:09:18,120 Hello, welcome. Sorry, I wanted to leave the gate open. Help 88 00:09:18,120 --> 00:09:19,200 bring things from the car? 89 00:09:19,470 --> 00:09:21,370 No, these are all my things. Wonderful. 90 00:09:22,950 --> 00:09:27,270 I left the rest in storage. Okay, excellent. I'll take this to your room. 91 00:09:27,370 --> 00:09:32,870 Listen, I need to write a speech for PTA, so I 92 00:09:32,870 --> 00:09:39,430 office. Cleaning products included closet And, oh, you're not wearing glasses? 93 00:09:39,950 --> 00:09:41,650 Oh, I don't wear them all the time. 94 00:09:42,330 --> 00:09:43,330 Lenses. 95 00:09:43,950 --> 00:09:47,030 Oh, you're better off without them. 96 00:09:48,240 --> 00:09:49,240 Yes, okay. 97 00:09:49,540 --> 00:09:53,740 I'll be upstairs. You and I will have a blast, Millie. 98 00:10:12,200 --> 00:10:14,200 We walk around the house without shoes. 99 00:10:19,250 --> 00:10:22,670 Hello. Hello. Should you be City? 100 00:10:23,750 --> 00:10:24,810 I'm Millie. 101 00:10:26,070 --> 00:10:27,070 Hello. 102 00:10:27,370 --> 00:10:28,750 Hello. Hello. 103 00:10:28,970 --> 00:10:30,650 Have you met Millie? Hi, darling. 104 00:10:31,090 --> 00:10:36,290 Millie will live with us, help me with cooking and cleaning. And guess what? Maybe 105 00:10:36,390 --> 00:10:39,210 she'll even play with you if it's polite ask. 106 00:10:39,850 --> 00:10:41,870 Will she live with us? Yes. 107 00:10:42,250 --> 00:10:43,610 Andrew, I told you so. 108 00:10:43,990 --> 00:10:46,110 She said that she would take the guest room attic. 109 00:10:48,060 --> 00:10:50,180 The house is incredible, right? Look at him. 110 00:10:52,620 --> 00:10:54,680 Thank you. Welcome, Millie. 111 00:10:55,620 --> 00:10:59,380 Thank you. Are you hungry? You and I can share. 112 00:10:59,760 --> 00:11:02,160 No, I'd better go upstairs. 113 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 I'll unpack my things. 114 00:11:04,240 --> 00:11:07,400 Sure? Yes, I'll come down later and that's it I'll clean it up if possible. 115 00:11:07,680 --> 00:11:12,360 Yes, settle in, don't rush. We are like this We're glad you're working with us. Last 116 00:11:12,360 --> 00:11:13,360 change your mind 117 00:11:13,660 --> 00:11:14,660 Thank you. 118 00:11:20,969 --> 00:11:22,330 I ordered from the wrong restaurant. 119 00:11:43,490 --> 00:11:44,850 Look for us on the Internet. 120 00:11:47,630 --> 00:11:49,130 New items are the fastest. 121 00:12:11,470 --> 00:12:18,450 Ultradoc Knock knock Hello Window not Unfortunately it opens 122 00:12:19,180 --> 00:12:22,240 But there is good ventilation here, so itโ€™s stuffy there won't be. 123 00:12:22,560 --> 00:12:26,420 I brought you dinner. Andrew forever orders too much. 124 00:12:26,840 --> 00:12:31,980 Water in the mini-fridge. Did you see it? Not I want to be annoying, but if possible 125 00:12:31,980 --> 00:12:37,660 open the window, it would be great to let in fresh air. Yes, I agree. 126 00:12:37,880 --> 00:12:43,000 Great idea. I'll talk to the master. Thank you. It's the guy in the yard, right? 127 00:12:43,200 --> 00:12:46,020 No, this is Enso. He is a gardener. Don't worry attention. 128 00:12:46,440 --> 00:12:49,940 Can I also have the key to the door lock? God, exactly. 129 00:12:51,100 --> 00:12:52,100 Lock. 130 00:12:53,180 --> 00:12:54,280 Kind of creepy, right? 131 00:12:54,800 --> 00:12:57,360 Andrew kept his archives here. 132 00:12:58,240 --> 00:12:59,600 Some kind of nightmare. 133 00:13:00,560 --> 00:13:03,140 A closed window, also a deadbolt. 134 00:13:03,800 --> 00:13:05,860 What kind of monsters are we? 135 00:13:06,220 --> 00:13:09,300 I'll figure it out. Oh, before I forget. 136 00:13:10,540 --> 00:13:15,320 This is for you. Yours is quite ancient phone. 137 00:13:16,090 --> 00:13:21,710 I bought it for you and tied it to it credit card so you can buy 138 00:13:21,710 --> 00:13:23,470 and pay for gas. 139 00:13:24,090 --> 00:13:25,570 I'll take care of it, thank you. 140 00:13:26,450 --> 00:13:31,110 Honestly, I'm so happy that you you work for us. 141 00:13:32,070 --> 00:13:34,550 Thank you. Can I hug you? 142 00:13:37,210 --> 00:13:38,770 Thank you, Millie. 143 00:13:39,190 --> 00:13:43,170 Thank you. Okay, if you need anything, call me. 144 00:14:43,240 --> 00:14:44,980 Where are they? What? Where? 145 00:14:45,420 --> 00:14:47,400 Committee meeting notes. 146 00:14:47,720 --> 00:14:52,400 They were on the table, but now they are gone. Where they? I haven't seen the recording. You're driving! 147 00:14:52,840 --> 00:14:55,100 Where are they? Nina, stop it. 148 00:14:55,580 --> 00:14:56,580 Please. 149 00:14:57,460 --> 00:14:58,800 What's happened? Nina! 150 00:14:59,640 --> 00:15:02,020 She threw away the notes for the meeting. 151 00:15:03,400 --> 00:15:04,720 Where are they? 152 00:15:07,160 --> 00:15:11,400 Nina, maybe we can look into the office? to me perform in front of... 153 00:15:11,660 --> 00:15:13,780 And now I have nothing. 154 00:15:15,980 --> 00:15:16,980 On. 155 00:15:17,420 --> 00:15:18,420 What? 156 00:15:20,300 --> 00:15:21,820 Copy on computer. 157 00:15:22,260 --> 00:15:26,320 On the computer. I wrote by hand. 158 00:15:27,120 --> 00:15:28,120 Crap. 159 00:15:28,880 --> 00:15:31,980 I think better when I write from hands. 160 00:15:40,940 --> 00:15:42,140 Come here. Everything is fine. 161 00:16:12,490 --> 00:16:19,330 I'll take Cece to school, and you... You take a shower, calm down 162 00:16:19,330 --> 00:16:24,230 have breakfast, then you'll be there all day practice your speech, you still have time to go to the salon 163 00:16:24,230 --> 00:16:29,850 styling Just enough time paint the roots. I love you so much. I 164 00:16:29,850 --> 00:16:30,850 you. 165 00:16:32,950 --> 00:16:34,930 Be careful in future. 166 00:16:37,190 --> 00:16:39,310 You ruined my whole day. 167 00:16:50,350 --> 00:16:52,750 Sorry. I'm really sorry. 168 00:16:53,490 --> 00:16:57,170 Don't worry. I don't know what's wrong with her lately. 169 00:16:57,370 --> 00:17:01,390 She... She now has solid emotional swing. 170 00:17:01,650 --> 00:17:03,130 It's probably her. 171 00:17:05,069 --> 00:17:06,550 Retrograde Mercury. 172 00:17:06,750 --> 00:17:08,650 I didn't think you believed that. 173 00:17:08,930 --> 00:17:09,930 I don't believe it. 174 00:17:13,800 --> 00:17:14,800 Let me help. 175 00:17:15,000 --> 00:17:16,940 No, no, no, myself. 176 00:17:17,140 --> 00:17:18,359 Go get ready. 177 00:17:18,760 --> 00:17:20,380 Otherwise you'll be late, Sisi. 178 00:17:21,240 --> 00:17:22,240 Thank you. 179 00:17:26,500 --> 00:17:27,640 Everything will be better tomorrow. 180 00:17:29,940 --> 00:17:31,860 Everything will get better, I promise. 181 00:17:32,880 --> 00:17:33,880 Fine. 182 00:17:38,980 --> 00:17:39,980 Yes. 183 00:17:41,520 --> 00:17:43,040 Sisi, let's go! 184 00:18:04,430 --> 00:18:05,570 What are you doing here? 185 00:18:06,090 --> 00:18:07,530 I work here. 186 00:18:08,450 --> 00:18:09,570 What about you? 187 00:18:11,410 --> 00:18:12,410 You 188 00:19:04,170 --> 00:19:07,490 I don't get along very well with the committee moms. 189 00:19:09,150 --> 00:19:11,930 I didn't realize how stressed I was. 190 00:19:12,810 --> 00:19:15,130 Your hormones are probably still driving you crazy. herself. 191 00:19:18,390 --> 00:19:21,210 I wouldn't say Andrew. Get out! 192 00:19:22,190 --> 00:19:25,490 I need a shower. And then you get busy dinner. Yes. 193 00:19:27,650 --> 00:19:28,690 Smells wonderful. 194 00:19:29,210 --> 00:19:30,510 Chicken with ricotta. 195 00:19:31,750 --> 00:19:33,090 I took this for Fisi. 196 00:19:33,830 --> 00:19:36,370 They're great. She will definitely like it. 197 00:19:36,970 --> 00:19:40,150 Someone didn't eat lunch today, and our the ballerina is very hungry. 198 00:19:42,190 --> 00:19:44,150 Start without me, I'll be down now. 199 00:19:51,930 --> 00:19:53,070 Hello Sisi. 200 00:19:53,610 --> 00:19:55,030 How are classes? 201 00:19:58,270 --> 00:20:00,810 Would you like juice or water? 202 00:20:01,470 --> 00:20:03,910 Juice. But the glass is dirty. 203 00:20:05,050 --> 00:20:10,010 Is it true? Only from dishes T-shirts. The juice is privilege. It is not drunk from dirty 204 00:20:10,010 --> 00:20:11,010 glasses. 205 00:20:12,550 --> 00:20:13,550 Of course. 206 00:20:27,250 --> 00:20:28,630 Looks amazing. 207 00:20:28,950 --> 00:20:31,410 Yes, Sisi? Better than nuggets. 208 00:20:33,770 --> 00:20:38,010 Hey Millie, grab your utensils and join us. 209 00:20:39,110 --> 00:20:42,990 No, I've already eaten. We insist. 210 00:20:43,630 --> 00:20:44,770 Really, Sisi? 211 00:20:50,090 --> 00:20:51,770 Hope you enjoy it. 212 00:21:17,810 --> 00:21:19,210 Sign in. Hello. 213 00:21:20,570 --> 00:21:22,930 Hello. Sorry for the trouble. 214 00:21:23,890 --> 00:21:25,310 Something for you. 215 00:21:25,950 --> 00:21:27,130 Assisina stood. 216 00:21:28,010 --> 00:21:29,510 She's so sweet. 217 00:21:29,710 --> 00:21:30,710 Yes. 218 00:21:49,949 --> 00:21:51,330 No, no, no, no, no. 219 00:21:51,650 --> 00:21:53,110 No way in hell. 220 00:22:04,810 --> 00:22:07,030 I want you to feel in security. 221 00:22:09,230 --> 00:22:10,230 Already? 222 00:22:13,170 --> 00:22:14,670 The lock on the door is as ordered. 223 00:22:15,530 --> 00:22:16,530 Thank you. 224 00:22:20,910 --> 00:22:22,750 How was your evening with Andrew? 225 00:22:24,530 --> 00:22:25,530 Fine. 226 00:22:26,330 --> 00:22:27,850 I cooked chicken with ricotto. 227 00:22:29,050 --> 00:22:30,730 He's just a dream. 228 00:22:32,950 --> 00:22:35,670 Pretends it's delicious, even if it's disgusting. 229 00:22:45,270 --> 00:22:46,490 Too much bacon, Millie. 230 00:22:47,070 --> 00:22:48,650 Do you want to kill us? 231 00:22:54,800 --> 00:22:55,800 Where are you going? 232 00:22:57,880 --> 00:23:02,280 I have a day off. We agreed. 233 00:23:02,520 --> 00:23:04,860 No, I need you today. 234 00:23:05,640 --> 00:23:11,060 I missed my appointment at the salon because you threw out the recording. 235 00:23:11,700 --> 00:23:15,440 Do you remember? I have an important meeting. 236 00:23:15,900 --> 00:23:18,960 I... Do you have a meeting? 237 00:23:19,240 --> 00:23:20,920 What kind of meeting? 238 00:23:24,270 --> 00:23:25,570 Can I have a couple of hours? 239 00:23:25,870 --> 00:23:28,950 I'll come back later. Millie, out of the question. 240 00:23:29,330 --> 00:23:30,830 Darling. I can't. What? 241 00:23:31,090 --> 00:23:32,650 Honey, it's okay. Let him go. 242 00:23:34,950 --> 00:23:39,350 But, Andy, it's your day off. Here exactly. So we go to the park. 243 00:23:40,230 --> 00:23:44,550 Let's fly the kite. We've been waiting all week, right? First donuts, then snakes, then 244 00:23:46,210 --> 00:23:47,390 Go, don't rush. 245 00:23:51,370 --> 00:23:53,530 Bye, mom. Bye, baby. 246 00:24:10,800 --> 00:24:12,900 Thank you. Hello, how are you? 247 00:24:13,420 --> 00:24:14,420 Fine. 248 00:24:14,940 --> 00:24:17,080 Still keeping a diary? Yes. 249 00:24:17,420 --> 00:24:22,120 Do you want to read? God no. That's how it is for me there is something to read. 250 00:24:22,740 --> 00:24:24,600 Did you quit Charlie's? 251 00:24:25,280 --> 00:24:29,000 The position of a housekeeper turned up on its own. 252 00:24:29,420 --> 00:24:32,920 With accommodation, so housing is saved. Well, good. 253 00:24:33,440 --> 00:24:39,280 Here is my new address and phone number. Family is simple 254 00:24:39,280 --> 00:24:42,200 wonderful. I'm lucky. 255 00:24:42,400 --> 00:24:47,480 It must be difficult to meet new people people living with family. You might think 256 00:24:47,480 --> 00:24:51,120 I've already met a bunch of great nannies. 257 00:24:51,340 --> 00:24:52,960 What about male nannies? 258 00:24:53,760 --> 00:24:56,920 Pam, are you talking about my personal life? 259 00:24:57,160 --> 00:24:58,740 Do you think I need this? 260 00:24:59,320 --> 00:25:02,600 Even if I haven't been with anyone for 10 years were you sleeping? 261 00:25:02,800 --> 00:25:05,200 No, just human connections are important. 262 00:25:06,720 --> 00:25:07,720 Definitely. 263 00:25:08,260 --> 00:25:09,560 Hang on to this job. 264 00:25:10,400 --> 00:25:11,960 And for this housing. 265 00:25:14,280 --> 00:25:18,480 You need both, otherwise you'll go back to Batford achieve remaining 5 years 266 00:25:18,480 --> 00:25:20,900 term. But I don't want that. 267 00:25:21,680 --> 00:25:23,100 I don't want to either. 268 00:25:32,910 --> 00:25:37,330 Hi Nina, I... Pick up the session after ballet at one forty-five. And don't be late. 269 00:25:39,190 --> 00:25:41,130 Okay, where is it? Nina? 270 00:25:45,990 --> 00:25:48,450 School... ballet class? 271 00:25:51,010 --> 00:25:53,250 It seems... Your mother. 272 00:25:53,670 --> 00:25:54,810 Tun, are you ready? 273 00:25:55,970 --> 00:25:57,350 Stomachs sucked in. 274 00:25:57,910 --> 00:25:58,910 Great. 275 00:25:59,310 --> 00:26:02,750 And... position number... One. 276 00:26:03,210 --> 00:26:04,610 A wonderful activity. Thank you. 277 00:26:05,170 --> 00:26:06,170 Come with us. 278 00:26:10,570 --> 00:26:13,190 Hello. Who are you following? For Sisi. 279 00:26:13,630 --> 00:26:14,730 Cecilia Winchester. 280 00:26:15,230 --> 00:26:16,790 Are you new to Nina? 281 00:26:17,290 --> 00:26:18,510 Yes, I'm Millie. 282 00:26:19,270 --> 00:26:20,270 Hello. 283 00:26:21,690 --> 00:26:22,690 Hello. 284 00:26:23,130 --> 00:26:25,450 Hi Sisi. I came for you. 285 00:26:25,750 --> 00:26:27,390 Today I'm staying at Emma's. 286 00:26:27,970 --> 00:26:31,330 We agreed a week ago. She also has things with you. Oh no, no, no. 287 00:26:31,690 --> 00:26:34,710 Nina just called and told me to pick it up her. I changed my mind, apparently. 288 00:26:36,150 --> 00:26:37,670 Okay, I'll clarify. 289 00:26:41,890 --> 00:26:42,890 Nina? 290 00:26:43,350 --> 00:26:44,770 Hello, this is Patrice. 291 00:26:45,350 --> 00:26:49,510 Here your housekeeper insists that must pick up sis. 292 00:26:54,830 --> 00:26:55,890 I know. 293 00:26:56,550 --> 00:26:57,590 I know. 294 00:26:58,070 --> 00:26:59,910 There are no problems. 295 00:27:00,400 --> 00:27:02,260 You can't find a normal servant. 296 00:27:02,820 --> 00:27:05,400 Oh, do you want to confirm? 297 00:27:07,540 --> 00:27:08,540 Have fun. 298 00:27:10,420 --> 00:27:12,000 We figured it out. 299 00:27:12,200 --> 00:27:14,880 Okay, good luck. Bye. 300 00:27:15,420 --> 00:27:20,700 They really are beautiful. Glad they We'll need it, Mom Winchester. 301 00:27:20,960 --> 00:27:23,420 Well, the pattern is old, of course. 302 00:27:24,100 --> 00:27:25,100 Milli! 303 00:27:28,270 --> 00:27:32,270 I told you that Sisi has today sleepover, and there was no need to make a scene. 304 00:27:34,370 --> 00:27:37,270 Do you allow servants to dress like that? 305 00:27:38,390 --> 00:27:43,630 This is Andrew's mother, Mrs. Winchester. She moved and gave the china to her mother. 306 00:27:43,970 --> 00:27:45,390 Yes. He's wonderful. 307 00:27:46,530 --> 00:27:47,530 Is it true? 308 00:27:48,630 --> 00:27:53,170 Yes. I know. Andrew loves these dishes. 309 00:27:53,930 --> 00:27:57,390 Put it in a safe place. 310 00:27:58,000 --> 00:28:01,640 Otherwise Nina will trip by accident and thatโ€™s it will interrupt. 311 00:28:02,740 --> 00:28:03,940 That's who I am. 312 00:28:05,620 --> 00:28:06,620 Andrew. 313 00:28:07,080 --> 00:28:11,820 Mother. Oh Andrew, where's your tie? I know I'm not dressed like that, mom. Sorry. 314 00:28:12,560 --> 00:28:13,560 You look great. 315 00:28:13,720 --> 00:28:17,280 Thank you, darling. The roots are not visible. This what am I thinking? 316 00:28:17,540 --> 00:28:18,459 They are the best. 317 00:28:18,460 --> 00:28:20,040 Can't wait to eat from them. 318 00:28:20,440 --> 00:28:21,440 Family heirloom. 319 00:28:21,720 --> 00:28:23,360 Glad they're back. Me too. 320 00:28:30,570 --> 00:28:31,590 Damn window. 321 00:29:01,930 --> 00:29:04,430 I'm so glad to see. Yes, I know. 322 00:29:05,170 --> 00:29:06,850 They soak for three days. 323 00:29:10,910 --> 00:29:11,910 Oh 324 00:29:12,870 --> 00:29:14,170 God, everyone's gone. 325 00:29:14,630 --> 00:29:16,790 I would ask you. 326 00:29:23,290 --> 00:29:25,010 Well, family feud. 327 00:29:25,770 --> 00:29:29,130 I'm sorry, please. I can't sleep. 328 00:29:29,500 --> 00:29:31,600 I'll go. No, please, please, sit. 329 00:29:31,880 --> 00:29:32,880 Let's. 330 00:29:34,340 --> 00:29:35,340 Stay. 331 00:29:36,700 --> 00:29:37,740 I love this show. 332 00:29:38,280 --> 00:29:39,280 Me too. 333 00:29:40,520 --> 00:29:42,380 I've only seen it with Steve Harvey. 334 00:29:43,000 --> 00:29:46,300 Is it true? Yes. Oh, this is a classic. This is Richard Olsen. 335 00:29:46,760 --> 00:29:47,760 Style icon. 336 00:29:48,640 --> 00:29:49,640 A true master. 337 00:29:50,580 --> 00:29:52,960 He has gorgeous sideburns. 338 00:29:53,180 --> 00:29:54,180 That's for sure. 339 00:29:54,980 --> 00:29:57,700 My family would tear everyone apart here. 340 00:29:58,010 --> 00:30:00,390 Real predators, especially the mother. 341 00:30:00,690 --> 00:30:03,950 And you... Do you like games? 342 00:30:05,550 --> 00:30:08,030 Well, we don't communicate anymore. 343 00:30:09,750 --> 00:30:12,530 It's a pity. It must be hard. 344 00:30:13,370 --> 00:30:14,370 Not at all. 345 00:30:15,410 --> 00:30:19,170 Even if they communicated, they would not have time this. 346 00:30:19,610 --> 00:30:21,350 They don't like fun. 347 00:30:21,830 --> 00:30:23,290 I'll tell you what. 348 00:30:24,270 --> 00:30:25,710 You will be on our team. 349 00:30:27,180 --> 00:30:28,240 Me and you. 350 00:30:29,720 --> 00:30:30,920 Nina and my mother. 351 00:30:31,340 --> 00:30:32,940 And Nina's parents? 352 00:30:33,820 --> 00:30:35,440 They died when she was little. 353 00:30:36,600 --> 00:30:37,600 What a horror. 354 00:30:37,880 --> 00:30:38,880 Yes. 355 00:30:39,660 --> 00:30:40,660 Strange story. 356 00:30:41,100 --> 00:30:42,180 They burned down in the house. 357 00:30:43,700 --> 00:30:46,020 Nobody knows how the fire started. 358 00:30:46,320 --> 00:30:50,860 Nina was saved, but her parents were gone. Long at the time the police believed that she... 359 00:30:57,100 --> 00:30:58,640 Live with this all your life. 360 00:30:59,440 --> 00:31:01,700 It's a nightmare. What's a nightmare? 361 00:31:03,160 --> 00:31:04,360 Yes, here she is. 362 00:31:05,380 --> 00:31:07,980 Hey, cartoon bird name. 363 00:31:10,000 --> 00:31:11,140 Why aren't you sleeping? 364 00:31:11,420 --> 00:31:15,280 What are you talking about? Is this what I should ask? Let's look family feud. 365 00:31:16,160 --> 00:31:17,480 At two in the morning? 366 00:31:17,760 --> 00:31:19,080 Will you join? Dawson? 367 00:31:19,340 --> 00:31:20,340 Would you like some? 368 00:31:20,740 --> 00:31:25,240 No, I passed. It's still two o'clock in the morning. OK. 369 00:31:26,380 --> 00:31:27,580 I am going to sleep. 370 00:31:27,880 --> 00:31:29,000 It's always like that. 371 00:31:34,500 --> 00:31:35,620 Good night. 372 00:31:36,360 --> 00:31:38,060 I'll catch up. Fine. 373 00:31:40,220 --> 00:31:43,840 A cartoon burger, right? Three more tries? Yes. 374 00:31:44,060 --> 00:31:45,740 Are you sure about the answer? 375 00:31:46,060 --> 00:31:48,680 It's already late. This is the correct answer. 376 00:31:49,760 --> 00:31:52,340 It doesn't work. 377 00:31:53,300 --> 00:31:54,300 What? 378 00:31:54,860 --> 00:31:56,040 This won't work. 379 00:31:57,220 --> 00:32:02,500 Pack your things and leave early in the morning until Sisi woke up. 380 00:32:02,820 --> 00:32:09,480 Don't upset her. No, Nina, I... I I thought it was downstairs 381 00:32:09,480 --> 00:32:13,380 there won't be anyone. You allowed me here be. And give me back my phone. 382 00:32:13,840 --> 00:32:15,380 Please, Nina. 383 00:32:15,720 --> 00:32:21,920 I will make amends. I promise. Give it to me one more chance. 384 00:32:28,560 --> 00:32:30,560 OK. One week. 385 00:32:30,820 --> 00:32:36,600 Fine. But now you'll have to dress more decently. 386 00:32:37,700 --> 00:32:39,160 Of course, sorry. 387 00:32:45,140 --> 00:32:46,180 Hey Millie! 388 00:32:48,960 --> 00:32:51,240 Don't you dare touch my husband. 389 00:33:08,330 --> 00:33:14,510 Here is my nanny whining and whining about her dead dog. It's not that I'm against animals, 390 00:33:14,630 --> 00:33:20,070 but since when did I become a dog psychologist. Meanwhile Emma is late 391 00:33:20,070 --> 00:33:26,370 school. And I'm skipping yoga. Oh, you you know that yoga is everything. I really 392 00:33:26,470 --> 00:33:27,470 Thank you. 393 00:33:28,350 --> 00:33:34,350 Well, we will also be looking for a nanny soon, right? what... Oh my God, Nina, you're pregnant! 394 00:33:34,670 --> 00:33:41,610 True, I knew. No, not yet. We We're just planning. Let's go to the coolest 395 00:33:41,610 --> 00:33:43,550 fertility specialist. 396 00:33:43,870 --> 00:33:46,070 Andrew says money should not be spared. 397 00:33:46,610 --> 00:33:53,290 Certainly. This is so wonderful. We will find you the most fantastic nanny, I promise. 398 00:33:53,710 --> 00:33:58,490 Undoubtedly. This is Sisi's pediatrician. I'm now I'll be back. 399 00:33:59,870 --> 00:34:01,070 Pour them some tea. 400 00:34:04,650 --> 00:34:09,290 Oh my god, how awkward. I thought she pregnant. No, that's how she passed it. Have you seen her? 401 00:34:09,290 --> 00:34:14,969 skin? And these roots? God, I could Look after yourself for Andrew's sake. He's like that 402 00:34:14,969 --> 00:34:18,469 handsome, huh? Also, considering them marriage contract. 403 00:34:19,250 --> 00:34:22,070 You know, she didn't have a penny when they got married. 404 00:34:22,330 --> 00:34:24,690 She'll end up on the street if she doesn't will change. 405 00:34:25,630 --> 00:34:27,870 Will he get custody of the City? 406 00:34:28,150 --> 00:34:30,590 Of course, considering what she did. 407 00:34:30,810 --> 00:34:33,170 How many months was she in the mental hospital? 408 00:34:33,520 --> 00:34:36,280 Nine, nine, nine, nine months. 409 00:34:36,520 --> 00:34:40,800 God, I really don't know how he got her endures. He's just a saint. 410 00:34:41,380 --> 00:34:45,480 Hot saint. Oh, sexy saint, Andrew, oh my god. 411 00:34:46,600 --> 00:34:47,719 What do you have? 412 00:34:48,000 --> 00:34:50,760 Oh, we were just discussing fundraising. 413 00:34:51,400 --> 00:34:53,179 Save us, come up with a topic. 414 00:34:55,020 --> 00:34:56,560 Don't eavesdrop. 415 00:34:57,380 --> 00:34:59,620 These women are right about one thing. Is it true? 416 00:34:59,930 --> 00:35:02,170 Andrew sure is a saint for putting up with Nina. 417 00:35:02,530 --> 00:35:04,470 Was she lying about being pregnant? 418 00:35:04,690 --> 00:35:06,930 Everything she said was a lie. 419 00:35:07,150 --> 00:35:10,370 It's not about hormones. What is she really like? something crazy. 420 00:35:10,950 --> 00:35:11,950 Poor Andrew. 421 00:35:12,070 --> 00:35:14,130 As soon as I save some money, I'll leave. 422 00:35:17,890 --> 00:35:19,430 Today is not the worst day. 423 00:35:20,750 --> 00:35:21,750 Thank you. 424 00:35:22,210 --> 00:35:26,630 I need you to sit with the session in Saturday. Andrew and I have business in town. 425 00:35:27,180 --> 00:35:30,280 I know it's your day off, but I hope it's not a problem. 426 00:35:33,260 --> 00:35:34,260 Let's have some fun? 427 00:35:34,400 --> 00:35:35,400 Class! 428 00:35:59,080 --> 00:36:00,280 Galla conveyed. 429 00:36:03,780 --> 00:36:04,780 Let's see. 430 00:36:05,340 --> 00:36:09,000 Used to treat some types mental disorders. 431 00:36:09,380 --> 00:36:11,880 I'll show you fucking psychosis. 432 00:36:15,160 --> 00:36:19,920 Hey Lexley, it's Millie, listen. I need earn money to quit. 433 00:36:20,160 --> 00:36:24,620 You can ask your cousin if he'll take it me to Purhouse? 434 00:36:24,820 --> 00:36:28,260 I will clean, wear, tear up the whole thing toilets. 435 00:36:28,670 --> 00:36:29,670 I need to get out. 436 00:36:29,930 --> 00:36:30,930 Are you leaving? 437 00:36:31,430 --> 00:36:32,430 What? 438 00:36:33,090 --> 00:36:37,430 No, no, no. I'm cooking lunch. 439 00:36:38,510 --> 00:36:39,790 What do you want? 440 00:36:40,190 --> 00:36:41,570 Burger with sausage. 441 00:36:41,970 --> 00:36:46,710 OK. Well, you said on the phone that you need to get out. 442 00:36:47,050 --> 00:36:49,190 No, you heard it. 443 00:36:51,710 --> 00:36:53,550 One sandwich with sausage now. 444 00:36:56,630 --> 00:37:03,170 So how... How are things at school? I found out that something fun or interesting? 445 00:37:03,570 --> 00:37:06,630 This school is not fun or interesting. 446 00:37:07,210 --> 00:37:09,370 Well, how are the boys? 447 00:37:10,250 --> 00:37:13,470 Do you like someone? Ugh, no, why are you you ask? 448 00:37:13,690 --> 00:37:16,870 I'm just trying to make conversation. 449 00:37:17,790 --> 00:37:20,230 Forget it, I'm not hungry. 450 00:37:29,130 --> 00:37:31,870 You don't have to be my friend. This is not part of the work. 451 00:37:32,430 --> 00:37:33,470 I would like to. 452 00:37:34,010 --> 00:37:36,650 Why? I like you. 453 00:37:37,190 --> 00:37:38,210 Not at all. 454 00:37:42,130 --> 00:37:44,650 Would you like juice or water? Juice please. 455 00:37:44,910 --> 00:37:50,470 Don't spill it. Juice is a privilege. Fine. Have you gone to the salon? Yes. 456 00:37:51,210 --> 00:37:52,870 You look good. Thank you. 457 00:37:53,330 --> 00:37:56,750 Sisi, would you like a nugget and ketchup? 458 00:37:57,590 --> 00:37:58,710 Ketchup gets dirty. 459 00:37:59,270 --> 00:38:00,270 Yes, yes. 460 00:38:06,910 --> 00:38:08,650 Where did you get this troll? 461 00:38:10,470 --> 00:38:11,690 In my room? 462 00:38:12,650 --> 00:38:14,490 Sisi, this troll is very dear to me. 463 00:38:14,830 --> 00:38:20,030 I don't want you to go to mine room. Don't go into the attic. And you too. 464 00:38:21,430 --> 00:38:22,430 Why? 465 00:38:29,670 --> 00:38:32,770 Hey Cece, can you go play some bedroom? 466 00:38:37,890 --> 00:38:39,270 What's happened? 467 00:38:39,610 --> 00:38:44,170 Temptation of the ovaries. We've been trying for years Now at least we know. 468 00:38:44,770 --> 00:38:48,290 I'm sorry. I just wanted a lot of children 469 00:38:49,530 --> 00:38:51,650 personal football team. 470 00:38:52,790 --> 00:38:55,630 We were the only ones in the family. 471 00:38:56,090 --> 00:38:58,790 Do you have Sisi? Of course, of course. 472 00:39:02,640 --> 00:39:03,700 Sounds selfish. 473 00:39:05,100 --> 00:39:06,520 I love Sisi. 474 00:39:07,100 --> 00:39:09,280 I just wanted my child from Nina. 475 00:39:09,640 --> 00:39:10,780 I don't know. 476 00:39:11,420 --> 00:39:14,800 Sisi... She's just like a daughter to me. 477 00:39:15,740 --> 00:39:17,500 But not biological. 478 00:39:18,040 --> 00:39:19,640 You are a wonderful father. 479 00:39:19,960 --> 00:39:22,140 I don't know how she'll take it. 480 00:39:24,900 --> 00:39:26,320 She's so vulnerable. 481 00:39:28,940 --> 00:39:30,800 I'm afraid she won't stand it. 482 00:39:32,620 --> 00:39:33,620 She has you. 483 00:39:34,000 --> 00:39:35,480 I'm afraid I'm not enough. 484 00:39:54,260 --> 00:39:55,920 It's not your fault. 485 00:39:56,520 --> 00:39:59,320 Everything is gone. No, stop it. 486 00:40:00,040 --> 00:40:02,360 Listen to me. Andrew, is everything okay? 487 00:40:03,500 --> 00:40:04,500 What? 488 00:40:08,020 --> 00:40:09,020 My God. 489 00:40:09,120 --> 00:40:10,460 Andrew, is everything okay? 490 00:40:12,160 --> 00:40:18,220 What, listened to these bitches chattering, that I'm crazy, that I don't deserve 491 00:40:18,220 --> 00:40:21,540 husband, that my place is in the fool, right? 492 00:40:21,760 --> 00:40:22,760 Andrew? 493 00:40:32,460 --> 00:40:34,040 Let's wrap it up. Yes, thank you. 494 00:40:34,520 --> 00:40:35,560 Alive and healthy. 495 00:41:03,660 --> 00:41:05,780 I cleaned up everything we broke. 496 00:41:07,920 --> 00:41:10,500 I'm sorry I lied about the baby. 497 00:41:11,980 --> 00:41:15,580 I guess I was trying to make my dreams come true. 498 00:41:16,100 --> 00:41:17,540 Well, or something like that. 499 00:41:20,040 --> 00:41:21,260 Everything is fine? 500 00:41:22,100 --> 00:41:25,560 I don't know how to look my mother in the eyes Andrew. 501 00:41:29,700 --> 00:41:31,100 All in all... 502 00:41:32,200 --> 00:41:39,040 I decided to stop clinging to the past and start again. So it's almost new 503 00:41:39,040 --> 00:41:40,240 I want to give it to you. 504 00:41:42,220 --> 00:41:44,700 I... I can't. 505 00:41:44,980 --> 00:41:50,140 No, otherwise they will go into the waste basket. donations. It will look great on you 506 00:41:50,140 --> 00:41:52,500 look. Millie, take it. 507 00:41:53,180 --> 00:41:59,260 Thank you. Andrew led the pancake sessions. You don't have to worry about breakfast 508 00:41:59,260 --> 00:42:01,060 today. But I have a favor to ask. 509 00:42:02,860 --> 00:42:05,440 We need to find tickets for the musical - denouement. 510 00:42:05,900 --> 00:42:12,540 Andrew dies as he wants to go. And I I want to do something to make amends 511 00:42:12,540 --> 00:42:14,000 guilt. Certainly. 512 00:42:14,440 --> 00:42:15,800 For Saturday. 513 00:42:16,180 --> 00:42:17,700 If you can. 514 00:42:17,980 --> 00:42:24,440 And at night in an expensive hotel. We need luxury something romantic. 515 00:42:24,600 --> 00:42:28,780 And the session will be with a friend. I'll arrange it this way. 516 00:42:30,280 --> 00:42:34,200 So that she wouldn't be at home and you could spend the weekend alone. 517 00:42:34,680 --> 00:42:38,100 This sounds great. I'll try my best do. 518 00:42:38,340 --> 00:42:40,300 You're a savior, Millie. 519 00:42:41,900 --> 00:42:43,880 What would I do without you? 520 00:42:55,220 --> 00:42:57,420 You work for the Winchesters, right? 521 00:42:57,780 --> 00:42:58,780 Yes. 522 00:42:59,280 --> 00:43:00,280 I heard. 523 00:43:01,460 --> 00:43:03,400 Suzanne. Clear. 524 00:43:05,040 --> 00:43:07,220 The city isn't very good, is it? 525 00:43:09,760 --> 00:43:12,440 Don't worry, no one is touching her. 526 00:43:12,680 --> 00:43:14,920 After what she's been through. 527 00:43:15,700 --> 00:43:16,980 In terms of? 528 00:43:18,060 --> 00:43:23,700 Seriously. Crazy mom jokes. I know she was in the hospital, but... 529 00:43:30,350 --> 00:43:33,930 Nina Winchester tried to drown her daughter bath. 530 00:43:34,370 --> 00:43:40,590 What? Yeah, these school bitches are all about that and chatter. When City was a baby 531 00:43:40,590 --> 00:43:47,290 Nina threw her into the bath and tried drink yourself out by swallowing pills. 532 00:43:47,290 --> 00:43:50,450 Luckily, my husband got scared when he couldn't call her. 533 00:43:50,650 --> 00:43:56,090 Called the cops to check on her. And they made it. Totally rude. Yes? 534 00:43:57,250 --> 00:43:59,670 Well done, baby. Yes. Thank you. 535 00:44:00,300 --> 00:44:01,920 That's probably all. 536 00:44:06,640 --> 00:44:07,380 B 537 00:44:07,380 --> 00:44:14,220 yours 538 00:44:14,220 --> 00:44:15,220 the car stinks. 539 00:44:15,260 --> 00:44:16,260 Thank you. 540 00:44:20,960 --> 00:44:24,960 What do you know about this family? 541 00:44:25,180 --> 00:44:26,500 Sorry, no English. 542 00:44:26,820 --> 00:44:27,820 Ah, nonsense. 543 00:44:30,190 --> 00:44:31,470 You don't belong here. 544 00:44:32,670 --> 00:44:33,670 Why? 545 00:44:35,150 --> 00:44:36,150 Leave him alone. 546 00:44:39,310 --> 00:44:40,730 There's no point in chatting with him. 547 00:44:42,850 --> 00:44:43,930 What is this? 548 00:44:45,110 --> 00:44:49,410 Broadway tickets and hotel reservations. On Saturday? Yes. 549 00:44:49,610 --> 00:44:55,710 But why should I ask you to buy tickets when I take Sisi to camp in 550 00:44:55,710 --> 00:44:58,090 Washington? I don't know, you asked. 551 00:44:58,330 --> 00:44:59,490 I didn't ask. 552 00:45:00,010 --> 00:45:03,230 As far as I understand, they are non-refundable, right? 553 00:45:03,750 --> 00:45:08,850 Nina, I did as you said. Yeah, I'll deduct it from your salary. I'm so sorry 554 00:45:08,850 --> 00:45:11,210 but it's your fault. And pay you. 555 00:45:11,470 --> 00:45:12,910 I don't have that kind of money. 556 00:45:13,150 --> 00:45:19,830 I don't care. It's your fault and you have to pay. This is all my savings. Hey, hi everyone. 557 00:45:20,050 --> 00:45:21,050 Hello. 558 00:45:24,130 --> 00:45:26,970 I took everything I had, so I would have them later bought. 559 00:45:29,130 --> 00:45:30,130 What's the matter? 560 00:45:30,470 --> 00:45:37,410 Millie bought us tickets to go on holiday to a weekend that cannot be returned. And 561 00:45:37,410 --> 00:45:39,110 she will pay for them. 562 00:45:39,330 --> 00:45:43,270 No need, we'll call the bank and cancel it payment. This is not possible. 563 00:45:43,670 --> 00:45:44,670 No, you can. 564 00:45:44,870 --> 00:45:46,710 You won't have to pay. 565 00:45:47,890 --> 00:45:48,890 Thank you. 566 00:45:49,750 --> 00:45:50,750 Sorry. 567 00:46:10,440 --> 00:46:13,340 So many things. That's all you need. 568 00:46:40,170 --> 00:46:41,370 Oh damn. 569 00:46:41,770 --> 00:46:43,110 Sorry, sorry. 570 00:46:51,050 --> 00:46:54,050 Sorry, I should have gotten dressed first. 571 00:46:54,290 --> 00:46:58,050 No, it's my own fault. Actually I came confess. 572 00:46:59,530 --> 00:47:00,530 Yes? 573 00:47:01,290 --> 00:47:03,390 The tickets could not be returned. 574 00:47:05,090 --> 00:47:06,870 Crap. Yes. 575 00:47:10,730 --> 00:47:14,070 I suggest you go to a show with friend. 576 00:47:14,630 --> 00:47:17,890 Spend the night there, prove what you want. All inclusive. 577 00:47:18,250 --> 00:47:19,490 Have some fun. 578 00:47:20,030 --> 00:47:26,610 It's very nice, but I have no one to take with yourself. 579 00:47:27,290 --> 00:47:28,510 There must be a friend. 580 00:47:30,470 --> 00:47:31,910 Unfortunately no. 581 00:47:38,450 --> 00:47:40,090 Okay, then... 582 00:47:40,380 --> 00:47:41,380 Let's go together. 583 00:47:42,720 --> 00:47:44,380 We'll be back today. Yes. 584 00:47:46,300 --> 00:47:50,000 I can invite you for pizza and hot cider 585 00:47:50,620 --> 00:47:54,600 And Iโ€™ll tell Nina that I exchanged tickets for next week. 586 00:47:55,600 --> 00:47:57,000 No, I can't do that. 587 00:47:57,540 --> 00:47:59,720 Come on, we're both free today. 588 00:48:00,480 --> 00:48:01,480 Let's. 589 00:48:02,020 --> 00:48:03,600 The show should be great. 590 00:48:06,060 --> 00:48:07,060 OK. 591 00:48:08,300 --> 00:48:09,830 Super. Shall we go? 592 00:48:27,630 --> 00:48:29,150 Beautiful dress. 593 00:48:45,420 --> 00:48:46,840 Thank you for coming. 594 00:49:31,880 --> 00:49:34,640 I'm hungry. Me too. Shall we eat? Yes? Yes. 595 00:49:35,060 --> 00:49:36,780 We wanted pizza. 596 00:49:37,020 --> 00:49:38,260 Yeah. Yes? 597 00:49:38,640 --> 00:49:40,720 Do you know if there's a better idea? 598 00:49:41,820 --> 00:49:43,460 It was awesome. 599 00:49:44,600 --> 00:49:45,578 Cool, right? 600 00:49:45,580 --> 00:49:46,580 Yes. Yes. 601 00:49:48,220 --> 00:49:50,220 Very expensive place. 602 00:49:50,980 --> 00:49:53,500 Cozy. In the spirit of old New York. 603 00:49:53,760 --> 00:49:54,760 Yes. 604 00:49:55,040 --> 00:49:57,620 I don't even know what to say. 605 00:49:58,460 --> 00:50:00,040 Let's take a little of everything. 606 00:50:00,410 --> 00:50:02,170 Total? Total. But this is not possible. 607 00:50:02,530 --> 00:50:03,530 Can. 608 00:50:06,690 --> 00:50:07,690 Do you like martinis? 609 00:50:08,510 --> 00:50:11,230 I haven't tried it. So we'll find out. Yes. 610 00:50:11,890 --> 00:50:12,890 New experience. 611 00:50:13,310 --> 00:50:14,310 We will. 612 00:50:18,830 --> 00:50:23,230 You're funny, caring, get along with children. I don't understand why you're working 613 00:50:23,230 --> 00:50:25,010 a servant, rather than living to the fullest. 614 00:50:26,070 --> 00:50:29,350 Have you ever thought about what you want from this? life? 615 00:50:31,950 --> 00:50:34,250 Don't know. No, not really. Why? 616 00:50:36,670 --> 00:50:37,670 Well, what about you? 617 00:50:38,170 --> 00:50:41,030 Are you living to the fullest? 618 00:50:41,850 --> 00:50:43,730 What do you even do? 619 00:50:43,970 --> 00:50:46,550 I have a data processing company from my father. stayed. 620 00:50:47,330 --> 00:50:51,030 In short, I get paid a lot of money for delicious shit. 621 00:50:51,730 --> 00:50:56,870 Clear. Honestly, all I want is it's being a husband and father. 622 00:50:57,470 --> 00:50:58,470 This is cute. 623 00:50:58,890 --> 00:51:00,330 Do you want children? 624 00:51:04,170 --> 00:51:05,170 Some day. 625 00:51:05,990 --> 00:51:08,050 With the right person. 626 00:51:08,370 --> 00:51:13,130 I think I was very lucky with Nina. I must be over the moon. 627 00:51:13,450 --> 00:51:14,450 Isn't it? 628 00:51:14,530 --> 00:51:17,010 I love my wife. No, really. 629 00:51:17,730 --> 00:51:20,630 But she's always angry and I don't understand why. 630 00:51:20,990 --> 00:51:23,390 Every conversation we have turns into a scandal. 631 00:51:25,330 --> 00:51:26,890 I'm sure everything will work out. 632 00:51:27,610 --> 00:51:33,310 She was different before. She... she... she was...loving. 633 00:51:33,580 --> 00:51:36,500 Kind, generous and affectionate. 634 00:51:36,940 --> 00:51:41,680 I want to do good to her, but I donโ€™t understand how. 635 00:51:41,960 --> 00:51:43,200 Andrew, it's not about you. 636 00:51:44,340 --> 00:51:48,980 It shouldn't have been like that, sorry. Everything is fine. I see how she treats you. 637 00:51:51,000 --> 00:51:52,120 It's horrible. 638 00:51:53,980 --> 00:51:55,260 It seems like I'm letting you down. 639 00:51:57,060 --> 00:51:58,060 Not true. 640 00:52:03,280 --> 00:52:04,780 Looks like there's a dance floor here. 641 00:52:08,940 --> 00:52:10,720 Do you want to dance? Come on. 642 00:52:12,520 --> 00:52:13,520 Yes. 643 00:52:15,200 --> 00:52:16,200 Let's dance. 644 00:52:47,710 --> 00:52:49,490 It looks like you're not allowed to play the role. 645 00:52:51,870 --> 00:52:52,870 Probably not. 646 00:52:53,910 --> 00:52:55,330 We have a problem. 647 00:52:55,530 --> 00:52:56,530 Yes. 648 00:52:59,550 --> 00:53:01,770 So, everything is ready. 649 00:53:03,110 --> 00:53:05,490 Non-adjacent, but on the same floor. Thank you. 650 00:53:07,050 --> 00:53:08,270 Damn, the phone died. 651 00:53:10,210 --> 00:53:11,390 Hold it. Thank you. 652 00:53:11,790 --> 00:53:13,730 My pleasure. Have a nice rest. Thank you. 653 00:53:41,200 --> 00:53:42,460 I'll see you in the morning. 654 00:53:44,240 --> 00:53:45,780 Good night. 655 00:54:19,630 --> 00:54:21,150 Don't waste your life. 656 00:54:32,190 --> 00:54:33,370 Damn it. 657 00:54:34,230 --> 00:54:36,350 If you don't answer, you're fired. 658 00:54:36,550 --> 00:54:37,550 No. 659 00:54:38,010 --> 00:54:39,010 No, no, no. 660 00:54:49,450 --> 00:54:51,130 Seriously, I'll talk to her. How about seriously. 661 00:54:51,490 --> 00:54:52,490 Milia, come in. 662 00:54:52,590 --> 00:54:55,350 She wants to ruin my life, I don't know why. 663 00:54:56,050 --> 00:54:57,650 Not true, I'll talk to her. 664 00:54:58,270 --> 00:55:04,350 I know you have a different opinion, but I need this one work. I... I don't want to go back 665 00:55:04,430 --> 00:55:05,730 I...Where? 666 00:55:08,630 --> 00:55:09,970 They won't fire you. 667 00:55:10,330 --> 00:55:11,550 Everything will be fine. 668 00:55:13,310 --> 00:55:14,310 I promise. 669 00:55:14,830 --> 00:55:15,830 OK? 670 00:55:17,170 --> 00:55:18,170 Don't cry. 671 00:55:20,040 --> 00:55:21,080 nothing will happen. 672 00:55:35,580 --> 00:55:36,760 Take off your dress. 673 00:55:59,600 --> 00:56:02,000 Subtitles made by DimaTorzok 674 00:57:07,760 --> 00:57:08,760 She's coming back. 675 00:57:09,800 --> 00:57:11,260 I need to be at home. 676 00:57:13,480 --> 00:57:14,480 Get ready. 677 00:57:15,500 --> 00:57:16,500 Fine. 678 00:57:19,160 --> 00:57:23,160 It will sound corny, but you are too beautiful for the morning. 679 00:57:33,300 --> 00:57:35,200 Nina shouldn't find out. 680 00:57:36,650 --> 00:57:38,130 This won't happen again. 681 00:57:39,230 --> 00:57:40,410 It's a pity that everything is like this. 682 00:57:42,710 --> 00:57:44,030 I wish I had met you earlier. 683 00:57:46,270 --> 00:57:47,270 Alas. 684 00:57:47,570 --> 00:57:48,670 Are you okay? 685 00:58:18,370 --> 00:58:19,490 Nina! 686 00:58:24,850 --> 00:58:25,970 Nina! 687 00:58:27,670 --> 00:58:30,350 I'll change my clothes. 688 00:58:30,670 --> 00:58:33,770 I'll start preparing her for her return. 689 00:58:57,740 --> 00:58:59,140 Aw! 690 00:59:31,530 --> 00:59:32,530 Welcome back. 691 00:59:33,230 --> 00:59:36,330 Thank you. Well, lunch is almost ready. 692 00:59:37,250 --> 00:59:38,250 Wow. 693 00:59:39,410 --> 00:59:41,530 Hello. Hello, honey. 694 00:59:41,950 --> 00:59:46,670 What were you doing there? Fixed the drain guest bathroom upstairs. 695 00:59:47,110 --> 00:59:52,130 Clogged. Why did you climb? I called plumbing for Tuesday. I wanted to use my hands 696 00:59:52,130 --> 00:59:53,550 work. OK. 697 00:59:53,830 --> 00:59:56,610 Yes. How did you go? How's Sisi? 698 00:59:56,830 --> 00:59:57,850 Everything is fine. 699 00:59:59,590 --> 01:00:00,590 Listen. 700 01:00:01,870 --> 01:00:03,090 Sorry about yesterday. 701 01:00:04,850 --> 01:00:07,370 The road was long. I'm tired. 702 01:00:07,770 --> 01:00:10,970 I don't sleep well in hotels. 703 01:00:11,210 --> 01:00:17,190 There was no need to lie with the phone. Well, lesson learned. What has happened has passed. 704 01:00:17,730 --> 01:00:22,190 Please accept my apologies. Everything is fine. Sorry. No, it's not worth it. 705 01:00:23,630 --> 01:00:24,630 Let's eat. 706 01:00:24,870 --> 01:00:25,870 Yes. 707 01:00:29,230 --> 01:00:30,750 Looks delicious. Yes. 708 01:00:38,540 --> 01:00:40,040 How was your weekend? 709 01:00:41,500 --> 01:00:45,840 My best friend Lexi took me to Peter-Luger. 710 01:00:46,380 --> 01:00:50,560 She had a certificate. There's so much there. 711 01:00:51,160 --> 01:00:53,400 But I'm not really into meat. 712 01:00:54,180 --> 01:00:55,800 Looks awesome, thanks. 713 01:00:56,060 --> 01:00:59,200 I donโ€™t know why, but I never have quiche it turns out. 714 01:01:00,220 --> 01:01:03,840 I wanted to ask, did you learn to cook in prison? 715 01:01:06,600 --> 01:01:10,100 You know she served 10 years before us? 716 01:01:11,400 --> 01:01:12,400 Yes? 717 01:01:13,860 --> 01:01:15,500 And this is bold. 718 01:01:16,640 --> 01:01:22,660 Start over from scratch in a new city. I I'm glad that our ways 719 01:01:22,660 --> 01:01:23,660 crossed paths. 720 01:01:32,040 --> 01:01:33,040 Need... 721 01:01:52,390 --> 01:01:55,690 Yes. Everything is fine? 722 01:02:03,080 --> 01:02:04,080 I was wrong. 723 01:02:04,700 --> 01:02:08,600 Nina is not the type to rely on intuition. She knew. 724 01:02:08,840 --> 01:02:14,720 All this time she knew that I needed this work. And I won't leave, no matter what hell it is 725 01:02:14,720 --> 01:02:17,660 I didn't like it. What kind of creature is this? does? 726 01:02:24,240 --> 01:02:25,360 Hello Millie. 727 01:02:26,320 --> 01:02:28,380 Hello. New phone? 728 01:02:28,900 --> 01:02:30,380 How do you like the camera? 729 01:02:31,920 --> 01:02:32,920 Cool, right? 730 01:02:33,320 --> 01:02:35,360 I don't know, it's purely for work. 731 01:02:35,840 --> 01:02:37,940 How gullible you are. 732 01:02:38,780 --> 01:02:39,940 In terms of? 733 01:02:40,460 --> 01:02:46,460 Honey, usually nannies donโ€™t accept people like that, don't want their every message and 734 01:02:46,460 --> 01:02:49,920 call step tracked. But you nothing to hide. 735 01:02:50,280 --> 01:02:51,620 Well done. 736 01:02:52,800 --> 01:02:56,940 At that moment I realized that I am not everything known. 737 01:03:04,940 --> 01:03:05,940 Millie Galloway? 738 01:03:05,960 --> 01:03:09,020 Yes? Hands on the car, quickly! What? 739 01:03:09,640 --> 01:03:15,120 Hands on the hood! Aw, what did I do? This The car is listed as stolen. 740 01:03:15,580 --> 01:03:18,480 What? No, she's my boss. 741 01:04:12,040 --> 01:04:14,460 Sorry I didn't tell you about the prison. 742 01:04:15,480 --> 01:04:17,920 It was at school, by mistake. 743 01:04:18,140 --> 01:04:19,940 No need to explain. 744 01:04:20,560 --> 01:04:22,420 What has happened has passed. 745 01:04:27,580 --> 01:04:28,960 Does she know Andrew? 746 01:04:29,600 --> 01:04:30,680 I know. 747 01:04:37,180 --> 01:04:38,180 Nina! 748 01:04:39,480 --> 01:04:40,480 Come down! 749 01:04:51,150 --> 01:04:52,750 What kind of a scene did you make? 750 01:04:57,110 --> 01:04:59,970 I know you took her to town. 751 01:05:00,490 --> 01:05:02,290 I know that you were in the room. 752 01:05:03,310 --> 01:05:06,450 And I know that you slept with her. 753 01:05:09,930 --> 01:05:11,470 Are you making it up again? 754 01:05:12,010 --> 01:05:16,030 Well, of course. 755 01:05:16,610 --> 01:05:17,610 Crap. 756 01:05:21,340 --> 01:05:26,020 I believe the supervisory officer will be very glad to know that you no longer have 757 01:05:26,860 --> 01:05:33,600 And there is no place to live. And what did you take away? from my wardrobe of clothes on 758 01:05:33,600 --> 01:05:34,880 thousands of dollars. 759 01:05:35,420 --> 01:05:40,520 But you said I could take them and they don't needed. And you'll go to jail. 760 01:05:40,540 --> 01:05:41,540 Enough! 761 01:05:42,420 --> 01:05:45,660 Nina, I don't know you at all. 762 01:05:47,600 --> 01:05:48,720 And honestly. 763 01:05:49,640 --> 01:05:53,180 Your cruelty makes me sick. 764 01:05:53,700 --> 01:05:56,900 Sorry Nina, but I would like you to left. 765 01:06:02,300 --> 01:06:08,100 What? I can't watch you destroy life for this poor girl. This is not possible. 766 01:06:09,720 --> 01:06:10,940 Leave my house. 767 01:06:11,420 --> 01:06:14,200 Is he ours? 768 01:06:15,020 --> 01:06:16,540 This is my home. 769 01:06:16,960 --> 01:06:18,220 Is this our house? 770 01:06:18,830 --> 01:06:21,290 My home. 771 01:06:21,730 --> 01:06:23,330 But you can't. 772 01:06:24,050 --> 01:06:25,050 Away! 773 01:06:31,390 --> 01:06:32,390 Leave. 774 01:06:34,910 --> 01:06:36,970 I need to pack your things. 775 01:06:38,610 --> 01:06:40,030 And what? 776 01:06:44,290 --> 01:06:46,450 I need to pack your things. 777 01:06:54,660 --> 01:06:55,780 Fuck you! 778 01:07:44,810 --> 01:07:46,270 Know that it's not your fault. 779 01:07:47,090 --> 01:07:48,910 This is what it was all about. 780 01:07:49,150 --> 01:07:51,670 Clear? What about City? 781 01:07:51,930 --> 01:07:54,830 Don't worry. Tomorrow I'll talk to lawyers. 782 01:07:55,090 --> 01:07:56,350 I'll get her back. 783 01:07:56,710 --> 01:07:58,150 Everything will be fine. 784 01:07:58,990 --> 01:08:02,350 I will start looking for a new job. 785 01:08:02,690 --> 01:08:04,570 What are you talking about? 786 01:08:05,690 --> 01:08:10,030 My parole has conditions. 787 01:08:11,500 --> 01:08:15,340 I haven't felt anything like this in a long time to someone. Maybe never. 788 01:08:15,720 --> 01:08:18,220 And I really want to help you. 789 01:08:19,680 --> 01:08:21,180 Anything I can. 790 01:08:22,180 --> 01:08:23,960 I want you to stay. 791 01:08:24,740 --> 01:08:25,979 I want too. 792 01:08:55,720 --> 01:08:57,720 This is taking care of oral hygiene. 793 01:08:58,840 --> 01:09:00,640 Beauty is power. 794 01:09:01,200 --> 01:09:04,380 And a smile is her sword. 795 01:09:07,160 --> 01:09:08,899 Mom said so. 796 01:09:09,439 --> 01:09:12,100 She's obsessed with that smile. 797 01:09:14,380 --> 01:09:15,819 So corny. 798 01:10:06,570 --> 01:10:07,570 What do you want? 799 01:10:08,270 --> 01:10:09,530 Millie, is everything okay? 800 01:10:10,190 --> 01:10:11,370 Damn it. 801 01:10:16,470 --> 01:10:21,210 What? I wanted to bring breakfast in bed, and then I saw the gardener showering 802 01:10:21,210 --> 01:10:22,210 at me through the window. 803 01:10:22,470 --> 01:10:23,650 Here's a goat. 804 01:10:24,410 --> 01:10:26,170 Hey! Hey! 805 01:10:27,290 --> 01:10:28,290 Do you hear? 806 01:10:29,650 --> 01:10:34,050 Pack your things and get out. Understood? You we don't need it anymore. 807 01:10:37,639 --> 01:10:38,680 Fired. Fired. 808 01:10:40,620 --> 01:10:41,620 Understood? 809 01:10:50,280 --> 01:10:52,020 Well, he went, right? 810 01:10:53,460 --> 01:10:55,560 I don't understand why we hired him in the first place. 811 01:10:56,540 --> 01:10:57,540 I couldn't stand it. 812 01:10:59,900 --> 01:11:01,920 Sorry, this is your mom's china. 813 01:11:07,760 --> 01:11:13,000 I don't want you to worry about cleaning, cooking or something else. 814 01:11:13,520 --> 01:11:15,120 You need to fill your hand. 815 01:11:21,080 --> 01:11:22,620 Don't throw it away. 816 01:11:23,480 --> 01:11:25,600 Clear? OK. 817 01:11:25,840 --> 01:11:27,540 I have a friend. 818 01:11:28,040 --> 01:11:29,640 Everything will be fixed in no time. 819 01:11:30,100 --> 01:11:31,100 Sorry. 820 01:11:31,580 --> 01:11:32,580 Nothing. 821 01:11:34,180 --> 01:11:35,180 You'll learn. 822 01:12:57,009 --> 01:12:58,009 Hello. 823 01:12:58,470 --> 01:12:59,470 Hello. 824 01:13:07,170 --> 01:13:10,550 The plates are dirty. I didn't mean to cut it while washing them. 825 01:13:10,890 --> 01:13:11,890 Yes. 826 01:13:12,890 --> 01:13:14,150 And I don't want to. 827 01:13:15,130 --> 01:13:17,130 Dinner smells delicious. What, really? 828 01:13:17,350 --> 01:13:21,190 Yes. Maybe we can put off dinner a little for now? OK. Yes? Yes. 829 01:13:27,180 --> 01:13:29,700 How do you feel about champagne? 830 01:13:41,000 --> 01:13:42,320 Hey, are you serious? 831 01:13:42,880 --> 01:13:44,800 Yes, I can do that too. 832 01:13:46,860 --> 01:13:47,860 Okay, okay. 833 01:14:08,850 --> 01:14:11,110 Are you ready? For us. 834 01:14:11,330 --> 01:14:12,330 For us. 835 01:14:20,270 --> 01:14:21,490 So how? 836 01:14:23,310 --> 01:14:25,830 Like? Lots of bubbles. 837 01:15:29,610 --> 01:15:30,610 Andrew, I'm stuck. 838 01:15:34,850 --> 01:15:36,150 Can you open the door? 839 01:15:37,870 --> 01:15:40,150 Andrew, can you hear me? Let me out. 840 01:15:40,990 --> 01:15:41,990 I'll release it. 841 01:15:43,510 --> 01:15:44,510 But not now. 842 01:15:44,950 --> 01:15:48,530 What? In terms of? What are you talking about? Andrew, let me out. 843 01:15:49,310 --> 01:15:51,290 Andrew, come on, it's a joke. 844 01:15:51,850 --> 01:15:52,850 I wish I could. 845 01:15:54,170 --> 01:15:57,510 What? What are you talking about? Andrew, open up. 846 01:15:59,520 --> 01:16:00,520 Andrew! 847 01:16:01,040 --> 01:16:02,520 Open the door, Andrew! 848 01:16:05,020 --> 01:16:06,860 Andrew, let me out of here! 849 01:17:07,690 --> 01:17:09,330 Fuck you, Andrew! 850 01:17:09,990 --> 01:17:11,930 Yes, screw you! 851 01:17:22,450 --> 01:17:29,050 Dear Aunt, if you are reading this, That means either I'm dead or you're already 18. 852 01:17:30,370 --> 01:17:35,750 In any case, you should know your mother was an idiot. 853 01:17:40,469 --> 01:17:46,190 Dot. When this girl was eight, her parents died, and her childhood 854 01:17:46,190 --> 01:17:52,790 in foster families. I didn't have the way I love hint Andrew, nothing to do with 855 01:17:52,790 --> 01:17:58,850 the fire that killed them. I loved my parents more than anything in the world and for a long time 856 01:17:58,850 --> 01:18:00,530 I dreamed of leaving with them for a while. 857 01:18:00,950 --> 01:18:04,390 But no, I continued to live. 858 01:18:06,070 --> 01:18:11,790 Problems with abandonment, problems with with confidence, with self-esteem I collected that 859 01:18:11,790 --> 01:18:15,890 possible. I still don't know if it was is it a miracle or just luck that I 860 01:18:15,890 --> 01:18:20,090 survived my childhood, but in the end I entered to law school. 861 01:18:20,650 --> 01:18:23,050 And I'm almost finished. 862 01:18:23,450 --> 01:18:28,870 Almost. But then I met a married man professor. 863 01:18:30,210 --> 01:18:32,250 He didn't want to hear about us. 864 01:18:34,470 --> 01:18:38,970 Sometimes I think about a law degree, from which I refused, and that I would change 865 01:18:38,970 --> 01:18:39,970 something. 866 01:18:41,430 --> 01:18:43,590 Ada, I need these reports. 867 01:18:44,390 --> 01:18:45,390 I'm coming. 868 01:18:46,850 --> 01:18:48,310 Can I take her money? 869 01:18:48,670 --> 01:18:50,810 Depends on when this case ends. 870 01:18:51,110 --> 01:18:52,270 Finally. Hello. 871 01:18:52,570 --> 01:18:54,370 Oh my goodness, Nina. 872 01:18:55,190 --> 01:18:56,770 Get yourself in order. 873 01:18:57,250 --> 01:18:58,250 God. 874 01:18:58,730 --> 01:19:00,010 Oh, sorry. 875 01:19:01,550 --> 01:19:03,230 Horror. Yes? 876 01:19:05,130 --> 01:19:10,190 It's amazing what you can do for health insurance and care 877 01:19:11,070 --> 01:19:17,450 And it was at that moment that he entered my life. 878 01:19:19,070 --> 01:19:22,390 Hello. I apologize for the lynching, but he's such a bastard. 879 01:19:23,550 --> 01:19:24,550 A lawyer. 880 01:19:24,730 --> 01:19:26,190 Yes. Are you okay? 881 01:19:26,490 --> 01:19:30,470 No, sorry, yes, I'm fine. To me It was just embarrassing. 882 01:19:30,870 --> 01:19:32,310 Maybe we can have lunch? 883 01:19:32,670 --> 01:19:33,810 Not worth it. 884 01:19:34,240 --> 01:19:35,240 I want. 885 01:19:36,260 --> 01:19:43,240 Then I thought he was damn charming, modest, handsome, smile 886 01:19:43,240 --> 01:19:44,240 for a million dollars. 887 01:19:47,340 --> 01:19:48,340 Maybe 888 01:19:49,780 --> 01:19:51,100 shall we go somewhere? 889 01:19:51,440 --> 01:19:56,260 My mother could babysit. Well, or you can join us. 890 01:19:58,040 --> 01:20:00,040 That would be nice. Yes? 891 01:20:00,440 --> 01:20:01,440 Yes. 892 01:20:01,680 --> 01:20:03,340 He needed... 893 01:20:03,720 --> 01:20:07,540 Six days to get me in bed, and six weeks to propose. 894 01:20:11,120 --> 01:20:13,640 Honestly, I would say yes at dinner. 895 01:20:27,160 --> 01:20:29,880 Betting on sports, e-sports, slots and kizina. 896 01:20:30,440 --> 01:20:34,840 Join now and get ready celebrate. How could I resist 897 01:20:34,840 --> 01:20:36,700 a knight in shining armor? 898 01:20:37,660 --> 01:20:39,860 The house should have alerted me. 899 01:20:40,620 --> 01:20:45,780 The castle that he built for some the mysterious Katie who left him. 900 01:20:45,980 --> 01:20:48,820 I should have asked about her. I didn't. 901 01:20:49,120 --> 01:20:50,300 What a fool. 902 01:20:52,360 --> 01:20:53,360 Wow. 903 01:20:54,000 --> 01:20:56,840 It smells so good. What is this? 904 01:20:57,140 --> 01:21:00,960 Vanilla cardamom coffee cake, which I just baked. to you 905 01:21:00,960 --> 01:21:02,660 I'll like it. Wow, of course. 906 01:21:03,520 --> 01:21:07,020 I don't want to upset you, but your roots make themselves known. 907 01:21:07,540 --> 01:21:11,820 I've already made an appointment at Mark's salon, and today he will deal with them. 908 01:21:13,920 --> 01:21:14,940 Thank you, Mark. 909 01:21:20,060 --> 01:21:22,880 Andy, hi. Sorry I'm late. It's OK. 910 01:21:23,950 --> 01:21:25,590 From that Thai restaurant. 911 01:21:26,250 --> 01:21:27,810 Where are the cocktails made? 912 01:21:28,050 --> 01:21:29,190 Here she is. Hello. 913 01:21:30,930 --> 01:21:31,710 Who 914 01:21:31,710 --> 01:21:43,110 something 915 01:21:43,110 --> 01:21:44,450 I forgot to tint the roots. 916 01:21:45,970 --> 01:21:49,090 I stayed a little longer in the park, Sisi. 917 01:21:49,350 --> 01:21:53,450 Sorry. I'll re-record. I'll go lay it out. 918 01:21:53,900 --> 01:21:54,920 Hey, before that. 919 01:21:55,660 --> 01:21:58,280 Could you help me with something? 920 01:22:01,140 --> 01:22:02,160 With what? 921 01:22:02,720 --> 01:22:07,480 I just had a sudden meeting, and there there are records. I can't find them. 922 01:22:07,680 --> 01:22:10,920 They seem to be upstairs. Should I go? Yes, will you help? 923 01:22:11,940 --> 01:22:13,680 Certainly. Thank you. 924 01:22:15,340 --> 01:22:16,680 I'll go turn on the light. 925 01:22:17,680 --> 01:22:18,680 Me now. 926 01:22:19,380 --> 01:22:20,380 OK. 927 01:22:46,860 --> 01:22:48,980 Is there nothing here? I know. 928 01:22:49,380 --> 01:22:50,400 Cute? 929 01:23:01,380 --> 01:23:02,400 Andy? 930 01:23:03,440 --> 01:23:04,460 Andy? 931 01:23:05,500 --> 01:23:06,740 I'm here. 932 01:23:07,020 --> 01:23:08,380 It's locked here. 933 01:23:08,880 --> 01:23:11,100 I'm disappointed, Nina. 934 01:23:11,660 --> 01:23:13,940 What are you talking about? 935 01:23:14,200 --> 01:23:16,420 Your hair is a privilege. 936 01:23:16,750 --> 01:23:18,470 And they need to be looked after. 937 01:23:22,310 --> 01:23:24,650 My hair? 938 01:23:25,150 --> 01:23:28,790 Can you imagine how much this is it's humiliating when your wife walks around with 939 01:23:29,090 --> 01:23:32,650 I'll sign up again. I told you so. 940 01:23:33,550 --> 01:23:34,850 Try harder. 941 01:23:35,450 --> 01:23:37,150 For our sake. Is it true. 942 01:23:37,670 --> 01:23:43,130 Andy, I'll get my damn things in order. roots, okay? Can you let me out of 943 01:23:43,130 --> 01:23:45,790 rooms. I'll release it. But not now. 944 01:23:46,920 --> 01:23:49,640 You have to understand, everything has consequences. 945 01:23:50,100 --> 01:23:55,300 What the fuck are you talking about? Now I I'll slip the envelope under the door. 946 01:23:58,040 --> 01:24:04,600 Listen very carefully, okay? to me I need you to throw up a hundred 947 01:24:04,600 --> 01:24:08,720 scalp hair along with roots. 948 01:24:09,120 --> 01:24:14,520 What? Nina, I need these roots. Okay, enough already. 949 01:24:15,340 --> 01:24:16,790 Was. Funny. 950 01:24:17,770 --> 01:24:19,110 I got caught. 951 01:24:20,010 --> 01:24:21,010 Let me out. 952 01:24:21,150 --> 01:24:26,730 After that, please put them in envelope and slide it under the door and we'll 953 01:24:26,730 --> 01:24:28,730 we can discuss your freedom. Andy! 954 01:24:29,350 --> 01:24:30,750 It's not funny. 955 01:24:32,730 --> 01:24:33,730 Andy! 956 01:24:34,090 --> 01:24:35,630 I can't do it anymore. 957 01:24:35,910 --> 01:24:38,230 Please let me out of this damn place rooms. 958 01:24:38,430 --> 01:24:40,150 I'm really sorry. Andy! 959 01:24:42,270 --> 01:24:44,050 I love you very much. 960 01:24:44,430 --> 01:24:45,430 Babe. 961 01:24:46,220 --> 01:24:47,220 Babe! 962 01:24:48,520 --> 01:24:49,520 Andy! 963 01:24:50,220 --> 01:24:51,220 Andy! 964 01:24:52,420 --> 01:24:55,620 Go! Andy! Andy, please! 965 01:24:56,160 --> 01:24:57,160 Crap! 966 01:25:00,040 --> 01:25:02,620 Who did I marry? 967 01:25:04,020 --> 01:25:07,660 What did I do to deserve this? 968 01:25:10,200 --> 01:25:11,520 No food. 969 01:25:11,840 --> 01:25:17,800 Three small bottles of water. What about the toilet? This is a bucket in the closet. 970 01:25:18,900 --> 01:25:23,980 I remembered the times when we were together here, and I had no idea how 971 01:25:23,980 --> 01:25:24,980 lucky. 972 01:25:27,100 --> 01:25:30,200 Even despite our financial disasters. 973 01:25:32,580 --> 01:25:39,320 What choice did I have but obey this bastard if I want 974 01:25:39,320 --> 01:25:40,320 see you again? 975 01:26:31,500 --> 01:26:33,560 I did everything you asked. 976 01:26:34,380 --> 01:26:35,740 Let me out please. 977 01:26:36,140 --> 01:26:37,980 One strand had no follicles. 978 01:26:38,740 --> 01:26:39,940 We'll have to start over. 979 01:26:40,640 --> 01:26:44,840 What? Andrew, please. This time be more careful. 980 01:26:47,540 --> 01:26:48,680 Andrew, please. 981 01:26:49,220 --> 01:26:51,040 Please, Andrew, please. 982 01:27:25,870 --> 01:27:27,690 It's for your own good. 983 01:27:28,750 --> 01:27:31,910 If you let me, I will help you become better. 984 01:27:39,170 --> 01:27:40,170 Sisi! 985 01:27:41,290 --> 01:27:42,290 Sisi! 986 01:27:47,790 --> 01:27:51,730 Oh my darling! Come to me! Quicker! 987 01:29:23,920 --> 01:29:28,940 If I were a policeman I'd think so that I poisoned myself and tried 988 01:29:28,940 --> 01:29:33,200 child who swallowed a bunch of pills and tried to commit suicide. 989 01:29:40,760 --> 01:29:45,220 No one would believe that my husband cruel sadist. 990 01:29:45,840 --> 01:29:52,120 How could someone so handsome, successful and the man you love turns out to be not a saint? 991 01:29:54,380 --> 01:29:57,900 There's nothing in the attic but boxes and papers, Nina. 992 01:29:58,560 --> 01:30:03,420 Delusional ideas can seem very real, even if they are not. 993 01:30:03,800 --> 01:30:09,680 While I was being stuffed with antipsychotics and antidepressants, I only thought about 994 01:30:12,020 --> 01:30:17,820 Nine months later I realized that the only way to get back to you, 995 01:30:17,820 --> 01:30:19,820 admit what you did, so... 996 01:30:20,250 --> 01:30:25,130 I got down on my knees, confessed everything and begged for freedom. We will be happy 997 01:30:25,130 --> 01:30:26,130 Nina. 998 01:30:26,930 --> 01:30:28,850 If you follow the rules. 999 01:31:07,150 --> 01:31:10,990 But by that time I realized that I would never I won't be free. 1000 01:31:11,790 --> 01:31:17,770 No matter how hard I try to prove that I the happiest and ideal wife on 1001 01:31:17,770 --> 01:31:24,110 light, Andrew convinced all these adoring his thick-headed snakes is that I 1002 01:31:24,110 --> 01:31:30,270 crazy, dangerous and incapable raise your daughter. And he was honored 1003 01:31:30,270 --> 01:31:32,770 husband of the year for remaining faithful such a wife. 1004 01:31:34,000 --> 01:31:39,140 Of course he wanted his own child but I will never let him sow in 1005 01:31:39,140 --> 01:31:45,560 me your evil seed. I secretly put intrauterine device and blackmailed 1006 01:31:45,560 --> 01:31:50,240 doctor, forcing him to lie about that I had run out of eggs. 1007 01:31:51,040 --> 01:31:57,900 Everything was a reason to lock me up. Not turned off the light, spilled the juice 1008 01:31:57,900 --> 01:32:03,180 when I fought back, he reminded me that all the trump cards are in his hands. 1009 01:32:04,650 --> 01:32:07,190 Only Enso connected me with the outside peace. 1010 01:32:07,550 --> 01:32:11,370 Only he believed me. He tried to help we need to escape. 1011 01:32:11,730 --> 01:32:16,150 Got hold of fake passports, but Andrew found them in my drawer and me again 1012 01:32:16,150 --> 01:32:17,230 sent to the institution. 1013 01:32:18,390 --> 01:32:22,970 All assets were in his name. I don't have there were no cards, no money, no family, no 1014 01:32:22,970 --> 01:32:26,850 friends. I ended up in a mental hospital so often, that I had no chance of custody. 1015 01:32:27,630 --> 01:32:32,710 If I tried to run away, Andrew would have caught up with me, dragged me back, and that would have been it 1016 01:32:32,710 --> 01:32:33,930 they called him a hero. 1017 01:32:34,200 --> 01:32:40,740 I was trapped. There's no way he's would allow me to leave the marriage alive. A 1018 01:32:40,740 --> 01:32:42,640 I'll die, what will happen to you? 1019 01:32:42,980 --> 01:32:48,260 What did I do by letting this one in? person in your life? 1020 01:32:49,460 --> 01:32:52,960 And then it dawned on me. Andrew had weakness. 1021 01:32:53,560 --> 01:32:55,900 He needs admirers. 1022 01:32:59,480 --> 01:33:01,700 And I started making a plan. 1023 01:33:04,490 --> 01:33:08,110 You were taken away again. Yes, but I'm back. 1024 01:33:09,490 --> 01:33:10,890 Andrew found a subport. 1025 01:33:13,090 --> 01:33:19,450 I know a guy who can help. I think this will only make things worse. 1026 01:33:19,630 --> 01:33:20,830 I can help. 1027 01:33:21,250 --> 01:33:24,310 You better not get involved in this. Listen to me. 1028 01:33:24,990 --> 01:33:30,710 I lost my sister because of something like this Andrew. And I won't let that happen 1029 01:33:31,050 --> 01:33:33,270 So go pack your suitcase. 1030 01:33:33,930 --> 01:33:37,830 Take Sisi and leave. I'll take care of Andrew. 1031 01:33:38,210 --> 01:33:39,210 No. 1032 01:33:39,930 --> 01:33:41,630 Andrew will let me go. 1033 01:33:43,230 --> 01:33:44,230 How? 1034 01:33:48,630 --> 01:33:55,530 Millie was his type. Beautiful, smart, blonde. Alone in the whole world. 1035 01:33:55,530 --> 01:33:57,170 He would want to save her. 1036 01:33:58,710 --> 01:34:05,010 Rejected by parents, fired from work, poor, no friends, lives in 1037 01:34:05,010 --> 01:34:11,670 the main pearl on parole. Served 10 of 15 years. Not for 1038 01:34:11,670 --> 01:34:15,530 drugs or drunk driving, neither some kind of nonsense. 1039 01:34:16,130 --> 01:34:22,110 She was imprisoned for murder. I planned hire a beauty to replace you. 1040 01:34:23,330 --> 01:34:25,570 But, having met Millie... 1041 01:34:26,410 --> 01:34:28,430 I came up with a better plan. 1042 01:34:35,690 --> 01:34:41,090 Enso begged me to find another way not to pull Millie in, but that was the only one 1043 01:34:41,090 --> 01:34:42,750 a way to get rid of Andrew. 1044 01:34:43,290 --> 01:34:48,350 He promised not to interfere. Either she or me and Sisi. 1045 01:34:48,930 --> 01:34:53,070 He reluctantly agreed, but said that will be left to look after her. 1046 01:34:55,020 --> 01:35:00,160 Part of me hopes you're not read it, but if not, I'm glad you did 1047 01:35:00,160 --> 01:35:03,920 the whole story. I just want you I knew that I was not bad. 1048 01:35:04,960 --> 01:35:09,360 Only by hiring Millie could I provide your safety and free us. 1049 01:35:09,780 --> 01:35:13,460 If we're lucky and we can free yourself. 1050 01:35:13,840 --> 01:35:18,580 And I thought, if anyone can resolve this situation, so this is it. 1051 01:35:33,550 --> 01:35:35,410 Millie, please stop. Please. 1052 01:35:38,390 --> 01:35:40,390 Open the door. I can't. 1053 01:35:40,710 --> 01:35:41,629 Why not? 1054 01:35:41,630 --> 01:35:42,630 I'll open it. 1055 01:35:43,210 --> 01:35:44,370 But not now. 1056 01:35:45,790 --> 01:35:47,570 What the hell do you want? 1057 01:35:48,190 --> 01:35:49,730 It's priceless, Millie. 1058 01:35:50,210 --> 01:35:51,210 What? 1059 01:35:52,050 --> 01:35:55,690 My grandmother brought this porcelain all the way from London. 1060 01:35:55,950 --> 01:36:01,250 And she served it every holiday dish. 1061 01:36:01,720 --> 01:36:03,740 This is an incredibly valuable thing. 1062 01:36:04,520 --> 01:36:07,480 And then you dropped it. 1063 01:36:08,240 --> 01:36:12,040 Like a carefree child. You dropped it. 1064 01:36:12,420 --> 01:36:16,400 And what's more, you didn't even wash it. 1065 01:36:16,920 --> 01:36:19,240 It was an accident, Andrew. 1066 01:36:19,500 --> 01:36:22,180 Family heirlooms are a privilege Millie. 1067 01:36:23,140 --> 01:36:27,100 And now mine is divided into twenty one part. 1068 01:36:27,400 --> 01:36:29,240 And you didn't even wash it. 1069 01:36:31,430 --> 01:36:36,830 Let me out, you fucking trepsychopath! I I will let you out, but you must atone for the wine. 1070 01:36:36,830 --> 01:36:37,890 And this is what you will do. 1071 01:36:38,150 --> 01:36:44,530 You take a piece and cut 21 lines yourself on your stomach, one for each 1072 01:36:44,530 --> 01:36:45,530 splinter 1073 01:36:51,450 --> 01:36:52,710 And after... 1074 01:36:52,960 --> 01:36:58,440 We will discuss your freedom. If you do everything is wrong, you have to redo it 1075 01:36:58,440 --> 01:37:02,280 again. Therefore, I advise you to do everything right the first time. 1076 01:37:02,520 --> 01:37:03,680 Yes, you're crazy. 1077 01:37:04,200 --> 01:37:10,880 And I need long and deep cuts. And slide this piece under the door when 1078 01:37:10,880 --> 01:37:13,220 you'll finish. I'll be watching. 1079 01:37:36,240 --> 01:37:40,620 Now itโ€™s clear to me what Nina knew in me everything from the moment I stepped over it 1080 01:37:42,880 --> 01:37:46,640 It's funny. The one who got me into trouble prison, looked like Andrew. 1081 01:37:47,940 --> 01:37:53,740 Incredibly rich, handsome, general favorite, saint. 1082 01:38:16,200 --> 01:38:19,320 I didn't want to kill him, but I don't care I don't regret it. 1083 01:38:19,660 --> 01:38:21,460 What have you done? 1084 01:38:23,300 --> 01:38:28,000 Lord, what have you done? I wanted make a good word, but my neighbors are all 1085 01:38:28,000 --> 01:38:29,480 denied. I don't know why. 1086 01:38:29,800 --> 01:38:34,540 Everyone believed the rich kids, not which one - to a scholarship holder. Even my parents. 1087 01:38:35,940 --> 01:38:38,200 The only way out is a deal with consequence. 1088 01:38:38,920 --> 01:38:41,040 Manslaughter. 15 years old. 1089 01:38:42,860 --> 01:38:44,920 I was released after 10. 1090 01:38:45,860 --> 01:38:48,120 The return to the real world was not easy. 1091 01:38:49,140 --> 01:38:52,120 I guess I just can't stand it perverts. Why are you like this? 1092 01:38:53,140 --> 01:38:57,940 Keep your damn hands to yourself pervert! Nina was looking for a way to escape. 1093 01:38:58,720 --> 01:38:59,900 It was me. 1094 01:39:00,720 --> 01:39:02,200 It's good for her. 1095 01:39:03,340 --> 01:39:05,520 Now I'm a butterfly in a jar. 1096 01:39:07,260 --> 01:39:09,560 All these years I didn't give up. 1097 01:39:10,340 --> 01:39:11,580 I survived. 1098 01:39:12,520 --> 01:39:13,560 She gave back. 1099 01:39:14,730 --> 01:39:18,290 But in the end, for people like me, there is only one way out. 1100 01:39:20,390 --> 01:39:22,230 Give up and hope for the best. 1101 01:40:01,480 --> 01:40:04,060 I did it! Now let me out! 1102 01:40:04,460 --> 01:40:05,460 Crap! 1103 01:40:06,620 --> 01:40:07,620 Hey! 1104 01:40:14,960 --> 01:40:15,760 U 1105 01:40:15,760 --> 01:40:23,500 me 1106 01:40:23,500 --> 01:40:24,500 two days left. 1107 01:40:25,740 --> 01:40:28,800 I know. But we have to go. 1108 01:40:31,020 --> 01:40:33,780 Where? Let's find a new place to live. 1109 01:40:34,260 --> 01:40:35,940 Just for the two of us. 1110 01:40:39,220 --> 01:40:40,620 We are free. 1111 01:40:46,540 --> 01:40:47,540 What? 1112 01:40:49,600 --> 01:40:50,600 What? 1113 01:40:51,800 --> 01:40:53,360 What about Millie? 1114 01:40:55,020 --> 01:40:57,900 Millie will stay with dad. 1115 01:41:00,940 --> 01:41:02,640 We must take her with us. 1116 01:41:06,840 --> 01:41:08,560 She will take care of you. 1117 01:41:26,440 --> 01:41:27,940 Do you want 400 dollars? 1118 01:41:28,180 --> 01:41:33,200 Find the 1xbet site, get a bonus for register and place bets on any 1119 01:41:49,100 --> 01:41:50,460 Good morning, Sonya. 1120 01:41:52,120 --> 01:41:53,140 How are you 1121 01:41:53,920 --> 01:41:55,160 In order. 1122 01:41:57,960 --> 01:41:59,760 I really want to live with you. 1123 01:42:01,800 --> 01:42:02,800 Is it true. 1124 01:42:04,940 --> 01:42:09,560 But you must understand that yours actions have consequences. 1125 01:42:22,560 --> 01:42:26,460 Think about it and you will have everything you need whatever you wish. 1126 01:42:29,059 --> 01:42:35,700 Education, financial stability, beautiful home, family. 1127 01:42:37,360 --> 01:42:38,840 Anything you want. 1128 01:42:42,260 --> 01:42:43,460 I want it. 1129 01:42:46,720 --> 01:42:47,960 Then what's the matter? 1130 01:42:52,040 --> 01:42:53,820 But not with you, bastard! 1131 01:42:55,600 --> 01:42:56,600 God! 1132 01:42:57,059 --> 01:42:58,120 Damn you! 1133 01:43:01,200 --> 01:43:04,020 Crap! Come here! 1134 01:43:08,600 --> 01:43:09,980 It won't work! 1135 01:43:10,260 --> 01:43:11,260 No! 1136 01:43:12,080 --> 01:43:13,080 Crap! 1137 01:43:16,140 --> 01:43:18,300 Open the damn door now! 1138 01:43:18,720 --> 01:43:23,600 I'll call Cube, and then I'll rot you, just to jail! 1139 01:43:36,680 --> 01:43:39,800 I need a fucking sandwich. Open up door! 1140 01:43:44,240 --> 01:43:46,700 Let me out immediately! 1141 01:43:47,600 --> 01:43:48,600 Crap! 1142 01:44:06,580 --> 01:44:07,980 Subtitles made 1143 01:44:07,980 --> 01:44:14,620 DimaTorzok 1144 01:44:44,880 --> 01:44:47,080 Divorce documents my beautiful boy. 1145 01:45:34,400 --> 01:45:35,840 Millet! Millet! 1146 01:45:37,100 --> 01:45:38,320 Millet, are you here? 1147 01:45:38,840 --> 01:45:39,860 I'm here. 1148 01:45:41,160 --> 01:45:43,140 I'm so sorry, Mille. 1149 01:45:43,400 --> 01:45:45,180 I'm so screwed. 1150 01:45:49,710 --> 01:45:51,590 What I did was simply terrible. 1151 01:45:55,770 --> 01:45:58,030 Sometimes it's just unbearable to be with me. 1152 01:45:58,610 --> 01:46:00,330 But I want to improve. 1153 01:46:01,870 --> 01:46:03,530 I know I can. 1154 01:46:03,990 --> 01:46:05,450 Help me become a better person. 1155 01:46:05,750 --> 01:46:07,290 I need help. 1156 01:46:07,830 --> 01:46:08,930 Open it, please. 1157 01:46:10,410 --> 01:46:14,650 I'm so thirsty. Please open the door. I need water. 1158 01:46:14,910 --> 01:46:15,910 OK. 1159 01:46:17,370 --> 01:46:18,370 Is it true? 1160 01:46:24,040 --> 01:46:25,040 But not now. 1161 01:46:28,600 --> 01:46:30,700 First, do something for me. 1162 01:46:34,200 --> 01:46:35,940 What do I need to do? 1163 01:46:41,660 --> 01:46:42,440 You 1164 01:46:42,440 --> 01:46:50,460 should 1165 01:46:50,460 --> 01:46:52,040 pull out your white tooth. 1166 01:46:56,560 --> 01:47:01,160 I think it would be useful for you to get rid of from this smile, because of which all the girls 1167 01:47:01,160 --> 01:47:05,200 bewitched by your damn charms. 1168 01:47:07,620 --> 01:47:10,980 Without the smile that yours loved so much mother. 1169 01:47:15,220 --> 01:47:16,760 I won't, Millie. 1170 01:47:17,280 --> 01:47:22,260 You seem to need my help, and I'll give it to you I offer, but since you don't want to, I 1171 01:47:22,260 --> 01:47:26,530 went. You've lost your last brain. I I wonโ€™t pull out my tooth. 1172 01:47:28,050 --> 01:47:33,090 You know, Andrew, I could say I was locked in the room and did not leave me. 1173 01:47:35,190 --> 01:47:36,630 Thought about the consequences. 1174 01:47:36,930 --> 01:47:38,250 Millie, let me out! 1175 01:47:40,190 --> 01:47:41,190 Fine. 1176 01:47:42,630 --> 01:47:46,130 Maybe I should feed you from the kettle? 1177 01:47:47,110 --> 01:47:48,270 From a teapot? 1178 01:47:52,140 --> 01:47:53,140 What are you doing? 1179 01:47:53,580 --> 01:47:57,640 This is Mommy's signature glassware. 1180 01:47:58,180 --> 01:48:01,260 Winchester really is fucking good. 1181 01:48:03,360 --> 01:48:04,800 Millie, stop it! 1182 01:48:05,160 --> 01:48:11,760 Enough! And these cups are like doll cups. Andrew! Millie, stop it! Immediately! 1183 01:48:11,800 --> 01:48:17,120 Stop it! Stop it! Milli! Stop it! If only you liked drinking juice from them. 1184 01:48:19,540 --> 01:48:21,320 Millie, about... That's enough. 1185 01:48:21,580 --> 01:48:26,640 Stop it, Millie. Oh, gravy boat. How can I I love gravy. Didn't know what they were 1186 01:48:26,640 --> 01:48:29,920 yes. Please, Millie, Millie, stop. Now. 1187 01:48:30,860 --> 01:48:33,220 Please, enough, enough, Millie, please. 1188 01:48:33,540 --> 01:48:34,900 Small plates. 1189 01:48:36,920 --> 01:48:40,700 Stop it now, Millie. What are you if you want, I'll give everything. 1190 01:48:41,220 --> 01:48:42,560 I'll give you the money you need. 1191 01:48:43,060 --> 01:48:45,800 I hope your craftsman knows his stuff, yes? 1192 01:48:46,020 --> 01:48:48,260 What the fuck are you... What do you want? 1193 01:48:48,600 --> 01:48:49,740 We're already haggling. 1194 01:48:50,010 --> 01:48:56,890 This is a good sign, but I wanted you ripped out his fucking 1195 01:48:56,890 --> 01:48:57,890 tooth 1196 01:48:59,330 --> 01:49:01,370 I'll kill you, do you hear? 1197 01:49:04,150 --> 01:49:06,630 If I don't kill you first. 1198 01:49:07,490 --> 01:49:08,550 Fuck you. 1199 01:49:09,010 --> 01:49:13,030 But Nina didnโ€™t tell you why I was imprisoned, yes? 1200 01:49:14,890 --> 01:49:17,310 I was imprisoned for murder. 1201 01:49:21,900 --> 01:49:23,580 What are you doing, Millie? 1202 01:49:25,500 --> 01:49:27,520 Millie, what are you doing? Milli! 1203 01:49:28,280 --> 01:49:29,280 Milli! 1204 01:49:37,800 --> 01:49:40,280 Okay, okay, okay, Millie, Millie, no no need, no need! 1205 01:49:40,940 --> 01:49:41,940 Wait, Millie! 1206 01:49:41,980 --> 01:49:44,300 Okay, okay, I'll do it, I'll do it. 1207 01:49:47,260 --> 01:49:49,020 Wait, wait, I want to see. 1208 01:50:01,950 --> 01:50:05,930 Fine. Come on, make an effort. 1209 01:50:27,790 --> 01:50:30,310 Ready. Millie, let me out. 1210 01:50:31,210 --> 01:50:32,670 Throw it under the door. 1211 01:50:36,890 --> 01:50:37,890 Here. 1212 01:50:49,010 --> 01:50:50,110 Let me go. 1213 01:50:50,550 --> 01:50:52,930 I'll be back in the morning. What? 1214 01:50:53,950 --> 01:50:55,830 No, Millie, come back. 1215 01:50:57,180 --> 01:50:59,960 No, Millie, please let me out! 1216 01:51:01,120 --> 01:51:02,120 Let me out! 1217 01:51:30,219 --> 01:51:36,740 It was just great! What plot action! Which one 1218 01:51:36,740 --> 01:51:38,820 staging! Just a miracle! 1219 01:52:05,320 --> 01:52:06,320 whatever he wants. 1220 01:52:07,040 --> 01:52:09,220 Or whatever he needs. 1221 01:52:10,080 --> 01:52:13,940 23 hours a day he regretted what he had done. 1222 01:52:29,020 --> 01:52:34,640 He had no visitors. 1223 01:52:35,660 --> 01:52:36,860 He was completely alone. 1224 01:52:37,360 --> 01:52:43,160 What kind of person did this? For this 19 people paid, and that was it 1225 01:52:49,660 --> 01:52:55,660 Millie? Hey, this... this is Nina. Are you in okay? I'll get you out. 1226 01:53:10,700 --> 01:53:12,060 Nina, what the hell are you doing? 1227 01:53:12,820 --> 01:53:14,720 How I missed you. 1228 01:53:20,120 --> 01:53:22,860 You knew what she would do to me yes. 1229 01:53:24,400 --> 01:53:26,000 Your mother! Milli! 1230 01:53:30,840 --> 01:53:31,840 Come here. 1231 01:53:36,240 --> 01:53:38,600 So what will you do, Millie? 1232 01:53:54,990 --> 01:53:56,770 Come on baby, come to me, Millie! 1233 01:53:57,830 --> 01:53:59,990 Well, what the hell? 1234 01:54:02,390 --> 01:54:03,390 Milli! 1235 01:54:07,110 --> 01:54:08,110 Milli! 1236 01:54:09,390 --> 01:54:11,710 Come on, don't hide, Millie! 1237 01:54:12,270 --> 01:54:14,550 Come on baby, Millie! 1238 01:54:17,090 --> 01:54:23,890 Maybe you'll look into my eyes come to me, honey... 1239 01:54:25,740 --> 01:54:27,180 Bear, I need you, Millie! 1240 01:54:27,420 --> 01:54:29,560 Millie, get the fuck out of here! 1241 01:54:30,000 --> 01:54:31,500 Leave her alone! 1242 01:54:32,860 --> 01:54:36,060 Milli! I missed you so much! 1243 01:54:49,100 --> 01:54:50,320 Millie left. 1244 01:55:03,020 --> 01:55:05,100 Yeah. 1245 01:55:08,940 --> 01:55:10,500 I screwed up. 1246 01:55:10,760 --> 01:55:12,320 On a big scale. 1247 01:55:14,220 --> 01:55:15,260 Yes. 1248 01:55:16,020 --> 01:55:18,900 I can admit mistakes, you know that. 1249 01:55:21,580 --> 01:55:24,300 Let's forget all this and we... 1250 01:55:29,360 --> 01:55:30,500 Let's start with a clean slate. 1251 01:55:31,600 --> 01:55:34,260 Let's pretend that all this didn't happen. 1252 01:55:37,460 --> 01:55:38,460 I'm sorry. 1253 01:55:40,460 --> 01:55:42,060 I still love you. 1254 01:55:43,520 --> 01:55:48,900 You're still the same sweet, helpless secretary 1255 01:55:48,900 --> 01:55:54,600 from the office with breast milk. 1256 01:55:59,980 --> 01:56:01,180 You were so sweet. 1257 01:56:01,400 --> 01:56:05,220 I wanted to help you. I just wanted to help to you. 1258 01:56:06,300 --> 01:56:09,940 Give birth to a child without any hope of future. 1259 01:56:12,120 --> 01:56:19,000 You can't. What will you do alone? You can't, Nina. You 1260 01:56:19,000 --> 01:56:21,380 you won't find anyone. I can do it. 1261 01:56:21,620 --> 01:56:23,300 At your age? 1262 01:56:23,780 --> 01:56:25,280 Not likely, baby. 1263 01:56:28,780 --> 01:56:31,900 One call and Millie will rot in jail I swear to you. 1264 01:56:33,120 --> 01:56:35,760 A week alone and you'll crawl to me. 1265 01:56:37,720 --> 01:56:41,160 So that I accept you. So just stay. 1266 01:56:43,100 --> 01:56:44,100 Please. 1267 01:56:46,500 --> 01:56:47,500 Stay. 1268 01:56:50,200 --> 01:56:51,200 Cute. 1269 01:56:55,020 --> 01:56:57,440 All you have is a lie. 1270 01:56:59,440 --> 01:57:01,320 Daddy bought you a career. 1271 01:57:01,720 --> 01:57:08,420 Your child isn't even yours. Your wife hates you. And all these years I 1272 01:57:08,420 --> 01:57:13,020 the way you dance like a fucking clown to deserve at least a drop of your love 1273 01:57:13,020 --> 01:57:17,420 moms are bitches. And guess what? I'm almost I even feel sorry for you. 1274 01:57:21,020 --> 01:57:27,920 But I'd rather die than spend any more time with you this fucking day 1275 01:57:27,920 --> 01:57:28,920 monster. 1276 01:58:01,230 --> 01:58:04,430 What are you doing? 1277 01:58:19,050 --> 01:58:22,410 He fell while changing a light bulb. 1278 01:58:22,810 --> 01:58:24,530 You know him. 1279 01:58:25,770 --> 01:58:27,970 Everything must be perfect. 1280 01:58:39,990 --> 01:58:40,990 Run. 1281 01:58:41,870 --> 01:58:43,550 Don't come back. 1282 01:58:44,250 --> 01:58:46,090 It wasn't you who killed him, it was me. 1283 01:58:50,580 --> 01:58:53,300 No one will believe that he fell into me light bulb, Nina. 1284 01:58:54,820 --> 01:58:56,280 Well, let's find out. 1285 01:58:58,220 --> 01:58:59,220 Leave. 1286 01:59:03,520 --> 01:59:05,140 You don't deserve this. 1287 01:59:07,800 --> 01:59:08,820 And you too. 1288 01:59:30,350 --> 01:59:32,530 Actions have consequences, Andrew. 1289 01:59:44,010 --> 01:59:45,490 Enso, it's over. 1290 01:59:45,910 --> 01:59:49,070 I need help with cleaning. 1291 01:59:51,490 --> 01:59:53,490 You must be shocked. 1292 01:59:55,030 --> 01:59:58,810 You said that you returned in the evening from daughters from the camp. 1293 02:00:00,200 --> 02:00:03,540 And the maid had the day off. That's right yes. 1294 02:00:04,720 --> 02:00:08,760 Why did your husband need to change light bulb in the middle of the night? 1295 02:00:09,240 --> 02:00:16,060 I... I think... You know he loved when all things are on their own 1296 02:00:16,060 --> 02:00:18,660 places. When everything is perfect. 1297 02:00:22,160 --> 02:00:24,820 He has a deep cut on his neck. 1298 02:00:28,140 --> 02:00:30,240 Usually this doesn't happen from a fall. 1299 02:00:34,780 --> 02:00:37,380 I knew your husband a little. 1300 02:00:37,760 --> 02:00:40,580 He was engaged to my sister Kathleen. 1301 02:00:42,460 --> 02:00:43,460 Katie? 1302 02:00:44,400 --> 02:00:50,480 Yes. Eight years ago she came to me in the middle of the night, after which she was not 1303 02:00:50,480 --> 02:00:51,480 former. 1304 02:00:54,840 --> 02:00:56,500 I'm really sorry. 1305 02:00:59,470 --> 02:01:01,710 It must have been a decent drop. 1306 02:01:02,630 --> 02:01:03,770 Swipe. 1307 02:01:05,170 --> 02:01:06,550 Skin damage. 1308 02:01:07,630 --> 02:01:09,110 Bone fracture. 1309 02:01:11,490 --> 02:01:12,910 And teeth. 1310 02:01:23,390 --> 02:01:27,090 I think this is a ridiculous everyday hapless person case. 1311 02:01:29,900 --> 02:01:32,500 Bad things happen to good people. 1312 02:01:47,460 --> 02:01:53,360 We have gathered to honor the memory of the tragic deceased Andrew Winchester. 1313 02:01:54,460 --> 02:01:56,020 Loving son. 1314 02:01:56,520 --> 02:02:00,580 Devoted husband and father, respected business -leader. 1315 02:02:01,020 --> 02:02:07,720 And a real pillar of our society. His sudden death plunged us all into 1316 02:02:07,720 --> 02:02:13,140 shock. This man is in his prime vitality suddenly left us. 1317 02:02:13,380 --> 02:02:17,620 At such moments it is difficult to understand God's intention. 1318 02:02:18,620 --> 02:02:23,140 And it's natural to doubt the power God in the hour of sorrow. 1319 02:02:23,720 --> 02:02:25,300 But we shouldn't. 1320 02:02:25,920 --> 02:02:30,760 Losing faith in God's love. Hello. Thank you for coming. Thank you. 1321 02:02:32,420 --> 02:02:33,420 Hello. 1322 02:02:34,260 --> 02:02:36,300 Nina, my condolences to you. 1323 02:02:36,840 --> 02:02:39,460 Do you still want to sell your house? 1324 02:02:39,820 --> 02:02:44,560 What will you do in this California? I think we can handle it. 1325 02:02:46,020 --> 02:02:47,840 I'm sorry you lost your son. 1326 02:02:48,320 --> 02:02:49,320 A terrible incident. 1327 02:02:50,280 --> 02:02:52,840 He had a beautiful smile, didn't he? 1328 02:02:53,060 --> 02:02:56,480 Oh, the best. They say he didn't have enough tooth 1329 02:02:57,080 --> 02:02:58,420 When was he found? 1330 02:02:58,760 --> 02:03:02,500 Oh my god, oh my god, oh my god. Did you know about this? 1331 02:03:03,600 --> 02:03:06,940 I knew. That he didn't have a tooth. 1332 02:03:09,940 --> 02:03:14,200 If you don't take care of your teeth, you can lose them. the privilege of having them. 1333 02:03:14,960 --> 02:03:19,620 After all, teeth are a privilege. 1334 02:03:22,220 --> 02:03:25,060 My condolences and mine. Take care of yourself. 1335 02:03:28,960 --> 02:03:32,600 And in this form you let her go to the funeral father. 1336 02:03:41,900 --> 02:03:43,060 I'm sorry. 1337 02:04:02,700 --> 02:04:05,920 I asked you to leave. I can't escape. 1338 02:04:06,180 --> 02:04:07,660 I'm cruel. 1339 02:04:21,960 --> 02:04:23,360 Organize your life. 1340 02:04:33,860 --> 02:04:35,500 Cashier's check for 100 thousand dollars. 1341 02:04:49,040 --> 02:04:52,160 So, tell me a little about yourself, your history. 1342 02:04:52,840 --> 02:04:55,440 Well, I didn't plan to be a housekeeper. 1343 02:04:56,100 --> 02:05:01,040 It just happened that way, and I realized that I I like this work. 1344 02:05:01,550 --> 02:05:03,250 From good families, of course. 1345 02:05:03,490 --> 02:05:05,850 Nina Winchester praised you very much. 1346 02:05:07,050 --> 02:05:12,710 She... Actually, she recommended you. 1347 02:05:13,110 --> 02:05:15,630 It was a pleasure working for Miss Winchester. 1348 02:05:17,570 --> 02:05:23,330 I... must warn you. 1349 02:05:25,150 --> 02:05:28,210 My husband, you could say... 1350 02:05:30,000 --> 02:05:31,680 He is a very complex person. 1351 02:05:36,220 --> 02:05:38,380 Can you help me? 1352 02:05:40,180 --> 02:05:41,980 When should I start? 94263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.