All language subtitles for Pit.Babe.2.S01E05.IQ.x264.480p[MkvDrama.me]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,880 --> 00:01:23,840 No matter if we know or not, 2 00:01:23,840 --> 00:01:25,920 what lies ahead in the future— 3 00:01:25,960 --> 00:01:27,480 today, we'll still be together. 4 00:01:27,480 --> 00:01:29,520 I'm just wondering what you were thinking 5 00:01:29,560 --> 00:01:31,480 when you had dinner with someone who looked like your ex. 6 00:01:31,520 --> 00:01:34,880 This compound is the same one we used in the skill-erasing drug trials. 7 00:01:37,240 --> 00:01:39,000 Tony wasn't making a skill-erasing drug. 8 00:01:39,039 --> 00:01:40,960 He’s actually working on a skill-enhancing formula. 9 00:01:41,000 --> 00:01:43,080 Happy birthday, Mama. 10 00:01:49,200 --> 00:01:51,880 Get ready. The real thing’s about to begin. 11 00:01:52,520 --> 00:01:53,960 Someone like Tony 12 00:01:54,000 --> 00:01:57,120 wouldn’t create a booster for people who already have special senses. 13 00:01:58,840 --> 00:02:01,120 He probably wants to transform ordinary people 14 00:02:01,560 --> 00:02:03,320 into ones with special abilities. 15 00:02:04,520 --> 00:02:06,000 So what exactly is his goal? 16 00:02:06,440 --> 00:02:09,000 To create an army of enhanced Alphas? 17 00:02:10,360 --> 00:02:12,000 I'm not so sure about that. 18 00:02:12,040 --> 00:02:14,680 What Jeff saw still isn’t enough. 19 00:02:15,800 --> 00:02:17,480 I think… 20 00:02:18,079 --> 00:02:20,880 He probably wants to create as many enhanced Alphas as possible. 21 00:02:21,840 --> 00:02:23,440 This isn’t a joke anymore. 22 00:02:24,200 --> 00:02:25,960 If he really manages to pull this off— 23 00:02:26,000 --> 00:02:27,800 both creating and controlling them— 24 00:02:28,120 --> 00:02:29,800 he’ll have all the power in his hands. 25 00:02:30,560 --> 00:02:33,800 Tony’s lab looks exactly like what Jeff saw in the future. 26 00:02:34,360 --> 00:02:36,320 And no one’s found out yet? 27 00:02:39,120 --> 00:02:40,160 Pete. 28 00:02:40,200 --> 00:02:43,560 Can you track him through the chemicals he ordered for the lab? 29 00:02:44,760 --> 00:02:46,280 It might be doable. 30 00:02:46,400 --> 00:02:47,440 But honestly, 31 00:02:47,480 --> 00:02:51,000 I don’t think Tony would build a normal lab where people can see it. 32 00:02:51,520 --> 00:02:53,880 He probably hid it from Dad in some random building. 33 00:02:56,560 --> 00:02:58,880 And Tony owns like a hundred buildings. 34 00:02:58,960 --> 00:03:00,560 Who’s gonna find it? 35 00:03:01,640 --> 00:03:03,800 I’ll look into that myself. 36 00:03:04,160 --> 00:03:05,760 You better keep your head down. 37 00:03:06,120 --> 00:03:08,200 If Tony sees you again, 38 00:03:08,200 --> 00:03:09,560 you won’t make it out. 39 00:03:11,320 --> 00:03:13,560 No one knows Tony better than I do. 40 00:03:13,680 --> 00:03:16,400 Tony’s got spies everywhere right now. 41 00:03:17,720 --> 00:03:19,280 I think this time, 42 00:03:19,320 --> 00:03:21,320 we have to move as quietly as possible. 43 00:03:32,120 --> 00:03:34,800 Uncle, North’s driving’s improved a lot. 44 00:03:34,800 --> 00:03:38,200 He’s way more mature now that he’s in the senior ranks. 45 00:03:38,920 --> 00:03:40,640 But I still think the car’s a bit shaky. 46 00:03:40,680 --> 00:03:42,000 Can you check it out later? 47 00:03:42,000 --> 00:03:43,520 Sure thing. 48 00:03:44,240 --> 00:03:45,880 Hey North, how’s it going? 49 00:03:46,960 --> 00:03:48,800 -Check the suspension too. -Okay. 50 00:03:53,800 --> 00:03:55,000 What’s with you? 51 00:03:56,520 --> 00:03:57,920 What about Sonic, Uncle? 52 00:03:59,480 --> 00:04:02,200 Whether he shows or not, you still have to train. 53 00:04:02,280 --> 00:04:03,480 Why do you care? 54 00:04:03,720 --> 00:04:05,160 I was just asking. 55 00:04:05,160 --> 00:04:06,640 Just curious, that’s all. 56 00:04:06,680 --> 00:04:07,920 Don’t worry, North. 57 00:04:07,960 --> 00:04:10,160 Sonic’s probably on his way. 58 00:04:12,560 --> 00:04:14,280 Oh, speak of the devil. 59 00:04:14,480 --> 00:04:17,200 I thought you were out partying and running late. 60 00:04:17,800 --> 00:04:19,839 Didn’t celebrate anything. 61 00:04:21,800 --> 00:04:23,440 Charlie. 62 00:04:23,480 --> 00:04:26,000 Congrats, Babe. Wishing you a long, happy love. 63 00:04:26,040 --> 00:04:27,240 Thanks a lot. 64 00:04:27,520 --> 00:04:29,560 Not bad, Charlie. Impressive. 65 00:04:29,920 --> 00:04:32,159 Uncle, maybe stop talking now. 66 00:04:33,120 --> 00:04:34,400 Wait a sec, Babe. Hang on. 67 00:04:34,440 --> 00:04:36,120 -Let me see that. -North. 68 00:04:36,120 --> 00:04:37,400 Babe. 69 00:04:37,440 --> 00:04:38,960 You went all out with this. 70 00:04:39,200 --> 00:04:40,880 Why not just get married already? 71 00:04:40,880 --> 00:04:43,560 Buy the wedding ring at the same time and call it done. 72 00:04:43,600 --> 00:04:45,280 Right? It’s already that serious. 73 00:04:45,280 --> 00:04:47,480 Might as well tie the knot. 74 00:04:47,520 --> 00:04:49,200 Get married! Do it! Do it! 75 00:04:49,240 --> 00:04:50,760 Get married! Get married! 76 00:04:50,800 --> 00:04:53,800 -Do it! -I’m not getting married, okay! 77 00:04:55,880 --> 00:04:58,840 No party, and I still got slapped around. 78 00:05:00,600 --> 00:05:02,160 Seriously, North— 79 00:05:02,200 --> 00:05:03,400 all you think about is partying. 80 00:05:03,440 --> 00:05:05,040 You’re in the senior ranks now. 81 00:05:05,040 --> 00:05:06,360 Take it more seriously. 82 00:05:06,400 --> 00:05:07,840 Come on, Uncle. 83 00:05:07,840 --> 00:05:09,640 Even if you don’t tell me off— 84 00:05:09,680 --> 00:05:12,200 I’ve got no friends to party with anyway. 85 00:05:12,320 --> 00:05:14,960 Yeah, yeah. Says the guy who has Jeff. 86 00:05:15,200 --> 00:05:17,000 And Babe’s got Charlie too. 87 00:05:17,920 --> 00:05:19,280 Back then... 88 00:05:19,440 --> 00:05:20,960 I still had Sonic. 89 00:05:21,280 --> 00:05:23,480 Now that just sounds kinda sad. 90 00:05:24,200 --> 00:05:25,400 Well, look who’s here. 91 00:05:25,440 --> 00:05:28,080 Oh hey, Sonic! Just in time. 92 00:05:28,080 --> 00:05:29,880 North’s been asking about you non-stop. 93 00:05:29,920 --> 00:05:31,320 Come on, Uncle! Don’t say that! 94 00:05:33,400 --> 00:05:35,440 Good to have everyone here. 95 00:05:35,760 --> 00:05:37,280 Makes it easier to say goodbye. 96 00:05:37,280 --> 00:05:38,480 What? 97 00:05:39,200 --> 00:05:41,600 I’ve gotta head back to Paris. 98 00:05:42,560 --> 00:05:43,720 So soon? 99 00:05:43,720 --> 00:05:45,960 You’re not staying to see North compete? 100 00:05:46,320 --> 00:05:47,880 I wish I could, honestly. 101 00:05:49,920 --> 00:05:51,120 You know what, 102 00:05:52,480 --> 00:05:53,920 I'm heading back to train, bro. 103 00:06:09,240 --> 00:06:10,680 I'm just being real with you. 104 00:06:11,440 --> 00:06:14,760 Since you came back, North's improved a ton. 105 00:06:14,880 --> 00:06:17,120 He’s probably trying to prove himself to you. 106 00:06:17,680 --> 00:06:19,680 If you stayed a little longer, 107 00:06:19,720 --> 00:06:21,400 I think it'd really help him. 108 00:06:22,120 --> 00:06:23,920 Whether I stay or not, 109 00:06:24,320 --> 00:06:27,200 North still has to get through this on his own anyway, Uncle. 110 00:06:29,320 --> 00:06:32,159 And all those questions you kept asking about North and me— 111 00:06:32,280 --> 00:06:34,080 it’s ‘cause you care about him, right? 112 00:06:34,520 --> 00:06:36,280 Why not just tell him straight up? 113 00:06:36,320 --> 00:06:38,200 Tell him you’re rooting for him. 114 00:06:38,880 --> 00:06:40,080 Because... 115 00:06:41,440 --> 00:06:43,280 Look at me and him, Uncle. 116 00:06:44,080 --> 00:06:45,920 It’s not like talking to him is easy. 117 00:06:51,000 --> 00:06:52,840 I didn’t want to butt in, 118 00:06:52,840 --> 00:06:55,080 ‘cause it’s between you two. 119 00:06:55,600 --> 00:06:57,680 But come on, it’s been years already. 120 00:06:57,920 --> 00:07:00,680 Everyone can see you two like each other. 121 00:07:01,080 --> 00:07:02,720 Why haven’t you gotten together yet? 122 00:07:05,280 --> 00:07:07,200 You think I have the answer, Uncle? 123 00:07:10,120 --> 00:07:11,560 North might be a bit clueless sometimes— 124 00:07:11,600 --> 00:07:14,280 but if you’d just try to reach out to him... 125 00:07:14,600 --> 00:07:16,320 Uncle. 126 00:07:16,840 --> 00:07:18,040 Look at you, acting like some love guru. 127 00:07:18,200 --> 00:07:20,480 Back then you were the one asking me for advice. 128 00:07:20,600 --> 00:07:22,560 Remember that? 129 00:07:24,800 --> 00:07:26,400 I used to be sure— 130 00:07:26,440 --> 00:07:29,040 that me and him, we could really make it work. 131 00:07:31,640 --> 00:07:32,840 But now... 132 00:07:34,840 --> 00:07:36,040 These days... 133 00:07:36,440 --> 00:07:37,920 I’m not so sure anymore. 134 00:07:38,760 --> 00:07:40,120 Me and North— 135 00:07:40,360 --> 00:07:41,960 it’s like someone’s 136 00:07:42,120 --> 00:07:43,680 but we’re always just a little too late. 137 00:07:49,680 --> 00:07:51,880 But I’m done being stuck in the friend zone. 138 00:07:53,320 --> 00:07:55,680 I’m moving on and finding something new. 139 00:07:57,000 --> 00:07:58,200 Why though? 140 00:07:58,240 --> 00:07:59,560 Are you really giving up? 141 00:08:04,680 --> 00:08:05,880 Yeah, Uncle. 142 00:08:06,080 --> 00:08:07,240 I’ll think about it— 143 00:08:07,280 --> 00:08:09,480 about staying in Thailand till the end of the season. 144 00:08:09,640 --> 00:08:11,480 It’s rare getting to see everyone like this. 145 00:08:12,080 --> 00:08:14,560 Honestly, I don’t really want to leave yet. 146 00:08:16,760 --> 00:08:18,560 Well, give it some thought, man. 147 00:08:42,280 --> 00:08:43,799 Pete, is something wrong? 148 00:08:47,840 --> 00:08:49,040 No, nothing’s wrong. 149 00:08:49,320 --> 00:08:51,080 Just lost in thought. 150 00:08:51,640 --> 00:08:53,360 Thinking about the time we hooked up? 151 00:08:55,680 --> 00:08:56,880 Hey, come on. 152 00:08:58,320 --> 00:08:59,880 What if someone hears you? 153 00:08:59,880 --> 00:09:01,880 It could spread around. That’s not good. 154 00:09:02,920 --> 00:09:04,520 I don’t want anyone to think badly of you. 155 00:09:06,120 --> 00:09:08,200 I don’t really care about that stuff. 156 00:09:09,240 --> 00:09:10,760 You should worry more about your own image. 157 00:09:17,000 --> 00:09:18,400 So... 158 00:09:19,640 --> 00:09:21,520 about that night— 159 00:09:23,480 --> 00:09:25,880 -I... -I didn’t think anything of it. 160 00:09:27,120 --> 00:09:29,840 You can just pretend like nothing ever happened. 161 00:09:30,880 --> 00:09:32,080 Chris. 162 00:09:40,680 --> 00:09:42,400 Is it really that simple for you? 163 00:09:44,280 --> 00:09:46,320 Why do you have to make it harder than it is? 164 00:09:47,040 --> 00:09:48,520 It was just a physical thing. 165 00:09:53,560 --> 00:09:55,600 If that’s really how you see it... 166 00:09:57,840 --> 00:09:59,240 Then fine. 167 00:10:01,280 --> 00:10:03,040 I want to consult you about something. 168 00:10:04,240 --> 00:10:05,600 Consult me about what? 169 00:10:06,080 --> 00:10:08,160 If you're gonna ask me something now, 170 00:10:08,840 --> 00:10:10,680 please make it work-related only. 171 00:10:11,080 --> 00:10:13,040 We’re still on the clock. 172 00:10:16,480 --> 00:10:18,920 I want to talk to you about Tony’s lab. 173 00:10:20,400 --> 00:10:21,520 I was thinking— 174 00:10:21,520 --> 00:10:23,520 if we start by investigating the chemicals 175 00:10:23,520 --> 00:10:25,760 or meds those labs have been ordering, 176 00:10:25,760 --> 00:10:27,680 that could be a good starting point. 177 00:10:28,320 --> 00:10:31,160 Even if Tony’s kept the lab super secret, 178 00:10:31,800 --> 00:10:34,360 there’s got to be some kind of paper trail. 179 00:10:40,200 --> 00:10:41,800 If it’s about that— 180 00:10:43,720 --> 00:10:45,600 I think I can help you out. 181 00:10:45,680 --> 00:10:47,320 But it might take a bit of time. 182 00:10:48,000 --> 00:10:49,680 So let’s say... 183 00:10:52,320 --> 00:10:53,960 after work hours, okay? 184 00:10:54,400 --> 00:10:56,520 I’ll update you then. 185 00:11:15,840 --> 00:11:17,360 Hey, Dean! 186 00:11:17,760 --> 00:11:19,520 Looks like the oil pan’s leaking. 187 00:11:19,800 --> 00:11:21,200 How do you even check that? 188 00:11:21,840 --> 00:11:23,400 Go grab the tools. 189 00:11:28,440 --> 00:11:30,120 Ever since Jeff stopped supervising me— 190 00:11:30,120 --> 00:11:32,400 nothing I do seems good enough for you. 191 00:11:35,560 --> 00:11:37,120 Don’t overthink it, man. 192 00:11:37,720 --> 00:11:40,080 Maybe I’ve just gotten a bit spoiled. 193 00:11:40,440 --> 00:11:41,840 My boyfriend’s just that good. 194 00:11:41,840 --> 00:11:44,080 He gets me without me having to say a word. 195 00:11:44,520 --> 00:11:45,720 What can I do, right? 196 00:11:45,760 --> 00:11:47,120 Hand me the gloves. 197 00:11:50,400 --> 00:11:52,600 Whatever you say, I’ll go with it. 198 00:12:00,400 --> 00:12:01,480 Alan. 199 00:12:01,480 --> 00:12:03,400 Are you okay? 200 00:12:03,960 --> 00:12:05,160 Come sit down for a bit. 201 00:12:06,200 --> 00:12:07,480 Careful. 202 00:12:14,640 --> 00:12:15,840 I... 203 00:12:16,760 --> 00:12:18,600 I just lost my footing a bit, that’s all. 204 00:12:19,800 --> 00:12:21,240 Honestly, 205 00:12:21,480 --> 00:12:23,600 you should take better care of your body. 206 00:12:23,880 --> 00:12:25,080 Hey… 207 00:12:25,080 --> 00:12:26,680 How old are you now, anyway? 208 00:12:29,400 --> 00:12:31,400 I haven’t been working out lately. 209 00:12:31,720 --> 00:12:33,680 Been caught up with stuff at the garage. 210 00:12:35,600 --> 00:12:37,720 I plan to get back in shape soon. 211 00:12:38,400 --> 00:12:39,600 Honestly, 212 00:12:39,760 --> 00:12:42,160 I think Jeff’s gonna outlive you for sure. 213 00:12:42,920 --> 00:12:44,120 Hey, Dean. 214 00:12:44,320 --> 00:12:45,720 Are you cursing me or what? 215 00:12:45,720 --> 00:12:47,160 I’m not cursing you. 216 00:12:47,200 --> 00:12:49,520 I said it because I care about you. 217 00:12:49,560 --> 00:12:51,760 You should go get some rest for now. 218 00:12:51,800 --> 00:12:53,680 I’ll have the mechanics take care of the rest. 219 00:12:55,200 --> 00:12:56,400 Yeah, yeah. 220 00:12:56,880 --> 00:12:57,920 Fine, fine. 221 00:12:57,960 --> 00:13:00,400 I’ll rest after tonight’s race, alright? 222 00:13:01,800 --> 00:13:03,200 More power, Uncle! 223 00:13:03,240 --> 00:13:05,840 Yeah! Combo attack! 224 00:13:11,040 --> 00:13:13,000 Why are you lying down? Get up! 225 00:13:14,720 --> 00:13:15,920 I’m done, Babe. 226 00:13:16,600 --> 00:13:17,800 Let him drink some water. 227 00:13:20,960 --> 00:13:22,160 He’s totally out of it. 228 00:13:22,600 --> 00:13:23,800 You alright, man? 229 00:13:25,440 --> 00:13:26,640 Come on— 230 00:13:27,120 --> 00:13:28,320 Drink some water. 231 00:13:38,280 --> 00:13:40,040 My body’s not what it used to be. 232 00:13:40,640 --> 00:13:42,920 I really need to start taking care of myself again. 233 00:13:43,320 --> 00:13:45,280 No way I’m dying before Jeff. 234 00:13:45,320 --> 00:13:46,760 Come on, Uncle. 235 00:13:47,080 --> 00:13:49,760 People can die anytime has nothing to do with age. 236 00:13:49,800 --> 00:13:51,200 Are you cursing me again? 237 00:13:51,280 --> 00:13:52,680 Nope. 238 00:13:52,680 --> 00:13:54,400 Dean’s another one like that. 239 00:13:57,600 --> 00:13:59,360 Wow. 240 00:14:02,280 --> 00:14:03,960 Jeff, stop eating already. 241 00:14:04,000 --> 00:14:06,680 There won’t be anything left for Babe and Alan. 242 00:14:07,200 --> 00:14:08,480 But I’m hungry. 243 00:14:09,400 --> 00:14:11,320 When are those two coming back? 244 00:14:11,600 --> 00:14:13,800 What could they possibly be talking about that long? 245 00:14:16,360 --> 00:14:17,400 Are you happy yet? 246 00:14:17,400 --> 00:14:18,600 You, Alan kid. 247 00:14:19,080 --> 00:14:21,680 -Come help Uncle out. My back’s killing me. -Oh wow, what happened? 248 00:14:21,720 --> 00:14:23,000 Uncle. 249 00:14:23,040 --> 00:14:25,840 I told you tonight was supposed to be rest night. 250 00:14:25,840 --> 00:14:27,600 You’ll overdo it at this rate. 251 00:14:27,600 --> 00:14:29,080 Babe, seriously— 252 00:14:29,200 --> 00:14:30,680 didn’t you say you wouldn’t tease me? 253 00:14:30,720 --> 00:14:32,560 I’m not teasing. I mean it. 254 00:14:32,560 --> 00:14:35,800 You won’t survive tonight’s round, and tomorrow you’re training me. 255 00:14:38,600 --> 00:14:41,080 Babe, you made Uncle work out or something? 256 00:14:41,520 --> 00:14:42,760 What’s up, Papa? 257 00:14:42,760 --> 00:14:44,000 Yes, sir! 258 00:14:44,160 --> 00:14:45,400 Can you walk alright? 259 00:14:45,440 --> 00:14:47,920 Come on, want some? It's perfectly cooked. 260 00:14:49,440 --> 00:14:51,480 It’s not as intense as Babe says. 261 00:14:51,480 --> 00:14:54,080 I just want to work out regularly, that’s all. 262 00:14:56,400 --> 00:14:59,040 Old folks feel like their bodies are breaking down— 263 00:14:59,120 --> 00:15:00,800 afraid they’ll die before their younger partners. 264 00:15:00,840 --> 00:15:03,240 So they start taking care of their health, that’s it. 265 00:15:04,560 --> 00:15:05,640 Babe. 266 00:15:05,680 --> 00:15:07,120 If your body’s not ready— 267 00:15:07,160 --> 00:15:08,960 working out will just make it worse. 268 00:15:09,640 --> 00:15:10,760 See, Uncle? 269 00:15:10,800 --> 00:15:12,400 I told you not to push yourself. 270 00:15:12,560 --> 00:15:14,200 See? Your young boyfriend said it. 271 00:15:15,320 --> 00:15:18,080 But honestly, doesn’t P’ Alan work out often already? 272 00:15:18,800 --> 00:15:20,760 I mean, sex counts as cardio too. 273 00:15:22,000 --> 00:15:24,920 I’m not saying that myself—Jeff told me! 274 00:15:25,360 --> 00:15:26,560 Hey, kid. 275 00:15:26,560 --> 00:15:28,200 What have you been telling him? 276 00:15:30,080 --> 00:15:31,280 Charlie. 277 00:15:37,400 --> 00:15:38,880 Oh wow. 278 00:15:38,880 --> 00:15:41,080 Delicious. 279 00:15:45,360 --> 00:15:48,600 Welcome to the Super Hallow GT Speed Thunder race! 280 00:15:48,600 --> 00:15:50,720 This time, we’re racing at night— 281 00:15:50,760 --> 00:15:52,320 a full night race! 282 00:15:52,320 --> 00:15:55,440 It's all happening in a heartbeat. 283 00:16:05,480 --> 00:16:07,240 I told you to stop following me. 284 00:16:07,680 --> 00:16:10,320 No, I wasn’t! I just came to use the bathroom. 285 00:16:15,280 --> 00:16:16,480 That ring— 286 00:16:16,640 --> 00:16:18,160 Did Charlie buy it for you? 287 00:16:19,920 --> 00:16:21,280 Just engaged, right? 288 00:16:21,480 --> 00:16:22,680 Not married yet. 289 00:16:23,080 --> 00:16:24,400 None of your business. 290 00:16:24,960 --> 00:16:26,480 It has nothing to do with you. 291 00:16:27,320 --> 00:16:28,560 Of course it does. 292 00:16:29,720 --> 00:16:31,520 I told you I like you. 293 00:16:31,520 --> 00:16:33,000 I can give you more than Charlie ever could. 294 00:16:33,040 --> 00:16:34,720 Don’t be ridiculous. 295 00:16:35,280 --> 00:16:36,800 Someone like you— 296 00:16:36,840 --> 00:16:38,200 what could you possibly give me? 297 00:16:43,280 --> 00:16:45,040 Just give it a try, Babe. 298 00:16:49,680 --> 00:16:51,600 You might even like it. 299 00:16:55,000 --> 00:16:56,480 Someone pathetic like you? 300 00:16:56,720 --> 00:16:58,280 I wouldn’t even try if you begged me. 301 00:16:59,120 --> 00:17:00,680 I can give you first place. 302 00:17:03,840 --> 00:17:05,200 Give me first place? 303 00:17:08,079 --> 00:17:09,839 I don’t need your first place. 304 00:17:09,920 --> 00:17:11,400 I’m Pit Babe. 305 00:17:12,119 --> 00:17:14,000 Someone like me wins on my own. 306 00:17:15,040 --> 00:17:16,240 Sure. 307 00:17:16,319 --> 00:17:17,720 You’re good, Babe. 308 00:17:18,800 --> 00:17:21,000 But I think deep down you already know— 309 00:17:21,880 --> 00:17:23,920 maybe you can beat Charlie... 310 00:17:24,560 --> 00:17:26,079 but with me— 311 00:17:26,599 --> 00:17:28,359 it won’t be that easy. 312 00:17:29,360 --> 00:17:30,800 I mean it. 313 00:17:31,280 --> 00:17:33,200 If you go out with me— 314 00:17:33,200 --> 00:17:34,880 I’ll give you first place. 315 00:17:37,200 --> 00:17:40,520 We’re back at the Super Hallow Street GP Thunder race! 316 00:17:40,560 --> 00:17:43,920 This is the third night race of the season. 317 00:17:43,920 --> 00:17:45,600 Or Night Race. 318 00:17:46,200 --> 00:17:48,080 And we’re off! 319 00:17:49,880 --> 00:17:51,480 -Give it all you’ve got this round. -Babe. 320 00:17:51,480 --> 00:17:54,760 The lead is still with Team X-Hunter, followed by— 321 00:17:54,760 --> 00:17:56,760 Willy from Team ETA! 322 00:17:56,800 --> 00:17:59,000 They’re right on each other’s tails. 323 00:17:59,720 --> 00:18:01,560 And now Willy is chasing Pit Babe hard! 324 00:18:01,600 --> 00:18:03,000 Willy’s gaining on him! 325 00:18:03,120 --> 00:18:05,160 Pit Babe is still in the lead! 326 00:18:08,640 --> 00:18:11,000 Charlie’s still coordinating smoothly with North. 327 00:18:11,360 --> 00:18:13,520 And North is doing a great job blocking the line. 328 00:18:13,520 --> 00:18:15,480 No way I’m letting you pass. 329 00:18:16,360 --> 00:18:17,960 They’re both trying hard. 330 00:18:18,000 --> 00:18:20,240 Willy’s looking for a way through. 331 00:18:20,240 --> 00:18:21,880 These guys are seriously on my tail! 332 00:18:21,880 --> 00:18:23,160 Watch your rear, North! 333 00:18:23,200 --> 00:18:24,480 Stay straight—go, go, go! 334 00:18:24,480 --> 00:18:27,400 Team ETA is trying to squeeze through. 335 00:18:28,280 --> 00:18:30,240 If there’s a gap, take it. 336 00:18:31,800 --> 00:18:33,160 North’s no pushover either! 337 00:18:33,200 --> 00:18:35,240 That was a beautiful move. 338 00:18:35,240 --> 00:18:36,480 Nice one! 339 00:18:40,000 --> 00:18:42,240 And Willy picks up speed! 340 00:18:42,280 --> 00:18:45,120 He’s successfully overtaken North! 341 00:18:45,680 --> 00:18:48,760 Now he's closing in fast on Charlie and Babe. 342 00:18:48,800 --> 00:18:50,160 Faster, come on! 343 00:18:52,800 --> 00:18:54,400 Willy overtakes! 344 00:18:54,440 --> 00:18:56,920 There’s contact—an explosion on the track! 345 00:18:56,960 --> 00:18:58,840 Hey, North! You okay? 346 00:18:58,840 --> 00:19:01,120 We’re checking the situation on-site now. 347 00:19:02,240 --> 00:19:03,920 That little punk played dirty. 348 00:19:03,960 --> 00:19:05,280 We’re entering Zone B now. 349 00:19:05,320 --> 00:19:07,720 Leading this zone are Babe and Charlie— 350 00:19:07,760 --> 00:19:10,040 followed closely by Willy and North! 351 00:19:15,760 --> 00:19:17,760 Willy’s not letting go! 352 00:19:17,800 --> 00:19:20,280 He’s pressing hard, trying to take the lead! 353 00:19:20,320 --> 00:19:21,720 Charlie, help me out! 354 00:19:22,320 --> 00:19:25,000 Charlie and Babe are still blocking the line well. 355 00:19:30,200 --> 00:19:33,600 Now Willy has made a pass! 356 00:19:33,600 --> 00:19:36,200 He’s overtaken Charlie! 357 00:19:36,200 --> 00:19:37,640 -He’s through! -Babe, watch out! 358 00:19:38,560 --> 00:19:40,640 But Pit Babe is still holding onto 1st place! 359 00:19:40,680 --> 00:19:42,800 Followed by Willy and Charlie. 360 00:19:43,000 --> 00:19:46,280 Willy is now right on Pit Babe’s tail! 361 00:19:48,200 --> 00:19:49,720 And right at this moment— 362 00:19:49,760 --> 00:19:52,840 Willy is pushing forward—pushing hard! 363 00:19:52,880 --> 00:19:55,560 He’s finally overtaken Pit Babe! 364 00:19:57,640 --> 00:19:59,920 Willy, who made a mistake in round 2— 365 00:19:59,920 --> 00:20:02,400 is now back in the lead again. 366 00:20:03,120 --> 00:20:05,440 And Willy, the winner of the first race— 367 00:20:05,440 --> 00:20:06,600 let’s see 368 00:20:06,640 --> 00:20:10,200 if he can pull it off again tonight. 369 00:20:10,920 --> 00:20:12,400 Pit Babe and Charlie 370 00:20:12,440 --> 00:20:14,840 -are trying to catch up with Willy! -Come on, Babe, push harder! 371 00:20:17,240 --> 00:20:20,320 Willy takes the corner beautifully! 372 00:20:22,440 --> 00:20:24,680 And now we’ve reached the final lap! 373 00:20:24,680 --> 00:20:25,920 Willy is still in the lead— 374 00:20:25,920 --> 00:20:28,920 followed by Pit Babe and Charlie from X-Hunter. 375 00:20:29,080 --> 00:20:30,880 It’s the final turn, Babe! 376 00:20:30,880 --> 00:20:33,080 Find an opening! Charlie, help him out! 377 00:20:37,720 --> 00:20:40,680 And Babe is now accelerating hard! 378 00:20:40,840 --> 00:20:42,360 He’s gaining on him! 379 00:20:42,360 --> 00:20:44,320 He’s closing the gap now! 380 00:20:44,320 --> 00:20:46,720 Babe is now side by side with Willy! 381 00:20:49,200 --> 00:20:51,400 And here it is—the final straightaway! 382 00:20:51,440 --> 00:20:53,440 Neck and neck! 383 00:20:53,480 --> 00:20:55,600 They’re bumping into each other now! 384 00:20:55,600 --> 00:20:59,000 Wheel to wheel—neither one backing down! 385 00:21:00,240 --> 00:21:02,840 It looks like Pit Babe is speeding up—he’s gaining! 386 00:21:02,880 --> 00:21:05,400 And he overtakes Willy in the end! 387 00:21:07,720 --> 00:21:10,240 Pit Babe picks up speed on the final straight! 388 00:21:10,280 --> 00:21:12,920 And Pit Babe crosses the finish line at last! 389 00:21:13,240 --> 00:21:16,680 First place goes to Pit Babe from Team X-Hunter! 390 00:21:22,080 --> 00:21:25,200 And in this round’s race, the king of the track— 391 00:21:25,200 --> 00:21:27,360 is none other than Pit Babe from X-Hunter! 392 00:21:27,400 --> 00:21:29,520 Followed by Willy from ETA. 393 00:21:29,560 --> 00:21:32,360 Then Charlie and North from X-Hunter. 394 00:21:45,880 --> 00:21:47,280 That was amazing, Babe! 395 00:21:47,320 --> 00:21:49,520 That last-minute overtake was insane! 396 00:21:53,000 --> 00:21:55,320 Willy wasn’t even that tough, bro. 397 00:21:55,360 --> 00:21:56,680 You were way more hardcore. 398 00:21:58,080 --> 00:21:59,680 You were awesome too, North. 399 00:22:01,840 --> 00:22:03,040 Yeah. 400 00:22:03,160 --> 00:22:04,360 Thanks, man. 401 00:22:09,360 --> 00:22:11,440 Sonic—did you guys have a fight or something? 402 00:22:12,280 --> 00:22:14,680 No, we didn’t. 403 00:22:15,720 --> 00:22:17,040 What’s up with him then? 404 00:22:23,280 --> 00:22:24,480 Babe. 405 00:22:24,520 --> 00:22:25,960 Are you okay? 406 00:22:26,680 --> 00:22:28,080 Are you still in pain or something? 407 00:22:29,160 --> 00:22:31,680 No, I’m fine. 408 00:23:08,920 --> 00:23:11,000 It’s my turn now, Babe. 409 00:23:13,360 --> 00:23:15,080 Why’d you throw the race? 410 00:23:15,720 --> 00:23:17,280 I told you, didn’t I? 411 00:23:18,040 --> 00:23:20,120 I can give you something no one else can. 412 00:23:21,440 --> 00:23:23,520 I know you’ve got a special sense. 413 00:23:24,360 --> 00:23:26,120 What makes you think that? 414 00:23:27,120 --> 00:23:28,600 I don’t have anything special. 415 00:23:34,160 --> 00:23:35,960 That final moment— 416 00:23:36,520 --> 00:23:38,760 you did something on purpose. 417 00:23:39,080 --> 00:23:40,920 You let me win. 418 00:23:42,040 --> 00:23:43,520 Of course I knew. 419 00:23:49,600 --> 00:23:51,000 What’s going on here? 420 00:23:53,600 --> 00:23:55,200 Didn’t even talk for long— 421 00:23:55,400 --> 00:23:57,520 and your boyfriend’s already sniffed you out. 422 00:23:59,680 --> 00:24:02,200 He was just talking to me like a friend, that’s all. 423 00:24:05,720 --> 00:24:07,360 Right, Babe? 424 00:24:10,000 --> 00:24:11,880 Let’s go. Back to the pit. 425 00:24:12,080 --> 00:24:13,520 Want me to give you a ride? 426 00:24:14,640 --> 00:24:16,480 If you ever feel lonely— 427 00:24:17,080 --> 00:24:19,000 drop by anytime. 428 00:24:19,360 --> 00:24:21,000 -Willy. -Charlie. 429 00:24:22,680 --> 00:24:24,280 Don’t pay him any attention. 430 00:24:25,120 --> 00:24:26,200 Come on. 431 00:24:26,240 --> 00:24:27,480 Good night. 432 00:24:27,880 --> 00:24:29,280 What the hell do you mean, good night? 433 00:24:44,920 --> 00:24:46,120 So, how’s it going? 434 00:24:46,320 --> 00:24:48,360 Did you find anything interesting? 435 00:24:50,360 --> 00:24:51,560 Not yet. 436 00:24:51,920 --> 00:24:54,280 But I’ve contacted a friend who works with— 437 00:24:54,320 --> 00:24:56,520 chemical substances used in experiments. 438 00:24:57,040 --> 00:24:58,920 We should find something soon. 439 00:24:59,680 --> 00:25:01,080 And your friend— 440 00:25:01,560 --> 00:25:03,840 Can we trust them? 441 00:25:06,720 --> 00:25:08,880 Yes, no worries. He’s reliable. 442 00:25:08,920 --> 00:25:10,520 If you say so, I’m good with it. 443 00:25:11,360 --> 00:25:13,240 So now you trust me? 444 00:25:15,160 --> 00:25:17,680 Well, we’re in the same boat now, aren’t we? 445 00:25:19,600 --> 00:25:21,720 If you’re putting work first— 446 00:25:23,200 --> 00:25:25,400 you’re not going to betray me, right? 447 00:25:27,640 --> 00:25:29,440 Instead of asking— 448 00:25:30,600 --> 00:25:32,560 maybe you should try this instead. 449 00:25:47,720 --> 00:25:48,920 Well? 450 00:25:49,000 --> 00:25:50,480 Now do you know— 451 00:25:50,520 --> 00:25:52,400 if I’d ever betray you or not? 452 00:27:38,760 --> 00:27:41,080 Once is called a one-night stand. 453 00:27:41,160 --> 00:27:42,840 But if there’s a second time... 454 00:27:43,200 --> 00:27:45,240 what do you think that makes us? 455 00:27:47,880 --> 00:27:49,440 During work hours— 456 00:27:49,440 --> 00:27:51,400 I’m just your researcher. 457 00:27:52,120 --> 00:27:53,600 But off the clock— 458 00:27:53,880 --> 00:27:56,160 I’ll be your sex partner. 459 00:27:58,560 --> 00:28:00,080 Or whatever you wanna call it. 460 00:28:01,120 --> 00:28:03,400 I’ll do what makes me happy. 461 00:28:04,760 --> 00:28:06,520 You just enjoy yourself, that’s all. 462 00:28:15,800 --> 00:28:18,520 -I mean... -Aren’t you enjoying it right now? 463 00:28:21,640 --> 00:28:24,960 Some things don’t need to be all logic. 464 00:28:26,200 --> 00:28:28,480 Sometimes, you should just go with your feelings. 465 00:30:41,800 --> 00:30:43,480 Way’s birthday, huh? 466 00:31:24,720 --> 00:31:26,680 I found something interesting. 467 00:31:28,080 --> 00:31:29,360 Over the past 3 months— 468 00:31:29,360 --> 00:31:31,800 CS Company has imported a large amount of this drug. 469 00:31:34,880 --> 00:31:36,480 But I think you’d better not act yet. 470 00:31:36,720 --> 00:31:38,520 Wait until I’ve confirmed the info. 471 00:31:54,720 --> 00:31:55,920 Charlie. 472 00:32:01,320 --> 00:32:02,680 Heading to the lab? 473 00:32:09,520 --> 00:32:10,800 I’ll go this evening. 474 00:32:10,800 --> 00:32:12,320 Gonna train at the garage first. 475 00:32:14,240 --> 00:32:15,880 You didn’t even wake me this morning. 476 00:32:16,680 --> 00:32:18,640 No good morning kiss either. 477 00:32:18,680 --> 00:32:20,000 No cuddling last night. 478 00:32:21,280 --> 00:32:22,920 I figured you were tired. 479 00:32:25,720 --> 00:32:28,080 I know you’re still mad about Willy. 480 00:32:30,360 --> 00:32:31,680 Charlie. 481 00:32:31,680 --> 00:32:33,160 Stop sulking already. 482 00:32:34,240 --> 00:32:36,960 Yesterday I just wanted to know if Willy went easy on me. 483 00:32:37,040 --> 00:32:39,600 You know I hate it when people go easy. 484 00:32:40,000 --> 00:32:41,360 If I’m gonna win— 485 00:32:41,400 --> 00:32:43,520 I want to win with my own skill. 486 00:32:44,320 --> 00:32:45,520 And so? 487 00:32:45,680 --> 00:32:46,760 Nothing, really. 488 00:32:46,800 --> 00:32:49,480 I just wanted to be sure if he really let me win or not. 489 00:32:49,520 --> 00:32:51,680 That’s all. Maybe I misunderstood. 490 00:32:58,000 --> 00:32:59,200 Charlie. 491 00:33:10,280 --> 00:33:11,720 Papa. 492 00:33:14,240 --> 00:33:16,360 Mama’s trying so hard to make up with you. 493 00:33:17,160 --> 00:33:18,640 Stop sulking already. 494 00:33:26,760 --> 00:33:28,800 You don’t actually like Willy, right? 495 00:33:30,400 --> 00:33:31,760 No, I don’t. 496 00:33:32,360 --> 00:33:34,120 Papa’s way cuter anyway. 497 00:33:37,600 --> 00:33:39,280 I don’t wanna be the jealous type. 498 00:33:40,600 --> 00:33:41,800 If you don’t like it— 499 00:33:42,360 --> 00:33:43,800 then I don’t like it either. 500 00:33:44,920 --> 00:33:46,920 But why’d you take a photo with him? 501 00:33:46,920 --> 00:33:49,520 I didn’t want to—he pulled me in. 502 00:33:53,560 --> 00:33:54,760 It better be true. 503 00:33:59,120 --> 00:34:00,520 Papa. 504 00:34:03,040 --> 00:34:04,320 It is true. 505 00:34:06,760 --> 00:34:08,920 Mama only has one Papa. 506 00:34:09,719 --> 00:34:11,840 And Mama hasn’t misbehaved either. 507 00:34:17,120 --> 00:34:19,120 So stop worrying, Papa. 508 00:34:21,600 --> 00:34:22,880 Mama promises. 509 00:34:25,719 --> 00:34:26,920 Ta-da! 510 00:35:00,440 --> 00:35:01,800 Someone’s broken in— 511 00:35:01,880 --> 00:35:03,200 He escaped out back! 512 00:35:03,440 --> 00:35:04,960 -After him, now! -Hey! Stop! 513 00:35:05,000 --> 00:35:06,120 You bastard! 514 00:35:06,120 --> 00:35:07,320 Freeze! 515 00:35:13,480 --> 00:35:14,680 Stop! 516 00:36:01,680 --> 00:36:03,200 Hey! Don’t run! 517 00:36:03,240 --> 00:36:06,000 Where the hell do you think you’re running to? 518 00:36:10,000 --> 00:36:11,640 Are you out of your mind? 519 00:36:11,640 --> 00:36:13,520 You just ran off from the room like that! 520 00:36:13,600 --> 00:36:15,280 If I hadn’t gotten there in time— 521 00:36:15,280 --> 00:36:16,800 was it really worth the risk? 522 00:36:20,640 --> 00:36:21,840 So—was it worth it? 523 00:36:22,160 --> 00:36:24,880 Data on Tony’s human trials. 524 00:36:25,400 --> 00:36:27,200 Even if you hadn’t helped me— 525 00:36:27,760 --> 00:36:29,240 I could’ve gotten out on my own. 526 00:36:29,360 --> 00:36:30,560 Hey, you— 527 00:36:31,280 --> 00:36:34,080 Maybe try appreciating when someone helps you. 528 00:36:41,720 --> 00:36:42,920 Thanks. 529 00:36:47,160 --> 00:36:48,360 What did you just say? 530 00:36:53,080 --> 00:36:54,280 Thank you. 531 00:36:58,480 --> 00:37:01,080 Can you take me somewhere? 532 00:37:11,000 --> 00:37:12,280 Mr. Tony. 533 00:37:14,520 --> 00:37:16,560 Our men just reported— 534 00:37:16,720 --> 00:37:19,480 someone broke into CS Company earlier. 535 00:37:21,560 --> 00:37:22,760 Here. 536 00:37:26,800 --> 00:37:29,320 That guy’s totally ungrateful, huh? 537 00:37:29,520 --> 00:37:31,880 Even after you gave him a second chance. 538 00:37:36,280 --> 00:37:38,600 I actually thought he’d be smarter. 539 00:37:39,360 --> 00:37:41,600 Turns out he’s still a dumb mutt. 540 00:37:42,880 --> 00:37:45,320 But having Kenta on that side— 541 00:37:45,600 --> 00:37:47,160 might actually make things more fun. 542 00:37:48,200 --> 00:37:50,400 Because I know Kenta very well. 543 00:37:51,880 --> 00:37:54,280 He won’t be able to run from me. 544 00:37:55,800 --> 00:37:57,000 That’s true. 545 00:37:57,080 --> 00:37:59,080 No one can escape you, Mr. Tony. 546 00:37:59,480 --> 00:38:01,960 Even after you were declared dead— 547 00:38:02,000 --> 00:38:03,160 you still came back. 548 00:38:03,200 --> 00:38:04,800 Even Babe— 549 00:38:04,840 --> 00:38:07,040 I don’t think he’ll get away either. 550 00:38:07,640 --> 00:38:10,240 Do you want me to bring Babe back now, sir? 551 00:38:13,400 --> 00:38:16,080 I don’t need Babe back just yet. 552 00:38:18,200 --> 00:38:20,560 I just want to watch him suffer. 553 00:38:22,120 --> 00:38:24,440 That’s the best revenge. 554 00:38:59,200 --> 00:39:00,400 Kenta. 555 00:39:01,360 --> 00:39:02,640 Kim. 556 00:39:10,000 --> 00:39:12,920 You two go ahead and talk. Don’t mind me. 557 00:39:16,040 --> 00:39:17,760 You can tell him. 558 00:39:18,120 --> 00:39:20,000 Chris knows everything already. 559 00:39:20,960 --> 00:39:22,280 He’s not an outsider. 560 00:39:24,960 --> 00:39:27,280 I dug into CS Company’s records. 561 00:39:27,320 --> 00:39:29,920 I remember back when I was with Tony— 562 00:39:31,000 --> 00:39:33,560 there was another group assigned to guard this place. 563 00:39:34,000 --> 00:39:36,600 But I didn’t know what exactly they were doing. 564 00:39:38,400 --> 00:39:40,120 Everything was kept top secret. 565 00:39:40,840 --> 00:39:42,760 So why’d you go in there alone? 566 00:39:43,360 --> 00:39:44,840 Why didn’t you wait for me? 567 00:39:44,920 --> 00:39:46,440 It was dangerous, you know. 568 00:39:47,320 --> 00:39:48,640 What if I was late or something? 569 00:39:48,640 --> 00:39:50,320 It would’ve been dangerous anyway. 570 00:39:50,440 --> 00:39:52,320 Tony’s not gonna wait for you. 571 00:39:55,280 --> 00:39:56,720 So what did you find? 572 00:39:58,440 --> 00:39:59,840 Something feels off. 573 00:40:00,400 --> 00:40:01,960 The company’s totally quiet. 574 00:40:02,200 --> 00:40:03,800 But heavily guarded. 575 00:40:09,040 --> 00:40:11,040 There might be something useful in here. 576 00:40:11,640 --> 00:40:13,160 Judging by how hard they came after you— 577 00:40:14,680 --> 00:40:16,000 there’s definitely something going on. 578 00:40:17,680 --> 00:40:20,080 I’m guessing CS Company— 579 00:40:20,120 --> 00:40:22,440 is probably just a nominee company for Tony. 580 00:40:22,480 --> 00:40:24,400 Something he set up to look legit. 581 00:40:25,720 --> 00:40:27,880 So we need to dig into their records. 582 00:40:32,560 --> 00:40:33,680 Kim. 583 00:40:33,680 --> 00:40:34,880 Thank you. 584 00:40:36,440 --> 00:40:39,120 And you—if you ever pull a stunt like that again, tell me first. 585 00:40:40,120 --> 00:40:41,800 I don’t want you going in alone. 586 00:40:42,080 --> 00:40:43,280 It’s too dangerous. 587 00:41:03,480 --> 00:41:04,800 Do you like him? 588 00:41:09,120 --> 00:41:10,320 Who? 589 00:41:19,000 --> 00:41:20,680 Still heartbroken over Pete? 590 00:41:21,760 --> 00:41:23,800 Or are you still secretly in love with him? 591 00:41:25,600 --> 00:41:27,400 Did you ever tell him how you feel? 592 00:41:30,720 --> 00:41:32,720 If you keep everything to yourself like this— 593 00:41:34,560 --> 00:41:36,520 how will he ever know how you feel? 594 00:41:39,000 --> 00:41:41,120 If he knew you liked him— 595 00:41:41,440 --> 00:41:43,360 maybe you two could be together. 596 00:41:47,680 --> 00:41:48,880 No way. 597 00:41:52,000 --> 00:41:53,480 It’s not that he doesn’t know. 598 00:41:55,880 --> 00:41:57,560 He just doesn’t feel the same. 599 00:42:01,680 --> 00:42:03,320 Since I was born— 600 00:42:05,080 --> 00:42:07,560 there’ve only been two people in my life. 601 00:42:08,720 --> 00:42:10,480 Tony and Pete. 602 00:42:11,440 --> 00:42:12,640 Wait, what? 603 00:42:13,600 --> 00:42:15,240 And those two— 604 00:42:18,160 --> 00:42:20,120 neither ever felt anything for me. 605 00:42:21,840 --> 00:42:23,480 That’s okay, though. 606 00:42:24,120 --> 00:42:26,200 There are plenty of people in the world. 607 00:42:27,120 --> 00:42:28,320 Someday— 608 00:42:29,360 --> 00:42:31,480 you’ll meet someone who truly loves you. 609 00:42:59,600 --> 00:43:01,440 -What are you doing? -Damn it, North! 610 00:43:01,880 --> 00:43:03,080 You scared the hell out of me! 611 00:43:04,160 --> 00:43:05,760 Why are you looking at Willy’s IG? 612 00:43:05,800 --> 00:43:07,560 Don’t tell me you’re into him. 613 00:43:07,560 --> 00:43:09,040 I’m not into him. 614 00:43:09,080 --> 00:43:10,480 I’m just curious. 615 00:43:10,800 --> 00:43:12,520 Curious? 616 00:43:12,520 --> 00:43:13,920 Curious about what? 617 00:43:14,560 --> 00:43:17,160 I’m suspicious he might have some special ability. 618 00:43:17,440 --> 00:43:20,000 But I wasn’t sure, so I checked his IG. 619 00:43:21,080 --> 00:43:22,640 Didn’t find anything, though. 620 00:43:23,600 --> 00:43:25,600 Do you know anything about him? 621 00:43:25,840 --> 00:43:28,760 Honestly, I’ve never hung out with him. 622 00:43:29,240 --> 00:43:31,920 Every time I see his face, I get annoyed. 623 00:43:31,960 --> 00:43:33,880 Makes me wanna kick him in the neck. 624 00:43:34,320 --> 00:43:35,400 Seriously— 625 00:43:35,400 --> 00:43:36,840 he’s got the kind of face that asks for it. 626 00:43:41,240 --> 00:43:43,400 Maybe I should just hire a private investigator. 627 00:43:43,440 --> 00:43:45,040 Oh come on, Babe. 628 00:43:45,080 --> 00:43:47,240 No need to go that far for this. 629 00:43:47,280 --> 00:43:49,480 -Really? -I have a friend who’s an influencer. 630 00:43:50,080 --> 00:43:51,960 I think they’ve posted pics with him before. 631 00:43:51,960 --> 00:43:53,280 I’ll ask them for you. 632 00:43:53,320 --> 00:43:54,560 At the very least— 633 00:43:54,560 --> 00:43:57,560 we’ll know what he likes to do or where he hangs out. 634 00:43:59,000 --> 00:44:00,200 Yeah. 635 00:44:01,480 --> 00:44:02,880 That actually sounds good. 636 00:44:04,120 --> 00:44:05,880 Then I’ll leave this to you. 637 00:44:07,640 --> 00:44:09,160 You can count on me. 638 00:44:09,200 --> 00:44:11,200 Just don’t tell Charlie, okay? 639 00:44:11,720 --> 00:44:13,400 I don’t want him to worry. 640 00:44:14,840 --> 00:44:17,360 Once everything checks out, I’ll tell him myself. 641 00:44:17,400 --> 00:44:18,800 Whoa. 642 00:44:18,800 --> 00:44:20,960 North, you’re here early today. 643 00:44:21,760 --> 00:44:24,440 He’s our future champ, after all. 644 00:44:24,480 --> 00:44:27,280 Gotta have discipline, right? Isn’t that right, Babe? 645 00:44:27,720 --> 00:44:28,720 What was that? 646 00:44:28,720 --> 00:44:30,080 I said future champ. 647 00:44:31,760 --> 00:44:33,680 If you wanna be champ, you gotta get past me first. 648 00:44:33,720 --> 00:44:35,120 Past you, huh? 649 00:44:35,640 --> 00:44:37,840 -Look, I’m past you. -Do it properly. 650 00:44:37,840 --> 00:44:39,280 Nice move, though. 651 00:44:58,680 --> 00:45:01,360 -So? -How’d it go, man? 652 00:45:02,480 --> 00:45:04,280 Hey, time’s better this round. 653 00:45:04,280 --> 00:45:06,280 Damn, you’re getting solid. 654 00:45:06,320 --> 00:45:08,640 Why’s your time better? You swerved in the turn just now. 655 00:45:08,680 --> 00:45:10,560 Wait—you noticed that, Babe? 656 00:45:11,800 --> 00:45:13,360 Cut him some slack. 657 00:45:13,400 --> 00:45:15,280 It’s just a little slip, man. 658 00:45:15,480 --> 00:45:17,240 It was more than one turn. I saw it. 659 00:45:19,240 --> 00:45:21,200 Take a break. Try again after. 660 00:45:25,840 --> 00:45:27,040 Hey, North. 661 00:45:27,120 --> 00:45:28,520 Wanna go another round with me? 662 00:45:28,560 --> 00:45:30,280 Look at him, all fired up. 663 00:45:30,560 --> 00:45:32,600 Bring it on. 664 00:45:32,960 --> 00:45:34,960 Charlie, you in? 665 00:45:35,440 --> 00:45:36,960 Let me grab a drink first. 666 00:45:37,000 --> 00:45:38,800 -I’ll catch up. -Okay. 667 00:45:38,800 --> 00:45:40,160 You’re going down. 668 00:45:40,280 --> 00:45:42,720 This round, I’m taking you down. 669 00:46:30,920 --> 00:46:32,600 I just got here. 670 00:46:32,720 --> 00:46:35,480 I’ll probably be back late tonight. 671 00:46:35,520 --> 00:46:36,880 See you at home, okay? 672 00:46:37,720 --> 00:46:40,240 Love you, Papa. 673 00:47:23,640 --> 00:47:25,320 Wow. 674 00:47:25,600 --> 00:47:28,480 Didn’t expect to see you in a place like this, Babe. 675 00:47:30,800 --> 00:47:33,600 What, can’t I come out and explore a little? 676 00:47:44,040 --> 00:47:46,640 Your boy toy not exciting enough anymore? 677 00:47:47,400 --> 00:47:49,760 You even took your ring off to come here. 678 00:47:53,080 --> 00:47:55,680 My boyfriend’s exciting all the time. 679 00:47:57,040 --> 00:47:58,960 Still— 680 00:48:01,920 --> 00:48:04,040 it’s fun to find something new— 681 00:48:04,880 --> 00:48:06,800 something a little more… interesting, right? 682 00:48:10,560 --> 00:48:12,800 Don’t joke around like that. 683 00:48:14,160 --> 00:48:15,920 I’m serious. 684 00:48:18,680 --> 00:48:21,160 I know you’re dead serious. 685 00:48:23,960 --> 00:48:25,400 But the question is— 686 00:48:26,080 --> 00:48:28,480 are you even interesting enough for me? 687 00:48:41,040 --> 00:48:42,880 You’ve been trying to flirt with me for a while now. 688 00:48:44,440 --> 00:48:46,600 But when it really comes down to it— 689 00:48:47,440 --> 00:48:49,280 maybe you’re too scared. 690 00:48:52,720 --> 00:48:55,600 I’ve had the guts since the day I first met you. 691 00:49:01,280 --> 00:49:03,680 But I know you’d never want someone like me. 692 00:49:05,520 --> 00:49:07,440 What is it you really want from me? 693 00:49:08,400 --> 00:49:10,200 Just say it straight. 694 00:49:16,800 --> 00:49:19,000 You’re an Alpha with special abilities, aren’t you? 695 00:49:22,520 --> 00:49:25,200 You really went through all this just to find out? 696 00:49:28,640 --> 00:49:30,320 I just want peace of mind. 697 00:49:31,120 --> 00:49:32,520 And more than that— 698 00:49:33,000 --> 00:49:35,040 I wanna know what someone like you— 699 00:49:35,240 --> 00:49:36,640 really wants from me. 700 00:49:41,520 --> 00:49:42,720 Let go. 701 00:49:43,120 --> 00:49:44,320 What are you doing? 702 00:49:44,360 --> 00:49:45,760 Hold still. 703 00:49:50,840 --> 00:49:52,160 What the hell are you doing? 704 00:50:04,480 --> 00:50:05,680 Babe. 705 00:50:06,040 --> 00:50:07,240 Charlie. 706 00:50:16,080 --> 00:50:17,920 I did what I wanted to do. 707 00:50:17,920 --> 00:50:20,720 So did you. We’ve just found different paths. 708 00:50:20,760 --> 00:50:22,240 I always believed in you. 709 00:50:22,240 --> 00:50:24,040 And you’re the one who shattered that. 710 00:50:24,600 --> 00:50:26,640 Now Chris is getting too close to Pete. 711 00:50:26,640 --> 00:50:28,760 Is it trust you lack—or jealousy? 712 00:50:28,800 --> 00:50:30,680 How many times do I have to tell you? 713 00:50:30,680 --> 00:50:32,680 Stop treating me like someone who's already dead. 714 00:50:32,800 --> 00:50:33,920 If you win— 715 00:50:33,920 --> 00:50:35,440 If I win, I’ll stay out of Babe’s life. 716 00:50:35,440 --> 00:50:38,840 If you lose, you walk away from Babe’s life too. 717 00:50:38,840 --> 00:50:40,280 You up for that? 718 00:50:40,680 --> 00:50:42,480 Whether it’s racing or Babe— 719 00:50:42,960 --> 00:50:44,360 I’ll beat you in both. 720 00:50:47,360 --> 00:50:48,560 (He’s feeding him!) 721 00:50:48,720 --> 00:50:49,840 (Don’t give in!) 722 00:50:49,840 --> 00:50:52,440 Mmm, yummy. 723 00:50:52,480 --> 00:50:54,080 Stop teasing me already. 724 00:50:54,080 --> 00:50:55,560 Cut! 725 00:50:55,560 --> 00:50:57,240 I’m confused—is that Charlie or Pooh? 726 00:50:57,240 --> 00:50:58,520 (He's playing himself.) 727 00:51:00,840 --> 00:51:02,440 The vibe’s at -7 now. 728 00:51:02,480 --> 00:51:03,800 (Nice weather, right?) So fresh. 729 00:51:03,800 --> 00:51:05,640 It’s hot. 730 00:51:06,280 --> 00:51:07,480 Babe. 731 00:51:08,200 --> 00:51:09,400 He’s going in for real. 732 00:51:12,160 --> 00:51:13,160 You’re in a real hurry. 733 00:51:13,200 --> 00:51:14,680 Just a sec, he’s really putting it on! 734 00:51:14,680 --> 00:51:15,760 That was real just now. 735 00:51:15,760 --> 00:51:17,480 (Yeah, that was pretty intense.) 51149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.