All language subtitles for The.Purge.Election.Year.2016.720p.BluRay.x264-GECKOSz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,280 --> 00:01:39,280 My purge playlist. 2 00:01:39,492 --> 00:01:43,502 I put a lot of thought into it, especially this final tune 3 00:01:43,996 --> 00:01:46,706 as it will be the last song you'll ever hear. 4 00:01:46,916 --> 00:01:48,206 Tough choice. 5 00:01:48,459 --> 00:01:51,749 And then I thought, George Clinton! 6 00:01:51,796 --> 00:01:55,086 The king of interplanetary funkmanship. 7 00:01:55,800 --> 00:02:00,800 George's psychedelic rock will leave you feeling funky, obviously. 8 00:02:01,263 --> 00:02:05,143 And soulful, which is the least I can do. 9 00:02:05,518 --> 00:02:11,268 Now, we played a lot of purge games tonight, and we have just one more. 10 00:02:11,816 --> 00:02:13,816 It's simple, yet effective. 11 00:02:13,901 --> 00:02:15,111 It's called "mommy's choice." 12 00:02:17,738 --> 00:02:22,868 Mommy, which one of you will survive this year's purge? 13 00:02:28,874 --> 00:02:30,964 No! No! 14 00:02:32,086 --> 00:02:33,086 No! 15 00:02:51,313 --> 00:02:54,273 This is just one of a dozen protests around our capital 16 00:02:54,358 --> 00:02:57,988 after reports emerged claiming that the new founding fathers 17 00:02:58,028 --> 00:03:01,868 had been using the purge to help their own economic agenda. 18 00:03:01,949 --> 00:03:06,039 Here's a recent statement by incendiary purge detractor Dante bishop. 19 00:03:06,078 --> 00:03:09,748 For the past 20 years, the nffa has taken to legalized murder 20 00:03:09,832 --> 00:03:12,042 to decrease the poor population, 21 00:03:12,084 --> 00:03:14,754 which in turn keeps the government's spending down. 22 00:03:14,837 --> 00:03:18,377 Less welfare, less healthcare, less housing. 23 00:03:18,757 --> 00:03:21,967 Recent polling suggests that the growing anti-purge sentiment 24 00:03:22,052 --> 00:03:25,932 may have a monumental effect on the upcoming presidential election. 25 00:03:26,015 --> 00:03:29,565 Establishment nffa candidate minister edwidge Owens 26 00:03:29,602 --> 00:03:34,612 has been losing ground to wildcard independent candidate senator Charlie roan. 27 00:03:35,024 --> 00:03:39,744 Eighteen years ago, roan was forced to watch the brutal execution 28 00:03:39,779 --> 00:03:41,989 of her entire family on purge night 29 00:03:42,072 --> 00:03:45,992 and entered the political arena soon after with one goal in mind. 30 00:03:46,076 --> 00:03:48,496 To put an end to the annual holiday. 31 00:03:48,579 --> 00:03:53,749 I have no doubt that the soul of our country is at stake. 32 00:03:54,543 --> 00:03:57,133 The purge has to come to an end. 33 00:03:57,213 --> 00:04:01,933 Senator roan is proving to be the greatest threat to the nffa regime 34 00:04:01,967 --> 00:04:04,887 since they first took office 25 years ago... 35 00:04:20,986 --> 00:04:23,696 Is the cunt that close? 36 00:04:24,532 --> 00:04:26,532 All polls have her a point behind. 37 00:04:27,785 --> 00:04:29,045 I'm sorry, Caleb, I've done... 38 00:04:29,120 --> 00:04:31,960 No sorrys, minister, you're doing a great job. 39 00:04:32,331 --> 00:04:34,751 Let us put you where you need to be. 40 00:04:36,127 --> 00:04:37,587 Thomas. 41 00:04:38,003 --> 00:04:42,973 We have our people out there countering all this anti-nffa bullshit. 42 00:04:43,759 --> 00:04:44,889 What else can we do? 43 00:04:44,969 --> 00:04:48,559 We do whatever it fucking takes! 44 00:04:52,977 --> 00:04:57,977 I have had it with all these idealistic pigs. 45 00:04:59,358 --> 00:05:03,818 They want the impossible. Everyone to have. 46 00:05:04,530 --> 00:05:06,990 Some cannot have. 47 00:05:07,158 --> 00:05:09,788 Not enough to go around. 48 00:05:17,334 --> 00:05:21,344 It's time to do something about all these cocksuckers, 49 00:05:21,547 --> 00:05:24,337 like that rat bishop and the cunt senator 50 00:05:24,884 --> 00:05:29,054 trying to dismantle everything we've built. 51 00:05:30,473 --> 00:05:33,433 We are going to use this year's purge 52 00:05:33,517 --> 00:05:36,807 to do some spring cleaning, gentlemen. 53 00:05:48,741 --> 00:05:51,371 And where will you be spending purge night, minister? 54 00:05:51,410 --> 00:05:55,500 I will once again be presiding over my party's midnight purge mass 55 00:05:55,539 --> 00:05:56,869 because I still believe in it. 56 00:05:56,916 --> 00:05:59,746 The midnight purge mass, 57 00:05:59,835 --> 00:06:04,255 where our great nffa leaders gather together and slaughter innocents. 58 00:06:04,340 --> 00:06:05,510 Is murder our new religion? 59 00:06:05,549 --> 00:06:06,549 Senator. 60 00:06:06,842 --> 00:06:08,932 Murder is our new religion. That's snappy. 61 00:06:09,345 --> 00:06:13,435 No, the midnight purge mass where nffa leaders gather to celebrate 62 00:06:13,516 --> 00:06:16,726 the night that saved this country from economic ruin. 63 00:06:16,811 --> 00:06:17,851 We have other ways. 64 00:06:17,895 --> 00:06:21,025 Now, America is built upon sacrifice. 65 00:06:21,398 --> 00:06:24,398 From the revolution all the way to world war ii. 66 00:06:24,652 --> 00:06:27,902 Our lord god sacrificed his only son... 67 00:06:28,072 --> 00:06:29,702 Everybody look alive. 68 00:06:31,117 --> 00:06:32,447 Copy. We have eyes on her, boss. 69 00:06:32,535 --> 00:06:34,875 That's why we must sacrifice every year 70 00:06:34,912 --> 00:06:38,082 in order to rid ourselves of hatred. 71 00:06:38,124 --> 00:06:41,214 Remember what I said. She moves, we move. 72 00:06:44,964 --> 00:06:47,884 Now, the stats are undeniable. There has been far less crime... 73 00:06:47,925 --> 00:06:49,975 This is crap. Do I have to listen to this? 74 00:06:50,052 --> 00:06:51,052 Send me to the principal's office. 75 00:06:51,095 --> 00:06:52,435 I can't listen to this anymore. 76 00:06:52,513 --> 00:06:54,263 Okay, we'll send you to the principal's office 77 00:06:54,306 --> 00:06:55,806 'cause you can't keep your mouth shut. 78 00:06:55,891 --> 00:06:58,481 More low-income people are killed 79 00:06:58,561 --> 00:07:00,771 during the purge than anyone else. 80 00:07:02,022 --> 00:07:03,072 The money generated from the purge 81 00:07:03,107 --> 00:07:06,187 lines the pockets of the nra and insurance companies. 82 00:07:06,277 --> 00:07:07,437 Don't listen to her! 83 00:07:07,528 --> 00:07:09,818 Any government system that relies on violence 84 00:07:09,905 --> 00:07:11,195 to answer its problems 85 00:07:11,282 --> 00:07:12,282 must be rebooted. 86 00:07:12,366 --> 00:07:13,826 She's doing good, Leo. 87 00:07:15,327 --> 00:07:20,327 It is time to call upon the better angels of our nature. 88 00:07:23,210 --> 00:07:25,300 He is going to keep lying. 89 00:07:26,380 --> 00:07:28,840 Jesus Christ. There she goes again. 90 00:07:28,924 --> 00:07:30,884 -Secure the audience. -I'm on it. 91 00:07:30,968 --> 00:07:33,468 I'd like to talk to you guys. 92 00:07:33,512 --> 00:07:37,102 Put a leash on her, chief. She's no good to anyone dead. 93 00:07:37,141 --> 00:07:38,271 You got it, Leo. 94 00:07:40,644 --> 00:07:42,984 - Okay. We're on the move. - Copy, boss. 95 00:07:43,898 --> 00:07:46,568 Thank you very much. Thank you so much. Thank you. 96 00:07:46,650 --> 00:07:49,150 Go sit down. I'm happy to stay here for the rest of the night. 97 00:07:49,236 --> 00:07:51,066 Stay close to her. Keep it tight. 98 00:07:51,489 --> 00:07:54,119 Go out. Purge and purify. Purge and purify! 99 00:07:54,867 --> 00:07:56,697 Hi. Thank you again. 100 00:08:01,207 --> 00:08:03,167 As she's done many times before, 101 00:08:03,209 --> 00:08:05,499 senator roan broke security protocol, 102 00:08:05,586 --> 00:08:07,456 walking off the stage, stepping into the audience. 103 00:08:07,505 --> 00:08:09,845 Tell you this much, she got 'em little titties, 104 00:08:09,924 --> 00:08:12,344 but she got some big-ass balls. 105 00:08:12,676 --> 00:08:14,506 She ain't got a snowball's chance 106 00:08:14,595 --> 00:08:16,185 in a steam bath of winning this thing, 107 00:08:16,222 --> 00:08:18,022 but she be taking on them ol' white-haired 108 00:08:18,057 --> 00:08:19,727 George Washington wannabe mofos 109 00:08:19,809 --> 00:08:20,809 all by herself. 110 00:08:21,018 --> 00:08:22,888 And to that, I say bully for her. 111 00:08:22,978 --> 00:08:25,268 Oh, horseshit. She's full of it too. 112 00:08:25,356 --> 00:08:26,936 Nothing'll ever change. 113 00:08:27,024 --> 00:08:28,324 Hey, Laney. Laney, Laney? 114 00:08:28,359 --> 00:08:31,319 I think we've offended Marcos with our anti-senator talk. 115 00:08:32,863 --> 00:08:34,533 The senator's going to win. 116 00:08:34,573 --> 00:08:37,373 She's gonna make real changes too. You'll see. 117 00:08:37,409 --> 00:08:38,989 All she needs is Florida. 118 00:08:39,370 --> 00:08:43,790 She gets the 29 electoral votes from Florida, that puts her over 270. 119 00:08:44,750 --> 00:08:46,750 - She can do it. - Smartass. 120 00:08:47,336 --> 00:08:50,336 All that useless shit and can't butter a damn bagel correctly. 121 00:08:50,381 --> 00:08:52,171 I could butter your bagel, boss. 122 00:08:53,259 --> 00:08:54,679 - Oh, you'd butter my bagel? - Mmm... 123 00:08:54,718 --> 00:08:56,718 Well, you got jokes over there. 124 00:08:56,804 --> 00:08:58,724 Yeah, you just be careful, kid, with all that hope, 125 00:08:58,806 --> 00:09:00,216 'cause it can be a bad thing. 126 00:09:00,266 --> 00:09:02,556 Hope can lead to a lot of letdown. 127 00:09:02,643 --> 00:09:03,853 Tell him, Irish I. 128 00:09:04,395 --> 00:09:06,065 Excuse me, what? 129 00:09:06,564 --> 00:09:08,074 I'm not paying attention. 130 00:09:08,441 --> 00:09:10,941 I'm thinking about waffles and pussy. 131 00:09:11,026 --> 00:09:13,066 That's all I ever really think about, actually. 132 00:09:13,112 --> 00:09:14,662 - Mmm-mmm... - Irish I, ladies and gentlemen. 133 00:09:16,073 --> 00:09:18,873 The fuck you laughing at? I'm dead serious. 134 00:09:18,909 --> 00:09:19,909 Ah, fuck! 135 00:09:26,709 --> 00:09:29,839 The new founding fathers believe in fairness. 136 00:09:29,920 --> 00:09:31,420 And we hear what the people are saying. 137 00:09:31,922 --> 00:09:35,092 That the purge benefits the rich and the powerful. 138 00:09:35,134 --> 00:09:36,594 That was never the intention. 139 00:09:37,094 --> 00:09:40,684 From this point on, no one is exempt. 140 00:09:41,348 --> 00:09:44,388 The rules protecting level 10 government officials have been revoked. 141 00:09:44,852 --> 00:09:46,562 Yeah. Come in. 142 00:09:46,604 --> 00:09:47,774 You seeing this? 143 00:09:47,855 --> 00:09:49,735 Yeah, nffa is revoking the purge rule 144 00:09:49,774 --> 00:09:50,774 that protects government officials 145 00:09:50,858 --> 00:09:52,728 of ranking 10 on purge night. 146 00:09:52,777 --> 00:09:55,607 Yeah, I'll secure a safe house and full security detail on the night. 147 00:09:55,696 --> 00:09:57,946 No. I'm staying home on purge night. 148 00:09:57,990 --> 00:09:59,950 Senator, I don't think that's a good idea. 149 00:09:59,992 --> 00:10:01,742 If the voters get wind that I'm hiding 150 00:10:01,786 --> 00:10:03,786 in a fortress like some rich asshole, 151 00:10:03,871 --> 00:10:05,751 I lose votes and the nffa wins. 152 00:10:05,790 --> 00:10:08,830 I stay home like 99% of the population. 153 00:10:09,502 --> 00:10:12,252 Make it safe. Whatever it takes. 154 00:10:14,924 --> 00:10:16,014 Right. 155 00:10:30,397 --> 00:10:32,767 Half price on all masks. 156 00:10:33,442 --> 00:10:35,442 Come on inside. 157 00:10:37,321 --> 00:10:40,321 The purge is Halloween for adults! 158 00:10:43,619 --> 00:10:47,709 Hordes of young adults are arriving from Spain, Denmark, South Africa. 159 00:10:47,790 --> 00:10:49,580 They're being called murder tourists 160 00:10:49,667 --> 00:10:51,377 as they are here for one reason. 161 00:10:51,460 --> 00:10:52,540 To purge. 162 00:10:52,795 --> 00:10:54,765 We're here to experience the purge. 163 00:10:54,839 --> 00:10:57,549 To kill. Release all the anger and hate. 164 00:10:57,633 --> 00:11:00,473 To be like Americans. We're very excited. 165 00:11:04,265 --> 00:11:07,025 Foreigners coming to our capital to kill. 166 00:11:07,101 --> 00:11:10,351 Murder tourism. It's the new booming business in our country this year. 167 00:11:10,729 --> 00:11:12,359 Murder tourism. 168 00:11:12,606 --> 00:11:14,686 What's happened to our country, Joe? 169 00:11:15,359 --> 00:11:17,859 Mrs. sabian, I wish I knew. 170 00:11:17,945 --> 00:11:20,195 But you take care of yourself, Mrs. s. 171 00:11:20,239 --> 00:11:21,989 Next time you need something, just give us a call. 172 00:11:22,032 --> 00:11:24,742 I'll have Marcos run it over and save you the trip, okay? 173 00:11:25,035 --> 00:11:27,285 I come by to flirt with you, Joe! 174 00:11:27,705 --> 00:11:28,715 What? 175 00:11:28,956 --> 00:11:30,866 No one's gonna take that from me. 176 00:11:30,958 --> 00:11:32,878 Ah, you better get out of here. Get on out of here. 177 00:11:34,378 --> 00:11:35,378 Yeah! 178 00:11:35,421 --> 00:11:36,801 Oh. Get out of here. 179 00:11:37,631 --> 00:11:38,881 Now she nasty. 180 00:11:38,966 --> 00:11:41,006 She... that's a nasty woman, right there. 181 00:11:51,979 --> 00:11:53,859 Joe. Mira. 182 00:12:00,738 --> 00:12:02,528 Son of a bitch! 183 00:12:05,493 --> 00:12:09,003 Where's he going? I never saw him move so damn fast. 184 00:12:09,079 --> 00:12:11,369 All right, girls, give it up. I won't have to call the police. 185 00:12:12,249 --> 00:12:14,329 Get outta my face, old man! 186 00:12:15,544 --> 00:12:19,264 Let's not do this the hard way, okay? I'm giving you an out. 187 00:12:19,340 --> 00:12:22,260 All right, give up the candy or I'll have to take it away from you. 188 00:12:24,345 --> 00:12:28,895 You touch me and I scream "rape," you cocksucking pig. 189 00:12:29,725 --> 00:12:30,845 Now walk away. 190 00:12:30,935 --> 00:12:31,945 Give it back. 191 00:12:33,896 --> 00:12:36,936 Who are you, bitch? Better get out of my way! 192 00:12:37,024 --> 00:12:38,114 That's Laney rucker, Kimmy. 193 00:12:41,654 --> 00:12:42,864 Laney rucker? 194 00:12:44,615 --> 00:12:45,865 Holy shit. 195 00:12:47,284 --> 00:12:48,874 Og queen badass? 196 00:12:49,745 --> 00:12:52,905 Yo! They called you pequeña muerte. 197 00:12:53,457 --> 00:12:54,537 Little death. 198 00:12:56,377 --> 00:12:58,797 Yo, you're my motherfucking hero. 199 00:12:59,130 --> 00:13:00,920 That makes me proud. 200 00:13:01,841 --> 00:13:03,931 Now give back whatever you stole. 201 00:13:06,011 --> 00:13:08,011 And apologize. 202 00:13:08,681 --> 00:13:09,931 Oh, my god. 203 00:13:13,352 --> 00:13:16,772 Sorry, mister. I was just playin'. 204 00:13:19,692 --> 00:13:23,702 So, Ms. rucker, what happened to you? 205 00:13:24,780 --> 00:13:27,530 You look all whitish now. 206 00:13:30,494 --> 00:13:34,504 Later, Ms. rucker. Wish I met you back in the day. 207 00:13:38,085 --> 00:13:39,415 Excuse me. 208 00:13:48,179 --> 00:13:49,179 Well... 209 00:13:49,972 --> 00:13:53,522 You were a lot more respectful back when you were shoplifting here. 210 00:13:53,726 --> 00:13:55,436 You know, I distinctly remember one time, 211 00:13:55,519 --> 00:13:56,559 you called me "sir." 212 00:13:56,645 --> 00:13:57,975 Oh, bullshit. 213 00:13:58,230 --> 00:14:01,190 But listen, I just want to say thank you. 214 00:14:02,026 --> 00:14:04,066 You're my family, Joe. 215 00:14:05,196 --> 00:14:08,066 I appreciate that. Thank you, Laney. 216 00:14:16,123 --> 00:14:17,293 I want men in there. 217 00:14:17,374 --> 00:14:20,094 I want men in there. I want a lot of men back there. 218 00:14:20,169 --> 00:14:22,959 She's got some security, but I'm revamping the entire thing. 219 00:14:23,047 --> 00:14:24,627 We got new barricades on all the doors, 220 00:14:24,715 --> 00:14:26,375 all the windows back and front. 221 00:14:26,467 --> 00:14:27,627 Looks safe. 222 00:14:27,718 --> 00:14:29,218 Chief, if you tell me it's safe one more time, 223 00:14:29,303 --> 00:14:30,803 I'm gonna throw you down the steps. 224 00:14:30,888 --> 00:14:32,428 Please don't do that. 225 00:14:34,058 --> 00:14:36,558 Men here. Men here. 226 00:14:36,602 --> 00:14:38,772 We got a security monitor system in this room. 227 00:14:38,854 --> 00:14:40,944 We got eyes and ears on everything. 228 00:14:41,774 --> 00:14:44,284 This is her safe room. She is not to leave her safe room. 229 00:14:44,360 --> 00:14:47,280 No one is to go inside her safe room. Do we understand each other? 230 00:14:47,738 --> 00:14:49,618 This is a mess. She's not gonna be happy about it. 231 00:14:49,698 --> 00:14:50,988 I don't care if she's happy, chief. 232 00:14:51,075 --> 00:14:54,415 And I want to go on record as saying this is a bad idea. 233 00:14:54,453 --> 00:14:55,583 No matter what we do here, 234 00:14:55,621 --> 00:14:58,501 this house and this senator are at risk on purge night. 235 00:14:58,582 --> 00:15:00,332 -You understand me? -Duly noted. 236 00:15:01,001 --> 00:15:02,461 Let's lock it down. 237 00:15:04,004 --> 00:15:05,464 "Let's lock it down." 238 00:15:06,882 --> 00:15:08,182 It's just me and you, pal. 239 00:15:08,259 --> 00:15:10,049 Tell me what you want me to do. I'm there. 240 00:15:10,094 --> 00:15:11,894 Go downstairs, make sure they take care of the doors. 241 00:15:11,929 --> 00:15:13,759 -Keep an eye on that guy. -Done. 242 00:15:18,936 --> 00:15:21,856 The nffa has created predatory capitalism 243 00:15:21,939 --> 00:15:25,149 where profit-making is the essence of democracy. 244 00:15:26,485 --> 00:15:28,735 We've come to D.C. to make some changes. 245 00:15:29,905 --> 00:15:33,155 That was Dante bishop. Like his predecessor Carmelo Johns... 246 00:15:33,367 --> 00:15:34,367 Joe's deli. 247 00:15:34,452 --> 00:15:35,542 ...Dante is suspected of eliminating 248 00:15:35,619 --> 00:15:36,659 wealthy nffa supporters on purge nights. 249 00:15:36,745 --> 00:15:37,745 Excuse me? 250 00:15:38,873 --> 00:15:42,383 And many are wondering why he has come to Washington this year. 251 00:15:42,460 --> 00:15:43,840 Wait, wait. Hold it. Wait a minute. 252 00:15:43,919 --> 00:15:46,049 Why are you raising my rates now? Today? 253 00:15:46,130 --> 00:15:47,710 Do you know what today is? 254 00:15:47,923 --> 00:15:50,933 Yeah, but look, I... Yeah... I can't afford that. 255 00:15:51,302 --> 00:15:52,892 What do you mean, you're sorry? 256 00:15:52,970 --> 00:15:55,970 Yeah, I'm talking to you. Let me speak to your... your super... 257 00:15:56,765 --> 00:15:57,925 Son of a... son of a bitch! 258 00:15:59,310 --> 00:16:00,350 Joe? 259 00:16:02,104 --> 00:16:03,194 What the hell's going on? 260 00:16:03,272 --> 00:16:04,862 The damn insurance company. 261 00:16:05,065 --> 00:16:08,565 They just raised the premium on my purge coverage. By thousands. 262 00:16:08,652 --> 00:16:10,742 The day before the damn purge. 263 00:16:10,821 --> 00:16:13,821 If I don't pay it by tomorrow, i have no purge coverage for this store. 264 00:16:13,908 --> 00:16:14,908 They can't do that. 265 00:16:14,992 --> 00:16:16,452 Yeah, well, they just did it. 266 00:16:17,203 --> 00:16:18,543 Just lock the place down, Joe. 267 00:16:18,621 --> 00:16:20,211 Yeah, but that's not enough. 268 00:16:20,289 --> 00:16:22,539 If I have no insurance, I am screwed. 269 00:16:26,462 --> 00:16:28,842 I'll just have to protect this place myself. 270 00:16:28,881 --> 00:16:30,721 - Are you crazy? - That's not a good idea, boss. 271 00:16:30,800 --> 00:16:32,130 Look, we love this place, too, Joe. 272 00:16:32,176 --> 00:16:33,716 I've been coming here since I was born. 273 00:16:33,803 --> 00:16:36,263 But it's just stuff. It can be replaced. 274 00:16:36,514 --> 00:16:37,684 You can't be. 275 00:16:37,723 --> 00:16:40,063 Yeah, but what about what you do on purge night, Laney? 276 00:16:40,142 --> 00:16:41,142 Huh? 277 00:16:41,769 --> 00:16:44,649 Is that not the pot calling the kettle brown? No? 278 00:16:44,980 --> 00:16:47,020 That's different, Joe, and you know that. 279 00:16:47,108 --> 00:16:49,438 I'm protected, and you won't be. 280 00:16:52,822 --> 00:16:57,242 This is all I got, guys. This is my slice of the pie. 281 00:16:59,787 --> 00:17:02,287 Man, I cannot, I can't lose this place. 282 00:17:02,373 --> 00:17:04,043 I can't lose this place. 283 00:17:08,295 --> 00:17:10,705 Hold on, Joe. Let's talk about this. 284 00:17:40,411 --> 00:17:42,081 Everything is in place. 285 00:17:42,872 --> 00:17:44,122 Team's in position. 286 00:17:44,457 --> 00:17:46,457 Ten minutes to lockdown, boss. 287 00:18:32,505 --> 00:18:33,885 Hey, mama. 288 00:18:36,008 --> 00:18:37,378 You ready? 289 00:18:37,468 --> 00:18:38,678 Yeah. 290 00:18:39,136 --> 00:18:40,466 Vaya con dios. 291 00:18:40,596 --> 00:18:42,256 Okay, let's go. 292 00:18:49,355 --> 00:18:52,945 Okay. This is gonna be home for the next 12 hours. 293 00:18:52,983 --> 00:18:55,363 You need anything, you contact me and me only. 294 00:18:55,444 --> 00:18:56,904 -Clear? -Clear. 295 00:18:57,279 --> 00:18:58,409 Let's begin. 296 00:19:24,515 --> 00:19:26,435 This is not a test. 297 00:19:26,517 --> 00:19:29,097 This is your emergency broadcast system 298 00:19:29,186 --> 00:19:31,726 announcing the commencement of the annual purge 299 00:19:31,814 --> 00:19:33,774 sanctioned by the U.S. government. 300 00:19:34,275 --> 00:19:38,365 Commencing at the siren, any and all crime, including murder, 301 00:19:38,446 --> 00:19:41,026 will be legal for 12 continuous hours. 302 00:19:41,115 --> 00:19:42,415 Here we go. 303 00:19:43,159 --> 00:19:46,289 Police, fire and emergency medical services 304 00:19:46,370 --> 00:19:50,210 will be unavailable until tomorrow morning at 7 A.M. 305 00:19:50,583 --> 00:19:53,343 And, for the first time since its inception, 306 00:19:53,377 --> 00:19:57,297 no one has been granted special immunity from the purge. 307 00:19:57,506 --> 00:20:00,176 No citizen or group will be exempt. 308 00:20:00,384 --> 00:20:05,684 Blessed be our new founding fathers, and America, a nation reborn. 309 00:20:06,140 --> 00:20:07,850 May god be with you all. 310 00:20:41,008 --> 00:20:42,838 I see you, Bobby. 311 00:20:43,302 --> 00:20:44,932 You know you can relax now, right? 312 00:20:45,012 --> 00:20:47,102 No, I'll relax in the morning. 313 00:20:49,558 --> 00:20:51,228 Am I interrupting? 314 00:20:52,144 --> 00:20:53,734 Senator, you should be in the den. 315 00:20:55,648 --> 00:20:57,108 Eric, thank you for being here tonight. 316 00:20:57,191 --> 00:20:58,281 My pleasure. 317 00:20:58,317 --> 00:20:59,777 Leo, have a drink with me. 318 00:21:03,447 --> 00:21:05,117 You don't have a choice. 319 00:21:06,700 --> 00:21:08,080 Sounds serious. 320 00:21:08,119 --> 00:21:09,789 Don't say a word. 321 00:21:09,870 --> 00:21:11,290 Or I'll stick my foot up your ass. 322 00:21:21,090 --> 00:21:22,130 Sit. 323 00:21:29,890 --> 00:21:31,350 It's water, Leo. 324 00:21:36,021 --> 00:21:37,481 Are you scared? 325 00:21:40,025 --> 00:21:41,435 I'm terrified. 326 00:21:46,615 --> 00:21:49,155 What made you apply for this position? 327 00:21:50,161 --> 00:21:51,831 I like your politics. 328 00:21:51,912 --> 00:21:54,922 No. No bullshit. I want a real answer. 329 00:22:01,922 --> 00:22:04,302 I lost my son some years ago. 330 00:22:04,925 --> 00:22:06,295 He was killed. 331 00:22:08,012 --> 00:22:10,852 I almost did something on purge night that would've destroyed a lot of lives. 332 00:22:10,931 --> 00:22:12,471 I want this night gone. 333 00:22:14,143 --> 00:22:15,773 I know you do, too. 334 00:22:16,520 --> 00:22:18,520 Especially after what you lost. 335 00:22:19,565 --> 00:22:22,575 Yeah. Despite all of that, 336 00:22:23,652 --> 00:22:25,862 you have a big problem with how I do things. 337 00:22:26,655 --> 00:22:28,405 You take risks, senator. 338 00:22:28,491 --> 00:22:31,871 My job is to eliminate risks and keep you alive. 339 00:22:32,453 --> 00:22:34,003 You don't make that easy. 340 00:22:35,247 --> 00:22:37,917 The soul of this country is at stake, Leo. 341 00:22:38,000 --> 00:22:43,010 The only way that I can win is to risk everything, and that includes my life. 342 00:22:56,310 --> 00:22:58,310 Peace, not purge! 343 00:23:01,524 --> 00:23:02,864 You go, girls! 344 00:23:02,900 --> 00:23:04,780 Have a drink on us! 345 00:23:04,860 --> 00:23:06,570 Can't you see we're working? 346 00:23:08,989 --> 00:23:11,909 Purge, motherfuckers! 347 00:23:13,494 --> 00:23:16,754 Just gonna wait right here and see what happens. 348 00:23:17,373 --> 00:23:18,753 Purge! 349 00:23:20,626 --> 00:23:22,206 They probably won't bother us, okay? 350 00:23:25,089 --> 00:23:28,549 Purge. Purge. Purge. 351 00:23:30,302 --> 00:23:32,552 Go, go, go! Let's move! 352 00:23:59,707 --> 00:24:02,167 Help! Help! Please! 353 00:24:05,421 --> 00:24:08,591 Somebody help! Help! Help! 354 00:24:09,800 --> 00:24:11,430 Please! Please! 355 00:24:24,690 --> 00:24:27,190 Stop! Stop! Please, stop! 356 00:24:27,276 --> 00:24:28,566 Please, help him! 357 00:24:29,153 --> 00:24:32,323 Something's going down. Hey, looks like someone needs our services. 358 00:24:32,406 --> 00:24:34,486 Let's go. Let's do this. Stop. 359 00:24:35,284 --> 00:24:38,204 I shot my husband! I shot him. Oh, god! 360 00:24:38,287 --> 00:24:40,367 Okay. Calm down. Tell me what happened. 361 00:24:41,540 --> 00:24:44,840 Oh, no! It was a mistake! I'm sorry! 362 00:25:03,521 --> 00:25:05,811 Hey, boss! It's me! It's me. 363 00:25:06,023 --> 00:25:07,363 Come on outta there, boy. 364 00:25:10,277 --> 00:25:12,067 Good lord, son. 365 00:25:12,404 --> 00:25:15,454 It's purge night. You don't sneak up on black people. 366 00:25:17,284 --> 00:25:18,914 Good night, blue cheese. 367 00:25:19,120 --> 00:25:22,250 Where the hell you going? And why you carrying a chair? 368 00:25:22,456 --> 00:25:23,956 I like sitting. 369 00:25:24,166 --> 00:25:26,166 Yeah, well, you ain't gonna be staying. 370 00:25:26,877 --> 00:25:30,127 Look, you know I appreciate you coming out here to watch my back, but I'm good. 371 00:25:30,214 --> 00:25:31,384 -I got this. -No. 372 00:25:31,882 --> 00:25:34,932 I'll stay. Nothing else to do. 373 00:25:35,010 --> 00:25:37,050 Look, please don't be a pain in the ass. 374 00:25:37,138 --> 00:25:38,808 I want you to go home and be safe. 375 00:25:39,014 --> 00:25:42,684 I don't want you out here on purge night, son. I got this! 376 00:26:26,395 --> 00:26:31,935 Purge night, bitch! It's purge night, bitch! It's purge night, bitch! 377 00:26:34,862 --> 00:26:36,862 Give me that shit. Let's go! 378 00:26:39,408 --> 00:26:41,408 Fuck you! 379 00:27:14,568 --> 00:27:15,568 Ooh! 380 00:27:17,571 --> 00:27:20,071 Happy purge, you old fuck! 381 00:27:21,784 --> 00:27:23,994 You better find someplace else to go! 382 00:27:24,286 --> 00:27:27,656 I got a wicked sweet tooth tonight. 383 00:27:27,748 --> 00:27:29,628 And I want my candy bar. 384 00:27:30,376 --> 00:27:31,626 And I'm gonna take it. 385 00:27:32,378 --> 00:27:34,668 You don't got the balls to stop me. 386 00:27:36,924 --> 00:27:37,924 Fuck! 387 00:27:39,176 --> 00:27:40,336 I have the balls. 388 00:27:40,803 --> 00:27:41,933 Now go. 389 00:27:46,559 --> 00:27:49,349 I already took care of my mom and dad tonight. 390 00:27:49,437 --> 00:27:50,767 You're next. 391 00:27:51,188 --> 00:27:53,688 I want my candy bar, cocksucker. 392 00:27:55,443 --> 00:27:56,443 Come on! 393 00:28:18,632 --> 00:28:20,222 So, what's up with that? 394 00:28:21,302 --> 00:28:24,142 Every day in juárez was like the purge. 395 00:28:24,388 --> 00:28:26,178 I know how to shoot, boss. 396 00:28:29,602 --> 00:28:32,272 Son, I really wish you'd stayed home. 397 00:28:52,583 --> 00:28:54,423 -I don't know. -It's that time. 398 00:29:21,278 --> 00:29:22,278 Eric. 399 00:29:31,330 --> 00:29:33,580 What are you still doing up here? You're on first floor duty. 400 00:29:33,624 --> 00:29:34,834 How was your chat? 401 00:29:35,793 --> 00:29:37,923 Enlightening. Go. 402 00:29:39,046 --> 00:29:41,916 Chief, find a bedroom. I got it from here. 403 00:29:42,133 --> 00:29:43,473 All right, Leo. 404 00:30:33,184 --> 00:30:35,524 Boys. Why don't you take a break? 405 00:30:35,686 --> 00:30:38,606 Go watch some TV, huh? It's gonna be a long night. 406 00:30:38,689 --> 00:30:39,689 Yes, sir. 407 00:31:16,227 --> 00:31:18,227 I'm coming outside, boys. 408 00:31:56,934 --> 00:31:58,734 How ya doing out there, Bobby? 409 00:32:05,443 --> 00:32:07,113 Sniper one, radio check. 410 00:32:11,323 --> 00:32:13,623 Bobby, radio check. 411 00:32:15,286 --> 00:32:16,656 Sniper two, radio check. 412 00:32:16,745 --> 00:32:18,075 Sniper two. 413 00:32:43,856 --> 00:32:45,476 Someone is coming for you. 414 00:32:45,983 --> 00:32:47,483 -What? -Put that on. 415 00:32:47,568 --> 00:32:49,648 -Leo, the house is surrounded... -Move, move! 416 00:32:49,737 --> 00:32:50,737 I'm moving. What are you... 417 00:32:51,530 --> 00:32:54,070 You said you had men on the roof. You have snipers. 418 00:32:54,158 --> 00:32:55,828 -Not anymore. Not anymore. -What do you mean, not anymore? 419 00:32:55,868 --> 00:32:57,078 -Someone betrayed us. -What? 420 00:32:57,161 --> 00:32:59,161 I can't trust anyone. Put on that vest. 421 00:33:04,001 --> 00:33:05,671 Listen to me! This isn't a drill. 422 00:33:05,753 --> 00:33:08,173 Someone's coming to kill you. You understand me? 423 00:33:08,214 --> 00:33:09,344 Move. 424 00:33:09,423 --> 00:33:10,803 Moving. 425 00:33:11,842 --> 00:33:12,842 -What the... -Go! 426 00:33:12,885 --> 00:33:13,895 Okay, what the hell is that? 427 00:33:14,011 --> 00:33:15,261 That's my little secret. Move. 428 00:33:15,346 --> 00:33:17,596 One, two, three! 429 00:33:18,682 --> 00:33:19,682 Okay. 430 00:33:34,949 --> 00:33:36,869 Boss! It's just me! 431 00:33:39,578 --> 00:33:40,578 Fuck. 432 00:33:43,040 --> 00:33:45,130 -Where the hell is she? -Jesus Christ. 433 00:34:15,072 --> 00:34:16,452 What the fuck is this? 434 00:34:31,797 --> 00:34:33,877 I don't know what the fuck that is. 435 00:34:48,105 --> 00:34:49,355 Our mark may be outside. Repeat. 436 00:34:49,440 --> 00:34:51,610 Your mark may be outside. 437 00:34:51,776 --> 00:34:53,356 Check your perimeters. 438 00:35:03,454 --> 00:35:05,464 No payment unless we find her. 439 00:35:09,543 --> 00:35:10,543 Fuck. 440 00:35:10,628 --> 00:35:11,748 I see her! 441 00:35:39,657 --> 00:35:40,657 Down! 442 00:35:50,000 --> 00:35:51,000 Come here. 443 00:35:53,671 --> 00:35:55,421 Move. Go! Go! Go! Go! 444 00:36:11,522 --> 00:36:12,772 Hey, Joe, you up there? 445 00:36:12,857 --> 00:36:13,897 Is that Laney? 446 00:36:16,444 --> 00:36:17,614 Marcos! 447 00:36:18,696 --> 00:36:20,816 My guys! How you all doing tonight? 448 00:36:21,365 --> 00:36:22,865 We're good. You? 449 00:36:22,950 --> 00:36:23,990 Ah... 450 00:36:24,034 --> 00:36:26,294 I just dropped someone off at triage. 451 00:36:26,745 --> 00:36:31,245 His wife shot him because she couldn't stand looking at his face anymore. 452 00:36:31,917 --> 00:36:36,667 She said purging didn't make her feel any better like they said it would. 453 00:36:37,131 --> 00:36:38,881 Just stay safe, Lane. 454 00:36:39,383 --> 00:36:43,393 Anything happens, do not hesitate to call us. 455 00:36:43,804 --> 00:36:45,854 Yeah, same goes for you. 456 00:36:46,223 --> 00:36:47,563 -Okay? -All right. 457 00:36:47,725 --> 00:36:48,935 All right. 458 00:36:58,903 --> 00:37:01,413 God, I hate that she's out there like that. 459 00:37:03,324 --> 00:37:05,834 Help me! Help me! 460 00:37:08,245 --> 00:37:09,955 Stop. Stop! 461 00:37:15,252 --> 00:37:17,592 What was that? Some kind of homegrown militia? 462 00:37:17,630 --> 00:37:20,220 Those were skilled mercs with a lot of money behind them. 463 00:37:20,257 --> 00:37:21,717 Enough to get to someone on our staff. 464 00:37:21,926 --> 00:37:23,086 I'm guessing it's the minister. 465 00:37:23,177 --> 00:37:25,507 The minister, the nffa, the whole fucking lot of them. 466 00:37:25,596 --> 00:37:27,006 I'm getting too close. 467 00:37:37,108 --> 00:37:39,318 It's a lot of blood, Leo. We should call someone. 468 00:37:39,860 --> 00:37:42,450 I don't know who to trust. We are on our own. You understand me? 469 00:37:43,280 --> 00:37:46,200 Okay. Where do we go? 470 00:37:46,283 --> 00:37:49,453 East. Out of the city. There are a lot of threats. 471 00:37:50,704 --> 00:37:52,084 There's a lot of death. 472 00:38:06,011 --> 00:38:07,971 Purge sanitation services. 473 00:38:08,639 --> 00:38:10,309 Death collection haul. 474 00:38:10,975 --> 00:38:13,985 Purge victim removal and disposal. 475 00:38:14,186 --> 00:38:15,806 Keep Washington clean. 476 00:38:15,980 --> 00:38:16,980 It's okay. 477 00:38:19,316 --> 00:38:20,686 Death collection haul. 478 00:38:21,986 --> 00:38:23,986 This is how it's gonna go now. 479 00:38:24,655 --> 00:38:28,325 Like you said, fate of the country's at stake. 480 00:38:28,534 --> 00:38:31,704 Okay? It's my show now. 481 00:38:31,787 --> 00:38:33,407 Look, I'm not an idiot. 482 00:38:33,747 --> 00:38:36,207 I know what you're capable of. I'm the one who hired you. 483 00:38:36,292 --> 00:38:38,542 But if I see something I don't like, I'm not gonna be quiet about it. 484 00:38:38,627 --> 00:38:39,747 It's not in my nature. 485 00:38:39,837 --> 00:38:43,417 Senator, i need you to follow me. 486 00:38:46,260 --> 00:38:47,340 Come on. 487 00:39:07,364 --> 00:39:08,414 It's Tommy, sir. 488 00:39:08,616 --> 00:39:10,576 He's in bad shape. He's unconscious. 489 00:39:11,327 --> 00:39:13,037 Everyone else up there is dead. 490 00:39:13,078 --> 00:39:15,868 Get him to the ground unit. Get him stabilized. 491 00:39:15,956 --> 00:39:18,956 Then start street surveillance. I'll search from above. 492 00:39:20,127 --> 00:39:23,377 We need her alive, so let's find her before the crazies do. 493 00:39:23,422 --> 00:39:24,422 Sir. 494 00:39:34,892 --> 00:39:36,312 They're tracking us. 495 00:39:37,061 --> 00:39:39,731 Where? I'm not seeing them. How are they seeing us? 496 00:39:45,236 --> 00:39:46,486 Mercenaries? 497 00:39:46,737 --> 00:39:50,447 No. That's a homemade drone. Purgers. 498 00:39:54,245 --> 00:39:55,255 Now what? 499 00:39:56,914 --> 00:39:59,334 Run. Fast. 500 00:40:25,776 --> 00:40:27,146 Come, come, come! 501 00:40:41,292 --> 00:40:45,172 It's behind you, Leo. Thirty-five yards back, 15 yards up. 502 00:41:23,167 --> 00:41:24,167 Down! 503 00:41:52,446 --> 00:41:56,736 Reason I'm so hard on you, son, like I am is 504 00:41:56,826 --> 00:41:59,286 someday I'd like to make you a partner. 505 00:42:00,204 --> 00:42:04,714 Yep. Oh, boy. Coming here from another country like you did. 506 00:42:05,584 --> 00:42:07,594 Having your own business. 507 00:42:08,087 --> 00:42:10,707 American dream is still alive. 508 00:42:13,968 --> 00:42:15,638 Whoo-hoo! 509 00:42:48,252 --> 00:42:51,762 We love you, America. America is the greatest country in the world. 510 00:42:51,797 --> 00:42:53,587 We are gonna kill you. 511 00:43:09,106 --> 00:43:10,936 We will now purge. 512 00:43:11,150 --> 00:43:12,480 We will torture you and violate your flesh. 513 00:43:14,236 --> 00:43:17,656 Remove your skin and share in your blood. 514 00:43:18,282 --> 00:43:20,032 This is the American way. 515 00:43:35,549 --> 00:43:36,719 Senator. 516 00:43:41,806 --> 00:43:43,216 Come with us. 517 00:44:03,661 --> 00:44:05,661 Whoa, whoa, whoa, whoa... 518 00:44:17,341 --> 00:44:18,841 -Stay. -Yeah. 519 00:44:19,426 --> 00:44:20,426 Yeah. 520 00:44:24,014 --> 00:44:25,774 Well, this is my place. 521 00:44:26,934 --> 00:44:28,394 You can stay all night if you want to. 522 00:44:30,020 --> 00:44:33,860 Now, I got to ask you 'cause I'm just a nosey old dog. 523 00:44:35,025 --> 00:44:39,025 What in the Mississippi fuck was you doing outside on purge night, senator? 524 00:44:39,697 --> 00:44:40,947 Yeah. 525 00:44:41,031 --> 00:44:44,871 There was an assassination attempt on me. 526 00:44:46,203 --> 00:44:49,583 I can't thank you enough, Mr... I'm sorry, I know you told me. 527 00:44:49,665 --> 00:44:51,995 -Dixon. You can call me Joe, senator. -Yeah. 528 00:44:52,293 --> 00:44:54,003 Joe, I'm Charlie. 529 00:44:54,044 --> 00:44:55,214 -Charlie. -Yeah. 530 00:44:55,254 --> 00:44:56,714 That's Marcos right there. 531 00:44:57,715 --> 00:45:00,435 Marcos is... he's a fan of yours. 532 00:45:01,135 --> 00:45:02,765 -Hi, Marcos. -Hey, senator. 533 00:45:02,845 --> 00:45:05,015 -He actually think you can win this thing. -Oh, yeah? 534 00:45:05,764 --> 00:45:09,604 Shit! Tell her what she need to do to win, Marcos. 535 00:45:09,685 --> 00:45:11,095 No, it's not my place to say. 536 00:45:11,187 --> 00:45:15,267 Well, you saved my life, Marcos. I'd like to hear it, please. 537 00:45:16,984 --> 00:45:19,114 Florida is the key. 538 00:45:19,904 --> 00:45:21,824 You have to get the elders. 539 00:45:22,364 --> 00:45:23,784 That's smart. 540 00:45:24,241 --> 00:45:26,081 He's not wrong, Joe. What do you think? 541 00:45:26,410 --> 00:45:28,410 I don't think you got a damn chance. 542 00:45:28,913 --> 00:45:30,583 Well, have a little faith. 543 00:45:30,748 --> 00:45:33,998 Well, I lost my faith in the system a long time ago, senator. Water? 544 00:45:34,585 --> 00:45:35,595 Thank you. 545 00:45:35,628 --> 00:45:39,878 Place is moderately secure. Cameras. Maybe we stay here. 546 00:45:40,591 --> 00:45:43,431 "Maybe we stay here"? Where you going? You going back out there? 547 00:45:43,469 --> 00:45:47,349 Joe, do you have a first aid kit? Leo, my security, was shot. 548 00:45:47,431 --> 00:45:49,391 -I'm fine. -You're not fine. 549 00:45:49,433 --> 00:45:51,523 -I'm fine. -You're not. Sit. 550 00:45:54,522 --> 00:45:56,362 You want me to take it off? 551 00:46:01,112 --> 00:46:02,452 It's okay. It's nothing. 552 00:46:02,530 --> 00:46:04,280 Yeah? Doesn't look like nothing. 553 00:46:07,159 --> 00:46:08,199 Let me see. Let me see. 554 00:46:08,285 --> 00:46:09,785 I know a little bit about first aid. I could help you. 555 00:46:14,834 --> 00:46:15,884 The bullet's deep. 556 00:46:16,127 --> 00:46:17,207 -You need stitches. -Yeah. 557 00:46:17,294 --> 00:46:18,304 But we can't do that here. 558 00:46:18,379 --> 00:46:20,509 Right. Clean it up. Patch it up. Come on. Move. 559 00:46:21,465 --> 00:46:22,465 Okay. 560 00:46:23,050 --> 00:46:24,050 Fast. Come on. 561 00:46:27,304 --> 00:46:29,064 What about you guys? Who are you? 562 00:46:29,306 --> 00:46:31,306 -Is this necessary? -It's very necessary. 563 00:46:31,392 --> 00:46:32,942 You, what's your name? Where you from? 564 00:46:32,977 --> 00:46:34,557 Marcos dali. Mexico City. 565 00:46:34,645 --> 00:46:36,805 But I've been an American citizen for two years. 566 00:46:36,897 --> 00:46:38,317 You got a record? 567 00:46:38,399 --> 00:46:39,729 Not here. 568 00:46:40,025 --> 00:46:42,025 What did you do in Mexico? 569 00:46:43,487 --> 00:46:45,487 I tried to survive. 570 00:46:45,865 --> 00:46:47,995 What are you doing out on purge night? 571 00:46:48,075 --> 00:46:49,525 Protecting the deli against looters 572 00:46:49,618 --> 00:46:51,908 because my boss lost his purge insurance yesterday. 573 00:46:51,996 --> 00:46:54,496 Yeah, that's something you can look into, senator. 574 00:46:54,540 --> 00:46:56,710 Insurance companies screwing the working man. 575 00:46:56,792 --> 00:46:58,172 Yeah? 576 00:46:58,252 --> 00:47:00,132 What's your name, pal? 577 00:47:00,171 --> 00:47:01,511 You know what, Mr. secret service man? 578 00:47:01,589 --> 00:47:03,589 You should be thanking my black ass for helping you 579 00:47:03,674 --> 00:47:05,184 instead of interrogating me. 580 00:47:05,217 --> 00:47:06,637 His name is Joe Dixon. 581 00:47:06,677 --> 00:47:08,007 - Joe Dixon, have I offended you? - Yeah. 582 00:47:08,053 --> 00:47:09,103 Yeah, man, just a little bit. 583 00:47:09,180 --> 00:47:10,180 Your feelings are not a concern of mine. 584 00:47:10,222 --> 00:47:11,772 Little respect. That's all I need. 585 00:47:11,849 --> 00:47:13,639 Everyone shut up, please! 586 00:47:14,226 --> 00:47:15,516 - What? - Look. 587 00:47:31,535 --> 00:47:33,495 You stupid motherfucker! 588 00:47:33,621 --> 00:47:35,871 You should have let us take the candy bar! 589 00:47:36,207 --> 00:47:40,877 Now, you're gonna fuckin' pay for it, you stupid son of a bitch! 590 00:47:41,462 --> 00:47:43,012 Whoo! 591 00:47:43,547 --> 00:47:46,587 It's a good night to purge, isn't it? 592 00:47:47,927 --> 00:47:48,927 Oh, hell! 593 00:47:49,011 --> 00:47:50,261 Who the hell is that? 594 00:47:50,596 --> 00:47:51,886 The looters I was telling you about. 595 00:47:51,931 --> 00:47:53,971 Purge night, senator. What did you expect? 596 00:47:56,227 --> 00:48:00,227 Hey, you old fuck! I'm back. 597 00:48:02,608 --> 00:48:04,318 And I brought some friends. 598 00:48:04,819 --> 00:48:06,569 And I'm gonna get that candy bar. 599 00:48:06,612 --> 00:48:08,282 They have chainsaws and they're coming inside. 600 00:48:08,364 --> 00:48:09,744 All right. I got to get you outta here. 601 00:48:09,782 --> 00:48:11,372 Yeah, but they're at both entrances. 602 00:48:11,408 --> 00:48:14,578 Then I'm gonna purge by killing you and burning this bitch to the ground! 603 00:48:14,662 --> 00:48:16,332 I gotta call her. 604 00:48:16,580 --> 00:48:17,580 Who? 605 00:48:17,623 --> 00:48:19,753 We have a friend out there in a triage Van. 606 00:48:20,084 --> 00:48:21,714 You trust this friend? 607 00:48:21,752 --> 00:48:24,252 Hey, you still questioning my integrity. 608 00:48:24,338 --> 00:48:26,758 Boy, you are a piece of work, man. 609 00:48:28,926 --> 00:48:30,086 Come on, girl, pick up. 610 00:48:30,427 --> 00:48:32,507 Those motherfuckers blindsided us, man. 611 00:48:32,596 --> 00:48:33,926 -I gotta get back out there. -No, no, no. 612 00:48:34,014 --> 00:48:36,774 You're not going anywhere. I told your mom I'd look after you. 613 00:48:36,851 --> 00:48:39,441 Just hurry up. Hurry up and bandage me up so I can get back out there. 614 00:48:39,478 --> 00:48:41,098 Okay, you promised me you were gonna stay home tonight. 615 00:48:41,147 --> 00:48:42,437 Well, I want to purge tonight. 616 00:48:42,523 --> 00:48:43,773 -No. -I want to purge. 617 00:48:43,858 --> 00:48:45,528 Laney, what? Laney! 618 00:48:46,652 --> 00:48:47,742 For real, Laney? 619 00:48:47,778 --> 00:48:48,948 Yeah. For real. 620 00:48:48,988 --> 00:48:50,778 You heard me right. Senator roan. 621 00:48:50,865 --> 00:48:53,665 Call me back, Lane. We need you bad. 622 00:48:55,286 --> 00:48:56,866 She'll call back. 623 00:48:56,954 --> 00:48:59,674 We can't count on your friend. These kids will be in here soon. 624 00:49:01,542 --> 00:49:02,672 What do we do? 625 00:49:04,253 --> 00:49:05,253 Okay. 626 00:49:05,546 --> 00:49:08,046 We're gonna work as a team to protect this woman. 627 00:49:08,132 --> 00:49:10,382 You gentlemen understand what's at stake here, yes? 628 00:49:10,801 --> 00:49:12,681 -Yes? All right. -Yes. 629 00:49:13,137 --> 00:49:16,307 We are gonna purge today 630 00:49:16,390 --> 00:49:18,480 purge today, purge today 631 00:49:19,351 --> 00:49:25,231 we are gonna purge today burn this bitch down 632 00:49:27,568 --> 00:49:28,648 fuck! 633 00:49:28,736 --> 00:49:31,026 Okay, you take the back, I'm gonna take the front. 634 00:49:31,113 --> 00:49:32,283 I'll take the front with you. 635 00:49:32,323 --> 00:49:33,953 No, you're not gonna be on the frontline. 636 00:49:33,991 --> 00:49:36,161 Are you crazy, Leo? Give me a gun. 637 00:49:36,243 --> 00:49:39,003 I will give you a gun, but you're not on the frontline. Over my dead body. 638 00:49:39,079 --> 00:49:40,499 Then you better drop dead. 639 00:49:40,873 --> 00:49:42,623 I think he's right, senator. 640 00:49:42,666 --> 00:49:43,876 Thank you, deli man. 641 00:49:43,959 --> 00:49:47,129 Deli man? I agree with you, you still throwing attitude? 642 00:49:47,171 --> 00:49:49,671 Okay, enough! Executive decision. 643 00:49:49,715 --> 00:49:52,125 I'm with Leo. We need as many guns as we can get. 644 00:49:58,724 --> 00:49:59,734 Go, go, go! 645 00:50:00,142 --> 00:50:01,182 Move, move, move! 646 00:50:04,563 --> 00:50:05,563 Down. 647 00:50:07,108 --> 00:50:10,188 Just point and shoot. Do not shoot me. 648 00:50:19,620 --> 00:50:22,870 If I want some candy, I'll take some candy! 649 00:50:22,957 --> 00:50:25,377 I'll take whatever the fuck I want! 650 00:50:25,876 --> 00:50:28,046 My mom's not gonna like this! 651 00:50:28,254 --> 00:50:31,804 This is what the purge is all about. Me getting mine. 652 00:50:31,882 --> 00:50:34,472 You getting yours and nobody stopping anybody! 653 00:50:34,885 --> 00:50:36,635 Bye-bye, motherfucker! 654 00:50:36,720 --> 00:50:40,140 Say goodnight, cocksucker. Because here comes your candy girl! 655 00:50:46,147 --> 00:50:47,557 Here they come. 656 00:50:57,741 --> 00:50:58,911 Fucking asshole! 657 00:51:12,298 --> 00:51:13,338 Hold on! 658 00:51:32,193 --> 00:51:33,323 Wait here. 659 00:52:08,521 --> 00:52:11,321 Pequeña muerte is back, bitches. 660 00:52:15,986 --> 00:52:18,446 Hey, guys! I got your message. 661 00:52:18,489 --> 00:52:19,489 Laney! 662 00:52:21,492 --> 00:52:23,742 -This is our girl. -Go, go, go! 663 00:52:28,999 --> 00:52:30,919 Holy shit, it really is you. 664 00:52:31,001 --> 00:52:32,001 -Where do we go? -The Van. 665 00:52:32,545 --> 00:52:33,555 Go. 666 00:52:34,421 --> 00:52:35,421 Come on, Joe. 667 00:52:35,506 --> 00:52:37,506 I'll be with you in a minute. I'll be there. 668 00:52:43,013 --> 00:52:44,143 Joe, come on. 669 00:52:44,181 --> 00:52:46,431 You get out of here, kid. I'm staying. 670 00:52:46,851 --> 00:52:47,851 They'll kill you. 671 00:52:47,893 --> 00:52:49,063 Go now! 672 00:52:51,605 --> 00:52:52,855 If you stay, I stay. 673 00:52:53,023 --> 00:52:54,273 Just leave. 674 00:52:54,650 --> 00:52:55,860 Joe, listen to me. 675 00:52:55,943 --> 00:52:58,153 For some reason, the senator ended up in our neighborhood, 676 00:52:58,195 --> 00:52:59,525 in your deli. 677 00:52:59,613 --> 00:53:02,033 Maybe it's our duty to help protect her. 678 00:53:02,533 --> 00:53:06,163 We'll rebuild the deli. Whatever it takes, you and me. I promise. 679 00:53:06,203 --> 00:53:08,083 Come on, guys. Now! 680 00:53:19,216 --> 00:53:21,216 Where we headed? 681 00:53:21,385 --> 00:53:23,675 Underground triage center service in the community. 682 00:53:23,721 --> 00:53:25,391 It's completely secure. 683 00:53:42,239 --> 00:53:45,829 Expand our perimeter. They're on foot. They can't be far. 684 00:53:46,410 --> 00:53:48,250 Earl, spoke with the ground unit. 685 00:53:48,662 --> 00:53:50,582 Tommy regained consciousness. 686 00:53:50,623 --> 00:53:53,083 Says he got a shot off at the senator's security. 687 00:53:53,125 --> 00:53:55,415 He thinks the bullet is lodged in his shoulder. 688 00:54:19,944 --> 00:54:21,954 How the hell did it get to this? 689 00:54:32,123 --> 00:54:33,123 Who is he? 690 00:54:33,791 --> 00:54:35,131 Why is he cuffed? 691 00:54:35,209 --> 00:54:39,629 Rondo. Two bullet holes delivered by a rival gang, but he's a good kid. 692 00:54:40,214 --> 00:54:42,634 He's chained up because i didn't want him purging anymore. 693 00:54:45,302 --> 00:54:47,512 So, senator... 694 00:54:47,596 --> 00:54:49,806 Nffa made a move on your ass. 695 00:54:50,224 --> 00:54:51,854 Seems that way. 696 00:54:52,685 --> 00:54:57,695 Goddamn conniving, duplicitous, crooked, cocksucking politicians. 697 00:54:58,315 --> 00:54:59,435 Agreed. 698 00:55:00,985 --> 00:55:02,495 We're not all that bad. 699 00:55:04,655 --> 00:55:05,815 My experience, senator? 700 00:55:05,865 --> 00:55:09,035 My people are on our own, no matter what you all say or promise. 701 00:55:09,118 --> 00:55:12,248 I'm kinda confused here. Who the hell is this lady? 702 00:55:14,081 --> 00:55:15,081 You big dope! 703 00:55:15,166 --> 00:55:17,496 You give people from the neighborhood a bad name. 704 00:55:24,175 --> 00:55:25,885 Just some purgers. 705 00:55:27,219 --> 00:55:28,849 That's crossfire. 706 00:55:29,597 --> 00:55:31,097 Not for us. 707 00:55:35,352 --> 00:55:37,272 You seem really close. 708 00:55:37,855 --> 00:55:39,275 How do you know each other? 709 00:55:39,356 --> 00:55:42,356 Joe gave me a job seven years ago when I first came here from Mexico. 710 00:55:43,903 --> 00:55:45,783 I've been working for him ever since. 711 00:55:46,113 --> 00:55:47,323 And you? 712 00:55:48,073 --> 00:55:50,203 Joe's been looking out for me since I was a kid. 713 00:55:50,451 --> 00:55:52,371 And he helped me get out of the life. 714 00:55:53,788 --> 00:55:56,038 Sounds like Joe is a Saint. 715 00:55:56,207 --> 00:55:58,167 Yeah, well, I ain't no Saint. 716 00:55:58,501 --> 00:56:00,171 I'm just doing my part. 717 00:56:02,713 --> 00:56:06,433 Riding around in a Van, on purge night, helping people? 718 00:56:07,718 --> 00:56:09,388 It's pretty dangerous. 719 00:56:09,595 --> 00:56:12,565 Unwritten purge rule is leave the triage units alone. 720 00:56:13,015 --> 00:56:15,425 It's true, for the most part. 721 00:56:16,602 --> 00:56:19,732 Seriously, Laney, who the hell are these people? 722 00:56:20,189 --> 00:56:21,269 Do you read? 723 00:56:23,400 --> 00:56:24,610 Down! Everybody down! 724 00:56:29,281 --> 00:56:30,281 Anybody hit? 725 00:56:30,366 --> 00:56:31,406 I'm okay. I'm okay. I'm okay. 726 00:56:31,450 --> 00:56:32,450 -You sure? -Yes. 727 00:56:32,535 --> 00:56:34,205 - Laney! - I'm okay. 728 00:56:34,912 --> 00:56:36,752 Oh, Jesus Christ! Rondo is dead. 729 00:56:39,583 --> 00:56:40,883 What the fuck was that? 730 00:56:40,918 --> 00:56:42,918 They found us, senator. 731 00:56:45,422 --> 00:56:48,262 I want you to turn left! Go under the freeway. 732 00:56:48,300 --> 00:56:49,800 -Move! Move! -Yes. 733 00:56:50,719 --> 00:56:51,759 Tonight, 734 00:56:52,263 --> 00:56:55,813 the gates of hell will open and invite me in. 735 00:56:56,851 --> 00:57:00,101 It's survival of the fucking fittest. 736 00:57:00,396 --> 00:57:02,146 Who's the fittest? 737 00:57:02,398 --> 00:57:04,778 I'm the fittest of them all! 738 00:57:10,948 --> 00:57:14,028 What the fuck? We're gonna lose them under there. 739 00:57:15,953 --> 00:57:18,293 Ground unit, get your asses moving 740 00:57:18,372 --> 00:57:20,502 and get here now. We got them cornered. 741 00:57:48,652 --> 00:57:50,112 Turn here and stop. 742 00:58:02,500 --> 00:58:03,540 Do we just wait here? 743 00:58:03,626 --> 00:58:06,836 No, they'll have units on the ground. They're gonna be all over us. 744 00:58:07,046 --> 00:58:09,336 We all better figure it out fast 'cause I don't like it here. 745 00:58:09,423 --> 00:58:10,973 It doesn't make any sense. 746 00:58:11,008 --> 00:58:12,928 There was no way they could've known we'd be in this Van. 747 00:58:13,260 --> 00:58:15,600 Doesn't matter. They did. 748 00:58:23,646 --> 00:58:24,856 You son of a bitch. 749 00:58:27,983 --> 00:58:29,073 Leo? 750 00:58:32,696 --> 00:58:33,696 -Leo? -Move. 751 00:58:36,325 --> 00:58:37,325 Leo. 752 00:58:45,209 --> 00:58:46,589 Oh! 753 00:58:47,586 --> 00:58:49,546 Leo, what the hell are you doing? 754 00:58:57,471 --> 00:58:58,471 Leo, what... 755 00:59:03,853 --> 00:59:06,903 Trace bullet. That's how he found us. 756 00:59:07,189 --> 00:59:08,859 Just leave it here and drive away. 757 00:59:08,899 --> 00:59:10,109 They'll never know we left here. 758 00:59:10,192 --> 00:59:13,952 Yeah, well, I wish it were that simple. You all need to see this. 759 00:59:19,410 --> 00:59:22,580 There's a whole bunch of negroes coming right this way. 760 00:59:22,913 --> 00:59:23,913 And we sitting up here 761 00:59:23,956 --> 00:59:25,036 like a bucket of motherfucking chicken. 762 00:59:38,262 --> 00:59:39,762 What's your eta? 763 00:59:40,806 --> 00:59:42,346 Two minutes, Earl. 764 00:59:46,020 --> 00:59:47,440 Open the door, now! 765 00:59:54,195 --> 00:59:55,365 What are we gonna do? 766 00:59:55,446 --> 00:59:56,446 They'll start blasting if we move. 767 00:59:56,530 --> 00:59:57,950 They'll start blasting if we don't. 768 00:59:59,492 --> 01:00:01,452 Open the door! Open the door, now! 769 01:00:02,787 --> 01:00:04,617 Open the goddamn doors! 770 01:00:05,247 --> 01:00:06,327 What's the plan? 771 01:00:11,420 --> 01:00:13,300 Yo, yo, yo! Quiet down! Quiet down! 772 01:00:13,380 --> 01:00:14,920 - What the hell is that? - Quiet down! 773 01:00:17,426 --> 01:00:18,836 I know what I heard. I know what I heard. 774 01:00:21,180 --> 01:00:24,470 I told you I ain't no Saint. Everybody's got a past. 775 01:00:24,517 --> 01:00:27,347 That was a crip whistle. They just threw it back. 776 01:00:27,436 --> 01:00:30,436 If this is the right set, we should be good. 777 01:00:32,983 --> 01:00:34,783 I know, i know what I heard. I know. 778 01:00:36,654 --> 01:00:37,824 All right. 779 01:00:41,909 --> 01:00:45,909 We're not gonna hurt you. Just help my fuckin' boy. He's gonna die. 780 01:00:46,497 --> 01:00:48,167 We help you, 781 01:00:48,833 --> 01:00:50,833 you do something for us. 782 01:00:56,841 --> 01:00:58,841 They're still under the overpass, but they're on the move. 783 01:00:58,926 --> 01:01:00,836 Get your asses in there. 784 01:01:11,480 --> 01:01:13,480 They stopped. Stop the truck. 785 01:01:14,733 --> 01:01:16,233 We're going on foot. 786 01:01:35,838 --> 01:01:36,878 Clear! 787 01:01:51,395 --> 01:01:54,645 Earl, we found the trace bullet, but no sign of the target. 788 01:01:54,899 --> 01:01:56,479 Yeah, we're heading back. 789 01:02:07,912 --> 01:02:09,582 Ground unit, come in. 790 01:02:10,748 --> 01:02:12,538 Ground unit, come in. 791 01:02:13,167 --> 01:02:14,287 Come in, I need a fuckin' sitrep. 792 01:02:19,048 --> 01:02:20,758 Fuck you, motherfucker! 793 01:02:24,929 --> 01:02:26,389 No one following. 794 01:02:27,014 --> 01:02:28,184 We're clear. 795 01:02:28,474 --> 01:02:30,274 We're a few blocks away. 796 01:02:30,893 --> 01:02:34,273 I'm gonna call in and tell them we have a special guest. 797 01:02:58,212 --> 01:02:59,302 Where are we? 798 01:02:59,880 --> 01:03:01,050 You'll see. 799 01:03:20,860 --> 01:03:22,150 What is this place? 800 01:03:22,653 --> 01:03:24,363 We call this a safe zone. 801 01:03:26,824 --> 01:03:29,794 -Senator, Dante bishop. -Mr. bishop. 802 01:03:29,827 --> 01:03:31,327 This is angel. 803 01:03:31,370 --> 01:03:34,370 Dawn called. Told me you guys were coming through. 804 01:03:35,374 --> 01:03:37,834 So the nffa came at you tonight? 805 01:03:38,335 --> 01:03:40,495 Can't say I'm surprised. 806 01:03:41,172 --> 01:03:43,922 Let me show you around, get you settled in. 807 01:03:45,342 --> 01:03:46,802 You set all this up, Mr. bishop? 808 01:03:46,844 --> 01:03:48,434 Yes, this is my organization. 809 01:03:49,013 --> 01:03:52,183 We have doctors, and nurses, emts, paramedics. 810 01:03:53,267 --> 01:03:55,387 This is their way of protesting this damn night. 811 01:04:01,025 --> 01:04:02,785 How many people know about this place? 812 01:04:02,860 --> 01:04:06,700 Just the volunteers, and the homeless that we invite in. 813 01:04:08,032 --> 01:04:11,162 Look, these are the real victims of the purge. 814 01:04:11,202 --> 01:04:14,372 The people that the nffa are trying to eliminate 815 01:04:14,455 --> 01:04:17,215 so that they don't have to take care of them anymore. 816 01:04:20,336 --> 01:04:22,336 These men that are armed, 817 01:04:22,379 --> 01:04:24,719 you'll have them at all the entrances and the rooftop? 818 01:04:24,757 --> 01:04:27,177 Yes. My men will keep you safe. 819 01:04:27,718 --> 01:04:29,928 Or as safe as you can be on purge night. 820 01:04:30,721 --> 01:04:32,061 Appreciate it. 821 01:04:35,851 --> 01:04:37,061 -Mr. bishop. -Yeah. 822 01:04:37,895 --> 01:04:41,825 Thank you, for all of this. I am impressed. 823 01:04:42,316 --> 01:04:45,356 Well, don't thank me. Thank the volunteers. 824 01:04:45,778 --> 01:04:48,908 Mr. bishop, I've heard stories 825 01:04:50,116 --> 01:04:53,576 of tactics that you employ on purge night. 826 01:04:54,829 --> 01:04:57,249 I can't say that I agree with any of it. 827 01:04:58,999 --> 01:05:00,499 I'll tell you what. 828 01:05:00,960 --> 01:05:02,090 You get elected, 829 01:05:02,920 --> 01:05:04,460 you stop this night, 830 01:05:05,422 --> 01:05:08,262 and I don't have to do what I do anymore. 831 01:05:08,884 --> 01:05:10,184 Let's go, angel. 832 01:05:12,179 --> 01:05:13,429 Fair enough. 833 01:05:24,608 --> 01:05:26,108 You hold down the fort here. 834 01:05:26,193 --> 01:05:30,243 Keep an eye on her. And keep her and her people quiet. Okay? 835 01:05:30,281 --> 01:05:31,781 All right, let's go! 836 01:06:07,777 --> 01:06:10,697 I want access to every surveillance camera in the city. 837 01:06:10,780 --> 01:06:14,160 We'll do a grid search for that fucking triage Van. 838 01:06:14,241 --> 01:06:16,791 It's out there somewhere. Find it. 839 01:06:23,542 --> 01:06:24,542 Yeah. 840 01:06:24,710 --> 01:06:27,840 Your crew? Your guys? They feel like family? 841 01:06:31,717 --> 01:06:32,717 Boss. 842 01:06:34,094 --> 01:06:35,684 We did the right thing. 843 01:06:37,890 --> 01:06:38,890 Yeah. 844 01:06:40,851 --> 01:06:42,601 But it's time to go. 845 01:06:43,104 --> 01:06:44,654 Gotta get back to the deli. 846 01:06:45,564 --> 01:06:48,864 What? No. Are you fucking crazy? We're safe here. 847 01:06:48,943 --> 01:06:51,153 Laney, you know I'll walk back if I have to. 848 01:06:52,071 --> 01:06:54,071 Fine. I'll drive you. 849 01:06:54,657 --> 01:06:57,577 But if we run into any problems, we're coming right back here. 850 01:06:57,660 --> 01:06:58,660 Deal. 851 01:07:05,042 --> 01:07:06,542 Really? Can you do that? 852 01:07:07,920 --> 01:07:10,090 We'll see her again, Marcos. 853 01:07:10,756 --> 01:07:12,376 And she's safe here. 854 01:07:13,551 --> 01:07:14,721 Let's hit it. 855 01:07:18,722 --> 01:07:21,772 I don't know, but I bet it was really cool. 856 01:07:22,726 --> 01:07:23,886 It is, it is. 857 01:07:25,312 --> 01:07:28,112 -Hey, you okay? -Yeah, I'm okay. 858 01:07:28,482 --> 01:07:29,482 Good. 859 01:07:29,567 --> 01:07:31,897 -I'm gonna go take a look around. -Okay. 860 01:07:32,570 --> 01:07:33,700 Stay here. 861 01:07:34,989 --> 01:07:36,319 Okay, boss. 862 01:09:05,246 --> 01:09:06,956 What are you doing here? 863 01:09:07,748 --> 01:09:10,078 -Hand. -Why are you here? 864 01:09:19,802 --> 01:09:21,142 What the hell's going on here? 865 01:09:21,178 --> 01:09:23,348 -He was snooping around! -Hey, hey! Okay, okay, okay. 866 01:09:24,014 --> 01:09:26,314 -Hey! Hey. -It's all right. It's all right. 867 01:09:26,350 --> 01:09:27,520 Red, back up. It's okay. 868 01:09:29,311 --> 01:09:32,021 Just put the gun down, all right? Everybody's okay. 869 01:09:32,106 --> 01:09:33,186 Back up. 870 01:09:33,774 --> 01:09:34,864 We're okay. 871 01:09:36,318 --> 01:09:38,528 All right? All right? 872 01:09:39,196 --> 01:09:41,696 We're good. It's all good, okay? 873 01:09:41,740 --> 01:09:43,410 I'm just getting my weapon. 874 01:09:44,201 --> 01:09:45,541 What's going on? 875 01:09:45,619 --> 01:09:46,869 Just doing my job. 876 01:09:46,954 --> 01:09:48,624 Senator, it's just a misunderstanding. 877 01:09:48,706 --> 01:09:50,536 Why don't we go back outside? 878 01:09:50,958 --> 01:09:52,038 Come on. 879 01:09:55,629 --> 01:09:56,919 Are you seeing this, Leo? 880 01:09:57,006 --> 01:09:58,466 Yes, senator. 881 01:09:58,716 --> 01:10:00,176 Senator, why don't we go outside... 882 01:10:00,217 --> 01:10:01,217 Stop. 883 01:10:03,721 --> 01:10:06,181 Those are the minister's biggest financial supporters. 884 01:10:07,391 --> 01:10:09,061 The nffa. 885 01:10:11,353 --> 01:10:12,483 Our lady of sorrows. 886 01:10:14,231 --> 01:10:18,071 Is that where the minister is going to be tonight for the purge mass? 887 01:10:18,152 --> 01:10:20,152 - We believe so. - You believe... 888 01:10:23,240 --> 01:10:24,570 What is all this? 889 01:10:25,618 --> 01:10:27,658 Why do you have all this? 890 01:10:34,752 --> 01:10:36,632 You're gonna assassinate him. 891 01:10:39,507 --> 01:10:42,507 You're gonna assassinate the minister tonight, aren't you? 892 01:10:47,306 --> 01:10:49,846 You know, somebody's got to say it out loud. 893 01:10:50,434 --> 01:10:52,024 What in the fuck happened tonight? 894 01:10:52,103 --> 01:10:53,773 Nobody's gonna believe it. 895 01:10:53,813 --> 01:10:54,813 Mmm-hmm. 896 01:10:55,815 --> 01:10:58,535 Irish ike's gonna be like, "bullshit. 897 01:10:58,609 --> 01:11:01,989 -"Now where's my waffles and pussy?" -"...And pussy?" 898 01:11:04,615 --> 01:11:06,275 He got that one-track mind. 899 01:11:06,325 --> 01:11:08,445 That boy done lost his mind. 900 01:11:08,536 --> 01:11:09,616 Shit. 901 01:11:11,497 --> 01:11:13,037 I hope he's okay tonight. 902 01:11:14,959 --> 01:11:15,959 Yeah. 903 01:11:21,549 --> 01:11:23,219 Hold on, guys. Look. 904 01:11:25,511 --> 01:11:27,351 Those are government trucks. 905 01:11:27,638 --> 01:11:30,138 I saw them on YouTube from last year's purge. 906 01:11:30,641 --> 01:11:32,981 And they're going straight back towards the safe zone. 907 01:11:34,061 --> 01:11:37,611 You cannot do this. I need to win this thing fair and fucking square. 908 01:11:37,648 --> 01:11:40,978 They are not playing fair and fucking square and neither should we. 909 01:11:41,068 --> 01:11:43,318 This church will be locked up like fort Knox. 910 01:11:43,404 --> 01:11:45,164 You'll never get through. You're gonna get slaughtered. 911 01:11:45,781 --> 01:11:48,031 Four churches were built on that site. 912 01:11:48,117 --> 01:11:51,327 The original by your boy George Washington over 200 years ago. 913 01:11:51,412 --> 01:11:54,292 The man liked to have escape tunnels attached to all his structures. 914 01:11:54,331 --> 01:11:55,671 They're all over D.C. 915 01:11:55,749 --> 01:11:57,579 The tunnel under the original church 916 01:11:57,668 --> 01:11:59,838 has been closed up since the '50s. 917 01:11:59,879 --> 01:12:01,129 But we reopened it. 918 01:12:01,172 --> 01:12:02,592 We're gonna walk right through there 919 01:12:02,673 --> 01:12:05,683 and into that church without anybody even knowing it. 920 01:12:05,718 --> 01:12:09,598 The original founding fathers are about to fuck over the new founding fathers. 921 01:12:09,680 --> 01:12:11,930 Now how you like that for irony? 922 01:12:13,184 --> 01:12:15,194 How do you know where this mass is gonna be? 923 01:12:15,269 --> 01:12:18,859 Because we do whatever it takes. We did this for you, senator. 924 01:12:18,939 --> 01:12:21,569 No, it's not for me. Get your boss on the phone. I need to talk to him. 925 01:12:21,650 --> 01:12:23,860 -He's not here. -Angel, listen to me. 926 01:12:23,944 --> 01:12:25,114 You call him. 927 01:12:25,196 --> 01:12:29,866 You tell him he does this and the minister becomes a martyr. 928 01:12:29,950 --> 01:12:33,120 I cannot have my presidency built on murder. You see that. 929 01:12:33,204 --> 01:12:35,624 He will not leave this to the voters. 930 01:12:35,706 --> 01:12:37,706 He does not believe in the American system. 931 01:12:37,792 --> 01:12:39,292 Angel, believe in me. I can make this happen. 932 01:12:39,376 --> 01:12:41,086 We do. That's why we're trying to pave a way for you 933 01:12:41,170 --> 01:12:42,630 to the white house so you can make changes. 934 01:12:42,713 --> 01:12:44,053 You're gonna cost me the white house. 935 01:12:44,089 --> 01:12:46,719 It's Laney. She says there's trucks approaching us. 936 01:12:46,759 --> 01:12:47,759 What? 937 01:12:49,220 --> 01:12:50,260 Who is that? 938 01:12:52,598 --> 01:12:53,968 Government soldiers. 939 01:12:54,058 --> 01:12:57,438 That's the nffa eliminating all their enemies this year. 940 01:12:57,520 --> 01:13:00,480 They're here for bishop, but they will kill you. 941 01:13:00,564 --> 01:13:02,774 -You need to evacuate your people. -We can't move the injured. 942 01:13:02,858 --> 01:13:05,858 -I need to get her out of here now. -There's a way out back. 943 01:13:05,903 --> 01:13:07,153 Where does it come out? 944 01:13:07,238 --> 01:13:08,948 The alleyway down to third and Thompson. 945 01:13:09,031 --> 01:13:10,241 Third and Thompson. Give me the phone. 946 01:13:11,158 --> 01:13:13,698 Laney, I need you at third and Thompson now. 947 01:13:13,744 --> 01:13:15,334 Yeah, we'll meet you there. 948 01:13:21,293 --> 01:13:23,553 So, we're driving right back into that war zone? 949 01:13:24,755 --> 01:13:26,165 Stupid! 950 01:13:40,146 --> 01:13:41,396 All these people. 951 01:13:41,439 --> 01:13:42,939 We'll protect them. 952 01:13:42,982 --> 01:13:44,942 Please, stop the assassination. 953 01:13:44,984 --> 01:13:47,444 -It's too late. Now go. Stay safe. -Go! 954 01:13:50,948 --> 01:13:53,778 So what we supposed to be, like some superheroes or something? 955 01:13:53,826 --> 01:13:54,946 That ain't what I do. 956 01:13:56,454 --> 01:13:57,754 I hate this night! 957 01:14:00,875 --> 01:14:03,885 Ah, shit. Hell with it. Come on. Shit. 958 01:14:05,045 --> 01:14:06,755 Let's do it. Let's go get 'em. 959 01:14:09,925 --> 01:14:11,965 I can't believe we're outside again. 960 01:14:12,928 --> 01:14:14,428 I'm gonna get you through this. 961 01:14:25,775 --> 01:14:27,825 My god, it's so close! 962 01:14:28,652 --> 01:14:30,072 At your own risk now! 963 01:14:30,821 --> 01:14:32,451 Are you fucking kidding me? 964 01:14:33,574 --> 01:14:34,704 -Ready? -Yeah. 965 01:14:34,784 --> 01:14:36,414 - One. - Go for it! 966 01:14:36,494 --> 01:14:37,794 - Two. - Try your luck! 967 01:14:38,204 --> 01:14:39,334 Go! 968 01:14:42,249 --> 01:14:43,459 Good luck out there! 969 01:14:46,670 --> 01:14:50,260 Let me hear you whisper 970 01:14:50,341 --> 01:14:54,681 that you love me too 971 01:14:56,889 --> 01:15:01,689 keep the love-light glowing in your eyes so true 972 01:15:01,769 --> 01:15:02,979 let's go, let's go! 973 01:15:03,104 --> 01:15:04,274 Come on, I got you. 974 01:15:08,234 --> 01:15:09,534 - You guys okay? - Yeah. 975 01:15:09,568 --> 01:15:11,858 Thank you. Again. 976 01:15:12,196 --> 01:15:13,356 Where we headed? 977 01:15:13,405 --> 01:15:15,405 Drive. Out of this city. Get us out of here. 978 01:15:27,753 --> 01:15:28,753 You okay, senator? 979 01:15:30,297 --> 01:15:32,877 No, Marcos. I'm not. 980 01:15:33,843 --> 01:15:35,893 This night corrupts everyone. 981 01:15:43,269 --> 01:15:45,229 -Senator. -I can't win like this. 982 01:15:45,312 --> 01:15:47,442 It goes against everything that I believe in. 983 01:15:47,523 --> 01:15:50,733 We need to focus on one thing right now and that's survival. 984 01:15:50,776 --> 01:15:52,946 I need to make sure you get through this night. 985 01:15:53,904 --> 01:15:56,744 I have to stop them from killing the minister. 986 01:15:56,824 --> 01:15:57,874 What? 987 01:15:57,908 --> 01:16:01,498 If they assassinate him, he becomes a martyr. We lose. 988 01:16:02,788 --> 01:16:05,248 Yeah. And how do we do that? 989 01:16:05,332 --> 01:16:07,042 I don't know. We have to do something. 990 01:16:07,084 --> 01:16:12,094 Do what? Do what? You're willing to risk your life to save an assassin... 991 01:16:36,530 --> 01:16:37,780 Everybody all right? 992 01:16:38,949 --> 01:16:40,489 Joe, you okay? 993 01:16:40,951 --> 01:16:42,201 I'll be okay. 994 01:16:42,286 --> 01:16:43,536 Leo! 995 01:16:44,872 --> 01:16:46,122 Gun! 996 01:17:08,479 --> 01:17:11,939 I know where they're taking her. I know why she's still alive. 997 01:17:11,982 --> 01:17:13,032 Where? 998 01:17:13,109 --> 01:17:15,779 You find a safe place to hide and you stay there. 999 01:17:16,946 --> 01:17:18,776 No. No way. 1000 01:17:18,823 --> 01:17:21,493 Whatever it is you plan on doing, we're coming with you. 1001 01:17:24,745 --> 01:17:25,865 Let's go. 1002 01:18:59,632 --> 01:19:04,142 May the purge protect us. Keep us pure. 1003 01:19:04,345 --> 01:19:06,265 Purge and purify. 1004 01:19:07,598 --> 01:19:11,808 May the purge cleanse us. Keep us pure. 1005 01:19:12,144 --> 01:19:14,904 Purge and purify. 1006 01:19:15,523 --> 01:19:19,573 May the purge cleanse us. Keep us pure. 1007 01:19:20,236 --> 01:19:22,696 Purge and purify. 1008 01:19:23,864 --> 01:19:25,824 Come on, guys, that's enough. 1009 01:19:26,200 --> 01:19:29,200 We're getting paid to deliver the package, not gift-wrap it. 1010 01:19:30,162 --> 01:19:34,212 Come on, let's go find a place to wait out the rest of this fucking night, huh. 1011 01:20:38,355 --> 01:20:40,515 As we always do. 1012 01:20:41,025 --> 01:20:44,325 Blessed be the new founding fathers 1013 01:20:44,528 --> 01:20:48,198 for letting us purge and cleanse our souls. 1014 01:20:48,699 --> 01:20:52,699 Blessed be America, a nation reborn. 1015 01:20:57,458 --> 01:20:59,288 Well, it's been a long journey 1016 01:20:59,502 --> 01:21:02,962 to get away from the lies and the self-deception 1017 01:21:03,547 --> 01:21:08,717 to this place of knowledge and awareness of who we really are. 1018 01:21:09,553 --> 01:21:13,063 People of flesh, immensely flawed. 1019 01:21:13,933 --> 01:21:16,273 It's hard to see the ugly truth. 1020 01:21:16,352 --> 01:21:19,902 But change can only come from acceptance. 1021 01:21:20,064 --> 01:21:23,534 And change we must, as it is our godly duty 1022 01:21:23,734 --> 01:21:26,404 to get rid of the fury and the hatred 1023 01:21:26,695 --> 01:21:29,065 that poisons our souls, makes us sick. 1024 01:21:29,240 --> 01:21:31,240 Makes us ugly. 1025 01:21:32,660 --> 01:21:33,790 Tonight, 1026 01:21:34,620 --> 01:21:37,910 we, the leaders of this great country, 1027 01:21:38,249 --> 01:21:43,339 will sin, scour, sanitize and sterilize our souls 1028 01:21:43,420 --> 01:21:48,340 until we are free again, and this country will be better for it. 1029 01:21:49,927 --> 01:21:53,637 We are not hypocrites! 1030 01:21:55,266 --> 01:21:57,936 We practice what we preach. 1031 01:22:00,146 --> 01:22:02,476 Purge and purify! Say it with me. 1032 01:22:02,898 --> 01:22:07,238 Purge and purify! Purge and purify! 1033 01:22:07,278 --> 01:22:11,868 Purge and purify! Purge and purify! 1034 01:22:12,074 --> 01:22:14,284 Purge and purify! 1035 01:22:14,326 --> 01:22:16,326 Let us begin. 1036 01:22:16,787 --> 01:22:19,207 All right, look, it's after midnight. We need to move. 1037 01:22:19,290 --> 01:22:20,870 I need a four-man team in there. 1038 01:22:20,958 --> 01:22:23,168 I need three with me. Got it? Go! 1039 01:22:23,252 --> 01:22:24,962 Bishop! 1040 01:22:26,672 --> 01:22:27,842 Bishop! 1041 01:22:35,389 --> 01:22:36,389 Bishop! 1042 01:22:40,603 --> 01:22:41,603 Bishop! 1043 01:22:46,066 --> 01:22:47,396 I'm unarmed. 1044 01:22:48,527 --> 01:22:50,647 How well do you know this Dante? 1045 01:22:50,738 --> 01:22:53,158 Not well. So keep your eye on him. 1046 01:22:53,949 --> 01:22:56,159 Our boy is gonna get himself killed. 1047 01:22:56,702 --> 01:22:57,872 I'm unarmed. 1048 01:22:59,663 --> 01:23:01,673 You know this lunatic, Dante? 1049 01:23:02,833 --> 01:23:04,713 Yeah. I do. 1050 01:23:06,170 --> 01:23:07,460 Guns down. 1051 01:23:09,507 --> 01:23:11,167 What the hell are you doing here? 1052 01:23:12,134 --> 01:23:14,224 Trying to get yourself killed? 1053 01:23:16,555 --> 01:23:18,425 Is that the tunnel for the cathedral? 1054 01:23:19,391 --> 01:23:21,601 How the fuck do you know about the tunnel? 1055 01:23:25,189 --> 01:23:26,899 I asked you a question. 1056 01:23:32,863 --> 01:23:36,913 This is no longer an assassination. This is a rescue mission. 1057 01:23:38,577 --> 01:23:41,707 Jesus died for their sins. 1058 01:23:45,584 --> 01:23:47,884 And now, our modern-day martyrs 1059 01:23:48,045 --> 01:23:50,255 will die for our trespasses. 1060 01:23:54,385 --> 01:23:57,145 Our martyr's name is Lawrence. 1061 01:23:58,264 --> 01:24:02,734 A lifelong drug addict. He wants to make amends. 1062 01:24:03,978 --> 01:24:07,978 He wants to serve his god and his government. 1063 01:24:09,733 --> 01:24:12,033 Let's thank Lawrence for his gift. 1064 01:24:12,069 --> 01:24:13,819 Thank you, Lawrence. 1065 01:24:16,240 --> 01:24:18,950 -Thank you for your gift, Lawrence. -Thank you very much, Lawrence. 1066 01:24:19,743 --> 01:24:21,243 We love you, Lawrence. 1067 01:24:29,879 --> 01:24:33,549 These weapons have been cleansed with holy water, 1068 01:24:33,883 --> 01:24:38,553 and they are now instruments of destruction. 1069 01:24:41,682 --> 01:24:42,682 Fuck! 1070 01:24:46,437 --> 01:24:48,767 You all know the loyal harmon James. 1071 01:24:49,273 --> 01:24:52,653 Worked with the nffa tirelessly for many years. 1072 01:24:53,694 --> 01:24:57,114 Harmon will be the first purger of the evening. 1073 01:25:04,872 --> 01:25:09,582 I'm sorry. No, no, no. Please, please, please, please. No, no, no. 1074 01:25:11,295 --> 01:25:14,295 Please, no, no! I'm sorry! No, please! 1075 01:25:14,799 --> 01:25:17,469 No! I'm sorry! Please, no, no! 1076 01:25:18,177 --> 01:25:19,637 Please, no! 1077 01:25:20,596 --> 01:25:24,096 Please! No! Please, please! 1078 01:25:24,141 --> 01:25:25,811 -I'm sorry! -Release, harmon. 1079 01:25:27,061 --> 01:25:28,061 No! 1080 01:25:32,566 --> 01:25:33,566 No! 1081 01:25:35,903 --> 01:25:37,573 Release the violence from your darkened heart! 1082 01:25:37,655 --> 01:25:40,665 Scour your soul. Let the light in. 1083 01:25:41,826 --> 01:25:44,156 You are blood-baptized. 1084 01:25:44,203 --> 01:25:47,793 And you are born again! 1085 01:25:53,712 --> 01:25:57,672 His light entered your heart, harmon. 1086 01:25:58,968 --> 01:25:59,968 Yeah. 1087 01:26:05,474 --> 01:26:07,644 The power of purging! 1088 01:26:07,685 --> 01:26:09,695 Purge and purify! 1089 01:26:10,020 --> 01:26:12,310 Purge and purify! 1090 01:26:12,356 --> 01:26:16,186 Purge and purify! Purge and purify! 1091 01:26:16,735 --> 01:26:18,895 Purge and purify! 1092 01:26:18,988 --> 01:26:20,858 Purge and purify! 1093 01:26:27,204 --> 01:26:28,214 Psst. 1094 01:26:28,873 --> 01:26:31,543 No matter what happens, we stay together. 1095 01:26:34,712 --> 01:26:37,212 All right, this takes us to the mechanical room. 1096 01:26:37,256 --> 01:26:39,546 From there, we can access the cathedral. 1097 01:26:49,769 --> 01:26:51,559 Stay there. Where do we go? 1098 01:26:51,604 --> 01:26:54,864 The church is above us. So are 50 secret service agents. 1099 01:26:54,899 --> 01:26:57,229 You're gonna take the staircase to the balcony. 1100 01:26:57,318 --> 01:27:00,358 Me and my guys, we're gonna enter from behind the altar and this side here. 1101 01:27:00,404 --> 01:27:03,034 Okay, good. Let's go get our girl, yeah? 1102 01:27:08,496 --> 01:27:12,826 Before we get to our communal purge, the holy horde of many martyrs, 1103 01:27:13,918 --> 01:27:16,548 I'd like to introduce a guest 1104 01:27:17,046 --> 01:27:22,426 who's going to be the centerpiece of a very special purge ceremony tonight. 1105 01:27:25,137 --> 01:27:26,427 This person 1106 01:27:27,932 --> 01:27:31,562 has threatened to dismantle everything 1107 01:27:31,602 --> 01:27:34,612 that we, new founding fathers, have done. 1108 01:27:38,317 --> 01:27:41,987 We must rid ourselves 1109 01:27:43,781 --> 01:27:49,951 of the negative emotions that she has stirred inside. 1110 01:27:51,288 --> 01:27:56,288 We must stop her from poisoning our great country 1111 01:27:56,961 --> 01:27:59,961 by taking away our freedoms. 1112 01:28:03,384 --> 01:28:04,384 Yes! 1113 01:28:17,314 --> 01:28:21,114 I would like all the founding fathers to come to the altar. 1114 01:28:21,652 --> 01:28:23,112 Join me, brothers, 1115 01:28:23,779 --> 01:28:26,779 as we eliminate evil 1116 01:28:27,825 --> 01:28:29,625 and purge as one. 1117 01:28:31,704 --> 01:28:35,924 There is a fountain filled with blood 1118 01:28:36,167 --> 01:28:40,377 drawn from immanuel's veins 1119 01:28:42,506 --> 01:28:46,926 and sinners, plunged beneath that flood 1120 01:28:48,596 --> 01:28:53,426 lose all their guilty stains 1121 01:29:05,362 --> 01:29:06,612 lord of air, 1122 01:29:07,323 --> 01:29:08,913 lord of earth, 1123 01:29:08,991 --> 01:29:13,371 we ask that you receive this child into your loving arms. 1124 01:29:19,084 --> 01:29:21,424 We are sinners. 1125 01:29:21,670 --> 01:29:23,260 Let us release. 1126 01:29:24,799 --> 01:29:27,259 Caleb, our leader, 1127 01:29:27,551 --> 01:29:30,681 I invite you, sir, to lead us in this purging 1128 01:29:31,222 --> 01:29:34,732 as you have and as you will. 1129 01:29:42,149 --> 01:29:47,779 Blessed be our new founding fathers for letting us purge. 1130 01:30:01,252 --> 01:30:05,762 Blessed be America, a nation reborn. 1131 01:30:06,257 --> 01:30:07,417 Rifle! 1132 01:31:05,149 --> 01:31:06,689 She's alive. 1133 01:31:10,988 --> 01:31:12,028 Down! 1134 01:31:38,349 --> 01:31:40,019 Where you all at? 1135 01:31:45,147 --> 01:31:47,107 The hell are you all doing up there? 1136 01:31:49,652 --> 01:31:51,652 Bring your asses down here. 1137 01:31:55,616 --> 01:31:56,866 My negro. 1138 01:31:57,952 --> 01:31:59,082 Let's go. 1139 01:32:11,340 --> 01:32:12,970 - Thank you. - I got you. I got you. 1140 01:32:22,726 --> 01:32:23,726 Hi. 1141 01:32:25,271 --> 01:32:27,311 -You okay? -Yeah. 1142 01:32:29,108 --> 01:32:31,148 Thank you. Again. 1143 01:32:33,404 --> 01:32:34,404 What was that? 1144 01:32:34,447 --> 01:32:37,027 My men taking care of business. Go cover me. 1145 01:32:38,159 --> 01:32:41,199 We're headed out. Back exit. We have her. 1146 01:32:42,121 --> 01:32:43,911 And we have him. 1147 01:32:47,793 --> 01:32:48,793 Move. 1148 01:32:50,087 --> 01:32:51,087 Hey! 1149 01:32:51,755 --> 01:32:53,465 - Listen to me. - Get off of me. 1150 01:32:53,549 --> 01:32:55,589 - Mr. bishop. Please. - Watch our backs. 1151 01:32:55,676 --> 01:32:57,466 Just take a second and listen to me. 1152 01:32:57,553 --> 01:33:00,103 - It's on our way to the exit. - I can win without this. 1153 01:33:00,181 --> 01:33:01,561 - Please! - Cover our backs. 1154 01:33:01,599 --> 01:33:03,769 You will win. I'm gonna make sure that happens. 1155 01:33:03,851 --> 01:33:05,231 -Open up! -Stop. 1156 01:33:05,686 --> 01:33:08,266 This is murder. If you do this, 1157 01:33:08,355 --> 01:33:10,265 you will be no different than them. 1158 01:33:10,357 --> 01:33:11,357 Get her. 1159 01:33:11,442 --> 01:33:13,032 Nope! Don't. 1160 01:33:14,278 --> 01:33:15,568 Listen to her. 1161 01:33:15,613 --> 01:33:17,073 She knows what she's doing. 1162 01:33:17,615 --> 01:33:19,665 We don't need to do this. 1163 01:33:19,742 --> 01:33:21,492 Hang on, Dante. 1164 01:33:21,577 --> 01:33:23,197 Get the fuck out of my way. 1165 01:33:24,330 --> 01:33:25,790 Wait, please! 1166 01:33:34,465 --> 01:33:36,015 Don't do this. 1167 01:33:36,467 --> 01:33:39,797 If you do this, you will be no different than them. 1168 01:33:41,889 --> 01:33:44,889 We can't be like them. 1169 01:33:49,396 --> 01:33:50,646 Look at me. 1170 01:34:03,202 --> 01:34:04,332 Purge, 1171 01:34:05,079 --> 01:34:06,499 my son. 1172 01:34:07,164 --> 01:34:09,084 Purge. 1173 01:34:09,333 --> 01:34:12,753 It's your right as an American. 1174 01:34:14,296 --> 01:34:16,626 Kill me. Kill me. 1175 01:34:17,258 --> 01:34:18,428 Purge. 1176 01:34:18,926 --> 01:34:20,756 You're a son of god. 1177 01:34:22,596 --> 01:34:25,596 -God wants you to purge. -Shut the fuck up! 1178 01:34:27,184 --> 01:34:28,354 Coward. 1179 01:34:29,895 --> 01:34:31,095 Purge! 1180 01:34:31,856 --> 01:34:34,856 Do it! Do it! Yes! Yes! 1181 01:34:35,359 --> 01:34:36,819 Kill me! 1182 01:34:39,071 --> 01:34:42,531 Now, I'm gonna tell you right now, i like black people, 1183 01:34:43,534 --> 01:34:46,084 but I ain't gonna let you all shoot these white folks. 1184 01:34:46,162 --> 01:34:47,582 These are our white people. 1185 01:34:47,663 --> 01:34:48,663 Okay? 1186 01:34:49,748 --> 01:34:51,958 So, let's put 'em down. 1187 01:35:04,305 --> 01:35:05,895 You better fucking win. 1188 01:35:12,396 --> 01:35:14,266 Go. Go. 1189 01:35:14,523 --> 01:35:15,523 Move! 1190 01:35:37,087 --> 01:35:38,547 Oh, my god. 1191 01:35:41,091 --> 01:35:43,761 You murderous pig. 1192 01:35:44,303 --> 01:35:47,933 I am gonna beat the shit out of you on election day. 1193 01:35:54,939 --> 01:35:57,269 I'm not as politically correct as the senator. 1194 01:36:05,449 --> 01:36:06,989 Good night, blue cheese. 1195 01:36:09,829 --> 01:36:11,459 Well played, Leo. 1196 01:36:11,539 --> 01:36:12,789 Thanks, Joe. 1197 01:36:15,292 --> 01:36:16,592 Come on, man. 1198 01:36:16,836 --> 01:36:17,996 No, I'm not gonna hurt you. 1199 01:36:19,421 --> 01:36:21,091 We have to get you out of there. 1200 01:36:21,132 --> 01:36:22,922 Stay here, we'll find a vehicle. 1201 01:36:22,967 --> 01:36:24,467 What about these people? 1202 01:36:35,563 --> 01:36:37,613 Back, back, back! Get back! 1203 01:36:37,648 --> 01:36:39,858 - You got this. - You know I got this. 1204 01:36:45,573 --> 01:36:46,993 -How bad is it? -Not good. 1205 01:36:49,827 --> 01:36:52,827 Look, I got one more move in me. Cover me. Go! 1206 01:37:31,368 --> 01:37:32,448 Shh! Be quiet! 1207 01:37:32,536 --> 01:37:34,996 Shut him up before he draws the wrong kind of attention. 1208 01:38:13,911 --> 01:38:15,791 You motherfucker! 1209 01:38:33,889 --> 01:38:34,889 Get up. 1210 01:39:15,639 --> 01:39:16,929 Motherfucker. 1211 01:39:21,145 --> 01:39:23,945 -Okay. No, it's okay. You're safe. -Thank you. 1212 01:39:23,981 --> 01:39:27,151 I gotta get the fuck outta here! Let me out! Let me out! 1213 01:39:27,234 --> 01:39:28,244 Stop him! 1214 01:40:20,329 --> 01:40:21,329 Joe! 1215 01:40:22,623 --> 01:40:23,623 Joe? 1216 01:40:23,707 --> 01:40:25,917 You're gonna be okay, Joe. Come on. 1217 01:40:26,001 --> 01:40:27,211 We gotta get you somewhere, okay? 1218 01:40:27,253 --> 01:40:29,093 You're gonna be okay. I promise you. 1219 01:40:29,171 --> 01:40:31,381 There's nowhere to take me. 1220 01:40:32,049 --> 01:40:34,839 You're gonna be fine. That's what's important. 1221 01:40:37,429 --> 01:40:40,179 She's gonna make sure of it. Right, senator? 1222 01:40:40,850 --> 01:40:42,060 Yeah. 1223 01:40:51,610 --> 01:40:52,990 You got this. 1224 01:40:56,157 --> 01:40:57,407 I got this. 1225 01:41:01,245 --> 01:41:02,375 Marcos... 1226 01:41:11,755 --> 01:41:13,755 Joe, Joe, Joe. 1227 01:41:14,758 --> 01:41:15,758 Breathe, Joe, breathe. 1228 01:41:17,052 --> 01:41:18,052 No. 1229 01:41:19,763 --> 01:41:22,563 Wake up, Joe. Wake up! 1230 01:41:23,225 --> 01:41:24,225 Joe! 1231 01:41:54,507 --> 01:41:56,467 That was senator roan this morning, 1232 01:41:56,550 --> 01:41:58,590 casting the first vote of the day. 1233 01:41:58,636 --> 01:42:00,716 It's been a great day for the senator so far, 1234 01:42:00,805 --> 01:42:03,185 having already won New York, California, and... 1235 01:42:03,516 --> 01:42:06,476 Wait, hold on, I am getting word, right now, 1236 01:42:06,560 --> 01:42:09,230 that the senator has also taken Florida, 1237 01:42:09,313 --> 01:42:13,613 which puts her well over the 270 electoral votes for the win. 1238 01:42:13,651 --> 01:42:14,651 So that is it. 1239 01:42:14,735 --> 01:42:19,065 It is now official, the next president of the United States will be Charlie roan. 1240 01:42:19,240 --> 01:42:23,040 And president-elect roan has already stated that her first order of business 1241 01:42:23,119 --> 01:42:26,869 will be taking executive action to put an end to the purge. 1242 01:42:26,956 --> 01:42:27,956 Updates? 1243 01:42:29,250 --> 01:42:30,500 It's a landslide. 1244 01:42:38,175 --> 01:42:41,385 All right, I'll come by tomorrow. We can get started on the ceiling. 1245 01:42:41,470 --> 01:42:42,680 Sounds good. 1246 01:42:53,858 --> 01:42:56,318 This place is really coming along, Marcos. 1247 01:42:58,362 --> 01:43:00,072 Joe would be really happy. 1248 01:43:03,325 --> 01:43:05,195 I'll catch you later, kid. 1249 01:43:23,095 --> 01:43:24,885 We're just now hearing reports 1250 01:43:24,972 --> 01:43:27,312 about a few scattered incidents around the country 1251 01:43:27,391 --> 01:43:31,521 where nffa supporters are reacting violently to this defeat. 1252 01:43:31,562 --> 01:43:36,732 They are burning cars, breaking windows, looting, attacking police officers... 90571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.