All language subtitles for The Night Of Submission xxx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,940 --> 00:01:02,040
To the uninitiated, voodoo has long been
thought of as a primitive ghost.
2
00:01:02,880 --> 00:01:08,160
Most of what the average layman knows of
voodoo comes only from misleading news
3
00:01:08,160 --> 00:01:09,820
of it in Hollywood horror movies.
4
00:01:10,080 --> 00:01:15,320
Sometimes in paperbacks readers
emphasize witch doctors or the sticking
5
00:01:15,320 --> 00:01:16,740
in voodoo dolls.
6
00:01:19,790 --> 00:01:24,470
But the fact is that voodoo encompasses
an exceedingly complex religion and
7
00:01:24,470 --> 00:01:29,330
magic with complicated rituals and
symbols that have developed for
8
00:01:29,330 --> 00:01:34,110
years, perhaps longer than any other of
today's established faiths. The believer
9
00:01:34,110 --> 00:01:38,290
in voodoo, and there are millions of
blacks and some whites as well, who
10
00:01:38,290 --> 00:01:44,030
practice it, centers his hope and fears
as strongly on as it does the follower
11
00:01:44,030 --> 00:01:47,130
of Christianity, Judaism, Buddhism, or
Islam.
12
00:06:01,840 --> 00:06:03,780
Here it comes. Oh, God.
13
00:06:04,160 --> 00:06:05,160
Here it comes.
14
00:06:05,200 --> 00:06:06,200
Oh, now.
15
00:06:06,300 --> 00:06:07,380
Now. Go.
16
00:06:07,780 --> 00:06:08,780
Go, baby.
17
00:06:09,200 --> 00:06:10,380
Oh, yeah.
18
00:06:10,620 --> 00:06:11,620
Oh, God.
19
00:06:45,200 --> 00:06:47,080
Get back in there and finish this job,
you suit.
20
00:06:47,300 --> 00:06:48,279
You bitch.
21
00:06:48,280 --> 00:06:49,540
You call me after, you understand?
22
00:06:49,840 --> 00:06:51,200
And more pictures, you hear me?
23
00:06:52,420 --> 00:06:53,420
Dumb broad.
24
00:06:54,400 --> 00:06:55,400
Bitch.
25
00:06:55,840 --> 00:06:56,840
What's all this about?
26
00:06:57,380 --> 00:06:59,000
F &M, torture.
27
00:06:59,860 --> 00:07:01,020
Oh, that's a long story.
28
00:07:01,480 --> 00:07:04,880
We discovered this place, you know. We
think it's a real voodoo cult.
29
00:07:05,360 --> 00:07:07,480
This guy who owns a bar, right? The Red
Baron.
30
00:07:07,900 --> 00:07:09,440
I used to take my wife there all the
time.
31
00:07:10,160 --> 00:07:12,580
Remember, I took you once. You said it
gave you the creeps.
32
00:07:13,660 --> 00:07:15,780
Hey. Caters to some of the city's big
shots.
33
00:07:16,360 --> 00:07:19,360
Well, the owner's supposed to be some
kind of a voodoo priest, and a lot of
34
00:07:19,360 --> 00:07:20,480
customers are his followers.
35
00:07:27,380 --> 00:07:29,280
I just happened on this place one night.
36
00:07:29,560 --> 00:07:33,160
You know, I kept the staff working
overtime to get the February issue out.
37
00:07:33,620 --> 00:07:37,360
The article on homosexuality was still
at the typesetters by 12 midnight.
38
00:07:37,680 --> 00:07:38,700
So I went out for a drink.
39
00:07:42,700 --> 00:07:46,360
I noticed a good -looking black man,
whom I found out later was the owner,
40
00:07:46,360 --> 00:07:49,040
behind the cash register for what looked
like a wax doll.
41
00:07:50,520 --> 00:07:51,920
And he struck it sharply.
42
00:07:52,800 --> 00:07:56,920
It seemed like a strange thing to do,
but then in this city, it's full of nuts
43
00:07:56,920 --> 00:07:57,899
anyway.
44
00:07:57,900 --> 00:07:59,120
I went back there often.
45
00:08:00,200 --> 00:08:01,560
It was almost a compulsion.
46
00:08:11,180 --> 00:08:16,380
One night, my favorite waitress, Mary,
confided to me that the owner was in
47
00:08:16,380 --> 00:08:20,320
a voodoo priest, and that most of the
clients were believers, followers.
48
00:08:21,300 --> 00:08:22,360
I was dumbfounded.
49
00:08:23,500 --> 00:08:27,340
Disbelieving at first with my polished
editorial skepticism, you know, I was
50
00:08:27,340 --> 00:08:28,480
struck with the logic of it all.
51
00:08:29,080 --> 00:08:32,140
It was then I arranged for one of our
reporters to cover the whole story.
52
00:08:52,110 --> 00:08:53,110
They're all believers.
53
00:08:53,430 --> 00:08:55,510
You can see something strange in their
eyes.
54
00:08:57,110 --> 00:08:58,610
Anyway, it looked like any other bar.
55
00:08:59,030 --> 00:09:00,670
But there was an atmosphere about it.
56
00:09:01,210 --> 00:09:02,550
Sort of a feeling of mystery.
57
00:09:03,290 --> 00:09:05,870
Like something strange was about to
happen at any instant.
58
00:09:06,630 --> 00:09:09,510
It hung in the air thicker than the
cigarette smoke in the newsroom.
59
00:09:09,950 --> 00:09:13,010
Anyway, the phone call was from this
stupid broad named Sandy, who was the
60
00:09:13,010 --> 00:09:14,910
reporter who was assigned to cover the
story.
61
00:09:15,230 --> 00:09:16,770
Probably go back and get more pictures.
62
00:09:23,440 --> 00:09:24,159
Christ, Jesus.
63
00:09:24,160 --> 00:09:25,160
Take more pictures.
64
00:11:22,250 --> 00:11:25,570
Great God, intercede for us.
65
00:11:25,910 --> 00:11:30,150
Saint Joseph, intercede with Jesus, our
Redeemer.
66
00:11:30,690 --> 00:11:34,490
Saint Joseph, charm, charm our eyes.
67
00:11:35,710 --> 00:11:40,610
Angels of heaven, have pity on us.
68
00:11:42,210 --> 00:11:48,130
Saint Andrews and holy angels, behold us
at your knees,
69
00:11:48,310 --> 00:11:50,710
at the feet of Mary.
70
00:11:52,300 --> 00:11:56,700
All saints, all saints, all saints, hear
us.
71
00:12:13,060 --> 00:12:14,740
Hail Virgin Mary.
72
00:12:15,480 --> 00:12:17,680
Hail the Virgin of good health.
73
00:12:17,940 --> 00:12:19,700
Help us get this virgin.
74
00:12:20,490 --> 00:12:21,670
Pain for pleasure.
75
00:12:22,170 --> 00:12:23,490
Pleasure for pain.
76
00:12:24,110 --> 00:12:25,110
Extreme.
77
00:12:25,910 --> 00:12:27,110
Absolute pleasure.
78
00:12:27,870 --> 00:12:31,810
Hail the master creator of heaven and
earth.
79
00:12:32,250 --> 00:12:36,290
Hail St. Andrews. Hail St. Nick.
80
00:12:36,610 --> 00:12:38,390
Hail the Holy Ghost.
81
00:12:39,270 --> 00:12:44,870
And you lucky virgin, are you ready for
the initiation?
82
00:12:47,250 --> 00:12:49,850
And you will obey us.
83
00:12:50,540 --> 00:12:52,680
Whatever we are going to do to you
84
00:13:55,600 --> 00:13:56,600
I need her to blog.
85
00:13:57,820 --> 00:14:03,720
Oh, man, this will be the biggest, the
boldest,
86
00:14:03,740 --> 00:14:08,560
the best story of my life. I don't
believe this.
87
00:16:29,660 --> 00:16:30,660
Hit it.
88
00:18:36,460 --> 00:18:38,540
Come back and get some more of this
action.
89
00:18:39,240 --> 00:18:40,240
I better go now.
90
00:22:54,800 --> 00:22:55,800
But me.
91
00:23:27,400 --> 00:23:28,400
I... I...
92
00:24:43,409 --> 00:24:46,210
Thank you.
93
00:26:01,779 --> 00:26:04,580
Thank you.
94
00:26:30,570 --> 00:26:31,570
Yeah. Yeah.
95
00:26:32,030 --> 00:26:33,310
What do you mean you're not coming in?
96
00:26:33,710 --> 00:26:34,710
Why not?
97
00:26:35,190 --> 00:26:36,190
What?
98
00:26:36,490 --> 00:26:37,490
Blank.
99
00:26:38,270 --> 00:26:39,610
Not one photo came out?
100
00:26:40,570 --> 00:26:43,810
Jesus Christ, you're not kidding you're
not coming in. Today, tomorrow, anytime.
101
00:26:44,170 --> 00:26:45,170
You're fired.
102
00:26:45,710 --> 00:26:46,710
Stupid bitch.
103
00:26:47,110 --> 00:26:49,830
Can you believe this? That was Sandy,
right? The reporter?
104
00:26:50,070 --> 00:26:51,110
She saw everything.
105
00:26:51,640 --> 00:26:53,700
The whippings, the tortures, the fucking
everything.
106
00:26:54,140 --> 00:26:58,000
She took some pictures. Not one stinking
picture came out. The whole row came
107
00:26:58,000 --> 00:27:00,220
out blank from the darkroom. I don't
believe it.
108
00:27:00,460 --> 00:27:01,560
Stupid cunt.
109
00:27:01,980 --> 00:27:06,140
Did you say torturing, beating, and
fucking?
110
00:27:06,440 --> 00:27:11,520
Yeah. The whole ceremony is only a
pretext for sexual, well, sexual
111
00:27:11,520 --> 00:27:12,520
among the believers.
112
00:27:12,540 --> 00:27:13,540
Listen to this.
113
00:27:13,800 --> 00:27:14,800
Wow.
114
00:27:17,720 --> 00:27:19,940
Ready? Voodoo initiates.
115
00:27:20,200 --> 00:27:24,580
For all those who have abandoned the
tradition of cabaret, tamasis, also
116
00:27:24,580 --> 00:27:28,800
as congos and hibos and chained, they
are members of the so -called red, or
117
00:27:28,800 --> 00:27:32,460
criminal sex, who shed human blood for
sacrifice offerings.
118
00:27:33,000 --> 00:27:37,680
The red sex, who lean toward the Petro
rite of voodoo, bear such diverse names
119
00:27:37,680 --> 00:27:42,440
as hairless pigs, grey pigs, and blood,
pain, and excretion.
120
00:27:42,800 --> 00:27:47,100
Their emblem is the destroying sword of
St. Michael, which corresponds in
121
00:27:47,100 --> 00:27:49,520
astrology to the sword of Orion in the
zodiac.
122
00:27:49,900 --> 00:27:51,260
or the bow of Sagittarius.
123
00:27:51,820 --> 00:27:54,200
They're grouped into sects devoted to
ritual destruction.
124
00:27:54,600 --> 00:27:57,560
They make use of the sword and the bow
in accomplishing their purposes.
125
00:27:58,680 --> 00:28:00,640
Tradition holds that they once dressed
in white.
126
00:28:00,960 --> 00:28:03,220
Today, however, they prefer to wear
blood red.
127
00:28:04,220 --> 00:28:08,260
Members of these sects have become
ritual destroyers through a false
128
00:28:08,260 --> 00:28:09,260
crucifixion.
129
00:28:11,260 --> 00:28:13,060
Wow, I'd love to see that.
130
00:28:13,520 --> 00:28:16,860
You know, I've always wanted to, like...
Well, stop dreaming.
131
00:28:17,420 --> 00:28:19,480
I'm sorry, but I already told my wife
I'd take her.
132
00:28:19,940 --> 00:28:22,320
We're going to the bar to find out about
the end of the ceremony.
133
00:28:22,780 --> 00:28:24,060
Maybe we'll find a way to get in.
134
00:28:24,980 --> 00:28:26,700
You mean you're really going to
participate?
135
00:28:27,440 --> 00:28:30,080
Why not? My wife is one bitch I'd love
to beat the shit out of.
136
00:28:30,280 --> 00:28:32,080
And if we have to play the game to get
the story?
137
00:28:53,550 --> 00:28:54,550
All right, pretty good.
138
00:28:54,670 --> 00:28:56,390
Is this the stuff I asked you to get me?
139
00:28:58,210 --> 00:29:00,470
How about the real stuff?
140
00:29:01,110 --> 00:29:02,110
This is.
141
00:29:02,890 --> 00:29:06,130
Come on, I'm not talking about the stuff
they sell everybody.
142
00:29:06,690 --> 00:29:12,410
No, I'm telling you, this guy here knows
what he's talking about. He is a priest
143
00:29:12,410 --> 00:29:15,650
at a satanic church out in California.
144
00:29:16,510 --> 00:29:22,480
He opened it up a few years back
about... Yeah, December. I'm not really
145
00:29:22,480 --> 00:29:26,820
interested in Satanism, per se. What I'm
looking for is some information on
146
00:29:26,820 --> 00:29:28,000
voodoo. Is it?
147
00:29:28,220 --> 00:29:30,120
What about sex and the occult?
148
00:29:30,320 --> 00:29:33,020
I read it. It's half. The occult is
voodoo. No, it's not.
149
00:29:33,400 --> 00:29:35,600
Come on. It's just for the everyday
people.
150
00:29:35,980 --> 00:29:36,980
Man,
151
00:29:37,900 --> 00:29:42,280
this guy has been through... These are
his astrotrips that he wrote about.
152
00:29:42,580 --> 00:29:46,740
And he knows what he's talking about,
like he's been into it for many years.
153
00:29:47,260 --> 00:29:48,700
I'm looking for something.
154
00:29:49,210 --> 00:29:53,470
Some real voodoo. His sexual desires
have increased.
155
00:29:54,110 --> 00:29:57,910
They're like... Oh, I don't need any
help with my sexual desire.
156
00:29:58,230 --> 00:30:02,430
He's gone into masochism. That's where
masochism comes from.
157
00:30:02,790 --> 00:30:05,870
That's the same frame you have to throw
your mind to.
158
00:30:06,690 --> 00:30:07,690
Hey, Marie.
159
00:30:08,010 --> 00:30:13,810
Refill. When I'm being beat, I see
Lucifer.
160
00:30:14,030 --> 00:30:15,590
I'm not there.
161
00:30:18,440 --> 00:30:20,900
I mean, I feel it and I love it.
162
00:30:34,700 --> 00:30:39,100
But that doesn't help me. What I'm
looking for is some information on the
163
00:30:39,100 --> 00:30:43,320
York, you know, some of the cults.
164
00:30:44,300 --> 00:30:46,960
Some of the real voodoo cults going on
in the city.
165
00:30:47,320 --> 00:30:48,320
What about you?
166
00:30:48,680 --> 00:30:52,700
You told me you could latch me into some
authentic information on voodoo.
167
00:30:53,720 --> 00:30:55,900
Well, I don't know.
168
00:30:56,360 --> 00:30:57,580
Come on, let's wear the C -note.
169
00:31:00,400 --> 00:31:01,540
Fastest hundred you ever made.
170
00:31:05,800 --> 00:31:07,920
Well, there's a ceremony tonight.
171
00:31:11,860 --> 00:31:13,380
Well, there's a ceremony.
172
00:31:13,700 --> 00:31:15,500
I may be able to get through.
173
00:31:23,689 --> 00:31:25,090
Ring?
174
00:31:28,630 --> 00:31:30,030
Ring?
175
00:35:08,060 --> 00:35:09,220
Hey, we arrived late.
176
00:35:09,500 --> 00:35:11,500
After the ceremony had finished, of
course.
177
00:35:11,840 --> 00:35:12,840
Thanks to my wife.
178
00:35:13,300 --> 00:35:16,340
The singer and Baron himself and all the
others were there.
179
00:35:21,040 --> 00:35:22,760
The whole thing had turned into an orgy.
180
00:35:24,880 --> 00:35:26,860
I found myself driven by some force.
181
00:35:27,120 --> 00:35:29,360
My wife is one bitch I'd love to beat
the shit out of.
182
00:35:31,180 --> 00:35:33,540
My wife is one bitch I'd love to beat
the shit out of.
183
00:35:35,120 --> 00:35:37,600
My wife is one bitch I'd love to beat
the shit out of.
184
00:38:05,390 --> 00:38:06,390
Thank you.
185
00:39:21,870 --> 00:39:23,010
Pleasure. Pain.
186
00:39:35,430 --> 00:39:38,530
What gives a virgin the extreme?
187
00:39:58,160 --> 00:40:04,980
for pleasure, pleasure for pain, the
extreme, absolute pleasure.
188
00:41:43,690 --> 00:41:46,150
I love you.
189
00:42:40,589 --> 00:42:43,390
Oh, please.
190
00:42:44,210 --> 00:42:45,610
Please.
191
00:44:01,930 --> 00:44:03,050
Oh, God.
192
00:44:42,899 --> 00:44:45,700
Thank you.
193
00:45:12,240 --> 00:45:13,240
Thank you.
194
00:45:40,500 --> 00:45:43,300
Thank you.
195
00:46:07,240 --> 00:46:08,540
. .
196
00:46:08,540 --> 00:46:15,700
.
197
00:46:50,299 --> 00:46:51,299
How are you?
198
00:48:23,630 --> 00:48:24,630
Thank you.
199
00:49:56,830 --> 00:49:58,750
Oh, God, it comes.
200
00:49:58,990 --> 00:50:00,090
Oh, quick.
201
00:50:30,540 --> 00:50:31,540
Oh, my God.
202
00:51:12,730 --> 00:51:14,470
Uh -oh.
203
00:53:18,510 --> 00:53:19,510
Hmm.
204
00:54:07,470 --> 00:54:08,470
That's all.
205
00:55:00,170 --> 00:55:01,170
That's it.
206
00:55:01,650 --> 00:55:02,650
Entire story.
207
00:55:04,890 --> 00:55:06,210
Never thought I'd finish it.
208
00:55:06,450 --> 00:55:08,910
200 pages of the best writing I've ever
done.
209
00:55:09,690 --> 00:55:11,370
I'm so proud of you.
210
00:55:17,830 --> 00:55:23,230
What the... I just finished.
211
00:55:29,760 --> 00:55:30,840
Good night.
15104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.