Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,960
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
2
00:00:03,960 --> 00:00:22,320
-Послушай, мы же оба накосячили.
3
00:00:22,320 --> 00:00:26,400
Давай начнём всё с чистого листа.
4
00:00:27,600 --> 00:00:31,080
Что ты думаешь, что ты извинился, поцеловал меня всё?
5
00:00:31,080 --> 00:00:33,920
Я тебя простила? Нет, этого недостаточно.
6
00:00:33,920 --> 00:00:42,320
ЗВОНОК В ДВЕРЬ
7
00:00:42,320 --> 00:00:44,000
-Да иду, иду!
8
00:00:44,000 --> 00:00:45,520
ЗВОНОК В ДВЕРЬ
9
00:00:45,520 --> 00:00:50,800
-И тебе доброе утро.
10
00:00:50,800 --> 00:00:52,080
-Что, срочно?
11
00:00:52,080 --> 00:00:53,480
-Ой, я дебил.
12
00:00:53,480 --> 00:00:56,680
-Ну, если ты в 8 утра ради этого пришёл,
13
00:00:56,680 --> 00:00:58,160
то я подтверждаю.
14
00:00:58,160 --> 00:01:00,360
-Кофе будешь? -Да.
15
00:01:00,360 --> 00:01:03,360
Света вчера сказала, что это недостаточно.
16
00:01:03,360 --> 00:01:06,520
Значит, есть что-то, что достаточно.
17
00:01:06,520 --> 00:01:10,320
-Ладно, один фиг разбудил, рассказывай.
18
00:01:10,320 --> 00:01:12,120
Пошли.
19
00:01:12,120 --> 00:01:14,400
-Что там достаточно?
20
00:01:14,400 --> 00:01:16,080
ПОЁТ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
21
00:01:16,080 --> 00:01:28,400
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
22
00:01:28,400 --> 00:01:36,560
-Пап, я бронирую на выходные палеонтологический музей?
23
00:01:36,560 --> 00:01:40,080
-Подожди, я пока не уверен, чем буду занят выходные.
24
00:01:40,080 --> 00:01:43,600
-Это зависит от Светланы Анатольевны?
25
00:01:43,600 --> 00:01:44,680
-Глеет.
26
00:01:44,680 --> 00:01:48,880
-Пап, но мы и так уже пропустили реконструкцию бородинского сражения
27
00:01:48,880 --> 00:01:51,120
из слёзд, тендовых авиамеделистов.
28
00:01:51,120 --> 00:01:54,360
-Сын, я тебе обещаю, мы всё наверстаем чуть позже.
29
00:01:54,360 --> 00:01:57,080
Сейчас у меня сложный эмоциональный период.
30
00:01:57,080 --> 00:02:01,520
-И когда он закончится, я так понимаю, зависит от Светланы Анатольевны?
31
00:02:01,520 --> 00:02:04,400
-Сын, прости, но придётся немного потерпеть.
32
00:02:04,400 --> 00:02:08,280
-То есть сам ты этот процесс никак не собираешься ускорять?
33
00:02:08,280 --> 00:02:12,160
-Глеб, я рад был бы, чтобы всё произошло как можно скорее,
34
00:02:12,160 --> 00:02:14,640
но сейчас ход за Светой Ланной Анатольевной.
35
00:02:14,640 --> 00:02:19,400
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
36
00:02:19,400 --> 00:02:23,240
-Не, ну, братан, если ты при этом её поцеловать ещё пытался,
37
00:02:23,240 --> 00:02:25,160
то я, в принципе, её понимаю.
38
00:02:25,160 --> 00:02:27,760
Ты же целуешься как зомбак из ходячика.
39
00:02:27,760 --> 00:02:28,960
-Вова, блин!
40
00:02:28,960 --> 00:02:30,720
-Ладно, ладно, что ты?
41
00:02:30,720 --> 00:02:37,880
Слушай, ну тогда у тебя самый верняк - это её ностальгия.
42
00:02:37,880 --> 00:02:41,440
Заставить вспомнить, как вам было хорошо вместе.
43
00:02:41,440 --> 00:02:45,680
-Ну, я, в принципе, говорил, давай как раньше, зашибись же было.
44
00:02:45,680 --> 00:02:47,400
-Серёж, не надо говорить.
45
00:02:47,400 --> 00:02:50,360
Женщины, они так устроены, сказать - это одно.
46
00:02:50,360 --> 00:02:54,480
А заставить пережить - заново. Совсем другое, понимаешь?
47
00:02:54,480 --> 00:02:59,880
Вот почему после встречи выпускников всегда секс, а?
48
00:02:59,880 --> 00:03:05,480
-У меня не всегда. Точнее, у меня никогда.
49
00:03:08,680 --> 00:03:13,760
-Хороче, чем больше хорошего она воспомнит, тем лучше. Понял?
50
00:03:13,760 --> 00:03:15,680
-Фиг знает, лето какое-то.
51
00:03:15,680 --> 00:03:18,800
То у неё развод, то потом подготовка к школе,
52
00:03:18,800 --> 00:03:21,440
не до романтики как-то. -А со школы?
53
00:03:21,440 --> 00:03:25,280
-Серёгова!
54
00:03:25,280 --> 00:03:29,080
Хочешь, я твой портфель донесу?
55
00:03:29,080 --> 00:03:32,080
-Ну, давай.
56
00:03:32,080 --> 00:03:33,080
СМЕХ
57
00:03:33,080 --> 00:03:47,520
-Ну такое, не сказать, что прям росыпь.
58
00:03:47,520 --> 00:03:57,600
-Ты же мой реческий сердце.
59
00:03:57,600 --> 00:04:00,640
-Ну, вообще-то у него не было детей в браке,
60
00:04:00,640 --> 00:04:03,960
поэтому после его смерти престол перешёл к брату.
61
00:04:03,960 --> 00:04:06,680
-Олег, что ты всё время к этому сводишь?
62
00:04:06,680 --> 00:04:08,520
-Нет, это для информации.
63
00:04:08,520 --> 00:04:11,520
-Олег Валентинович, это вам, с днем учителя.
64
00:04:11,520 --> 00:04:14,840
-Спасибо большое. Мы львы больше любим мясо.
65
00:04:14,840 --> 00:04:17,680
Торт тоже ничего.
66
00:04:17,680 --> 00:04:19,160
Мяу.
67
00:04:19,160 --> 00:04:21,240
Или как там они говорят?
68
00:04:21,240 --> 00:04:23,880
Я всё-таки историк, а не биолог.
69
00:04:23,880 --> 00:04:27,680
-Отличный рофал, Олег Валентинович.
70
00:04:27,680 --> 00:04:28,880
-Ауф!
71
00:04:28,880 --> 00:04:33,880
-Похоже, льды начали таять.
72
00:04:33,880 --> 00:04:36,880
Я думаю, лучшего шанса не будет.
73
00:04:36,880 --> 00:04:39,120
-Ну, не знаю.
74
00:04:39,120 --> 00:04:44,480
-Ну, Маш, это был бы лучший подарок на сегодняшний праздник.
75
00:04:44,480 --> 00:04:49,880
-Ладно, я попробую.
76
00:04:49,880 --> 00:04:52,760
-Ты ж моя беренгария наварская.
77
00:04:52,760 --> 00:04:53,760
-Ах!
78
00:04:53,760 --> 00:04:54,760
-Уф!
79
00:04:54,760 --> 00:05:00,720
-Куда?
80
00:05:00,720 --> 00:05:02,320
-Нормально. Помой.
81
00:05:02,320 --> 00:05:03,800
И сообщение читай.
82
00:05:03,800 --> 00:05:07,160
Три раза написал, чтобы потише разговаривали.
83
00:05:07,160 --> 00:05:09,280
Сидите бубните в два горла.
84
00:05:09,280 --> 00:05:12,600
-Стоп. А это идея.
85
00:05:12,600 --> 00:05:16,000
-Какая? Сообщение читать или кружки за собой мыть?
86
00:05:16,000 --> 00:05:17,800
Обе - просто огонь.
87
00:05:17,800 --> 00:05:18,800
-Нет.
88
00:05:18,800 --> 00:05:21,760
Мы же со Светкой как-то вместе пели на этом,
89
00:05:21,760 --> 00:05:24,000
на дне святого Валентина.
90
00:05:24,000 --> 00:05:48,520
ПОЕТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
91
00:05:48,520 --> 00:05:50,520
-Ты чего раньше-то молчал?
92
00:05:50,520 --> 00:05:53,640
-Прямо сегодня. На концерте ко дню у учителя.
93
00:05:53,640 --> 00:05:56,840
-Фига нешь? -Да у него вообще выбора не будет.
94
00:05:56,840 --> 00:06:00,320
-Звучит, конечно, по-скотски, но варианты - правда.
95
00:06:00,320 --> 00:06:03,080
-А это же концерт еще на камеру записывали.
96
00:06:03,080 --> 00:06:05,320
Нужно было где-то кассеты остаться.
97
00:06:05,320 --> 00:06:08,160
-На фига тебе кассеты-то слова переписать?
98
00:06:08,160 --> 00:06:10,920
-Нет. Прикинь, запустить ее на концерте.
99
00:06:10,920 --> 00:06:13,200
Ты же сам говорил, ностальгия.
100
00:06:13,200 --> 00:06:15,680
-Братан, ты на лету схватываешь.
101
00:06:15,680 --> 00:06:16,680
Офигенно идея.
102
00:06:16,680 --> 00:06:19,000
Я не помню, когда я кассету делал.
103
00:06:19,000 --> 00:06:21,320
-А что, я не могу с вас перебирать?
104
00:06:21,320 --> 00:06:22,760
-Вот я с вас офигеваю.
105
00:06:22,760 --> 00:06:26,000
Вам бы столько сил тратить, чтобы не косячить,
106
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
чем потом косяки исправлять.
107
00:06:28,000 --> 00:06:30,480
-Где ключ от грыжа? В фуре? Погнали!
108
00:06:30,480 --> 00:06:32,640
Сейчас-то я хоть переоденусь.
109
00:06:32,640 --> 00:06:35,280
-Только целоваться к ней сразу не лезь.
110
00:06:35,280 --> 00:06:38,240
Там реально страшно, что поллица откусишь.
111
00:06:38,240 --> 00:06:41,240
Вова, блин!
112
00:06:41,240 --> 00:06:45,960
-Светлана Анатольевна, здравствуйте.
113
00:06:45,960 --> 00:06:47,240
-Привет, Глеб.
114
00:06:47,240 --> 00:06:48,240
-А это вам.
115
00:06:48,240 --> 00:06:50,920
-С вашим профессиональным праздником.
116
00:06:50,920 --> 00:06:53,920
-Цитаты русских писателей - здорово.
117
00:06:53,920 --> 00:06:57,160
-Да, мне вот особенно нравятся слова Лермонтова.
118
00:06:57,160 --> 00:07:01,360
Человек, которому вы нужны, всегда найдет способ быть рядом.
119
00:07:01,360 --> 00:07:03,680
-А это сейчас к чему?
120
00:07:03,680 --> 00:07:06,760
-Это к тому, что вы очень нужны моему папе.
121
00:07:06,760 --> 00:07:11,120
И он, даже чтобы быть ближе к вам, перевел меня сюда в эту школу.
122
00:07:11,120 --> 00:07:12,720
А это что-то дозначит.
123
00:07:12,720 --> 00:07:18,120
-Глеб, ты меня прости, но мы с твоим папой не будем вместе.
124
00:07:18,120 --> 00:07:19,120
-Почему?
125
00:07:19,120 --> 00:07:23,320
-Потому что в жизни есть такие вещи как чувство, любовь.
126
00:07:23,320 --> 00:07:24,920
-Но вам же не 18 нужно.
127
00:07:24,920 --> 00:07:28,360
После 30-ти относиться к жизни намного рациональнее.
128
00:07:28,360 --> 00:07:29,360
-Глеб.
129
00:07:29,360 --> 00:07:32,360
-Мам.
130
00:07:32,360 --> 00:07:37,040
-Ну что ж, тогда продолжим наш разговор позже и более предметно.
131
00:07:37,040 --> 00:07:43,880
-Надеюсь, он не моей руки пришел просить?
132
00:07:43,880 --> 00:07:44,880
-Хуже.
133
00:07:44,880 --> 00:07:48,120
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
134
00:07:48,120 --> 00:07:53,640
-Тебе помочь? -Давай.
135
00:07:53,640 --> 00:08:04,880
-Кстати, спасибо за торт для Олега Винтеновича.
136
00:08:04,880 --> 00:08:08,080
-Да, если бы ты же просил, бы с ним полегче.
137
00:08:08,080 --> 00:08:14,320
-Сонечка, мне нужно тебе кое-что сказать.
138
00:08:14,320 --> 00:08:15,320
-Мне тоже.
139
00:08:15,320 --> 00:08:16,840
-Так, давай я сначала.
140
00:08:16,840 --> 00:08:20,120
Только пообещай, что ты нормально отреагируешь.
141
00:08:20,120 --> 00:08:22,120
-Ну, ты тогда тоже пообещай.
142
00:08:22,120 --> 00:08:24,440
-Хорошо, давай ты первая.
143
00:08:24,440 --> 00:08:25,600
-Ты обещаешь?
144
00:08:25,600 --> 00:08:28,240
-Да, обещаю.
145
00:08:28,240 --> 00:08:35,680
-В общем, мама, я сделала себе татушку.
146
00:08:35,680 --> 00:08:38,000
-Что?
147
00:08:38,000 --> 00:08:39,520
Ты что, с ума сошла?
148
00:08:39,520 --> 00:08:41,560
-Мама, вообще-то ты обещала.
149
00:08:43,200 --> 00:08:44,200
-Соня!
150
00:08:44,200 --> 00:08:45,200
Соня!
151
00:08:45,200 --> 00:08:52,760
-Похоже, вам посдохло.
152
00:08:52,760 --> 00:08:54,760
-Да не, братан, отключили.
153
00:08:54,760 --> 00:08:56,160
-На фига платить-то?
154
00:08:56,160 --> 00:08:58,640
Я тут даже картоха уже не храню.
155
00:08:58,640 --> 00:09:00,160
-Капец ты экономист.
156
00:09:00,160 --> 00:09:04,640
-Скажи спасибо, что не продал.
157
00:09:04,640 --> 00:09:08,280
Сейчас бы по мусорным полигонам свои кассеты искал.
158
00:09:08,280 --> 00:09:10,560
-О, все, полдела сделано.
159
00:09:12,200 --> 00:09:13,360
-А где кассеты?
160
00:09:13,360 --> 00:09:15,640
-Да я что, помню.
161
00:09:15,640 --> 00:09:17,320
В какой-то из коробок.
162
00:09:17,320 --> 00:09:20,240
-Что, яйцо в утке, утка в зайце, зайце?
163
00:09:20,240 --> 00:09:22,440
Что, ты порядок здесь не навел?
164
00:09:22,440 --> 00:09:23,800
-Братан, это гараж.
165
00:09:23,800 --> 00:09:26,920
Тут принцип один. Куда влезло, там и порядок.
166
00:09:26,920 --> 00:09:28,720
ПЕС ПРОДЫХАЕТ
167
00:09:28,720 --> 00:09:31,520
Опа!
168
00:09:31,520 --> 00:09:33,960
Это ж залипало, братан.
169
00:09:33,960 --> 00:09:35,800
Помнишь, до ночи рубились?
170
00:09:35,800 --> 00:09:38,360
-Да, точно. Интересно работает.
171
00:09:38,360 --> 00:09:39,880
-А Фика узнает.
172
00:09:39,880 --> 00:09:42,960
-Настальгия, братан, сто пудово работает.
173
00:09:42,960 --> 00:09:45,440
-Давай... давай кассету ищи.
174
00:09:45,440 --> 00:09:46,640
Дай фонарики.
175
00:09:46,640 --> 00:09:51,640
-Так...
176
00:09:51,640 --> 00:09:54,560
Блин.
177
00:09:54,560 --> 00:09:56,320
-О, косомедерская фураж.
178
00:09:56,320 --> 00:09:58,720
-Так, братан, спакуха.
179
00:09:58,720 --> 00:10:07,680
-Выбегай оттуда, придурок!
180
00:10:07,680 --> 00:10:09,320
-Оканера иду, не выйду!
181
00:10:09,320 --> 00:10:11,640
-Крестнись, кассеты, так споешь!
182
00:10:11,640 --> 00:10:14,160
ПЕС КРЯХТИТ
183
00:10:14,160 --> 00:10:16,720
-Пипец ты упертый трубодур, блин!
184
00:10:16,720 --> 00:10:17,920
ПЕС КРИКИ
185
00:10:17,920 --> 00:10:18,920
-Ого!
186
00:10:18,920 --> 00:10:19,920
-Не криво!
187
00:10:19,920 --> 00:10:21,280
-Это что такое, а?
188
00:10:21,280 --> 00:10:22,280
-Ого!
189
00:10:22,280 --> 00:10:23,280
-Ёкар, палать!
190
00:10:23,280 --> 00:10:25,080
-О, салют.
191
00:10:25,080 --> 00:10:27,040
А я его на Новый год искал.
192
00:10:27,040 --> 00:10:31,200
-Мам... -М?
193
00:10:31,200 --> 00:10:35,840
-А раз так совпало, что ты у нас сегодня главная волшебница,
194
00:10:35,840 --> 00:10:40,400
ты не можешь сделать так, чтобы мы все вернулись обратно
195
00:10:40,400 --> 00:10:42,840
из волшебной страны домой?
196
00:10:42,840 --> 00:10:47,800
-Солнышко, это не сказка, прости. Ещё поживём у бабушки.
197
00:10:47,800 --> 00:10:51,480
-Что опять?
198
00:10:51,480 --> 00:10:54,800
-Прости, в этот раз я не к тебе, а к твоей маме.
199
00:10:54,800 --> 00:10:58,680
-Аккуратно, прилипчивый. -Да, я заметила.
200
00:10:58,680 --> 00:11:01,800
-Девочки, пойдёмте.
201
00:11:01,800 --> 00:11:03,800
-Ну вот.
202
00:11:05,800 --> 00:11:09,120
-Владислав Яновский, плюс - образование, родитель,
203
00:11:09,120 --> 00:11:12,720
здоровый образ жизни, раздельный сбор мусора. Это что?
204
00:11:12,720 --> 00:11:15,040
-Список плюсов-минусов моего папы.
205
00:11:15,040 --> 00:11:18,160
Если резюмировать, то папа - идеальный мужчина,
206
00:11:18,160 --> 00:11:20,560
а вы, мы, могли быть идеальной парой.
207
00:11:20,560 --> 00:11:25,400
-Глеб, это очень здорово, ты так постарался. Опять.
208
00:11:25,400 --> 00:11:28,840
-И я не стал включать этот список, но Ваня до сих пор
209
00:11:28,840 --> 00:11:32,520
вас называет тётей Светой, а я могу называть вас мамой.
210
00:11:32,520 --> 00:11:35,320
-Мне кажется, ты слишком забегаешь вперёд.
211
00:11:35,320 --> 00:11:39,520
-Просто пытаюсь компенсировать главный недостаток моего папы.
212
00:11:39,520 --> 00:11:43,920
-Судя по твоему списку, это не главное, единственный недостаток.
213
00:11:43,920 --> 00:11:47,120
-Что есть, то есть. Я вам его оставлю.
214
00:11:47,120 --> 00:11:50,160
Вы изучите, когда вы считаете, что нужно.
215
00:11:50,160 --> 00:11:55,080
Я бы на ваше месте не тянул.
216
00:12:01,640 --> 00:12:03,480
-Соня, ну подожди ты!
217
00:12:03,480 --> 00:12:07,080
Ты же обещала!
218
00:12:07,080 --> 00:12:09,320
-Ну что ты таков сказала-то, ну?
219
00:12:09,320 --> 00:12:13,080
-Ты могла ничего не говорить, что трудно было промолчать.
220
00:12:13,080 --> 00:12:16,440
-Сонечка, я твоя мать, поставь себя на моё место.
221
00:12:16,440 --> 00:12:17,760
-Я тебя ненавижу!
222
00:12:17,760 --> 00:12:21,040
-Алик Ориентинович, это вам от нашего семья ОА.
223
00:12:21,040 --> 00:12:24,160
-Спасибо. Мне от вашего класса уже подарили.
224
00:12:24,160 --> 00:12:31,160
-Света срочная, позвонили из министерства.
225
00:12:31,640 --> 00:12:32,640
-Ты читаешь?
226
00:12:32,640 --> 00:12:35,320
-Да, так, ничего. Что там из министерства?
227
00:12:35,320 --> 00:12:39,520
-Значит так, Кристина не Эля Алиса, домик ураганов унесло
228
00:12:39,520 --> 00:12:41,520
не из Канзаса, а из Сочи.
229
00:12:41,520 --> 00:12:43,120
-Мама, это что, правда?
230
00:12:43,120 --> 00:12:46,480
-И ты, между прочим, не будлина Василиса Примудрая.
231
00:12:46,480 --> 00:12:48,960
Да, правда. Так, сядь всех, пожалуйста.
232
00:12:48,960 --> 00:12:49,960
-Да, конечно.
233
00:12:49,960 --> 00:12:52,200
Василиса Примудрая...
234
00:12:52,200 --> 00:12:55,040
Ну ладно.
235
00:12:55,040 --> 00:12:56,040
СТУК В ДВЕРЬ
236
00:12:56,040 --> 00:13:17,520
-Алеша, я тебя по всей школе ищу.
237
00:13:17,520 --> 00:13:18,520
-Ты чего?
238
00:13:18,520 --> 00:13:23,320
Немноговато для голоса?
239
00:13:23,320 --> 00:13:24,320
-Я всё видел.
240
00:13:25,400 --> 00:13:26,400
И слышал.
241
00:13:26,400 --> 00:13:28,320
Она меня ненавидит.
242
00:13:28,320 --> 00:13:29,840
-Кто, Соня?
243
00:13:29,840 --> 00:13:33,840
Да я даже ничего не успела про тебя рассказать.
244
00:13:33,840 --> 00:13:34,840
-То есть?
245
00:13:34,840 --> 00:13:38,240
А с чего тогда я тебя ненавижу?
246
00:13:38,240 --> 00:13:39,240
-Ах...
247
00:13:39,240 --> 00:13:42,920
Она татуировку сделала.
248
00:13:42,920 --> 00:13:45,840
Ну, конечно, уже получила для острастки.
249
00:13:45,840 --> 00:13:46,840
-Татуировку?
250
00:13:46,840 --> 00:13:47,840
-Ну да.
251
00:13:47,840 --> 00:13:50,280
-Тогда же лучше.
252
00:13:50,280 --> 00:13:52,680
Я сам ей всё расскажу.
253
00:13:52,680 --> 00:13:57,680
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
254
00:13:57,680 --> 00:13:58,680
-Может, не стоит?
255
00:13:58,680 --> 00:14:02,280
-Стоит.
256
00:14:02,280 --> 00:14:05,960
Трусливый лев получил свой заряд храбрости.
257
00:14:05,960 --> 00:14:07,440
И я сейчас не об этом.
258
00:14:07,440 --> 00:14:15,680
-А откуда Света про меня столько знает?
259
00:14:15,680 --> 00:14:19,680
Про значок почётного донора я вроде особо не распространялся.
260
00:14:19,680 --> 00:14:23,840
Важно, что даже она уже начинает свои первые шаги предпринимать.
261
00:14:23,840 --> 00:14:28,280
В то время как кто-то не может справиться со своей нерешительностью.
262
00:14:28,280 --> 00:14:30,720
-В чём такой мятый? -Очевидно, Светы.
263
00:14:30,720 --> 00:14:32,800
Решительности тоже хоть добавляй.
264
00:14:32,800 --> 00:14:38,040
Владик, я прошу тебя, ты лучшая, что может случиться со Светой.
265
00:14:38,040 --> 00:14:40,560
Осталось только сделать первый шаг.
266
00:14:40,560 --> 00:14:42,800
Ну хорошо, первый блин был комом.
267
00:14:42,800 --> 00:14:44,040
Ну, сделай второй.
268
00:14:44,040 --> 00:14:47,320
Очень хочется сегодня настоящего подарка.
269
00:14:48,520 --> 00:14:50,760
-Я постараюсь, Анна Петровна.
270
00:14:50,760 --> 00:14:53,920
Я не обещаю, конечно, потому что...
271
00:14:53,920 --> 00:14:58,920
Я обещаю.
272
00:14:58,920 --> 00:15:07,480
-О, братан, пожарный "Нью-Йорка".
273
00:15:07,480 --> 00:15:11,320
Может, пацанам отдать? -Себе оставь, может, поможет.
274
00:15:11,320 --> 00:15:12,320
Нет тут!
275
00:15:15,120 --> 00:15:19,800
-Братан, может, в другой коробке была? Тебе только эта попалась?
276
00:15:19,800 --> 00:15:20,800
-Блин!
277
00:15:20,800 --> 00:15:27,120
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
278
00:15:27,120 --> 00:15:28,520
-Всё, брат, я погнал.
279
00:15:28,520 --> 00:15:32,280
-Не-не-не, слышишь, а кто с пожарником будет разбираться?
280
00:15:32,280 --> 00:15:35,160
Братан, я ещё сегодня в концерте участвую.
281
00:15:35,160 --> 00:15:36,160
Я Страшилу играю.
282
00:15:36,160 --> 00:15:41,240
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
283
00:15:41,240 --> 00:15:43,960
-Алиса, ну как же нам вернуться обратно?
284
00:15:43,960 --> 00:15:45,360
В свой домик в Сочи.
285
00:15:45,360 --> 00:15:46,640
-Не знаю, Татошка.
286
00:15:46,640 --> 00:15:51,120
Давай спросим у Натальи Евгеньевны, нашей учительницы по географии.
287
00:15:51,120 --> 00:15:54,680
-Но сначала давай покажем, как у нас проходят её уроки.
288
00:15:54,680 --> 00:15:55,680
-Давай.
289
00:15:55,680 --> 00:16:02,800
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
290
00:16:02,800 --> 00:16:06,480
-Не то чтобы я вас торопил, но вы почитали мой список.
291
00:16:06,480 --> 00:16:08,720
-Глеб, пойдём, подьмём секундочку.
292
00:16:12,720 --> 00:16:15,720
-Глеб, у тебя очень правильный список.
293
00:16:15,720 --> 00:16:19,920
И у твоего папы невероятное количество замечательных качеств.
294
00:16:19,920 --> 00:16:21,640
Он даже знает итальянский.
295
00:16:21,640 --> 00:16:25,440
-Давайте на этом остановимся, пока вы не сказали "но".
296
00:16:25,440 --> 00:16:29,120
-Но. Я не хочу повторять своих же ошибок.
297
00:16:29,120 --> 00:16:31,920
Я не хочу строить отношения от ума.
298
00:16:31,920 --> 00:16:36,800
У меня уже были такие в моей жизни, и ничем хорошим это не кончилось.
299
00:16:36,800 --> 00:16:39,200
-А как же очаровательная дочь?
300
00:16:39,200 --> 00:16:41,440
И, кстати... -И, кстати, Глеб.
301
00:16:43,040 --> 00:16:47,800
-Да. Отношения по любви, они, конечно, могут показаться наивными,
302
00:16:47,800 --> 00:16:49,840
кому-то даже странными, но...
303
00:16:49,840 --> 00:16:53,160
Они настоящие, понимаешь?
304
00:16:53,160 --> 00:16:55,320
-Нет.
305
00:16:55,320 --> 00:17:00,920
-Просто чтобы между вами не происходило,
306
00:17:00,920 --> 00:17:04,520
тебе глубоко в душе хочется, чтобы именно этот человек
307
00:17:04,520 --> 00:17:07,880
был рядом с тобой, а не какой-то набор качеств.
308
00:17:07,880 --> 00:17:12,280
Может быть, просто у тебя еще не было этой первой школьной любви,
309
00:17:12,280 --> 00:17:14,880
которую ты будешь вспоминать всю жизнь.
310
00:17:14,880 --> 00:17:17,920
Вспоминать, как вы ходили по этим лестницам,
311
00:17:17,920 --> 00:17:21,680
как улыбались друг к другу при якобы случайной встрече.
312
00:17:21,680 --> 00:17:22,680
-М-м...
313
00:17:22,680 --> 00:17:30,880
Вы не закончили, Светлана Анатольевна?
314
00:17:32,800 --> 00:17:33,800
ВЗДЫХАЕТ
315
00:17:33,800 --> 00:17:43,480
-Соня, подожди.
316
00:17:43,480 --> 00:17:48,080
Я должен тебе сказать кое-что очень важное.
317
00:17:48,080 --> 00:17:50,080
-Ну?
318
00:17:50,080 --> 00:17:53,000
-Соня, ты должна знать.
319
00:17:53,000 --> 00:17:55,400
Я твой...
320
00:17:55,400 --> 00:17:57,840
Я...
321
00:17:57,840 --> 00:18:00,320
Твой...
322
00:18:00,320 --> 00:18:03,160
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
323
00:18:03,160 --> 00:18:04,160
Торт...
324
00:18:04,160 --> 00:18:07,280
Съел.
325
00:18:07,280 --> 00:18:08,920
Очень вкусный.
326
00:18:08,920 --> 00:18:10,560
Спасибо.
327
00:18:10,560 --> 00:18:11,920
-Да не за что.
328
00:18:11,920 --> 00:18:20,400
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
329
00:18:20,400 --> 00:18:23,320
-Вот и настал момент, когда я готова исполнить
330
00:18:23,320 --> 00:18:25,320
самое заветное ваше желание.
331
00:18:25,320 --> 00:18:28,240
Тебе, Лев, я дарю эту храбрость.
332
00:18:28,240 --> 00:18:31,960
Ведь так важно быть храбрым, когда учишь детей истории.
333
00:18:31,960 --> 00:18:33,480
-Особенно в наше время.
334
00:18:33,480 --> 00:18:35,120
Василиса - премудрая.
335
00:18:35,120 --> 00:18:40,560
-А тебе, железный дровосек, я дарю это сердце.
336
00:18:40,560 --> 00:18:43,840
А тебе, страшила...
337
00:18:43,840 --> 00:18:44,840
-Стойте!
338
00:18:44,840 --> 00:18:52,080
Я лишь хотел сказать, что это сердце принадлежит тебе,
339
00:18:52,080 --> 00:18:53,360
добрая волшебница.
340
00:18:56,400 --> 00:18:59,720
Возьми его, и пусть оно навсегда останется твоим.
341
00:18:59,720 --> 00:19:02,280
-А что, в книжке так и было написано?
342
00:19:02,280 --> 00:19:11,840
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
343
00:19:11,840 --> 00:19:12,840
-Нет.
344
00:19:12,840 --> 00:19:18,640
-Ну ты ж сама хотела.
345
00:19:18,640 --> 00:19:21,400
-Что непонятного тебе сказали? Нет!
346
00:19:21,400 --> 00:19:26,320
-Дружище, давай не сейчас, а то он дети праздникует.
347
00:19:26,320 --> 00:19:31,200
-А тебе, страшила, я дарю эти мозги.
348
00:19:31,200 --> 00:19:35,800
Научись ими пользоваться, пожалуйста. Как можно скорее.
349
00:19:35,800 --> 00:19:40,080
-Спасибо. Хоть бутафорский, и то хлеб.
350
00:19:40,080 --> 00:19:47,160
-У меня тоже для тебя есть сюрприз.
351
00:19:47,160 --> 00:19:51,520
-Сереж, ты не по сценарию.
352
00:19:51,520 --> 00:19:55,400
-Не все в этой жизни происходит по сценарию.
353
00:19:57,400 --> 00:20:01,080
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
354
00:20:01,080 --> 00:20:05,480
-Свет, я последнее время косячил, дай боже, но...
355
00:20:05,480 --> 00:20:13,760
Это все только потому, что очень люблю тебя. Еще с тех самых лет.
356
00:20:13,760 --> 00:20:20,080
И если ты готова дать мне последний шанс, один шанс.
357
00:20:20,080 --> 00:20:30,080
ПЕСНЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
358
00:20:30,080 --> 00:20:40,080
ПЕСНЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
359
00:20:40,080 --> 00:20:50,080
ПЕСНЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
360
00:20:50,080 --> 00:21:00,080
ПЕСНЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
361
00:21:00,080 --> 00:21:10,080
ПЕСНЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
362
00:21:10,080 --> 00:21:14,080
ПЕСНЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
363
00:21:14,080 --> 00:21:34,080
ПЕСНЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
364
00:21:34,080 --> 00:21:35,080
-Свет! Свет!
365
00:21:35,080 --> 00:21:39,080
-Не надо, Володя, я прекрасно знаю, что ты будешь говорить.
366
00:21:39,080 --> 00:21:40,680
-Да это моя кассета была.
367
00:21:40,680 --> 00:21:43,280
-А когда я меньше в крестинке был? Извини.
368
00:21:43,280 --> 00:21:46,280
Откуда я знал, что поверх вашей песни запишется?
369
00:21:46,280 --> 00:21:48,080
Серега-то вообще ни при чем.
370
00:21:48,080 --> 00:21:52,080
-Да ты что? До такой степени, что даже не посмотрел? Что там?
371
00:21:52,080 --> 00:21:54,600
-Да когда? Он час назад из огня вытащил.
372
00:21:54,600 --> 00:21:57,480
-Из какого огня? -У нас пожар был в гараже.
373
00:21:57,480 --> 00:22:01,280
Чувствуешь, как это меня таранит? И он прям туда в огонь.
374
00:22:01,280 --> 00:22:03,480
Ради нее.
375
00:22:03,480 --> 00:22:05,880
То есть ради тебя.
376
00:22:05,880 --> 00:22:08,880
Короче, Свет.
377
00:22:10,280 --> 00:22:11,280
-Любит он тебя.
378
00:22:11,280 --> 00:22:21,280
-Что ты на меня так смотришь?
379
00:22:21,280 --> 00:22:22,880
Пойдем домой.
380
00:22:22,880 --> 00:22:33,280
-Соня, ты меня прости.
381
00:22:33,280 --> 00:22:36,080
Ну, я же не прям так против татуировок.
382
00:22:36,080 --> 00:22:39,280
Просто как-то все неожиданно так было.
383
00:22:40,080 --> 00:22:41,080
-Правда?
384
00:22:41,080 --> 00:22:43,080
-Да.
385
00:22:43,080 --> 00:22:46,080
Мне, кстати, ее самой есть.
386
00:22:46,080 --> 00:22:50,480
-Серьезно? А почему никогда ее не видела?
387
00:22:50,480 --> 00:22:55,080
А...
388
00:22:55,080 --> 00:22:58,480
А у меня вот.
389
00:22:58,480 --> 00:23:01,880
-Мила.
390
00:23:01,880 --> 00:23:06,080
-Я ее ради Антохи сделала. Он меня вчера бросил козем.
391
00:23:06,080 --> 00:23:07,680
-Козем.
392
00:23:09,680 --> 00:23:13,280
-Мам, а что ты все-таки мне сегодня хотела сказать?
393
00:23:13,280 --> 00:23:15,280
-Да это так ничего.
394
00:23:15,280 --> 00:23:16,680
-Мам.
395
00:23:16,680 --> 00:23:24,480
-В общем, звоню.
396
00:23:24,480 --> 00:23:29,680
Олег Валентинович - твой папа.
397
00:23:29,680 --> 00:23:36,680
-Ну, татуировку отцвести можно.
398
00:23:37,880 --> 00:23:42,880
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
399
00:23:44,080 --> 00:23:47,080
Редактор субтитров А.Синецкая
400
00:23:47,080 --> 00:23:50,080
Корректор А.Кулакова
401
00:23:50,080 --> 00:23:55,080
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
402
00:23:55,080 --> 00:23:58,080
Редактор субтитров Н.Александрова
403
00:23:58,080 --> 00:24:01,080
Корректор А.Кулакова
404
00:24:03,080 --> 00:24:06,080
Редактор субтитров Н.Александрова
405
00:24:08,080 --> 00:24:11,080
Редактор субтитров Н.Александрова
406
00:24:11,080 --> 00:24:14,080
Корректор А.Кулакова
38048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.