All language subtitles for Sniper Butterfly Episode 30 kisskh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,860 --> 00:00:44,100 ♪The possibility inside the impossible♪ 2 00:00:45,910 --> 00:00:50,490 ♪Is still hiding in a parallel universe♪ 3 00:00:52,160 --> 00:00:57,530 ♪I don't have the talent for happiness♪ 4 00:00:59,050 --> 00:01:01,790 ♪I can only admit it♪ 5 00:01:06,220 --> 00:01:12,350 ♪There must be some kind of possibility in my imagination♪ 6 00:01:12,960 --> 00:01:18,970 ♪That will crush all impossibilities into dust♪ 7 00:01:19,620 --> 00:01:26,660 ♪Even if they mock my delusion and slowness♪ 8 00:01:27,510 --> 00:01:29,150 ♪My foolishness♪ 9 00:01:35,320 --> 00:01:37,410 =Sniper Butterfly= 10 00:01:37,434 --> 00:01:41,190 (Adapted from the Jinjiang Novel "Sniper Butterfly" by author Qibaosu) 11 00:01:41,460 --> 00:01:44,180 =Episode 30= 12 00:01:44,350 --> 00:01:44,970 Hello, everyone. 13 00:01:45,150 --> 00:01:46,680 I am the Technical Director 14 00:01:46,680 --> 00:01:48,050 from Tongchen Technology, Li Wu. 15 00:01:48,133 --> 00:01:50,140 (Tongchen AI Environmental) Next, I will show you all in detail 16 00:01:50,140 --> 00:01:52,350 (Protection System "CloudMap") the specific value of our 17 00:01:52,350 --> 00:01:54,066 Tongchen AI environmental protection system 18 00:01:54,088 --> 00:01:55,100 and its significance. 19 00:01:55,280 --> 00:01:56,660 As everyone knows, 20 00:01:56,680 --> 00:01:58,088 large models have revolutionized 21 00:01:58,088 --> 00:01:59,533 the way humans interact with machines. 22 00:01:59,533 --> 00:02:00,070 Rest assured. 23 00:02:00,070 --> 00:02:01,280 We can use natural language 24 00:02:01,280 --> 00:02:02,220 as input. 25 00:02:02,400 --> 00:02:02,970 However, 26 00:02:03,200 --> 00:02:04,870 large models also have many issues. 27 00:02:04,870 --> 00:02:05,380 For example, 28 00:02:05,640 --> 00:02:06,480 government 29 00:02:06,480 --> 00:02:08,000 and enterprise core data 30 00:02:08,000 --> 00:02:09,660 often contain high confidentiality, 31 00:02:09,840 --> 00:02:11,310 which means we usually cannot 32 00:02:11,310 --> 00:02:13,130 directly input them for training. 33 00:02:13,630 --> 00:02:14,620 Another example, 34 00:02:15,680 --> 00:02:16,470 many large models 35 00:02:16,470 --> 00:02:17,480 are highly closed systems, 36 00:02:17,488 --> 00:02:18,520 which makes it impossible 37 00:02:18,520 --> 00:02:19,900 to update information in real time. 38 00:02:20,360 --> 00:02:21,870 Our Tongchen system 39 00:02:21,870 --> 00:02:23,570 solves all of these problems. 40 00:02:24,400 --> 00:02:25,520 I summarize its core value 41 00:02:25,520 --> 00:02:26,380 as... 42 00:02:27,560 --> 00:02:28,780 Tailor-made solutions. 43 00:02:29,560 --> 00:02:30,280 Specifically, 44 00:02:30,280 --> 00:02:31,080 for different 45 00:02:31,080 --> 00:02:32,150 data sources 46 00:02:32,150 --> 00:02:34,560 and different analysis methods, 47 00:02:34,560 --> 00:02:36,355 our system can create a customized solution 48 00:02:36,400 --> 00:02:37,030 for such data, 49 00:02:37,030 --> 00:02:38,850 tailored precisely 50 00:02:39,360 --> 00:02:40,680 to solve many 51 00:02:40,680 --> 00:02:42,570 difficult data problems perfectly. 52 00:02:49,750 --> 00:02:51,500 Why are they discussing for so long? 53 00:02:51,870 --> 00:02:53,130 How long until the result? 54 00:02:53,310 --> 00:02:54,120 Don't worry. 55 00:02:54,120 --> 00:02:54,690 Almost done. 56 00:03:01,080 --> 00:03:01,690 Mr. Li. 57 00:03:03,430 --> 00:03:04,570 I heard you sold your car. 58 00:03:05,200 --> 00:03:06,660 Isn't it inconvenient to take a taxi 59 00:03:06,733 --> 00:03:07,940 coming all the way out here? 60 00:03:08,240 --> 00:03:08,810 Not really. 61 00:03:09,044 --> 00:03:10,130 There's a direct subway. 62 00:03:12,800 --> 00:03:13,560 I am someone 63 00:03:13,560 --> 00:03:14,666 who values relationships. 64 00:03:14,800 --> 00:03:15,710 I really can't bear 65 00:03:15,710 --> 00:03:16,810 seeing you like this now. 66 00:03:17,000 --> 00:03:17,620 How about this? 67 00:03:17,910 --> 00:03:18,560 Later, 68 00:03:18,560 --> 00:03:19,900 let's not take the subway. 69 00:03:20,560 --> 00:03:21,530 You can take my car. 70 00:03:23,488 --> 00:03:24,780 You're actually pretty nice. 71 00:03:27,000 --> 00:03:28,340 Since you said so, 72 00:03:28,711 --> 00:03:30,130 I'll be a good guy to the end. 73 00:03:30,360 --> 00:03:31,500 But I'll tell you in advance. 74 00:03:31,960 --> 00:03:33,360 With your proposal, 75 00:03:33,360 --> 00:03:34,360 you won't pass 76 00:03:34,360 --> 00:03:35,380 the pricing section alone. 77 00:03:36,000 --> 00:03:37,530 Not to mention the other parts. 78 00:03:38,520 --> 00:03:39,660 Listen to my advice. 79 00:03:39,800 --> 00:03:41,060 Pack up early 80 00:03:41,133 --> 00:03:42,488 and look for another chance. 81 00:03:48,080 --> 00:03:48,560 Okay. 82 00:03:48,560 --> 00:03:49,180 Everyone, 83 00:03:49,310 --> 00:03:50,410 the result is out. 84 00:03:50,710 --> 00:03:51,870 Please follow me 85 00:03:51,870 --> 00:03:52,730 to the conference room 86 00:03:53,120 --> 00:03:54,250 for the final announcement. 87 00:03:57,870 --> 00:03:58,250 Let's go. 88 00:04:14,630 --> 00:04:15,130 Alright. 89 00:04:16,190 --> 00:04:17,100 I hereby announce 90 00:04:17,720 --> 00:04:19,780 the company that has won the bid 91 00:04:20,111 --> 00:04:21,600 (Guo Qiang) is Tongchen Technology. 92 00:04:29,800 --> 00:04:31,120 Tongchen Technology's proposal 93 00:04:31,120 --> 00:04:32,190 - with its irreplaceable - What happened? 94 00:04:32,190 --> 00:04:33,123 - technological advancement - How would I know? 95 00:04:33,147 --> 00:04:34,360 - and energy-saving advantages - How would I know? 96 00:04:34,360 --> 00:04:35,660 has won this bid, 97 00:04:35,733 --> 00:04:37,244 highlighting the significance and value 98 00:04:37,266 --> 00:04:39,000 of intelligent environmental protection. 99 00:04:39,480 --> 00:04:40,870 Using AI to expand human cognition 100 00:04:40,870 --> 00:04:42,370 across more fields, 101 00:04:42,422 --> 00:04:44,270 driving social development through technology 102 00:04:44,270 --> 00:04:45,600 to promote national progress. 103 00:04:45,870 --> 00:04:46,490 Finally, 104 00:04:47,160 --> 00:04:49,290 let us join hands 105 00:04:49,560 --> 00:04:51,170 to protect our shared home, 106 00:04:51,600 --> 00:04:52,730 Earth, together. 107 00:04:52,950 --> 00:04:53,660 Thank you all. 108 00:05:07,466 --> 00:05:08,930 We're not the same kind of people. 109 00:05:09,270 --> 00:05:10,530 I won't be taking your ride. 110 00:05:12,950 --> 00:05:14,000 Pay attention 111 00:05:14,000 --> 00:05:15,377 to the court summons recently. 112 00:05:32,070 --> 00:05:33,360 Why did you buy so many? 113 00:05:33,360 --> 00:05:34,400 When did you buy them? 114 00:05:34,750 --> 00:05:36,120 I prepared them long ago. 115 00:05:36,120 --> 00:05:37,790 I just never had the chance to bring them. 116 00:05:39,480 --> 00:05:40,120 What? 117 00:05:40,120 --> 00:05:40,900 Are you nervous? 118 00:05:41,120 --> 00:05:41,970 Aren't you nervous? 119 00:05:43,310 --> 00:05:44,730 I have a lot of confidence in you. 120 00:05:58,480 --> 00:05:59,480 Dad, Mom. 121 00:05:59,480 --> 00:06:00,310 You're here. 122 00:06:00,310 --> 00:06:01,190 Mr. Cen, let me do it. 123 00:06:01,666 --> 00:06:02,750 - Wu is here. - Let me. 124 00:06:02,750 --> 00:06:03,169 Come down. 125 00:06:03,170 --> 00:06:04,640 - I'm coming down. - Let Wu install it. 126 00:06:05,190 --> 00:06:05,700 Okay. 127 00:06:07,160 --> 00:06:07,950 This one. 128 00:06:07,950 --> 00:06:08,750 This. 129 00:06:08,750 --> 00:06:09,610 Okay. 130 00:06:18,680 --> 00:06:19,340 You're back. 131 00:06:20,070 --> 00:06:20,780 Yeah. 132 00:06:20,920 --> 00:06:22,680 Mom's "general amnesty for all". 133 00:06:22,680 --> 00:06:24,100 How could I not rush back? 134 00:06:28,000 --> 00:06:29,120 Smells so good. 135 00:06:29,120 --> 00:06:30,490 What delicious food are you making? 136 00:06:31,600 --> 00:06:32,220 Ask your dad. 137 00:06:32,622 --> 00:06:33,730 Your dad picked the dishes. 138 00:06:34,720 --> 00:06:35,600 They must all be 139 00:06:35,600 --> 00:06:36,530 your favorites. 140 00:06:36,800 --> 00:06:37,460 Thanks, Dad. 141 00:06:37,950 --> 00:06:38,700 Wu. 142 00:06:39,270 --> 00:06:40,290 The light is installed? 143 00:06:41,360 --> 00:06:42,510 Young people are quick. 144 00:06:42,510 --> 00:06:43,070 Look at me. 145 00:06:43,070 --> 00:06:44,290 Clumsy hands and feet. 146 00:06:45,870 --> 00:06:48,140 Then, from now on, leave this kind of work to Li Wu. 147 00:06:48,270 --> 00:06:49,100 Sure. Absolutely. 148 00:06:51,040 --> 00:06:51,900 Forgot to buy drinks. 149 00:06:53,190 --> 00:06:53,610 I... 150 00:06:53,644 --> 00:06:54,955 I'll go downstairs and buy some. 151 00:06:54,955 --> 00:06:55,666 No need. 152 00:06:56,800 --> 00:06:57,530 Wu. 153 00:06:57,955 --> 00:06:59,270 Go to the supermarket with me. 154 00:06:59,270 --> 00:06:59,930 It's nearby. 155 00:07:02,480 --> 00:07:04,270 Are you slicing the cucumber 156 00:07:04,270 --> 00:07:05,410 or cutting it into chunks? 157 00:07:06,920 --> 00:07:07,660 Ignoring me? 158 00:07:10,510 --> 00:07:11,260 Wu. 159 00:07:13,360 --> 00:07:14,820 I asked you out alone, 160 00:07:14,950 --> 00:07:16,044 not for anything else, 161 00:07:16,160 --> 00:07:17,160 just to express 162 00:07:17,160 --> 00:07:18,020 my attitude. 163 00:07:19,155 --> 00:07:20,333 Mrs. Cen, please go ahead. 164 00:07:20,800 --> 00:07:22,050 Jin is my daughter. 165 00:07:22,480 --> 00:07:23,970 Of course, I know her well. 166 00:07:24,720 --> 00:07:25,800 Her personality is actually 167 00:07:25,800 --> 00:07:26,430 a mix of 168 00:07:26,430 --> 00:07:27,820 her father and me. 169 00:07:28,560 --> 00:07:29,510 Soft-hearted, 170 00:07:29,510 --> 00:07:30,340 but tough-mouthed. 171 00:07:32,160 --> 00:07:33,100 As for me, 172 00:07:33,270 --> 00:07:34,610 I care a lot about face. 173 00:07:35,430 --> 00:07:36,190 My temper 174 00:07:36,190 --> 00:07:37,260 isn't good either. 175 00:07:39,000 --> 00:07:40,800 So, Jin 176 00:07:40,800 --> 00:07:42,170 should find someone 177 00:07:43,000 --> 00:07:43,820 who is... 178 00:07:44,510 --> 00:07:45,120 You know, 179 00:07:45,120 --> 00:07:45,700 someone 180 00:07:46,480 --> 00:07:50,100 who can handle her temper, 181 00:07:50,270 --> 00:07:52,430 truly tolerate her, 182 00:07:52,430 --> 00:07:53,610 and love her sincerely. 183 00:07:55,270 --> 00:07:56,390 Feelings are really 184 00:07:56,390 --> 00:07:58,370 hard to explain clearly. 185 00:07:59,480 --> 00:08:00,930 Because you're still young. 186 00:08:01,240 --> 00:08:01,950 You can go through 187 00:08:01,950 --> 00:08:03,340 all kinds of changes. 188 00:08:03,510 --> 00:08:04,700 But she can't. 189 00:08:05,720 --> 00:08:06,490 So... 190 00:08:07,390 --> 00:08:08,480 I want you to know 191 00:08:08,480 --> 00:08:09,730 what I worry about. 192 00:08:10,720 --> 00:08:11,410 Mrs. Cen, 193 00:08:11,680 --> 00:08:12,490 I understand. 194 00:08:13,950 --> 00:08:15,100 As a mother, 195 00:08:15,510 --> 00:08:17,070 of course, I want my daughter 196 00:08:17,070 --> 00:08:17,950 to find someone 197 00:08:17,950 --> 00:08:19,930 who always puts her first. 198 00:08:21,390 --> 00:08:22,820 But, that's just 199 00:08:22,950 --> 00:08:23,970 too idealistic. 200 00:08:24,510 --> 00:08:25,490 Not very realistic. 201 00:08:26,430 --> 00:08:27,930 No one can really do that. 202 00:08:30,600 --> 00:08:31,780 I read your letter. 203 00:08:32,270 --> 00:08:33,770 I could feel your sincerity. 204 00:08:34,960 --> 00:08:35,890 For Jin's sake, 205 00:08:36,120 --> 00:08:37,320 I'm willing to believe 206 00:08:37,320 --> 00:08:38,890 that you can bring her happiness. 207 00:08:40,550 --> 00:08:42,790 But Wu, you must understand this clearly. 208 00:08:42,790 --> 00:08:44,240 I will never allow my daughter 209 00:08:44,240 --> 00:08:45,670 to suffer a second harm. 210 00:08:45,670 --> 00:08:46,460 Do you understand? 211 00:08:47,000 --> 00:08:48,466 Mrs. Cen, please rest assured. 212 00:08:48,488 --> 00:08:50,533 I will definitely shield her from the wind and rain 213 00:08:50,960 --> 00:08:52,060 and be her support. 214 00:08:53,550 --> 00:08:54,720 Look at how nervous you are. 215 00:08:54,720 --> 00:08:55,370 Here, wipe it. 216 00:08:58,510 --> 00:08:59,940 From now on, you two come back 217 00:09:00,022 --> 00:09:01,733 for a meal on weekends when you're free. 218 00:09:03,750 --> 00:09:04,300 Okay. 219 00:09:05,360 --> 00:09:06,820 Let's buy some drinks. 220 00:09:10,777 --> 00:09:12,840 Dad. I didn't expect that softening her attitude 221 00:09:12,840 --> 00:09:13,610 would actually work. 222 00:09:13,840 --> 00:09:14,970 Mom actually agreed. 223 00:09:17,030 --> 00:09:18,000 But about this matter, 224 00:09:18,000 --> 00:09:19,460 I really can't take the credit. 225 00:09:20,150 --> 00:09:20,820 I did 226 00:09:21,270 --> 00:09:23,300 do some persuasion work, 227 00:09:23,870 --> 00:09:25,180 but mainly 228 00:09:26,080 --> 00:09:26,790 it was Wu. 229 00:09:26,790 --> 00:09:28,220 That kid really put in effort. 230 00:09:29,270 --> 00:09:30,360 He expressed himself 231 00:09:30,360 --> 00:09:31,700 to such an extent in the letter. 232 00:09:31,800 --> 00:09:32,720 How could your mother 233 00:09:32,720 --> 00:09:34,111 stay angry after reading it? 234 00:09:35,150 --> 00:09:35,940 A letter? 235 00:09:36,360 --> 00:09:37,220 What letter? 236 00:09:37,630 --> 00:09:38,540 You don't know? 237 00:09:39,390 --> 00:09:40,180 I don't know. 238 00:09:40,790 --> 00:09:43,030 Wu wrote a letter to your mother. 239 00:09:43,030 --> 00:09:44,700 It was written very sincerely. 240 00:09:45,150 --> 00:09:46,600 After your mother read it, 241 00:09:46,600 --> 00:09:48,610 there's no way she wasn't moved. 242 00:09:50,480 --> 00:09:52,180 I thought you taught him to write it. 243 00:09:55,200 --> 00:09:56,220 Dad, where is the letter? 244 00:09:56,440 --> 00:09:57,790 In our bedside drawer. 245 00:09:57,790 --> 00:09:58,540 Go take a look. 246 00:10:03,620 --> 00:10:05,340 (File folder) 247 00:10:16,740 --> 00:10:19,820 (Yi City Bank, personal current account full transaction details) 248 00:10:25,580 --> 00:10:29,020 (Shareholding Certificate) 249 00:10:33,420 --> 00:10:35,340 (Yijiang University Graduation Certificate) 250 00:10:54,720 --> 00:10:56,060 (Mr. Cen, Mrs. Cen.) 251 00:10:56,360 --> 00:10:57,130 (Hello.) 252 00:10:57,550 --> 00:10:58,540 (I am Li Wu.) 253 00:11:00,150 --> 00:11:02,360 (I'm sorry to communicate with you) 254 00:11:02,360 --> 00:11:03,970 (in such a way.) 255 00:11:05,600 --> 00:11:06,580 (Because I know) 256 00:11:07,120 --> 00:11:08,670 (Mrs. Cen and you definitely) 257 00:11:08,670 --> 00:11:10,377 (cannot accept this matter right away.) 258 00:11:10,910 --> 00:11:12,420 (Cannot accept someone like me.) 259 00:11:15,120 --> 00:11:16,820 (I've never been good with words.) 260 00:11:17,600 --> 00:11:19,010 (After much thought,) 261 00:11:19,150 --> 00:11:20,360 (I decided to express) 262 00:11:20,360 --> 00:11:22,288 (everything I want to say through a letter.) 263 00:11:24,200 --> 00:11:25,120 (When I was five,) 264 00:11:25,120 --> 00:11:26,340 (my parents passed away.) 265 00:11:26,960 --> 00:11:28,300 (Later, my grandfather also died.) 266 00:11:28,960 --> 00:11:30,940 (Originally, like many orphans,) 267 00:11:31,088 --> 00:11:33,755 (I once thought I had already seen how my life would end.) 268 00:11:34,910 --> 00:11:35,890 (Thanks to you,) 269 00:11:36,360 --> 00:11:37,540 (I became who I am today.) 270 00:11:39,910 --> 00:11:41,060 (Your kindness) 271 00:11:41,960 --> 00:11:43,650 (is something I can never repay.) 272 00:11:44,960 --> 00:11:46,650 (I can only first say to you,) 273 00:11:47,080 --> 00:11:47,730 (thank you.) 274 00:11:53,320 --> 00:11:54,240 (Falling for Cen Jin) 275 00:11:54,240 --> 00:11:55,100 (was accidental.) 276 00:11:55,390 --> 00:11:56,540 (But also inevitable.) 277 00:11:57,320 --> 00:11:58,390 (Because she is) 278 00:11:58,390 --> 00:12:00,133 (the most wonderful person in the world.) 279 00:12:00,155 --> 00:12:01,960 (She is kind, upright,) 280 00:12:01,960 --> 00:12:03,540 (excellent, and beautiful.) 281 00:12:04,790 --> 00:12:06,490 (She dragged me out of the mud) 282 00:12:06,840 --> 00:12:08,180 (and gave me a new life.) 283 00:12:09,720 --> 00:12:10,890 (After coming to Yi City,) 284 00:12:11,120 --> 00:12:12,850 (she has always looked after me,) 285 00:12:13,440 --> 00:12:14,130 (cared for me,) 286 00:12:14,510 --> 00:12:15,370 (protected me) 287 00:12:15,550 --> 00:12:16,300 (and guided me.) 288 00:12:17,120 --> 00:12:19,460 (Prevented me from making any mistakes,) 289 00:12:19,720 --> 00:12:21,820 (encouraged me and taught me to focus on studying.) 290 00:12:23,240 --> 00:12:24,770 (The meaning she brings me) 291 00:12:25,200 --> 00:12:25,910 (is far beyond) 292 00:12:25,910 --> 00:12:27,340 (simple romantic feelings.) 293 00:12:28,080 --> 00:12:28,850 (You could say) 294 00:12:29,870 --> 00:12:31,220 (she is a guiding light.) 295 00:12:32,240 --> 00:12:33,580 (After meeting her,) 296 00:12:34,030 --> 00:12:36,250 (my life has left the darkness.) 297 00:12:39,270 --> 00:12:41,100 (In the years we were apart,) 298 00:12:41,320 --> 00:12:43,580 (I thought of her every moment,) 299 00:12:44,030 --> 00:12:46,120 (and became more certain of my feelings,) 300 00:12:46,120 --> 00:12:47,870 (and decided that I would forever) 301 00:12:47,870 --> 00:12:49,420 (protect this light.) 302 00:12:49,960 --> 00:12:50,770 (So) 303 00:12:51,630 --> 00:12:53,970 (I want to show you my sincerity) 304 00:12:54,390 --> 00:12:56,180 (within my current ability.) 305 00:12:58,630 --> 00:12:59,540 (I know) 306 00:13:00,510 --> 00:13:01,510 (what I can give her) 307 00:13:01,510 --> 00:13:04,060 (may seem insignificant to you,) 308 00:13:04,440 --> 00:13:05,130 (but) 309 00:13:06,320 --> 00:13:08,850 (apart from unwavering love,) 310 00:13:09,600 --> 00:13:10,700 (up to this moment,) 311 00:13:11,444 --> 00:13:12,480 (this is everything) 312 00:13:12,480 --> 00:13:14,100 (I can do for Cen Jin.) 313 00:13:16,740 --> 00:13:21,220 (From Li Wu) 314 00:13:40,720 --> 00:13:41,390 Anyway, 315 00:13:41,390 --> 00:13:43,060 Xinshang is very satisfied with you. 316 00:13:43,444 --> 00:13:45,960 Their internal procedures are notoriously slow in the industry. 317 00:13:45,960 --> 00:13:47,390 For things to move so fast this time, 318 00:13:47,390 --> 00:13:48,420 even I'm surprised. 319 00:13:49,320 --> 00:13:50,850 It's all thanks to your help. 320 00:13:51,480 --> 00:13:53,080 Otherwise, how could this matter 321 00:13:53,080 --> 00:13:54,250 go so smoothly this time? 322 00:13:55,480 --> 00:13:56,370 Look at you. 323 00:13:56,550 --> 00:13:58,770 Mr. Li is still so modest. 324 00:13:59,390 --> 00:14:00,510 But seriously, 325 00:14:00,510 --> 00:14:02,180 investors only look at value, 326 00:14:02,360 --> 00:14:03,390 which means your value 327 00:14:03,390 --> 00:14:04,250 has been recognized. 328 00:14:05,080 --> 00:14:06,300 I'm happy for you. 329 00:14:09,911 --> 00:14:11,790 Alright. I still have a meeting at the company. 330 00:14:11,790 --> 00:14:12,650 I'll get going first. 331 00:14:13,200 --> 00:14:14,060 Leaving so soon? 332 00:14:14,311 --> 00:14:15,150 I'll walk you out. 333 00:14:15,150 --> 00:14:15,480 Okay. 334 00:14:15,480 --> 00:14:15,960 Slow down. 335 00:14:15,960 --> 00:14:16,360 Okay. 336 00:14:16,360 --> 00:14:17,266 You get back to work. 337 00:14:24,380 --> 00:14:28,140 (CloudMap System Investment Cooperation Agreement) 338 00:14:43,390 --> 00:14:44,220 It's so late. 339 00:14:44,220 --> 00:14:45,480 Didn't you say you still had work 340 00:14:45,480 --> 00:14:46,370 to deal with? 341 00:14:46,600 --> 00:14:47,360 Hurry back. 342 00:14:47,360 --> 00:14:48,555 Finish up and sleep early. 343 00:14:51,360 --> 00:14:53,130 What are you doing? Hurry. 344 00:14:55,440 --> 00:14:55,970 Come on. 345 00:14:56,510 --> 00:14:57,060 Hurry. 346 00:14:59,550 --> 00:15:00,850 Finish up and sleep early, okay? 347 00:15:01,390 --> 00:15:02,060 See you tomorrow. 348 00:15:09,600 --> 00:15:10,420 He forgot again. 349 00:15:18,780 --> 00:15:21,780 (Li Wu) (Time Imprint Diamond Ring) 350 00:15:39,150 --> 00:15:39,940 Forgot something? 351 00:15:40,311 --> 00:15:41,270 I left my clothes here. 352 00:15:41,270 --> 00:15:42,130 Came back to get them. 353 00:15:43,390 --> 00:15:44,630 You could've come back tomorrow. 354 00:15:44,630 --> 00:15:45,460 Isn't that the same? 355 00:15:46,150 --> 00:15:47,000 Yeah. 356 00:15:47,000 --> 00:15:48,510 But since I'm already here, 357 00:15:48,510 --> 00:15:49,733 I'll just take them today. 358 00:15:55,240 --> 00:15:55,940 Go to sleep. 359 00:15:56,200 --> 00:15:57,420 Good night. 360 00:16:15,022 --> 00:16:15,822 Sorry. 361 00:16:15,822 --> 00:16:17,840 I accidentally broke it. Let me help you pick it up. 362 00:16:17,840 --> 00:16:18,320 It's fine. 363 00:16:18,320 --> 00:16:18,940 Here. 364 00:16:19,320 --> 00:16:20,150 I'm really sorry. 365 00:16:20,150 --> 00:16:21,250 I was in too much of a rush. 366 00:16:21,600 --> 00:16:22,540 I'll get going then. 367 00:16:25,790 --> 00:16:26,180 You... 368 00:16:27,320 --> 00:16:28,580 What did you buy? 369 00:16:28,750 --> 00:16:29,580 It's such a big box. 370 00:16:32,150 --> 00:16:32,730 Nothing. 371 00:16:33,150 --> 00:16:34,730 Just some daily necessities. 372 00:16:36,360 --> 00:16:37,300 Are you going to work? 373 00:16:38,377 --> 00:16:39,370 I can give you a ride. 374 00:16:40,320 --> 00:16:40,850 It's fine. 375 00:16:41,044 --> 00:16:42,480 I have something else to do today, 376 00:16:42,480 --> 00:16:43,688 so I won't go to the office. 377 00:16:44,390 --> 00:16:45,420 Take care on the way. 378 00:16:47,270 --> 00:16:48,420 I'll head to work then. 379 00:16:55,030 --> 00:16:55,650 Bye. 380 00:17:05,030 --> 00:17:06,890 Are you going up or downstairs? 381 00:17:10,960 --> 00:17:11,610 Downstairs. 382 00:17:16,380 --> 00:17:22,740 (Only to Lock You In) 383 00:17:27,000 --> 00:17:27,740 Wait a moment. 384 00:17:28,640 --> 00:17:29,510 I think 385 00:17:29,510 --> 00:17:30,720 the slogan about marriage 386 00:17:30,720 --> 00:17:32,020 isn't positioned accurately enough. 387 00:17:32,270 --> 00:17:33,750 Since our core concept 388 00:17:33,750 --> 00:17:34,680 is not about romance, 389 00:17:34,680 --> 00:17:36,550 there's no need to reveal too much 390 00:17:36,550 --> 00:17:37,890 about the attitude toward marriage. 391 00:17:38,030 --> 00:17:39,160 This will both distract 392 00:17:39,160 --> 00:17:40,240 the audience's attention 393 00:17:40,240 --> 00:17:41,850 and make the audience feel 394 00:17:42,070 --> 00:17:43,100 that we're lecturing them. 395 00:17:45,030 --> 00:17:45,980 I think so, too. 396 00:17:46,270 --> 00:17:48,200 Because if it were my friend 397 00:17:48,200 --> 00:17:49,466 who was about to get married, 398 00:17:49,790 --> 00:17:51,440 and she saw this sentence, 399 00:17:51,440 --> 00:17:53,070 it might make her feel 400 00:17:53,070 --> 00:17:53,930 a bit rebellious. 401 00:17:55,270 --> 00:17:57,030 Is this "friend" of yours 402 00:17:57,030 --> 00:17:57,890 actually you? 403 00:17:59,590 --> 00:18:00,750 Anyway, I think 404 00:18:00,750 --> 00:18:02,000 marriage is just whatever. 405 00:18:02,000 --> 00:18:02,960 But I don't want 406 00:18:02,960 --> 00:18:04,070 to be educated by an ad, 407 00:18:04,070 --> 00:18:06,590 unless it truly agrees with me 408 00:18:06,590 --> 00:18:07,480 and understands me. 409 00:18:07,480 --> 00:18:09,300 Only then would I willingly pay for it. 410 00:18:11,350 --> 00:18:13,340 Speaking of this, I have a say. 411 00:18:13,680 --> 00:18:15,610 Because I've been thinking lately... 412 00:18:15,880 --> 00:18:17,270 My boyfriend and I 413 00:18:17,270 --> 00:18:18,690 have been together six years. 414 00:18:19,030 --> 00:18:20,980 Next, either we get married 415 00:18:21,480 --> 00:18:23,690 or we'll have to break up. 416 00:18:24,350 --> 00:18:25,830 Off-topic. 417 00:18:25,830 --> 00:18:27,750 We're talking about attitudes, 418 00:18:27,750 --> 00:18:29,450 not actually about marriage. 419 00:18:30,240 --> 00:18:31,300 Sorry. 420 00:18:32,070 --> 00:18:32,610 Jin. 421 00:18:32,830 --> 00:18:33,610 What do you think? 422 00:18:34,200 --> 00:18:35,450 About attitudes toward marriage? 423 00:18:36,790 --> 00:18:37,850 I don't have much to say. 424 00:18:41,550 --> 00:18:42,440 Why is he suddenly 425 00:18:42,440 --> 00:18:43,780 going to propose? 426 00:18:44,350 --> 00:18:46,030 We've only been dating again 427 00:18:46,030 --> 00:18:47,450 for a short while. 428 00:18:47,880 --> 00:18:49,340 He never discussed it with me, 429 00:18:49,590 --> 00:18:51,370 and never even tested my attitude. 430 00:18:51,880 --> 00:18:53,540 Why would he propose now? 431 00:18:54,030 --> 00:18:55,300 Are you sure? 432 00:18:55,830 --> 00:18:56,820 I'm sure. 433 00:18:57,680 --> 00:18:58,790 I found the receipt 434 00:18:58,790 --> 00:18:59,720 for the ring he bought. 435 00:18:59,720 --> 00:19:00,440 And a bunch of 436 00:19:00,440 --> 00:19:01,820 wedding decoration receipts. 437 00:19:03,550 --> 00:19:05,170 Those things like 438 00:19:05,920 --> 00:19:07,640 balloons, flowers, 439 00:19:07,640 --> 00:19:08,980 and standing signs. 440 00:19:12,440 --> 00:19:14,780 Is it really something to worry so much about? 441 00:19:15,790 --> 00:19:17,170 Even taking a huge step back, 442 00:19:17,830 --> 00:19:20,450 you're not against marriage. 443 00:19:20,920 --> 00:19:22,650 Being proposed to by someone you love 444 00:19:22,830 --> 00:19:24,020 is always happy, right? 445 00:19:25,110 --> 00:19:26,540 Happy is happy, 446 00:19:26,830 --> 00:19:28,070 but how to handle it 447 00:19:28,070 --> 00:19:29,410 is another matter. 448 00:19:30,480 --> 00:19:31,500 So are you happy? 449 00:19:33,160 --> 00:19:34,300 I'm happy. 450 00:19:35,030 --> 00:19:37,130 But you know, 451 00:19:37,960 --> 00:19:39,930 I've been married and divorced. 452 00:19:40,680 --> 00:19:41,980 But Li Wu isn't like that. 453 00:19:42,640 --> 00:19:43,780 He should... 454 00:19:45,790 --> 00:19:46,680 Anyway, I'm satisfied 455 00:19:46,680 --> 00:19:47,750 with our relationship 456 00:19:47,750 --> 00:19:48,450 right now. 457 00:19:48,640 --> 00:19:49,270 I don't want 458 00:19:49,270 --> 00:19:50,540 to move forward so fast. 459 00:19:53,790 --> 00:19:55,210 Shen and I 460 00:19:55,590 --> 00:19:58,780 aren't planning to take the next step either. 461 00:19:59,400 --> 00:20:00,890 But I think 462 00:20:01,400 --> 00:20:03,300 we shouldn't limit ourselves. 463 00:20:05,000 --> 00:20:06,550 After all, the most important thing 464 00:20:06,550 --> 00:20:07,500 isn't marriage, 465 00:20:07,640 --> 00:20:08,650 but the person. 466 00:20:09,440 --> 00:20:10,060 Right? 467 00:20:22,790 --> 00:20:23,780 You two are here too? 468 00:20:25,750 --> 00:20:28,130 How did you come down from the terrace? 469 00:20:29,920 --> 00:20:30,340 Well... 470 00:20:30,880 --> 00:20:31,510 It's nighttime. 471 00:20:31,510 --> 00:20:32,980 It's pretty comfortable up there. 472 00:20:33,640 --> 00:20:34,750 Oh, what a coincidence. 473 00:20:34,750 --> 00:20:36,100 Cen Jin, Chun Chang. 474 00:20:36,688 --> 00:20:38,340 Didn't we still have work to discuss? 475 00:20:38,355 --> 00:20:38,720 Right. 476 00:20:38,755 --> 00:20:39,749 We'll go downstairs first. 477 00:20:39,750 --> 00:20:40,550 Why didn't you 478 00:20:40,550 --> 00:20:41,650 finish talking upstairs? 479 00:20:45,030 --> 00:20:47,610 The wind is a bit cold up there. 480 00:20:49,640 --> 00:20:50,130 Yeah. 481 00:20:50,400 --> 00:20:51,070 We're going. 482 00:20:51,070 --> 00:20:51,822 I'm leaving first. 483 00:20:51,844 --> 00:20:52,511 Let's go. 484 00:20:59,790 --> 00:21:00,820 You're right. 485 00:21:01,088 --> 00:21:03,210 There's definitely something off about Li Wu. 486 00:21:04,680 --> 00:21:06,170 My upstairs terrace 487 00:21:06,350 --> 00:21:08,100 was just renovated. 488 00:21:08,270 --> 00:21:09,580 The first ceremony 489 00:21:10,160 --> 00:21:11,920 is my best friend's 490 00:21:11,920 --> 00:21:14,060 suspected proposal ceremony. 491 00:21:15,600 --> 00:21:17,130 Guess my effort wasn't wasted. 492 00:21:19,480 --> 00:21:20,820 Get yourself ready. 493 00:21:33,350 --> 00:21:34,100 What's wrong? 494 00:21:34,480 --> 00:21:35,310 Why so quiet? 495 00:21:35,310 --> 00:21:36,260 Something on your mind? 496 00:21:37,680 --> 00:21:38,400 No. 497 00:21:38,400 --> 00:21:40,020 I was thinking about work. 498 00:21:41,000 --> 00:21:42,590 I didn't get the chance to ask you. 499 00:21:42,590 --> 00:21:43,890 I was so busy these two days. 500 00:21:44,070 --> 00:21:45,480 Is your jewelry project 501 00:21:45,480 --> 00:21:46,580 going well? 502 00:21:50,590 --> 00:21:52,980 I can interview you a bit 503 00:21:53,350 --> 00:21:54,650 to collect some viewpoints. 504 00:21:56,640 --> 00:21:57,880 I told you before 505 00:21:57,880 --> 00:21:59,580 that our main focus is rings. 506 00:22:00,440 --> 00:22:02,100 Our team talked about 507 00:22:02,240 --> 00:22:03,930 views on marriage. 508 00:22:04,270 --> 00:22:06,110 We found that everyone's view 509 00:22:06,110 --> 00:22:07,500 seems a bit different. 510 00:22:07,680 --> 00:22:09,070 So I wanted to ask 511 00:22:09,070 --> 00:22:09,930 what you think. 512 00:22:10,750 --> 00:22:12,340 See if you can inspire me. 513 00:22:14,790 --> 00:22:15,890 My thoughts? 514 00:22:17,440 --> 00:22:19,060 This... 515 00:22:19,440 --> 00:22:20,780 Will it help? 516 00:22:21,070 --> 00:22:22,060 Of course. 517 00:22:22,480 --> 00:22:24,680 Inspiration hides inside 518 00:22:24,680 --> 00:22:26,210 small details of life. 519 00:22:28,830 --> 00:22:29,500 You can 520 00:22:29,777 --> 00:22:30,610 just say anything. 521 00:22:30,790 --> 00:22:31,850 We're just chatting. 522 00:22:33,070 --> 00:22:34,500 Even fragments are fine. 523 00:22:34,680 --> 00:22:35,890 No need to go deep. 524 00:22:36,790 --> 00:22:38,510 Of course, I long for marriage. 525 00:22:38,510 --> 00:22:39,130 Because 526 00:22:39,590 --> 00:22:41,510 building a family 527 00:22:41,510 --> 00:22:42,580 with the one you love 528 00:22:42,880 --> 00:22:44,100 is the happiest thing. 529 00:22:44,590 --> 00:22:46,890 So you think marriage is important. 530 00:22:55,720 --> 00:22:57,270 Marriage is important 531 00:22:57,270 --> 00:22:58,890 and sacred. 532 00:22:59,510 --> 00:23:01,170 To me, it's like... 533 00:23:03,880 --> 00:23:04,880 A lighthouse 534 00:23:04,880 --> 00:23:05,780 I want to reach. 535 00:23:09,510 --> 00:23:10,720 I'm not saying it well. 536 00:23:10,720 --> 00:23:11,370 But... 537 00:23:11,640 --> 00:23:12,550 Anyway, to me, 538 00:23:12,550 --> 00:23:13,690 it's extremely important. 539 00:23:19,960 --> 00:23:21,790 Did I say 540 00:23:21,790 --> 00:23:22,890 something wrong? 541 00:23:30,160 --> 00:23:31,580 I just think 542 00:23:32,240 --> 00:23:34,100 love and marriage 543 00:23:34,400 --> 00:23:35,400 shouldn't be 544 00:23:35,400 --> 00:23:37,060 the lighthouse of your life. 545 00:23:41,640 --> 00:23:42,780 But actually I just... 546 00:23:43,920 --> 00:23:45,270 I know saying this 547 00:23:45,270 --> 00:23:46,780 sounds preachy, 548 00:23:49,240 --> 00:23:50,350 but as I said before 549 00:23:50,350 --> 00:23:51,340 to you, 550 00:23:52,750 --> 00:23:53,830 I hope you can first 551 00:23:53,830 --> 00:23:55,500 completely belong to yourself. 552 00:23:56,160 --> 00:23:57,780 Put yourself first. 553 00:23:58,200 --> 00:23:59,850 Once you can do that, 554 00:24:00,240 --> 00:24:01,820 then consider marriage. 555 00:24:04,440 --> 00:24:05,300 Do you... 556 00:24:05,680 --> 00:24:06,540 Do you understand? 557 00:24:08,750 --> 00:24:09,540 I understand. 558 00:24:14,270 --> 00:24:15,980 So do you have any thoughts? 559 00:24:18,640 --> 00:24:20,060 I think... 560 00:24:21,960 --> 00:24:22,890 You're right. 561 00:24:26,160 --> 00:24:27,370 Then, it's settled. 562 00:24:28,200 --> 00:24:29,610 Okay, no problem. 563 00:25:18,110 --> 00:25:19,020 Sorry. 564 00:25:19,466 --> 00:25:21,000 Seems like their company made this. 565 00:25:21,000 --> 00:25:21,650 Thanks. 566 00:25:22,750 --> 00:25:23,450 It's her. 567 00:25:27,880 --> 00:25:28,680 Morning, Jin. 568 00:25:28,680 --> 00:25:29,260 Morning. 569 00:25:31,350 --> 00:25:32,070 Morning, Jin. 570 00:25:32,070 --> 00:25:32,510 Morning. 571 00:25:32,510 --> 00:25:33,066 Morning, Jin. 572 00:25:33,088 --> 00:25:33,610 Morning. 573 00:25:35,510 --> 00:25:36,310 Jin. 574 00:25:36,310 --> 00:25:37,070 Our video 575 00:25:37,070 --> 00:25:38,480 has only been up 24 hours, 576 00:25:38,480 --> 00:25:39,859 but its trending score has already, 577 00:25:39,860 --> 00:25:41,150 exceeded expectations by double. 578 00:25:41,550 --> 00:25:44,550 And the discussion under the video is huge. 579 00:25:44,550 --> 00:25:46,160 Lots of users started making memes, 580 00:25:46,160 --> 00:25:47,030 and doing remixes. 581 00:25:47,030 --> 00:25:48,030 They edited it together 582 00:25:48,030 --> 00:25:49,270 with a trending joke recently. 583 00:25:49,270 --> 00:25:49,750 Super funny. 584 00:25:49,750 --> 00:25:50,160 Really? 585 00:25:50,160 --> 00:25:51,070 - I'll send it to you. - Okay. 586 00:25:51,070 --> 00:25:52,710 I expected there would be discussion, 587 00:25:52,711 --> 00:25:54,400 but I didn't expect it to blow up this much. 588 00:25:54,400 --> 00:25:56,300 Playing with memes really is the strongest move. 589 00:25:58,070 --> 00:25:59,510 I just got a call from the client. 590 00:25:59,510 --> 00:26:00,790 They're very satisfied. 591 00:26:00,790 --> 00:26:03,210 They've decided to increase the ad placement. 592 00:26:04,920 --> 00:26:06,070 Ms. Cen, 593 00:26:06,070 --> 00:26:07,240 it really has to be you. 594 00:26:07,240 --> 00:26:08,000 This project 595 00:26:08,000 --> 00:26:10,240 is done absolutely perfectly. 596 00:26:10,240 --> 00:26:12,020 It's all thanks to everyone's effort. 597 00:26:12,830 --> 00:26:13,640 Already starting 598 00:26:13,640 --> 00:26:14,650 to give your award speech? 599 00:26:14,960 --> 00:26:15,890 Don't rush. 600 00:26:16,110 --> 00:26:18,890 The Longxi Award submissions start today. 601 00:26:19,030 --> 00:26:19,750 I'm planning 602 00:26:19,750 --> 00:26:21,680 to submit this ad for it. 603 00:26:21,680 --> 00:26:22,444 How about that? 604 00:26:22,480 --> 00:26:23,020 Sure. 605 00:26:23,750 --> 00:26:24,830 So tonight, 606 00:26:24,830 --> 00:26:25,640 I want to organize 607 00:26:25,640 --> 00:26:26,590 a celebration dinner. 608 00:26:26,590 --> 00:26:27,260 How's that? 609 00:26:27,400 --> 00:26:28,270 - Good. - Good! 610 00:26:28,270 --> 00:26:28,930 Okay. 611 00:26:29,440 --> 00:26:30,030 Okay. 612 00:26:30,030 --> 00:26:30,790 Jun. 613 00:26:30,790 --> 00:26:32,070 How about next weekend? 614 00:26:32,070 --> 00:26:33,340 I have plans tonight. 615 00:26:34,160 --> 00:26:34,830 That works, too. 616 00:26:34,830 --> 00:26:35,780 Then, next weekend. 617 00:26:36,070 --> 00:26:37,130 Okay. 618 00:26:37,350 --> 00:26:38,650 Alright, back to work. 619 00:26:39,110 --> 00:26:40,780 I know a really great restaurant. 620 00:26:42,160 --> 00:26:43,580 Going on another date? 621 00:26:44,070 --> 00:26:45,960 I finally finished work, 622 00:26:45,960 --> 00:26:47,555 so I made plans to meet a few friends. 623 00:26:47,577 --> 00:26:50,540 You always prioritize romance over friendship. 624 00:26:50,880 --> 00:26:51,500 Jun. 625 00:26:59,240 --> 00:27:00,022 Where is everyone? 626 00:27:07,200 --> 00:27:08,210 Why is no one here? 627 00:27:09,240 --> 00:27:10,170 Not a single person. 628 00:27:10,510 --> 00:27:11,160 No idea. 629 00:27:11,160 --> 00:27:12,020 What's going on? 630 00:27:12,310 --> 00:27:13,300 Paopao. 631 00:27:13,533 --> 00:27:14,750 Did my bar go out of business? 632 00:27:14,750 --> 00:27:15,830 Why didn't anyone tell me? 633 00:27:15,830 --> 00:27:17,130 It didn't shut down. 634 00:27:17,270 --> 00:27:18,666 Someone booked out the place. 635 00:27:20,177 --> 00:27:21,340 You could've said earlier. 636 00:27:21,590 --> 00:27:22,400 Who booked it? 637 00:27:22,400 --> 00:27:23,210 For what? 638 00:27:23,400 --> 00:27:24,020 No clue. 639 00:27:24,270 --> 00:27:26,030 Probably a company event 640 00:27:26,030 --> 00:27:27,130 or a proposal or something. 641 00:27:27,590 --> 00:27:28,170 Then, 642 00:27:28,440 --> 00:27:29,260 we... 643 00:27:31,070 --> 00:27:31,720 The rooftop. 644 00:27:31,720 --> 00:27:32,711 No one's on the rooftop. 645 00:27:33,310 --> 00:27:34,070 Alright then. 646 00:27:34,070 --> 00:27:35,370 When Li Wu and Shen Yiyang arrive, 647 00:27:35,377 --> 00:27:36,020 let them know. 648 00:27:39,350 --> 00:27:40,370 I just finished work, 649 00:27:40,550 --> 00:27:41,790 and rushed over here. 650 00:27:41,790 --> 00:27:42,790 I'm not late, right? 651 00:27:42,790 --> 00:27:44,000 We're just grabbing dinner. 652 00:27:44,000 --> 00:27:45,210 Being late doesn't matter. 653 00:27:45,350 --> 00:27:45,930 Go on up. 654 00:27:47,400 --> 00:27:48,300 I'm going up then. 655 00:28:04,310 --> 00:28:04,980 You're here. 656 00:28:11,200 --> 00:28:12,100 This is... 657 00:28:12,830 --> 00:28:14,110 Li Wu, don't talk yet. 658 00:28:14,110 --> 00:28:15,100 Listen to me first. 659 00:28:16,110 --> 00:28:17,370 Didn't I say the other day, 660 00:28:17,640 --> 00:28:18,510 I hope you can 661 00:28:18,510 --> 00:28:20,340 belong completely to yourself first. 662 00:28:20,590 --> 00:28:21,850 Put yourself first. 663 00:28:22,350 --> 00:28:23,440 When you manage that, 664 00:28:23,440 --> 00:28:24,850 then think about marriage. 665 00:28:24,911 --> 00:28:25,822 Didn't you promise me? 666 00:28:25,830 --> 00:28:27,110 Yes, I already promised you. 667 00:28:27,110 --> 00:28:27,510 But... 668 00:28:27,510 --> 00:28:28,160 Of course, 669 00:28:28,160 --> 00:28:29,350 even if you manage that, 670 00:28:29,350 --> 00:28:30,680 I think we still don't need 671 00:28:30,680 --> 00:28:31,410 to rush things. 672 00:28:32,400 --> 00:28:34,210 I know that I don't need to doubt our love. 673 00:28:34,400 --> 00:28:35,680 And I know you're different 674 00:28:35,680 --> 00:28:36,580 from everyone else. 675 00:28:36,750 --> 00:28:38,070 If it's marrying you, 676 00:28:38,070 --> 00:28:39,977 I'd be willing to think about it, to imagine it. 677 00:28:40,070 --> 00:28:41,400 But not now. Do you understand? 678 00:28:41,400 --> 00:28:42,070 I understand. 679 00:28:42,070 --> 00:28:42,780 But this... 680 00:28:43,240 --> 00:28:43,920 Right now, 681 00:28:43,920 --> 00:28:45,733 I feel like you don't understand at all. 682 00:28:46,640 --> 00:28:47,610 I'm not ready yet. 683 00:28:48,350 --> 00:28:49,830 I feel that at this stage, 684 00:28:49,830 --> 00:28:50,930 this is the best stage. 685 00:28:51,160 --> 00:28:51,880 The best time. 686 00:28:51,880 --> 00:28:52,550 I don't want 687 00:28:52,550 --> 00:28:54,177 to move to the next stage so quickly. 688 00:28:55,070 --> 00:28:56,070 We'll talk about 689 00:28:56,070 --> 00:28:57,200 other things later, okay? 690 00:28:57,200 --> 00:28:58,210 Okay. 691 00:28:58,400 --> 00:28:59,270 We'll talk later. 692 00:28:59,270 --> 00:29:00,070 But today, 693 00:29:00,070 --> 00:29:00,933 let's free up the time 694 00:29:00,933 --> 00:29:03,000 and leave the space for today's main characters. 695 00:29:03,000 --> 00:29:03,550 Okay? 696 00:29:03,550 --> 00:29:04,300 Come on. 697 00:29:18,400 --> 00:29:19,930 You go ahead. 698 00:29:32,400 --> 00:29:34,300 What are you doing? 699 00:29:47,070 --> 00:29:47,850 Chun Chang. 700 00:29:50,160 --> 00:29:51,340 Actually, 701 00:29:51,830 --> 00:29:53,780 I've always wanted to say one thing to you. 702 00:29:54,830 --> 00:29:55,540 Thank you. 703 00:29:56,880 --> 00:29:59,100 Thank you for being so quirky and unpredictable. 704 00:29:59,640 --> 00:30:00,550 Breaking into 705 00:30:00,550 --> 00:30:01,890 my world with no rules at all. 706 00:30:03,310 --> 00:30:04,880 You said it took a long time 707 00:30:04,880 --> 00:30:05,850 to pursue me. 708 00:30:06,830 --> 00:30:08,100 But actually, 709 00:30:08,920 --> 00:30:10,540 I spent even more time 710 00:30:10,680 --> 00:30:12,300 avoiding one fact. 711 00:30:13,110 --> 00:30:14,070 That is, 712 00:30:14,070 --> 00:30:15,580 from the first time I met you, 713 00:30:16,720 --> 00:30:18,210 I was already attracted to you. 714 00:30:23,822 --> 00:30:25,260 I also hesitated for a long time, 715 00:30:25,550 --> 00:30:26,500 wondering whether 716 00:30:27,240 --> 00:30:28,580 I should propose to you this way. 717 00:30:29,590 --> 00:30:31,100 I feared the timing wasn't right, 718 00:30:31,310 --> 00:30:32,740 and that you might feel pressured. 719 00:30:34,270 --> 00:30:35,820 Recently, your mom came. 720 00:30:35,960 --> 00:30:36,640 I know 721 00:30:36,640 --> 00:30:38,060 it put a lot of pressure on you. 722 00:30:38,400 --> 00:30:39,340 I also know 723 00:30:39,680 --> 00:30:40,890 that regarding marriage, 724 00:30:41,110 --> 00:30:42,980 you have many concerns and fears. 725 00:30:45,550 --> 00:30:47,260 But I want to show you my trump card. 726 00:30:47,790 --> 00:30:49,300 I want you to feel more confident. 727 00:30:49,750 --> 00:30:51,300 If anyone 728 00:30:52,440 --> 00:30:53,410 pressures you to marry, 729 00:30:54,270 --> 00:30:55,450 you can tell them 730 00:30:57,030 --> 00:30:57,930 you have a choice. 731 00:31:14,000 --> 00:31:15,580 As I said before, 732 00:31:16,510 --> 00:31:17,590 if you're ready, 733 00:31:17,590 --> 00:31:19,210 we can get married anytime. 734 00:31:20,030 --> 00:31:22,780 If you haven't made up your mind yet, 735 00:31:23,400 --> 00:31:24,500 there's no rush. 736 00:31:25,480 --> 00:31:26,830 Whether marriage 737 00:31:26,830 --> 00:31:28,210 is truly 738 00:31:28,244 --> 00:31:29,500 the destination of our love, 739 00:31:30,480 --> 00:31:31,890 we can witness it together. 740 00:31:35,000 --> 00:31:35,610 However... 741 00:31:36,270 --> 00:31:37,070 Today, 742 00:31:37,070 --> 00:31:38,350 I didn't even dress up properly. 743 00:31:38,350 --> 00:31:40,410 I didn't wear a new dress. 744 00:31:40,750 --> 00:31:42,740 But you look quite handsome. 745 00:31:47,000 --> 00:31:49,130 Why didn't you remind me? 746 00:31:49,480 --> 00:31:51,650 Who proposes like this? 747 00:31:52,550 --> 00:31:54,100 You literally 748 00:31:54,830 --> 00:31:56,100 pulled a fast one on me. 749 00:31:56,270 --> 00:31:57,410 Diversion tactics, 750 00:31:57,960 --> 00:31:59,930 and you even had Li Wu set a smoke screen. 751 00:32:03,160 --> 00:32:04,450 So may I ask, 752 00:32:05,480 --> 00:32:06,110 this lady 753 00:32:06,110 --> 00:32:07,820 without a new dress on, 754 00:32:08,510 --> 00:32:09,920 would you marry 755 00:32:09,920 --> 00:32:12,130 this slightly cunning man? 756 00:32:14,240 --> 00:32:15,500 I do. 757 00:32:15,750 --> 00:32:17,130 Hurry, put it on me. 758 00:32:27,510 --> 00:32:28,740 A hundred years of happiness! 759 00:32:33,030 --> 00:32:34,780 So during this time, 760 00:32:35,110 --> 00:32:37,020 you've been helping Shen Yiyang 761 00:32:37,240 --> 00:32:38,610 prepare the proposal? 762 00:32:40,030 --> 00:32:40,650 What? 763 00:32:40,933 --> 00:32:41,830 Just now, did you... 764 00:32:41,830 --> 00:32:42,500 Shut up. 765 00:32:57,550 --> 00:32:58,540 So happy. 766 00:32:59,030 --> 00:33:00,170 Of course. 767 00:33:00,550 --> 00:33:02,450 My best friend got proposed to. 768 00:33:03,550 --> 00:33:04,370 So touching. 769 00:33:05,480 --> 00:33:07,000 When you rejected me earlier, 770 00:33:07,000 --> 00:33:08,300 you didn't say that. 771 00:33:13,400 --> 00:33:14,160 Sorry. 772 00:33:14,160 --> 00:33:15,930 I got a little impatient just now. 773 00:33:16,350 --> 00:33:16,830 I thought... 774 00:33:16,830 --> 00:33:17,733 Are you disappointed? 775 00:33:19,790 --> 00:33:20,920 Anyone would 776 00:33:20,920 --> 00:33:22,060 react that way. 777 00:33:23,070 --> 00:33:24,200 This isn't disappointment. 778 00:33:24,200 --> 00:33:25,170 It's a normal reaction. 779 00:33:25,480 --> 00:33:26,500 A normal reaction? 780 00:33:29,790 --> 00:33:30,830 Then I'll have to observe 781 00:33:30,830 --> 00:33:31,930 your gaze carefully. 782 00:33:32,350 --> 00:33:33,740 I want to see if you're lying. 783 00:33:41,200 --> 00:33:42,650 Your eyes flickered a bit. 784 00:33:44,960 --> 00:33:45,680 Alright. 785 00:33:45,680 --> 00:33:47,500 I won't tease you anymore. No jokes. 786 00:33:50,310 --> 00:33:51,980 I understand 787 00:33:52,222 --> 00:33:53,370 everything you just said. 788 00:33:54,720 --> 00:33:55,820 I'm also willing 789 00:33:56,310 --> 00:33:58,030 to imagine with you, 790 00:33:58,030 --> 00:33:59,890 to think about our future together. 791 00:34:01,440 --> 00:34:02,500 That's better. 792 00:34:04,550 --> 00:34:05,500 In a couple of days, 793 00:34:05,960 --> 00:34:06,680 are you free 794 00:34:06,680 --> 00:34:08,355 to come with me back to Yunfeng Village? 795 00:34:08,510 --> 00:34:10,210 Back to Yunfeng? For what? 796 00:34:12,030 --> 00:34:13,280 A while ago, my aunt 797 00:34:13,280 --> 00:34:14,330 asked me to come back. 798 00:34:14,590 --> 00:34:16,290 But I've been 799 00:34:16,710 --> 00:34:18,400 pretty busy, and couldn't make it. 800 00:34:18,400 --> 00:34:19,360 So I thought, 801 00:34:19,360 --> 00:34:20,580 now that I'm free, 802 00:34:20,800 --> 00:34:22,020 you could come with me. 803 00:34:24,760 --> 00:34:25,730 We'll see how you do. 804 00:34:26,360 --> 00:34:28,290 I'll definitely behave well. 805 00:34:39,420 --> 00:34:45,900 (Shengzhou) 806 00:34:59,590 --> 00:35:00,550 Ms. Cen. 807 00:35:00,550 --> 00:35:01,290 Li Wu. 808 00:35:02,710 --> 00:35:03,500 Ms. Cheng. 809 00:35:04,230 --> 00:35:06,020 It's time to call her Village Chief Cheng. 810 00:35:07,070 --> 00:35:08,540 Village Chief Cheng? 811 00:35:09,760 --> 00:35:11,360 I didn't recognize your greatness. 812 00:35:11,360 --> 00:35:12,730 Don't say that. 813 00:35:12,960 --> 00:35:15,000 It's my honor to witness Yunfeng Village 814 00:35:15,000 --> 00:35:16,210 becoming better and better. 815 00:35:16,840 --> 00:35:19,420 I just thought I'd contact you again when I get to the office. 816 00:35:20,000 --> 00:35:20,960 The certificate is ready. 817 00:35:20,960 --> 00:35:21,900 Do you want it now? 818 00:35:22,150 --> 00:35:23,060 What certificate? 819 00:35:24,510 --> 00:35:25,100 Alright. 820 00:35:25,550 --> 00:35:26,580 Not for me. 821 00:35:26,920 --> 00:35:27,690 It's for her. 822 00:35:31,230 --> 00:35:31,730 Here. 823 00:35:41,060 --> 00:35:47,580 (Donation Certificate) 824 00:35:47,590 --> 00:35:49,840 Li Wu donated, in your name, 825 00:35:49,840 --> 00:35:50,880 a reading room 826 00:35:50,880 --> 00:35:51,900 to Yunfeng Village. 827 00:35:52,150 --> 00:35:52,900 It was just built. 828 00:35:56,320 --> 00:35:57,710 When did this start? 829 00:35:57,710 --> 00:35:58,900 How come I didn't know? 830 00:36:00,733 --> 00:36:02,577 Probably when I just returned to the country. 831 00:36:04,000 --> 00:36:05,150 I've been busy lately. 832 00:36:05,150 --> 00:36:06,460 I almost forgot myself. 833 00:36:09,440 --> 00:36:11,060 When you first returned, 834 00:36:12,150 --> 00:36:13,420 you had already... 835 00:36:32,320 --> 00:36:33,330 Take me to see it. 836 00:36:33,630 --> 00:36:34,250 Sure. 837 00:36:35,000 --> 00:36:36,100 That's why I brought you. 838 00:36:36,733 --> 00:36:38,022 Let's leave it in the car first. 839 00:36:38,488 --> 00:36:40,280 You go ahead. I have something else to do. 840 00:36:40,280 --> 00:36:42,200 - Okay. Thanks, Village Chief Cheng. - Bye-bye. 841 00:36:52,020 --> 00:36:54,140 (Wuxin Reading Academy) 842 00:37:00,280 --> 00:37:01,020 Come in. 843 00:37:16,820 --> 00:37:21,500 (Wuxin Reading Academy) 844 00:37:23,230 --> 00:37:24,130 Wu is back. 845 00:37:29,110 --> 00:37:30,440 So why is it called 846 00:37:30,440 --> 00:37:31,380 Wuxin Reading Academy? 847 00:37:32,760 --> 00:37:34,460 Because this is 848 00:37:35,110 --> 00:37:36,810 the motto of Yunfeng Primary School. 849 00:37:38,088 --> 00:37:39,711 Passed down from the older generation. 850 00:37:39,733 --> 00:37:40,650 It's been a long time. 851 00:37:41,030 --> 00:37:42,210 So I thought 852 00:37:42,400 --> 00:37:43,860 I'd preserve all these words. 853 00:37:44,670 --> 00:37:45,650 It's quite meaningful. 854 00:37:48,710 --> 00:37:49,540 Hua. 855 00:37:50,230 --> 00:37:52,630 Hello, Wu. 856 00:37:52,630 --> 00:37:53,800 Hello. 857 00:37:53,800 --> 00:37:55,230 Hello, Sister. 858 00:37:55,230 --> 00:37:56,170 Hello. 859 00:37:57,190 --> 00:37:57,940 Continue to read. 860 00:37:59,400 --> 00:38:00,420 Hello, Sister. 861 00:38:00,800 --> 00:38:01,400 Hello, Sister. 862 00:38:01,400 --> 00:38:02,720 - Hello, everyone. - Hello, Sister. 863 00:38:02,960 --> 00:38:04,540 - Hello, Wu. - Hello, Wu. 864 00:38:04,840 --> 00:38:05,590 Hello, everyone. 865 00:38:05,590 --> 00:38:06,330 So well-behaved. 866 00:38:15,510 --> 00:38:17,150 This reading room was also 867 00:38:17,150 --> 00:38:18,580 built specifically for children. 868 00:38:19,230 --> 00:38:20,060 But... 869 00:38:21,510 --> 00:38:22,690 my current ability is limited. 870 00:38:24,000 --> 00:38:25,550 Still, I want to do as much as possible 871 00:38:25,550 --> 00:38:27,200 to provide some help for the children. 872 00:38:28,360 --> 00:38:29,980 I hope they can read more books 873 00:38:30,000 --> 00:38:31,440 and grow up through the knowledge 874 00:38:31,440 --> 00:38:32,900 in the books. 875 00:38:34,510 --> 00:38:35,380 However, 876 00:38:37,440 --> 00:38:39,020 no matter how far they go, 877 00:38:40,111 --> 00:38:41,320 I hope that in the future, 878 00:38:41,320 --> 00:38:42,555 they won't forget this place. 879 00:38:56,630 --> 00:38:57,460 This is me? 880 00:39:13,400 --> 00:39:15,250 How are you so cute? 881 00:39:22,440 --> 00:39:23,060 Thank you. 882 00:39:23,410 --> 00:39:27,270 ♪A butterfly flapping its wings♪ 883 00:39:31,360 --> 00:39:34,850 ♪Breaking through the cocoon that once bound it♪ 884 00:39:34,880 --> 00:39:36,650 The environment here is really nice. 885 00:39:36,840 --> 00:39:37,460 Yes, it is. 886 00:39:38,880 --> 00:39:45,410 ♪Through wind, frost, rain, and snow, we endure the trials of love♪ 887 00:39:47,000 --> 00:39:50,580 ♪Never retreated♪ 888 00:39:51,880 --> 00:39:52,980 Actually... 889 00:39:55,440 --> 00:39:58,320 Last time, when I went with Mr. Shen 890 00:39:58,320 --> 00:39:59,130 to buy rings... 891 00:39:59,130 --> 00:40:00,890 ♪Just drag it out♪ 892 00:40:02,088 --> 00:40:03,580 I also bought a pair for myself. 893 00:40:07,590 --> 00:40:08,610 Well... 894 00:40:08,630 --> 00:40:11,760 ♪Changing out of the heavy clothes♪ 895 00:40:12,710 --> 00:40:14,770 I haven't been able 896 00:40:17,150 --> 00:40:17,980 to give them out yet. 897 00:40:20,280 --> 00:40:21,940 Couples can wear rings, too. 898 00:40:24,190 --> 00:40:25,460 A ring is just a ring. 899 00:40:25,670 --> 00:40:27,230 The meaning it carries 900 00:40:27,230 --> 00:40:28,488 is defined by those who wear it. 901 00:40:29,000 --> 00:40:30,290 Our relationship 902 00:40:30,440 --> 00:40:32,170 defines the meaning of this ring. 903 00:40:39,150 --> 00:40:39,940 So... 904 00:40:40,340 --> 00:40:44,020 ♪When the shooting stars pass by♪ 905 00:40:50,590 --> 00:40:51,940 Do I 906 00:40:53,360 --> 00:40:57,400 now have the right to put this ring on you? 907 00:40:57,555 --> 00:41:02,333 ♪From now on, you'll always be by my side♪ 908 00:41:03,150 --> 00:41:03,770 Of course. 909 00:41:03,790 --> 00:41:08,700 ♪Year after year♪ 910 00:41:10,110 --> 00:41:15,190 ♪If love has no deadline♪ 911 00:41:15,780 --> 00:41:17,620 ♪Constant romance♪ 912 00:41:17,780 --> 00:41:23,630 ♪Cowardice no longer matters to me♪ 913 00:41:25,290 --> 00:41:28,610 ♪Even if there are rumors♪ 914 00:41:29,210 --> 00:41:32,270 ♪Holding you is the answer♪ 915 00:41:33,080 --> 00:41:39,280 ♪Love is a pause button for time♪ 916 00:41:43,400 --> 00:41:44,060 (Hey.) 917 00:41:45,840 --> 00:41:46,650 (Hello.) 918 00:41:48,630 --> 00:41:51,860 (Is this Ms. Cen Jin?) 919 00:41:52,760 --> 00:41:53,940 (May I ask who this is?) 920 00:41:55,670 --> 00:41:56,940 (I'm Li Wu.) 921 00:41:58,030 --> 00:41:59,900 (Li Wu, do you remember?) 922 00:42:01,000 --> 00:42:01,510 (Back then,) 923 00:42:01,510 --> 00:42:02,690 (you called me.) 924 00:42:03,190 --> 00:42:04,770 (I misheard your name.) 925 00:42:05,760 --> 00:42:06,610 (You said) 926 00:42:07,150 --> 00:42:08,170 (you are a gift.) 927 00:42:10,070 --> 00:42:10,860 (And indeed,) 928 00:42:11,590 --> 00:42:12,760 (you really became) 929 00:42:12,760 --> 00:42:13,730 (a very special gift.) 930 00:42:15,110 --> 00:42:15,860 (Thank you) 931 00:42:16,590 --> 00:42:17,730 (for coming into my life.) 932 00:42:31,730 --> 00:42:35,510 ♪Light declares a brand-new day♪ 933 00:42:35,980 --> 00:42:38,470 ♪Yesterday's scenes♪ 934 00:42:38,990 --> 00:42:41,020 ♪Begin to repeat again♪ 935 00:42:41,020 --> 00:42:43,120 ♪Saying good morning♪ 936 00:42:43,120 --> 00:42:47,150 ♪Stars accompany the night♪ 937 00:42:47,640 --> 00:42:50,090 ♪Countless sleepless times♪ 938 00:42:50,600 --> 00:42:52,900 ♪Your "good night"♪ 939 00:42:53,360 --> 00:42:56,380 ♪Calms all my unease♪ 940 00:42:57,500 --> 00:43:01,480 ♪The wind seems to have fallen♪ 941 00:43:01,840 --> 00:43:04,420 ♪Flowers bloom with smiling faces♪ 942 00:43:04,880 --> 00:43:07,160 ♪Butterflies linger♪ 943 00:43:07,160 --> 00:43:09,200 ♪So romantic♪ 944 00:43:09,200 --> 00:43:12,980 ♪Without noticing♪ 945 00:43:13,400 --> 00:43:15,920 ♪I found where my heartbeat began♪ 946 00:43:16,380 --> 00:43:18,870 ♪It started long ago♪ 947 00:43:19,240 --> 00:43:22,150 ♪Sorry I arrived late♪ 948 00:43:23,460 --> 00:43:27,980 ♪I'm used to having your morning greetings♪ 949 00:43:28,660 --> 00:43:31,070 ♪Turning all hardships♪ 950 00:43:31,600 --> 00:43:34,870 ♪Into the simplest things♪ 951 00:43:35,140 --> 00:43:39,620 ♪I'm used to having your good nights♪ 952 00:43:40,190 --> 00:43:42,610 ♪Afraid life is too short♪ 953 00:43:43,090 --> 00:43:45,320 ♪Gone in the blink of an eye♪ 954 00:43:45,320 --> 00:43:46,850 ♪What should I do♪ 955 00:43:46,850 --> 00:43:51,260 ♪Loving every good morning and good night with you♪ 956 00:43:51,820 --> 00:43:54,210 ♪Writing our days♪ 957 00:43:54,720 --> 00:43:57,860 ♪Into great little ordinary moments♪ 958 00:43:58,320 --> 00:44:02,830 ♪Maybe sometimes we'll drift apart♪ 959 00:44:03,360 --> 00:44:05,710 ♪Remember to come home on time♪ 960 00:44:06,230 --> 00:44:09,490 ♪I made your favorite♪ 961 00:44:09,490 --> 00:44:12,320 ♪Dinner♪ 55677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.