All language subtitles for The Widespread Scandals of Lydia Lace xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,460 --> 00:00:17,460 Don't worry. 2 00:00:20,080 --> 00:00:21,080 Yes. 3 00:02:40,690 --> 00:02:41,690 You're gonna be late. 4 00:02:42,590 --> 00:02:43,590 Be out in a minute. 5 00:02:52,710 --> 00:02:53,710 Coffee's ready. 6 00:03:18,149 --> 00:03:20,950 oh oh 7 00:09:56,499 --> 00:10:00,720 Amelia, bring Mrs. Marquette in and stay and take some notes. This might turn 8 00:10:00,720 --> 00:10:01,720 out to be messy. 9 00:10:06,740 --> 00:10:10,280 I want to sue him for everything, the entire estate. 10 00:10:14,520 --> 00:10:17,680 Mrs. Marquette? He's a real monster, you know. Is he not? 11 00:10:20,170 --> 00:10:23,870 Would you like some coffee? Pinky, pervert, and I want to sue him for 12 00:10:23,870 --> 00:10:27,450 everything. I've asked Amelia to stay with us and take some notes on recent... 13 00:10:27,450 --> 00:10:30,630 want out of my marriage. Yes, you said that. What grounds are you seeking 14 00:10:30,630 --> 00:10:31,630 damages on? 15 00:10:31,710 --> 00:10:34,730 Cruelty. I want to sue him for everything. 16 00:10:35,030 --> 00:10:36,810 Okay. Let's get specific. 17 00:10:37,670 --> 00:10:38,670 Were you beaten? 18 00:10:39,010 --> 00:10:40,010 No. 19 00:10:40,290 --> 00:10:41,290 Okay. 20 00:10:41,570 --> 00:10:42,570 Is he having an affair? 21 00:10:43,230 --> 00:10:44,310 Yes, we both are. 22 00:10:44,550 --> 00:10:45,550 Let me understand this. 23 00:10:46,090 --> 00:10:49,050 He's having an affair with another woman, and you're having an affair also? 24 00:10:49,610 --> 00:10:51,490 We're both sleeping with the same woman. 25 00:10:51,890 --> 00:10:53,350 Together, a threesome. 26 00:10:54,070 --> 00:10:58,230 Wouldn't you want to divorce your wife if she was bringing home another man for 27 00:10:58,230 --> 00:10:59,230 you to share with? 28 00:10:59,490 --> 00:11:04,630 If she wanted to watch you suck another man's cock or fuck you up your ass? 29 00:11:06,430 --> 00:11:08,510 I want to fill out a formal complaint. 30 00:11:08,750 --> 00:11:09,750 A subpoena. 31 00:11:12,590 --> 00:11:17,530 Tell me, is this something that you agreed to? 32 00:11:18,480 --> 00:11:19,480 Yes, at first. 33 00:11:19,660 --> 00:11:24,280 He wanted to try it. He was always saying how much he wanted to have sex 34 00:11:24,280 --> 00:11:25,280 two women together. 35 00:11:26,000 --> 00:11:28,620 He wouldn't go out to a whorehouse like other men. 36 00:11:28,820 --> 00:11:29,820 Not Stuart. 37 00:11:30,200 --> 00:11:31,820 He wanted to do it with me. 38 00:11:32,660 --> 00:11:33,780 Well, I've had it. 39 00:11:34,040 --> 00:11:36,700 I've had it with him in his chateau fantasies. 40 00:11:38,180 --> 00:11:39,280 Chateau fantasies? 41 00:11:39,500 --> 00:11:40,560 It's a private club. 42 00:11:41,120 --> 00:11:43,820 It's a swingers place where S &M kids go. 43 00:11:44,260 --> 00:11:46,060 He's into that crap as well. 44 00:11:46,440 --> 00:11:47,580 Your husband's a sadist? 45 00:11:48,090 --> 00:11:49,090 He's a pervert. 46 00:11:49,430 --> 00:11:51,390 And I want to sue the asshole. 47 00:11:56,210 --> 00:11:57,930 Well, how did all this get started? 48 00:11:58,590 --> 00:12:00,270 I agreed to try it once. 49 00:12:01,090 --> 00:12:06,210 He introduced me to this bimbo one night after I agreed, and we all got into 50 00:12:06,210 --> 00:12:08,650 bed. And it really wasn't all that bad. 51 00:12:29,960 --> 00:12:31,680 He's a real monster, you know. 52 00:12:35,640 --> 00:12:39,180 So, you repeated the act, huh? 53 00:12:40,000 --> 00:12:43,260 Right. The dildos were what finished it for me. 54 00:12:44,820 --> 00:12:45,820 Dildos? 55 00:12:47,140 --> 00:12:49,960 Dildos. Artificial cocks that women strap on. 56 00:12:50,180 --> 00:12:54,240 I never seen one before, and I didn't think the other woman did either. 57 00:12:54,500 --> 00:12:57,000 She was struggling to fit it on herself. 58 00:12:57,460 --> 00:13:00,730 Stuart. Just relaxed on the bed, enjoying himself. 59 00:13:01,530 --> 00:13:06,430 He's kinky, and he's perverse, and I want to sue him for everything. 60 00:13:10,930 --> 00:13:16,290 Where do you go for these sexual encounters? 61 00:13:17,450 --> 00:13:18,550 Sexual encounters? 62 00:13:19,410 --> 00:13:21,250 Oh, we fucked at our home. 63 00:13:22,690 --> 00:13:25,010 Can you tell me a little more about these threesomes? 64 00:13:25,530 --> 00:13:27,370 I mean, how do they actually get started? 65 00:13:28,360 --> 00:13:29,820 Who initiates the first move? 66 00:13:30,600 --> 00:13:35,680 Well, sometimes I would just start in sucking his cock, and then she would 67 00:13:35,680 --> 00:13:39,160 in. And we would both suck him off at the same time. 68 00:13:40,740 --> 00:13:44,220 Well, how do you do that at the same time? 69 00:13:44,700 --> 00:13:49,140 Well, one of us would lick his balls, while the other would suck his cock. 70 00:13:49,660 --> 00:13:51,200 Sometimes we would switch around. 71 00:13:52,320 --> 00:13:53,320 Hmm. 72 00:14:11,630 --> 00:14:13,030 Did he show pleasure toward the other woman? 73 00:14:13,950 --> 00:14:16,290 Yes, and he loved watching her. 74 00:15:00,080 --> 00:15:04,380 I would do anything he told me to do, and when he stopped talking or seemed to 75 00:15:04,380 --> 00:15:08,320 tire or lose interest, I would do whatever she asked of me. 76 00:15:50,320 --> 00:15:56,020 We became lost in our love for this woman. The hours would pass while Stuart 77 00:15:56,020 --> 00:15:59,720 would invent act after act of tireless stress. 78 00:16:40,050 --> 00:16:43,090 Stuart would become fascinated with my nipples. 79 00:16:44,030 --> 00:16:48,910 I have very sensitive nipples, you know, and so do fish. 80 00:17:16,440 --> 00:17:17,960 Well, what else would happen? 81 00:17:20,540 --> 00:17:23,380 Well, he liked to watch me lay on top of her. 82 00:17:23,640 --> 00:17:24,880 I did that a lot. 83 00:17:25,640 --> 00:17:29,120 That way he could suck both of our pussies at the same time. 84 00:17:52,490 --> 00:17:55,410 He would fuck me while I would lay on top of the other woman. 85 00:17:55,770 --> 00:17:57,010 He liked that a lot. 86 00:18:18,600 --> 00:18:20,260 He took advantage of both of us. 87 00:18:20,840 --> 00:18:21,840 Unfair advantage. 88 00:18:23,320 --> 00:18:27,520 I'll admit to being sexually aroused, and the woman was attractive. 89 00:18:48,840 --> 00:18:49,739 What else did he like? 90 00:18:49,740 --> 00:18:53,520 He liked to watch me slowly sit on top of her face. 91 00:18:53,840 --> 00:18:58,840 He would lie on her back and stick her tongue out as far as it would reach. 92 00:18:59,100 --> 00:19:01,400 And I would lower myself onto it. 93 00:19:02,080 --> 00:19:03,500 Did you reach your gathering? 94 00:19:05,120 --> 00:19:06,120 Always. 95 00:19:08,080 --> 00:19:09,160 Did the other woman? 96 00:19:10,040 --> 00:19:11,720 Never. Not once. 97 00:19:12,380 --> 00:19:17,540 I tried to help her once, but I couldn't help her. Stuart never cared. 98 00:19:17,900 --> 00:19:19,300 You selfish son of a bitch. 99 00:19:32,300 --> 00:19:32,780 Let 100 00:19:32,780 --> 00:19:40,440 me 101 00:19:40,440 --> 00:19:43,300 see. Were you forced or intimidated into doing these acts? 102 00:19:44,060 --> 00:19:45,060 I don't know. 103 00:19:48,400 --> 00:19:49,440 Well, did you enjoy it either? 104 00:19:51,060 --> 00:19:53,240 Yeah. What? I mean, no. 105 00:19:54,080 --> 00:19:55,080 No, I didn't. 106 00:20:00,760 --> 00:20:01,200 He 107 00:20:01,200 --> 00:20:15,100 never 108 00:20:15,100 --> 00:20:16,900 reached an orgasm with me. 109 00:20:17,680 --> 00:20:19,180 It was always with her. 110 00:20:19,540 --> 00:20:22,200 He would take her while she sucked on me. 111 00:21:02,540 --> 00:21:05,140 I want my freedom from that perverted pirate. 112 00:21:05,780 --> 00:21:06,820 He's a monster. 113 00:21:09,100 --> 00:21:11,780 I want to sue him for everything. 114 00:21:12,060 --> 00:21:13,320 The entire estate. 115 00:21:13,740 --> 00:21:15,740 And I want to fill out a formal complaint. 116 00:21:16,020 --> 00:21:17,020 A subpoena. 117 00:21:18,940 --> 00:21:20,540 Amelia, do you have the pertinent notes? 118 00:21:20,920 --> 00:21:22,540 I'll type them up for you to read on. 119 00:21:25,800 --> 00:21:28,980 Well, Mrs. Marquette, naturally we're going to have to keep this highly 120 00:21:28,980 --> 00:21:29,980 confidential. 121 00:21:30,640 --> 00:21:34,060 I'm going to have to do a little bit of detective work. We need to verify some 122 00:21:34,060 --> 00:21:35,060 of these statements of yours. 123 00:21:36,320 --> 00:21:38,560 We're going to have to prove cruelty somehow, you know that. 124 00:21:39,040 --> 00:21:40,040 But don't worry. 125 00:21:40,440 --> 00:21:42,400 We'll get you a divorce that you'll be satisfied with. 126 00:21:49,600 --> 00:21:52,580 She's leaving me. It's just not right what she's doing. 127 00:21:53,060 --> 00:21:54,840 What is she doing, Mr. Marquette? 128 00:21:55,140 --> 00:21:59,040 She's leaving me after I did what she wanted me to do with that other woman. 129 00:21:59,660 --> 00:22:01,040 Were you with another woman? 130 00:22:01,660 --> 00:22:02,660 Yes. 131 00:22:03,020 --> 00:22:04,040 We had threesome. 132 00:22:04,720 --> 00:22:07,100 You and your wife had sex with another woman? 133 00:22:07,360 --> 00:22:09,460 Right. And she made me arrange it. 134 00:22:10,620 --> 00:22:12,080 So it was her idea. 135 00:22:12,940 --> 00:22:16,740 I was willing to do it, of course. I mean, what man doesn't fantasize about 136 00:22:16,740 --> 00:22:18,220 having sex with two women? 137 00:22:18,920 --> 00:22:21,960 Oh, my mother. She warned me not to marry a girl so young. 138 00:22:22,940 --> 00:22:27,800 Well, anyway, I know these people who run this club, the Chateau Fantasy. 139 00:22:28,890 --> 00:22:31,670 It's a private sex club for swingers, you know. 140 00:22:32,190 --> 00:22:36,750 People go there and they go there and they try some kinky things, you know. 141 00:22:36,970 --> 00:22:40,830 Well, anyway, we started hanging out there. I mean, not that we did anything. 142 00:22:40,830 --> 00:22:44,750 just started hanging out, you know. Had a few drinks, talked to people, that 143 00:22:44,750 --> 00:22:45,750 sort of thing. 144 00:22:46,870 --> 00:22:48,990 Is this where you met this other woman? 145 00:22:50,630 --> 00:22:55,530 Right. Hey, look, I'm no prude, you know. I mean, I've had a little fun in 146 00:22:55,530 --> 00:22:56,530 life, you know. 147 00:22:56,540 --> 00:22:58,500 A few things I wouldn't like anyone to know about. 148 00:22:58,700 --> 00:22:59,700 You know what I mean? 149 00:23:00,800 --> 00:23:02,640 Sure. Then what happened? 150 00:23:03,380 --> 00:23:04,560 Well, my wife, 151 00:23:05,580 --> 00:23:09,800 she strikes up this conversation with this dame. Oh, right then. 152 00:23:10,480 --> 00:23:14,240 Right then. I knew this was going to be the one. 153 00:23:15,100 --> 00:23:16,300 Was she attractive? 154 00:23:19,320 --> 00:23:20,320 Attractive? 155 00:23:20,800 --> 00:23:21,800 Attractive? 156 00:23:22,660 --> 00:23:24,860 Oh, she was fucking gorgeous. 157 00:23:26,140 --> 00:23:27,920 What an ass she had. 158 00:23:28,300 --> 00:23:29,400 Okay, right. 159 00:23:30,180 --> 00:23:33,100 So you and your wife took this woman home. 160 00:23:34,380 --> 00:23:35,380 Right. 161 00:23:35,760 --> 00:23:39,240 My wife really, she really had the hots for this lady, Doc. 162 00:23:39,680 --> 00:23:42,060 I knew it was going to be trouble. I knew. 163 00:23:42,600 --> 00:23:45,920 But I figured, oh, what the hell. What the hell, I'll give it a try. 164 00:23:46,740 --> 00:23:49,760 Just what did you and your wife do with this woman? 165 00:23:52,060 --> 00:23:53,060 Everything. 166 00:23:53,720 --> 00:23:54,720 We did. 167 00:23:56,280 --> 00:23:57,680 Everything. For example? 168 00:23:59,560 --> 00:24:05,100 Well, my wife got into licking this girl. I mean, giving her head, you know. 169 00:24:12,600 --> 00:24:15,280 Put your hands on my ass. Spread my ass open. 170 00:24:15,560 --> 00:24:16,820 Or suck my cunt. 171 00:24:22,180 --> 00:24:24,260 And I want you to suck my cunt, baby. 172 00:24:25,580 --> 00:24:27,640 you to suck in my cunt, okay? 173 00:24:30,540 --> 00:24:34,560 Oh, this woman, she got us into a lot of trouble. 174 00:29:28,490 --> 00:29:29,850 Easy for you to climax often? 175 00:29:32,410 --> 00:29:33,430 More than once? 176 00:29:35,190 --> 00:29:36,350 Are you kidding? 177 00:29:37,250 --> 00:29:39,010 I was worried about coming too fast. 178 00:29:40,030 --> 00:29:42,450 I didn't want to stop when she got me started. 179 00:29:43,190 --> 00:29:44,630 How did you handle it? 180 00:29:44,890 --> 00:29:46,370 I didn't handle it. This girl did. 181 00:29:46,850 --> 00:29:48,890 Boy, she knew what she was doing. 182 00:29:49,370 --> 00:29:52,110 She always brought along a cock ring. A what? 183 00:29:52,370 --> 00:29:53,410 A cock ring. 184 00:29:54,120 --> 00:29:56,880 It's a little strap or ring that goes around your cock and balls. 185 00:29:57,280 --> 00:29:59,480 I'm sorry, your penis. I mean my penis. 186 00:30:01,880 --> 00:30:07,520 Anyway, once you have a heart on, I mean erection, the blood gets pinched off 187 00:30:07,520 --> 00:30:11,240 and it... I think I know how it works. 188 00:30:11,640 --> 00:30:12,640 Go on. 189 00:30:36,260 --> 00:30:37,260 First, fuck it. 190 00:30:37,600 --> 00:30:40,620 Oh, that white cream. You want to lick it. Delicious. 191 00:30:41,020 --> 00:30:43,320 You want them to come in your mouth, don't you, baby? 192 00:30:43,600 --> 00:30:45,980 Come on, you want them to come in your mouth, don't you, honey? 193 00:30:46,780 --> 00:30:48,300 You want to come in your mouth, don't you? 194 00:30:54,120 --> 00:30:55,120 Delicious. 195 00:30:59,280 --> 00:31:01,600 You want to come in your mouth, don't you, baby? 196 00:31:01,980 --> 00:31:03,720 Nice, creamy, delicious load. 197 00:31:26,800 --> 00:31:31,420 Mr. Marquette, the experience that you and your wife are going through is very 198 00:31:31,420 --> 00:31:33,060 traumatic. It's bound to be. 199 00:31:33,780 --> 00:31:37,360 But you've also got to remember it's traumatic for her also. 200 00:31:38,880 --> 00:31:41,500 Yeah, but Doc, she's still leaving me. 201 00:31:41,740 --> 00:31:46,500 Well, we'll see if we can change that. The main thing is that you both still 202 00:31:46,500 --> 00:31:47,540 care about each other. 203 00:31:49,400 --> 00:31:50,520 See you next week. 204 00:31:58,180 --> 00:31:59,180 Lydia, please. 205 00:32:00,100 --> 00:32:01,100 It's Duke. 206 00:32:01,940 --> 00:32:03,060 Look, just tell her it's Duke. 207 00:32:09,040 --> 00:32:11,700 Lydia, who is that son of a bitch who answered the phone, Duke who? 208 00:32:15,340 --> 00:32:17,200 Look, I want to see you. 209 00:32:20,080 --> 00:32:22,120 Right. I'll pick you up after five. 210 00:32:24,180 --> 00:32:25,180 Fine. 211 00:32:25,500 --> 00:32:26,500 I'll wait outside. 212 00:33:03,179 --> 00:33:08,980 Funny boy, I just tasted miss honeybees pussy on stage What do you want to go? 213 00:33:09,480 --> 00:33:10,500 How about your place? 214 00:33:11,680 --> 00:33:13,040 What's the matter you seemed out? 215 00:33:13,660 --> 00:33:19,360 I had a rough day. I had some poor woman and got a divorce Her husband's run up 216 00:33:19,360 --> 00:33:20,820 what would be sex that? 217 00:33:24,900 --> 00:33:29,220 How's your wife well, she's okay 218 00:33:32,650 --> 00:33:33,950 I have to go back to the 8 o 'clock show. 219 00:33:34,370 --> 00:33:35,530 What 8 o 'clock show? 220 00:33:36,430 --> 00:33:38,210 I'm doing a ride back with Honeybee. 221 00:33:39,170 --> 00:33:41,350 She's starring in Henri Bouchard's next fiction. 222 00:33:41,890 --> 00:33:42,609 Who's he? 223 00:33:42,610 --> 00:33:43,770 Another porno pervert? 224 00:33:43,990 --> 00:33:45,210 Yeah, you are in this movie. 225 00:33:45,770 --> 00:33:46,770 Yeah. 226 00:33:47,150 --> 00:33:49,090 You can hang on with me, baby. I'll see you. 227 00:34:00,110 --> 00:34:01,950 He'll take that bastard for everything he's got. 228 00:34:02,750 --> 00:34:03,750 Who? 229 00:34:04,130 --> 00:34:05,330 Do you like these panties? 230 00:34:08,969 --> 00:34:09,969 Yes, I do. 231 00:34:11,210 --> 00:34:12,210 Her husband. 232 00:34:12,690 --> 00:34:13,690 The sex fiend? 233 00:34:15,850 --> 00:34:17,550 Over here and kneel down in front of him. 234 00:34:37,900 --> 00:34:44,659 You ever hear of a club called Club O or Club Chateau Fantasy or something 235 00:34:44,659 --> 00:34:45,379 like that? 236 00:34:45,380 --> 00:34:46,380 Yeah, sure. 237 00:34:47,960 --> 00:34:49,120 It's a swingers club. 238 00:34:54,139 --> 00:34:55,159 Lick my balls. 239 00:34:58,180 --> 00:34:59,300 You ever been there? 240 00:35:00,540 --> 00:35:01,560 A few times. 241 00:35:12,799 --> 00:35:18,440 You get it on with men and women there? 242 00:35:19,200 --> 00:35:20,420 People you didn't even know? 243 00:35:20,960 --> 00:35:21,960 Mm -hmm. 244 00:35:24,360 --> 00:35:25,600 Come on, suck it harder. 245 00:35:31,840 --> 00:35:32,840 Deeper, Lydia. 246 00:35:35,580 --> 00:35:36,580 Come on. 247 00:35:37,130 --> 00:35:38,370 Suck that cock deeper. 248 00:35:38,650 --> 00:35:40,530 I want to feel the back of your throat. 249 00:35:44,730 --> 00:35:45,730 Go on. 250 00:35:48,110 --> 00:35:49,110 Try. 251 00:35:50,350 --> 00:35:51,350 Try harder. 252 00:35:56,010 --> 00:35:57,010 Suck it deeper. 253 00:35:57,730 --> 00:36:00,510 I'm trying, Duke. I can't take it all. Too big. 254 00:36:06,440 --> 00:36:07,440 You can do it for other people. 255 00:36:08,180 --> 00:36:09,380 You can do it for me. 256 00:36:11,180 --> 00:36:12,840 Come on, I want it all the way in. 257 00:36:13,360 --> 00:36:17,020 I want your nose pressing right into my cup here. That's it. 258 00:36:23,920 --> 00:36:25,220 Come on, take it deeper. 259 00:36:30,680 --> 00:36:31,880 Stop playing with yourself. 260 00:36:32,760 --> 00:36:33,760 Stop it. 261 00:36:37,260 --> 00:36:39,560 I want your hands on my cock while you suck it. 262 00:36:41,340 --> 00:36:42,340 That's it. 263 00:36:42,940 --> 00:36:43,940 Take it in deeper. 264 00:36:46,560 --> 00:36:47,560 Stop. 265 00:36:48,360 --> 00:36:49,540 I don't want to come yet. 266 00:36:54,540 --> 00:36:55,540 Don't worry. 267 00:36:56,520 --> 00:36:58,440 You won't miss your 8 o 'clock slut show. 268 00:37:31,720 --> 00:37:33,620 Lick my balls while I stalk my cocks. 269 00:37:37,980 --> 00:37:38,980 That's it. 270 00:37:45,840 --> 00:37:46,200 Do 271 00:37:46,200 --> 00:37:54,500 you 272 00:37:54,500 --> 00:37:55,980 always do what someone asks you to do? 273 00:37:57,540 --> 00:37:58,540 No. 274 00:37:59,100 --> 00:38:00,100 Why should I do that? 275 00:38:02,700 --> 00:38:04,980 eat some woman's pussy because some guy asked you to? 276 00:38:06,120 --> 00:38:07,120 Probably. 277 00:38:07,600 --> 00:38:09,500 But if I did, it was because I wanted to. 278 00:38:10,200 --> 00:38:11,380 Because it was a turn -on. 279 00:38:16,580 --> 00:38:19,960 Does it turn you on to do what someone asks you to do? 280 00:38:24,500 --> 00:38:25,500 Sometimes. 281 00:38:26,440 --> 00:38:27,440 With you, it does. 282 00:38:44,140 --> 00:38:46,160 You like being on your knees servicing men, don't you? 283 00:38:48,100 --> 00:38:49,720 No, not always. 284 00:38:50,520 --> 00:38:51,520 Sometimes. 285 00:38:51,920 --> 00:38:53,460 Put my ball some more, Lydia. 286 00:39:03,120 --> 00:39:04,120 Whore. 287 00:39:06,000 --> 00:39:07,000 No, I'm not. 288 00:39:08,400 --> 00:39:09,400 Not really. 289 00:39:10,480 --> 00:39:11,940 I just do things I want to do. 290 00:39:13,770 --> 00:39:14,770 Do you? 291 00:39:16,590 --> 00:39:18,410 Do you really do what you want to do? 292 00:39:24,210 --> 00:39:27,290 You always do what you're told, don't you, Lydia? 293 00:39:28,590 --> 00:39:29,590 Only with you, Duke. 294 00:39:30,390 --> 00:39:31,630 Only with you, Duke. 295 00:39:36,230 --> 00:39:38,270 Duke, I can't be all the things you want in me. 296 00:39:49,100 --> 00:39:50,180 Lean over the bed. 297 00:39:53,100 --> 00:39:54,980 Like this? 298 00:39:55,440 --> 00:39:56,440 Yeah. 299 00:39:59,740 --> 00:40:01,640 Pull your panties down. 300 00:40:02,220 --> 00:40:03,280 Don't take them off. 301 00:40:03,660 --> 00:40:04,820 Just do your ass. 302 00:40:09,760 --> 00:40:12,600 Spread your ass cheeks. 303 00:40:21,610 --> 00:40:22,870 You like that? 304 00:40:23,130 --> 00:40:24,850 Yes. Yes? 305 00:40:25,110 --> 00:40:26,110 Yes. 306 00:40:26,790 --> 00:40:27,930 Yes? Yes. 307 00:40:28,290 --> 00:40:29,290 Yes? Yes. 308 00:40:30,550 --> 00:40:32,110 Get those ass cheeks spread. 309 00:40:42,370 --> 00:40:44,030 That's it. Get those ass cheeks spread. 310 00:40:48,650 --> 00:40:49,650 Come on. 311 00:40:52,040 --> 00:40:53,440 Oh. 312 00:40:54,260 --> 00:40:55,660 Oh. 313 00:42:04,200 --> 00:42:05,200 You sure you're all right? 314 00:42:06,060 --> 00:42:07,060 Yeah, sure. 315 00:42:07,340 --> 00:42:08,340 You okay? 316 00:42:09,260 --> 00:42:15,440 I hope everything works out all right with the woman you're representing now. 317 00:42:17,020 --> 00:42:23,960 Listen, when it's all over, when you're finished, maybe we can go away for that 318 00:42:23,960 --> 00:42:25,720 weekend we've been talking about. 319 00:42:26,660 --> 00:42:28,040 You know, we keep putting it off. 320 00:42:29,800 --> 00:42:31,920 Yeah, well, things have been rough. 321 00:42:33,799 --> 00:42:34,779 We'll do it. 322 00:42:34,780 --> 00:42:35,780 We'll get away. 323 00:42:40,380 --> 00:42:41,380 Listen, Lydia. 324 00:42:43,000 --> 00:42:46,480 I'm sorry I wasn't very... It's okay, Tim. 325 00:42:49,280 --> 00:42:51,440 Look, how you doing for cash? 326 00:42:53,200 --> 00:42:54,200 Can you use a little? 327 00:42:56,180 --> 00:42:57,240 No, I don't need anything. 328 00:42:57,840 --> 00:42:58,840 Thanks. 329 00:43:07,530 --> 00:43:08,530 I'm in, Mr. Frank. 330 00:43:15,610 --> 00:43:16,610 I'm sorry, I'm late, Doc. 331 00:43:18,970 --> 00:43:21,270 I know. You might have called me and told me you were going to be late. 332 00:43:21,950 --> 00:43:22,950 Sorry. 333 00:43:24,830 --> 00:43:30,190 Mr. Franks, um, where did you get those glasses? I didn't see you wear them 334 00:43:30,190 --> 00:43:31,149 before. 335 00:43:31,150 --> 00:43:32,270 Mom said I'm going to go blind. 336 00:43:34,430 --> 00:43:35,470 For masturbating? 337 00:43:37,890 --> 00:43:40,450 Yeah. But I fooled her. I got these from the Salvation Army. 338 00:43:40,950 --> 00:43:41,950 I can see good. 339 00:43:46,150 --> 00:43:49,170 Mr. Franks, take your glasses off. 340 00:43:50,150 --> 00:43:51,390 I almost got hit by a bus. 341 00:43:53,850 --> 00:43:56,230 Take the glasses off, please. 342 00:44:04,240 --> 00:44:08,640 You're not going to go blind from masturbating. There is nothing wrong 343 00:44:08,660 --> 00:44:11,160 It is a normal function that men do. 344 00:44:17,120 --> 00:44:18,460 Well, I don't do it often. 345 00:44:19,680 --> 00:44:20,900 Probably not open enough. 346 00:44:24,940 --> 00:44:26,440 Does your husband masturbate? 347 00:44:28,520 --> 00:44:30,340 I wouldn't be surprised if he does. 348 00:44:33,790 --> 00:44:36,990 Why should he? He's married to you and he can have sex whenever he feels like 349 00:44:36,990 --> 00:44:38,670 it. Married people don't feel God. 350 00:44:40,930 --> 00:44:41,930 Yes, they do. 351 00:44:43,770 --> 00:44:45,010 Do women masturbate? 352 00:44:46,730 --> 00:44:47,730 Mm -hmm. 353 00:44:49,090 --> 00:44:50,090 Married women? 354 00:44:50,670 --> 00:44:51,670 Mm -hmm. 355 00:44:52,670 --> 00:44:53,609 No way. 356 00:44:53,610 --> 00:44:54,610 No. 357 00:44:56,090 --> 00:45:00,090 Have you ever seen anybody masturbate themselves, Mr. Franks? 358 00:45:07,090 --> 00:45:10,210 No. Have you ever let a girl watch you masturbate? 359 00:45:21,030 --> 00:45:25,710 Now would you like to show a woman how you can masturbate and how big it can 360 00:45:25,710 --> 00:45:26,710 get? 361 00:45:30,870 --> 00:45:32,370 Sometimes I think about it. 362 00:45:33,680 --> 00:45:34,740 I wouldn't jerk it off. 363 00:45:37,080 --> 00:45:41,140 Would you like me to show you how a woman masturbates? We can masturbate 364 00:45:41,140 --> 00:45:42,140 together. 365 00:45:47,940 --> 00:45:49,160 You wouldn't tell my mother? 366 00:45:51,660 --> 00:45:54,220 I won't insist, but I'll be honest with you. 367 00:45:55,560 --> 00:45:56,560 Okay. 368 00:46:06,480 --> 00:46:12,180 See, when I play with myself, I make myself wet through my pants. 369 00:46:14,220 --> 00:46:15,420 Take out your cock. 370 00:46:16,040 --> 00:46:17,040 Okay. 371 00:46:23,520 --> 00:46:24,880 Easy now, baby. 372 00:46:25,360 --> 00:46:28,540 You're a very barely young man. 373 00:46:32,740 --> 00:46:34,580 See how I stick my fingers? 374 00:46:35,310 --> 00:46:36,310 On my cliff? 375 00:46:37,690 --> 00:46:38,810 It's getting later. 376 00:46:41,370 --> 00:46:45,890 I'm getting soaked just by watching you play with yourself. 377 00:46:50,570 --> 00:46:51,570 Oh. 378 00:46:52,650 --> 00:46:53,650 Oh. 379 00:46:54,070 --> 00:46:55,070 I'm going to come. 380 00:46:55,770 --> 00:46:56,770 Oh, no. 381 00:46:56,850 --> 00:46:57,850 Let me come. 382 00:46:58,590 --> 00:46:59,590 No, you're not. 383 00:46:59,750 --> 00:47:00,750 This is the basic. 384 00:47:00,950 --> 00:47:01,828 It's toxic. 385 00:47:01,830 --> 00:47:02,830 Oh. 386 00:47:03,310 --> 00:47:04,850 Do you have a blowjob, baby? 387 00:47:05,750 --> 00:47:06,750 No. 388 00:47:08,650 --> 00:47:09,650 No? 389 00:47:40,330 --> 00:47:41,330 I want you to come with me. 390 00:47:41,630 --> 00:47:42,630 I want you to come with me. 391 00:47:43,790 --> 00:47:45,670 Come on. 392 00:47:46,330 --> 00:47:47,330 Come on. 393 00:47:48,470 --> 00:47:49,470 Come on. 394 00:47:49,930 --> 00:47:52,370 Come on, baby. Let's come together. 395 00:47:53,790 --> 00:47:54,790 Come on, baby. 396 00:47:57,190 --> 00:47:58,190 Come on. 397 00:48:26,510 --> 00:48:27,510 That's a good boy. 398 00:48:27,770 --> 00:48:28,770 That's a good boy. 399 00:48:29,610 --> 00:48:30,610 That's a good boy. 400 00:48:38,690 --> 00:48:39,170 You 401 00:48:39,170 --> 00:48:46,030 should never 402 00:48:46,030 --> 00:48:49,950 be ashamed of masturbating. You've got the most beautiful big cock, Mr. 403 00:48:50,210 --> 00:48:51,210 Franks. 404 00:48:51,430 --> 00:48:53,110 Call me Fred, Dr. Duran. 405 00:48:53,650 --> 00:48:54,650 You're a good boy. 406 00:48:55,440 --> 00:48:56,440 Thank you. 407 00:49:06,840 --> 00:49:07,840 Lousy bastard. 408 00:49:08,440 --> 00:49:09,440 Who? 409 00:49:09,840 --> 00:49:12,420 My client's husband, soon to be ex -husband. 410 00:49:13,760 --> 00:49:17,660 Broke, wiped out, tapped out ex -husband. 411 00:49:19,100 --> 00:49:20,240 Have you ever met him? 412 00:49:21,680 --> 00:49:23,140 No, I don't need to meet him. 413 00:49:25,390 --> 00:49:26,390 Fucking pervert. 414 00:49:27,130 --> 00:49:30,690 Son of a bitch forces his wife to have sex with himself and another woman. 415 00:49:32,150 --> 00:49:35,090 Poor woman goes along with it, too, until she gets herself together. 416 00:49:36,610 --> 00:49:40,210 I've got a patient that's got the same problem. He got involved in this 417 00:49:40,210 --> 00:49:41,810 swinger's sex club. 418 00:49:42,010 --> 00:49:43,010 Kinky stuff. 419 00:49:43,170 --> 00:49:44,170 Yeah. 420 00:49:44,290 --> 00:49:45,450 Same as my client. 421 00:49:46,590 --> 00:49:49,670 What the hell is going on around here anyway with people out there? 422 00:49:50,070 --> 00:49:51,070 Here's your drink. 423 00:49:51,210 --> 00:49:53,970 Thanks. I've been hearing about this club. 424 00:49:54,670 --> 00:49:56,490 Oh, club something, whatever. 425 00:49:56,850 --> 00:49:58,750 Club, oh, that's the place. 426 00:49:59,090 --> 00:50:00,170 Right, that's the club. 427 00:50:00,890 --> 00:50:02,930 What makes people want to do that sort of thing? 428 00:50:04,250 --> 00:50:08,070 I mean, why can't two people just love each other? 429 00:50:08,830 --> 00:50:11,390 There's no need for a man to make a woman demean herself. 430 00:50:11,810 --> 00:50:13,930 Or a woman to force a man to demean himself. 431 00:50:14,430 --> 00:50:15,430 Right. 432 00:50:15,830 --> 00:50:18,150 A man should be able to enjoy his only woman. 433 00:50:18,450 --> 00:50:20,350 Yes? On a sharing, loving basis. 434 00:50:21,190 --> 00:50:23,570 I mean, he should be able to hold her. 435 00:50:24,090 --> 00:50:25,090 Protect her. 436 00:50:25,490 --> 00:50:26,490 Love her. 437 00:50:28,390 --> 00:50:31,170 She doesn't need to screw around with other women. 438 00:50:32,730 --> 00:50:34,990 Or go to these kinky sex clubs. 439 00:50:36,730 --> 00:50:37,730 And that's sick. 440 00:50:39,430 --> 00:50:40,830 I'd never do something like that. 441 00:50:41,530 --> 00:50:43,530 It's sick. Nothing's wrong with it. I think it's healthy. 442 00:50:43,790 --> 00:50:45,010 I still think it's sick. 443 00:50:46,010 --> 00:50:47,010 Nothing's sick. 444 00:50:47,110 --> 00:50:48,850 That's what keeps you shrinks in business. 445 00:50:49,720 --> 00:50:52,920 convincing the sickies of the world that they're not sickies at all. Terrific, 446 00:50:52,920 --> 00:50:54,680 Duke. We're a great team. 447 00:50:55,220 --> 00:50:58,180 I try to keep families together, you try to split them up. 448 00:50:58,560 --> 00:51:04,100 Just keep those checks and problems coming. Have you ever seen one of those 449 00:51:04,100 --> 00:51:07,140 clubs, Duke? I haven't, and I'd like to know more about them. 450 00:51:07,500 --> 00:51:09,160 What, so you can collect more patients? 451 00:51:09,400 --> 00:51:12,620 No, so I can stop couples from breaking up. 452 00:51:12,980 --> 00:51:15,560 All right. You want to see what one of those clubs is really like? 453 00:51:16,340 --> 00:51:17,340 Let's go together. 454 00:51:18,160 --> 00:51:19,680 Let's go see the pervert. 455 00:51:20,180 --> 00:51:21,420 Right now. 456 00:52:11,660 --> 00:52:12,920 Uh, Dr. Martino? 457 00:52:14,000 --> 00:52:15,000 Oh, I'm beat. 458 00:52:15,940 --> 00:52:19,700 I'm really sorry I'm late. I had a last -minute meeting with the office, and the 459 00:52:19,700 --> 00:52:22,800 ads were absolutely terrible, so I couldn't let them go to press. 460 00:52:23,140 --> 00:52:24,220 What's the crap, Gloria? 461 00:52:24,580 --> 00:52:26,080 You're late because you're irresponsible. 462 00:52:27,320 --> 00:52:28,340 Irresponsible and immature. 463 00:52:30,160 --> 00:52:31,720 You're right. I'm sorry. 464 00:52:33,180 --> 00:52:34,780 I'm very childish sometimes. 465 00:52:37,260 --> 00:52:38,500 Are you thinking now? 466 00:52:40,520 --> 00:52:43,860 Well, never mind your martini. Let's go run off and change now and be a good 467 00:52:43,860 --> 00:52:44,519 little lady. 468 00:52:44,520 --> 00:52:45,520 Okay. 469 00:52:49,460 --> 00:52:52,240 No, frankly, I don't know if she's worth it anymore. 470 00:52:52,760 --> 00:52:53,760 Little bitch. 471 00:52:54,200 --> 00:52:55,200 But she loves you. 472 00:52:56,100 --> 00:52:57,100 I suppose. 473 00:52:57,500 --> 00:53:01,740 Well, tonight, why don't you help her discover some way of proving to me that 474 00:53:01,740 --> 00:53:03,600 she truly and totally loves us? 475 00:53:40,430 --> 00:53:45,430 Gloria really is very nice. Her needs are a little strange, but we really love 476 00:53:45,430 --> 00:53:47,530 her. Does Gloria love you? 477 00:53:48,010 --> 00:53:49,010 Well, sure. 478 00:53:49,430 --> 00:53:52,230 We understand her. We help her. 479 00:53:52,750 --> 00:53:54,330 Her needs are nice. 480 00:53:58,570 --> 00:53:59,570 Excuse me. 481 00:54:15,080 --> 00:54:16,740 And don't forget to do your hair. 482 00:54:17,220 --> 00:54:18,720 Okay, Martha. Hurry up now. 483 00:54:35,700 --> 00:54:37,740 Oh, you look just precious in your clothes. 484 00:54:38,080 --> 00:54:39,400 You love me very much. 485 00:54:39,680 --> 00:54:40,840 I love you both, too. 486 00:54:41,480 --> 00:54:43,480 But can we go to the room now, please? 487 00:54:43,860 --> 00:54:45,620 Not now. Soon, darling. 488 00:54:45,920 --> 00:54:49,700 You sit and be quiet like a good girl. And take your elbows off the bar. 489 00:54:50,400 --> 00:54:56,420 Ladies and gentlemen, tonight's challenge has been answered by Joey. 490 00:54:57,160 --> 00:54:58,700 Let's hear it for Joey. 491 00:54:58,980 --> 00:54:59,980 Big applause. 492 00:55:18,860 --> 00:55:20,160 Be careful, Joey. 493 00:55:32,440 --> 00:55:33,440 Easy, Joey. 494 00:55:37,200 --> 00:55:39,140 Look out, look out. He's going down. 495 00:55:51,600 --> 00:55:52,680 And there goes Lisa. 496 00:55:53,360 --> 00:55:57,860 Yes, sir, as long as Joey has the base, Lisa will always have a place to sit. 497 00:56:04,360 --> 00:56:10,580 And as he starts to get up, what a man. Will you sit and watch the wrestling? 498 00:56:13,000 --> 00:56:16,300 Will you please go to that little room now? 499 00:56:18,380 --> 00:56:19,720 Won't be long now, folks. 500 00:56:26,250 --> 00:56:27,710 I really want to go back. 501 00:56:28,850 --> 00:56:29,850 See? 502 00:56:30,990 --> 00:56:32,570 Not yet. I want to watch this. 503 00:56:35,090 --> 00:56:36,490 Ask Joey to make a comeback. 504 00:56:37,270 --> 00:56:38,590 Can he get it back together? 505 00:56:38,850 --> 00:56:39,850 I really want to go back. 506 00:56:40,410 --> 00:56:42,930 I really want to watch this. 507 00:56:46,930 --> 00:56:50,490 What do you say, folks? Do you think Joey's getting at the old college try? 508 00:56:50,490 --> 00:56:51,488 right. 509 00:56:51,490 --> 00:56:52,830 Let's take it to the little room. 510 00:57:13,420 --> 00:57:15,100 He paid me $100 for this option. 511 00:57:26,040 --> 00:57:27,400 I love you, Paul. 512 00:57:28,620 --> 00:57:30,220 I'm so proud of Scott. 513 00:57:30,500 --> 00:57:31,520 I'm so proud of Scott. 514 00:57:43,310 --> 00:57:44,910 What happened to your pussy hair, Gloria? 515 00:57:47,010 --> 00:57:48,410 I'll see if I have it. 516 00:57:49,810 --> 00:57:51,270 You want to suck Herbie's cock? 517 00:57:52,710 --> 00:57:53,710 Yes, ma 'am. 518 00:57:54,470 --> 00:57:56,370 Soon, but not yet. 519 00:57:57,530 --> 00:58:00,650 After Herbie sucks my pussy, then you'll suck his cock. 520 01:01:00,259 --> 01:01:01,660 Oh. 521 01:01:15,980 --> 01:01:16,980 Thank you. 522 01:02:34,090 --> 01:02:38,630 much appreciate your rapt attention on this next presentation. 523 01:02:41,670 --> 01:02:48,030 We bring to you Zena, Jose, and Kenny. 524 01:03:35,550 --> 01:03:37,050 She would have it. 525 01:07:06,190 --> 01:07:10,350 Mrs. Durant, have you ever felt the mouth of two women sucking on your 526 01:07:11,130 --> 01:07:13,250 No. What is it you want me to do? 527 01:07:13,930 --> 01:07:15,930 Have you ever fucked a person? 528 01:07:16,510 --> 01:07:17,510 No. 529 01:07:32,270 --> 01:07:34,610 Have you ever let a woman fuck you in the tell -tale? 530 01:07:35,160 --> 01:07:36,320 No, I haven't. 531 01:07:52,980 --> 01:07:59,540 Shall I take my 532 01:07:59,540 --> 01:08:00,540 panties off? 533 01:08:01,000 --> 01:08:02,300 I'll take them down, Dean. 534 01:08:02,940 --> 01:08:03,940 Relax. 535 01:08:35,560 --> 01:08:36,560 Get it puzzling. 536 01:08:37,560 --> 01:08:39,660 Take your tongue all the way up her throat. 537 01:08:41,899 --> 01:08:43,819 I'll put my tongue deep in her mouth. 538 01:09:45,510 --> 01:09:47,310 Can you spread your legs a little bit? 539 01:09:47,890 --> 01:09:48,890 Yeah. 540 01:09:49,899 --> 01:09:51,500 Are you going to fuck her with the dildo? 541 01:09:51,840 --> 01:09:52,840 Yeah. 542 01:09:54,180 --> 01:09:55,180 Here it is. 543 01:09:56,140 --> 01:09:57,140 Step out of the way. 544 01:09:57,560 --> 01:09:58,560 Lean consistent. 545 01:09:59,120 --> 01:10:00,120 Sit back. 546 01:10:01,800 --> 01:10:03,300 Spread her ass cheeks open. 547 01:10:05,260 --> 01:10:06,520 Relax, Mrs. Durant. 548 01:10:10,820 --> 01:10:12,940 We're going to make you explode with joy. 549 01:10:14,720 --> 01:10:16,340 Suck her clit while I fuck her. 550 01:10:17,940 --> 01:10:18,940 Relax, honey. 551 01:10:19,950 --> 01:10:20,950 Thank you. 552 01:10:21,310 --> 01:10:22,870 Thank you. 553 01:11:04,460 --> 01:11:07,260 Thank you. 554 01:11:09,400 --> 01:11:10,400 Thank you. 555 01:13:29,309 --> 01:13:31,390 Jennifer, I want to make love to you. 556 01:13:36,110 --> 01:13:38,830 If there's anything you want, you'd better ask for it now. 37067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.