Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,270 --> 00:00:12,186
[music playing]
2
00:00:27,549 --> 00:00:28,985
NARRATOR: Tonight's
special guest--
3
00:00:29,116 --> 00:00:30,813
Bob Hope.
4
00:00:30,943 --> 00:00:31,857
[adoring fans]
5
00:00:31,988 --> 00:00:33,729
Oh, Mr. Williams, [inaudible].
6
00:00:33,859 --> 00:00:34,947
[inaudible] Well, thank you.
7
00:00:35,078 --> 00:00:35,992
Thank you very much.
- [inaudible]
8
00:00:36,123 --> 00:00:37,124
Well, all right.
Well, OK.
9
00:00:37,254 --> 00:00:38,690
Just make it "To Agnes."
10
00:00:38,821 --> 00:00:39,865
- Yes, of course.
- "With Love, Danny."
11
00:00:39,996 --> 00:00:41,519
Agnes?
Yes, of course.
12
00:00:41,650 --> 00:00:43,304
Thank you, thank you.
- Well, what's going on here?
13
00:00:43,434 --> 00:00:43,956
Oh!
14
00:00:44,087 --> 00:00:45,219
Thank you!
15
00:00:45,349 --> 00:00:46,959
Oh, just some
autograph seekers, dear.
16
00:00:47,090 --> 00:00:48,613
Well, they never followed you
up to your apartment before.
17
00:00:48,744 --> 00:00:50,528
Yeah, well, I never had Bob
Hope with me before, honey.
18
00:00:50,659 --> 00:00:51,442
It's all right, honey.
19
00:00:51,573 --> 00:00:52,922
Everything'll be fine.
20
00:00:53,053 --> 00:00:54,880
[applause]
21
00:00:55,011 --> 00:00:58,362
[inaudible] right there.
22
00:00:58,493 --> 00:00:59,842
DANNY WILLIAMS: Hey,
I'll take your hat, Bob.
23
00:00:59,972 --> 00:01:00,843
Hey.
24
00:01:00,973 --> 00:01:01,800
Hi, Kathy!
25
00:01:01,931 --> 00:01:03,193
Hi, Bob.
26
00:01:03,324 --> 00:01:04,325
- There you are, honey.
- Thank you so much!
27
00:01:04,455 --> 00:01:05,935
[inaudible]
- Yeah.
28
00:01:06,066 --> 00:01:08,545
[inaudible] Now, just one
more for my little nephew!
29
00:01:08,676 --> 00:01:09,591
It's his birthday.
- I see.
30
00:01:09,721 --> 00:01:10,679
Yeah.
31
00:01:10,809 --> 00:01:11,593
Just writ, "To my little pal--"
32
00:01:11,723 --> 00:01:13,073
Uh-huh.
33
00:01:13,203 --> 00:01:15,336
"--Herman Axelrod, on
his seventh birthday.
34
00:01:15,466 --> 00:01:18,426
Best wishes and many
happy returns of the day.
35
00:01:18,556 --> 00:01:21,037
From your big pal, Bob Hope."
36
00:01:21,168 --> 00:01:22,082
And date it!
37
00:01:24,867 --> 00:01:26,260
Why don't I just
sign my name, and you
38
00:01:26,390 --> 00:01:29,567
can hire a public stenographer
for the rest, huh?
39
00:01:29,698 --> 00:01:32,701
[interposing voices]
40
00:01:32,831 --> 00:01:33,615
Oh, Mr. Hope?
41
00:01:33,745 --> 00:01:34,529
Yes?
42
00:01:34,658 --> 00:01:35,443
How is Bing Crosby?
43
00:01:35,573 --> 00:01:36,400
Bing who?
44
00:01:36,531 --> 00:01:38,009
Bing Crosby?
45
00:01:38,140 --> 00:01:42,798
Oh, yes, you mean the
Maharaja of the maternity ward.
46
00:01:42,928 --> 00:01:44,930
Oh, he made a new
deal with the stork.
47
00:01:45,061 --> 00:01:46,323
From now on, so he
won't have to get up
48
00:01:46,454 --> 00:01:47,497
in the middle of
the night, he just
49
00:01:47,628 --> 00:01:49,283
leaves a key under the mat.
50
00:01:49,413 --> 00:01:53,722
[interposing voices]
51
00:01:53,852 --> 00:01:54,810
Goodbye, Mr. Hope!
52
00:01:54,940 --> 00:01:56,246
- Goodbye!
- Goodbye!
53
00:01:56,377 --> 00:01:57,551
Bob, won't you sit down, and--
54
00:01:57,682 --> 00:02:01,860
Lady, would you
let go of my foot?
55
00:02:01,991 --> 00:02:05,429
[inaudible]
56
00:02:05,560 --> 00:02:06,865
Bob?
BOB HOPE: Yes?
57
00:02:06,996 --> 00:02:08,431
I thought we were
trying to get rid of them.
58
00:02:08,562 --> 00:02:09,868
What are you doing
a whole monologue.
59
00:02:09,999 --> 00:02:11,653
Well, if you don't tell
them a couple of jokes,
60
00:02:11,783 --> 00:02:13,045
they'll start a rumor
that you're sick.
61
00:02:13,176 --> 00:02:14,264
That's right.
62
00:02:14,395 --> 00:02:15,744
They expect you
fellas to be funny,
63
00:02:15,874 --> 00:02:17,093
and you can't disappoint them.
64
00:02:17,224 --> 00:02:18,877
Yeah, but some people
take advantage of.
65
00:02:19,008 --> 00:02:20,575
They act like you're
not a human being.
66
00:02:20,704 --> 00:02:22,054
They think a comic is a joke
machine, for heaven's sake.
67
00:02:22,185 --> 00:02:23,665
You know something?
68
00:02:23,795 --> 00:02:24,796
We ought to get off this
merry-going-around for a while
69
00:02:24,927 --> 00:02:26,363
and take a vacation.
70
00:02:26,494 --> 00:02:28,060
You know, the one we've
been promising ourselves.
71
00:02:28,191 --> 00:02:29,410
- Yeah.
- That's right.
72
00:02:29,540 --> 00:02:30,367
You know, you boys
really do need a rest.
73
00:02:30,498 --> 00:02:31,760
I wish we could get away.
74
00:02:31,890 --> 00:02:33,240
If we-- Where could
we go, anyway?
75
00:02:33,370 --> 00:02:34,805
Well, I don't care, as
long as it's some place
76
00:02:34,937 --> 00:02:36,156
they've never heard of comics.
- Yeah.
77
00:02:36,286 --> 00:02:37,505
So we don't have to
be on all the time,
78
00:02:37,635 --> 00:02:39,246
telling jokes and
signing autographs.
79
00:02:39,376 --> 00:02:40,725
Yeah, that'd be
something, wouldn't it?
80
00:02:40,856 --> 00:02:42,118
- Hi, Mommy!
- Hello, sweetheart.
81
00:02:42,249 --> 00:02:43,031
Hello, sweetheart.
82
00:02:43,163 --> 00:02:45,555
[shrieks]
83
00:02:47,993 --> 00:02:49,560
- Bob Hope!
- All right, kids.
84
00:02:49,691 --> 00:02:50,996
Now, just relax.
How do you [inaudible]?
85
00:02:51,127 --> 00:02:52,346
Linda, Linda, Linda!
Go to the playground!
86
00:02:52,476 --> 00:02:53,608
I'll run to the park!
87
00:02:53,738 --> 00:02:54,696
Line up as many kids as you can.
Come on!
88
00:02:54,826 --> 00:02:55,305
DANNY WILLIAMS: What?
- Rust!
89
00:02:55,436 --> 00:02:56,480
Rust!
90
00:02:56,611 --> 00:02:58,047
What are you going
to do that for?
91
00:02:58,178 --> 00:02:59,309
We're going to charge a
dime apiece for touching him
92
00:02:59,440 --> 00:02:59,918
and a nickel if the
only want to look!
93
00:03:00,049 --> 00:03:01,311
Let's go!
94
00:03:01,442 --> 00:03:02,530
[inaudible] You'll
do nothing of the sort.
95
00:03:02,660 --> 00:03:03,400
Let them go.
96
00:03:03,531 --> 00:03:06,403
We'll split it!
97
00:03:06,534 --> 00:03:07,970
Mom, we could make a fortune!
98
00:03:08,100 --> 00:03:10,233
How often do we get Bob
Hope in our own living Room
99
00:03:10,364 --> 00:03:11,756
Never mind.
100
00:03:11,887 --> 00:03:14,803
Bob hope is our guest, and
he deserves his privacy.
101
00:03:14,933 --> 00:03:16,587
Now, just say good
afternoon to him
102
00:03:16,718 --> 00:03:18,110
and then go and
do your homework.
103
00:03:18,241 --> 00:03:20,069
Good afternoon, Mr. Hope.
104
00:03:20,200 --> 00:03:22,289
Boy, it's a sad thing when
your own parents come out
105
00:03:22,419 --> 00:03:23,594
against American enterprise.
106
00:03:23,725 --> 00:03:25,988
All right!
107
00:03:26,118 --> 00:03:26,989
You, too.
108
00:03:27,119 --> 00:03:27,859
Go on.
109
00:03:27,990 --> 00:03:28,904
Bye, Mr. Hope.
110
00:03:29,034 --> 00:03:31,820
[shrieks]
111
00:03:33,256 --> 00:03:34,997
Boy, she's cute.
112
00:03:35,127 --> 00:03:36,477
How would you like
some coffee, Bob?
113
00:03:36,607 --> 00:03:37,913
Love it.
114
00:03:38,043 --> 00:03:39,610
I-- I'm sorry the way
the children behaved.
115
00:03:39,741 --> 00:03:40,481
It's all right.
116
00:03:40,611 --> 00:03:41,525
They're just kids.
117
00:03:41,656 --> 00:03:43,179
Well, they should know better.
118
00:03:43,310 --> 00:03:45,137
After all, their
father is a performer,
119
00:03:45,268 --> 00:03:46,617
and they should
realize that you boys
120
00:03:46,748 --> 00:03:48,445
have to relax once in a while.
121
00:03:48,576 --> 00:03:50,534
You know, people just don't
seem to have any consideration
122
00:03:50,665 --> 00:03:51,796
for entertainers.
123
00:03:51,927 --> 00:03:53,537
They don't realize
that you just must
124
00:03:53,668 --> 00:03:56,584
hate telling jokes and doing
songs and skits all the time.
125
00:03:56,714 --> 00:03:58,325
Oh, honey don't say that.
126
00:03:58,454 --> 00:04:00,762
I mean, it's tiring
sometimes, but believe me,
127
00:04:00,892 --> 00:04:02,677
we don't hate
entertaining people.
128
00:04:02,807 --> 00:04:03,939
You don't?
DANNY WILLIAMS: Certainly not.
129
00:04:04,069 --> 00:04:04,809
Of course not.
130
00:04:04,940 --> 00:04:05,810
We love it!
131
00:04:05,941 --> 00:04:07,377
Wonderful!
132
00:04:07,508 --> 00:04:08,596
Then you can entertain
for our hospital benefit!
133
00:04:14,515 --> 00:04:16,995
Kathleen O'Hara
Williams, how dare you!
134
00:04:17,125 --> 00:04:18,954
Well, darling, I'm on the
entertainment committee.
135
00:04:19,084 --> 00:04:20,260
I don't care what
committee you're on!
136
00:04:20,390 --> 00:04:21,652
You said yourself
Bob was our guest.
137
00:04:21,783 --> 00:04:23,393
Now you want to take
advantage of him?
138
00:04:23,524 --> 00:04:24,829
You know, we don't always get
a chance to have both of you
139
00:04:24,960 --> 00:04:25,700
there.
- Oh, Kathy!
140
00:04:25,830 --> 00:04:26,744
I can always get Danny.
141
00:04:26,875 --> 00:04:27,919
Sure, you can get me anytime!
142
00:04:28,050 --> 00:04:29,312
But to have both
of you together!
143
00:04:29,443 --> 00:04:30,313
You could think some
songs, tell some jokes,
144
00:04:30,444 --> 00:04:31,488
and maybe do a skit together.
145
00:04:31,619 --> 00:04:32,446
I know what we can do.
146
00:04:32,576 --> 00:04:34,099
- What?
- Come on, Robert.
147
00:04:34,230 --> 00:04:35,579
Let's go get a hamburger
and a cup of coffee.
148
00:04:35,710 --> 00:04:37,929
Great idea.
149
00:04:38,060 --> 00:04:40,976
[music playing]
150
00:04:46,851 --> 00:04:48,984
This is where you
brought me to have lunch?
151
00:04:49,114 --> 00:04:51,987
This must be the place.
152
00:04:52,117 --> 00:04:54,598
I know we said we'd
get off the beaten path,
153
00:04:54,729 --> 00:04:57,209
but can't we do better
than this crummy joint?
154
00:04:57,340 --> 00:04:58,167
Look at this place.
155
00:04:58,298 --> 00:04:59,647
2 to 1, the mice eat out!
156
00:04:59,777 --> 00:05:01,431
Are you kidding?
157
00:05:01,562 --> 00:05:02,867
This is the place that caters
Jack Benny's cocktail parties.
158
00:05:06,044 --> 00:05:07,219
And it's got a lot of class.
159
00:05:07,350 --> 00:05:10,397
They accept gasoline
credit cards here.
160
00:05:10,527 --> 00:05:12,529
Well, at least
nobody'll bother us.
161
00:05:12,660 --> 00:05:14,749
Nobody in the
place to bother us.
162
00:05:21,930 --> 00:05:22,844
Bob Hope!
163
00:05:22,974 --> 00:05:24,149
Danny Williams!
164
00:05:24,280 --> 00:05:25,194
Emma!
165
00:05:25,325 --> 00:05:26,108
Emma!
Come out here quick!
166
00:05:26,238 --> 00:05:27,109
Emma!
- What's that?
167
00:05:27,239 --> 00:05:27,979
An intern?
168
00:05:28,110 --> 00:05:29,720
You won't believe it.
169
00:05:29,851 --> 00:05:30,634
Look, look!
170
00:05:30,765 --> 00:05:33,332
[gasps] Bob Hope!
171
00:05:33,463 --> 00:05:34,334
Danny Williams!
172
00:05:34,464 --> 00:05:35,552
It couldn't be!
173
00:05:35,683 --> 00:05:36,510
Could it be?
174
00:05:36,640 --> 00:05:38,816
It's them in the flesh.
175
00:05:38,947 --> 00:05:41,515
We are indeed proud to have you
gentlemen in our establishment.
176
00:05:41,645 --> 00:05:42,690
Thank you.
177
00:05:42,820 --> 00:05:44,039
Mr. Hope, how
about a monologue?
178
00:05:44,169 --> 00:05:47,085
Oh, for crying out loud.
179
00:05:47,216 --> 00:05:49,044
How about a menu?
180
00:05:49,174 --> 00:05:51,394
How about a menu?
181
00:05:51,525 --> 00:05:54,179
What about that?
182
00:05:54,310 --> 00:05:55,442
Come on, tell us some more!
183
00:05:55,572 --> 00:05:57,139
We're a little
pressed for time.
184
00:05:57,269 --> 00:05:58,183
Pressed for time!
185
00:06:02,666 --> 00:06:03,885
Emma, Emma!
186
00:06:04,015 --> 00:06:05,539
Let's make a sign,
put it in the window--
187
00:06:05,669 --> 00:06:07,802
Danny Williams and Bob
Hope are eating here.
188
00:06:07,932 --> 00:06:09,107
We'll pack them in.
189
00:06:09,238 --> 00:06:12,720
50 cent minimum!
190
00:06:12,850 --> 00:06:15,157
You know that vacation we
were talking about? yeah,
191
00:06:15,287 --> 00:06:17,115
Yeah, I got a feeling
now's the time to take it.
192
00:06:17,246 --> 00:06:18,073
- Yeah.
- Whoa!
193
00:06:18,203 --> 00:06:18,987
Hey, wait a minute.
194
00:06:19,117 --> 00:06:21,555
[music playing]
195
00:06:26,864 --> 00:06:29,040
Oh, boy, this is it.
196
00:06:29,171 --> 00:06:29,911
Oh, man!
197
00:06:30,041 --> 00:06:30,955
How about this?
198
00:06:31,086 --> 00:06:32,348
Yeah, it's perfect.
199
00:06:32,479 --> 00:06:33,349
Peace and quiet.
200
00:06:33,480 --> 00:06:34,698
Uh-huh.
201
00:06:34,829 --> 00:06:37,875
It looks like Nelson
Eddy's rumpus room.
202
00:06:38,006 --> 00:06:40,617
You're not supposed
to make jokes, remember?
203
00:06:40,748 --> 00:06:41,531
Yeah, yeah, yeah.
204
00:06:41,662 --> 00:06:43,185
Sorry.
205
00:06:43,315 --> 00:06:45,883
Uh, good afternoon.
206
00:06:46,014 --> 00:06:47,102
What say?
207
00:06:47,232 --> 00:06:48,843
Say, good afternoon.
208
00:06:48,973 --> 00:06:50,932
I haven't been out today,
but I'll take your word for it.
209
00:06:55,197 --> 00:06:57,808
Say, we'd like a
room for a few days.
210
00:06:57,939 --> 00:07:00,071
I'm Mr. Jones, and
this is Mr. Smith.
211
00:07:00,202 --> 00:07:02,117
Yeah, we're industrialist's
from Schenectady.
212
00:07:02,247 --> 00:07:03,205
Industrialists, eh?
213
00:07:03,335 --> 00:07:04,380
DANNY WILLIAMS: That's right.
214
00:07:04,511 --> 00:07:06,208
What sort of
business are you in?
215
00:07:06,338 --> 00:07:10,734
Well-- well, we own
a toothpick factory.
216
00:07:10,865 --> 00:07:12,127
We're up here to buy a tree.
217
00:07:22,485 --> 00:07:24,922
Look, uh, mister,
uh, uh, we were
218
00:07:25,053 --> 00:07:26,402
told we could get a room here.
219
00:07:26,533 --> 00:07:27,316
Oh, yeah?
220
00:07:27,447 --> 00:07:28,317
Who told you that?
221
00:07:32,016 --> 00:07:34,149
A fellow in the service
station at the edge of town.
222
00:07:34,279 --> 00:07:35,803
Yeah.
223
00:07:35,933 --> 00:07:38,414
Blabbermouth [inaudible]
I'll see what I can give you.
224
00:07:38,545 --> 00:07:40,372
OK.
225
00:07:40,503 --> 00:07:41,461
406.
226
00:07:41,591 --> 00:07:42,462
406, eh?
227
00:07:42,592 --> 00:07:44,028
- Yeah, follow me.
- OK.
228
00:07:44,159 --> 00:07:45,508
406.
- 406.
229
00:07:45,639 --> 00:07:46,857
Yep, that's on the second floor.
230
00:07:53,168 --> 00:07:56,084
406 is on the second floor?
231
00:07:56,214 --> 00:08:00,175
Has to be-- we ain't
got a fourth floor!
232
00:08:00,305 --> 00:08:01,045
Hey, just a minute.
233
00:08:01,176 --> 00:08:02,743
How about our bags?
234
00:08:02,873 --> 00:08:03,744
Yeah.
235
00:08:03,874 --> 00:08:06,486
Don't forget them.
236
00:08:06,616 --> 00:08:09,532
[music playing]
237
00:08:27,289 --> 00:08:29,334
This is it?
238
00:08:29,465 --> 00:08:30,205
That's what it says--
239
00:08:30,335 --> 00:08:31,380
406.
240
00:08:31,511 --> 00:08:33,034
Oh, of course.
241
00:08:33,164 --> 00:08:35,775
It's an instant room-- you
just have to add water, huh?
242
00:08:35,905 --> 00:08:37,952
You'll find the water
pitcher over there.
243
00:08:47,265 --> 00:08:48,702
Dad, I'd like
to dance with you,
244
00:08:48,832 --> 00:08:50,094
but the floor is
a little crowded.
245
00:08:53,010 --> 00:08:55,056
Boy, how about this?
246
00:08:55,186 --> 00:08:57,928
This room's going to
bring back vaudeville.
247
00:08:58,059 --> 00:08:58,929
All right.
248
00:08:59,060 --> 00:09:00,191
So it isn't big and fancy.
249
00:09:00,322 --> 00:09:01,541
What's the difference?
250
00:09:01,671 --> 00:09:02,933
It's what we wanted.
251
00:09:03,064 --> 00:09:03,978
We want to get away from
the rat race, right?
252
00:09:04,108 --> 00:09:04,892
Yeah, it's great, huh?
253
00:09:05,022 --> 00:09:06,546
You bet.
254
00:09:06,676 --> 00:09:07,764
This is going to be wonderful.
255
00:09:07,895 --> 00:09:08,765
Relax, rest.
256
00:09:08,896 --> 00:09:10,071
Complete rest.
257
00:09:10,201 --> 00:09:11,681
Man, I'm for that,
no autograph hounds.
258
00:09:11,812 --> 00:09:13,944
Don't have to do any
jokes-- just lay right down
259
00:09:14,075 --> 00:09:15,293
and rest a little.
260
00:09:27,871 --> 00:09:29,351
Hey, Sophie Tucker slept here.
261
00:09:33,485 --> 00:09:36,488
Bob, you're on again.
262
00:09:36,619 --> 00:09:37,794
I can't kick the
habit too fast--
263
00:09:37,925 --> 00:09:39,753
I get chills.
264
00:09:39,883 --> 00:09:41,537
We can live without
telling jokes.
265
00:09:41,668 --> 00:09:43,060
Let's learn to relax.
- All right.
266
00:09:43,191 --> 00:09:44,671
And wait till you see what
I brought along-- things
267
00:09:44,801 --> 00:09:46,281
we haven't done for years.
- No.
268
00:09:46,411 --> 00:09:47,151
You'll have a lot of fun.
269
00:09:47,282 --> 00:09:48,196
Look at this.
270
00:09:48,326 --> 00:09:50,415
Dominoes.
271
00:09:50,546 --> 00:09:52,243
And checkers.
272
00:09:52,374 --> 00:09:53,418
And Parcheesi.
273
00:09:53,549 --> 00:09:55,029
How about that.
- Oh, goody!
274
00:09:55,159 --> 00:09:56,117
Yeah.
275
00:09:56,247 --> 00:09:59,642
Did you bring a coloring book?
276
00:09:59,773 --> 00:10:00,948
Will you stop complaining?
277
00:10:01,078 --> 00:10:02,297
Now, come on, what
do you want to play?
278
00:10:07,737 --> 00:10:11,349
It's a nice welcome
to the Grand Canyon.
279
00:10:11,480 --> 00:10:14,265
You want to play Parcheesi
or checkers or what?
280
00:10:14,396 --> 00:10:15,440
You like it down here, huh?
281
00:10:15,571 --> 00:10:16,485
I love it.
282
00:10:16,616 --> 00:10:17,617
Let's just stop with the jokes.
283
00:10:17,747 --> 00:10:19,575
So far we haven't
been recognized,
284
00:10:19,706 --> 00:10:22,186
and we won't be as
long as we remember
285
00:10:22,317 --> 00:10:23,623
to wear these dark
glasses when we go out.
286
00:10:23,753 --> 00:10:24,798
Do you understand?
287
00:10:24,928 --> 00:10:26,495
Yeah, that's
fine for the eyes.
288
00:10:26,626 --> 00:10:27,627
But what are you going to
do-- get a tent for your nose?
289
00:10:31,326 --> 00:10:33,763
Hardy har har.
290
00:10:33,894 --> 00:10:35,852
You should talk.
291
00:10:35,983 --> 00:10:39,682
You should have swim fins that
go with that snorkel you got.
292
00:10:39,813 --> 00:10:41,292
Who's talking?
293
00:10:41,423 --> 00:10:43,643
I haven't seen a cone like
that since Cape Canaveral.
294
00:10:53,043 --> 00:10:56,743
Say, it seems to
me you fellas look
295
00:10:56,873 --> 00:10:58,570
like a couple of movie stars.
296
00:10:58,701 --> 00:10:59,659
Oh, no.
297
00:10:59,789 --> 00:11:00,834
Oh, no.
298
00:11:00,964 --> 00:11:01,835
Guess I was wrong.
299
00:11:05,665 --> 00:11:07,884
It was those dark
glasses that fooled me.
300
00:11:14,151 --> 00:11:15,370
Oh ho ho ho!
301
00:11:15,500 --> 00:11:16,806
Did we come to the
right place, or did we
302
00:11:16,937 --> 00:11:18,068
come to the right place?
303
00:11:18,199 --> 00:11:19,504
Oh, boy, we don't
even have to hide!
304
00:11:19,635 --> 00:11:21,289
No glasses, no nothing--
just be ourselves!
305
00:11:21,419 --> 00:11:22,377
Yes, sir.
306
00:11:22,507 --> 00:11:23,813
He doesn't even know who we are!
307
00:11:23,944 --> 00:11:25,946
Doesn't know who we are!
308
00:11:26,076 --> 00:11:27,991
He doesn't know who we are?
309
00:11:33,431 --> 00:11:36,391
[music playing]
310
00:11:40,351 --> 00:11:41,701
Hi.
311
00:11:41,831 --> 00:11:44,399
Oh, hi.
312
00:11:44,529 --> 00:11:46,836
How was the walk?
313
00:11:46,967 --> 00:11:49,317
Fine.
314
00:11:49,447 --> 00:11:52,146
Anything exciting in town?
315
00:11:52,276 --> 00:11:53,538
Yeah.
316
00:11:53,669 --> 00:11:56,019
Everybody's lined up
down on Main Street
317
00:11:56,150 --> 00:11:57,629
watching the cracks dry up.
318
00:12:01,372 --> 00:12:02,678
I know.
319
00:12:02,809 --> 00:12:04,549
You know, they get a
newspaper in this town?
320
00:12:04,680 --> 00:12:05,942
No kidding.
321
00:12:06,073 --> 00:12:07,727
Yeah, salesman left
one here three days ago.
322
00:12:11,905 --> 00:12:13,602
You were out walking, huh?
323
00:12:13,733 --> 00:12:14,951
Yeah.
324
00:12:15,082 --> 00:12:16,648
Anybody recognize you?
325
00:12:16,779 --> 00:12:18,563
Not a soul.
326
00:12:18,694 --> 00:12:20,827
Same with me.
327
00:12:20,957 --> 00:12:22,480
Isn't that wonderful?
328
00:12:22,611 --> 00:12:24,787
BOB HOPE: Yeah.
329
00:12:24,918 --> 00:12:27,529
Three days away from
show business, boy.
330
00:12:27,659 --> 00:12:29,923
No jokes, no autographs.
331
00:12:30,053 --> 00:12:31,489
Yeah, this is the
life, all right.
332
00:12:31,620 --> 00:12:32,839
Yeah.
333
00:12:32,969 --> 00:12:33,840
Wee!
334
00:12:42,152 --> 00:12:43,023
Hey, Danny.
335
00:12:43,153 --> 00:12:44,024
Huh?
336
00:12:47,723 --> 00:12:49,464
Would you like my autograph?
337
00:12:55,296 --> 00:12:56,950
I'll take yours
if you'll take mine.
338
00:12:57,080 --> 00:12:57,994
Anything.
339
00:12:58,125 --> 00:12:58,908
Let's just write.
340
00:12:59,039 --> 00:13:00,736
Oh, Bob!
341
00:13:00,867 --> 00:13:02,346
We're being silly.
342
00:13:02,477 --> 00:13:03,695
You know, we're just silly.
343
00:13:03,826 --> 00:13:05,393
Now, we came here
for peace and quiet--
344
00:13:05,523 --> 00:13:07,221
to get away from the rat race--
and we've accomplished this.
345
00:13:07,351 --> 00:13:08,570
So what are we squawking about?
- Yes.
346
00:13:08,700 --> 00:13:09,527
This is the right
thing to do, isn't it?
347
00:13:09,658 --> 00:13:11,225
- I guess so.
- You bet.
348
00:13:11,355 --> 00:13:12,922
We didn't want to be recognized,
and we're not recognized.
349
00:13:13,053 --> 00:13:14,054
Not a soul knows who we are,
and I think it's wonderful.
350
00:13:14,184 --> 00:13:14,619
- Sure, it's great.
- Beautiful!
351
00:13:14,750 --> 00:13:15,620
Sure.
352
00:13:32,246 --> 00:13:36,816
[SINGING] Thanks for the
memory of rainy afternoons,
353
00:13:36,946 --> 00:13:39,122
swingy Harlem tunes, motor
trips and burning lips
354
00:13:39,253 --> 00:13:40,558
and burning toast and prunes.
355
00:13:40,689 --> 00:13:43,039
How lovely it was!
356
00:13:43,170 --> 00:13:45,302
What do you think happened
to me in Frisbie Falls?
357
00:13:45,433 --> 00:13:48,218
There I was-- I was standing
right there, and I wanted to--
358
00:13:48,349 --> 00:13:54,485
I-- Peasant!
359
00:13:58,011 --> 00:14:01,188
Hey, you think this
guy is putting us on?
360
00:14:01,318 --> 00:14:03,016
It just doesn't-- it
doesn't make sense
361
00:14:03,146 --> 00:14:06,193
that he wouldn't know who I am.
362
00:14:06,323 --> 00:14:09,283
I've been thinking about that.
363
00:14:09,413 --> 00:14:11,111
Between us, we've made
hundreds of pictures
364
00:14:11,241 --> 00:14:12,460
and television shows.
365
00:14:12,590 --> 00:14:13,461
They couldn't have
missed them all-- not
366
00:14:13,591 --> 00:14:15,028
even here in Frisbie Falls.
367
00:14:15,158 --> 00:14:16,159
Yeah, I think old dad
there's having a little fun
368
00:14:16,290 --> 00:14:17,160
with the city slickers.
369
00:14:17,291 --> 00:14:20,598
I think I'll call him on it.
370
00:14:20,729 --> 00:14:22,209
[bell ringing]
371
00:14:22,339 --> 00:14:23,210
Hey, lum.
372
00:14:28,476 --> 00:14:30,260
OK, bub, joke's over.
373
00:14:30,391 --> 00:14:32,219
What say, Mr. Smith?
374
00:14:32,349 --> 00:14:34,003
All right with
the Mr. Smith bit.
375
00:14:34,134 --> 00:14:35,700
You can call me by my real name.
376
00:14:35,831 --> 00:14:38,442
Oh, you ain't John Smith?
377
00:14:38,573 --> 00:14:39,487
You know who I am.
378
00:14:39,617 --> 00:14:41,010
Don't you ever go to the movies?
379
00:14:41,141 --> 00:14:43,012
Only when they show
Helen Twelvetrees in them.
380
00:14:45,797 --> 00:14:47,582
Oh, she's a dandy.
381
00:14:47,712 --> 00:14:48,539
Sure is.
382
00:14:48,670 --> 00:14:49,932
You are, too.
383
00:14:50,063 --> 00:14:50,802
You-- you got a bad
memory, haven't you?
384
00:14:50,933 --> 00:14:51,891
I'll give you a hint.
385
00:14:52,021 --> 00:14:54,719
Where there's life, there's--
386
00:14:54,850 --> 00:14:56,591
Uh, hope?
387
00:14:56,721 --> 00:14:58,245
- That's it!
- That's your name?
388
00:14:58,375 --> 00:14:59,159
Certainly!
389
00:14:59,289 --> 00:15:00,073
Hope Smith?
390
00:15:00,203 --> 00:15:01,465
Y--
391
00:15:01,596 --> 00:15:04,512
[musical flourish]
392
00:15:08,472 --> 00:15:11,301
[music playing]
393
00:15:11,432 --> 00:15:12,650
Oh, hello.
394
00:15:12,781 --> 00:15:14,087
I thought you fellas
would like to know
395
00:15:14,217 --> 00:15:15,827
we're giving a big
show tonight-- a big
396
00:15:15,958 --> 00:15:17,003
talent show at the auditorium.
397
00:15:17,133 --> 00:15:18,221
- Show?
- Where?
398
00:15:18,352 --> 00:15:19,570
Oh, yes.
399
00:15:19,701 --> 00:15:21,007
Wh- wh- wh- where
are you giving a show?
400
00:15:21,137 --> 00:15:22,138
Yep, and lots of big
prizes going to be up.
401
00:15:22,269 --> 00:15:23,096
There's a show
here in this town?
402
00:15:23,226 --> 00:15:24,488
- Oh, yes.
- Really?
403
00:15:24,619 --> 00:15:26,273
Oh, it's the big, big
event of the spring.
404
00:15:26,403 --> 00:15:27,143
No kidding?
405
00:15:27,274 --> 00:15:28,362
Tell me about it.
406
00:15:28,492 --> 00:15:30,190
Yes, it's an
annual amateur night
407
00:15:30,320 --> 00:15:32,540
show sponsored by the Frisbee
Falls Chamber of Commerce.
408
00:15:32,670 --> 00:15:33,802
Oh, I see.
409
00:15:33,933 --> 00:15:35,108
Oh, it'll be an
evening to remember.
410
00:15:35,238 --> 00:15:36,848
I'll bet.
411
00:15:36,979 --> 00:15:39,373
Etta Jane [inaudible] going
to sing "Cheery Beery Beanie."
412
00:15:42,028 --> 00:15:44,465
And [inaudible]---- he's going
to play his glockenspiel.
413
00:15:44,595 --> 00:15:46,075
What do you know?
414
00:15:46,206 --> 00:15:49,557
And, of course, I'll be
on hand with my duck calls.
415
00:15:49,687 --> 00:15:50,514
Duck calls?
416
00:15:50,645 --> 00:15:51,863
Yeah.
417
00:15:51,994 --> 00:15:54,692
You're just saying
that to excite me.
418
00:15:54,823 --> 00:15:57,608
Well, I thought you ought
to know about the show.
419
00:15:57,739 --> 00:16:00,655
It's going to be one of
those real things that night.
420
00:16:00,785 --> 00:16:02,048
Very nice of you to
let us know about it.
421
00:16:02,178 --> 00:16:03,223
- [inaudible]
- Yes, sir.
422
00:16:03,353 --> 00:16:04,224
Thank you very
much, Mr. Harland.
423
00:16:04,354 --> 00:16:05,660
Yes, sir.
424
00:16:05,790 --> 00:16:06,704
Say, uh, what time's
the show going to be?
425
00:16:06,835 --> 00:16:07,879
- I'll see you.
- Yeah.
426
00:16:12,754 --> 00:16:14,538
How about that
for Cornsville, huh?
427
00:16:14,669 --> 00:16:17,977
Hey, I have a show.
428
00:16:18,107 --> 00:16:20,240
That'd be kind of a nice story
to tell when I get back home--
429
00:16:20,370 --> 00:16:21,458
tell the guys on Broadway, huh?
430
00:16:21,589 --> 00:16:23,199
What do you mean?
431
00:16:23,330 --> 00:16:25,245
I mean, like, if I were to
go on that show tonight-- just
432
00:16:25,375 --> 00:16:26,637
for laughs, you understand.
433
00:16:26,768 --> 00:16:27,595
I, I wouldn't accept
the prize or anything.
434
00:16:27,725 --> 00:16:28,509
Yeah, yeah.
435
00:16:28,639 --> 00:16:30,772
Wait, cut, cut, cut.
436
00:16:30,902 --> 00:16:33,862
What does your poor,
sick, Lebanese mind see me
437
00:16:33,993 --> 00:16:40,086
doing while you're being noble
about accepting the prize?
438
00:16:40,216 --> 00:16:42,349
Boy, I tell you,
you're-- you're such a ham.
439
00:16:42,479 --> 00:16:44,786
I didn't say I was
going to go on,
440
00:16:44,915 --> 00:16:47,789
and you're not going on either.
441
00:16:47,919 --> 00:16:50,835
[duck call]
442
00:16:53,795 --> 00:16:56,711
[applause]
443
00:17:02,195 --> 00:17:05,067
I know you'd like an
encore, but we've got two
444
00:17:05,198 --> 00:17:07,287
more entries to be heard from.
445
00:17:07,416 --> 00:17:10,464
They're not local boys, so
let's show them that good old
446
00:17:10,594 --> 00:17:12,291
Frisbee Falls hospitality.
447
00:17:12,422 --> 00:17:13,728
All right?
448
00:17:13,858 --> 00:17:16,470
And we'll start off with
the boy from New York--
449
00:17:16,599 --> 00:17:18,253
I think-- I guess it's New York.
450
00:17:18,385 --> 00:17:19,429
Oh, yes.
451
00:17:19,560 --> 00:17:21,387
Amos Jones!
452
00:17:21,518 --> 00:17:24,391
[applause]
453
00:17:26,348 --> 00:17:27,568
Thank you very much.
454
00:17:27,698 --> 00:17:28,786
That's a very good
duck call, Mr. Harland.
455
00:17:28,917 --> 00:17:30,136
Thank you.
Thank you, sir.
456
00:17:30,266 --> 00:17:31,876
Now, I brought my
own orchestra with me.
457
00:17:32,007 --> 00:17:33,182
When I say OK, you just let her
spin on the record there, OK?
458
00:17:33,313 --> 00:17:34,096
That's right.
459
00:17:34,227 --> 00:17:35,663
OK, fine, swell.
460
00:17:35,793 --> 00:17:37,752
Well, it's certainly a
distinct honor and pleasure
461
00:17:37,882 --> 00:17:39,319
to be visiting Frisbie Falls.
462
00:17:39,449 --> 00:17:41,843
I-- I happen to be a small
town boy myself, and I--
463
00:17:41,973 --> 00:17:43,845
I love this kind of Americana.
464
00:17:43,975 --> 00:17:45,890
As a matter of fact, one of
the funniest things that ever
465
00:17:46,021 --> 00:17:47,979
happened in my whole life
happened in a small town
466
00:17:48,110 --> 00:17:48,937
like Frisbie Falls.
467
00:17:49,068 --> 00:17:50,373
It was during the summer.
468
00:17:50,504 --> 00:17:51,896
I was driving my car,
and it was a hot day.
469
00:17:52,027 --> 00:17:53,985
And man, I wanted a
cold drink so badly.
470
00:17:54,116 --> 00:17:55,813
And I'm driving along,
and I see this farmhouse.
471
00:17:55,944 --> 00:17:57,337
And I pull up, and
I knock on the door.
472
00:17:57,467 --> 00:17:59,295
And a kindly old gent says, yep!
473
00:17:59,426 --> 00:18:00,688
What can I do for you?
474
00:18:00,818 --> 00:18:02,037
And I said, could I
have a drink, please?
475
00:18:02,168 --> 00:18:03,169
He said, you've come
to the right place!
476
00:18:03,299 --> 00:18:04,344
Come on in!
477
00:18:04,474 --> 00:18:05,649
So I came on in,
and he brings out
478
00:18:05,780 --> 00:18:06,955
a great big jug of moonshine.
479
00:18:07,086 --> 00:18:08,696
And I said, no, no,
now hold it there.
480
00:18:08,826 --> 00:18:10,045
I-- I don't want
any hard liquor.
481
00:18:10,176 --> 00:18:11,351
I just want a cold drink.
He said, go on!
482
00:18:11,481 --> 00:18:12,743
Take a slug of that--
made it myself.
483
00:18:12,874 --> 00:18:14,484
I said, well, I don't
really care for it.
484
00:18:14,615 --> 00:18:16,095
I-- I just want a
lemonade or something.
485
00:18:16,225 --> 00:18:18,532
He said, you
insulting my liquor?
486
00:18:18,662 --> 00:18:19,837
I said take a slug of it!
487
00:18:19,968 --> 00:18:21,622
I said, but I don't want any!
488
00:18:21,752 --> 00:18:23,145
He said, take a slug of it, or
I'll blow your dang head off!
489
00:18:23,276 --> 00:18:24,755
And with that, he pulled
out a double barrel shotgun
490
00:18:24,886 --> 00:18:26,583
and put it right in
my puss like that.
491
00:18:26,714 --> 00:18:27,889
I said, all right,
don't get excited.
492
00:18:28,019 --> 00:18:29,151
I'll drink it, I'll drink it.
493
00:18:29,282 --> 00:18:31,110
And I slugged down
this corn liquor.
494
00:18:31,240 --> 00:18:34,287
And-- ooh, I liked
to choke to death.
495
00:18:34,417 --> 00:18:37,159
I said holy jump
up and sit down,
496
00:18:37,290 --> 00:18:39,770
that is without
question the worst stuff
497
00:18:39,901 --> 00:18:42,251
I ever tasted in my whole life!
498
00:18:42,382 --> 00:18:43,687
He said, yeah, ain't it?
499
00:18:46,995 --> 00:18:49,780
And he said-- he said,
come on, you hold a gun
500
00:18:49,911 --> 00:18:51,913
on me while I take a drink!
501
00:18:52,043 --> 00:18:52,870
[laughter and applause]
OK!
502
00:18:53,001 --> 00:18:53,741
[inaudible]
503
00:18:53,871 --> 00:18:55,743
[music playing]
504
00:18:55,873 --> 00:19:01,966
[SINGING] From this moment
on, you for me, dear--
505
00:19:02,097 --> 00:19:04,621
only two for tea, dear--
506
00:19:04,752 --> 00:19:07,276
from this moment on.
507
00:19:07,407 --> 00:19:12,803
From this happy day,
no more blue songs--
508
00:19:12,934 --> 00:19:17,721
only whoop-dee-doo songs--
from this moment on.
509
00:19:17,852 --> 00:19:21,247
Oh, you've got the
skin I love to touch.
510
00:19:21,377 --> 00:19:24,032
You got the charms
I need so much.
511
00:19:24,163 --> 00:19:27,992
You got the arms to hold me
tight-- got the sweet lips
512
00:19:28,123 --> 00:19:29,472
to kiss me goodnight.
513
00:19:29,603 --> 00:19:34,956
From this moment on,
you and I, babe--
514
00:19:35,086 --> 00:19:37,524
we'll be flying high, babe.
515
00:19:37,654 --> 00:19:43,486
Every care is gone
from this moment--
516
00:19:43,617 --> 00:19:49,579
this happy moment--
from this moment on.
517
00:19:57,108 --> 00:20:00,068
[applause]
518
00:20:11,122 --> 00:20:12,428
Well, that wasn't bad.
519
00:20:15,649 --> 00:20:18,304
Now, here's our last
contestant-- the boy
520
00:20:18,434 --> 00:20:20,088
from way out west in, uh--
521
00:20:20,219 --> 00:20:24,048
way out west, in,
uh, Los Angeles.
522
00:20:24,179 --> 00:20:27,748
Here he is-- his
name is Hope Smith!
523
00:20:27,878 --> 00:20:30,751
[applause]
524
00:20:33,188 --> 00:20:34,407
Thank you, Andy Griffith.
525
00:20:38,715 --> 00:20:40,674
I want to tell you, it's
been a pleasure watching
526
00:20:40,804 --> 00:20:42,066
these amateurs perform--
527
00:20:42,197 --> 00:20:45,722
they both show a lot of promise.
528
00:20:45,853 --> 00:20:48,464
Especially the fellow
with the duck calls.
529
00:20:48,595 --> 00:20:50,553
Duck calls-- I've laid
a few eggs myself,
530
00:20:50,684 --> 00:20:52,816
but this is the first time I've
ever had anyone accompany me.
531
00:20:55,689 --> 00:20:57,125
But I'm thrilled to be here.
532
00:20:57,256 --> 00:20:58,169
And this is a wonderful
little town you have here--
533
00:20:58,300 --> 00:20:59,388
sort of a U-turn with a mayor.
534
00:21:03,784 --> 00:21:06,134
The first time I've ever
seen a compact town.
535
00:21:09,659 --> 00:21:11,052
I wouldn't say this
town was small,
536
00:21:11,182 --> 00:21:13,315
but both city limit signs
are on the same stick.
537
00:21:18,973 --> 00:21:19,800
It's sure quiet here.
538
00:21:19,930 --> 00:21:21,149
It's really quiet.
539
00:21:21,280 --> 00:21:22,455
The Sheriff's car
doesn't have a siren--
540
00:21:22,585 --> 00:21:26,328
it has a kazoo with a mute.
541
00:21:26,459 --> 00:21:28,025
But I've been resting.
542
00:21:28,156 --> 00:21:29,810
I've been yawning so much a
fly put a sign in my mouth,
543
00:21:29,940 --> 00:21:31,072
visit the Mammoth Caves.
544
00:21:34,989 --> 00:21:37,208
I asked someone where I could
find some excitement in town.
545
00:21:37,339 --> 00:21:41,561
He said, the library-- there's
a new Nick Carter coming in.
546
00:21:41,691 --> 00:21:43,476
And I want to tell you--
the hotel is very quaint,
547
00:21:43,606 --> 00:21:45,826
I have a wonderful suite--
two rooms and a path.
548
00:21:45,956 --> 00:21:51,484
And I, uh-- aw, you certainly
do have cold mornings--
549
00:21:51,614 --> 00:21:54,095
I want to tell you.
550
00:21:54,225 --> 00:21:55,488
It's really cold.
551
00:21:55,618 --> 00:21:56,663
Last night it was so
cold, I fell out of bed
552
00:21:56,793 --> 00:21:58,926
and broke my pajamas.
553
00:21:59,056 --> 00:22:00,754
And I want to tell you,
it's wonderful to be
554
00:22:00,884 --> 00:22:02,059
up here in the Northwoods.
555
00:22:02,190 --> 00:22:03,757
I love it, because
I'm an outdoorsman.
556
00:22:03,887 --> 00:22:05,324
I love the outdoors.
557
00:22:05,454 --> 00:22:06,716
When I'm not indoors,
that's where you'll find me.
558
00:22:09,632 --> 00:22:11,112
Just give me a home
where the Buffalo roam,
559
00:22:11,242 --> 00:22:12,418
and I'll show you a
house full of mud.
560
00:22:20,251 --> 00:22:21,557
I love this country.
561
00:22:21,688 --> 00:22:22,602
I haven't been in the
woods since my parents
562
00:22:22,732 --> 00:22:25,344
tried to lose me.
563
00:22:25,474 --> 00:22:26,736
I love the outdoors.
564
00:22:26,867 --> 00:22:28,172
I love fishing.
565
00:22:28,303 --> 00:22:29,478
Give me a rod and a reel
and put me in a stream,
566
00:22:29,609 --> 00:22:33,830
and I'll catch cold
as quickly as anybody.
567
00:22:33,961 --> 00:22:37,007
I went fly fishing yesterday--
caught one this big.
568
00:22:37,138 --> 00:22:40,359
Not the fish, the fly.
569
00:22:40,489 --> 00:22:41,621
Oh, but isn't nature wonderful?
570
00:22:41,751 --> 00:22:43,362
I love it.
571
00:22:43,492 --> 00:22:45,189
It's really wonderful to get
out among the birds and the bees
572
00:22:45,320 --> 00:22:46,539
and hear their side of it.
573
00:22:49,585 --> 00:22:51,631
Now, we went hunting, and they
gave me some dog call pointers.
574
00:22:51,761 --> 00:22:53,328
They were wonderful.
575
00:22:53,459 --> 00:22:54,111
They'd run into the woods
till they found a bear-- then
576
00:22:54,242 --> 00:22:55,112
they'd point at me.
577
00:22:58,159 --> 00:22:59,378
They found one-- it
was a very old bear.
578
00:22:59,508 --> 00:23:00,509
Didn't have a tooth
in his mouth--
579
00:23:00,640 --> 00:23:01,510
they were all in my arm.
580
00:23:04,905 --> 00:23:06,820
And the other day I went
moose hunting up here.
581
00:23:06,950 --> 00:23:08,952
I came out with a moose call
it was so authentic it took
582
00:23:09,083 --> 00:23:10,345
us two hours to unlock horns.
583
00:23:14,741 --> 00:23:16,786
That's a hunting joke.
584
00:23:16,917 --> 00:23:18,092
Keep hunting-- you'll find it.
585
00:23:21,617 --> 00:23:22,966
Thank you very much.
586
00:23:23,097 --> 00:23:23,967
[applause]
587
00:23:24,098 --> 00:23:27,057
[musical flourish]
588
00:23:31,061 --> 00:23:32,454
[musical flourish]
589
00:23:32,585 --> 00:23:35,544
[applause]
590
00:23:37,590 --> 00:23:40,462
[slightly longer applause]
591
00:23:40,593 --> 00:23:43,509
[longer applause]
592
00:23:45,554 --> 00:23:48,514
[longer still]
593
00:23:51,081 --> 00:23:52,169
All righty.
594
00:23:52,300 --> 00:23:54,128
And now for your
last contestant--
595
00:23:54,258 --> 00:23:56,086
yours truly.
596
00:23:56,217 --> 00:23:59,176
[uproarious applause]
597
00:24:02,745 --> 00:24:06,575
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
598
00:24:06,706 --> 00:24:08,838
Don't feel bad, boys.
599
00:24:08,969 --> 00:24:12,625
I didn't win my
first time either.
600
00:24:12,755 --> 00:24:14,496
[musical flourish]
601
00:24:16,672 --> 00:24:19,675
[music playing]
41774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.