Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,900 --> 00:00:03,180
Punk Rock Rewind.
2
00:01:11,370 --> 00:01:12,910
It had been a hard case.
3
00:01:13,890 --> 00:01:18,730
Not a dangerous case, or an exciting
case, or even a particularly interesting
4
00:01:18,730 --> 00:01:19,730
case.
5
00:01:20,270 --> 00:01:23,990
Just one of those cut -and -dried
missing persons jobs that pays the rent.
6
00:01:24,970 --> 00:01:29,690
Well, the case was just about closed. I
found the missing goods. In fact, I had
7
00:01:29,690 --> 00:01:31,950
them right in the sweaty little palm of
my hand.
8
00:01:32,590 --> 00:01:33,590
I was happy.
9
00:01:33,990 --> 00:01:38,250
And I knew that soon a whole army of
collection agencies, rental agents, and
10
00:01:38,250 --> 00:01:39,810
bookies were going to be happy too.
11
00:01:40,330 --> 00:01:41,330
My loyal fans.
12
00:01:41,990 --> 00:01:46,510
I'd spent the previous evening having a
quiet, good time, just me and a friendly
13
00:01:46,510 --> 00:01:51,470
stranger. I'd fallen asleep feeling
fine, and I started to wake up feeling
14
00:01:51,470 --> 00:01:56,590
finer. At least until that fucking
telephone picked me up by the ears and
15
00:01:56,590 --> 00:01:57,590
me.
16
00:02:02,730 --> 00:02:03,730
Hello?
17
00:02:04,350 --> 00:02:05,350
Hello, yeah.
18
00:02:06,030 --> 00:02:07,430
Yeah, this is Jimmy Dillinger.
19
00:02:08,729 --> 00:02:10,310
Oh, wait a minute. Wait a minute.
20
00:02:10,630 --> 00:02:12,250
Wait a minute. Who the fuck is this?
21
00:02:14,370 --> 00:02:15,770
Oh, will you hold on one second, please?
22
00:02:18,830 --> 00:02:19,830
Yes, hello.
23
00:02:20,370 --> 00:02:24,270
No, no, I wasn't sleeping. I was just
thinking. I was wrapped up in... Yeah,
24
00:02:24,290 --> 00:02:27,270
that's right. Your brother got the
message correct. I found your daughter.
25
00:02:27,750 --> 00:02:28,750
Huh?
26
00:02:28,950 --> 00:02:31,530
No, no, she's fine. She's fine. In fact,
she is terrific.
27
00:02:31,810 --> 00:02:32,810
She is wonderful.
28
00:02:33,130 --> 00:02:34,170
Huh? No problem.
29
00:02:34,610 --> 00:02:35,630
She's ready to come home.
30
00:02:36,430 --> 00:02:37,430
Yeah, you...
31
00:02:38,820 --> 00:02:39,880
You want to talk to her?
32
00:02:41,300 --> 00:02:43,020
Well, she can't really talk right now.
33
00:02:43,260 --> 00:02:47,860
She's not really here right now, is what
it is. Yeah, um, no.
34
00:02:48,120 --> 00:02:50,200
Sure you can pick her up today. Look,
what time is it?
35
00:02:50,700 --> 00:02:51,700
It's 8 o 'clock.
36
00:02:52,260 --> 00:02:53,260
It's 8 .30.
37
00:02:53,480 --> 00:02:57,540
Oh, well, uh, I'll have her call you
before 10 o 'clock.
38
00:02:58,440 --> 00:03:01,060
You can pick her up at my office. My
partner and I will both be there.
39
00:03:01,300 --> 00:03:02,300
That's right.
40
00:03:02,340 --> 00:03:03,299
Uh -huh.
41
00:03:03,300 --> 00:03:05,640
No, it's all in a day's work, like I
told you.
42
00:03:06,140 --> 00:03:07,280
Sure, you can pay us then.
43
00:03:08,300 --> 00:03:11,440
That's fine. That's fine. Thank you very
much, Mr. Jordan. Yes.
44
00:03:14,820 --> 00:03:15,820
Oh.
45
00:03:19,460 --> 00:03:20,600
Oh, yeah.
46
00:03:21,500 --> 00:03:23,020
Oh. Oh,
47
00:03:24,660 --> 00:03:25,660
suck on me, baby.
48
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Oh.
49
00:03:29,080 --> 00:03:30,080
Oh.
50
00:03:30,640 --> 00:03:33,220
Oh. You do that really nice.
51
00:03:34,140 --> 00:03:35,140
Really nice.
52
00:03:36,100 --> 00:03:37,100
Oh.
53
00:03:37,870 --> 00:03:38,870
Yeah.
54
00:04:11,890 --> 00:04:12,890
My hero.
55
00:04:14,510 --> 00:04:16,070
Lady, it wasn't nothing, really.
56
00:04:16,290 --> 00:04:17,430
Hey, listen, I'm serious.
57
00:04:24,650 --> 00:04:27,250
Don't be such a goddamn tough guy.
58
00:04:27,470 --> 00:04:29,770
I want you to know that I'm really
grateful.
59
00:04:30,270 --> 00:04:31,850
You pulled me out of that rat hole.
60
00:04:32,490 --> 00:04:33,810
You cleaned me out.
61
00:04:34,850 --> 00:04:39,310
You got me away from those creeps. I
know, it's Mr. Wonderful you're talking.
62
00:04:39,490 --> 00:04:40,590
That's right, you are.
63
00:04:41,260 --> 00:04:47,560
If it weren't for you... If it weren't
for you, I would be... Look, if it
64
00:04:47,560 --> 00:04:51,760
for me, you'd still be working in some
14th Street skin shop sucking some old
65
00:04:51,760 --> 00:04:54,420
geezer's dick to get money to buy a bag
of dope. I know.
66
00:04:54,760 --> 00:04:58,400
14th Street? I'd be lucky if I was still
in the United States by now.
67
00:04:59,080 --> 00:05:00,080
Wait a minute.
68
00:05:00,620 --> 00:05:03,820
You don't know what you got me out of.
You don't know who was running that. I
69
00:05:03,820 --> 00:05:06,260
know I took you out of a cheap cat house
in Manhattan.
70
00:05:06,810 --> 00:05:10,210
And I'm putting you back in your
father's house in Westchester. But,
71
00:05:10,210 --> 00:05:13,470
That's all I know. That's all I want to
know. Your father's paying me very
72
00:05:13,470 --> 00:05:15,270
nicely not to know any more than that.
73
00:05:16,090 --> 00:05:17,090
Have it your way.
74
00:05:17,690 --> 00:05:19,910
But Daddy's not the only one who's going
to pay you.
75
00:05:22,830 --> 00:05:25,010
Hey, big boy, why don't you pick a home?
76
00:05:25,290 --> 00:05:26,290
Any home.
77
00:05:28,350 --> 00:05:29,710
I think I've had them all.
78
00:05:31,090 --> 00:05:35,870
Wait a second, let me... I've had them
all.
79
00:05:36,350 --> 00:05:38,270
Then why don't you pick your favorite?
80
00:05:39,190 --> 00:05:41,290
Are you trying to tell me something? Is
there a hint for what?
81
00:05:48,890 --> 00:05:49,950
That is very kind.
82
00:05:50,830 --> 00:05:51,830
Very kind.
83
00:07:56,559 --> 00:07:58,940
Jimmy, this is Travis. You still sitting
on the girl?
84
00:08:00,520 --> 00:08:03,200
Okay, look, somebody has come up. You've
got to get over here right away.
85
00:08:04,640 --> 00:08:06,020
No, not with the girl.
86
00:08:08,340 --> 00:08:12,100
Jimmy, please. I absolutely can't tell
you on the phone. You've just got to get
87
00:08:12,100 --> 00:08:13,100
here now.
88
00:08:14,700 --> 00:08:17,440
No, an hour is too late. You've got to
get here now.
89
00:08:18,100 --> 00:08:20,540
God damn it, who's the senior partner in
this outfit anyway?
90
00:08:23,000 --> 00:08:24,560
No, I'm not trying to step on you.
91
00:08:25,040 --> 00:08:26,180
You just have to trust me.
92
00:08:27,940 --> 00:08:31,500
Look, I don't care what you do with her.
Lock her in a damn closet or something.
93
00:08:31,600 --> 00:08:33,159
You'll be back in less than an hour
anyway.
94
00:08:33,580 --> 00:08:34,580
Just get here.
95
00:08:39,659 --> 00:08:43,620
Yeah, yeah, okay, okay. Remind me to
bust your balls next time you need a
96
00:08:44,880 --> 00:08:46,720
All right, I'll see you in about a half
hour.
97
00:08:47,500 --> 00:08:49,340
And Jimmy, thank you.
98
00:08:52,240 --> 00:08:54,120
Okay, you'll be here in about a half an
hour.
99
00:08:55,940 --> 00:08:58,440
Now, you mind telling me what this is
all about or what?
100
00:09:01,960 --> 00:09:08,400
Hey, uh, that's not exactly your style,
is it? Like I said, out.
101
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
Well, where?
102
00:09:11,120 --> 00:09:14,240
My partner just called up. There's some
kind of an emergency down at the office.
103
00:09:15,260 --> 00:09:16,260
What happened?
104
00:09:17,100 --> 00:09:19,900
Hey, forget it. It's nothing, huh?
105
00:09:20,220 --> 00:09:22,580
First you say it's an emergency, then
you say it's nothing?
106
00:09:23,360 --> 00:09:24,460
You don't make sense.
107
00:09:24,820 --> 00:09:27,360
Well, it ain't supposed to make sense,
really.
108
00:09:29,560 --> 00:09:31,220
Suppose I get tired of waiting.
109
00:09:31,500 --> 00:09:32,500
Don't.
110
00:09:32,740 --> 00:09:33,740
What if I do?
111
00:09:35,980 --> 00:09:36,980
Don't.
112
00:09:38,420 --> 00:09:39,420
All right.
113
00:09:39,640 --> 00:09:45,840
If Baby's real good and she waits for
Daddy to come home, Daddy give her some
114
00:09:45,840 --> 00:09:47,980
toys to play with to keep her busy while
he's gone.
115
00:09:51,040 --> 00:09:52,040
Uh -huh.
116
00:09:52,720 --> 00:09:53,720
Oh, I'd like, Trent.
117
00:09:53,780 --> 00:09:55,520
Now, wait a minute. That's nothing about
presents.
118
00:09:55,800 --> 00:09:57,420
These are on loan to you.
119
00:09:58,300 --> 00:09:59,340
You know how it works?
120
00:10:00,720 --> 00:10:06,500
You put a little bit of this stuff
around the top there like that.
121
00:10:08,180 --> 00:10:10,420
And you turn it on like that.
122
00:10:11,880 --> 00:10:18,180
And you put it right in there like that.
123
00:10:18,780 --> 00:10:21,540
Okay? Take this hand. Hold on to it.
124
00:10:22,160 --> 00:10:23,160
Okay.
125
00:10:23,780 --> 00:10:24,780
See you now.
126
00:11:21,260 --> 00:11:23,060
Sure, the whole thing stunk.
127
00:11:23,840 --> 00:11:28,060
Travis was my boss, theoretically, but
he never threw his weight around, and he
128
00:11:28,060 --> 00:11:31,600
almost never pressed the panic button
either. This wasn't his style.
129
00:11:32,260 --> 00:11:35,160
So I went trotting over to his place,
expecting anything.
130
00:11:36,320 --> 00:11:37,780
Anything but what I found.
131
00:11:58,600 --> 00:11:59,600
Travis.
132
00:14:03,660 --> 00:14:04,639
What will you do?
133
00:14:04,640 --> 00:14:06,140
Are you going to stand with your
vibrator?
134
00:14:08,260 --> 00:14:09,260
Sounds divine.
135
00:14:11,300 --> 00:14:13,380
Vacation's over, Jenny. Don't you touch
me, Ralph.
136
00:14:13,580 --> 00:14:14,559
Time to come back.
137
00:14:14,560 --> 00:14:16,720
Don't touch me, Ralph. Dressed, you're
coming back.
138
00:14:36,140 --> 00:14:37,860
Don't be like that. Everybody misses
you.
139
00:14:38,960 --> 00:14:41,700
Look at the nice welcome back present.
140
00:14:47,980 --> 00:14:50,200
Get dressed, bitch.
141
00:15:05,520 --> 00:15:06,459
So, Jenny?
142
00:15:06,460 --> 00:15:07,460
Jenny?
143
00:15:07,780 --> 00:15:10,200
Jenny! She's coming with us in our
soccer.
144
00:15:37,200 --> 00:15:42,780
A setup. The whole fucking thing was a
setup to snatch Jenny. And like a jerk,
145
00:15:42,780 --> 00:15:43,780
fell for it.
146
00:15:54,940 --> 00:15:55,940
Giovanni, homicide.
147
00:15:56,120 --> 00:15:58,000
My little wheels were starting to spin.
148
00:15:58,200 --> 00:16:02,020
They, whoever they were, had used Travis
to draw me away from Jenny.
149
00:16:02,330 --> 00:16:06,170
And now I was wondering what kind of
animal would put a knife in a guy's
150
00:16:06,170 --> 00:16:10,490
just to snatch a broad. Of course, that
question just narrowed it down to half
151
00:16:10,490 --> 00:16:11,490
of New York City.
152
00:16:11,690 --> 00:16:12,549
What do you want?
153
00:16:12,550 --> 00:16:14,930
Hey, Joe, I want you to earn your
salary.
154
00:16:16,650 --> 00:16:18,210
Hey, I'm over at Travis's.
155
00:16:20,890 --> 00:16:21,890
He's dead, Joe.
156
00:16:22,750 --> 00:16:23,750
Somebody killed him.
157
00:16:35,630 --> 00:16:36,630
Any idea who?
158
00:16:37,950 --> 00:16:38,950
No.
159
00:16:40,430 --> 00:16:41,430
Why is it?
160
00:16:41,730 --> 00:16:43,590
Why is it I don't believe you?
161
00:16:45,110 --> 00:16:47,670
Joe, you've been living in New York City
too long. You're getting cynical.
162
00:16:48,490 --> 00:16:50,010
Hey, Jimmy, I'm going to tell you
something.
163
00:16:51,110 --> 00:16:54,430
The last time you played Lone Ranger,
you lost your shield.
164
00:16:54,990 --> 00:16:55,990
Am I right?
165
00:16:57,130 --> 00:16:58,130
Am I right?
166
00:16:58,250 --> 00:16:59,310
Yeah, Joe, you're right.
167
00:16:59,930 --> 00:17:02,290
Well, the next time, you're going up.
168
00:17:02,870 --> 00:17:04,670
You're going to do time, Jimmy,
understand?
169
00:17:07,050 --> 00:17:08,990
Joe, that's a nice suit you got there.
170
00:17:09,230 --> 00:17:11,170
Did you rob a bank?
171
00:17:11,510 --> 00:17:12,510
No.
172
00:17:12,690 --> 00:17:14,450
Just wise investments, Jimmy.
173
00:17:15,170 --> 00:17:16,170
I'll bet.
174
00:17:17,089 --> 00:17:18,369
Hey, listen, Dillinger.
175
00:17:19,210 --> 00:17:21,250
This is one cop who's honest.
176
00:17:23,730 --> 00:17:25,010
Yeah, you and Serpico.
177
00:17:25,470 --> 00:17:29,570
Hey, listen, smartass. You know, if you
played by the rules, you'd still have
178
00:17:29,570 --> 00:17:30,570
your shield now.
179
00:17:30,680 --> 00:17:33,860
Hey, Joe, I don't need my shield
anymore. I use toilet paper instead.
180
00:17:34,160 --> 00:17:36,620
Hey, listen, you wise -ass son of a
bitch. He was my friend, too.
181
00:17:37,140 --> 00:17:39,280
Now, why don't you just leave it to the
pros, huh?
182
00:17:39,580 --> 00:17:40,860
Which you are not anymore.
183
00:17:42,140 --> 00:17:45,600
The M .E. says death by stabbing,
Lieutenant. I have a full report for you
184
00:17:45,600 --> 00:17:47,220
afternoon. Thanks, Frank.
185
00:17:47,740 --> 00:17:48,740
I'll be with you in a minute.
186
00:17:51,100 --> 00:17:55,920
Joe, like I said, I've got no idea who
could have done this terrible, terrible
187
00:17:55,920 --> 00:17:56,920
thing.
188
00:17:57,280 --> 00:17:59,700
But I'll tell you this, they've already
made their first mistake.
189
00:18:01,320 --> 00:18:02,320
Which is?
190
00:18:03,500 --> 00:18:04,520
They didn't kill me.
191
00:18:05,000 --> 00:18:06,640
They should have killed me too, Joe.
192
00:18:08,780 --> 00:18:10,640
Hey, listen, Dillinger, you crazy fuck.
193
00:18:11,320 --> 00:18:15,060
You're going out on one of your crusades
again, huh? No, no, not me, Chief
194
00:18:15,060 --> 00:18:18,380
Inspector Giovanni. No, I'm just going
to leave this to you and the police. You
195
00:18:18,380 --> 00:18:21,940
guys can figure this out, can't you?
Sure, take your time, you know, solve
196
00:18:21,940 --> 00:18:22,940
crime.
197
00:18:23,400 --> 00:18:24,940
Let me just tell you something, Jimmy.
198
00:18:25,260 --> 00:18:29,080
You better keep your nose clean, because
if I hear one hint that you're strong
199
00:18:29,080 --> 00:18:32,350
-arming people... I'll be back here and
book you quicker than you come. Now, you
200
00:18:32,350 --> 00:18:33,350
got that?
201
00:18:34,010 --> 00:18:34,849
Hey, Joe.
202
00:18:34,850 --> 00:18:37,210
How do you know how fast I come? What,
have you been talking to your wife?
203
00:18:37,790 --> 00:18:38,790
Shut up.
204
00:18:40,150 --> 00:18:41,150
All right.
205
00:18:42,670 --> 00:18:43,670
Listen, fuckface.
206
00:18:43,930 --> 00:18:46,390
You take one step out of line and I'm
going to book you.
207
00:18:46,990 --> 00:18:47,990
Go ahead.
208
00:18:48,110 --> 00:18:50,410
Open your big fucking mouth again. Go
ahead, do it.
209
00:18:51,990 --> 00:18:54,450
I'm sorry, Joe. All right, look. I
promise you.
210
00:18:55,130 --> 00:18:58,010
If I find out anything of any
importance, I'll let you know.
211
00:18:58,310 --> 00:18:59,310
I promise.
212
00:18:59,730 --> 00:19:00,730
What else?
213
00:19:02,090 --> 00:19:03,230
I'll stay out of trouble.
214
00:19:04,350 --> 00:19:05,350
What else?
215
00:19:06,890 --> 00:19:08,110
No rough stuff, okay?
216
00:19:10,030 --> 00:19:11,030
Again?
217
00:19:11,710 --> 00:19:12,710
No violence.
218
00:19:13,150 --> 00:19:14,430
I promise you, Joe.
219
00:19:14,710 --> 00:19:16,050
What more can I say to you?
220
00:19:18,430 --> 00:19:19,430
Okay.
221
00:19:35,440 --> 00:19:36,840
That was for general principles.
222
00:19:37,200 --> 00:19:39,260
I want you to make sure it doesn't
happen again.
223
00:19:39,560 --> 00:19:40,479
You're crazy.
224
00:19:40,480 --> 00:19:43,060
You're absolutely right. I am crazy.
225
00:19:43,340 --> 00:19:46,780
I hope everything you tell me this
afternoon is going to be just as right
226
00:19:46,780 --> 00:19:48,580
that, and I won't have to hurt you no
more.
227
00:19:48,980 --> 00:19:52,440
Okay? Where is she? What do you want
from my fucking wife? Where is she? Who?
228
00:19:52,800 --> 00:19:56,960
I don't know. I swear to God, I don't
know. You should not swear at the lady's
229
00:19:56,960 --> 00:19:58,460
present. Come on.
230
00:20:00,100 --> 00:20:02,740
Jimmy, come easy, right?
231
00:20:02,980 --> 00:20:04,460
You said you were looking for somebody,
right?
232
00:20:05,050 --> 00:20:06,050
Show me a picture.
233
00:20:06,210 --> 00:20:07,350
He says, maybe I can help.
234
00:20:07,630 --> 00:20:10,470
It ain't five fucking minutes. He got
the fucking... What do I back up in my
235
00:20:10,470 --> 00:20:11,470
fucking place for?
236
00:20:11,630 --> 00:20:15,550
You didn't say she was here. I asked you
where she was. Come on. I'm trying to
237
00:20:15,550 --> 00:20:16,550
tell you, Felicia's chief.
238
00:20:16,750 --> 00:20:19,290
I don't know where he's fucking brought
her. Time it does and they come, they
239
00:20:19,290 --> 00:20:20,790
go. You know what I mean, right?
240
00:20:21,070 --> 00:20:22,810
Right? Come on, hang me. Hang me,
please.
241
00:20:23,610 --> 00:20:24,610
Is she really not here?
242
00:20:24,870 --> 00:20:27,810
Is she really not here? My right hand to
God. My mother's head. My mother's
243
00:20:27,810 --> 00:20:29,770
head. I swear to God.
244
00:20:30,050 --> 00:20:30,929
I swear.
245
00:20:30,930 --> 00:20:31,930
Please.
246
00:20:32,530 --> 00:20:33,570
I'm sorry. I'm sorry.
247
00:20:33,950 --> 00:20:38,430
I had to try. I really had to try. You
all right? I didn't hurt you?
248
00:20:39,030 --> 00:20:40,590
You know, no hard feelings now.
249
00:20:40,790 --> 00:20:44,210
No, you shouldn't push... No hard
feelings now, is there?
250
00:20:44,450 --> 00:20:45,369
No hard feelings.
251
00:20:45,370 --> 00:20:47,550
Okay, I wouldn't want any animosity.
Enough, enough, enough.
252
00:20:48,130 --> 00:20:48,909
Come on.
253
00:20:48,910 --> 00:20:49,910
You all right?
254
00:20:50,230 --> 00:20:51,069
Here you go.
255
00:20:51,070 --> 00:20:54,370
I want to ask you something. Come here.
Look. What? Come over here, because I'm
256
00:20:54,370 --> 00:20:55,730
a little, you know... Yeah.
257
00:20:57,070 --> 00:21:01,030
You got anything really hot in here? I
mean, something really... Any of these
258
00:21:01,030 --> 00:21:02,030
skills any really good?
259
00:21:06,060 --> 00:21:07,460
You fucking cops.
260
00:21:08,180 --> 00:21:11,280
Come on, tell me. What do you got?
261
00:21:12,280 --> 00:21:13,820
Good. The fucking best.
262
00:21:14,160 --> 00:21:15,860
Really? Are you kidding me or what? Who?
263
00:21:16,340 --> 00:21:17,560
Janet, a blonde, man.
264
00:21:18,020 --> 00:21:19,860
Best head this side of a vacuum cleaner.
265
00:21:20,440 --> 00:21:22,240
Give her a shot. Give her a try.
266
00:21:22,700 --> 00:21:28,900
Hey, hey, hey. Come on. No hard
feelings, right? Hey, I'm telling you.
267
00:21:29,380 --> 00:21:30,380
come here.
268
00:21:32,720 --> 00:21:35,140
Show him something nice. Show the man
your groceries.
269
00:21:35,960 --> 00:21:38,900
Huh? Come on, come on. Show them in your
groceries. Check this out. That's a
270
00:21:38,900 --> 00:21:42,920
nice display. That's really nice. Is
that boss or what? Can I get a whiff?
271
00:21:42,920 --> 00:21:43,899
that bouquet.
272
00:21:43,900 --> 00:21:44,859
It's okay.
273
00:21:44,860 --> 00:21:45,860
What do you think?
274
00:21:46,080 --> 00:21:49,300
It's all right. Take Mr. Dillon. No, no,
no. I couldn't. I couldn't. Hey, what
275
00:21:49,300 --> 00:21:49,939
do you mean?
276
00:21:49,940 --> 00:21:52,740
Could I watch you do it on you? Could I
see the performance?
277
00:21:53,840 --> 00:21:54,619
Hey, you.
278
00:21:54,620 --> 00:21:55,620
Get in the wind.
279
00:21:55,980 --> 00:21:56,980
You're going to throw it, will you?
280
00:21:57,900 --> 00:21:59,520
Come on. Hey, Johnny, you heard the man.
281
00:22:00,980 --> 00:22:01,980
Get on the case.
282
00:22:02,840 --> 00:22:03,840
Check this out.
283
00:22:04,970 --> 00:22:06,050
That's all right.
284
00:22:06,590 --> 00:22:08,730
That is all right.
285
00:22:11,550 --> 00:22:13,030
He does nice stuff.
286
00:22:13,750 --> 00:22:14,930
Very nice.
287
00:22:15,790 --> 00:22:18,730
I see what you mean.
288
00:22:58,009 --> 00:23:02,610
Now talk and if I even think I hear a
lie, listen, I don't know fucking thing
289
00:23:02,610 --> 00:23:04,890
about this shit, Jimmy I don't know
fucking thing.
290
00:23:05,390 --> 00:23:09,030
All right, beat it Listen, yeah beat it
kid. It's okay, right?
291
00:23:09,850 --> 00:23:12,710
I'm gonna start shooting pieces off your
prick. Now talk.
292
00:23:12,930 --> 00:23:15,510
Okay, look, look. Okay, give me a plate.
Wait a minute. Look,
293
00:23:16,470 --> 00:23:17,470
look.
294
00:23:17,890 --> 00:23:18,869
I'm a boy.
295
00:23:18,870 --> 00:23:19,890
Why? Consumer.
296
00:23:21,110 --> 00:23:24,490
I know any next amount of goods a
salesman comes by, I buy what I need,
297
00:23:24,490 --> 00:23:27,310
don't want to hear you, Betty, finesse
seven ways to better business.
298
00:23:27,570 --> 00:23:28,549
Where is she?
299
00:23:28,550 --> 00:23:32,090
I'm trying to tell you that I buy from
the people who bring me the best goods
300
00:23:32,090 --> 00:23:33,090
for the lowest price.
301
00:23:33,190 --> 00:23:36,730
Now, if the broad ain't just run away,
if this is really snatched up, maybe
302
00:23:36,730 --> 00:23:38,790
the same fucking people who brought it
by in the first place, right, Jimmy?
303
00:23:38,810 --> 00:23:39,970
That's brilliant. That's really
brilliant.
304
00:23:40,430 --> 00:23:43,050
Names. I don't know no names. Names. I
swear to God, Switchblade.
305
00:23:44,590 --> 00:23:45,590
Switchblade?
306
00:23:45,730 --> 00:23:48,150
Switchblade. I don't know all their
names. You know, it's a band.
307
00:23:48,600 --> 00:23:51,160
A group, you know, them rock bands, they
play in all the dives around the city.
308
00:23:51,360 --> 00:23:53,160
Yeah. Got a really sweet set -up there,
Jimmy, huh?
309
00:23:53,420 --> 00:23:56,200
All these runaway broads, they come into
town, want to get next to the
310
00:23:56,200 --> 00:23:59,220
musicians, the musicians throw them some
dope, some food, some flesh, you know
311
00:23:59,220 --> 00:24:00,540
what I mean? Like, whatever they want,
right?
312
00:24:00,760 --> 00:24:03,260
And, like, the broads here, they get
used to doing what they're told. Then
313
00:24:03,260 --> 00:24:05,100
happens? They sell them to guys like
you, huh?
314
00:24:05,740 --> 00:24:06,740
Make a buck, right?
315
00:24:07,260 --> 00:24:12,240
All right.
316
00:24:13,520 --> 00:24:15,760
If I find out you've been telling me
stories...
317
00:24:16,490 --> 00:24:18,010
I'm going to come back here, Igor.
318
00:24:18,830 --> 00:24:21,950
You're going to be getting your blowjob
through a fucking straw. Hey, listen.
319
00:24:22,310 --> 00:24:24,550
Jimmy may be struck dead.
320
00:24:24,990 --> 00:24:27,410
Yeah? Bite your fucking tongue.
321
00:26:06,000 --> 00:26:09,120
Excuse me, ma 'am. What do you want? You
know, this is a private rehearsal.
322
00:26:09,340 --> 00:26:10,119
Get it?
323
00:26:10,120 --> 00:26:11,500
Public ain't invited.
324
00:26:11,820 --> 00:26:16,020
But I'm such a fan of yours, Miss...
Greta Garbo.
325
00:26:16,240 --> 00:26:17,740
Now let me see your papers.
326
00:26:19,680 --> 00:26:25,480
Gee, my papers. I had them. Oh, my dog
ate them. My dog Igor.
327
00:26:26,160 --> 00:26:27,700
Okay, who are you?
328
00:26:28,060 --> 00:26:29,520
I'm just a friend of a friend.
329
00:26:29,880 --> 00:26:30,880
A cop.
330
00:26:31,220 --> 00:26:32,220
Are you?
331
00:26:32,320 --> 00:26:33,780
Of course you're not.
332
00:26:34,360 --> 00:26:38,240
But you are the leader of this wholesome
bunch of young people.
333
00:26:38,540 --> 00:26:40,320
Listen, what are you trying to sell?
334
00:26:41,520 --> 00:26:42,960
I'm not looking to sell anything.
335
00:26:43,600 --> 00:26:44,980
I'm looking to buy.
336
00:26:47,800 --> 00:26:48,800
Her?
337
00:26:49,340 --> 00:26:53,080
Look, you better fucking tell me who you
are, and then you better tell me why
338
00:26:53,080 --> 00:26:54,080
you want Jenny.
339
00:26:56,100 --> 00:26:57,260
I'm a private detective.
340
00:26:57,460 --> 00:27:02,000
I've been hired by her father to find
her. I had found her, but now I have
341
00:27:02,000 --> 00:27:03,140
her. What?
342
00:27:03,959 --> 00:27:07,300
Listen, did it ever occur to you that
maybe she doesn't want to go back?
343
00:27:07,900 --> 00:27:11,200
Well, that's not what she said to me.
You see, it seems she was ready to go
344
00:27:11,200 --> 00:27:14,640
home, but then somebody came and took
her away, and now I'm back to where I
345
00:27:14,640 --> 00:27:15,539
started again.
346
00:27:15,540 --> 00:27:16,539
What?
347
00:27:16,540 --> 00:27:18,180
You heard me. Where is she?
348
00:27:18,400 --> 00:27:22,420
Look it, the last time I saw her, she
went to work for Igor. I haven't seen
349
00:27:22,420 --> 00:27:23,640
Jenny for three months.
350
00:27:24,040 --> 00:27:25,820
Give me that shit, lady. Come on.
351
00:27:26,380 --> 00:27:28,900
I know all about you and your partner.
352
00:27:29,960 --> 00:27:31,820
Partner? Mr. Igor.
353
00:27:32,480 --> 00:27:34,860
Oh, what the... The fuck has that snake
been telling you?
354
00:27:35,120 --> 00:27:39,160
Just enough to put you away for white
slavery, drug trafficking, kidnapping.
355
00:27:39,720 --> 00:27:43,540
Oh, man, I refer girls to Igor, but
that's it.
356
00:27:43,820 --> 00:27:48,400
I don't know anything about that other
shit. And now, if you'll excuse me.
357
00:27:48,840 --> 00:27:50,540
Oh, you don't get paid by the head, huh?
358
00:27:51,200 --> 00:27:55,440
You know, the judge has got a name for
that. Listen, Sherlock, Igor just played
359
00:27:55,440 --> 00:27:56,440
you for a sucker.
360
00:27:56,780 --> 00:28:00,000
Because he knows that I haven't seen
Jenny in three months.
361
00:28:00,540 --> 00:28:03,200
He also is probably the one who knows
where she is.
362
00:28:03,480 --> 00:28:04,540
So that was that.
363
00:28:04,780 --> 00:28:05,780
Back to go.
364
00:28:06,440 --> 00:28:09,520
It's too bad my mother broke me up never
to smack a lady.
365
00:28:10,000 --> 00:28:11,000
Even a lady.
366
00:28:11,660 --> 00:28:15,340
Why don't you go back and ask him why he
made you look like such a schmuck?
367
00:28:17,280 --> 00:28:18,780
Oh, and do me a favor.
368
00:28:19,300 --> 00:28:21,000
Smack him twice for me.
369
00:28:29,000 --> 00:28:30,820
Asshole. Come on, guys. Take a break.
370
00:28:31,640 --> 00:28:32,640
Take five.
371
00:28:37,200 --> 00:28:39,680
Where have
372
00:28:39,680 --> 00:28:44,960
you been?
373
00:28:45,400 --> 00:28:46,800
Catching some Z's in the back.
374
00:28:47,500 --> 00:28:50,700
Terrific. Hey, listen, I've been a very
busy little boy today. You know what I
375
00:28:50,700 --> 00:28:53,200
mean? Listen, I've got a job for you.
376
00:28:53,640 --> 00:28:55,880
Terrific. I think maybe I should stop
putting in for overtime.
377
00:28:56,380 --> 00:28:59,940
Well, listen, baby, if you want nine to
five, I could get you a gig upstate,
378
00:29:00,100 --> 00:29:01,720
pressing license plates.
379
00:29:02,160 --> 00:29:03,160
What's up?
380
00:29:03,460 --> 00:29:04,960
You got that blade on you?
381
00:29:05,260 --> 00:29:07,200
Yeah, yeah, I got it, I got it. Let's
see it.
382
00:29:08,220 --> 00:29:09,240
It's in my glove compartment.
383
00:29:09,800 --> 00:29:11,780
Your glove compartment? You don't even
have a car.
384
00:29:12,140 --> 00:29:13,960
I'm starting out small, piece by piece.
385
00:29:14,520 --> 00:29:16,720
Ralphie! I'll get it, I'll get it.
What's up?
386
00:29:17,200 --> 00:29:20,700
Mike, I told you, I got a job for you.
387
00:29:23,460 --> 00:29:25,180
Hey, bub, I'm telling you, I ain't
telling nothing.
388
00:29:25,800 --> 00:29:27,480
Told him who gots, that's what I told
him, huh?
389
00:29:29,060 --> 00:29:32,340
Hey, maybe I hooked him into Elder, you
know what I mean? But, like, you knew he
390
00:29:32,340 --> 00:29:34,080
was going to connect up with that
anyway, right?
391
00:29:34,740 --> 00:29:36,560
She's a big girl, she can handle him.
392
00:29:36,920 --> 00:29:38,380
The guy's even in the ballpark.
393
00:29:41,380 --> 00:29:42,380
You know what?
394
00:29:42,620 --> 00:29:46,980
Man, I was just thinking, what a guess,
what a kick in the ass if he knew about
395
00:29:46,980 --> 00:29:47,980
you, huh?
396
00:29:51,120 --> 00:29:52,420
Hey, wait a minute, man, what are you
doing?
397
00:29:53,920 --> 00:29:55,340
Give me a break. Hey, wait a minute,
wait a minute.
398
00:29:55,740 --> 00:29:57,120
Come on, you're putting me on, right?
399
00:29:57,720 --> 00:29:59,120
Come on, hey.
400
00:30:00,460 --> 00:30:01,460
Hey, come on.
401
00:30:02,320 --> 00:30:03,320
Hey, what?
402
00:30:03,900 --> 00:30:04,900
Hey, what?
403
00:30:05,340 --> 00:30:06,340
What are you doing?
404
00:30:06,560 --> 00:30:13,540
No sooner do I get back to my humble
abode when the phone rings.
405
00:30:14,040 --> 00:30:15,040
It's Nan.
406
00:30:15,560 --> 00:30:19,000
Yeah, I didn't recognize the name
either, but she says she's the dancer
407
00:30:19,000 --> 00:30:23,920
Switchblade. Oh, says I. I very much
admire your work. Where do you ever get
408
00:30:23,920 --> 00:30:24,940
that much energy from?
409
00:30:25,500 --> 00:30:27,440
I used to be a lady wrestler, she says.
410
00:30:27,680 --> 00:30:30,920
How fascinating, says I. You want to
come over and go a few rounds?
411
00:30:31,200 --> 00:30:33,900
Well, suddenly the lady wrestler is all
business.
412
00:30:34,600 --> 00:30:38,220
It seems she's overheard that I'm
looking for Jenny and she thinks she can
413
00:30:38,220 --> 00:30:39,340
me. Fine, says I.
414
00:30:39,620 --> 00:30:40,920
Come on over, we'll talk.
415
00:30:41,400 --> 00:30:46,080
But after she hangs up, I start
thinking, like, from the sound of her
416
00:30:46,080 --> 00:30:48,020
only thing she's been wrestling with is
a needle.
417
00:30:48,320 --> 00:30:51,180
And where did she get my name? I don't
remember having dropped it.
418
00:30:51,740 --> 00:30:55,360
So I decided I ought to tidy up a bit
before my company arrived.
419
00:31:01,260 --> 00:31:02,260
Surprise.
420
00:31:03,500 --> 00:31:05,880
You almost lost one lady wrestler.
421
00:31:06,160 --> 00:31:08,240
What? From the dummy in the chair
routine?
422
00:31:08,580 --> 00:31:10,400
I don't go to the movies very often.
423
00:31:11,700 --> 00:31:15,280
I'm sorry. It's just a routine
precaution. I happen to be very popular
424
00:31:15,280 --> 00:31:18,220
murderers this season. I can't imagine
why. Who's your friend?
425
00:31:18,700 --> 00:31:19,700
That's Bruno.
426
00:31:20,000 --> 00:31:21,880
He's my spiritual advisor.
427
00:31:22,200 --> 00:31:24,820
He even comes complete with a detachable
vibrator.
428
00:31:25,240 --> 00:31:26,320
Why don't you have a seat?
429
00:31:26,740 --> 00:31:27,740
All right.
430
00:31:28,220 --> 00:31:29,560
Put your coat down like this.
431
00:31:32,480 --> 00:31:36,240
Would you like a drink?
432
00:31:49,100 --> 00:31:52,680
Listen, while I'm mixing a drink for
you, why don't you tell me a story?
433
00:31:52,720 --> 00:31:55,720
how come you care what happens to Jenny?
434
00:31:56,840 --> 00:31:59,240
Because Jenny and I happen to be good
friends.
435
00:31:59,460 --> 00:32:01,680
Perhaps better friends. Oh, lady,
please.
436
00:32:02,480 --> 00:32:03,940
Spare me all this bullshit.
437
00:32:04,480 --> 00:32:05,700
What's the real reason?
438
00:32:07,060 --> 00:32:10,820
I want you to get Elder. I want you to
get her good. Do you understand?
439
00:32:11,360 --> 00:32:13,080
Why? I want out.
440
00:32:13,700 --> 00:32:17,300
What? Out of a rock and roll band? Hey,
come on. You've got to do better than
441
00:32:17,300 --> 00:32:18,300
that.
442
00:32:18,410 --> 00:32:21,210
Rock and roll band? Be serious. You
don't know what she's into.
443
00:32:21,990 --> 00:32:26,970
I know she deals some drugs, and I know
she sells some girls now and then, and
444
00:32:26,970 --> 00:32:30,550
she does hang around with some unsavory
characters whom I would not have to my
445
00:32:30,550 --> 00:32:33,190
house for dinner. But so what? Because
nobody's perfect.
446
00:32:33,630 --> 00:32:39,090
Oh, come on now. First of all, Elder and
Eagle are partners. Do you know what
447
00:32:39,090 --> 00:32:39,909
that means?
448
00:32:39,910 --> 00:32:42,930
That means they're worth 25 cents
apiece. Be serious.
449
00:32:46,210 --> 00:32:47,730
They're worth a lot.
450
00:32:47,930 --> 00:32:48,930
More than that.
451
00:32:49,210 --> 00:32:52,750
Elsa doesn't sell girls to Igor. She
rents them.
452
00:32:53,570 --> 00:32:54,570
Meaning what?
453
00:32:55,170 --> 00:32:58,910
Meaning when Igor has them nice and
broken in, she takes them back.
454
00:33:00,670 --> 00:33:02,790
What does she do with them then? She
makes bookends out of them?
455
00:33:03,610 --> 00:33:07,750
Listen, I don't know exactly what she
does. You know, like, Elsa's tied them
456
00:33:07,750 --> 00:33:11,710
with big time, you know? When a girl's
ready, she sends them places.
457
00:33:11,990 --> 00:33:12,990
Like where?
458
00:33:13,050 --> 00:33:15,990
I don't know where she sends them. All
over the country.
459
00:33:16,510 --> 00:33:17,510
All right, all right.
460
00:33:18,250 --> 00:33:22,570
When does she decide when a girl is
ready to graduate from Igor's? How do
461
00:33:22,570 --> 00:33:23,570
think?
462
00:33:24,610 --> 00:33:29,950
I don't know. But a girl is so stoned
out that she'd fuck a snake.
463
00:33:30,310 --> 00:33:32,030
Well, it looks like she's enjoying it.
464
00:33:32,550 --> 00:33:33,550
That's very pretty.
465
00:33:33,910 --> 00:33:34,970
Now, where's Jenny?
466
00:33:35,710 --> 00:33:37,110
Back at Igor's, probably.
467
00:33:37,670 --> 00:33:39,330
Wrong, because I checked.
468
00:33:39,770 --> 00:33:41,290
You checked or you asked?
469
00:33:44,910 --> 00:33:46,290
That's a good point you got there.
470
00:33:48,430 --> 00:33:53,410
All right, since you seem to know all
the answers... Who killed Travis?
471
00:33:54,490 --> 00:33:58,210
What? Come on, my partner's lying dead
with a knife in his chest. There's a
472
00:33:58,210 --> 00:34:01,130
on it addressed to me saying, please,
mind my own business.
473
00:34:01,650 --> 00:34:02,650
Who did it?
474
00:34:03,870 --> 00:34:07,930
Knife? That sounds like Elder's
watchdog, Ralphie.
475
00:34:08,389 --> 00:34:10,449
Ralphie's a real sicko, but dead?
476
00:34:10,870 --> 00:34:13,590
That's not Elder's style at all. No,
it's not.
477
00:34:15,259 --> 00:34:19,900
Killing? Elle doesn't just scar. She
wants you to know, you know, she wants
478
00:34:19,900 --> 00:34:23,199
hurt you. She wants you to know that
you've crossed her path.
479
00:34:24,460 --> 00:34:27,600
Maybe, maybe Ralphie was moonlighting. I
don't know. For who?
480
00:34:27,840 --> 00:34:28,840
For Igor?
481
00:34:29,239 --> 00:34:32,020
I don't, maybe, maybe. I don't know.
482
00:34:32,380 --> 00:34:34,460
Well, we can certainly ask, that's for
sure.
483
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
Wait, where are you going?
484
00:34:38,159 --> 00:34:41,060
I got a late dinner engagement at the
mayor's house.
485
00:34:41,620 --> 00:34:42,719
What about me?
486
00:34:43,239 --> 00:34:44,239
What about you?
487
00:34:44,520 --> 00:34:45,620
I said nothing about you.
488
00:34:46,080 --> 00:34:47,540
I said I wanted to find Jenny.
489
00:34:48,219 --> 00:34:51,540
And I said I wanted to find the guy that
killed Travis for my own pleasure of
490
00:34:51,540 --> 00:34:52,518
breaking him in half.
491
00:34:52,520 --> 00:34:53,520
That's all I had to say.
492
00:34:54,400 --> 00:34:56,420
Well, what's going to happen to me now?
493
00:34:57,660 --> 00:34:59,260
Look... Jimmy, please, help me.
494
00:34:59,800 --> 00:35:03,160
Look, if Elder's involved in this shit,
it's all right.
495
00:35:03,920 --> 00:35:06,780
Because I can guarantee you, she won't
bother you again.
496
00:35:08,000 --> 00:35:09,000
Okay?
497
00:35:09,960 --> 00:35:13,960
You know, you really don't understand,
you thick bastard. You really, really
498
00:35:13,960 --> 00:35:18,140
don't. The mob's in on this. I just
can't waltz off into the sunset. All
499
00:35:18,140 --> 00:35:20,320
so tango off into the sunset. I don't
care.
500
00:35:20,900 --> 00:35:22,080
Oh, Jimmy, please.
501
00:35:22,280 --> 00:35:24,440
Please let us help you. You don't
understand.
502
00:35:24,960 --> 00:35:28,760
Look, if the mob is involved in this,
they don't want any friction from me.
503
00:35:29,000 --> 00:35:31,240
So I know I can get Jenny back.
504
00:35:32,060 --> 00:35:35,840
One girl more or less is no real
problem. And probably I can get the guy
505
00:35:35,840 --> 00:35:37,980
Travis if he's not too high up.
506
00:35:38,779 --> 00:35:41,940
Hey, but honey, I'm sorry. I started
asking for two girls. I'm going to look
507
00:35:41,940 --> 00:35:42,940
awful greedy.
508
00:35:43,300 --> 00:35:45,500
Jimmy, please help me, please.
509
00:35:45,860 --> 00:35:47,940
I can pay you. What?
510
00:35:48,200 --> 00:35:49,800
What are you going to pay me with? What
do you got?
511
00:35:50,240 --> 00:35:53,460
Please, please help me. I can pay you. I
can't. What do you got?
512
00:35:54,000 --> 00:35:55,000
What do you got?
513
00:35:55,180 --> 00:35:56,180
What do you got?
514
00:38:10,570 --> 00:38:11,570
We'll be back.
515
00:39:21,089 --> 00:39:25,390
Yeah. You paint really nice.
516
00:39:25,750 --> 00:39:27,610
Nice box.
517
00:40:12,390 --> 00:40:13,710
Yeah. Oh, geez.
518
00:40:14,050 --> 00:40:15,050
Oh, yeah.
519
00:41:22,760 --> 00:41:25,100
I decided Igor needed another visit.
520
00:41:25,460 --> 00:41:28,200
I didn't want any witnesses, but Nan
insisted.
521
00:41:28,420 --> 00:41:32,360
She says she's never actually seen a
massage parlor from the inside.
522
00:41:32,920 --> 00:41:36,260
I guess if you're stoned enough,
anything's groovy. So off we went
523
00:41:40,600 --> 00:41:42,300
I told you they're closed.
524
00:41:42,880 --> 00:41:44,080
Well, is the door unlocked?
525
00:41:44,820 --> 00:41:46,520
Hardly. There's no room.
526
00:41:47,480 --> 00:41:48,780
There's no girls here.
527
00:41:49,520 --> 00:41:50,800
There's no Jenny here.
528
00:41:54,800 --> 00:41:57,120
But that snake is here somewhere. I can
smell it.
529
00:41:57,760 --> 00:42:00,620
Listen, while we're waiting for him, why
don't we shoot some balls?
530
00:42:00,820 --> 00:42:04,220
Okay, big boy? Hey, I'll get out of
here. I'm way past your league.
531
00:42:04,580 --> 00:42:07,580
Hey, come on. I've played pinball pretty
good.
532
00:42:08,360 --> 00:42:09,440
You? Yeah.
533
00:42:09,840 --> 00:42:10,840
How good?
534
00:42:11,620 --> 00:42:15,880
Hey, I used to bet these guys $5 against
a blowjob.
535
00:42:16,220 --> 00:42:18,480
I used to make myself $40 or $50 a
night.
536
00:42:19,700 --> 00:42:21,360
How much do you have to swallow first?
537
00:42:21,780 --> 00:42:23,580
I don't have to swallow that much first.
538
00:42:24,460 --> 00:42:26,680
Of course, the pretty boys I used to let
win.
539
00:42:28,100 --> 00:42:29,780
So, let's do it.
540
00:42:30,140 --> 00:42:33,260
Okay? Head for head, one blow at a time.
541
00:42:33,920 --> 00:42:34,920
Loser eats.
542
00:42:35,940 --> 00:42:39,040
I couldn't take five blowjobs in a row,
honey. I'm sorry.
543
00:42:39,480 --> 00:42:42,880
Hey, baby, I'm sure that your tongue's
going to get tired a lot faster than
544
00:42:42,880 --> 00:42:43,880
cock does.
545
00:42:45,340 --> 00:42:46,340
Look out, lady.
546
00:42:46,380 --> 00:42:48,640
Okay. You just got yourself a pet.
547
00:42:54,960 --> 00:42:56,960
You're like you're living free.
548
00:42:57,400 --> 00:42:59,440
You're being cool.
549
00:43:00,120 --> 00:43:02,980
You don't agree with any man.
550
00:43:03,200 --> 00:43:05,160
You're stubborn as a mule.
551
00:43:05,560 --> 00:43:10,600
And not a soul can take you. So you say
if you have tried.
552
00:43:11,080 --> 00:43:16,080
And many girls have shown you love. And
you push them all aside.
553
00:43:16,700 --> 00:43:19,180
No one really knows you.
554
00:43:19,870 --> 00:43:21,790
They call you Smith by name.
555
00:43:22,130 --> 00:43:27,270
No one really understands that money is
your game.
556
00:43:27,710 --> 00:43:32,950
Is anyone truly sure about where you're
going to get from?
557
00:43:33,390 --> 00:43:38,170
You can keep it up and know that
everything will work whether you get
558
00:43:38,170 --> 00:43:42,510
or not. You wear the latest fashion
before there's no magic.
559
00:43:42,830 --> 00:43:46,210
You always look good.
560
00:43:56,210 --> 00:43:57,210
Drop it.
561
00:43:57,590 --> 00:43:58,590
Drop it.
562
00:43:58,730 --> 00:43:59,729
Drop it.
563
00:43:59,730 --> 00:44:00,750
Drop that ball.
564
00:44:24,400 --> 00:44:25,400
You lose.
565
00:44:27,440 --> 00:44:28,440
Goddamn.
566
00:45:02,670 --> 00:45:07,990
You drive a flashy car, and you're known
all over town.
567
00:45:08,330 --> 00:45:13,450
You seem to be getting up when everybody
is getting down.
568
00:45:14,370 --> 00:45:19,190
Everyone seems to like you, still they
call you Smith by name.
569
00:45:19,690 --> 00:45:24,670
No one gets too close, but we all like
you just the same.
570
00:45:25,650 --> 00:45:30,110
Do you care for someone? Have you ever
been in love?
571
00:45:41,290 --> 00:45:44,130
Thank you. Thank you.
572
00:45:44,570 --> 00:45:46,410
Thank you.
573
00:46:53,390 --> 00:46:54,470
You shut the fuck up.
574
00:46:54,790 --> 00:46:55,790
Thanks,
575
00:46:56,170 --> 00:46:57,170
Frank.
576
00:46:58,710 --> 00:46:59,710
Hey, Joe.
577
00:46:59,950 --> 00:47:02,410
How come you just happened to be walking
around back there?
578
00:47:03,450 --> 00:47:07,950
Well, I got one of those anonymous phone
calls you always hear about.
579
00:47:08,210 --> 00:47:09,210
Yeah? Yeah.
580
00:47:10,010 --> 00:47:13,930
I got here only a few minutes before
you. Heard some voices on the stairs.
581
00:47:13,930 --> 00:47:17,450
you hid back there with a dead body
thinking that it might be the murderer
582
00:47:17,450 --> 00:47:19,870
coming back to the scene of the crime
like he does in the movies?
583
00:47:20,110 --> 00:47:21,110
Oh, Joe.
584
00:47:21,230 --> 00:47:22,230
You're so cute.
585
00:47:23,190 --> 00:47:24,190
Very funny.
586
00:47:25,470 --> 00:47:27,570
You know, I'd love to pin this on you,
prick.
587
00:47:28,670 --> 00:47:30,430
In fact, I think I'll run you in anyway.
588
00:47:31,270 --> 00:47:32,270
For what?
589
00:47:32,430 --> 00:47:33,430
Betting on pinball?
590
00:47:34,250 --> 00:47:35,250
I'll tell you this.
591
00:47:36,390 --> 00:47:38,610
I'd love to have taken a crack at that
snake myself.
592
00:47:41,370 --> 00:47:43,030
How does he connect to Travis?
593
00:47:44,750 --> 00:47:46,190
I didn't say anything about connect.
594
00:47:46,590 --> 00:47:48,450
I just don't think anybody liked him.
595
00:47:48,890 --> 00:47:49,890
Oh, really?
596
00:47:50,570 --> 00:47:53,370
Or maybe you were looking for a bimbo
named Jenny, huh?
597
00:47:53,710 --> 00:47:56,030
And maybe you found her with Igor, huh?
598
00:47:56,470 --> 00:47:58,310
And maybe then she slipped away again.
599
00:47:58,730 --> 00:48:00,690
And you thought she was with Igor again,
huh?
600
00:48:01,710 --> 00:48:02,710
How do you know this?
601
00:48:03,630 --> 00:48:04,670
I'm very bright.
602
00:48:06,030 --> 00:48:09,270
Also, your partner Travis, he kept very
good records.
603
00:48:10,950 --> 00:48:14,210
So maybe I'll just take you in for
withholding information.
604
00:48:15,310 --> 00:48:17,970
Hey, if you've read Travis's records,
you know everything now.
605
00:48:19,340 --> 00:48:20,340
Everything, Jimmy?
606
00:48:20,680 --> 00:48:21,680
Everything I know.
607
00:48:23,540 --> 00:48:25,700
Well, let's say that's true.
608
00:48:26,380 --> 00:48:27,380
Which it ain't.
609
00:48:28,620 --> 00:48:31,520
Dillinger, you gotta keep out of this.
610
00:48:32,240 --> 00:48:33,860
You're not a cop anymore.
611
00:48:34,180 --> 00:48:35,620
Keep out of it.
612
00:48:38,120 --> 00:48:39,120
Okay, Joe, sure.
613
00:48:40,360 --> 00:48:41,360
Oh, yeah.
614
00:48:41,560 --> 00:48:42,560
I'll bet.
615
00:48:43,480 --> 00:48:45,220
Dillinger, you keep this up.
616
00:48:45,750 --> 00:48:48,630
You're gonna end up on a slab at the
county examine his office.
617
00:48:49,030 --> 00:48:52,910
It's like a friend to you Just like our
friend Travis too, huh?
618
00:48:53,290 --> 00:48:59,290
Hey Get out of the room now Sure, only
if you promise not to come back Oh
619
00:48:59,290 --> 00:49:00,290
on it.
620
00:49:01,870 --> 00:49:07,930
Oh Jimmy yeah Take your girlfriend home,
huh?
621
00:49:08,510 --> 00:49:14,970
Fuck her in bed like normal people do
Joe she's too hot to fucking bed Hey,
622
00:49:14,990 --> 00:49:15,990
honey, want to fuck in bed?
623
00:49:16,270 --> 00:49:19,430
Sure, honey. That sounds erotically
normal. Let's go.
624
00:49:22,690 --> 00:49:23,690
Thanks, Joe.
625
00:49:27,630 --> 00:49:32,870
I was really touched by Mama Giovanni's
concern for me, for my sleep and my
626
00:49:32,870 --> 00:49:34,270
sexual habits, you know.
627
00:49:34,710 --> 00:49:38,950
But as soon as I hit the street, I
realized I couldn't sleep a wink. So I
628
00:49:38,950 --> 00:49:41,010
decided to escort Nan to work.
629
00:49:41,470 --> 00:49:45,870
Maybe some nice, gentle music would make
me sleepy, and maybe the answers to
630
00:49:45,870 --> 00:49:48,950
some nagging questions would make me
sleep a little easier, too.
631
00:49:49,430 --> 00:49:52,910
I hope you all know it's after hours.
632
00:49:54,590 --> 00:49:57,710
You should all be home in bed.
633
00:49:59,330 --> 00:50:01,470
Poke in your mama.
634
00:50:03,710 --> 00:50:05,770
But these you ain't.
635
00:59:35,240 --> 00:59:36,660
Did you want my autograph or something?
636
00:59:37,460 --> 00:59:40,880
Who are you? You've been following me
for three hours. I thought maybe you
637
00:59:40,880 --> 00:59:41,880
wanted my autograph.
638
00:59:42,500 --> 00:59:43,500
I'm Ralph.
639
00:59:44,980 --> 00:59:45,980
You're Ralphie, huh?
640
00:59:47,300 --> 00:59:48,300
Elder's boy, huh?
641
00:59:48,740 --> 00:59:49,740
Yeah.
642
00:59:50,400 --> 00:59:53,140
These are going to match sets, don't
they? I think I've seen one of these
643
00:59:53,140 --> 00:59:55,440
sticking in Igor's chest. I don't know
nothing about Igor.
644
00:59:55,720 --> 00:59:56,720
Hey.
645
00:59:57,740 --> 00:59:58,740
Where's Jenny?
646
00:59:59,120 --> 01:00:00,220
I don't know where Jenny is.
647
01:00:00,760 --> 01:00:01,820
Come on. Wow.
648
01:00:02,589 --> 01:00:06,150
I took her, yeah, but Elder, she put her
somewhere. I don't know where she put
649
01:00:06,150 --> 01:00:07,150
them.
650
01:00:07,310 --> 01:00:08,310
That's not my business.
651
01:00:08,550 --> 01:00:10,650
Hey, you don't ask Elder questions like
that.
652
01:00:10,910 --> 01:00:11,910
You don't, huh? No.
653
01:00:12,410 --> 01:00:13,570
No, you don't. I do.
654
01:00:13,870 --> 01:00:14,870
No!
655
01:00:18,010 --> 01:00:19,770
It was all coming clear to me.
656
01:00:20,230 --> 01:00:21,370
Clear and ugly.
657
01:00:21,690 --> 01:00:23,150
I knew what I had to do.
658
01:00:24,570 --> 01:00:29,950
But I knew that there was one thing, one
little thing that I wanted to do first.
659
01:00:36,910 --> 01:00:40,610
I want to tell you, that was a really
nice dance. You did very tasteful.
660
01:00:41,730 --> 01:00:43,950
Well, you know, we all have to do what
we have to do.
661
01:00:45,270 --> 01:00:46,270
Yeah, I know.
662
01:00:46,850 --> 01:00:49,590
Where, uh, where's Elder and her merry
band?
663
01:00:50,010 --> 01:00:51,870
Oh, she's having a party over at us.
664
01:00:53,570 --> 01:00:55,330
Listen, I want you to do something.
665
01:00:55,970 --> 01:00:58,250
I want you to go in the back room and
wait for me.
666
01:00:58,890 --> 01:00:59,890
Okay, would you do that?
667
01:01:00,730 --> 01:01:04,230
There's, uh, there's a side of you I
haven't seen yet.
668
01:01:46,060 --> 01:01:47,060
Hey, Joe.
669
01:01:47,180 --> 01:01:49,340
Wake up. You're going to be late for
work.
670
01:01:51,940 --> 01:01:53,140
What the fuck do you want?
671
01:01:53,520 --> 01:01:54,820
Do you know what time it is?
672
01:01:55,100 --> 01:01:58,400
Oh, I'm sorry, Joe. Look, my watch must
have stopped.
673
01:01:58,680 --> 01:02:03,700
Hey, I got something for you. I got
Travis's murderer and I got Ego's
674
01:02:03,960 --> 01:02:05,440
That's if you want them. Oh, yeah?
675
01:02:06,200 --> 01:02:07,560
Is he still in one piece?
676
01:02:07,920 --> 01:02:08,779
Yeah, sure.
677
01:02:08,780 --> 01:02:10,680
You miserable son of a bitch.
678
01:02:11,220 --> 01:02:13,200
You're still playing games with me.
679
01:02:13,770 --> 01:02:16,670
You're still playing a cop, aren't you,
Dillinger, you fuckface?
680
01:02:17,530 --> 01:02:18,710
Now you listen to me.
681
01:02:19,030 --> 01:02:22,010
Now listen, don't be a pencil pusher all
your life. I'm going to do your job for
682
01:02:22,010 --> 01:02:22,908
you once again.
683
01:02:22,910 --> 01:02:25,750
I'm going to give all of you one nice
neat little package.
684
01:02:26,370 --> 01:02:27,670
This is what I need from you.
685
01:02:34,990 --> 01:02:36,610
Well, what side do you want?
686
01:02:37,870 --> 01:02:39,230
Take all your clothes off.
687
01:05:03,850 --> 01:05:06,650
Oh. Oh.
688
01:05:08,990 --> 01:05:10,390
Oh.
689
01:05:11,410 --> 01:05:12,570
Oh.
690
01:05:15,570 --> 01:05:18,970
Yeah. Oh, yeah.
691
01:05:25,410 --> 01:05:27,010
Uh -huh.
692
01:05:41,580 --> 01:05:42,600
Get dressed up.
693
01:05:42,940 --> 01:05:44,500
We're going to a party.
694
01:06:04,060 --> 01:06:08,220
Where's the acting coming from over
there?
695
01:06:23,520 --> 01:06:27,200
I don't hear any action coming from the
gallery there.
696
01:06:44,140 --> 01:06:49,680
Come on, come on. They can do better
than that. They can perform better than
697
01:06:49,680 --> 01:06:51,160
that. Yes, I think they can.
698
01:06:51,460 --> 01:06:54,320
They need a little egging on.
699
01:06:55,460 --> 01:06:59,680
A little egging on.
700
01:07:19,760 --> 01:07:22,200
I want to see what's going on over
there.
701
01:07:25,660 --> 01:07:29,340
Where's the action coming from over
there? Oh, it's over here.
702
01:07:30,160 --> 01:07:32,260
Come on,
703
01:07:34,760 --> 01:07:35,900
come on.
704
01:07:51,920 --> 01:07:52,920
Come on.
705
01:07:53,080 --> 01:07:55,200
Let's get some action going. Come on.
706
01:07:55,400 --> 01:07:56,760
Yeah, yeah. Come on.
707
01:07:57,540 --> 01:08:00,460
Yeah, let's do something. Let's see if
it's looking quiet.
708
01:08:32,199 --> 01:08:33,600
Hey, what are you doing?
709
01:08:50,960 --> 01:08:52,800
I'm making some medicine for the girl.
710
01:08:54,399 --> 01:08:55,560
A few of these.
711
01:08:57,220 --> 01:08:59,000
And we can take her chains off.
712
01:08:59,520 --> 01:09:01,420
And then she'll come along.
713
01:09:02,920 --> 01:09:03,920
You know what?
714
01:09:04,660 --> 01:09:07,180
She used to fight all the time with
this.
715
01:09:07,800 --> 01:09:09,260
And now she loves it.
716
01:09:10,279 --> 01:09:12,319
I think we ought to make her work for
it.
717
01:09:14,840 --> 01:09:15,920
That's about it, Jeannie.
718
01:09:17,020 --> 01:09:19,920
I take off your muzzle. Will you work
for a shot of dope?
719
01:09:31,800 --> 01:09:35,680
Well... Do a good job, baby, or you
don't get shit.
720
01:11:32,730 --> 01:11:34,570
Hey, man, you think I can get some of
this shit?
721
01:11:35,710 --> 01:11:37,190
Sure. Make the fish work.
722
01:13:03,660 --> 01:13:04,660
Thank you.
723
01:14:13,580 --> 01:14:16,360
Thank you. Thank you.
724
01:15:21,319 --> 01:15:23,000
All right, party's over.
725
01:15:23,500 --> 01:15:27,460
Hey, what's happening? Come on, party's
over. Over on that couch.
726
01:15:28,280 --> 01:15:29,280
Move!
727
01:15:31,160 --> 01:15:32,160
Where's Elder?
728
01:15:32,240 --> 01:15:34,600
Elder! Get your tail in here.
729
01:15:36,830 --> 01:15:38,790
What did you bring Sherlock here for?
730
01:15:39,390 --> 01:15:41,070
All right, Sherlock, what is it?
731
01:15:41,790 --> 01:15:45,130
You just won yourself a nice long
vacation upstate.
732
01:15:45,410 --> 01:15:47,750
Oh, and what did I have to do to win?
733
01:15:48,450 --> 01:15:50,170
Well, let's say kidnapping didn't hurt.
734
01:15:51,370 --> 01:15:52,370
Kidnapping?
735
01:15:53,050 --> 01:15:54,250
You want to go home, honey?
736
01:15:55,710 --> 01:15:56,950
I don't hear no complaints.
737
01:15:57,470 --> 01:16:00,110
I think your father might have something
to say about that. You don't like that
738
01:16:00,110 --> 01:16:01,570
one? All right, try murder one.
739
01:16:02,110 --> 01:16:04,970
What? Come on, my partner's dead. You
did it.
740
01:16:05,550 --> 01:16:07,490
I don't even know your partner, asshole.
741
01:16:07,870 --> 01:16:12,650
Wrong. Like somebody told me the other
day, Travis kept very good notes.
742
01:16:13,190 --> 01:16:15,910
He did the preliminary work on this
case.
743
01:16:16,330 --> 01:16:19,490
He found a can of worms, sweetheart.
They were your can of worms.
744
01:16:20,230 --> 01:16:25,130
He threatened to expose this whole
thing, but he liked to play hero.
745
01:16:25,510 --> 01:16:27,230
You see, he didn't tell me about it.
746
01:16:28,290 --> 01:16:29,330
I wish he had.
747
01:16:30,010 --> 01:16:31,310
You're wrong, Sherlock.
748
01:16:31,910 --> 01:16:33,350
I never touched Travis.
749
01:16:34,360 --> 01:16:37,080
Travis, now you sounded like you two was
old friends.
750
01:16:37,680 --> 01:16:38,680
Okay, okay.
751
01:16:39,180 --> 01:16:41,000
So I knew him, this Snoop.
752
01:16:41,980 --> 01:16:44,440
But I never touched him. No, you didn't
touch him.
753
01:16:44,800 --> 01:16:48,060
No, it was a letter opener on his desk.
Just happened to be in your hand while
754
01:16:48,060 --> 01:16:49,600
you were going like this at the time,
sure.
755
01:16:50,160 --> 01:16:53,100
I had to think about it. You know, first
I thought maybe Ralphie did it.
756
01:16:53,460 --> 01:16:55,480
But guys like Ralphie always carry
knives.
757
01:16:56,260 --> 01:16:59,800
Then when I met Ralphie in the men's
room, I realized he couldn't cut his way
758
01:16:59,800 --> 01:17:00,800
out of a paper bag.
759
01:17:01,290 --> 01:17:03,590
It's going to take more of a man to get
a guy like Travis.
760
01:17:04,250 --> 01:17:05,930
Had to be somebody you wouldn't suspect.
761
01:17:06,750 --> 01:17:07,830
Had to be a woman.
762
01:17:08,090 --> 01:17:09,090
You're crazy!
763
01:17:09,430 --> 01:17:10,830
I know, I heard that today too.
764
01:17:11,650 --> 01:17:12,650
But I ain't stupid.
765
01:17:13,790 --> 01:17:14,930
You knew Ralphie's limitations.
766
01:17:16,170 --> 01:17:19,070
You knew that if you wanted the job done
right, you'd have to do it yourself.
767
01:17:19,250 --> 01:17:21,150
That's why you sent Ralphie over to get
Jenny.
768
01:17:22,090 --> 01:17:25,070
That's why you took care of Travis. I
don't know, you told him some cock and
769
01:17:25,070 --> 01:17:27,870
bull story about wanting to get out of
the rackets and you'd turn into bosses.
770
01:17:28,250 --> 01:17:32,770
Right? It was also a big white night. He
probably fell for you. What else did
771
01:17:32,770 --> 01:17:33,529
you tell him?
772
01:17:33,530 --> 01:17:36,850
All right, so then he calls me up. Wants
to tell me the good news.
773
01:17:37,190 --> 01:17:38,430
Has me come running over.
774
01:17:39,750 --> 01:17:40,750
That's when you killed him.
775
01:17:41,310 --> 01:17:42,310
Listen, Jimmy.
776
01:17:42,430 --> 01:17:44,110
This thing is real big.
777
01:17:44,790 --> 01:17:46,670
You know, this room isn't for you.
778
01:17:47,230 --> 01:17:50,870
I'm sorry, honey. My pimp suit's out of
the cleaners. I just wouldn't fit.
779
01:17:52,370 --> 01:17:53,370
Hey, Joe.
780
01:17:53,810 --> 01:17:54,810
You heard enough?
781
01:17:55,030 --> 01:17:56,030
Yep.
782
01:17:56,450 --> 01:17:57,450
And then some.
783
01:17:59,400 --> 01:18:03,420
placing you under arrest for kidnapping
and homicide.
784
01:18:04,460 --> 01:18:09,780
You can remain silent, but anything you
say may be taken down and used as
785
01:18:09,780 --> 01:18:10,780
evidence against you.
786
01:18:13,240 --> 01:18:14,240
Thanks, Jim.
787
01:18:14,400 --> 01:18:15,400
Hey, Joe.
788
01:18:15,500 --> 01:18:17,600
Yeah? You got another set of cuffs?
789
01:18:18,620 --> 01:18:19,620
Yeah, why?
790
01:18:19,800 --> 01:18:20,800
Put them on her.
791
01:18:20,940 --> 01:18:25,600
What? Oh, come on, honey. How long was I
supposed to fall for that help -me -I'm
792
01:18:25,600 --> 01:18:26,600
-drowning routine?
793
01:18:26,940 --> 01:18:28,480
You're in this thing up to your ass.
794
01:18:29,000 --> 01:18:32,200
Oh, Jimmy, come on, please, you know.
Look, it took me a little while to
795
01:18:32,200 --> 01:18:36,360
this out, but I thought if she's selling
chicks, how come you're still around?
796
01:18:36,700 --> 01:18:40,240
You know, dancers are a dime a dozen, so
I figured maybe you're not just hanging
797
01:18:40,240 --> 01:18:41,980
around. Maybe you're helping her.
798
01:18:42,920 --> 01:18:44,520
You were her right -hand girl, weren't
you?
799
01:18:44,800 --> 01:18:47,180
Listen, I'm not Elder's right -hand
girl.
800
01:18:47,580 --> 01:18:51,700
Now, look, you started to think, too.
You thought, wow, I want to be big.
801
01:18:51,700 --> 01:18:52,700
I could bump Elder.
802
01:18:53,060 --> 01:18:55,400
That's why you tried to sick me on her,
right?
803
01:18:55,640 --> 01:18:56,640
You were greedy.
804
01:18:57,400 --> 01:18:58,400
But...
805
01:18:58,530 --> 01:19:00,090
Oh, listen. Come on, honey.
806
01:19:00,350 --> 01:19:02,710
Oh, Jimmy, please believe me. Please. I
wish I could.
807
01:19:03,010 --> 01:19:06,990
I really, really wish I could. Because
you had really nice tits.
808
01:19:07,610 --> 01:19:11,590
Joe, take these two away. I'm just too
tired.
809
01:19:13,090 --> 01:19:14,090
Sorry, Jimmy.
810
01:19:16,370 --> 01:19:18,310
Never used to fuck up like that, Jimmy.
811
01:19:20,710 --> 01:19:21,810
Guess you were getting old.
812
01:19:24,910 --> 01:19:25,910
Me too.
813
01:19:29,000 --> 01:19:30,640
See, I killed him, Jimmy.
814
01:19:31,640 --> 01:19:32,760
I killed them all.
815
01:19:34,180 --> 01:19:36,820
You think I wanted to be a pencil pusher
all my life?
816
01:19:40,300 --> 01:19:41,980
Travis was going to blow it for me.
817
01:19:43,380 --> 01:19:44,520
He was this close.
818
01:19:46,280 --> 01:19:49,680
And Ego was turning out to be a dumb
prick.
819
01:19:51,120 --> 01:19:53,120
And you know I can't take dumb pricks.
820
01:19:55,200 --> 01:19:58,580
And you, you stupid bastard. I tried to
keep you away. I begged you.
821
01:19:59,000 --> 01:20:00,000
But no.
822
01:20:00,460 --> 01:20:02,760
No, you never could keep hands off,
could you?
823
01:20:04,480 --> 01:20:05,480
Could you?
824
01:20:06,660 --> 01:20:07,660
Could you?
825
01:20:11,760 --> 01:20:12,760
All right.
826
01:20:12,900 --> 01:20:13,900
Get him out of here.
827
01:20:14,700 --> 01:20:15,900
Get Ralphie and the boys.
828
01:20:17,120 --> 01:20:18,120
And listen.
829
01:20:19,160 --> 01:20:20,240
Do it right, understand?
830
01:20:21,140 --> 01:20:22,140
Sure, boss.
831
01:20:22,300 --> 01:20:23,540
Anything you say.
60375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.