Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,210 --> 00:00:12,413
Here's adventure!
2
00:00:17,418 --> 00:00:20,121
Here's romance!
3
00:00:20,154 --> 00:00:23,124
Here's O. Henry's famous Robin
Hood of the Old West,
4
00:00:23,157 --> 00:00:26,160
The Cisco Kid!
5
00:01:16,477 --> 00:01:18,446
Where's everybody in this
town, hiding?
6
00:01:18,479 --> 00:01:19,813
You're getting to be pretty
well-known.
7
00:01:19,847 --> 00:01:21,582
I guess they heard you were
coming.
8
00:01:21,615 --> 00:01:24,152
Not even one man in this town
to stand up?
9
00:01:24,185 --> 00:01:24,818
Maybe.
10
00:01:24,852 --> 00:01:25,753
Who?
11
00:01:25,786 --> 00:01:27,488
Sure like to meet him.
12
00:01:27,521 --> 00:01:29,623
You ever hear of Buck
Lundigan?
13
00:01:29,657 --> 00:01:30,824
Who hasn't?
14
00:01:30,858 --> 00:01:33,827
He was the best, the fastest.
15
00:01:33,861 --> 00:01:36,397
I've always been sorry I never
had a chance to meet Buck
16
00:01:36,430 --> 00:01:38,266
Lundigan.
17
00:01:38,299 --> 00:01:41,302
His boy lives here, young
Buck Lundigan.
18
00:01:41,435 --> 00:01:43,837
Some people say he's better than
old Buck ever was.
19
00:01:43,871 --> 00:01:45,606
Where do I find him?
20
00:01:45,639 --> 00:01:47,341
You sure you want to find
him?
21
00:01:47,375 --> 00:01:49,877
I'm sure.
22
00:01:49,910 --> 00:01:51,745
Well, he ought to be coming
out of the general store any
23
00:01:51,779 --> 00:01:52,813
minute now.
24
00:01:52,846 --> 00:01:55,183
That's his horse out in front.
25
00:01:55,216 --> 00:01:58,219
That's young Buck now.
26
00:02:13,201 --> 00:02:14,568
You Buck Lundigan?
27
00:02:14,602 --> 00:02:17,605
That's right.
28
00:02:19,340 --> 00:02:22,276
I hear you're pretty good
with a gun.
29
00:02:22,310 --> 00:02:24,645
I'm not looking to show
anybody how good.
30
00:02:24,678 --> 00:02:26,947
You as good as your dad?
31
00:02:26,980 --> 00:02:28,316
He taught me.
32
00:02:28,349 --> 00:02:31,352
Well I'm figuring to find out
just how good.
33
00:02:31,985 --> 00:02:34,955
When you're ready, make your
play.
34
00:02:34,988 --> 00:02:36,624
I'll wait for your play.
35
00:02:40,728 --> 00:02:43,731
You're better than your dad.
36
00:02:53,741 --> 00:02:56,744
Well, I guess the next stop
is the sheriff's office.
37
00:03:00,748 --> 00:03:01,849
Buck, will you quit worrying?
38
00:03:01,882 --> 00:03:02,916
I saw the whole thing.
39
00:03:02,950 --> 00:03:03,851
It was self-defense.
40
00:03:03,884 --> 00:03:05,519
You even let him draw first.
41
00:03:05,553 --> 00:03:07,855
Sure, but I got a man with a
reputation.
42
00:03:07,888 --> 00:03:09,857
He killed 12 men.
43
00:03:09,890 --> 00:03:10,991
They ought to give you a
medal.
44
00:03:11,024 --> 00:03:12,226
They won't.
45
00:03:12,260 --> 00:03:15,363
They'll credit me with him and
the 12 he got, and say I'm worse
46
00:03:15,496 --> 00:03:16,230
than dad.
47
00:03:16,264 --> 00:03:17,898
Your father was my friend,
Buck.
48
00:03:17,931 --> 00:03:19,800
I'm not blaming you, Will.
49
00:03:19,833 --> 00:03:21,402
It's the people in this town.
50
00:03:21,435 --> 00:03:23,437
They can't make you get out
of town.
51
00:03:23,471 --> 00:03:24,905
They can make me want to get
out.
52
00:03:24,938 --> 00:03:27,775
Well, it's mainly the mayor
that's been talking about
53
00:03:27,808 --> 00:03:28,909
getting you out.
54
00:03:28,942 --> 00:03:30,911
It's the people, too.
55
00:03:30,944 --> 00:03:33,481
Not a one of them will talk to
me now.
56
00:03:33,514 --> 00:03:36,517
Oh, hello, Will, Buck.
57
00:03:38,051 --> 00:03:39,953
Well, the mayor had his way,
Buck.
58
00:03:39,987 --> 00:03:41,789
They want you to get out of
town.
59
00:03:41,822 --> 00:03:43,857
I wasn't expecting anything
different.
60
00:03:43,891 --> 00:03:46,560
Boy, if I were you, I'd stay
and fight this thing.
61
00:03:46,594 --> 00:03:49,597
This town has got a pretty
low opinion of Buck right now.
62
00:03:49,863 --> 00:03:52,866
They've got an idea that bad
blood is bad blood, and nothing
63
00:03:53,767 --> 00:03:54,335
can change it.
64
00:03:54,368 --> 00:03:55,836
Don't say that, Sheriff.
65
00:03:55,869 --> 00:03:56,837
At least not about my dad.
66
00:03:56,870 --> 00:03:58,972
What do you aim to do, son?
67
00:03:59,006 --> 00:04:00,708
Whatever it is, I'll back your
play.
68
00:04:00,741 --> 00:04:02,343
I'm through with this town.
69
00:04:02,376 --> 00:04:04,645
Tell the mayor for me, Sheriff,
I'm getting out of here.
70
00:04:04,678 --> 00:04:05,746
Take it easy, boy.
71
00:04:05,779 --> 00:04:07,581
Well, I'll tell you what I'll
do, Buck.
72
00:04:07,615 --> 00:04:08,416
I'll run the ranch.
73
00:04:08,449 --> 00:04:10,884
You decide to come back, I'll be
here.
74
00:04:10,918 --> 00:04:12,820
If you need any money, just
write me.
75
00:04:12,853 --> 00:04:15,856
I won't be needing any money,
from this town or anybody in it.
76
00:04:33,807 --> 00:04:36,810
Hey, oh, all my reward
posters, ever-- come all open,
77
00:04:38,479 --> 00:04:39,513
loose, everything.
78
00:04:39,547 --> 00:04:42,015
Hey, Mr. Horse, get your big
clumsy foot off of that.
79
00:04:42,049 --> 00:04:43,884
Get your big clumsy foot off of
that!
80
00:04:43,917 --> 00:04:46,920
Right on Black Jack's face.
81
00:04:52,593 --> 00:04:55,596
Look, Cisco, all of my wanted
pos-- collection of reward
82
00:04:55,863 --> 00:04:57,965
posters, look, blown all over
the road with the wind.
83
00:04:57,998 --> 00:04:59,667
I think--
Stop worrying, Pancho.
84
00:04:59,700 --> 00:05:01,435
You've got more.
85
00:05:01,469 --> 00:05:03,871
I'm sorry, senor, to interrupt
your journey, but you see, my
86
00:05:03,904 --> 00:05:06,374
good friend here, he is a
collector with a rare hobby.
87
00:05:06,407 --> 00:05:08,075
He collects reward posters.
88
00:05:08,108 --> 00:05:10,511
(laughter)
Oh, look, here's a Blackie
89
00:05:10,544 --> 00:05:13,547
Romando, huh? (laughs)
And look-- look at this beauty
90
00:05:13,847 --> 00:05:16,584
here, the-- oh, wait till you
see this beauty here, huh?
91
00:05:16,617 --> 00:05:19,052
(laughs)
Ah, oh, what a lightning he was
92
00:05:19,086 --> 00:05:21,522
with a gun, uh, Buck Lundigan.
93
00:05:21,555 --> 00:05:23,824
(laughs) I get--
Give me that poster.
94
00:05:23,857 --> 00:05:25,893
Sure, sure, of course, senor.
95
00:05:25,926 --> 00:05:27,628
Keep it, and make your own
collection.
96
00:05:27,661 --> 00:05:30,498
Don't-- we don't need no gun.
97
00:05:30,531 --> 00:05:33,534
Is something in that poster
that bothers you, senor?
98
00:05:34,868 --> 00:05:36,737
I'm sorry.
99
00:05:36,770 --> 00:05:38,906
I'm sorry if we did something
to hurt you.
100
00:05:38,939 --> 00:05:39,940
Who are you?
101
00:05:39,973 --> 00:05:40,874
Buck Lundigan.
102
00:05:40,908 --> 00:05:42,610
Buck Lundigan?
103
00:05:42,643 --> 00:05:43,377
The son?
104
00:05:43,411 --> 00:05:44,545
Yes.
105
00:05:44,578 --> 00:05:46,914
Oh, Pancho and I were very
good friends of your father's.
106
00:05:46,947 --> 00:05:48,716
I am The Cisco Kid.
107
00:05:48,749 --> 00:05:51,018
Yeah, we are riding to
Panamint Springs.
108
00:05:51,051 --> 00:05:52,786
Maybe you want to go with us,
huh?
109
00:05:52,820 --> 00:05:54,422
They just drove me out of
Panamint.
110
00:05:54,455 --> 00:05:55,155
What's the matter?
111
00:05:55,188 --> 00:05:56,657
Something wrong?
112
00:05:56,690 --> 00:05:58,592
Yeah, I'm my father's son.
113
00:05:58,626 --> 00:06:00,728
The people there think I've
turned bad.
114
00:06:00,761 --> 00:06:02,996
I killed a man yesterday.
115
00:06:03,030 --> 00:06:04,998
You-- you killed a man?
116
00:06:05,032 --> 00:06:05,899
It was a well-known gunman.
117
00:06:05,933 --> 00:06:07,835
It was self-defense.
118
00:06:07,868 --> 00:06:10,571
But the mayor and the good
citizens invited me to get out.
119
00:06:10,604 --> 00:06:13,607
But running away from town,
that's not the way to face the
120
00:06:13,707 --> 00:06:16,710
situation, senor.
121
00:06:18,846 --> 00:06:21,849
No, living like that is a
coward's way.
122
00:06:22,783 --> 00:06:23,851
Take it easy, senor.
123
00:06:23,884 --> 00:06:24,818
Pancho didn't mean that.
124
00:06:24,852 --> 00:06:27,855
Eh, no, but sometimes I call
a spade a deuce.
125
00:06:27,955 --> 00:06:29,690
I'd like to stay.
126
00:06:29,723 --> 00:06:32,560
My father left me a ranch there,
in Panamint.
127
00:06:32,593 --> 00:06:33,661
Well, then, come with us.
128
00:06:33,694 --> 00:06:35,195
We'll help you.
129
00:06:35,228 --> 00:06:38,165
Maybe this is a chance for us to
repay an old debt we owe your
130
00:06:38,198 --> 00:06:38,866
father.
131
00:06:38,899 --> 00:06:39,867
Thanks.
132
00:06:39,900 --> 00:06:40,901
Thanks, both of you.
133
00:06:40,934 --> 00:06:43,937
All right, let's mount up,
come on.
134
00:06:55,148 --> 00:06:58,151
(bullets ricochet)
(gunshots)
135
00:07:10,731 --> 00:07:13,501
Cisco, now I wonder who is
mad at us.
136
00:07:13,534 --> 00:07:16,537
Maybe those people who asked
you to get out of town, Buck,
137
00:07:16,637 --> 00:07:18,839
are trying to keep you from
going back there?
138
00:07:18,872 --> 00:07:21,141
Well, no, I don't think so.
139
00:07:21,174 --> 00:07:23,143
This is a good chance for us
to find out.
140
00:07:23,176 --> 00:07:25,012
May I borrow your rifle?
141
00:07:25,045 --> 00:07:27,815
Sure, go ahead.
142
00:07:27,848 --> 00:07:30,851
Yeah.
143
00:07:35,889 --> 00:07:38,892
Cisco, they hiding behind
those rocks.
144
00:07:38,992 --> 00:07:41,995
One of the-- his hat is showing.
145
00:07:42,663 --> 00:07:45,666
Hey, Pancho, let's do our old
trick and mark his hat, eh?
146
00:07:46,767 --> 00:07:47,501
Yeah.
147
00:07:47,535 --> 00:07:50,671
Here, give me that piece of
chalk.
148
00:07:58,746 --> 00:08:01,749
Here.
149
00:08:13,927 --> 00:08:16,063
(laughs)
Hey, Cisco, the hat has went,
150
00:08:16,096 --> 00:08:16,930
eh?
151
00:08:16,964 --> 00:08:18,532
It sure did, Pancho.
152
00:08:18,566 --> 00:08:19,733
Say, give me that rifle.
153
00:08:19,767 --> 00:08:21,669
Yeah, but Cisco, you can't
hit them, they're hiding behind
154
00:08:21,702 --> 00:08:22,736
the rocks.
155
00:08:22,770 --> 00:08:24,805
Of course they're hiding
behind the rocks, Pancho.
156
00:08:24,838 --> 00:08:26,306
But there are rocks behind them,
too.
157
00:08:26,339 --> 00:08:29,543
Huh.
158
00:08:29,810 --> 00:08:31,745
But Cisco, you are aiming right
at a rock.
159
00:08:31,779 --> 00:08:34,615
But Pancho, see what happens
after I shoot?
160
00:08:34,648 --> 00:08:36,249
Did you ever hear of ricochet?
161
00:08:36,283 --> 00:08:37,718
Him I didn't know, no.
162
00:08:37,751 --> 00:08:40,754
(laughs)
(bullets ricochet)
163
00:08:47,861 --> 00:08:50,864
(gunshots, ricochets)
(chuckles) Cisco, you're a
164
00:08:53,934 --> 00:08:54,802
pretty good shooter.
165
00:08:54,835 --> 00:08:55,603
You shoot around corners.
166
00:08:55,636 --> 00:08:57,204
(laughter)
Look, look, they run like
167
00:08:57,237 --> 00:09:00,240
jackrabbits, huh?
168
00:09:01,074 --> 00:09:02,142
All right, come on, Pancho.
169
00:09:02,175 --> 00:09:05,178
Oh.
170
00:09:21,695 --> 00:09:24,698
You two better get out of
sight.
171
00:09:35,909 --> 00:09:36,710
Make yourselves at home.
172
00:09:36,744 --> 00:09:38,712
Will ought to be around here
someplace.
173
00:09:38,746 --> 00:09:40,948
Oh, here he is now.
174
00:09:40,981 --> 00:09:42,983
Oh, Buck, you decided to come
back.
175
00:09:43,016 --> 00:09:45,786
Yes, Will, my friends here
figured it was best.
176
00:09:45,819 --> 00:09:47,755
Will, this is The Cisco Kid and
Pancho.
177
00:09:47,788 --> 00:09:49,723
Fellas, this is Will Foresby.
178
00:09:49,757 --> 00:09:51,625
How do you do, Mr. Foresby?
179
00:09:51,659 --> 00:09:53,160
How you doing, Mr. Willy?
180
00:09:53,193 --> 00:09:55,195
Anybody that could talk the
boy into coming back is all
181
00:09:55,228 --> 00:09:56,363
right with me.
182
00:09:56,396 --> 00:09:59,166
They're gonna stick around
and help a while, just in case
183
00:09:59,199 --> 00:10:02,202
the people try to make trouble
when they find out I'm staying.
184
00:10:02,335 --> 00:10:04,037
Good, we'll make a fight of
it.
185
00:10:04,071 --> 00:10:06,774
You've got a right to stay, no
matter what the people think.
186
00:10:06,807 --> 00:10:08,842
Well, I think Pancho and I
will take a little ride into
187
00:10:08,876 --> 00:10:11,244
town, see the sheriff, and see
how matters stand.
188
00:10:11,278 --> 00:10:12,445
Always Cisco ride.
189
00:10:12,479 --> 00:10:15,415
This is the last place to sit
down here, and besides, I want
190
00:10:15,448 --> 00:10:17,150
to get my foots out of my boots.
191
00:10:17,184 --> 00:10:18,318
They hurt.
192
00:10:18,351 --> 00:10:20,854
Pancho, it isn't too far.
193
00:10:20,888 --> 00:10:22,890
We'll see you later, gentlemen.
194
00:10:22,923 --> 00:10:25,926
Adios.
195
00:10:35,135 --> 00:10:35,769
Pancho.
196
00:10:35,803 --> 00:10:36,770
What?
197
00:10:36,804 --> 00:10:39,039
You don't need to take that
collection with you.
198
00:10:39,072 --> 00:10:40,808
We're only going to talk to the
sheriff.
199
00:10:40,841 --> 00:10:43,176
Yeah, I know, Cisco, but
there's so many people around
200
00:10:43,210 --> 00:10:44,411
here who've got sticky fingers.
201
00:10:44,444 --> 00:10:45,913
(laughs)
And besides, I think the
202
00:10:45,946 --> 00:10:46,814
sheriff would like to see it.
203
00:10:46,847 --> 00:10:48,048
(laughs)
Oh, Pancho.
204
00:10:48,081 --> 00:10:48,816
Let's go in, huh?
205
00:10:48,849 --> 00:10:50,684
(laughs)
How do you do, Sheriff?
206
00:10:54,755 --> 00:10:55,756
How are you?
207
00:10:55,789 --> 00:10:57,157
Sheriff, my friend and I
would like to have some
208
00:10:57,190 --> 00:10:57,891
information.
209
00:10:57,925 --> 00:10:59,159
Sure.
210
00:10:59,192 --> 00:11:00,427
What about?
211
00:11:00,460 --> 00:11:02,329
Well, it's about this man
that was killed by Buck
212
00:11:02,362 --> 00:11:03,430
Lundigan.
213
00:11:03,463 --> 00:11:05,098
Do you know who he was?
214
00:11:05,132 --> 00:11:06,900
Why, sure.
215
00:11:06,934 --> 00:11:08,902
But first, I'd like to know who
you are.
216
00:11:08,936 --> 00:11:09,569
Quiet!
217
00:11:09,602 --> 00:11:11,304
You don't know who it is him?
218
00:11:11,338 --> 00:11:13,406
He is The Cisco Kid, and I am
Pancho.
219
00:11:13,440 --> 00:11:15,976
I am the greatest collector of
these criminal faces on top of
220
00:11:16,009 --> 00:11:17,077
the whole world!
221
00:11:17,110 --> 00:11:20,113
Well, now, that's different.
222
00:11:20,914 --> 00:11:22,382
I've got a collection too.
223
00:11:22,415 --> 00:11:23,616
Oh, you hear that, Cisco?
224
00:11:23,650 --> 00:11:25,919
Maybe the sheriff has got some
brains on top of his head, just
225
00:11:25,953 --> 00:11:26,787
like I am, huh?
226
00:11:26,820 --> 00:11:27,721
Yeah, but wait a minute.
227
00:11:27,755 --> 00:11:28,822
Let me show you my collection.
228
00:11:28,856 --> 00:11:30,891
But I've got mine right here,
senor.
229
00:11:30,924 --> 00:11:32,025
Yeah, we'll I've got mine--
come here.
230
00:11:32,059 --> 00:11:34,762
Yeah-- yeah-- oh.
231
00:11:34,795 --> 00:11:36,329
Hee, look, Cisco.
232
00:11:36,363 --> 00:11:38,198
Hey, the sheriff, he's got a lot
of them, eh?
233
00:11:38,231 --> 00:11:39,066
Sure.
234
00:11:39,099 --> 00:11:41,368
But I bet you don't got an
El Paso Kid.
235
00:11:41,401 --> 00:11:42,903
Huh?
236
00:11:42,936 --> 00:11:43,771
Say, that's a beauty.
237
00:11:43,804 --> 00:11:44,504
Oh, yeah.
238
00:11:44,537 --> 00:11:46,273
See if weather bothers dead
men.
239
00:11:46,306 --> 00:11:48,776
Yeah, see, it's signed right
there by the El Paso Kid
240
00:11:48,809 --> 00:11:49,877
personalmente.
241
00:11:49,910 --> 00:11:52,479
And there's where he put his
thumb, and they got a "X."
242
00:11:52,512 --> 00:11:53,881
You don't say.
243
00:11:53,914 --> 00:11:55,148
Yeah, but I do say, huh?
244
00:11:55,182 --> 00:11:57,384
(laughs)
Yep, but look at this.
245
00:11:57,417 --> 00:12:00,420
Johnny Longtree, wounded 85
times in ten years.
246
00:12:01,354 --> 00:12:03,323
(whistles)
85 times.
247
00:12:03,356 --> 00:12:04,792
Bet he looks like a screen, huh?
248
00:12:04,825 --> 00:12:05,926
(laughs)
Mm.
249
00:12:05,959 --> 00:12:06,794
Was he hanged?
250
00:12:06,827 --> 00:12:08,395
Nope, died in bed.
251
00:12:08,428 --> 00:12:11,064
Chicken pox, with complications.
252
00:12:11,098 --> 00:12:13,934
Complication-- is that
catchy? catchy?
253
00:12:13,967 --> 00:12:16,770
(laughs)
Complications, Pancho, is
254
00:12:16,804 --> 00:12:18,538
something you get on top of the
disease.
255
00:12:18,571 --> 00:12:20,841
Only the chicken pox is
catching.
256
00:12:20,874 --> 00:12:22,810
Yeah, yeah, I'll-- I'll tell
you what I'll do.
257
00:12:22,843 --> 00:12:25,846
I will trade you one of these
El Paso Kids for two of these
258
00:12:27,147 --> 00:12:29,850
Rawhide Roundtrees. (laughs)
Two?
259
00:12:29,883 --> 00:12:31,952
Yeah, and see, this got blood
on it, too.
260
00:12:31,985 --> 00:12:32,920
It's a deal.
261
00:12:32,953 --> 00:12:35,088
Bueno. (laughs)
All right, sheriff, now that
262
00:12:35,122 --> 00:12:38,058
you've made your trade, what
about this man that was killed
263
00:12:38,091 --> 00:12:39,559
by Buck Lundigan?
264
00:12:39,592 --> 00:12:42,129
Oh, sure.
265
00:12:42,162 --> 00:12:43,964
Sure, him.
266
00:12:43,997 --> 00:12:47,000
That's him.
267
00:12:47,100 --> 00:12:47,901
Hey, Pancho.
268
00:12:47,935 --> 00:12:48,501
What?
269
00:12:48,535 --> 00:12:49,870
Take a good look at him.
270
00:12:49,903 --> 00:12:51,471
Do you know him?
271
00:12:51,504 --> 00:12:54,507
No, I don't-- I got his face,
but I can't put him, Cisco.
272
00:12:55,108 --> 00:12:57,811
The eyebrows, the way they come
down to a point, and the mouth,
273
00:12:57,845 --> 00:13:00,447
(grunts), like that, and the--
he's got a hole in the middle of
274
00:13:00,480 --> 00:13:01,448
his head there.
275
00:13:01,481 --> 00:13:04,517
That hole is where it was
nailed up on the wall.
276
00:13:04,551 --> 00:13:06,186
Oh, it's a tack hole, huh?
277
00:13:06,219 --> 00:13:08,155
He is looking pretty lucky.
278
00:13:08,188 --> 00:13:10,924
So you two boys are a friend
of Buck's?
279
00:13:10,958 --> 00:13:11,558
Yes.
280
00:13:11,591 --> 00:13:13,460
We rode into town with him.
281
00:13:13,493 --> 00:13:15,595
Oh, then he's back.
282
00:13:15,628 --> 00:13:17,097
Well, that's bad.
283
00:13:17,130 --> 00:13:18,465
Why is that bad, Sheriff?
284
00:13:18,498 --> 00:13:21,101
People in this town are
pretty riled at that boy.
285
00:13:21,134 --> 00:13:24,104
The best thing for him is to get
out and stay out.
286
00:13:24,137 --> 00:13:26,539
Yeah, but Sheriff, when
somebody kills a killer, then
287
00:13:26,573 --> 00:13:28,876
the one who killed the killer
should get a medal for that,
288
00:13:28,909 --> 00:13:30,010
shouldn't he?
289
00:13:30,043 --> 00:13:32,579
I tell you, if he's back, no
good is gonna come of it.
290
00:13:32,679 --> 00:13:35,883
Sheriff, this boy is not
going to run away from here.
291
00:13:36,649 --> 00:13:38,919
I repeat, it means trouble.
292
00:13:38,952 --> 00:13:41,454
And if I were you, I'd stay out
of it.
293
00:13:41,488 --> 00:13:44,291
Hey, hey, Cisco, there again,
see?
294
00:13:44,324 --> 00:13:47,327
Wherever there is trouble, you
got it.
295
00:13:50,898 --> 00:13:53,901
(horse neighing)
There's the mayor over there,
296
00:13:56,269 --> 00:13:58,605
Buck.
297
00:13:58,638 --> 00:14:01,374
Well, he can't stop me from
putting some money in the bank.
298
00:14:01,408 --> 00:14:02,609
Well, make it quick, kid.
299
00:14:02,642 --> 00:14:04,945
I don't care how the people take
your coming back, but we don't
300
00:14:04,978 --> 00:14:07,080
want to start any trouble.
301
00:14:07,114 --> 00:14:07,981
Okay, Will.
302
00:14:08,015 --> 00:14:09,482
Guess I'm a little touchy.
303
00:14:09,516 --> 00:14:10,483
All right.
304
00:14:10,517 --> 00:14:11,584
I've got an errand to do.
305
00:14:11,618 --> 00:14:13,086
I'll see you when you come out.
306
00:14:13,120 --> 00:14:16,123
All right.
307
00:14:37,144 --> 00:14:40,147
I'll signal you with my hat,
like this.
308
00:14:40,313 --> 00:14:42,249
Use Buck's rifle, then get out
of town fast.
309
00:14:42,282 --> 00:14:45,285
I'll see you back at the ranch.
310
00:15:05,072 --> 00:15:07,040
I had a long talk with the boy,
Mayor.
311
00:15:07,074 --> 00:15:10,077
He's a bit bitter about the way
people feel about him, but I
312
00:15:10,477 --> 00:15:13,480
think that he's gonna do the
right thing.
313
00:15:17,017 --> 00:15:19,586
As a matter of fact, I haven't
got any doubt about the boy at
314
00:15:19,619 --> 00:15:22,622
all.
315
00:15:32,365 --> 00:15:32,799
The mayor!
316
00:15:32,832 --> 00:15:33,700
Somebody shot him.
317
00:15:33,733 --> 00:15:34,367
Who did it?
318
00:15:34,401 --> 00:15:37,404
I don't know.
319
00:15:44,544 --> 00:15:45,378
Who did it, Buck?
320
00:15:45,412 --> 00:15:46,246
I don't know, but I couldn't
catch him.
321
00:15:46,279 --> 00:15:48,181
He ran around the corner and I
lost him.
322
00:15:48,215 --> 00:15:49,649
(sniffing]
He used my rifle.
323
00:15:49,682 --> 00:15:50,550
The mayor is dead.
324
00:15:50,583 --> 00:15:51,584
You'd better get out before they
blame you.
325
00:15:51,618 --> 00:15:53,653
But, Will, if I run--
If you don't, somebody else
326
00:15:53,686 --> 00:15:56,689
is gonna shoot and ask questions
afterwards.
327
00:15:59,292 --> 00:16:02,295
Hyah!
328
00:16:04,197 --> 00:16:05,665
Did Buck shoot the mayor,
Will?
329
00:16:05,698 --> 00:16:07,534
He claims he didn't.
330
00:16:07,567 --> 00:16:10,570
I'll get some men and go
after him.
331
00:16:15,142 --> 00:16:18,145
(sighs)
Well, got the boy for murder
332
00:16:20,747 --> 00:16:21,414
this time.
333
00:16:21,448 --> 00:16:23,316
(laughs)
You got him, right?
334
00:16:23,350 --> 00:16:24,584
You got him when you catch him.
335
00:16:24,617 --> 00:16:25,718
Oh, I'll catch him.
336
00:16:25,752 --> 00:16:26,786
(laughs) Yeah.
337
00:16:26,819 --> 00:16:29,689
With them killers, they ain't so
easy to be catched.
338
00:16:30,323 --> 00:16:31,658
(chuckles)
You know, it's pretty hard
339
00:16:31,691 --> 00:16:33,526
riding in that posse.
340
00:16:33,560 --> 00:16:35,528
Yeah, when the boys rest
their horses, we'll go out
341
00:16:35,562 --> 00:16:36,763
again.
342
00:16:36,796 --> 00:16:38,798
Yeah, but old Cisco, he won't
be able to sit down if we chase
343
00:16:38,831 --> 00:16:40,700
that Buck for so long a time,
huh?
344
00:16:40,733 --> 00:16:41,568
Say, wait a minute.
345
00:16:41,601 --> 00:16:42,169
What?
346
00:16:42,202 --> 00:16:44,104
There's one I ain't got.
347
00:16:44,137 --> 00:16:45,438
The Yellow Kid.
348
00:16:45,472 --> 00:16:47,140
(chuckles)
You know, I would trade any--
349
00:16:47,174 --> 00:16:49,809
I'd trade even the Yellow Kid.
350
00:16:49,842 --> 00:16:51,111
You know, I didn't like him.
351
00:16:51,144 --> 00:16:52,512
He always carried a shotgun.
352
00:16:52,545 --> 00:16:54,781
He was no good with a pistola.
353
00:16:54,814 --> 00:16:58,017
I'll give you two Killer
Knutsen's for one Yellow Kid.
354
00:16:58,585 --> 00:16:59,752
(chuckles) Yeah.
355
00:16:59,786 --> 00:17:02,555
How about throwing in one of
that beautiful Two-Gun Lil, eh?
356
00:17:04,257 --> 00:17:07,260
You know, I always been kind
of partial towards Two-Gun Lil.
357
00:17:08,295 --> 00:17:10,697
Mighty beautiful woman.
358
00:17:10,730 --> 00:17:12,599
You say the full of your
mouth that time, huh?
359
00:17:12,632 --> 00:17:13,500
You bet she's beautiful.
360
00:17:13,533 --> 00:17:16,703
I wouldn't mind if she killed
me. (laughs)
361
00:17:17,237 --> 00:17:18,271
Hey.
362
00:17:18,305 --> 00:17:18,838
Hey, lookit.
363
00:17:18,871 --> 00:17:19,872
What is it?
364
00:17:19,906 --> 00:17:22,475
Here's this fellow Buck
killed, he's here with Mr.
365
00:17:22,509 --> 00:17:25,512
Foresby, but Mr. Foresby, he--
he don't use the name Foresby.
366
00:17:26,679 --> 00:17:28,281
He use some other name.
367
00:17:28,315 --> 00:17:29,549
Willie Knowland.
368
00:17:29,582 --> 00:17:32,219
Well, sure enough.
369
00:17:32,252 --> 00:17:34,621
Hey, that's a clue, no?
370
00:17:34,654 --> 00:17:36,589
Broke out of jail together.
371
00:17:36,623 --> 00:17:38,725
That make Foresby a liar,
huh?
372
00:17:38,758 --> 00:17:41,328
Mm, don't make sense, though.
373
00:17:41,361 --> 00:17:44,364
Foresby never said he knew
Johnny Nestor.
374
00:17:44,731 --> 00:17:47,567
Then-- then why he lie like
that?
375
00:17:47,600 --> 00:17:48,835
Ask yourself.
376
00:17:48,868 --> 00:17:50,637
I just did.
377
00:17:50,670 --> 00:17:52,105
Couldn't get any answer.
378
00:17:52,139 --> 00:17:55,142
(scoffs) It's as plain as the
nose on top my face.
379
00:17:55,242 --> 00:17:57,477
Well, if you know the answer,
what is it?
380
00:17:57,510 --> 00:17:59,579
Well, I'm smart.
381
00:17:59,612 --> 00:18:01,681
I will ask Cisco, huh?
382
00:18:01,714 --> 00:18:04,717
I-- I mean, I will ask Cisco,
but where is he?
383
00:18:17,530 --> 00:18:18,665
Oh, it's Cisco.
384
00:18:18,698 --> 00:18:20,667
I'll get rid of him in a hurry.
385
00:18:25,705 --> 00:18:27,240
What can I do for you, Cisco?
386
00:18:27,274 --> 00:18:29,409
I'm looking for Buck, senor.
387
00:18:29,442 --> 00:18:31,478
I ain't seen nobody, Cisco.
388
00:18:31,511 --> 00:18:33,613
And I ain't gonna see the kid
until I know he's safe.
389
00:18:33,646 --> 00:18:36,349
The sheriff is looking for
him as a murderer.
390
00:18:36,383 --> 00:18:39,386
We'd better turn him in, so we
can prove him innocent.
391
00:18:40,453 --> 00:18:42,589
I ain't asking Buck to ride
into any necktie party, so you
392
00:18:42,622 --> 00:18:45,592
can quit trying.
393
00:18:47,627 --> 00:18:49,696
I promised to help, senor.
394
00:18:49,729 --> 00:18:52,732
Drop your guns, senors!
395
00:18:52,932 --> 00:18:54,701
I wish to look for him in the
house.
396
00:18:54,734 --> 00:18:56,703
Go on, quick!
397
00:19:04,611 --> 00:19:05,878
Buck!
398
00:19:05,912 --> 00:19:07,547
This is Cisco.
399
00:19:07,580 --> 00:19:09,849
If you're in here, come on out.
400
00:19:09,882 --> 00:19:11,284
I'm sorry, Cisco.
401
00:19:11,318 --> 00:19:12,652
He isn't here.
402
00:19:12,685 --> 00:19:15,688
You may be much sorrier
later.
403
00:19:18,425 --> 00:19:21,261
(door closes)
All right, Buck, you can come
404
00:19:27,700 --> 00:19:29,669
down.
405
00:19:35,508 --> 00:19:36,709
What did Cisco want?
406
00:19:36,743 --> 00:19:39,312
To take you back to town and
try on a rope.
407
00:19:39,346 --> 00:19:41,448
I'm not so sure he wasn't
right.
408
00:19:41,481 --> 00:19:43,283
In fact, I'm going into town and
give myself up.
409
00:19:43,316 --> 00:19:44,584
Oh, don't be stupid.
410
00:19:44,617 --> 00:19:46,353
I'm through running.
411
00:19:46,386 --> 00:19:48,321
All right, if that's what you
want.
412
00:19:48,355 --> 00:19:50,223
But you'd better go to the bank
first and draw out some money
413
00:19:50,257 --> 00:19:51,624
because you're gonna need a
lawyer, and they don't come
414
00:19:51,658 --> 00:19:52,625
free.
415
00:19:52,659 --> 00:19:54,527
First the bank, and then the
sheriff's office.
416
00:19:54,561 --> 00:19:57,564
I'm saddling up.
417
00:19:59,299 --> 00:20:01,701
Listen, you two get into town
fast, cover that bank.
418
00:20:01,734 --> 00:20:04,737
You go on the inside, Morgan,
you take the street.
419
00:20:05,305 --> 00:20:08,308
(door opens)
You know, that Two-Gun Lil,
420
00:20:41,708 --> 00:20:44,444
she's a beautiful blonde, and I
like blondes, and I don't care
421
00:20:44,477 --> 00:20:46,846
how they get that way.
422
00:20:46,879 --> 00:20:47,514
Sheriff...
423
00:20:47,547 --> 00:20:48,247
Yeah?
424
00:20:48,281 --> 00:20:49,949
There's something wrong
outside.
425
00:20:49,982 --> 00:20:51,217
Cisco, where you been?
426
00:20:51,250 --> 00:20:53,753
I've been nervous like a little
rat, and this is very important.
427
00:20:53,986 --> 00:20:55,021
Later, Pancho.
428
00:20:55,054 --> 00:20:57,657
Sheriff, a man just rode into
town.
429
00:20:57,690 --> 00:20:59,826
I know he's the one that shot at
us.
430
00:20:59,859 --> 00:21:01,928
Well, Cisco, just look at
this, and look at that, look,
431
00:21:01,961 --> 00:21:03,730
look.
432
00:21:03,763 --> 00:21:06,599
Oh.
433
00:21:06,633 --> 00:21:08,701
This explains much.
434
00:21:08,735 --> 00:21:09,869
You see that?
435
00:21:09,902 --> 00:21:12,605
Just as plain as the nose on top
of my face is the-- the--
436
00:21:13,440 --> 00:21:14,841
I don't know what I'm talking
about.
437
00:21:14,874 --> 00:21:16,576
I don't help, though.
438
00:21:16,609 --> 00:21:19,346
From what I have already
seen, Sheriff, it helps very
439
00:21:19,379 --> 00:21:20,513
much.
440
00:21:20,547 --> 00:21:22,615
Now, doesn't this poster change
your feelings about Buck?
441
00:21:22,649 --> 00:21:23,650
Not a bit.
442
00:21:23,683 --> 00:21:25,852
But you have no proof that
Buck killed the mayor.
443
00:21:25,885 --> 00:21:27,620
That's up to the jury.
444
00:21:27,654 --> 00:21:30,657
He had reason to kill the mayor,
and the mayor's dead, and Buck
445
00:21:31,658 --> 00:21:33,059
run out.
446
00:21:33,092 --> 00:21:34,527
That's all I know.
447
00:21:34,561 --> 00:21:37,063
So, you will not do anything
for Buck, eh?
448
00:21:37,096 --> 00:21:38,331
I'm gonna help Buck, all
right.
449
00:21:38,365 --> 00:21:41,634
I'm gonna arrest him for murder
just as soon as I can catch him.
450
00:21:41,668 --> 00:21:43,603
Now, about that deal we were
gonna make here on these
451
00:21:43,636 --> 00:21:44,804
pictures.
452
00:21:44,837 --> 00:21:47,740
Say, I want that-- I want that--
I said the-- give me the--
453
00:21:47,840 --> 00:21:50,009
see that-- that-- that one on
this side here.
454
00:21:50,042 --> 00:21:50,577
This one?
455
00:21:50,610 --> 00:21:51,544
No, no, the other one.
456
00:21:51,578 --> 00:21:52,512
Right there.
457
00:21:52,545 --> 00:21:54,714
(horses approaching)
Can I have a blank check,
458
00:22:10,930 --> 00:22:12,499
please?
459
00:22:12,532 --> 00:22:13,566
Yeah, that's the one, huh?
460
00:22:13,600 --> 00:22:14,033
Yep.
461
00:22:14,066 --> 00:22:14,701
both: ALL RIGHT.
462
00:22:14,734 --> 00:22:16,135
Listen, I will see you later.
463
00:22:16,168 --> 00:22:18,337
Vamos.
464
00:22:24,411 --> 00:22:25,612
Get the money, Morgan.
465
00:22:25,645 --> 00:22:26,746
Hey, Will, what are you
doing?
466
00:22:26,779 --> 00:22:29,782
(coughing)
I'm gonna get me a ranch,
467
00:22:29,949 --> 00:22:31,017
Buck.
468
00:22:31,050 --> 00:22:33,052
One that should have been mine
anyway.
469
00:22:33,085 --> 00:22:35,955
Oh, you'll get a chance, kid, a
chance to run.
470
00:22:35,988 --> 00:22:38,558
You see, they're gonna blame you
for this, too.
471
00:22:38,591 --> 00:22:39,992
You won't get away with it,
Will.
472
00:22:40,026 --> 00:22:41,594
The teller knows who held him
up.
473
00:22:41,628 --> 00:22:44,464
He does?
474
00:22:47,467 --> 00:22:50,470
(gunshot)
(thud)
475
00:22:51,170 --> 00:22:52,972
He doesn't now.
476
00:22:53,005 --> 00:22:56,008
Let's go.
477
00:23:04,751 --> 00:23:07,420
Open the door.
478
00:23:07,454 --> 00:23:10,457
Cisco, look out!
479
00:23:12,024 --> 00:23:13,626
Unh!
480
00:23:13,660 --> 00:23:16,663
(fighting, grunting)
(fighting, grunting)
481
00:23:43,690 --> 00:23:45,592
There's the man you want,
Sheriff.
482
00:23:45,625 --> 00:23:48,561
He is the one that hired that
Johnny Nestor that Buck killed.
483
00:23:48,595 --> 00:23:51,197
He didn't care whether Nestor
killed Buck or Buck killed
484
00:23:51,230 --> 00:23:51,898
Nestor.
485
00:23:51,931 --> 00:23:54,901
All he wanted was Buck's ranch.
486
00:23:55,635 --> 00:23:58,137
Here's another one, helped
rob the bank.
487
00:23:58,170 --> 00:24:01,040
You'll find a dead teller back
there, Sheriff.
488
00:24:01,073 --> 00:24:02,842
Foresby shot him.
489
00:24:02,875 --> 00:24:05,745
It was one of Foresby's men
that killed the mayor, too, with
490
00:24:05,778 --> 00:24:06,946
Buck's rifle.
491
00:24:06,979 --> 00:24:09,682
And just now, they tried to
stage this bank holdup and tried
492
00:24:09,716 --> 00:24:11,651
to blame it on Buck!
493
00:24:11,684 --> 00:24:12,619
Yeah, and we can prove it.
494
00:24:12,652 --> 00:24:14,621
You've seen the poster yourself.
495
00:24:14,654 --> 00:24:16,489
That's good enough for me.
496
00:24:16,523 --> 00:24:17,657
Bring him along, Buck.
497
00:24:17,690 --> 00:24:20,693
Come on, Foresby.
498
00:24:23,029 --> 00:24:26,032
Well, Pancho, there goes one
Buck Lundigan that will never be
499
00:24:27,600 --> 00:24:29,035
on a poster in your collection.
500
00:24:29,068 --> 00:24:32,071
(chuckles) No, but Cisco, you
remember that poster of Two-Gun
501
00:24:33,773 --> 00:24:35,207
Lily the sheriff had?
502
00:24:35,241 --> 00:24:35,742
Yes.
503
00:24:35,775 --> 00:24:38,911
(laughs)
I got it.
504
00:24:39,579 --> 00:24:40,613
Oh, Pancho!
505
00:24:40,647 --> 00:24:43,082
Oh, Cisco!
506
00:24:43,115 --> 00:24:46,118
(laughter)
Well, this is where we leave
507
00:24:54,026 --> 00:24:55,061
you, amigos!
508
00:24:55,094 --> 00:24:56,195
But we'll be back soon.
509
00:24:56,228 --> 00:24:57,196
Look for us!
510
00:24:57,229 --> 00:24:59,198
(laughter)
35927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.