Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
Chad, do you know who is getting here today? Any minute now.
2
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
Great! We'll interview her together.
3
00:00:11,000 --> 00:00:16,000
No, I will interview her and you will leave the house, remember?
4
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
I thought we talked about this with our therapist.
5
00:00:20,000 --> 00:00:24,000
That you were going to start trusting me, that we were going to start trusting each other,
6
00:00:24,000 --> 00:00:29,000
and that you're not going to punish me over and over again for my past mistakes.
7
00:00:29,000 --> 00:00:35,000
Who said I'm punishing you? I think you owe it to me that I select the governess.
8
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
Don't you want Johnny a part of this?
9
00:00:39,000 --> 00:00:45,000
If I let him choose, he would choose the laziest governess that would let him suck his thumb and diddle himself all day.
10
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
No, it will be my choice.
11
00:00:48,000 --> 00:00:53,000
You chose last time and I don't need to remind you how that turned out.
12
00:00:54,000 --> 00:00:59,000
So, are you asking me to leave?
13
00:00:59,000 --> 00:01:02,000
It's Sunday. Aren't your friends all at the golf course?
14
00:01:02,000 --> 00:01:06,000
Go out, have a good time, and maybe when you get back I'll have a...
15
00:01:06,000 --> 00:01:12,000
She's here! Go! Go!
16
00:01:12,000 --> 00:01:18,000
No, go out the back! I don't ask too much.
17
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
Just go.
18
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
Hey.
19
00:01:33,000 --> 00:01:36,000
I love you. Wholeheartedly, okay?
20
00:01:36,000 --> 00:01:40,000
Thank you for letting me have another shot.
21
00:01:42,000 --> 00:01:46,000
You're welcome. Now go! Go!
22
00:01:52,000 --> 00:01:56,000
Mrs. White!
23
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
Hello. Nice to meet you.
24
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
Beautiful home.
25
00:02:03,000 --> 00:02:07,000
Why don't you come in and sit down?
26
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
Of course.
27
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
So, you're... pretty.
28
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Thank you.
29
00:02:14,000 --> 00:02:18,000
But health is much more important than vanity.
30
00:02:18,000 --> 00:02:24,000
And you can rest assured that all of the meals I cook will be healthy for your child.
31
00:02:24,000 --> 00:02:30,000
No processed foods, refined sugars, or any meat and dairy whatsoever.
32
00:02:30,000 --> 00:02:34,000
All of the meals I cook will be healthy for your child.
33
00:02:34,000 --> 00:02:40,000
No processed foods, refined sugars, or any meat and dairy whatsoever.
34
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
Do you and your family exercise together?
35
00:02:43,000 --> 00:02:50,000
My husband and I fit it in when we can, but we're far too busy to fit it in our regular lifestyle.
36
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
Well, the Lord needs us to be healthy and strong,
37
00:02:53,000 --> 00:03:00,000
and you can be sure that I will put your son on an exercise regimen appropriate for his age.
38
00:03:00,000 --> 00:03:03,000
That's nice.
39
00:03:03,000 --> 00:03:07,000
You're not a religious nut, are you?
40
00:03:07,000 --> 00:03:12,000
Well, if you're asking me if I'm nuts about our Lord and Savior, absolutely.
41
00:03:12,000 --> 00:03:17,000
The Lord is my shepherd. He restores my soul.
42
00:03:17,000 --> 00:03:23,000
He guides me to paths of righteousness for His name's sake.
43
00:03:23,000 --> 00:03:28,000
Oh.
44
00:03:28,000 --> 00:03:32,000
Oh, I'm sorry. Are you a part of God's family?
45
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
Uh, well, not practicing.
46
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
Well, that's why I'm here, isn't it?
47
00:03:37,000 --> 00:03:42,000
I'll be sure the child is raised praising His name.
48
00:03:42,000 --> 00:03:45,000
Oh, well, I'm not really sure about that.
49
00:03:45,000 --> 00:03:48,000
I asked your agency to send over their brightest governess,
50
00:03:48,000 --> 00:03:56,000
and with your education and experience, I thought you'd be a lot older, like 50s or 60s.
51
00:03:56,000 --> 00:04:02,000
Oh, thank you. I was very blessed to get a great education early on in life.
52
00:04:02,000 --> 00:04:08,000
Science, economics, child development, and faith.
53
00:04:08,000 --> 00:04:14,000
Oh, goodness. I've been rattling off about my education, and where are my manners?
54
00:04:14,000 --> 00:04:18,000
I forgot to ask. What do you do? What do you study?
55
00:04:18,000 --> 00:04:23,000
Engineering and astronomy. I work at the Orion Observatory.
56
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
Wow. Impressive.
57
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
I basically just collect data from telescopes all over the world.
58
00:04:29,000 --> 00:04:35,000
Science is the language of God, and what will He say to us next?
59
00:04:35,000 --> 00:04:42,000
Well, listen, Whitney, thank you for coming, but I should see you out now.
60
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
Well, we haven't went over what time I should start,
61
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
and whether or not you think I should stay in your home.
62
00:04:49,000 --> 00:04:53,000
I'm so sorry. I just don't think you're a good fit.
63
00:04:53,000 --> 00:04:59,000
Listen, you sound like a brilliant woman, but you and I are a world apart.
64
00:04:59,000 --> 00:05:04,000
Is it my faith? I don't look down on people of other religions,
65
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
and if you prefer, I not teach God's word.
66
00:05:06,000 --> 00:05:11,000
Oh, no, it's not that. It's just that...
67
00:05:11,000 --> 00:05:16,000
The agency said you were a Catholic. Save as me.
68
00:05:16,000 --> 00:05:20,000
I'm sorry. I've decided that Johnny doesn't need a governess.
69
00:05:20,000 --> 00:05:26,000
Please, please. I've been turned down by two other families, and you'll be my third.
70
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
Please tell me my flaws so I can improve.
71
00:05:29,000 --> 00:05:35,000
You're perfect, well-spoken, intelligent, very kind, and your resume is beyond impressive.
72
00:05:35,000 --> 00:05:39,000
It's just that you're very beautiful.
73
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
Beautiful?
74
00:05:47,000 --> 00:05:50,000
Listen, it's more my flaw than yours.
75
00:05:50,000 --> 00:05:54,000
I'm just a little insecure about my husband being around beautiful women.
76
00:05:56,000 --> 00:06:01,000
Since we're being honest, please let me confide in you.
77
00:06:05,000 --> 00:06:09,000
I am married to God.
78
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
You're a nun?
79
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
Yes.
80
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
But you don't wear a habit.
81
00:06:15,000 --> 00:06:20,000
Not all nuns wear a habit. It's 2018.
82
00:06:20,000 --> 00:06:26,000
My order has sent me and six other women from the agency to be governesses.
83
00:06:26,000 --> 00:06:30,000
It's my dream to educate and empower a young life,
84
00:06:30,000 --> 00:06:35,000
just like I had done for me when I was around young Johnny's age.
85
00:06:35,000 --> 00:06:38,000
It's not your fault that you're beautiful.
86
00:06:38,000 --> 00:06:45,000
It sounds a little silly, but my husband Chad cheated on me with our last governess.
87
00:06:45,000 --> 00:06:50,000
It may sound selfish, but I hoped you weren't as beautiful as you are.
88
00:06:50,000 --> 00:06:59,000
Oh, that must be so hard for you. I can't even imagine. I'm so, so sorry.
89
00:07:00,000 --> 00:07:03,000
It's okay. We're in counseling.
90
00:07:03,000 --> 00:07:11,000
Well, I can assure you that Chad would not tempt me to sin, even if I weren't a nun.
91
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
You know Chad?
92
00:07:15,000 --> 00:07:18,000
No, but he is a man.
93
00:07:18,000 --> 00:07:29,000
I will confess to you that I had a very sinful and lustful passion for women before God showed me the path.
94
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
Oh, so you were a lesbian.
95
00:07:35,000 --> 00:07:41,000
I'm so sorry. I was being so silly and selfish before. Of course you can have the job.
96
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
I mean, that is as you still want it.
97
00:07:43,000 --> 00:07:47,000
Oh, thank you. Thank you so much.
98
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
Can I have a hug?
99
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
Of course.
100
00:07:51,000 --> 00:08:00,000
We're like family now.
101
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
Thank you.
102
00:08:02,000 --> 00:08:06,000
I could show you to your room. That is, if you'd like to stay with us.
103
00:08:06,000 --> 00:08:10,000
I would be honored to stay in your beautiful home.
104
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
Right this way.
105
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Thank you.
106
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Whitney?
107
00:08:55,000 --> 00:08:59,000
Um, one moment.
108
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
Yes, come in.
109
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Hello, Jill.
110
00:09:11,000 --> 00:09:14,000
I was just checking to see if you were all settled in.
111
00:09:14,000 --> 00:09:20,000
Oh yes, just catching up on the rest of Deuteronomy.
112
00:09:22,000 --> 00:09:26,000
I brought you a glass of water.
113
00:09:26,000 --> 00:09:29,000
Why, thank you.
114
00:09:36,000 --> 00:09:39,000
I'm very kind of you.
115
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
Yes.
116
00:09:49,000 --> 00:09:52,000
Do you mind if I ask you something?
117
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
Of course not.
118
00:09:55,000 --> 00:09:59,000
So, you've never been with a man? Ever?
119
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Oh, never.
120
00:10:04,000 --> 00:10:12,000
I've never been attracted to any man other than our Lord and Savior.
121
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
Jesus Christ.
122
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
Yes.
123
00:10:15,000 --> 00:10:21,000
I've always wondered if I was attractive to a real gay woman, you know, sexually.
124
00:10:21,000 --> 00:10:24,000
You're very beautiful.
125
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Thank you.
126
00:10:26,000 --> 00:10:30,000
But do you think I'm sexy?
127
00:10:30,000 --> 00:10:35,000
Do you want me to be sexually attracted to you?
128
00:10:35,000 --> 00:10:41,000
I'm just realizing how silly I sound. I'm so sorry for bothering you.
129
00:10:41,000 --> 00:10:46,000
Have you ever been with a woman before you were married?
130
00:10:47,000 --> 00:10:51,000
No, but I've often fantasized about women.
131
00:10:51,000 --> 00:10:58,000
In fact, I know you wouldn't approve of this, but I prefer lesbian porn over straight porn.
132
00:11:00,000 --> 00:11:06,000
I suppose I've always been a little curious, but I know it's against our religion.
133
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
He forgives.
134
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
Yes, I know.
135
00:11:13,000 --> 00:11:23,000
No, listen to me, Jill. He will forgive you, even if he feel you must even the score.
136
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
Even the score?
137
00:11:27,000 --> 00:11:32,000
Yes, your husband cheated on you with your last governess.
138
00:11:32,000 --> 00:11:40,000
And now here you are in my bedroom, wearing something very risque.
139
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
Oh, this old thing?
140
00:11:45,000 --> 00:11:49,000
I have a very special relationship with our Lord.
141
00:11:49,000 --> 00:11:57,000
He speaks to me, and God promises to forgive all of our sins if we repent.
142
00:12:01,000 --> 00:12:05,000
Now, where is your husband tonight?
143
00:12:05,000 --> 00:12:12,000
When he goes to the country club, he tends to drink a lot. He'll probably stay at the resort and then be home tomorrow.
144
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
Oh.
145
00:12:14,000 --> 00:12:24,000
So, do you want to kiss me?
146
00:12:24,000 --> 00:12:34,000
Yes, it's alright. I will go to church with you on Sunday. We can repent together.
147
00:12:36,000 --> 00:12:41,000
Well, I guess a kiss wouldn't be so bad.
148
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
Kiss.
149
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
This is crazy.
150
00:13:11,000 --> 00:13:20,000
Oh, sweetheart, I am not going to try and steal you away from your husband.
151
00:13:20,000 --> 00:13:32,000
Remember, I am married, you are married, and I'm certainly not going to leave God for a hot piece of ass like you.
152
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
So beautiful.
153
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
Kiss.
154
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
Kiss.
155
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
So good.
156
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
It does feel so good.
157
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
Kiss.
158
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
Oh, wow.
159
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
Your skin is so soft.
160
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
This is yours.
161
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
Oh, yeah.
162
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
Flex.
163
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
Flex.
164
00:17:10,000 --> 00:17:13,000
Let me just take this off.
165
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
So perfect.
166
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
Oh.
167
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
Kiss.
168
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
Oh.
169
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
Oh.
170
00:19:45,000 --> 00:19:49,000
Oh, God. Oh, God.
171
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
Oh.
172
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
Oh, my God.
173
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
Are you pulsating or not?
174
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
I want to try again.
175
00:20:40,000 --> 00:20:43,000
Oh.
176
00:21:10,000 --> 00:21:13,000
Oops.
177
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
Oh.
178
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
Yes.
179
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
Oh, my.
180
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
Oh, that feels so good.
181
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
Oh.
182
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
Oh, Joe.
183
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
Oh.
184
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
Yes.
185
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
Yes, yes, yes.
186
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
Oh, my.
187
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
Oh.
188
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
Oh, wow.
189
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
Was that good?
190
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
That was amazing.
191
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
Yes.
192
00:23:30,000 --> 00:23:36,000
I guess watching all of that lesbian porn really paid off.
193
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
Oh.
194
00:23:40,000 --> 00:23:44,000
Oh, your lips and tongue are so soft.
195
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
I feel so good.
196
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
Yes.
197
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
Oh, yes.
198
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
Mmm.
199
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
Hi.
200
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
Mmm.
201
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
Let me show you
202
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
something that I saw
203
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
when I was at school.
204
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
Lay down right here.
205
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
All right.
206
00:24:30,000 --> 00:24:34,000
Now just stick out that pretty tongue of yours.
207
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
Okay.
208
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
Oh, yeah.
209
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
Mmm.
210
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
Mmm.
211
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
Mmm.
212
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
Mmm.
213
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
That's so good.
214
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
Pulsing at the tongue of the tongue.
215
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
Mmm.
216
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
Mmm.
217
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
Mmm.
218
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
Oh, yes.
219
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
Mmm.
220
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
Mmm.
221
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
Oh, my God.
222
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
Mmm.
223
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
Oh.
224
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
Oh, yes.
225
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
Mmm.
226
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
Mmm.
227
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
Oh, yes.
228
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
Oh.
229
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
Oh, yes.
230
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
Mmm.
231
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
Mmm.
232
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
Mmm.
233
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
Mmm.
234
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
Mmm.
235
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Mmm.
236
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
Mmm.
237
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
Ah.
238
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
Ah.
239
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
Ah.
240
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
Ah.
241
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
Ah.
242
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
Mmm.
243
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
Mmm.
244
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
That's so good.
245
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
Mmm.
246
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
Mmm.
247
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
Mmm.
248
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
Mmm.
249
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
Mmm.
250
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
Mmm.
251
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
Mmm.
252
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
Ah.
253
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
Mmm.
254
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
Mmm.
255
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
Oh, yes.
256
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
Mmm.
257
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
Mmm.
258
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
Mmm.
259
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
Mmm.
260
00:26:50,000 --> 00:26:52,000
Mmm.
261
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
Mmm.
262
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
Mmm.
263
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
Mmm.
264
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
Oh.
265
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
Oh.
266
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
Mmm.
267
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
Mmm.
268
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
Mmm.
269
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
Mmm.
270
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
Mmm.
271
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
Mmm.
272
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
Oh.
273
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
Mmm.
274
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
That's so good.
275
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
Yeah.
276
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
Hey.
277
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
You know in those videos
278
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
when girls rub their pussies together.
279
00:27:28,000 --> 00:27:30,000
Uh-huh.
280
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
I want to do that with you.
281
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
Yeah.
282
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
Mmm.
283
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
Mwah.
284
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
Mwah.
285
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
Mwah.
286
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
Mwah.
287
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
Mwah.
288
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
Mwah.
289
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
Mwah.
290
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
Mwah.
291
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
Mwah.
292
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
Mwah.
293
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
Mwah.
294
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
Mwah.
295
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
Like that.
296
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
Mwah.
297
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
Mwah.
298
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
Mwah.
299
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
Mwah.
300
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
Mwah.
301
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
Mwah.
302
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
Mwah.
303
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
Mwah.
304
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
Mwah.
305
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
That feels so good.
306
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
Oh
307
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
Oh
308
00:29:22,000 --> 00:29:24,000
Oh
309
00:29:46,480 --> 00:29:48,480
That was the best sex of my life
310
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
I
311
00:29:57,680 --> 00:30:02,160
Just feel so wrong my husband
312
00:30:04,120 --> 00:30:06,120
Doesn't seem to mind
313
00:30:06,120 --> 00:30:09,360
There might not even be anything to repent for
314
00:30:10,120 --> 00:30:12,120
in fact, I
315
00:30:12,200 --> 00:30:15,360
Can just feel his spirit in the room with us
316
00:30:16,360 --> 00:30:18,360
Don't you feel it, too?
317
00:30:22,720 --> 00:30:24,720
I think I do I
318
00:30:25,320 --> 00:30:32,000
Think he is perfectly fine with us girls indulging every once in a while
319
00:30:34,440 --> 00:30:36,440
You are amazing
320
00:30:43,600 --> 00:30:45,600
We should do this again
321
00:30:52,000 --> 00:30:55,000
You
322
00:31:22,000 --> 00:31:24,000
I
323
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
I
324
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
I
325
00:32:45,520 --> 00:32:49,320
Hi, baby, happy to see me
326
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
What are you doing here?
327
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
Is that how you greet your lover?
328
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
You don't call
329
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
You don't write
330
00:33:04,000 --> 00:33:07,000
Why don't you pedal back and try again?
331
00:33:11,000 --> 00:33:13,000
Where's my son?
332
00:33:13,000 --> 00:33:16,000
Your mom is bringing him over this afternoon
333
00:33:18,000 --> 00:33:20,000
Think she'll recognize me as a brunette
334
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
Jesus Christ
335
00:33:26,000 --> 00:33:28,000
Watch your mouth, baby
336
00:33:28,000 --> 00:33:31,000
Didn't your wife tell you I'm a nun?
337
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
You spoke to my wife
338
00:33:36,000 --> 00:33:39,000
Of course doll, I'm a governess
339
00:33:41,000 --> 00:33:44,000
No, you're not she would never hire you
340
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
Well, of course I
341
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
told a little white lie
342
00:33:48,000 --> 00:33:56,000
But I let her see a glimpse of the real me and I think we're going to get along very well
343
00:33:56,000 --> 00:33:58,000
Whitney
344
00:33:59,000 --> 00:34:01,000
Sister right, you mean
345
00:34:02,000 --> 00:34:04,000
Of course, you changed your last name
346
00:34:06,000 --> 00:34:09,000
And I found the guy who will change yours too
347
00:34:10,000 --> 00:34:15,000
If you want to run away from it all, start fresh with me
348
00:34:19,000 --> 00:34:21,000
You want money, what do you want?
349
00:34:24,000 --> 00:34:27,000
I want you, stupid
350
00:34:28,000 --> 00:34:32,000
I'm married, Whit, I moved on
351
00:34:34,000 --> 00:34:37,000
I know I've been in your dreams every night
352
00:34:38,000 --> 00:34:42,000
I know that my taste still lingers on your tongue
353
00:34:42,000 --> 00:34:47,000
Look me in the eye and tell me you don't think of me when you fuck her
354
00:34:48,000 --> 00:34:53,000
Look me in the eye and tell me you don't still think about us
355
00:34:55,000 --> 00:35:00,000
And she told me about your little infidelity too
356
00:35:01,000 --> 00:35:06,000
I guess she's not into sharing chicks with you like I was
357
00:35:07,000 --> 00:35:10,000
What we had was in the past, okay?
358
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
I need to be blunt with you
359
00:35:12,000 --> 00:35:14,000
I'm in love with my wife, Jill
360
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
We had a son together
361
00:35:16,000 --> 00:35:19,000
And I would rather die than walk away from them
362
00:35:19,000 --> 00:35:20,000
Die?
363
00:35:20,000 --> 00:35:23,000
Like you used to tell me you'd die for me?
364
00:35:23,000 --> 00:35:26,000
Wait, you got to leave before she comes back
365
00:35:27,000 --> 00:35:28,000
No
366
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
I want to be here when she gets back
367
00:35:32,000 --> 00:35:39,000
And then maybe we three could reminisce about the old times
368
00:35:44,000 --> 00:35:47,000
She doesn't know about any of the stuff that we used to do
369
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
Does she know I went to jail for you?
370
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
You went to jail for you
371
00:35:55,000 --> 00:35:57,000
We were both in the wrong
372
00:35:57,000 --> 00:36:00,000
And we should have both paid our dues
373
00:36:01,000 --> 00:36:03,000
I'm glad that you didn't rat me out
374
00:36:03,000 --> 00:36:07,000
I didn't tell because there was no sense in us both being miserable
375
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
Do you remember what you told me?
376
00:36:10,000 --> 00:36:11,000
I know
377
00:36:11,000 --> 00:36:12,000
Listen
378
00:36:13,000 --> 00:36:16,000
I never lied when I told you I loved you
379
00:36:17,000 --> 00:36:18,000
I did
380
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
And I went to school
381
00:36:22,000 --> 00:36:26,000
I got my degree and we were going to start over
382
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
Yes, that's what you said
383
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
Yeah, but things happen
384
00:36:31,000 --> 00:36:34,000
I met this amazing girl in school
385
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
It was just...
386
00:36:39,000 --> 00:36:41,000
It was different
387
00:36:42,000 --> 00:36:44,000
I fell in love with her
388
00:36:44,000 --> 00:36:46,000
It's a different kind of love
389
00:36:46,000 --> 00:36:48,000
Not like the kind of love I had for you
390
00:36:48,000 --> 00:36:50,000
It's special
391
00:36:53,000 --> 00:36:55,000
We hit it off and she got pregnant
392
00:36:55,000 --> 00:36:56,000
She got pregnant
393
00:36:57,000 --> 00:36:58,000
Life happens
394
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
I'm sorry, Whitney, honestly
395
00:37:02,000 --> 00:37:03,000
Honestly?
396
00:37:05,000 --> 00:37:06,000
Honestly?
397
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
This house should be mine
398
00:37:12,000 --> 00:37:16,000
You told me you would build a house just like this for me
399
00:37:17,000 --> 00:37:18,000
This was my dream
400
00:37:19,000 --> 00:37:20,000
What happened to that?
401
00:37:22,000 --> 00:37:23,000
People change
402
00:37:23,000 --> 00:37:24,000
I've changed
403
00:37:25,000 --> 00:37:28,000
I did not change
404
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
Yeah, I can see that
405
00:37:31,000 --> 00:37:35,000
Maybe you can see how we're not compatible anymore
406
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
Why don't you take off that dorky shit?
407
00:37:41,000 --> 00:37:42,000
Come on
408
00:37:43,000 --> 00:37:49,000
Put on a pair of your old torn-up jeans and that leather jacket that I know you still have
409
00:37:50,000 --> 00:37:52,000
Remind me of what you used to look like
410
00:37:52,000 --> 00:37:56,000
I know you're still the same man I fell in love with
411
00:37:57,000 --> 00:37:58,000
I know you
412
00:38:00,000 --> 00:38:01,000
Okay, listen
413
00:38:02,000 --> 00:38:03,000
Let me just give you some money
414
00:38:03,000 --> 00:38:08,000
Okay, I don't have much right now, but I got $500 cash in the house
415
00:38:09,000 --> 00:38:10,000
Cash?
416
00:38:10,000 --> 00:38:11,000
That's funny
417
00:38:12,000 --> 00:38:15,000
Don't you think that I haven't learned how to steal all the cash I need?
418
00:38:16,000 --> 00:38:19,000
I learned from the best, remember?
419
00:38:19,000 --> 00:38:20,000
That was in the past, Whitney
420
00:38:20,000 --> 00:38:21,000
Right
421
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
Because you're a good boy now?
422
00:38:24,000 --> 00:38:25,000
Tell me, baby
423
00:38:26,000 --> 00:38:29,000
Does my good boy sleep easy at night?
424
00:38:33,000 --> 00:38:36,000
When you close your eyes, do you ever see the man you killed?
425
00:38:37,000 --> 00:38:43,000
Do you ever feel your hands gripping tighter around his supple neck?
426
00:38:44,000 --> 00:38:47,000
Do you ever see his eyes looking up at you?
427
00:38:47,000 --> 00:38:48,000
Begging for mercy?
428
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
I am not a murderer
429
00:38:54,000 --> 00:38:55,000
That was self-defense
430
00:38:56,000 --> 00:38:59,000
Yeah, that's what I told the jury
431
00:39:00,000 --> 00:39:05,000
That's why I only got 10 years instead of a life sentence for what we did
432
00:39:07,000 --> 00:39:15,000
It's funny, the defense still could never quite figure out how a woman my size could take down a man
433
00:39:15,000 --> 00:39:19,000
Even my size could take down such a large man
434
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
That was robbery gone wrong
435
00:39:25,000 --> 00:39:29,000
How are we supposed to know that he had a history of violence and that he would try to attack us?
436
00:39:30,000 --> 00:39:31,000
Okay?
437
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
We should have both gone down for that
438
00:39:34,000 --> 00:39:37,000
For that, I'm sorry, okay?
439
00:39:39,000 --> 00:39:42,000
And honey, I'm sorry that you-
440
00:39:42,000 --> 00:39:43,000
Honey?
441
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
I'm honey now?
442
00:39:47,000 --> 00:39:49,000
I went to jail for us
443
00:39:50,000 --> 00:39:58,000
Do you have any idea how hard it is being stuck inside one of those female penitentiaries?
444
00:39:59,000 --> 00:40:01,000
Those women are animals
445
00:40:02,000 --> 00:40:09,000
And the only way that I got through every single year was imagining seeing you again
446
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
And now you're married
447
00:40:14,000 --> 00:40:20,000
What do you say I tell them how he pulled the entire thing off?
448
00:40:21,000 --> 00:40:23,000
How he showed me how to clean the scene
449
00:40:24,000 --> 00:40:28,000
And plant my prints so I would get the minimal sentence
450
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
And you could go to school
451
00:40:33,000 --> 00:40:39,000
Did you know there are actually no statute of limitations for first degree murder?
452
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
You know I hate to threaten
453
00:40:43,000 --> 00:40:46,000
But when she's gone and I'm moved in
454
00:40:46,000 --> 00:40:54,000
You'll be thanking me for having the strength for both of us to break you out of this moronic spell
455
00:40:56,000 --> 00:40:59,000
I bet you I'll be all moved in by the holidays
456
00:41:01,000 --> 00:41:05,000
You holding me tight by the fireplace as it smells outside
457
00:41:06,000 --> 00:41:08,000
I want you
458
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
I want this house
459
00:41:11,000 --> 00:41:15,000
I want a goddamn puppy with a bow around her neck for Christmas
460
00:41:16,000 --> 00:41:18,000
You're a vile woman
461
00:41:19,000 --> 00:41:22,000
You have no morals, no warmth
462
00:41:23,000 --> 00:41:24,000
You're a psychopath
463
00:41:25,000 --> 00:41:29,000
I'll take my chances against my word vs a criminal
464
00:41:30,000 --> 00:41:33,000
Did you just call me a vile criminal?
465
00:41:34,000 --> 00:41:36,000
Me a psychopath?
466
00:41:36,000 --> 00:41:40,000
You know you didn't have to take his life Chad
467
00:41:41,000 --> 00:41:44,000
You could have just beat his ass and set him on his way
468
00:41:45,000 --> 00:41:46,000
But you liked killing him
469
00:41:47,000 --> 00:41:48,000
You got off on it
470
00:41:49,000 --> 00:41:57,000
The look that you had on your face when you killed that man was the exact same look you have when you orgasm
471
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
You're a psychopath
472
00:42:01,000 --> 00:42:02,000
Not me
473
00:42:03,000 --> 00:42:09,000
Do you keep up this little facade and let the real you come out to play when the wife and kid are asleep?
474
00:42:11,000 --> 00:42:13,000
You don't even know the real me
475
00:42:14,000 --> 00:42:16,000
I think I do
476
00:42:18,000 --> 00:42:21,000
If you won't leave, the police will be happy to take you
477
00:42:22,000 --> 00:42:25,000
And I bet they're going to be very interested in your new identity
478
00:42:26,000 --> 00:42:27,000
Call them babe
479
00:42:28,000 --> 00:42:30,000
I've got a lot of stuff to tell them
480
00:42:30,000 --> 00:42:33,000
All the missing pieces to your murder
481
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
Look at you
482
00:42:37,000 --> 00:42:40,000
You can't even understand, you can't even realize
483
00:42:41,000 --> 00:42:44,000
That the man that you're chasing doesn't love you
484
00:42:45,000 --> 00:42:47,000
I'm not going to leave my wife for you
485
00:42:49,000 --> 00:42:50,000
You're leaving her
486
00:42:51,000 --> 00:42:53,000
And your son too
487
00:42:54,000 --> 00:42:56,000
He has her genetics
488
00:42:57,000 --> 00:42:58,000
She can keep him
489
00:43:00,000 --> 00:43:01,000
Fucking cunt
490
00:43:02,000 --> 00:43:03,000
Murderer?
491
00:43:04,000 --> 00:43:05,000
You pathetic little
492
00:43:06,000 --> 00:43:07,000
I'm anything but pathetic
493
00:43:11,000 --> 00:43:12,000
I wish I never met you
494
00:43:15,000 --> 00:43:18,000
Yes, there you are
495
00:43:22,000 --> 00:43:24,000
I knew you were still in there
496
00:43:31,000 --> 00:43:32,000
Fuck it
497
00:43:40,000 --> 00:43:42,000
Yes, take off that fucking shirt
498
00:44:00,000 --> 00:44:02,000
Fuck
499
00:44:30,000 --> 00:44:31,000
Yes
500
00:45:00,000 --> 00:45:01,000
Hello, Mrs. White
501
00:45:04,000 --> 00:45:05,000
Hi, hi
502
00:45:06,000 --> 00:45:08,000
Why is the governess answering your phone?
503
00:45:09,000 --> 00:45:11,000
Yeah, uh, yeah no
504
00:45:12,000 --> 00:45:16,000
She's answering the phone because I'm cooking and my hands are a mess
505
00:45:16,000 --> 00:45:19,000
Your mother called and she wants to have Johnny spend another night
506
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
I told her no because we really ought to have him meet the new governess
507
00:45:23,000 --> 00:45:26,000
No, he could stay over at his grandparents house
508
00:45:27,000 --> 00:45:28,000
I can't do that
509
00:45:29,000 --> 00:45:30,000
I'm sorry, I'm sorry
510
00:45:31,000 --> 00:45:32,000
I'm sorry
511
00:45:33,000 --> 00:45:34,000
I'm sorry
512
00:45:35,000 --> 00:45:36,000
I'm sorry
513
00:45:37,000 --> 00:45:38,000
I'm sorry
514
00:45:39,000 --> 00:45:40,000
I'm sorry
515
00:45:41,000 --> 00:45:42,000
I'm sorry
516
00:45:43,000 --> 00:45:44,000
I'm sorry
517
00:45:44,000 --> 00:45:46,000
He could stay over at his grandparents house
518
00:45:47,000 --> 00:45:48,000
Yes, his grandparents house
519
00:45:49,000 --> 00:45:50,000
Are you feeling okay?
520
00:45:57,000 --> 00:45:58,000
No, I'm cutting onions
521
00:45:59,000 --> 00:46:00,000
You know how they make me cry
522
00:46:01,000 --> 00:46:02,000
Water up, my throat starts closing up
523
00:46:03,000 --> 00:46:05,000
Honey, I really think you ought to let Johnny come home
524
00:46:05,000 --> 00:46:06,000
Johnny, come home
525
00:46:13,000 --> 00:46:15,000
Yeah, no, no, no, no, no, no
526
00:46:16,000 --> 00:46:18,000
Why don't you stay over at my parents house with John?
527
00:46:19,000 --> 00:46:22,000
Well, baby, I've got a surprise for you
528
00:46:23,000 --> 00:46:26,000
A surprise? Are you going to finish the upstairs bathroom?
529
00:46:27,000 --> 00:46:29,000
I gotta go, plan it now
530
00:46:35,000 --> 00:46:36,000
Johnny
531
00:46:44,000 --> 00:46:46,000
No one will ever love you like I will
532
00:46:51,000 --> 00:46:52,000
Oh, fuck, yes
533
00:46:54,000 --> 00:46:55,000
Go, go, go, go
534
00:46:57,000 --> 00:46:58,000
Yes
535
00:47:05,000 --> 00:47:06,000
Yes
536
00:47:14,000 --> 00:47:15,000
Oh, fuck
537
00:47:20,000 --> 00:47:21,000
Fuck
538
00:47:22,000 --> 00:47:23,000
Yes
539
00:47:24,000 --> 00:47:25,000
Fuck
540
00:47:26,000 --> 00:47:27,000
Yes
541
00:47:28,000 --> 00:47:29,000
Yes
542
00:47:30,000 --> 00:47:31,000
Yes
543
00:47:35,000 --> 00:47:36,000
Fuck
544
00:47:37,000 --> 00:47:38,000
Fuck
545
00:47:39,000 --> 00:47:40,000
Yes
546
00:47:41,000 --> 00:47:42,000
Yes
547
00:47:43,000 --> 00:47:44,000
Give me that fucking ass
548
00:47:44,000 --> 00:47:45,000
What?
549
00:47:46,000 --> 00:47:47,000
Ass
550
00:47:48,000 --> 00:47:49,000
Turn around
551
00:47:56,000 --> 00:47:57,000
Oh, shit
552
00:47:58,000 --> 00:47:59,000
Oh, shit
553
00:48:00,000 --> 00:48:01,000
Oh
554
00:48:02,000 --> 00:48:03,000
What are you doing?
555
00:48:04,000 --> 00:48:05,000
Oh, fuck
556
00:48:07,000 --> 00:48:08,000
Oh, yeah
557
00:48:09,000 --> 00:48:10,000
Oh, yeah
558
00:48:12,000 --> 00:48:13,000
Oh, yeah
559
00:48:14,000 --> 00:48:15,000
Oh, fuck
560
00:48:21,000 --> 00:48:22,000
Oh, yeah
561
00:48:25,000 --> 00:48:26,000
Oh, yeah
562
00:48:26,000 --> 00:48:27,000
Oh, yeah
563
00:48:34,000 --> 00:48:36,000
Oh, my God, yeah
564
00:48:52,000 --> 00:48:53,000
Oh, my God
565
00:48:56,000 --> 00:48:57,000
Oh
566
00:48:59,000 --> 00:49:00,000
Yeah
567
00:49:01,000 --> 00:49:02,000
Yes
568
00:49:03,000 --> 00:49:04,000
Yes
569
00:49:05,000 --> 00:49:06,000
Yeah
570
00:49:07,000 --> 00:49:08,000
Yeah
571
00:49:09,000 --> 00:49:10,000
Yeah
572
00:49:11,000 --> 00:49:12,000
Oh
573
00:49:13,000 --> 00:49:14,000
Fuck
574
00:49:15,000 --> 00:49:16,000
Fuck
575
00:49:17,000 --> 00:49:18,000
Yeah
576
00:49:19,000 --> 00:49:20,000
Mm-hmm
577
00:49:23,000 --> 00:49:24,000
Yeah
578
00:49:54,000 --> 00:50:22,000
Yes baby, oh yeah, love me, please love me, love me, love me, love me, love me, love me,
579
00:50:22,000 --> 00:50:26,000
please love me, I love it when you love me.
580
00:50:33,000 --> 00:50:35,000
Yes, yes.
581
00:50:47,000 --> 00:50:49,000
Yes, yes.
582
00:50:52,000 --> 00:50:55,000
Yes, just keep pounding me just like that.
583
00:50:55,000 --> 00:50:57,000
Oh, I know how you like it.
584
00:50:57,000 --> 00:51:00,000
And I know how deep you like to fuck me.
585
00:51:01,000 --> 00:51:05,000
Oh, yes, yes, yes.
586
00:51:10,000 --> 00:51:12,000
Yes, yes.
587
00:51:14,000 --> 00:51:19,000
Yes, yes, yes, yes, yes.
588
00:51:20,000 --> 00:51:22,000
Just come here.
589
00:51:22,000 --> 00:51:24,000
Let him sit down.
590
00:51:38,000 --> 00:51:41,000
I shall never please you like this.
591
00:51:42,000 --> 00:51:47,000
I know how to make you feel good and how to groan on him, right?
592
00:51:48,000 --> 00:51:52,000
I'll keep screwing you until you come.
593
00:51:53,000 --> 00:51:55,000
I know how you like it baby.
594
00:51:55,000 --> 00:51:58,000
You'll remember everything.
595
00:52:17,000 --> 00:52:26,000
Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
596
00:52:27,000 --> 00:52:34,000
Oh, yes, yes, yes, yes, yes.
597
00:52:38,000 --> 00:52:40,000
I'll never be with you.
598
00:52:40,000 --> 00:52:42,000
Yes, yes, yes, yes.
599
00:52:48,000 --> 00:52:50,000
Oh, yes.
600
00:53:02,000 --> 00:53:05,000
Come inside me, please.
601
00:53:06,000 --> 00:53:07,000
No.
602
00:53:08,000 --> 00:53:10,000
No, I want you to come inside me.
603
00:53:10,000 --> 00:53:12,000
You're gonna come inside me.
604
00:53:17,000 --> 00:53:27,000
Oh, yes, yes, yes, yes.
605
00:53:48,000 --> 00:53:54,000
Uh-huh, uh-huh, yeah, yeah.
606
00:53:54,000 --> 00:53:56,000
I'll come for you.
607
00:53:56,000 --> 00:53:58,000
I know you want to.
608
00:53:59,000 --> 00:54:02,000
Please, please, please, please.
609
00:54:02,000 --> 00:54:05,000
I want you to come inside me.
610
00:54:05,000 --> 00:54:07,000
Yeah, yeah.
611
00:54:07,000 --> 00:54:08,000
No.
612
00:54:08,000 --> 00:54:10,000
Yes, yes.
613
00:54:10,000 --> 00:54:13,000
Oh, my goodness.
614
00:54:17,000 --> 00:54:19,000
Oh, yes.
615
00:54:19,000 --> 00:54:21,000
Oh, yes.
616
00:54:21,000 --> 00:54:23,000
Oh, fuck.
617
00:54:23,000 --> 00:54:28,000
Oh, fuck.
618
00:54:28,000 --> 00:54:33,000
Oh, yeah.
619
00:54:33,000 --> 00:54:35,000
Oh, yes.
620
00:54:35,000 --> 00:54:39,000
Oh, yeah.
621
00:54:39,000 --> 00:54:46,000
Oh, yeah.
622
00:54:46,000 --> 00:54:50,000
I miss you so much.
623
00:54:50,000 --> 00:54:54,000
Oh, oh, oh.
624
00:54:54,000 --> 00:54:57,000
There's no competition.
625
00:54:57,000 --> 00:55:00,000
You can't resist me.
626
00:55:00,000 --> 00:55:03,000
Oh, yes.
627
00:55:03,000 --> 00:55:06,000
Oh, yes.
628
00:55:06,000 --> 00:55:09,000
Oh, yes.
629
00:55:09,000 --> 00:55:11,000
Oh, yes.
630
00:55:12,000 --> 00:55:15,000
Come on, sit down.
631
00:55:15,000 --> 00:55:16,000
Come on.
632
00:55:23,000 --> 00:55:25,000
Oh, yes.
633
00:55:25,000 --> 00:55:28,000
Come on, sit down.
634
00:55:28,000 --> 00:55:31,000
Oh, yes.
635
00:55:31,000 --> 00:55:33,000
Oh, yes.
636
00:55:33,000 --> 00:55:37,000
Oh, yes.
637
00:55:37,000 --> 00:55:40,000
Oh, yes.
638
00:55:40,000 --> 00:55:42,000
Oh
639
00:56:10,000 --> 00:56:12,000
Yeah
640
00:56:40,000 --> 00:56:42,000
Oh
641
00:57:10,000 --> 00:57:12,000
Oh
642
00:57:21,880 --> 00:57:26,320
No leave it you're mine now
643
00:57:34,680 --> 00:57:38,700
Thank you for playing with us at miss AXe calm see you again soon
644
00:57:40,000 --> 00:57:42,200
You
39844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.