Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,960
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
2
00:00:03,960 --> 00:00:22,520
-Ну что, пойдёшь за двоечника?
3
00:00:22,520 --> 00:00:24,200
-Можно попробовать?
4
00:00:24,200 --> 00:00:27,280
-Прямо завтра.
5
00:00:27,280 --> 00:00:29,920
Когда будешь готова.
6
00:00:29,920 --> 00:00:35,720
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
7
00:00:35,720 --> 00:00:38,000
-Хм! Что это за виску сица?
8
00:00:38,000 --> 00:00:40,560
-Так, ничего особенного.
9
00:00:40,560 --> 00:00:42,400
-Шмелёв подарил?
10
00:00:42,400 --> 00:00:49,200
Вот уж не думала, что ты откажешься от настоящего бриллианта
11
00:00:49,200 --> 00:00:53,280
ради попрекушки, с которой даже на людях появится стыдно.
12
00:00:53,280 --> 00:00:55,480
-Мам, не такое же оно и плохое.
13
00:00:55,480 --> 00:00:57,040
-А я не только кольце.
14
00:00:57,040 --> 00:01:00,760
-А если это о Владе, у нас всё равно ничего не вышло.
15
00:01:00,760 --> 00:01:03,480
-Не надо делать приживременных выводов.
16
00:01:03,480 --> 00:01:05,280
Что сделано, то сделано.
17
00:01:05,280 --> 00:01:08,760
Кстати, Влад переводит Глеба в другую школу.
18
00:01:08,760 --> 00:01:12,160
-Хорошо. Такому ученику везде будут рады.
19
00:01:12,160 --> 00:01:13,680
-Такому отцу тоже.
20
00:01:13,680 --> 00:01:18,880
Ну поверь, солнышко, сейчас не самый лучший момент
21
00:01:18,880 --> 00:01:22,320
бередить себе душу вот такими воспоминаниями.
22
00:01:22,320 --> 00:01:26,080
А может, это кольцо пока полежит у меня?
23
00:01:27,360 --> 00:01:29,400
-Мам, правда, всё хорошо.
24
00:01:29,400 --> 00:01:34,200
-А вот когда все с расти улягутся, ты по всём забудешь.
25
00:01:34,200 --> 00:01:35,920
Я тебе сразу отдам.
26
00:01:35,920 --> 00:01:40,120
Но если, конечно, к тому времени ты сама этого захочешь.
27
00:01:40,120 --> 00:01:45,160
-Ну, может быть, ты и права.
28
00:01:47,960 --> 00:02:02,040
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
29
00:02:02,040 --> 00:02:07,400
-Бинго, братан, ты своё пальное с олярой полпрескурант собрал.
30
00:02:07,400 --> 00:02:09,280
Сто косых на ремонт движка.
31
00:02:09,280 --> 00:02:11,640
-Хары конючить, сказал - отдам.
32
00:02:11,640 --> 00:02:13,280
-Что, зашибись?
33
00:02:13,280 --> 00:02:16,760
Пойду запчастей куплю, а на твоё, сказал, отдам.
34
00:02:16,760 --> 00:02:19,200
Ну и цветочка фырки на сдачу.
35
00:02:19,200 --> 00:02:27,000
-Илюха!
36
00:02:27,000 --> 00:02:29,640
-В твоём кидере, что ли?
37
00:02:29,640 --> 00:02:31,280
Всю неделю гречка.
38
00:02:31,280 --> 00:02:33,600
-А тут упа и макароны.
39
00:02:33,600 --> 00:02:37,120
-Если хочешь, я скажу, она тебе гречку положит.
40
00:02:37,120 --> 00:02:39,280
-Друзья!
41
00:02:39,280 --> 00:02:45,840
Я перевожусь в другую школу.
42
00:02:46,520 --> 00:02:50,640
И на прощание благодарность за вместе проведённое время
43
00:02:50,640 --> 00:02:52,200
я испек вам торт.
44
00:02:52,200 --> 00:02:56,760
-Ау! -Крутяк!
45
00:02:56,760 --> 00:02:57,760
Чекай! -Ай!
46
00:02:57,760 --> 00:02:58,760
-Тут тоже я.
47
00:02:58,760 --> 00:03:07,560
-Ты чего это?
48
00:03:07,560 --> 00:03:10,360
Ты даже свои носки никогда не сортировал.
49
00:03:10,360 --> 00:03:13,160
-Света приучила теперь как-то на автомате.
50
00:03:13,160 --> 00:03:16,480
-Открылся приобретённый рефлекс. -Здрасте.
51
00:03:16,480 --> 00:03:19,080
-Можно поговорить с тобой тататат?
52
00:03:19,080 --> 00:03:22,760
Тататат - это значит "наедине".
53
00:03:22,760 --> 00:03:24,000
-Угу. В курсе?
54
00:03:24,000 --> 00:03:27,920
-Ну, пойду маму ножку прошу.
55
00:03:27,920 --> 00:03:31,320
-Думаешь, принёс торты, все забыли, что ты крыса?
56
00:03:31,320 --> 00:03:32,320
-Вань!
57
00:03:32,320 --> 00:03:34,200
-Смотри, смотри. -А что Ваня?
58
00:03:34,200 --> 00:03:36,240
Всё по делу. Был кринжовый.
59
00:03:36,240 --> 00:03:39,040
-Кристин, я хотел извиниться за контроль.
60
00:03:39,040 --> 00:03:41,320
Это было некрасиво с моей стороны.
61
00:03:41,320 --> 00:03:44,000
-Да, я виноват, но лишь частично.
62
00:03:44,000 --> 00:03:47,680
-То есть ты хочешь, чтобы мы тебя частично простили?
63
00:03:47,680 --> 00:03:50,320
-Я лишь должен был сказать Ане Петровне,
64
00:03:50,320 --> 00:03:53,360
когда ты сдашь работу и выйдешь из класса.
65
00:03:53,360 --> 00:03:56,360
-Вот.
66
00:03:56,360 --> 00:03:58,160
Света просила передать.
67
00:03:58,160 --> 00:04:03,840
-Что сама не пришла?
68
00:04:03,840 --> 00:04:04,840
-Смысл?
69
00:04:04,840 --> 00:04:07,760
Света сказала, что между вами всё кончено.
70
00:04:07,760 --> 00:04:10,000
Она вообще хотела его выбросить.
71
00:04:10,000 --> 00:04:12,080
Но воспитание не позволила.
72
00:04:12,080 --> 00:04:14,600
-Братан, а одноразовая бритва куда?
73
00:04:14,600 --> 00:04:16,320
Тут железо и пластик.
74
00:04:16,320 --> 00:04:18,680
-Понятно, без претензий.
75
00:04:18,680 --> 00:04:20,760
-Вот и славно.
76
00:04:20,760 --> 00:04:23,160
Мы все поступаем правильно,
77
00:04:23,160 --> 00:04:27,160
когда выбрасываем из своей жизни всякий мусор.
78
00:04:27,160 --> 00:04:35,680
-Ну ты как?
79
00:04:35,680 --> 00:04:39,600
Слушай, а может...
80
00:04:39,600 --> 00:04:41,200
Колечко мне отдашь?
81
00:04:41,200 --> 00:04:42,200
Всё долго.
82
00:04:42,200 --> 00:04:44,800
Я хоть к Ирке не с пустыми руками.
83
00:04:44,800 --> 00:04:45,800
-Чего?
84
00:04:45,800 --> 00:04:47,560
Перетопчешься.
85
00:04:47,560 --> 00:04:54,120
-Ну что ж...
86
00:04:54,120 --> 00:04:58,520
Илюша, не позволяй себя обутешевить.
87
00:04:58,520 --> 00:05:00,720
Ты прекрасен, какой есть.
88
00:05:00,720 --> 00:05:05,600
Соня, твой внутренний мир богаче, чем ты думаешь.
89
00:05:05,600 --> 00:05:08,320
Не стоит выпрятать за яркими красками.
90
00:05:08,320 --> 00:05:09,320
Толик?
91
00:05:09,560 --> 00:05:10,560
Удачных каток.
92
00:05:10,560 --> 00:05:11,920
-Какая хэп-фан!
93
00:05:11,920 --> 00:05:16,080
-Ваня, успешного антагенеза.
94
00:05:16,080 --> 00:05:19,080
Прощай, Кристина.
95
00:05:19,080 --> 00:05:25,560
-Теперь тоже можно?
96
00:05:25,560 --> 00:05:27,520
А давай сначала порежем?
97
00:05:27,520 --> 00:05:28,520
-Да, давай.
98
00:05:28,520 --> 00:05:35,000
-Крис, а ты...
99
00:05:35,000 --> 00:05:39,480
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
100
00:05:39,480 --> 00:05:40,480
-Крис, ты чего?
101
00:05:40,480 --> 00:05:43,920
-Мне кажется, меня бабушка прослушивает.
102
00:05:43,920 --> 00:05:45,120
-С чего ты взяла?
103
00:05:45,120 --> 00:05:49,880
-Ну, смотри, мы никому про контрольную не говорили.
104
00:05:49,880 --> 00:05:50,880
Так?
105
00:05:50,880 --> 00:05:51,880
-Ну?
106
00:05:51,880 --> 00:05:52,880
-Ну.
107
00:05:52,880 --> 00:05:55,040
И мы буквально вчера обсуждали,
108
00:05:55,040 --> 00:05:57,520
что в столовой две недели одна гречка.
109
00:05:57,520 --> 00:05:59,880
-Сегодня вместо неё макароны. -Угу.
110
00:05:59,880 --> 00:06:02,120
-А чего сидим? Обедом ещё не пахнет.
111
00:06:02,120 --> 00:06:03,680
-Серёг, дай перекурить, а?
112
00:06:03,680 --> 00:06:07,240
У Михалчева на лбу уже венами написано, сейчас сдохнет.
113
00:06:07,240 --> 00:06:08,240
-Да? -Дай гляну.
114
00:06:08,240 --> 00:06:12,360
Да не, написано, не хрен бухать. Дома перекурить и на балконе.
115
00:06:12,360 --> 00:06:13,880
Жду рогом и перчатки.
116
00:06:13,880 --> 00:06:17,160
Сейчас погрузчик приедет, за полчаса всё сделает.
117
00:06:17,160 --> 00:06:20,000
-Он пока приедет, сюда жильцы уже заселятся.
118
00:06:20,000 --> 00:06:22,080
-Отлично. Он с бабой поругался.
119
00:06:22,080 --> 00:06:23,080
-А что, я не могу?
120
00:06:23,080 --> 00:06:24,080
-Да, ты не можешь.
121
00:06:24,080 --> 00:06:25,080
-А что, я не могу?
122
00:06:25,080 --> 00:06:26,080
-А что, я не могу?
123
00:06:26,080 --> 00:06:27,080
-А что, я не могу?
124
00:06:27,080 --> 00:06:28,080
-А что, я не могу?
125
00:06:28,080 --> 00:06:31,160
-Отлично. Он с бабой поругался нам выгребать.
126
00:06:31,160 --> 00:06:34,560
-Слышь, для сахаре точить. Жали булки - и работаем.
127
00:06:34,560 --> 00:06:41,560
ЗВОНОК В ДВЕРЬ
128
00:06:41,560 --> 00:06:50,600
-Чего надо?
129
00:06:53,960 --> 00:06:59,920
ПЕСНЯ - "I will love you for a while".
130
00:06:59,920 --> 00:07:03,200
-Мать, я же готовился. Что ты, чего?
131
00:07:03,200 --> 00:07:04,840
-Вов, просто свали.
132
00:07:04,840 --> 00:07:07,240
-Сейчас, погоди, ну...
133
00:07:07,240 --> 00:07:12,240
Ну, Ир, ну...
134
00:07:12,240 --> 00:07:14,880
Ну, я в баню только ради Серёги пошёл.
135
00:07:14,880 --> 00:07:17,040
Ну, бабы-то тут вообще ни при чём.
136
00:07:17,040 --> 00:07:20,080
-В самом деле, Вов, бабы абсолютно ни при чём.
137
00:07:20,080 --> 00:07:21,080
-В смысле?
138
00:07:21,080 --> 00:07:22,880
-Ну, серьёзно, скажи.
139
00:07:22,880 --> 00:07:24,720
Зачем ты мне нужен?
140
00:07:24,720 --> 00:07:30,240
Зарабатываю я сама. Побольше тебя.
141
00:07:30,240 --> 00:07:32,960
Полку ты ровно прибить не можешь. Секс?
142
00:07:32,960 --> 00:07:35,040
Но он у меня будет и без тебя.
143
00:07:35,040 --> 00:07:36,760
Назови хоть одну причину.
144
00:07:36,760 --> 00:07:39,920
-Ну сейчас, мать. Погоди, погоди, сейчас найду.
145
00:07:39,920 --> 00:07:43,360
Ну?
146
00:07:43,360 --> 00:07:48,280
-Отцом? Это серьёзно?
147
00:07:48,280 --> 00:07:51,680
Ты за три месяца ему старшим братом не смог стать.
148
00:07:51,680 --> 00:07:53,280
-Мась, ну ты...
149
00:07:53,280 --> 00:07:55,760
Ты на негативе зациклилась, но...
150
00:07:55,760 --> 00:07:59,520
Ну, если ты не видишь плюсов, это не значит, что их нет.
151
00:07:59,520 --> 00:08:01,280
-Лучше бы я собаку купила.
152
00:08:01,280 --> 00:08:03,920
Она меньше жрёт и Толика может защитить.
153
00:08:03,920 --> 00:08:05,880
-Погоди, неказуально. -Удачи.
154
00:08:05,880 --> 00:08:06,880
-Мась!
155
00:08:06,880 --> 00:08:07,880
Мась!
156
00:08:07,880 --> 00:08:20,920
-Ты где шарился? В синей кабинке застрял?
157
00:08:20,920 --> 00:08:21,920
-Чё? -Чего?
158
00:08:21,920 --> 00:08:23,360
-Там трещина.
159
00:08:23,360 --> 00:08:26,680
-Где?
160
00:08:26,680 --> 00:08:31,800
Что-то не вижу.
161
00:08:31,800 --> 00:08:35,120
-Ты выше поднимайся, наверняка не пропустится.
162
00:08:35,120 --> 00:08:44,920
-Чего, дожиня?
163
00:08:44,920 --> 00:08:47,960
В щитке посмотри, электричество есть?
164
00:08:47,960 --> 00:08:50,000
-Да там автоматом херды.
165
00:08:50,000 --> 00:08:53,320
Я сам не полезу, сейчас электрика позову.
166
00:08:53,320 --> 00:09:00,920
-Ну что, Антох, в "Физкульт" привет.
167
00:09:00,920 --> 00:09:01,920
-Здрасте.
168
00:09:01,920 --> 00:09:04,200
-Я батя Толика, помнишь такого?
169
00:09:04,200 --> 00:09:07,760
-Если вы из-за того, что мы его на кольцо повесили,
170
00:09:07,760 --> 00:09:10,600
то там всё ровно было, мы на это играли.
171
00:09:10,600 --> 00:09:13,200
-Главное, что ты воздух сразу портишь?
172
00:09:13,200 --> 00:09:14,920
Никто тебя бить не будет.
173
00:09:14,920 --> 00:09:18,120
Слушай, это, ты можешь Толика ещё раз вщемануть?
174
00:09:18,120 --> 00:09:19,120
-Это что, пранк?
175
00:09:19,120 --> 00:09:20,120
-Да, криминала.
176
00:09:20,120 --> 00:09:23,640
Наедешь, бабу попросишь, попросишь меня вписаться.
177
00:09:23,640 --> 00:09:26,800
Ну и потом мы с тобой типа разрулим, вот и всё.
178
00:09:26,800 --> 00:09:30,680
-Типа разрулим - это значит, вы мне потом люлей навешаете?
179
00:09:30,680 --> 00:09:34,640
-Типа разрулим - это значит типа навешаю. Виртуально, сечёшь?
180
00:09:34,640 --> 00:09:36,040
-Ну а мне за это что?
181
00:09:36,040 --> 00:09:38,520
-Чего тебе? Денег дам на парикмахера.
182
00:09:38,520 --> 00:09:40,520
Пострижёт тебя нормально.
183
00:09:40,520 --> 00:09:41,520
А?
184
00:09:41,520 --> 00:09:48,720
У тебя, кстати, мяч перекачено.
185
00:09:48,720 --> 00:09:49,720
-Спасибо.
186
00:09:49,720 --> 00:09:54,360
-Серёга, принимай одежду!
187
00:09:54,360 --> 00:10:04,320
-Короче, пусть этот электрик лесом идёт.
188
00:10:04,320 --> 00:10:05,920
Михалыч! -А?
189
00:10:05,920 --> 00:10:09,280
-Давай цепляй плиту, я на ней спущусь.
190
00:10:09,280 --> 00:10:12,560
-Не могу, Серёг, подъехать к безопасности нельзя.
191
00:10:12,560 --> 00:10:14,360
-Так я ж за неё и отвечаю.
192
00:10:14,360 --> 00:10:18,640
-Ага, ты пока живой так говоришь. А потом с меня спрашивать буду.
193
00:10:18,640 --> 00:10:21,800
-Вы меня не видели, что ли? Спускайте меня!
194
00:10:21,800 --> 00:10:24,480
Вы что, упыри, совсем берега попутали?
195
00:10:24,480 --> 00:10:26,760
Вы себе выходной решили устроить?
196
00:10:26,760 --> 00:10:30,120
Я спущусь, я вас всех на больничный отставлю.
197
00:10:30,120 --> 00:10:31,840
-Серёг! -Чего?
198
00:10:31,840 --> 00:10:34,440
-Мы тебя очень уважаем, правда.
199
00:10:34,440 --> 00:10:37,440
Но из-за твоих проблем с бабой, знаешь,
200
00:10:37,440 --> 00:10:40,160
нам тоже грыжу иметь неинтересно.
201
00:10:40,160 --> 00:10:42,880
-Посиди, остынь, пожалуйста.
202
00:10:47,560 --> 00:10:51,000
Пошли, мужики, пока ботинки не полетели.
203
00:10:51,000 --> 00:10:53,480
-Проблемы из-за бабы.
204
00:10:53,480 --> 00:10:55,440
-Это у вас баба!
205
00:10:55,440 --> 00:10:58,400
-Чтоб и тёлкой не окулали.
206
00:10:58,400 --> 00:11:00,800
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
207
00:11:00,800 --> 00:11:19,240
-Быстрого!
208
00:11:19,240 --> 00:11:22,560
Я же говорила, на уроках телефоном пользуемся,
209
00:11:22,560 --> 00:11:26,080
только в экстренных случаях. -Дай Дамашку сфоткать.
210
00:11:26,080 --> 00:11:28,400
-Ну и что такое?
211
00:11:28,400 --> 00:11:30,040
ЗВОНОК В ДВЕРЬ
212
00:11:30,040 --> 00:11:32,240
-То есть нам нужно...
213
00:11:32,240 --> 00:11:34,840
-Тихо!
214
00:11:34,840 --> 00:11:36,960
Экстренный случай.
215
00:11:36,960 --> 00:11:38,960
Пробно с погоды пришёл.
216
00:11:38,960 --> 00:11:41,520
-Так, что за шум в классе?
217
00:11:41,520 --> 00:11:44,320
У меня действительно экстренный случай.
218
00:11:44,320 --> 00:11:47,240
Сидите тихо, я приду через пять минут.
219
00:11:47,240 --> 00:11:48,800
-Посмотри.
220
00:11:48,800 --> 00:11:53,120
-Я тебе ничего не возвращала.
221
00:11:53,120 --> 00:11:58,320
Шмелёв, это ничего не значит.
222
00:11:58,320 --> 00:12:00,440
Только то, что мама...
223
00:12:00,440 --> 00:12:02,960
Это не твоё дело, я сама разберусь.
224
00:12:02,960 --> 00:12:06,880
-Давай, выиграй!
225
00:12:06,880 --> 00:12:08,360
-Нормуль.
226
00:12:08,360 --> 00:12:10,720
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
227
00:12:21,520 --> 00:12:23,640
-Свою ж... Стой!
228
00:12:23,640 --> 00:12:25,560
Стой, кому говорю!
229
00:12:25,560 --> 00:12:27,560
Чёрт!
230
00:12:27,560 --> 00:12:29,560
Чёрт!
231
00:12:29,560 --> 00:12:32,040
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
232
00:12:32,040 --> 00:12:34,040
Чёрт!
233
00:12:34,040 --> 00:12:37,080
КРИК
234
00:12:37,080 --> 00:12:42,280
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
235
00:12:42,280 --> 00:12:44,280
-Это ж дубловата!
236
00:12:44,280 --> 00:12:46,280
С ума сошёл!
237
00:12:46,280 --> 00:12:48,280
-Свою ж, дебилу! Стой!
238
00:12:48,280 --> 00:12:50,280
Стой!
239
00:12:50,280 --> 00:12:52,280
Стой!
240
00:12:52,280 --> 00:12:54,280
Стой!
241
00:12:54,280 --> 00:12:56,280
Стой!
242
00:12:56,280 --> 00:12:58,280
-Я же тебе говорил, ВДВ-шка.
243
00:12:58,280 --> 00:13:01,520
Надо было вон на седьмого стопорнуть.
244
00:13:01,520 --> 00:13:03,520
СМЕХ
245
00:13:03,520 --> 00:13:05,520
СТУК В ДВЕРЬ
246
00:13:05,520 --> 00:13:12,040
-Он живой же. Чего не звонишь-то?
247
00:13:12,040 --> 00:13:15,040
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
248
00:13:15,040 --> 00:13:17,040
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
249
00:13:17,040 --> 00:13:19,040
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
250
00:13:19,040 --> 00:13:22,040
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
251
00:13:22,040 --> 00:13:25,040
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
252
00:13:25,040 --> 00:13:27,040
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
253
00:13:27,040 --> 00:13:29,040
-Алло! Толян, здорова!
254
00:13:29,040 --> 00:13:31,040
Разбудил меня?
255
00:13:31,040 --> 00:13:33,040
Что там у тебя?
256
00:13:33,040 --> 00:13:35,040
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
257
00:13:35,040 --> 00:13:38,040
Да кто там такой бессмертный?
258
00:13:38,040 --> 00:13:40,040
Сейчас подлечу.
259
00:13:40,040 --> 00:13:42,040
Давай, жди.
260
00:13:42,040 --> 00:13:48,040
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
261
00:13:48,040 --> 00:13:51,040
Так, а теперь правый угол чуть повыше.
262
00:13:51,040 --> 00:13:53,040
Отлично.
263
00:13:53,040 --> 00:13:55,040
Вот так вот.
264
00:13:55,040 --> 00:13:58,040
-Какое право ты имела возвращать мое кольцо?
265
00:13:58,040 --> 00:14:00,040
-Так, ребята, свободны.
266
00:14:00,040 --> 00:14:02,040
Свободны, я сказала.
267
00:14:02,040 --> 00:14:05,040
Ну, вообще-то спасибо говоря другим тоннам.
268
00:14:05,040 --> 00:14:08,040
Ничего от тебя, я готова принять и этот.
269
00:14:08,040 --> 00:14:11,040
-То есть я должна тебя еще благодарить за это?
270
00:14:11,040 --> 00:14:14,040
-Да, потому что от того, что тебя тянет ко дну,
271
00:14:14,040 --> 00:14:18,040
нужно избавляться сразу и без сожаления, иначе будет хуже.
272
00:14:18,040 --> 00:14:22,040
-Да, прости, я забываю, что тебе всегда виднее, что мне лучше.
273
00:14:22,040 --> 00:14:24,040
-Конечно, это как с картиной.
274
00:14:24,040 --> 00:14:28,040
Издалека всегда виднее, где криво и что поправить.
275
00:14:28,040 --> 00:14:31,040
-Я тебе никогда об этом не рассказывала.
276
00:14:31,040 --> 00:14:39,040
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
277
00:14:39,040 --> 00:14:44,040
-Ну, когда твой папа нас бросил, я страдала не меньше твоего.
278
00:14:44,040 --> 00:14:47,040
Я выбросила себе подарки, украшения
279
00:14:47,040 --> 00:14:51,040
и две коробки с его письмами из командировок.
280
00:14:51,040 --> 00:14:53,040
-Две коробки? Так много?
281
00:14:53,040 --> 00:14:56,040
-Да, он писал мне каждый день.
282
00:14:56,040 --> 00:14:59,040
-Мам, так папа тебя очень любил.
283
00:14:59,040 --> 00:15:01,040
-И это тоже.
284
00:15:01,040 --> 00:15:04,040
Но эти письма были моим условием,
285
00:15:04,040 --> 00:15:08,040
с которыми я его отпускала в эти командировки.
286
00:15:08,040 --> 00:15:12,040
-Учиться, доченька, лучше на чужих ошибках.
287
00:15:12,040 --> 00:15:19,040
-Алян, ты как? Все окей?
288
00:15:19,040 --> 00:15:21,040
Красавушку набрал?
289
00:15:21,040 --> 00:15:25,040
Ну что, пойдем искать этого удода Краснокнижного?
290
00:15:25,040 --> 00:15:29,040
Хочешь, я его подержу, ты ему с ладошки как на сапорку дашь?
291
00:15:29,040 --> 00:15:31,040
Я тебя научу. -Не надо, не хочу.
292
00:15:31,040 --> 00:15:35,040
-Как хочешь. Ну, если что, свести, организую.
293
00:15:35,040 --> 00:15:38,040
Ну, что, насколько вы договаривались-то?
294
00:15:38,040 --> 00:15:40,040
Когда этот придурок-то придет?
295
00:15:40,040 --> 00:15:42,040
-А придурок уже здесь.
296
00:15:42,040 --> 00:15:47,040
-О, Росик.
297
00:15:47,040 --> 00:15:50,040
А тебя что, в школу вызвали?
298
00:15:50,040 --> 00:15:54,040
-Позвонили, сказали, клоун со спецпрограммы приехал.
299
00:15:54,040 --> 00:15:59,040
-Я принес.
300
00:15:59,040 --> 00:16:04,040
-Да? А что так рано?
301
00:16:04,040 --> 00:16:06,040
-Ты деньги брать будешь?
302
00:16:06,040 --> 00:16:11,040
-Эй, пацаны!
303
00:16:11,040 --> 00:16:13,040
Мужики, вы чего?
304
00:16:13,040 --> 00:16:16,040
-Ты попал. 163-й по тебе плачет. До четырех лет.
305
00:16:16,040 --> 00:16:19,040
-Леш, спасибо. Передай Вере, пусть ко мне заходит.
306
00:16:19,040 --> 00:16:21,040
Любые две процедуры бесплатны.
307
00:16:21,040 --> 00:16:23,040
-Да это подстава я ни при чем.
308
00:16:23,040 --> 00:16:27,040
-Будешь отнекиваться, тебе ногти перед колонией накрашат.
309
00:16:27,040 --> 00:16:29,040
-Меня его отец заставил.
310
00:16:29,040 --> 00:16:33,040
-Ты что, Мася, кому веришь-то, мне или гопарю какому-то?
311
00:16:34,040 --> 00:16:37,040
-Я раньше сомневалась, мой ты мужик или не мой.
312
00:16:37,040 --> 00:16:40,040
А теперь вижу, что ты не мужик вообще. Пойдем.
313
00:16:40,040 --> 00:16:50,040
-Серег, ты пошел помылся и часаться перестанешь.
314
00:16:50,040 --> 00:16:53,040
-Я отойду, вы часаться перестанете. -Не отвлекайся.
315
00:16:53,040 --> 00:16:56,040
Так, я не понял, а что здесь происходит?
316
00:16:56,040 --> 00:16:59,040
Какого хренового бетона переводится? -Золото ищем.
317
00:16:59,040 --> 00:17:02,040
-Ты посути мне еще тут. Зали корыто и на палубку.
318
00:17:02,040 --> 00:17:05,040
-Андрей, тут реально золото. Вопрос жизни и смерти.
319
00:17:05,040 --> 00:17:06,040
-Нашел, нашел.
320
00:17:06,040 --> 00:17:13,040
-Ты что, думал, я топливную шлангу в предложении что ли делал?
321
00:17:13,040 --> 00:17:14,040
Чего встали ищем?
322
00:17:14,040 --> 00:17:19,040
-Слышишь, Шмелев, ну-ка отойдем.
323
00:17:19,040 --> 00:17:26,040
Знаешь что, Шмелев, иди-ка ты в отпуск.
324
00:17:26,040 --> 00:17:30,040
-Андрей, а чего в отпуск? Не надо мне пока?
325
00:17:30,040 --> 00:17:34,040
-Надо, Шмелев, надо. Из-за тебя вся стройка дурью мается.
326
00:17:34,040 --> 00:17:39,040
И пока свою личную жизнь не наладишь, чтоб ноги твоей здесь не было. Все!
327
00:17:39,040 --> 00:17:41,040
О! Кольцо!
328
00:17:41,040 --> 00:17:56,040
-Кристина, нам уже по 13 лет. Мы полгода встречаемся.
329
00:17:56,040 --> 00:17:59,040
-К чему-то это Ваня.
330
00:18:01,040 --> 00:18:04,040
-Кристина, я хочу с тобой заняться этим.
331
00:18:04,040 --> 00:18:06,040
-Прямо этим?
332
00:18:06,040 --> 00:18:08,040
-Да. Кажется, нам уже пора.
333
00:18:08,040 --> 00:18:11,040
-Давай. Только быстрее, пока бабушка в ванной.
334
00:18:11,040 --> 00:18:15,040
-Не смей трогать мою!
335
00:18:15,040 --> 00:18:18,040
-Бабушка, что случилось?
336
00:18:18,040 --> 00:18:22,040
-Да нет, я просто...
337
00:18:22,040 --> 00:18:28,040
Я просто хотела напомнить вам, чтоб вы не забыли сделать все уроки.
338
00:18:28,040 --> 00:18:30,040
-А ты вытереться забыла?
339
00:18:30,040 --> 00:18:36,040
-Я так была в своих мыслях, что действительно забыла.
340
00:18:36,040 --> 00:18:40,040
-А может, это просто потому, что ты нас прослушиваешь?
341
00:18:40,040 --> 00:18:43,040
-Ты смеешь обвинять меня в таком? Я твоя бабушка!
342
00:18:43,040 --> 00:18:45,040
-Тем более, что ты моя бабушка!
343
00:18:45,040 --> 00:18:48,040
-Значит так, все посторонние отправляются домой,
344
00:18:48,040 --> 00:18:52,040
а ты пишешь мне сочинение на тему уважения к старшим.
345
00:18:52,040 --> 00:18:54,040
-А что здесь происходит?
346
00:18:54,040 --> 00:18:56,040
-Меня бабушка прослушивает.
347
00:18:56,040 --> 00:19:00,040
-Нет, только послушай, в чем меня обвиняет твоя дочь?
348
00:19:00,040 --> 00:19:04,040
Как у нее только язык поворачивается обвинить меня в такой низости?
349
00:19:04,040 --> 00:19:08,040
-Постепенно дежонок станет твоим самым добрым другом.
350
00:19:08,040 --> 00:19:12,040
Ты сможешь доверять ему все свои самые сокраянные секреты.
351
00:19:12,040 --> 00:19:15,040
-Спасибо.
352
00:19:15,040 --> 00:19:28,040
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
353
00:19:28,040 --> 00:19:30,040
-Кристина, Ваня, идите, погуляйте.
354
00:19:30,040 --> 00:19:38,040
-Ну вот, насмотрится интернет, а потом мы задумываемся,
355
00:19:38,040 --> 00:19:42,040
откуда столько мусора в их голове? Кому ты скажешь, не поверят.
356
00:19:42,040 --> 00:19:47,040
Я действительно задумываюсь о том, чтобы отвезти ее к школьному психологу.
357
00:19:47,040 --> 00:19:48,040
Что ты делаешь?
358
00:19:48,040 --> 00:19:52,040
-Тебе не стыдно?
359
00:19:52,040 --> 00:19:55,040
-Что это такое?
360
00:19:55,040 --> 00:19:59,040
-Ты радионяню поменяла на микрофон. Даже медведя того же оставил.
361
00:19:59,040 --> 00:20:05,040
-Света! Света, а что мне было делать? Она уже начала с дома сбегать.
362
00:20:05,040 --> 00:20:09,040
Ведь тебе было не до этого, ты развлекалась в своем караоке.
363
00:20:09,040 --> 00:20:13,040
То есть я плохая мать, а себя ты плохой матерью не считаешь?
364
00:20:13,040 --> 00:20:16,040
-А за что? Что бы с тобой было, если бы не я?
365
00:20:16,040 --> 00:20:19,040
-Да, мама, прости, я забыла, что ты всегда права.
366
00:20:19,040 --> 00:20:23,040
Если бы не ты, я бы до сих пор была с Сережей, была бы счастлива.
367
00:20:23,040 --> 00:20:27,040
-Вот для этого я здесь и нахожусь, чтобы ты понимала, где счастье,
368
00:20:27,040 --> 00:20:28,040
где фантик от него.
369
00:20:28,040 --> 00:20:32,040
-Знаешь что, с меня хватит. С этого дня ты просто директор школы,
370
00:20:32,040 --> 00:20:34,040
в которой учится моя дочь. -Света...
371
00:20:36,040 --> 00:20:39,040
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
372
00:20:39,040 --> 00:20:43,040
-Утирай, не натирай, обратно без чека не примут.
373
00:20:43,040 --> 00:20:49,040
-Значит, что на крайняк, на память оставлю?
374
00:20:49,040 --> 00:20:55,040
-Кольцо за полтос на память? Ну, нормально, у богатых свои причуды, что.
375
00:20:55,040 --> 00:20:58,040
Тимазику подлите? -Ага.
376
00:20:58,040 --> 00:21:03,040
-Слушай, кстати, я Кристинкову комнату займу.
377
00:21:03,040 --> 00:21:06,040
Там же не занято? -Конечно, братан.
378
00:21:06,040 --> 00:21:19,040
-Привет.
379
00:21:19,040 --> 00:21:21,040
-Привет.
380
00:21:21,040 --> 00:21:27,040
Ты заходцом пришла? -И да, и нет.
381
00:21:27,040 --> 00:21:32,040
Может, я зайду? -А, да, конечно. Извините.
382
00:21:32,040 --> 00:21:35,040
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
383
00:21:35,040 --> 00:21:47,040
-О, Света, здорово.
384
00:21:47,040 --> 00:21:53,040
-А, Валуатич, может, пойдешь, погуляешь куда-нибудь? Пожалуйста.
385
00:21:53,040 --> 00:21:57,040
-Сейчас доем. Лапша только заварилась.
386
00:21:57,040 --> 00:22:02,040
-Стартов, по-братски. И мусор заодно прихвати.
387
00:22:02,040 --> 00:22:04,040
-Ошибись, пахалов.
388
00:22:04,040 --> 00:22:09,040
Ну-ка, я это, сортировать там ничего не буду.
389
00:22:09,040 --> 00:22:17,040
-Так о чем разговор?
390
00:22:17,040 --> 00:22:20,040
-Сереж, давай начнем все сначала.
391
00:22:20,040 --> 00:22:24,040
-Что-то случилось? -Нет.
392
00:22:26,040 --> 00:22:29,040
Просто я поняла, что я была не права.
393
00:22:29,040 --> 00:22:34,040
-В смысле? Это ж я исполнял. В баню с бабами ходил.
394
00:22:34,040 --> 00:22:37,040
-Ну, у тебя же там с ними ничего не было,
395
00:22:37,040 --> 00:22:41,040
и потом мы с тобой в этот момент были уже не вместе.
396
00:22:41,040 --> 00:22:45,040
-Я же задолбал тебя своей ревностью. -А у тебя был повод.
397
00:22:45,040 --> 00:22:49,040
Я до сих пор в шоке, какой Влад оказался двуличный.
398
00:22:49,040 --> 00:22:52,040
-Не понимаю, я же читал твой переписок.
399
00:22:52,040 --> 00:22:54,040
-Сереж, не скучала.
400
00:22:55,040 --> 00:23:02,040
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
401
00:23:04,040 --> 00:23:09,040
ПЕСНЯ -Он просто так был по-любски.
402
00:23:09,040 --> 00:23:17,040
Обвини меня, я все равно не могу.
403
00:23:17,040 --> 00:23:23,040
Уйдешь, как в песне самую легкую.
404
00:23:23,040 --> 00:23:27,040
-Кажись, я скучилась.
405
00:23:27,040 --> 00:23:30,040
-Я тоже. Любимая.
406
00:23:30,040 --> 00:23:32,040
ПЕСНЯ -На фреса жилетки,
407
00:23:32,040 --> 00:23:37,040
Знаю мы уже безмерно тебе.
408
00:23:37,040 --> 00:23:42,040
-Здравствуйте.
409
00:23:42,040 --> 00:23:46,040
Садитесь, пожалуйста.
410
00:23:46,040 --> 00:23:49,040
Ребята, сегодня урока русского языка не будет.
411
00:23:49,040 --> 00:23:53,040
Тишина. Вместо него Никитин Петрович расскажет вам
412
00:23:53,040 --> 00:23:55,040
о сексуальном воспитании.
413
00:23:59,040 --> 00:24:01,040
-Здравствуйте, дети.
414
00:24:01,040 --> 00:24:06,040
Редактор субтитров А.Синецкая
415
00:24:06,040 --> 00:24:09,040
Корректор А.Кулакова
416
00:24:09,040 --> 00:24:12,040
Субтитры - А.Кулакова
417
00:24:14,040 --> 00:24:17,040
Редактор субтитров Н.Александрова
418
00:24:19,040 --> 00:24:22,040
Корректор А.Кулакова
39180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.