All language subtitles for The Expanse - S02E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,140 --> 00:00:10,673 Fred saw what the Protomolecule did to Eros. 2 00:00:10,743 --> 00:00:12,208 He wants to control it. 3 00:00:12,278 --> 00:00:14,611 It's too dangerous to leave our sample out there anymore. 4 00:00:14,681 --> 00:00:16,646 That is too important to destroy right now. 5 00:00:16,716 --> 00:00:18,467 HOLDEN: We have to destroy it. 6 00:00:20,152 --> 00:00:21,751 It's done. 7 00:00:21,821 --> 00:00:24,273 NAOMI: Yeah... It's done. 8 00:00:25,958 --> 00:00:27,957 FRED: The battle between Earth and Mars 9 00:00:28,027 --> 00:00:30,059 devastated Ganymede Station. 10 00:00:30,129 --> 00:00:32,094 It's a humanitarian crisis. 11 00:00:32,164 --> 00:00:33,863 AMOS: Today there was this boy 12 00:00:33,933 --> 00:00:35,164 that looked at me like I was a monster. 13 00:00:35,234 --> 00:00:36,966 One each! 14 00:00:37,036 --> 00:00:38,635 -I think I scared his mother. -Leave my mother alone. 15 00:00:38,705 --> 00:00:40,036 It made me remember when I was that boy. 16 00:00:40,106 --> 00:00:41,203 Somebody hurt your mother. 17 00:00:41,273 --> 00:00:43,105 -And then there was Lydia. -Who? 18 00:00:43,175 --> 00:00:45,074 Just someone that looked after me. 19 00:00:45,144 --> 00:00:46,676 FRED: I've got the missiles. 20 00:00:46,746 --> 00:00:49,679 Our first priority is to protect ourselves. 21 00:00:49,749 --> 00:00:51,981 We could use some help removing the counter-measures. 22 00:00:52,051 --> 00:00:54,083 We believe that we have destroyed the threat 23 00:00:54,153 --> 00:00:56,218 when we took over Protogen Station. 24 00:00:56,288 --> 00:01:00,122 Belters will never unify under Fred Johnson's flag. 25 00:01:00,192 --> 00:01:03,025 His days on Tycho are numbered. 26 00:01:03,095 --> 00:01:05,227 FRED: He says there is more protomolecule out there. 27 00:01:05,297 --> 00:01:07,697 But Phoebe's gone. We drove Eros into Venus. 28 00:01:07,767 --> 00:01:10,199 -We killed it. -Apparently not all of it. 29 00:01:10,269 --> 00:01:11,701 If we are going to reminisce, 30 00:01:11,771 --> 00:01:14,590 let's at least get a drink, huh? 31 00:01:15,307 --> 00:01:18,240 We'll toast to Fred Johnson's secret weapon. 32 00:01:18,310 --> 00:01:19,809 HOLDEN: Dawes has Cortazar, he's running. 33 00:01:19,879 --> 00:01:21,077 Dust off, now! 34 00:01:21,147 --> 00:01:22,779 NAOMI: We should wait for backup. 35 00:01:22,849 --> 00:01:24,533 Force the airlock. 36 00:01:25,785 --> 00:01:27,369 Turn around, you little shit. 37 00:01:29,221 --> 00:01:39,781 (THEME MUSIC PLAYING) 38 00:03:03,249 --> 00:03:05,333 MEI: Look, Daddy! 39 00:03:08,187 --> 00:03:09,771 Hi! 40 00:03:12,124 --> 00:03:13,775 Hi! 41 00:03:39,451 --> 00:03:41,670 (MAN COUGHING) 42 00:04:28,534 --> 00:04:30,466 CREWMAN: That all. 43 00:04:30,536 --> 00:04:33,169 That all tolowda gonya ge fo now. 44 00:04:33,239 --> 00:04:35,824 (CROWD CLAMORING) 45 00:04:39,411 --> 00:04:40,962 Mei... 46 00:04:45,451 --> 00:04:47,235 Mei! 47 00:04:50,556 --> 00:04:52,741 (WOMAN SOBBING) 48 00:04:55,427 --> 00:04:57,659 I'm looking for my daughter. 49 00:04:57,729 --> 00:05:01,230 Mi looking fo mi dowta Mei, she here? 50 00:05:01,300 --> 00:05:03,885 They na child here, beltalowda. 51 00:05:07,439 --> 00:05:08,990 Mei! 52 00:05:10,542 --> 00:05:11,941 DORIS: Dr. Meng? 53 00:05:12,011 --> 00:05:13,762 Prax? 54 00:05:14,446 --> 00:05:15,978 PRAX: Doris? 55 00:05:16,048 --> 00:05:18,600 It's so nice to see you back on your feet. 56 00:05:19,051 --> 00:05:20,769 (GRUNTS) Where... 57 00:05:21,020 --> 00:05:22,938 It's okay. Here. 58 00:05:26,292 --> 00:05:27,976 (GRUNTS) 59 00:05:32,464 --> 00:05:34,030 Where... 60 00:05:34,100 --> 00:05:35,784 It's okay. 61 00:05:38,070 --> 00:05:39,788 Just sip it. 62 00:05:41,140 --> 00:05:43,892 (COUGHING) 63 00:05:52,451 --> 00:05:54,035 Where are we? 64 00:05:54,520 --> 00:05:56,352 On a freighter. 65 00:05:56,422 --> 00:05:58,073 A refugee ship. 66 00:05:58,624 --> 00:06:00,609 We're refugees. 67 00:06:01,027 --> 00:06:02,811 I remember... 68 00:06:03,529 --> 00:06:05,527 I saw a mirror falling. 69 00:06:05,597 --> 00:06:07,096 There was a battle in orbit. 70 00:06:07,166 --> 00:06:09,431 Nobody knows what started it, 71 00:06:09,501 --> 00:06:12,101 but one of the mirrors was destroyed. 72 00:06:12,171 --> 00:06:15,056 Fragments started falling down. 73 00:06:15,374 --> 00:06:17,473 They hit our dome. 74 00:06:17,543 --> 00:06:20,042 Luckily, the safety blisters held, 75 00:06:20,112 --> 00:06:22,444 it was the only reason that we were able to get out. 76 00:06:22,514 --> 00:06:25,047 (VOICE BREAKING) What happened to Mei? 77 00:06:25,117 --> 00:06:27,636 You were really badly hurt, 78 00:06:28,520 --> 00:06:30,319 the doctors had to induce a coma, 79 00:06:30,389 --> 00:06:32,354 and I stayed with you. 80 00:06:32,424 --> 00:06:36,058 She was at a doctor's appointment, 81 00:06:36,128 --> 00:06:38,647 at the clinic in Sector 4. 82 00:06:43,102 --> 00:06:44,886 I'm so sorry. 83 00:06:47,406 --> 00:06:50,025 Half the mirror came down on Sector 4. 84 00:06:53,212 --> 00:06:54,896 Mei's gone. 85 00:06:55,181 --> 00:06:56,865 (SOBBING) 86 00:07:01,153 --> 00:07:02,971 No... 87 00:07:14,666 --> 00:07:17,953 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA) 88 00:07:27,679 --> 00:07:30,065 Get out there, you little shit. 89 00:07:32,118 --> 00:07:34,083 -Where's Dawes? -Don't know. 90 00:07:34,153 --> 00:07:36,118 Let me check my pockets. (GRUNTS) 91 00:07:36,188 --> 00:07:38,387 You're going to tell me everything he said, 92 00:07:38,457 --> 00:07:40,589 or I'm going to break you in two. 93 00:07:40,659 --> 00:07:42,624 Dawes is gone, sasa ke? 94 00:07:42,694 --> 00:07:44,126 And the science man, oso. 95 00:07:44,196 --> 00:07:46,362 Oye! Him one with us. What doing here? 96 00:07:46,432 --> 00:07:47,229 HOLDEN: None of your business. 97 00:07:47,299 --> 00:07:50,085 Fodagut, bera, stay back. 98 00:07:51,203 --> 00:07:52,534 I trusted you, you little shit. 99 00:07:52,604 --> 00:07:54,603 I n need your trust, Earther 100 00:07:54,673 --> 00:07:56,538 No Belter do. 101 00:07:56,608 --> 00:07:58,507 You na want for fight no more 102 00:07:58,577 --> 00:08:01,410 then go back for your real home. 103 00:08:01,480 --> 00:08:04,099 Dawes gonna be fist for the Belt. 104 00:08:10,622 --> 00:08:12,640 Put him in the hole. 105 00:08:14,226 --> 00:08:15,777 STAZ: Diogo! 106 00:08:21,733 --> 00:08:23,865 Sorry I came up short, hoss. 107 00:08:23,935 --> 00:08:25,501 HOLDEN: It's not your fault. 108 00:08:25,571 --> 00:08:27,655 Dawes outplayed us all. 109 00:08:30,209 --> 00:08:32,660 You don't get to tell me who to kill. 110 00:08:37,216 --> 00:08:39,681 DRUMMER: Ninety seconds after the Rocinante left, 111 00:08:39,751 --> 00:08:41,450 a four-man skiff, registered to the 112 00:08:41,520 --> 00:08:42,484 Harbormaster's office on Ceres, 113 00:08:42,554 --> 00:08:46,141 pushed off from the opposite side of the ring. 114 00:08:46,592 --> 00:08:47,889 Dawes' ship was a diversion. 115 00:08:47,959 --> 00:08:50,159 Yeah, no shit. 116 00:08:50,229 --> 00:08:51,627 Why wasn't the skiff locked down? 117 00:08:51,697 --> 00:08:54,163 The clamps were released manually at the berth. 118 00:08:54,233 --> 00:08:56,398 So Dawes obviously had inside help. 119 00:08:56,468 --> 00:08:58,467 What, so that's it? They're just gone? 120 00:08:58,537 --> 00:08:59,635 They turned their transponder off 121 00:08:59,705 --> 00:09:02,123 and went dark two minutes later. 122 00:09:02,541 --> 00:09:04,173 We lost track... 123 00:09:04,243 --> 00:09:05,607 Who's in charge of security at this goddamn station? 124 00:09:05,677 --> 00:09:07,176 That would be me. 125 00:09:07,246 --> 00:09:08,244 Interesting. 126 00:09:08,314 --> 00:09:09,611 Say what you mean. 127 00:09:09,681 --> 00:09:11,480 Either you're doing an incredibly shitty job 128 00:09:11,550 --> 00:09:12,714 or you're no longer in control 129 00:09:12,784 --> 00:09:14,150 of the people who work for you. 130 00:09:14,220 --> 00:09:15,484 That's enough. 131 00:09:15,554 --> 00:09:17,719 Sir. We've received priority message for you. 132 00:09:17,789 --> 00:09:19,808 It from Dawes. 133 00:09:20,592 --> 00:09:22,143 In the office. 134 00:09:25,231 --> 00:09:26,782 Play it here. 135 00:09:27,799 --> 00:09:30,118 Fred Johnson. 136 00:09:32,304 --> 00:09:36,538 We have traveled far together, my beratna, 137 00:09:36,608 --> 00:09:39,327 but this is where we must part ways. 138 00:09:41,313 --> 00:09:44,513 Ever since I found you, broken, 139 00:09:44,583 --> 00:09:48,950 looking for redemption under a Belter knife, 140 00:09:49,020 --> 00:09:53,041 I have tried to teach you the Belter way. 141 00:09:53,325 --> 00:09:55,657 I have failed. 142 00:09:55,727 --> 00:09:59,495 You told us that when you destroyed Protogen, 143 00:09:59,565 --> 00:10:00,929 the Earth corp responsible 144 00:10:00,999 --> 00:10:05,634 for killing so many of our brothers and sisters on Eros, 145 00:10:05,704 --> 00:10:09,238 that you destroyed all its secrets as well. 146 00:10:09,308 --> 00:10:11,807 There was nothing left for us to fear. 147 00:10:11,877 --> 00:10:15,311 But instead, 148 00:10:15,381 --> 00:10:20,582 you preserved what you could of this terrible new weapon, 149 00:10:20,652 --> 00:10:23,319 and took it back to Tycho with you, 150 00:10:23,389 --> 00:10:26,288 keeping those secrets for yourself, 151 00:10:26,358 --> 00:10:28,690 no doubt believing that when the time comes, 152 00:10:28,760 --> 00:10:32,628 as it surely must, you and you alone, 153 00:10:32,698 --> 00:10:36,798 would decide when to use the weapon to defend the Belt. 154 00:10:36,868 --> 00:10:42,003 Now, I believe you have the Belt ere kori. 155 00:10:42,073 --> 00:10:44,673 And we have taken to you as a brother. 156 00:10:44,743 --> 00:10:46,327 But this... 157 00:10:49,815 --> 00:10:52,714 This is the Earther in you still. 158 00:10:52,784 --> 00:10:58,106 We do not want to live under anyone's boot, Fred Johnson, 159 00:10:58,657 --> 00:10:59,755 asilik towchu! 160 00:10:59,825 --> 00:11:01,723 Even a friendly one, 161 00:11:01,793 --> 00:11:04,660 afraid that if we disobey, 162 00:11:04,730 --> 00:11:10,699 we will have our air cut off, our water rationed, be spaced, 163 00:11:10,769 --> 00:11:15,371 or be herded into chambers to be used like animals. 164 00:11:15,441 --> 00:11:19,127 This is the way it has been until now. 165 00:11:19,378 --> 00:11:21,196 No more. 166 00:11:22,714 --> 00:11:25,847 I have stolen your secret, Fred Johnson. 167 00:11:25,917 --> 00:11:29,237 And I am giving it to the Belt. 168 00:11:37,396 --> 00:11:38,527 DORIS: It's a farm barge. 169 00:11:38,597 --> 00:11:39,761 They'd docked and were waiting 170 00:11:39,831 --> 00:11:42,951 to take on cargo when the battle broke out. 171 00:11:43,769 --> 00:11:45,601 When the Earth forces withdrew, 172 00:11:45,671 --> 00:11:48,604 the MCRN pushed all of their ships into the relief effort. 173 00:11:48,674 --> 00:11:51,340 Get back, que! 174 00:11:51,410 --> 00:11:53,775 He doesn't seem to enjoy being a Good Samaritan. 175 00:11:53,845 --> 00:11:56,645 There's no money in ferrying refugees. 176 00:11:56,715 --> 00:11:58,514 Or botanists. 177 00:11:58,584 --> 00:12:01,002 (WOMAN CRYING) 178 00:12:04,456 --> 00:12:05,654 Do you want to be alone? 179 00:12:05,724 --> 00:12:07,489 No. 180 00:12:07,559 --> 00:12:09,110 No. 181 00:12:09,528 --> 00:12:10,692 So where are we headed? 182 00:12:10,762 --> 00:12:12,461 We're rendezvousing with another transport 183 00:12:12,531 --> 00:12:13,795 to off-load some of us. 184 00:12:13,865 --> 00:12:17,098 Spread out the burden in the Belt, I guess. 185 00:12:17,168 --> 00:12:20,021 I don't like the thought of being a burden. 186 00:12:20,406 --> 00:12:21,403 To anyone. 187 00:12:21,473 --> 00:12:23,405 (PEOPLE ARGUING) 188 00:12:23,475 --> 00:12:25,360 -WOMAN: That's mine. -(PEOPLE CLAMORING) 189 00:12:27,579 --> 00:12:30,098 Do you have any idea what you're going to do now? 190 00:12:32,751 --> 00:12:34,483 I don't know. 191 00:12:34,553 --> 00:12:37,138 I was born and raised on Ganymede. 192 00:12:39,190 --> 00:12:41,209 Everything I had was there. 193 00:12:42,628 --> 00:12:44,526 There's no point in going back now. 194 00:12:44,596 --> 00:12:48,049 It'll take them years to rebuild the station. 195 00:12:48,734 --> 00:12:50,532 Forgive me for saying so, 196 00:12:50,602 --> 00:12:52,701 but I don't think you're cut out for that kind of work. 197 00:12:52,771 --> 00:12:55,571 (CHUCKLES SOFTLY) It's okay. 198 00:12:55,641 --> 00:12:57,993 It's an accurate assessment. 199 00:12:59,044 --> 00:13:01,196 I'm going back to Mars. 200 00:13:01,880 --> 00:13:04,265 I still have some family there. 201 00:13:05,517 --> 00:13:06,582 The terraforming project 202 00:13:06,652 --> 00:13:09,170 could always use more agri-techs. 203 00:13:12,658 --> 00:13:16,592 I know that you need time to grieve, 204 00:13:16,662 --> 00:13:19,828 and it's too hard to think about the future now. 205 00:13:19,898 --> 00:13:22,150 But you could come with me. 206 00:13:22,801 --> 00:13:25,153 We could start over together. 207 00:13:40,652 --> 00:13:43,452 We have backups for everything Cortazar was working on. 208 00:13:43,522 --> 00:13:45,020 The data cores will erase themselves 209 00:13:45,090 --> 00:13:46,622 if they're tampered with. 210 00:13:46,692 --> 00:13:48,524 We know a lot more than Dawes. 211 00:13:48,594 --> 00:13:49,791 And how long is that gonna last? 212 00:13:49,861 --> 00:13:52,428 The protomolecule was talking to him. 213 00:13:52,498 --> 00:13:53,695 NAOMI: What does that mean? 214 00:13:53,765 --> 00:13:55,764 FRED: The same way Eros was "talking". 215 00:13:55,834 --> 00:13:58,734 Cortazar was scanning the system for signals like that. 216 00:13:58,804 --> 00:14:00,035 He found one. 217 00:14:00,105 --> 00:14:01,570 Where? 218 00:14:01,640 --> 00:14:02,871 FRED: He was still trying to figure it out. 219 00:14:02,941 --> 00:14:06,808 He only heard it once, after Eros burned up. 220 00:14:06,878 --> 00:14:08,577 You didn't mention any of this. 221 00:14:08,647 --> 00:14:09,778 There wasn't any time. 222 00:14:09,848 --> 00:14:11,780 We need to find the source of that shout 223 00:14:11,850 --> 00:14:14,302 before Cortazar leads Dawes to it. 224 00:14:14,753 --> 00:14:15,851 Cortazar must've been using 225 00:14:15,921 --> 00:14:17,819 the station's antennae for his scan. 226 00:14:17,889 --> 00:14:20,556 If you give me access the antenna control logs, 227 00:14:20,626 --> 00:14:23,444 I might be able to figure out where he was looking. 228 00:14:24,596 --> 00:14:25,894 We made sure that Cortazar wasn't leaving 229 00:14:25,964 --> 00:14:28,797 any traces of his work in Tycho's normal logs. 230 00:14:28,867 --> 00:14:32,634 But if we go outside and hook into the antennae directly, 231 00:14:32,704 --> 00:14:34,836 we might be able to get what you need. 232 00:14:34,906 --> 00:14:37,125 I can help you with that. 233 00:14:37,843 --> 00:14:39,427 I'll grab my gear. 234 00:14:42,848 --> 00:14:45,032 (BREATHES DEEPLY) 235 00:14:48,754 --> 00:14:51,038 (COMPUTER BEEPING) 236 00:15:26,925 --> 00:15:27,956 Hey. 237 00:15:28,026 --> 00:15:30,111 What? 238 00:15:31,597 --> 00:15:32,661 I'm sorry I didn't tell you 239 00:15:32,731 --> 00:15:34,863 there was more of it out there. 240 00:15:34,933 --> 00:15:36,732 Why didn't you? 241 00:15:36,802 --> 00:15:38,934 Because I knew how you'd feel. 242 00:15:39,004 --> 00:15:42,257 And I didn't want to argue about it. 243 00:15:44,209 --> 00:15:45,741 Gotta go. 244 00:15:45,811 --> 00:15:47,495 I've got work to do. 245 00:16:02,393 --> 00:16:04,593 ALEX: Hey, Amos! 246 00:16:04,663 --> 00:16:06,214 Amos! 247 00:16:07,065 --> 00:16:08,630 Amos! 248 00:16:08,700 --> 00:16:11,319 Hey, hey, where've you been? 249 00:16:12,638 --> 00:16:13,935 Different places. 250 00:16:14,005 --> 00:16:17,338 Yeah? Well, you missed all the action. 251 00:16:17,408 --> 00:16:18,907 I had my share. 252 00:16:18,977 --> 00:16:20,609 Okay, listen, I got me 253 00:16:20,679 --> 00:16:21,910 a whole bunch of busted-up hand terminals 254 00:16:21,980 --> 00:16:24,613 that I gotta get operational for the refugees 255 00:16:24,683 --> 00:16:27,015 and I could really use some help. 256 00:16:27,085 --> 00:16:28,349 So... 257 00:16:28,419 --> 00:16:30,351 You gonna give me a hand? 258 00:16:30,421 --> 00:16:31,620 No. 259 00:16:31,690 --> 00:16:33,341 No? (LAUGHS) 260 00:16:39,898 --> 00:16:42,698 DAWES: This is the Earther in you still. 261 00:16:42,768 --> 00:16:46,935 We do not want to live under anyone's boot, Fred Johnson, 262 00:16:47,005 --> 00:16:48,670 asilik towchu! 263 00:16:48,740 --> 00:16:50,038 Even a friendly one, 264 00:16:50,108 --> 00:16:53,609 afraid that if we disobey, 265 00:16:53,679 --> 00:16:58,880 we will have our air cut off, our water rationed, be spaced, 266 00:16:58,950 --> 00:17:03,952 or be herded into chambers to be used like animals. 267 00:17:04,022 --> 00:17:07,542 This is the way it has been until now. 268 00:17:07,959 --> 00:17:10,177 No more. 269 00:17:11,129 --> 00:17:14,696 I have stolen your secret, Fred Johnson. 270 00:17:14,766 --> 00:17:17,552 And I am giving it to the Belt. 271 00:17:21,072 --> 00:17:22,070 Okay. 272 00:17:22,140 --> 00:17:23,739 Now the time. 273 00:17:23,809 --> 00:17:28,109 Other ship come, take you load for Earth, for Mars. 274 00:17:28,179 --> 00:17:30,298 They take you, okay? 275 00:17:31,282 --> 00:17:35,116 All Inners, you all go for Earth, 276 00:17:35,186 --> 00:17:38,119 for Mars, you come, sasa ke? 277 00:17:38,189 --> 00:17:39,755 Other ship dock with us. 278 00:17:39,825 --> 00:17:42,743 Good ship, help Ganymede. 279 00:17:44,229 --> 00:17:45,994 Take care of yourself. 280 00:17:46,064 --> 00:17:47,663 You, too. 281 00:17:47,733 --> 00:17:49,230 CREWMAN: Come on. Get up! 282 00:17:49,300 --> 00:17:51,733 All Inners, this way. 283 00:17:51,803 --> 00:17:53,001 Time to go. 284 00:17:53,071 --> 00:17:54,655 Inners only. 285 00:17:55,306 --> 00:17:58,139 Good ship gonna take you home, yeah? 286 00:17:58,209 --> 00:18:00,261 Come, come. 287 00:18:01,880 --> 00:18:05,666 You know we'll be competing for the same job, right? 288 00:18:20,098 --> 00:18:22,030 You, na. 289 00:18:22,100 --> 00:18:23,464 I'm going to Mars. 290 00:18:23,534 --> 00:18:25,133 You na Duster, beratna. 291 00:18:25,203 --> 00:18:26,267 No, I'm going with my friend. 292 00:18:26,337 --> 00:18:27,703 We're traveling together. 293 00:18:27,773 --> 00:18:29,290 Inners only. 294 00:18:30,809 --> 00:18:33,074 -I guess I could stay. -PRAX: No, no, it's okay. 295 00:18:33,144 --> 00:18:34,743 I'll join you as soon as I can. 296 00:18:34,813 --> 00:18:37,264 Come, come, no time for waste. 297 00:18:37,348 --> 00:18:39,266 Doris! 298 00:18:40,351 --> 00:18:43,318 Must cut thrust for other ship to dock, okay? 299 00:18:43,388 --> 00:18:46,807 So hold, ready for zero-g, 300 00:18:48,193 --> 00:18:49,877 now we go. 301 00:20:04,335 --> 00:20:06,267 Inners wreck Ganymede. 302 00:20:06,337 --> 00:20:08,723 Belter life first from now on. 303 00:20:10,341 --> 00:20:12,693 You lucky, beltalowda. 304 00:20:55,020 --> 00:20:56,985 NAOMI: Wowo, gut, go lenta... 305 00:20:57,055 --> 00:20:59,420 We should be coming up on it any moment. 306 00:20:59,490 --> 00:21:02,157 DRUMMER: Taki fo da gut... 307 00:21:02,227 --> 00:21:05,626 If this is what you used to do for a living, then, 308 00:21:05,696 --> 00:21:07,428 you must have led a boring life. 309 00:21:07,498 --> 00:21:09,931 Unfortunately not. 310 00:21:10,001 --> 00:21:13,301 This is the last antenna Cortazar was using. 311 00:21:13,371 --> 00:21:14,936 NAOMI: With this, we should have enough data 312 00:21:15,006 --> 00:21:18,726 for a decent triangulation on Cortazar's shout. 313 00:21:21,279 --> 00:21:23,564 (DEVICE BEEPING) 314 00:21:32,523 --> 00:21:34,355 You don't seem eager for the answer. 315 00:21:34,425 --> 00:21:35,456 Does it make you happy to know 316 00:21:35,526 --> 00:21:36,925 there's more of that stuff out there? 317 00:21:36,995 --> 00:21:38,293 If it is, it is. 318 00:21:38,363 --> 00:21:40,848 It's better to know. 319 00:21:41,532 --> 00:21:43,431 Tell me. 320 00:21:43,501 --> 00:21:45,753 Did Fred ever do you wrong? 321 00:21:47,005 --> 00:21:49,304 I suppose not. 322 00:21:49,374 --> 00:21:52,440 -Then why don't you trust him? -(SIGHS) 323 00:21:52,510 --> 00:21:54,943 What's he going with do to that kid who helped Dawes? 324 00:21:55,013 --> 00:21:57,478 That kid is a traitor and he deserves to be spaced. 325 00:21:57,548 --> 00:22:00,568 I didn't ask what you would do. 326 00:22:03,321 --> 00:22:04,485 If Fred believes we need 327 00:22:04,555 --> 00:22:07,842 to make an example of that stupid child, 328 00:22:08,126 --> 00:22:10,258 he will. 329 00:22:10,328 --> 00:22:12,293 Fred serves the best interests of the Belt. 330 00:22:12,363 --> 00:22:14,029 Dawes seems to think differently. 331 00:22:14,099 --> 00:22:16,497 Dawes... (SCOFFS) 332 00:22:16,567 --> 00:22:20,501 He's always had a unique way of seeing the world. 333 00:22:20,571 --> 00:22:22,489 Do you know him? 334 00:22:23,441 --> 00:22:25,025 I used to work for him. 335 00:22:26,477 --> 00:22:28,629 So how'd you end up here? 336 00:22:29,347 --> 00:22:31,212 (INHALES DEEPLY) 337 00:22:31,282 --> 00:22:32,447 I was with Dawes 338 00:22:32,517 --> 00:22:35,803 when he found Fred in a bar on Ceres. 339 00:22:36,087 --> 00:22:37,838 Drunk. 340 00:22:38,356 --> 00:22:39,520 Lost. 341 00:22:39,590 --> 00:22:41,422 An Earther outcast, 342 00:22:41,492 --> 00:22:43,224 still reeking with the blood of the Belters he slaughtered 343 00:22:43,294 --> 00:22:45,060 on Anderson Station. 344 00:22:45,130 --> 00:22:47,428 Fred was looking for death. 345 00:22:47,498 --> 00:22:50,231 He would've welcomed it. 346 00:22:50,301 --> 00:22:55,036 But Dawes spoke to him and showed him a different path. 347 00:22:55,106 --> 00:22:57,524 Must've been quite the conversation. 348 00:22:58,343 --> 00:23:00,308 It was more than talk... 349 00:23:00,378 --> 00:23:02,529 (DEVICE BEEPS) 350 00:23:03,514 --> 00:23:05,866 You found what Cortazar found? 351 00:23:08,086 --> 00:23:09,317 FRED: (OVER COMMS) You got something? 352 00:23:09,387 --> 00:23:11,486 The shout came from Ganymede. 353 00:23:11,556 --> 00:23:14,675 There's protomolecule on Ganymede Station. 354 00:23:17,162 --> 00:23:19,027 NAOMI: There's no mistaking the data. 355 00:23:19,097 --> 00:23:21,096 This protomolecule shout occurred right around 356 00:23:21,166 --> 00:23:22,763 the same time Earth and Mars 357 00:23:22,833 --> 00:23:25,133 started shooting at each other over Ganymede Station. 358 00:23:25,203 --> 00:23:27,068 And it's hard to believe that's a coincidence. 359 00:23:27,138 --> 00:23:29,204 We know that the protomolecule learns, 360 00:23:29,274 --> 00:23:31,006 that it keeps on changing. 361 00:23:31,076 --> 00:23:33,074 Which means Ganymede could be worse than Eros. 362 00:23:33,144 --> 00:23:34,209 FRED: Even if it is... 363 00:23:34,279 --> 00:23:36,144 HOLDEN: Then we go there, find it and shut it down. 364 00:23:36,214 --> 00:23:37,145 How do you propose to do that? 365 00:23:37,215 --> 00:23:39,447 The Martian fleet has Ganymede cordoned off. 366 00:23:39,517 --> 00:23:41,082 We'll find a way. 367 00:23:41,152 --> 00:23:44,352 Sure, we can go in blind again, guns blazing. 368 00:23:44,422 --> 00:23:47,455 Maybe we can steal another ship to smash into it. 369 00:23:47,525 --> 00:23:51,059 We did that already and look where it got us, 370 00:23:51,129 --> 00:23:53,794 right back where we started. 371 00:23:53,864 --> 00:23:57,985 Look, the protomolecule is out in the world now, 372 00:23:58,436 --> 00:24:00,368 we just have to accept that. 373 00:24:00,438 --> 00:24:02,990 And figure out how to deal with it. 374 00:24:04,342 --> 00:24:05,273 Hmm. 375 00:24:05,343 --> 00:24:06,927 Naomi. 376 00:24:11,149 --> 00:24:13,600 Jim... Jim! 377 00:24:15,153 --> 00:24:17,085 I know you feel like we failed... 378 00:24:17,155 --> 00:24:19,187 As long as we're living and breathing 379 00:24:19,257 --> 00:24:21,289 there's more we can do. 380 00:24:21,359 --> 00:24:23,778 We just have to be strong enough. 381 00:24:25,530 --> 00:24:28,496 Jefferson Mays, you are clear to dock at Berth 14. 382 00:24:28,566 --> 00:24:30,498 Please note that all refugees will be subject 383 00:24:30,568 --> 00:24:33,301 to ID and med-check immediately upon debark. 384 00:24:33,371 --> 00:24:35,723 Tycho T.C. out. 385 00:24:48,153 --> 00:24:49,350 MAN: (OVER PA) All new arrivals must register 386 00:24:49,420 --> 00:24:51,252 their ID with station authorities, 387 00:24:51,322 --> 00:24:53,688 and will be restricted to the designated areas 388 00:24:53,758 --> 00:24:56,844 until they have received medical clearance. 389 00:24:57,628 --> 00:24:59,294 Welcome to Tycho Station. 390 00:24:59,364 --> 00:25:01,362 All new arrivals must register 391 00:25:01,432 --> 00:25:03,331 their ID with station authorities, 392 00:25:03,401 --> 00:25:06,234 and will be restricted to the designated areas 393 00:25:06,304 --> 00:25:08,956 until they have received medical clearance. 394 00:25:10,508 --> 00:25:12,340 -I need help. -Excuse me? 395 00:25:12,410 --> 00:25:13,508 I need help. 396 00:25:13,578 --> 00:25:15,276 -Are you sick? -No, no. It's a crime. 397 00:25:15,346 --> 00:25:16,477 I need to report a crime. 398 00:25:16,547 --> 00:25:18,446 Okay, what happened? 399 00:25:18,516 --> 00:25:20,448 The ship I came in on, the crew. 400 00:25:20,518 --> 00:25:22,417 They threw a bunch of people out an airlock. 401 00:25:22,487 --> 00:25:23,684 Everyone from Earth and Mars. 402 00:25:23,754 --> 00:25:25,286 They said they were going to take them home 403 00:25:25,356 --> 00:25:26,454 but they threw them out the airlock. 404 00:25:26,524 --> 00:25:28,709 What ship were you on? 405 00:25:28,959 --> 00:25:29,957 I don't know. 406 00:25:30,027 --> 00:25:32,260 Okay. Can you give me a name? The person who did it? 407 00:25:32,330 --> 00:25:34,129 -No, I don't know. -Was there anybody else 408 00:25:34,199 --> 00:25:35,330 -with you who could... -She's dead! 409 00:25:35,400 --> 00:25:36,464 Look, you've got to do something, please! 410 00:25:36,534 --> 00:25:38,166 You've got to arrest them, please! 411 00:25:38,236 --> 00:25:39,400 I'm sorry, I really am. 412 00:25:39,470 --> 00:25:40,901 What happened out there is a crime. 413 00:25:40,971 --> 00:25:42,103 It should be punished. 414 00:25:42,173 --> 00:25:45,206 But there's nothing I can do about it right now. Look... 415 00:25:45,276 --> 00:25:47,142 You made it here. You're alive. 416 00:25:47,212 --> 00:25:48,476 Hold on to that. 417 00:25:48,546 --> 00:25:51,279 Get some food, grab some mat space and rest. 418 00:25:51,349 --> 00:25:52,413 There's other people from Ganymede here, 419 00:25:52,483 --> 00:25:54,182 maybe there's somebody you know. 420 00:25:54,252 --> 00:25:55,416 Hey, bro, here you go. 421 00:25:55,486 --> 00:25:57,704 That's for you. 422 00:26:01,626 --> 00:26:03,391 MAN: (OVER PA) Welcome to Tycho Station. 423 00:26:03,461 --> 00:26:05,326 All new arrivals must register 424 00:26:05,396 --> 00:26:07,295 their ID with station authorities, 425 00:26:07,365 --> 00:26:09,630 and will be restricted to the designated areas 426 00:26:09,700 --> 00:26:12,853 until they have received medical clearance. 427 00:26:14,272 --> 00:26:16,304 Cortazar's history ended the day 428 00:26:16,374 --> 00:26:18,406 he began working on the protomolecule project. 429 00:26:18,476 --> 00:26:22,343 But before that, he was working for Protogen. 430 00:26:22,413 --> 00:26:23,611 So let's see if we can connect 431 00:26:23,681 --> 00:26:26,781 anyone on Ganymede to Protogen. 432 00:26:26,851 --> 00:26:28,416 Right. Check the personnel directories 433 00:26:28,486 --> 00:26:30,318 on Ganymede Station. 434 00:26:30,388 --> 00:26:33,140 Show us anyone with Protogen in their employment history. 435 00:26:35,493 --> 00:26:37,425 Looks like Protogen had a few biotech contracts, 436 00:26:37,495 --> 00:26:39,427 but not a lot of personnel. 437 00:26:39,497 --> 00:26:42,149 Who here was on Ganymede when the battle broke out? 438 00:26:44,602 --> 00:26:46,534 Okay, now just ones with advanced degrees, 439 00:26:46,604 --> 00:26:50,958 in genetics, biology, nanoinformatics... 440 00:26:52,310 --> 00:26:53,408 Dr. Lawrence Strickland. 441 00:26:53,478 --> 00:26:55,062 Degrees in all three. 442 00:26:56,347 --> 00:26:57,678 It can't be this easy. 443 00:26:57,748 --> 00:27:00,681 NAOMI: There's no reason for him to hide. 444 00:27:00,751 --> 00:27:04,771 He was working in a clinic as a pediatrician? 445 00:27:08,326 --> 00:27:10,044 Is he on Ganymede now? 446 00:27:10,395 --> 00:27:11,459 Check the photos. 447 00:27:11,529 --> 00:27:15,115 Who are the people with him and where are they now? 448 00:27:25,510 --> 00:27:27,275 Including the lot from the last barge, 449 00:27:27,345 --> 00:27:29,710 we now have nearly 3,500 refugees from Ganymede aboard. 450 00:27:29,780 --> 00:27:32,413 And Tycho wasn't built to handle anything like that. 451 00:27:32,483 --> 00:27:33,714 I know. 452 00:27:33,784 --> 00:27:35,316 DRUMMER: Our resources are being strained as it is. 453 00:27:35,386 --> 00:27:37,104 FRED: We're not going to turn anyone away. 454 00:27:40,658 --> 00:27:43,591 I want you to draw up a station-wide ration plan. 455 00:27:43,661 --> 00:27:45,693 DRUMMER: That will not go over well. 456 00:27:45,763 --> 00:27:47,428 It's the safest way. 457 00:27:47,498 --> 00:27:49,297 DRUMMER: We have to consider relocation options. 458 00:27:49,367 --> 00:27:50,531 Ceres Station. 459 00:27:50,601 --> 00:27:52,600 FRED: You want me to go begging to Dawes? 460 00:27:52,670 --> 00:27:54,269 DRUMMER: Don't let your pride get in the way. 461 00:27:54,339 --> 00:27:55,436 (ALARM BEEPING) 462 00:27:55,506 --> 00:27:57,124 -(GUN FIRES) -(GRUNTS) 463 00:27:57,642 --> 00:28:00,027 (INDISTINCT SHOUTING) 464 00:28:01,446 --> 00:28:03,063 Put it down! 465 00:28:03,781 --> 00:28:05,866 Put it down! 466 00:28:07,418 --> 00:28:09,303 No one else needs to die. 467 00:28:13,958 --> 00:28:15,423 What do you want? 468 00:28:15,493 --> 00:28:17,525 We want the missile, bossman. 469 00:28:17,595 --> 00:28:19,460 All them Earther missile. 470 00:28:19,530 --> 00:28:23,183 If you not gonna use them, we will. 471 00:28:59,670 --> 00:29:01,288 I'm sorry. 472 00:29:14,985 --> 00:29:17,117 (INDISTINCT CHATTER) 473 00:29:17,187 --> 00:29:18,819 MAN: (OVER PA) Welcome to Tycho Station. 474 00:29:18,889 --> 00:29:20,688 All new arrivals must register 475 00:29:20,758 --> 00:29:22,823 their ID with station authorities, 476 00:29:22,893 --> 00:29:26,627 and will be restricted to the designated areas... 477 00:29:26,697 --> 00:29:28,863 -Hey! You're Praxideke Meng! -(GASPS) 478 00:29:28,933 --> 00:29:30,465 -REFUGEE: What's going on? -Station business. 479 00:29:30,535 --> 00:29:31,699 Back off. 480 00:29:31,769 --> 00:29:32,833 Settle down! 481 00:29:32,903 --> 00:29:33,901 Settle down, you're gonna get hurt. 482 00:29:33,971 --> 00:29:34,935 Okay? 483 00:29:35,005 --> 00:29:36,923 Okay? 484 00:29:38,976 --> 00:29:40,675 I won't say anything. 485 00:29:40,745 --> 00:29:42,477 I promise I won't say anything to anyone. 486 00:29:42,547 --> 00:29:43,711 Just please don't hurt me. 487 00:29:43,781 --> 00:29:45,446 We're not going to hurt you. 488 00:29:45,516 --> 00:29:47,782 But you do need to answer some questions. 489 00:29:47,852 --> 00:29:49,936 Do you understand? 490 00:29:50,921 --> 00:29:53,940 What do you know about Dr. Lawrence Strickland? 491 00:29:54,925 --> 00:29:58,045 He's my daughter's pediatrician. 492 00:29:59,797 --> 00:30:01,662 That's it? 493 00:30:01,732 --> 00:30:03,498 He helps me with my research, sometimes. 494 00:30:03,568 --> 00:30:05,986 He's a very gifted geneticist. 495 00:30:07,805 --> 00:30:09,489 (GRUNTS) 496 00:30:26,824 --> 00:30:29,109 It's just a soybean. 497 00:30:29,894 --> 00:30:31,978 I'm a botanist. 498 00:30:35,500 --> 00:30:37,765 BLACK SKY LEADER: Go! Move, move! Move! 499 00:30:37,835 --> 00:30:38,933 I find the missile bay. 500 00:30:39,003 --> 00:30:40,935 I can force open the door, but I need code for launch. 501 00:30:41,005 --> 00:30:43,771 Do what you do for getting done! 502 00:30:43,841 --> 00:30:45,806 We put our lifes on the line for you. 503 00:30:45,876 --> 00:30:47,875 And you keep throwing away everything we get. 504 00:30:47,945 --> 00:30:49,777 We waste our blood, beratna! 505 00:30:49,847 --> 00:30:51,998 (SIGHS) Give us the codes. 506 00:30:52,983 --> 00:30:55,001 No. 507 00:30:57,555 --> 00:30:59,787 -(GUNSHOT) -(PEOPLE SCREAMING) 508 00:30:59,857 --> 00:31:02,576 BLACK SKY LEADER: Shut up! Shut up or you next! 509 00:31:03,127 --> 00:31:05,926 People have died for me before, 510 00:31:05,996 --> 00:31:08,563 and by my hand as well. 511 00:31:08,633 --> 00:31:11,151 You may as well put the next one in me. 512 00:31:14,572 --> 00:31:17,505 You owe this Earther nothing, nada. 513 00:31:17,575 --> 00:31:20,627 You can launch them missiles, too, mi pensa, huh? 514 00:31:23,581 --> 00:31:25,432 Show us. 515 00:31:26,116 --> 00:31:28,034 Join us. 516 00:31:30,120 --> 00:31:32,339 I work for Fred. 517 00:31:32,657 --> 00:31:34,441 (SCREAMING) 518 00:31:35,325 --> 00:31:36,791 (GRUNTING) 519 00:31:36,861 --> 00:31:39,045 Maybe not for long though. 520 00:31:40,898 --> 00:31:42,830 Give us the codes. 521 00:31:42,900 --> 00:31:46,052 Then maybe she live long enough for see doctor. 522 00:32:04,354 --> 00:32:06,140 Seriously? 523 00:32:08,659 --> 00:32:09,857 You know what your problem is? 524 00:32:09,927 --> 00:32:10,991 I'd like to. 525 00:32:11,061 --> 00:32:13,093 I'm gonna tell you. Your problem is 526 00:32:13,163 --> 00:32:16,063 the only person you give a shit about is yourself. 527 00:32:16,133 --> 00:32:17,932 Isn't that most people's problems? 528 00:32:18,002 --> 00:32:19,567 If they're being honest? 529 00:32:19,637 --> 00:32:21,135 (SIGHS) There's a lot of people coming 530 00:32:21,205 --> 00:32:23,838 aboard this station right now, Amos, and they need our help. 531 00:32:23,908 --> 00:32:25,673 -So why don't you help them. -I am. 532 00:32:25,743 --> 00:32:28,008 What I'm trying to figure out is why you won't. 533 00:32:28,078 --> 00:32:30,845 'Cause as far as I can tell, you got nothing better to do. 534 00:32:30,915 --> 00:32:32,813 'Cause I don't feel like it, Alex. 535 00:32:32,883 --> 00:32:34,615 You don't feel like it. Really? 536 00:32:34,685 --> 00:32:36,116 That's your answer, "You don't feel like it?" 537 00:32:36,186 --> 00:32:38,052 That's not good enough, Amos. 538 00:32:38,122 --> 00:32:40,507 That's not good enough. 539 00:32:41,091 --> 00:32:42,657 We help each other. 540 00:32:42,727 --> 00:32:44,024 That's what people do. We help. 541 00:32:44,094 --> 00:32:46,661 That's why we have a civilization. 542 00:32:46,731 --> 00:32:49,029 So then why don't you help your family. 543 00:32:49,099 --> 00:32:50,698 What? 544 00:32:50,768 --> 00:32:52,619 They're right there on Mars, where you left them. 545 00:32:53,203 --> 00:32:54,602 Goddamn you. 546 00:32:54,672 --> 00:32:55,903 You're gonna throw that in my face? 547 00:32:55,973 --> 00:32:57,972 -Oh, Jesus! Amos! -(GRUNTING) 548 00:32:58,042 --> 00:32:59,726 Amos! 549 00:33:10,220 --> 00:33:12,439 (BREATHING HEAVILY) 550 00:33:16,694 --> 00:33:18,645 AMOS: I don't want to fight you, Alex. 551 00:33:18,996 --> 00:33:21,248 Please don't make me. 552 00:33:22,132 --> 00:33:24,451 'Cause if we do, 553 00:33:25,002 --> 00:33:27,187 who's going to fly the ship? 554 00:33:32,042 --> 00:33:34,194 What happened to you? 555 00:33:38,148 --> 00:33:39,699 (BEEPING) 556 00:33:43,153 --> 00:33:45,305 Do you hear that beeping too? 557 00:33:46,724 --> 00:33:48,275 Yeah. 558 00:33:53,798 --> 00:33:55,095 ALEX: Looks like Naomi's been monitoring 559 00:33:55,165 --> 00:33:56,697 one of the hangar bays 560 00:33:56,767 --> 00:33:57,965 where Fred Johnson stashed all the nukes. 561 00:33:58,035 --> 00:34:00,100 Why would she do that? 562 00:34:00,170 --> 00:34:02,222 She's smart. 563 00:34:03,473 --> 00:34:06,907 ALEX: Hey, someone's trying to access the missile controls. 564 00:34:06,977 --> 00:34:08,976 Holy shit. 565 00:34:09,046 --> 00:34:11,598 Looks like they're preparing to launch. 566 00:34:13,183 --> 00:34:15,015 I don't remember any 567 00:34:15,085 --> 00:34:17,151 project Dr. Strickland was involved in. 568 00:34:17,221 --> 00:34:18,719 (COMMS BEEPING) 569 00:34:18,789 --> 00:34:22,122 He was my daughter's pediatrician, that's it. 570 00:34:22,192 --> 00:34:25,760 When was the last time you saw him? 571 00:34:25,830 --> 00:34:27,795 A few hours before my dome was hit. 572 00:34:27,865 --> 00:34:29,129 My daughter, Mei, was with him. 573 00:34:29,199 --> 00:34:30,931 She had an appointment at the clinic. 574 00:34:31,001 --> 00:34:34,220 I had some work to do, so I couldn't go with her. 575 00:34:35,205 --> 00:34:37,357 When the mirror fell, 576 00:34:38,075 --> 00:34:40,294 the clinic was wiped out. 577 00:34:41,345 --> 00:34:43,697 I should've gone with her. 578 00:34:45,883 --> 00:34:47,715 Unless he's a phenomenal liar, 579 00:34:47,785 --> 00:34:50,685 I don't think he has anything to do with the protomolecule. 580 00:34:50,755 --> 00:34:52,186 It's not him. 581 00:34:52,256 --> 00:34:56,123 Strickland turned up on Ganymede as a pediatrician. 582 00:34:56,193 --> 00:34:59,245 The connection is the daughter. 583 00:35:01,165 --> 00:35:03,998 Corporate clinics are legally required to let parents 584 00:35:04,068 --> 00:35:07,034 remotely monitor their children from anywhere, right? 585 00:35:07,104 --> 00:35:08,202 You have children of your own. 586 00:35:08,272 --> 00:35:10,070 No. 587 00:35:10,140 --> 00:35:13,727 Could you please show us whatever you can of Mei? 588 00:35:18,783 --> 00:35:20,334 (CHIMING) 589 00:35:24,354 --> 00:35:26,773 Strickland took her out of the clinic. 590 00:35:32,129 --> 00:35:34,814 NAOMI: This is nearly an hour before the mirror fell. 591 00:35:36,100 --> 00:35:38,284 Your daughter might still be alive. 592 00:35:40,137 --> 00:35:42,756 He knew a battle was coming. 593 00:35:43,941 --> 00:35:45,892 And he went back for the girl. 594 00:35:48,145 --> 00:35:51,398 You're going to Ganymede to find Dr. Strickland? 595 00:35:52,382 --> 00:35:54,768 Please take me with you. 596 00:35:55,319 --> 00:35:57,604 (COMMS BEEPING) 597 00:35:59,156 --> 00:36:01,088 (SIGHS) Alex, I'm busy. 598 00:36:01,158 --> 00:36:03,791 ALEX: Look, whatever the hell you're doing, it can wait. 599 00:36:03,861 --> 00:36:06,713 We got a serious goddamn problem here. 600 00:36:10,167 --> 00:36:12,032 You can't hack the launch codes, que. 601 00:36:12,102 --> 00:36:13,233 I can try. 602 00:36:13,303 --> 00:36:15,135 Those missiles won't do you any good. 603 00:36:15,205 --> 00:36:17,104 We gonya do same as you. 604 00:36:17,174 --> 00:36:18,338 Give 'em right back for Earth. 605 00:36:18,408 --> 00:36:20,240 Earth is not defenseless. 606 00:36:20,310 --> 00:36:21,876 They'll shoot 'em down. 607 00:36:21,946 --> 00:36:23,243 STAZ: Ah, maybe not all. 608 00:36:23,313 --> 00:36:25,865 And then they'll destroy Tycho. 609 00:36:26,416 --> 00:36:28,816 And if they do? 610 00:36:28,886 --> 00:36:30,885 Just more oxygen for the fire 611 00:36:30,955 --> 00:36:33,353 of the great Belter revolution. 612 00:36:33,423 --> 00:36:35,642 (DRUMMER SCREAMING) 613 00:36:56,981 --> 00:36:58,846 HOLDEN: (OVER COMMS) Amos, Naomi just bypassed 614 00:36:58,916 --> 00:37:00,247 the air quality sensors 615 00:37:00,317 --> 00:37:02,316 and she's maxing out the CO2 scrubbers. 616 00:37:02,386 --> 00:37:04,370 How close are you to the cutoff? 617 00:37:06,156 --> 00:37:07,907 AMOS: Almost there. 618 00:37:09,293 --> 00:37:11,478 (COMPUTER BEEPING) 619 00:37:12,462 --> 00:37:14,681 (GRUNTS) 620 00:37:20,370 --> 00:37:22,756 (BREATHING DEEPLY) 621 00:37:34,684 --> 00:37:37,504 (DRUMMER BREATHING WEAKLY) 622 00:37:42,026 --> 00:37:43,423 HOLDEN: Nitrogen levels are going through the roof. 623 00:37:43,493 --> 00:37:45,225 Kill the oxygen, now! 624 00:37:45,295 --> 00:37:46,946 Almost there! 625 00:37:52,236 --> 00:37:53,787 (HISSING) 626 00:38:10,554 --> 00:38:12,438 (GASPING) 627 00:38:17,061 --> 00:38:18,225 (PEOPLE COUGHING) 628 00:38:18,295 --> 00:38:20,360 STAZ: You messing with the air? 629 00:38:20,430 --> 00:38:22,448 (GASPING) 630 00:38:45,589 --> 00:38:47,674 (GASPING) 631 00:38:50,394 --> 00:38:52,026 GUARD: Down! Move! Move! 632 00:38:52,096 --> 00:38:53,360 Get down on the ground! 633 00:38:53,430 --> 00:38:54,528 -Down! -Get that gun! 634 00:38:54,598 --> 00:38:56,783 HOLDEN: Medic! 635 00:38:58,435 --> 00:39:00,654 Medic! Get over here! 636 00:39:01,038 --> 00:39:02,269 FRED: Drummer first. 637 00:39:02,339 --> 00:39:04,104 ALEX: It's under control. 638 00:39:04,174 --> 00:39:05,272 -All right, darlin'. -(GROANS) 639 00:39:05,342 --> 00:39:06,941 Okay, let's get you to med bay. 640 00:39:07,011 --> 00:39:08,895 That's it, one step at a time. 641 00:39:15,019 --> 00:39:16,736 (GRUNTING) 642 00:39:24,028 --> 00:39:25,192 Okay. 643 00:39:25,262 --> 00:39:27,294 This is the head, 644 00:39:27,364 --> 00:39:31,585 plus a shower. In here, there's clean clothes. 645 00:39:35,372 --> 00:39:37,304 Magboots. Keep them on. 646 00:39:37,374 --> 00:39:39,439 Takes a little bit of practice to get used to them. 647 00:39:39,509 --> 00:39:41,175 Use this if you need something, 648 00:39:41,245 --> 00:39:42,442 or you want to leave the cabin. 649 00:39:42,512 --> 00:39:44,979 So you're locking me in? 650 00:39:45,049 --> 00:39:46,313 Is this how you treat all your guests? 651 00:39:46,383 --> 00:39:48,148 AMOS: You're not a guest. 652 00:39:48,218 --> 00:39:49,669 You're a guide. 653 00:39:53,090 --> 00:39:54,388 Naomi said that you're coming with us 654 00:39:54,458 --> 00:39:56,542 to find your little girl? 655 00:39:58,262 --> 00:39:59,946 It's a good reason. 656 00:40:01,398 --> 00:40:02,949 (DOOR BEEPS) 657 00:40:12,076 --> 00:40:13,793 (COMPUTER BEEPING) 658 00:40:16,380 --> 00:40:19,246 I need to ask you something. 659 00:40:19,316 --> 00:40:22,616 Fred told you there was more protomolecule out there. 660 00:40:22,686 --> 00:40:25,419 But you found Cortazar missing after that. 661 00:40:25,489 --> 00:40:28,055 -Why did you go... -I went there to kill him. 662 00:40:28,125 --> 00:40:31,778 I'll do whatever it takes to prevent another Eros, 663 00:40:32,129 --> 00:40:33,780 or worse. 664 00:40:34,698 --> 00:40:36,230 You're not an executioner. 665 00:40:36,300 --> 00:40:38,132 You defended Miller when he killed Dresden. 666 00:40:38,202 --> 00:40:39,266 How is this any different? 667 00:40:39,336 --> 00:40:41,135 It's different because it's you. 668 00:40:41,205 --> 00:40:44,038 You're not a murderer. 669 00:40:44,108 --> 00:40:47,060 That's not the James Holden I know and love. 670 00:40:54,151 --> 00:40:57,704 I need you to remind me... 671 00:40:58,322 --> 00:41:01,841 of who I am so I can come back. 672 00:41:02,359 --> 00:41:04,744 I love you, too. 673 00:41:07,131 --> 00:41:09,649 I'll love you through it all. 674 00:41:16,140 --> 00:41:17,271 I promise. 675 00:41:17,341 --> 00:41:19,206 No more secrets. 676 00:41:19,276 --> 00:41:20,674 (COMMS BUZZING) 677 00:41:20,744 --> 00:41:24,144 ALEX: (OVER COMMS) Hoss, hoss, hoss, you there? 678 00:41:24,214 --> 00:41:25,379 God! What? 679 00:41:25,449 --> 00:41:28,115 Tycho T.C. refuses to release the clamps 680 00:41:28,185 --> 00:41:30,517 until Fred Johnson gives his personal authorization. 681 00:41:30,587 --> 00:41:32,319 And he's not. 682 00:41:32,389 --> 00:41:34,841 All right, I'm on it. 683 00:41:36,493 --> 00:41:38,044 (SIGHS) 684 00:41:54,478 --> 00:41:56,730 (BREATHES DEEPLY) 685 00:42:06,623 --> 00:42:09,156 FRED: I don't have to let you leave, you know. 686 00:42:09,226 --> 00:42:11,358 With all the time and repairs I put into this ship, 687 00:42:11,428 --> 00:42:13,293 it's arguably more mine than yours. 688 00:42:13,363 --> 00:42:14,561 HOLDEN: (OVER COMMS) We just saved your life. 689 00:42:14,631 --> 00:42:16,130 Call it even. 690 00:42:16,200 --> 00:42:18,132 I know we've had our differences. 691 00:42:18,202 --> 00:42:19,266 But if you find the protomolecule 692 00:42:19,336 --> 00:42:20,300 on Ganymede Station... 693 00:42:20,370 --> 00:42:22,469 I sure as hell ain't gonna bring it back to you. 694 00:42:22,539 --> 00:42:25,339 Then don't bother to come back here at all. 695 00:42:25,409 --> 00:42:28,142 You will no longer be welcome on Tycho Station. 696 00:42:28,212 --> 00:42:31,345 No free food, fuel, or repairs, 697 00:42:31,415 --> 00:42:34,834 and no safe harbor for you or your people. 698 00:42:35,419 --> 00:42:36,350 You still think 699 00:42:36,420 --> 00:42:38,772 you're going to be in charge when I get back? 700 00:42:41,558 --> 00:42:44,924 You said it yourself. The game has changed, 701 00:42:44,994 --> 00:42:48,014 whether any of us like it or not. 702 00:42:48,465 --> 00:42:51,331 I really am sorry. 703 00:42:51,401 --> 00:42:53,820 But you're just not a part of it anymore. 704 00:42:54,804 --> 00:42:57,857 (INHALES DEEPLY) You're free to go. 49158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.