All language subtitles for The Widespread Scandals of Lydia Lace xxx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,460 --> 00:00:17,460
Don't worry.
2
00:00:20,080 --> 00:00:21,080
Yes.
3
00:02:40,690 --> 00:02:41,690
You're gonna be late.
4
00:02:42,590 --> 00:02:43,590
Be out in a minute.
5
00:02:52,710 --> 00:02:53,710
Coffee's ready.
6
00:03:18,149 --> 00:03:20,950
oh oh
7
00:09:56,499 --> 00:10:00,720
Amelia, bring Mrs. Marquette in and stay
and take some notes. This might turn
8
00:10:00,720 --> 00:10:01,720
out to be messy.
9
00:10:06,740 --> 00:10:10,280
I want to sue him for everything, the
entire estate.
10
00:10:14,520 --> 00:10:17,680
Mrs. Marquette? He's a real monster, you
know. Is he not?
11
00:10:20,170 --> 00:10:23,870
Would you like some coffee? Pinky,
pervert, and I want to sue him for
12
00:10:23,870 --> 00:10:27,450
everything. I've asked Amelia to stay
with us and take some notes on recent...
13
00:10:27,450 --> 00:10:30,630
want out of my marriage. Yes, you said
that. What grounds are you seeking
14
00:10:30,630 --> 00:10:31,630
damages on?
15
00:10:31,710 --> 00:10:34,730
Cruelty. I want to sue him for
everything.
16
00:10:35,030 --> 00:10:36,810
Okay. Let's get specific.
17
00:10:37,670 --> 00:10:38,670
Were you beaten?
18
00:10:39,010 --> 00:10:40,010
No.
19
00:10:40,290 --> 00:10:41,290
Okay.
20
00:10:41,570 --> 00:10:42,570
Is he having an affair?
21
00:10:43,230 --> 00:10:44,310
Yes, we both are.
22
00:10:44,550 --> 00:10:45,550
Let me understand this.
23
00:10:46,090 --> 00:10:49,050
He's having an affair with another
woman, and you're having an affair also?
24
00:10:49,610 --> 00:10:51,490
We're both sleeping with the same woman.
25
00:10:51,890 --> 00:10:53,350
Together, a threesome.
26
00:10:54,070 --> 00:10:58,230
Wouldn't you want to divorce your wife
if she was bringing home another man for
27
00:10:58,230 --> 00:10:59,230
you to share with?
28
00:10:59,490 --> 00:11:04,630
If she wanted to watch you suck another
man's cock or fuck you up your ass?
29
00:11:06,430 --> 00:11:08,510
I want to fill out a formal complaint.
30
00:11:08,750 --> 00:11:09,750
A subpoena.
31
00:11:12,590 --> 00:11:17,530
Tell me, is this something that you
agreed to?
32
00:11:18,480 --> 00:11:19,480
Yes, at first.
33
00:11:19,660 --> 00:11:24,280
He wanted to try it. He was always
saying how much he wanted to have sex
34
00:11:24,280 --> 00:11:25,280
two women together.
35
00:11:26,000 --> 00:11:28,620
He wouldn't go out to a whorehouse like
other men.
36
00:11:28,820 --> 00:11:29,820
Not Stuart.
37
00:11:30,200 --> 00:11:31,820
He wanted to do it with me.
38
00:11:32,660 --> 00:11:33,780
Well, I've had it.
39
00:11:34,040 --> 00:11:36,700
I've had it with him in his chateau
fantasies.
40
00:11:38,180 --> 00:11:39,280
Chateau fantasies?
41
00:11:39,500 --> 00:11:40,560
It's a private club.
42
00:11:41,120 --> 00:11:43,820
It's a swingers place where S &M kids
go.
43
00:11:44,260 --> 00:11:46,060
He's into that crap as well.
44
00:11:46,440 --> 00:11:47,580
Your husband's a sadist?
45
00:11:48,090 --> 00:11:49,090
He's a pervert.
46
00:11:49,430 --> 00:11:51,390
And I want to sue the asshole.
47
00:11:56,210 --> 00:11:57,930
Well, how did all this get started?
48
00:11:58,590 --> 00:12:00,270
I agreed to try it once.
49
00:12:01,090 --> 00:12:06,210
He introduced me to this bimbo one night
after I agreed, and we all got into
50
00:12:06,210 --> 00:12:08,650
bed. And it really wasn't all that bad.
51
00:12:29,960 --> 00:12:31,680
He's a real monster, you know.
52
00:12:35,640 --> 00:12:39,180
So, you repeated the act, huh?
53
00:12:40,000 --> 00:12:43,260
Right. The dildos were what finished it
for me.
54
00:12:44,820 --> 00:12:45,820
Dildos?
55
00:12:47,140 --> 00:12:49,960
Dildos. Artificial cocks that women
strap on.
56
00:12:50,180 --> 00:12:54,240
I never seen one before, and I didn't
think the other woman did either.
57
00:12:54,500 --> 00:12:57,000
She was struggling to fit it on herself.
58
00:12:57,460 --> 00:13:00,730
Stuart. Just relaxed on the bed,
enjoying himself.
59
00:13:01,530 --> 00:13:06,430
He's kinky, and he's perverse, and I
want to sue him for everything.
60
00:13:10,930 --> 00:13:16,290
Where do you go for these sexual
encounters?
61
00:13:17,450 --> 00:13:18,550
Sexual encounters?
62
00:13:19,410 --> 00:13:21,250
Oh, we fucked at our home.
63
00:13:22,690 --> 00:13:25,010
Can you tell me a little more about
these threesomes?
64
00:13:25,530 --> 00:13:27,370
I mean, how do they actually get
started?
65
00:13:28,360 --> 00:13:29,820
Who initiates the first move?
66
00:13:30,600 --> 00:13:35,680
Well, sometimes I would just start in
sucking his cock, and then she would
67
00:13:35,680 --> 00:13:39,160
in. And we would both suck him off at
the same time.
68
00:13:40,740 --> 00:13:44,220
Well, how do you do that at the same
time?
69
00:13:44,700 --> 00:13:49,140
Well, one of us would lick his balls,
while the other would suck his cock.
70
00:13:49,660 --> 00:13:51,200
Sometimes we would switch around.
71
00:13:52,320 --> 00:13:53,320
Hmm.
72
00:14:11,630 --> 00:14:13,030
Did he show pleasure toward the other
woman?
73
00:14:13,950 --> 00:14:16,290
Yes, and he loved watching her.
74
00:15:00,080 --> 00:15:04,380
I would do anything he told me to do,
and when he stopped talking or seemed to
75
00:15:04,380 --> 00:15:08,320
tire or lose interest, I would do
whatever she asked of me.
76
00:15:50,320 --> 00:15:56,020
We became lost in our love for this
woman. The hours would pass while Stuart
77
00:15:56,020 --> 00:15:59,720
would invent act after act of tireless
stress.
78
00:16:40,050 --> 00:16:43,090
Stuart would become fascinated with my
nipples.
79
00:16:44,030 --> 00:16:48,910
I have very sensitive nipples, you know,
and so do fish.
80
00:17:16,440 --> 00:17:17,960
Well, what else would happen?
81
00:17:20,540 --> 00:17:23,380
Well, he liked to watch me lay on top of
her.
82
00:17:23,640 --> 00:17:24,880
I did that a lot.
83
00:17:25,640 --> 00:17:29,120
That way he could suck both of our
pussies at the same time.
84
00:17:52,490 --> 00:17:55,410
He would fuck me while I would lay on
top of the other woman.
85
00:17:55,770 --> 00:17:57,010
He liked that a lot.
86
00:18:18,600 --> 00:18:20,260
He took advantage of both of us.
87
00:18:20,840 --> 00:18:21,840
Unfair advantage.
88
00:18:23,320 --> 00:18:27,520
I'll admit to being sexually aroused,
and the woman was attractive.
89
00:18:48,840 --> 00:18:49,739
What else did he like?
90
00:18:49,740 --> 00:18:53,520
He liked to watch me slowly sit on top
of her face.
91
00:18:53,840 --> 00:18:58,840
He would lie on her back and stick her
tongue out as far as it would reach.
92
00:18:59,100 --> 00:19:01,400
And I would lower myself onto it.
93
00:19:02,080 --> 00:19:03,500
Did you reach your gathering?
94
00:19:05,120 --> 00:19:06,120
Always.
95
00:19:08,080 --> 00:19:09,160
Did the other woman?
96
00:19:10,040 --> 00:19:11,720
Never. Not once.
97
00:19:12,380 --> 00:19:17,540
I tried to help her once, but I couldn't
help her. Stuart never cared.
98
00:19:17,900 --> 00:19:19,300
You selfish son of a bitch.
99
00:19:32,300 --> 00:19:32,780
Let
100
00:19:32,780 --> 00:19:40,440
me
101
00:19:40,440 --> 00:19:43,300
see. Were you forced or intimidated into
doing these acts?
102
00:19:44,060 --> 00:19:45,060
I don't know.
103
00:19:48,400 --> 00:19:49,440
Well, did you enjoy it either?
104
00:19:51,060 --> 00:19:53,240
Yeah. What? I mean, no.
105
00:19:54,080 --> 00:19:55,080
No, I didn't.
106
00:20:00,760 --> 00:20:01,200
He
107
00:20:01,200 --> 00:20:15,100
never
108
00:20:15,100 --> 00:20:16,900
reached an orgasm with me.
109
00:20:17,680 --> 00:20:19,180
It was always with her.
110
00:20:19,540 --> 00:20:22,200
He would take her while she sucked on
me.
111
00:21:02,540 --> 00:21:05,140
I want my freedom from that perverted
pirate.
112
00:21:05,780 --> 00:21:06,820
He's a monster.
113
00:21:09,100 --> 00:21:11,780
I want to sue him for everything.
114
00:21:12,060 --> 00:21:13,320
The entire estate.
115
00:21:13,740 --> 00:21:15,740
And I want to fill out a formal
complaint.
116
00:21:16,020 --> 00:21:17,020
A subpoena.
117
00:21:18,940 --> 00:21:20,540
Amelia, do you have the pertinent notes?
118
00:21:20,920 --> 00:21:22,540
I'll type them up for you to read on.
119
00:21:25,800 --> 00:21:28,980
Well, Mrs. Marquette, naturally we're
going to have to keep this highly
120
00:21:28,980 --> 00:21:29,980
confidential.
121
00:21:30,640 --> 00:21:34,060
I'm going to have to do a little bit of
detective work. We need to verify some
122
00:21:34,060 --> 00:21:35,060
of these statements of yours.
123
00:21:36,320 --> 00:21:38,560
We're going to have to prove cruelty
somehow, you know that.
124
00:21:39,040 --> 00:21:40,040
But don't worry.
125
00:21:40,440 --> 00:21:42,400
We'll get you a divorce that you'll be
satisfied with.
126
00:21:49,600 --> 00:21:52,580
She's leaving me. It's just not right
what she's doing.
127
00:21:53,060 --> 00:21:54,840
What is she doing, Mr. Marquette?
128
00:21:55,140 --> 00:21:59,040
She's leaving me after I did what she
wanted me to do with that other woman.
129
00:21:59,660 --> 00:22:01,040
Were you with another woman?
130
00:22:01,660 --> 00:22:02,660
Yes.
131
00:22:03,020 --> 00:22:04,040
We had threesome.
132
00:22:04,720 --> 00:22:07,100
You and your wife had sex with another
woman?
133
00:22:07,360 --> 00:22:09,460
Right. And she made me arrange it.
134
00:22:10,620 --> 00:22:12,080
So it was her idea.
135
00:22:12,940 --> 00:22:16,740
I was willing to do it, of course. I
mean, what man doesn't fantasize about
136
00:22:16,740 --> 00:22:18,220
having sex with two women?
137
00:22:18,920 --> 00:22:21,960
Oh, my mother. She warned me not to
marry a girl so young.
138
00:22:22,940 --> 00:22:27,800
Well, anyway, I know these people who
run this club, the Chateau Fantasy.
139
00:22:28,890 --> 00:22:31,670
It's a private sex club for swingers,
you know.
140
00:22:32,190 --> 00:22:36,750
People go there and they go there and
they try some kinky things, you know.
141
00:22:36,970 --> 00:22:40,830
Well, anyway, we started hanging out
there. I mean, not that we did anything.
142
00:22:40,830 --> 00:22:44,750
just started hanging out, you know. Had
a few drinks, talked to people, that
143
00:22:44,750 --> 00:22:45,750
sort of thing.
144
00:22:46,870 --> 00:22:48,990
Is this where you met this other woman?
145
00:22:50,630 --> 00:22:55,530
Right. Hey, look, I'm no prude, you
know. I mean, I've had a little fun in
146
00:22:55,530 --> 00:22:56,530
life, you know.
147
00:22:56,540 --> 00:22:58,500
A few things I wouldn't like anyone to
know about.
148
00:22:58,700 --> 00:22:59,700
You know what I mean?
149
00:23:00,800 --> 00:23:02,640
Sure. Then what happened?
150
00:23:03,380 --> 00:23:04,560
Well, my wife,
151
00:23:05,580 --> 00:23:09,800
she strikes up this conversation with
this dame. Oh, right then.
152
00:23:10,480 --> 00:23:14,240
Right then. I knew this was going to be
the one.
153
00:23:15,100 --> 00:23:16,300
Was she attractive?
154
00:23:19,320 --> 00:23:20,320
Attractive?
155
00:23:20,800 --> 00:23:21,800
Attractive?
156
00:23:22,660 --> 00:23:24,860
Oh, she was fucking gorgeous.
157
00:23:26,140 --> 00:23:27,920
What an ass she had.
158
00:23:28,300 --> 00:23:29,400
Okay, right.
159
00:23:30,180 --> 00:23:33,100
So you and your wife took this woman
home.
160
00:23:34,380 --> 00:23:35,380
Right.
161
00:23:35,760 --> 00:23:39,240
My wife really, she really had the hots
for this lady, Doc.
162
00:23:39,680 --> 00:23:42,060
I knew it was going to be trouble. I
knew.
163
00:23:42,600 --> 00:23:45,920
But I figured, oh, what the hell. What
the hell, I'll give it a try.
164
00:23:46,740 --> 00:23:49,760
Just what did you and your wife do with
this woman?
165
00:23:52,060 --> 00:23:53,060
Everything.
166
00:23:53,720 --> 00:23:54,720
We did.
167
00:23:56,280 --> 00:23:57,680
Everything. For example?
168
00:23:59,560 --> 00:24:05,100
Well, my wife got into licking this
girl. I mean, giving her head, you know.
169
00:24:12,600 --> 00:24:15,280
Put your hands on my ass. Spread my ass
open.
170
00:24:15,560 --> 00:24:16,820
Or suck my cunt.
171
00:24:22,180 --> 00:24:24,260
And I want you to suck my cunt, baby.
172
00:24:25,580 --> 00:24:27,640
you to suck in my cunt, okay?
173
00:24:30,540 --> 00:24:34,560
Oh, this woman, she got us into a lot of
trouble.
174
00:29:28,490 --> 00:29:29,850
Easy for you to climax often?
175
00:29:32,410 --> 00:29:33,430
More than once?
176
00:29:35,190 --> 00:29:36,350
Are you kidding?
177
00:29:37,250 --> 00:29:39,010
I was worried about coming too fast.
178
00:29:40,030 --> 00:29:42,450
I didn't want to stop when she got me
started.
179
00:29:43,190 --> 00:29:44,630
How did you handle it?
180
00:29:44,890 --> 00:29:46,370
I didn't handle it. This girl did.
181
00:29:46,850 --> 00:29:48,890
Boy, she knew what she was doing.
182
00:29:49,370 --> 00:29:52,110
She always brought along a cock ring. A
what?
183
00:29:52,370 --> 00:29:53,410
A cock ring.
184
00:29:54,120 --> 00:29:56,880
It's a little strap or ring that goes
around your cock and balls.
185
00:29:57,280 --> 00:29:59,480
I'm sorry, your penis. I mean my penis.
186
00:30:01,880 --> 00:30:07,520
Anyway, once you have a heart on, I mean
erection, the blood gets pinched off
187
00:30:07,520 --> 00:30:11,240
and it... I think I know how it works.
188
00:30:11,640 --> 00:30:12,640
Go on.
189
00:30:36,260 --> 00:30:37,260
First, fuck it.
190
00:30:37,600 --> 00:30:40,620
Oh, that white cream. You want to lick
it. Delicious.
191
00:30:41,020 --> 00:30:43,320
You want them to come in your mouth,
don't you, baby?
192
00:30:43,600 --> 00:30:45,980
Come on, you want them to come in your
mouth, don't you, honey?
193
00:30:46,780 --> 00:30:48,300
You want to come in your mouth, don't
you?
194
00:30:54,120 --> 00:30:55,120
Delicious.
195
00:30:59,280 --> 00:31:01,600
You want to come in your mouth, don't
you, baby?
196
00:31:01,980 --> 00:31:03,720
Nice, creamy, delicious load.
197
00:31:26,800 --> 00:31:31,420
Mr. Marquette, the experience that you
and your wife are going through is very
198
00:31:31,420 --> 00:31:33,060
traumatic. It's bound to be.
199
00:31:33,780 --> 00:31:37,360
But you've also got to remember it's
traumatic for her also.
200
00:31:38,880 --> 00:31:41,500
Yeah, but Doc, she's still leaving me.
201
00:31:41,740 --> 00:31:46,500
Well, we'll see if we can change that.
The main thing is that you both still
202
00:31:46,500 --> 00:31:47,540
care about each other.
203
00:31:49,400 --> 00:31:50,520
See you next week.
204
00:31:58,180 --> 00:31:59,180
Lydia, please.
205
00:32:00,100 --> 00:32:01,100
It's Duke.
206
00:32:01,940 --> 00:32:03,060
Look, just tell her it's Duke.
207
00:32:09,040 --> 00:32:11,700
Lydia, who is that son of a bitch who
answered the phone, Duke who?
208
00:32:15,340 --> 00:32:17,200
Look, I want to see you.
209
00:32:20,080 --> 00:32:22,120
Right. I'll pick you up after five.
210
00:32:24,180 --> 00:32:25,180
Fine.
211
00:32:25,500 --> 00:32:26,500
I'll wait outside.
212
00:33:03,179 --> 00:33:08,980
Funny boy, I just tasted miss honeybees
pussy on stage What do you want to go?
213
00:33:09,480 --> 00:33:10,500
How about your place?
214
00:33:11,680 --> 00:33:13,040
What's the matter you seemed out?
215
00:33:13,660 --> 00:33:19,360
I had a rough day. I had some poor woman
and got a divorce Her husband's run up
216
00:33:19,360 --> 00:33:20,820
what would be sex that?
217
00:33:24,900 --> 00:33:29,220
How's your wife well, she's okay
218
00:33:32,650 --> 00:33:33,950
I have to go back to the 8 o 'clock
show.
219
00:33:34,370 --> 00:33:35,530
What 8 o 'clock show?
220
00:33:36,430 --> 00:33:38,210
I'm doing a ride back with Honeybee.
221
00:33:39,170 --> 00:33:41,350
She's starring in Henri Bouchard's next
fiction.
222
00:33:41,890 --> 00:33:42,609
Who's he?
223
00:33:42,610 --> 00:33:43,770
Another porno pervert?
224
00:33:43,990 --> 00:33:45,210
Yeah, you are in this movie.
225
00:33:45,770 --> 00:33:46,770
Yeah.
226
00:33:47,150 --> 00:33:49,090
You can hang on with me, baby. I'll see
you.
227
00:34:00,110 --> 00:34:01,950
He'll take that bastard for everything
he's got.
228
00:34:02,750 --> 00:34:03,750
Who?
229
00:34:04,130 --> 00:34:05,330
Do you like these panties?
230
00:34:08,969 --> 00:34:09,969
Yes, I do.
231
00:34:11,210 --> 00:34:12,210
Her husband.
232
00:34:12,690 --> 00:34:13,690
The sex fiend?
233
00:34:15,850 --> 00:34:17,550
Over here and kneel down in front of
him.
234
00:34:37,900 --> 00:34:44,659
You ever hear of a club called Club O or
Club Chateau Fantasy or something
235
00:34:44,659 --> 00:34:45,379
like that?
236
00:34:45,380 --> 00:34:46,380
Yeah, sure.
237
00:34:47,960 --> 00:34:49,120
It's a swingers club.
238
00:34:54,139 --> 00:34:55,159
Lick my balls.
239
00:34:58,180 --> 00:34:59,300
You ever been there?
240
00:35:00,540 --> 00:35:01,560
A few times.
241
00:35:12,799 --> 00:35:18,440
You get it on with men and women there?
242
00:35:19,200 --> 00:35:20,420
People you didn't even know?
243
00:35:20,960 --> 00:35:21,960
Mm -hmm.
244
00:35:24,360 --> 00:35:25,600
Come on, suck it harder.
245
00:35:31,840 --> 00:35:32,840
Deeper, Lydia.
246
00:35:35,580 --> 00:35:36,580
Come on.
247
00:35:37,130 --> 00:35:38,370
Suck that cock deeper.
248
00:35:38,650 --> 00:35:40,530
I want to feel the back of your throat.
249
00:35:44,730 --> 00:35:45,730
Go on.
250
00:35:48,110 --> 00:35:49,110
Try.
251
00:35:50,350 --> 00:35:51,350
Try harder.
252
00:35:56,010 --> 00:35:57,010
Suck it deeper.
253
00:35:57,730 --> 00:36:00,510
I'm trying, Duke. I can't take it all.
Too big.
254
00:36:06,440 --> 00:36:07,440
You can do it for other people.
255
00:36:08,180 --> 00:36:09,380
You can do it for me.
256
00:36:11,180 --> 00:36:12,840
Come on, I want it all the way in.
257
00:36:13,360 --> 00:36:17,020
I want your nose pressing right into my
cup here. That's it.
258
00:36:23,920 --> 00:36:25,220
Come on, take it deeper.
259
00:36:30,680 --> 00:36:31,880
Stop playing with yourself.
260
00:36:32,760 --> 00:36:33,760
Stop it.
261
00:36:37,260 --> 00:36:39,560
I want your hands on my cock while you
suck it.
262
00:36:41,340 --> 00:36:42,340
That's it.
263
00:36:42,940 --> 00:36:43,940
Take it in deeper.
264
00:36:46,560 --> 00:36:47,560
Stop.
265
00:36:48,360 --> 00:36:49,540
I don't want to come yet.
266
00:36:54,540 --> 00:36:55,540
Don't worry.
267
00:36:56,520 --> 00:36:58,440
You won't miss your 8 o 'clock slut
show.
268
00:37:31,720 --> 00:37:33,620
Lick my balls while I stalk my cocks.
269
00:37:37,980 --> 00:37:38,980
That's it.
270
00:37:45,840 --> 00:37:46,200
Do
271
00:37:46,200 --> 00:37:54,500
you
272
00:37:54,500 --> 00:37:55,980
always do what someone asks you to do?
273
00:37:57,540 --> 00:37:58,540
No.
274
00:37:59,100 --> 00:38:00,100
Why should I do that?
275
00:38:02,700 --> 00:38:04,980
eat some woman's pussy because some guy
asked you to?
276
00:38:06,120 --> 00:38:07,120
Probably.
277
00:38:07,600 --> 00:38:09,500
But if I did, it was because I wanted
to.
278
00:38:10,200 --> 00:38:11,380
Because it was a turn -on.
279
00:38:16,580 --> 00:38:19,960
Does it turn you on to do what someone
asks you to do?
280
00:38:24,500 --> 00:38:25,500
Sometimes.
281
00:38:26,440 --> 00:38:27,440
With you, it does.
282
00:38:44,140 --> 00:38:46,160
You like being on your knees servicing
men, don't you?
283
00:38:48,100 --> 00:38:49,720
No, not always.
284
00:38:50,520 --> 00:38:51,520
Sometimes.
285
00:38:51,920 --> 00:38:53,460
Put my ball some more, Lydia.
286
00:39:03,120 --> 00:39:04,120
Whore.
287
00:39:06,000 --> 00:39:07,000
No, I'm not.
288
00:39:08,400 --> 00:39:09,400
Not really.
289
00:39:10,480 --> 00:39:11,940
I just do things I want to do.
290
00:39:13,770 --> 00:39:14,770
Do you?
291
00:39:16,590 --> 00:39:18,410
Do you really do what you want to do?
292
00:39:24,210 --> 00:39:27,290
You always do what you're told, don't
you, Lydia?
293
00:39:28,590 --> 00:39:29,590
Only with you, Duke.
294
00:39:30,390 --> 00:39:31,630
Only with you, Duke.
295
00:39:36,230 --> 00:39:38,270
Duke, I can't be all the things you want
in me.
296
00:39:49,100 --> 00:39:50,180
Lean over the bed.
297
00:39:53,100 --> 00:39:54,980
Like this?
298
00:39:55,440 --> 00:39:56,440
Yeah.
299
00:39:59,740 --> 00:40:01,640
Pull your panties down.
300
00:40:02,220 --> 00:40:03,280
Don't take them off.
301
00:40:03,660 --> 00:40:04,820
Just do your ass.
302
00:40:09,760 --> 00:40:12,600
Spread your ass cheeks.
303
00:40:21,610 --> 00:40:22,870
You like that?
304
00:40:23,130 --> 00:40:24,850
Yes. Yes?
305
00:40:25,110 --> 00:40:26,110
Yes.
306
00:40:26,790 --> 00:40:27,930
Yes? Yes.
307
00:40:28,290 --> 00:40:29,290
Yes? Yes.
308
00:40:30,550 --> 00:40:32,110
Get those ass cheeks spread.
309
00:40:42,370 --> 00:40:44,030
That's it. Get those ass cheeks spread.
310
00:40:48,650 --> 00:40:49,650
Come on.
311
00:40:52,040 --> 00:40:53,440
Oh.
312
00:40:54,260 --> 00:40:55,660
Oh.
313
00:42:04,200 --> 00:42:05,200
You sure you're all right?
314
00:42:06,060 --> 00:42:07,060
Yeah, sure.
315
00:42:07,340 --> 00:42:08,340
You okay?
316
00:42:09,260 --> 00:42:15,440
I hope everything works out all right
with the woman you're representing now.
317
00:42:17,020 --> 00:42:23,960
Listen, when it's all over, when you're
finished, maybe we can go away for that
318
00:42:23,960 --> 00:42:25,720
weekend we've been talking about.
319
00:42:26,660 --> 00:42:28,040
You know, we keep putting it off.
320
00:42:29,800 --> 00:42:31,920
Yeah, well, things have been rough.
321
00:42:33,799 --> 00:42:34,779
We'll do it.
322
00:42:34,780 --> 00:42:35,780
We'll get away.
323
00:42:40,380 --> 00:42:41,380
Listen, Lydia.
324
00:42:43,000 --> 00:42:46,480
I'm sorry I wasn't very... It's okay,
Tim.
325
00:42:49,280 --> 00:42:51,440
Look, how you doing for cash?
326
00:42:53,200 --> 00:42:54,200
Can you use a little?
327
00:42:56,180 --> 00:42:57,240
No, I don't need anything.
328
00:42:57,840 --> 00:42:58,840
Thanks.
329
00:43:07,530 --> 00:43:08,530
I'm in, Mr. Frank.
330
00:43:15,610 --> 00:43:16,610
I'm sorry, I'm late, Doc.
331
00:43:18,970 --> 00:43:21,270
I know. You might have called me and
told me you were going to be late.
332
00:43:21,950 --> 00:43:22,950
Sorry.
333
00:43:24,830 --> 00:43:30,190
Mr. Franks, um, where did you get those
glasses? I didn't see you wear them
334
00:43:30,190 --> 00:43:31,149
before.
335
00:43:31,150 --> 00:43:32,270
Mom said I'm going to go blind.
336
00:43:34,430 --> 00:43:35,470
For masturbating?
337
00:43:37,890 --> 00:43:40,450
Yeah. But I fooled her. I got these from
the Salvation Army.
338
00:43:40,950 --> 00:43:41,950
I can see good.
339
00:43:46,150 --> 00:43:49,170
Mr. Franks, take your glasses off.
340
00:43:50,150 --> 00:43:51,390
I almost got hit by a bus.
341
00:43:53,850 --> 00:43:56,230
Take the glasses off, please.
342
00:44:04,240 --> 00:44:08,640
You're not going to go blind from
masturbating. There is nothing wrong
343
00:44:08,660 --> 00:44:11,160
It is a normal function that men do.
344
00:44:17,120 --> 00:44:18,460
Well, I don't do it often.
345
00:44:19,680 --> 00:44:20,900
Probably not open enough.
346
00:44:24,940 --> 00:44:26,440
Does your husband masturbate?
347
00:44:28,520 --> 00:44:30,340
I wouldn't be surprised if he does.
348
00:44:33,790 --> 00:44:36,990
Why should he? He's married to you and
he can have sex whenever he feels like
349
00:44:36,990 --> 00:44:38,670
it. Married people don't feel God.
350
00:44:40,930 --> 00:44:41,930
Yes, they do.
351
00:44:43,770 --> 00:44:45,010
Do women masturbate?
352
00:44:46,730 --> 00:44:47,730
Mm -hmm.
353
00:44:49,090 --> 00:44:50,090
Married women?
354
00:44:50,670 --> 00:44:51,670
Mm -hmm.
355
00:44:52,670 --> 00:44:53,609
No way.
356
00:44:53,610 --> 00:44:54,610
No.
357
00:44:56,090 --> 00:45:00,090
Have you ever seen anybody masturbate
themselves, Mr. Franks?
358
00:45:07,090 --> 00:45:10,210
No. Have you ever let a girl watch you
masturbate?
359
00:45:21,030 --> 00:45:25,710
Now would you like to show a woman how
you can masturbate and how big it can
360
00:45:25,710 --> 00:45:26,710
get?
361
00:45:30,870 --> 00:45:32,370
Sometimes I think about it.
362
00:45:33,680 --> 00:45:34,740
I wouldn't jerk it off.
363
00:45:37,080 --> 00:45:41,140
Would you like me to show you how a
woman masturbates? We can masturbate
364
00:45:41,140 --> 00:45:42,140
together.
365
00:45:47,940 --> 00:45:49,160
You wouldn't tell my mother?
366
00:45:51,660 --> 00:45:54,220
I won't insist, but I'll be honest with
you.
367
00:45:55,560 --> 00:45:56,560
Okay.
368
00:46:06,480 --> 00:46:12,180
See, when I play with myself, I make
myself wet through my pants.
369
00:46:14,220 --> 00:46:15,420
Take out your cock.
370
00:46:16,040 --> 00:46:17,040
Okay.
371
00:46:23,520 --> 00:46:24,880
Easy now, baby.
372
00:46:25,360 --> 00:46:28,540
You're a very barely young man.
373
00:46:32,740 --> 00:46:34,580
See how I stick my fingers?
374
00:46:35,310 --> 00:46:36,310
On my cliff?
375
00:46:37,690 --> 00:46:38,810
It's getting later.
376
00:46:41,370 --> 00:46:45,890
I'm getting soaked just by watching you
play with yourself.
377
00:46:50,570 --> 00:46:51,570
Oh.
378
00:46:52,650 --> 00:46:53,650
Oh.
379
00:46:54,070 --> 00:46:55,070
I'm going to come.
380
00:46:55,770 --> 00:46:56,770
Oh, no.
381
00:46:56,850 --> 00:46:57,850
Let me come.
382
00:46:58,590 --> 00:46:59,590
No, you're not.
383
00:46:59,750 --> 00:47:00,750
This is the basic.
384
00:47:00,950 --> 00:47:01,828
It's toxic.
385
00:47:01,830 --> 00:47:02,830
Oh.
386
00:47:03,310 --> 00:47:04,850
Do you have a blowjob, baby?
387
00:47:05,750 --> 00:47:06,750
No.
388
00:47:08,650 --> 00:47:09,650
No?
389
00:47:40,330 --> 00:47:41,330
I want you to come with me.
390
00:47:41,630 --> 00:47:42,630
I want you to come with me.
391
00:47:43,790 --> 00:47:45,670
Come on.
392
00:47:46,330 --> 00:47:47,330
Come on.
393
00:47:48,470 --> 00:47:49,470
Come on.
394
00:47:49,930 --> 00:47:52,370
Come on, baby. Let's come together.
395
00:47:53,790 --> 00:47:54,790
Come on, baby.
396
00:47:57,190 --> 00:47:58,190
Come on.
397
00:48:26,510 --> 00:48:27,510
That's a good boy.
398
00:48:27,770 --> 00:48:28,770
That's a good boy.
399
00:48:29,610 --> 00:48:30,610
That's a good boy.
400
00:48:38,690 --> 00:48:39,170
You
401
00:48:39,170 --> 00:48:46,030
should never
402
00:48:46,030 --> 00:48:49,950
be ashamed of masturbating. You've got
the most beautiful big cock, Mr.
403
00:48:50,210 --> 00:48:51,210
Franks.
404
00:48:51,430 --> 00:48:53,110
Call me Fred, Dr. Duran.
405
00:48:53,650 --> 00:48:54,650
You're a good boy.
406
00:48:55,440 --> 00:48:56,440
Thank you.
407
00:49:06,840 --> 00:49:07,840
Lousy bastard.
408
00:49:08,440 --> 00:49:09,440
Who?
409
00:49:09,840 --> 00:49:12,420
My client's husband, soon to be ex
-husband.
410
00:49:13,760 --> 00:49:17,660
Broke, wiped out, tapped out ex
-husband.
411
00:49:19,100 --> 00:49:20,240
Have you ever met him?
412
00:49:21,680 --> 00:49:23,140
No, I don't need to meet him.
413
00:49:25,390 --> 00:49:26,390
Fucking pervert.
414
00:49:27,130 --> 00:49:30,690
Son of a bitch forces his wife to have
sex with himself and another woman.
415
00:49:32,150 --> 00:49:35,090
Poor woman goes along with it, too,
until she gets herself together.
416
00:49:36,610 --> 00:49:40,210
I've got a patient that's got the same
problem. He got involved in this
417
00:49:40,210 --> 00:49:41,810
swinger's sex club.
418
00:49:42,010 --> 00:49:43,010
Kinky stuff.
419
00:49:43,170 --> 00:49:44,170
Yeah.
420
00:49:44,290 --> 00:49:45,450
Same as my client.
421
00:49:46,590 --> 00:49:49,670
What the hell is going on around here
anyway with people out there?
422
00:49:50,070 --> 00:49:51,070
Here's your drink.
423
00:49:51,210 --> 00:49:53,970
Thanks. I've been hearing about this
club.
424
00:49:54,670 --> 00:49:56,490
Oh, club something, whatever.
425
00:49:56,850 --> 00:49:58,750
Club, oh, that's the place.
426
00:49:59,090 --> 00:50:00,170
Right, that's the club.
427
00:50:00,890 --> 00:50:02,930
What makes people want to do that sort
of thing?
428
00:50:04,250 --> 00:50:08,070
I mean, why can't two people just love
each other?
429
00:50:08,830 --> 00:50:11,390
There's no need for a man to make a
woman demean herself.
430
00:50:11,810 --> 00:50:13,930
Or a woman to force a man to demean
himself.
431
00:50:14,430 --> 00:50:15,430
Right.
432
00:50:15,830 --> 00:50:18,150
A man should be able to enjoy his only
woman.
433
00:50:18,450 --> 00:50:20,350
Yes? On a sharing, loving basis.
434
00:50:21,190 --> 00:50:23,570
I mean, he should be able to hold her.
435
00:50:24,090 --> 00:50:25,090
Protect her.
436
00:50:25,490 --> 00:50:26,490
Love her.
437
00:50:28,390 --> 00:50:31,170
She doesn't need to screw around with
other women.
438
00:50:32,730 --> 00:50:34,990
Or go to these kinky sex clubs.
439
00:50:36,730 --> 00:50:37,730
And that's sick.
440
00:50:39,430 --> 00:50:40,830
I'd never do something like that.
441
00:50:41,530 --> 00:50:43,530
It's sick. Nothing's wrong with it. I
think it's healthy.
442
00:50:43,790 --> 00:50:45,010
I still think it's sick.
443
00:50:46,010 --> 00:50:47,010
Nothing's sick.
444
00:50:47,110 --> 00:50:48,850
That's what keeps you shrinks in
business.
445
00:50:49,720 --> 00:50:52,920
convincing the sickies of the world that
they're not sickies at all. Terrific,
446
00:50:52,920 --> 00:50:54,680
Duke. We're a great team.
447
00:50:55,220 --> 00:50:58,180
I try to keep families together, you try
to split them up.
448
00:50:58,560 --> 00:51:04,100
Just keep those checks and problems
coming. Have you ever seen one of those
449
00:51:04,100 --> 00:51:07,140
clubs, Duke? I haven't, and I'd like to
know more about them.
450
00:51:07,500 --> 00:51:09,160
What, so you can collect more patients?
451
00:51:09,400 --> 00:51:12,620
No, so I can stop couples from breaking
up.
452
00:51:12,980 --> 00:51:15,560
All right. You want to see what one of
those clubs is really like?
453
00:51:16,340 --> 00:51:17,340
Let's go together.
454
00:51:18,160 --> 00:51:19,680
Let's go see the pervert.
455
00:51:20,180 --> 00:51:21,420
Right now.
456
00:52:11,660 --> 00:52:12,920
Uh, Dr. Martino?
457
00:52:14,000 --> 00:52:15,000
Oh, I'm beat.
458
00:52:15,940 --> 00:52:19,700
I'm really sorry I'm late. I had a last
-minute meeting with the office, and the
459
00:52:19,700 --> 00:52:22,800
ads were absolutely terrible, so I
couldn't let them go to press.
460
00:52:23,140 --> 00:52:24,220
What's the crap, Gloria?
461
00:52:24,580 --> 00:52:26,080
You're late because you're
irresponsible.
462
00:52:27,320 --> 00:52:28,340
Irresponsible and immature.
463
00:52:30,160 --> 00:52:31,720
You're right. I'm sorry.
464
00:52:33,180 --> 00:52:34,780
I'm very childish sometimes.
465
00:52:37,260 --> 00:52:38,500
Are you thinking now?
466
00:52:40,520 --> 00:52:43,860
Well, never mind your martini. Let's go
run off and change now and be a good
467
00:52:43,860 --> 00:52:44,519
little lady.
468
00:52:44,520 --> 00:52:45,520
Okay.
469
00:52:49,460 --> 00:52:52,240
No, frankly, I don't know if she's worth
it anymore.
470
00:52:52,760 --> 00:52:53,760
Little bitch.
471
00:52:54,200 --> 00:52:55,200
But she loves you.
472
00:52:56,100 --> 00:52:57,100
I suppose.
473
00:52:57,500 --> 00:53:01,740
Well, tonight, why don't you help her
discover some way of proving to me that
474
00:53:01,740 --> 00:53:03,600
she truly and totally loves us?
475
00:53:40,430 --> 00:53:45,430
Gloria really is very nice. Her needs
are a little strange, but we really love
476
00:53:45,430 --> 00:53:47,530
her. Does Gloria love you?
477
00:53:48,010 --> 00:53:49,010
Well, sure.
478
00:53:49,430 --> 00:53:52,230
We understand her. We help her.
479
00:53:52,750 --> 00:53:54,330
Her needs are nice.
480
00:53:58,570 --> 00:53:59,570
Excuse me.
481
00:54:15,080 --> 00:54:16,740
And don't forget to do your hair.
482
00:54:17,220 --> 00:54:18,720
Okay, Martha. Hurry up now.
483
00:54:35,700 --> 00:54:37,740
Oh, you look just precious in your
clothes.
484
00:54:38,080 --> 00:54:39,400
You love me very much.
485
00:54:39,680 --> 00:54:40,840
I love you both, too.
486
00:54:41,480 --> 00:54:43,480
But can we go to the room now, please?
487
00:54:43,860 --> 00:54:45,620
Not now. Soon, darling.
488
00:54:45,920 --> 00:54:49,700
You sit and be quiet like a good girl.
And take your elbows off the bar.
489
00:54:50,400 --> 00:54:56,420
Ladies and gentlemen, tonight's
challenge has been answered by Joey.
490
00:54:57,160 --> 00:54:58,700
Let's hear it for Joey.
491
00:54:58,980 --> 00:54:59,980
Big applause.
492
00:55:18,860 --> 00:55:20,160
Be careful, Joey.
493
00:55:32,440 --> 00:55:33,440
Easy, Joey.
494
00:55:37,200 --> 00:55:39,140
Look out, look out. He's going down.
495
00:55:51,600 --> 00:55:52,680
And there goes Lisa.
496
00:55:53,360 --> 00:55:57,860
Yes, sir, as long as Joey has the base,
Lisa will always have a place to sit.
497
00:56:04,360 --> 00:56:10,580
And as he starts to get up, what a man.
Will you sit and watch the wrestling?
498
00:56:13,000 --> 00:56:16,300
Will you please go to that little room
now?
499
00:56:18,380 --> 00:56:19,720
Won't be long now, folks.
500
00:56:26,250 --> 00:56:27,710
I really want to go back.
501
00:56:28,850 --> 00:56:29,850
See?
502
00:56:30,990 --> 00:56:32,570
Not yet. I want to watch this.
503
00:56:35,090 --> 00:56:36,490
Ask Joey to make a comeback.
504
00:56:37,270 --> 00:56:38,590
Can he get it back together?
505
00:56:38,850 --> 00:56:39,850
I really want to go back.
506
00:56:40,410 --> 00:56:42,930
I really want to watch this.
507
00:56:46,930 --> 00:56:50,490
What do you say, folks? Do you think
Joey's getting at the old college try?
508
00:56:50,490 --> 00:56:51,488
right.
509
00:56:51,490 --> 00:56:52,830
Let's take it to the little room.
510
00:57:13,420 --> 00:57:15,100
He paid me $100 for this option.
511
00:57:26,040 --> 00:57:27,400
I love you, Paul.
512
00:57:28,620 --> 00:57:30,220
I'm so proud of Scott.
513
00:57:30,500 --> 00:57:31,520
I'm so proud of Scott.
514
00:57:43,310 --> 00:57:44,910
What happened to your pussy hair,
Gloria?
515
00:57:47,010 --> 00:57:48,410
I'll see if I have it.
516
00:57:49,810 --> 00:57:51,270
You want to suck Herbie's cock?
517
00:57:52,710 --> 00:57:53,710
Yes, ma 'am.
518
00:57:54,470 --> 00:57:56,370
Soon, but not yet.
519
00:57:57,530 --> 00:58:00,650
After Herbie sucks my pussy, then you'll
suck his cock.
520
01:01:00,259 --> 01:01:01,660
Oh.
521
01:01:15,980 --> 01:01:16,980
Thank you.
522
01:02:34,090 --> 01:02:38,630
much appreciate your rapt attention on
this next presentation.
523
01:02:41,670 --> 01:02:48,030
We bring to you Zena, Jose, and Kenny.
524
01:03:35,550 --> 01:03:37,050
She would have it.
525
01:07:06,190 --> 01:07:10,350
Mrs. Durant, have you ever felt the
mouth of two women sucking on your
526
01:07:11,130 --> 01:07:13,250
No. What is it you want me to do?
527
01:07:13,930 --> 01:07:15,930
Have you ever fucked a person?
528
01:07:16,510 --> 01:07:17,510
No.
529
01:07:32,270 --> 01:07:34,610
Have you ever let a woman fuck you in
the tell -tale?
530
01:07:35,160 --> 01:07:36,320
No, I haven't.
531
01:07:52,980 --> 01:07:59,540
Shall I take my
532
01:07:59,540 --> 01:08:00,540
panties off?
533
01:08:01,000 --> 01:08:02,300
I'll take them down, Dean.
534
01:08:02,940 --> 01:08:03,940
Relax.
535
01:08:35,560 --> 01:08:36,560
Get it puzzling.
536
01:08:37,560 --> 01:08:39,660
Take your tongue all the way up her
throat.
537
01:08:41,899 --> 01:08:43,819
I'll put my tongue deep in her mouth.
538
01:09:45,510 --> 01:09:47,310
Can you spread your legs a little bit?
539
01:09:47,890 --> 01:09:48,890
Yeah.
540
01:09:49,899 --> 01:09:51,500
Are you going to fuck her with the
dildo?
541
01:09:51,840 --> 01:09:52,840
Yeah.
542
01:09:54,180 --> 01:09:55,180
Here it is.
543
01:09:56,140 --> 01:09:57,140
Step out of the way.
544
01:09:57,560 --> 01:09:58,560
Lean consistent.
545
01:09:59,120 --> 01:10:00,120
Sit back.
546
01:10:01,800 --> 01:10:03,300
Spread her ass cheeks open.
547
01:10:05,260 --> 01:10:06,520
Relax, Mrs. Durant.
548
01:10:10,820 --> 01:10:12,940
We're going to make you explode with
joy.
549
01:10:14,720 --> 01:10:16,340
Suck her clit while I fuck her.
550
01:10:17,940 --> 01:10:18,940
Relax, honey.
551
01:10:19,950 --> 01:10:20,950
Thank you.
552
01:10:21,310 --> 01:10:22,870
Thank you.
553
01:11:04,460 --> 01:11:07,260
Thank you.
554
01:11:09,400 --> 01:11:10,400
Thank you.
555
01:13:29,309 --> 01:13:31,390
Jennifer, I want to make love to you.
556
01:13:36,110 --> 01:13:38,830
If there's anything you want, you'd
better ask for it now.
37067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.