Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,880 --> 00:01:23,840
No matter if we know or not,
2
00:01:23,840 --> 00:01:25,920
what lies ahead in the future—
3
00:01:25,960 --> 00:01:27,480
today, we'll still be together.
4
00:01:27,480 --> 00:01:29,520
I'm just wondering what you were thinking
5
00:01:29,560 --> 00:01:31,480
when you had dinner with someone
who looked like your ex.
6
00:01:31,520 --> 00:01:34,880
This compound is the same one
we used in the skill-erasing drug trials.
7
00:01:37,240 --> 00:01:39,000
Tony wasn't making a skill-erasing drug.
8
00:01:39,039 --> 00:01:40,960
He’s actually working
on a skill-enhancing formula.
9
00:01:41,000 --> 00:01:43,080
Happy birthday, Mama.
10
00:01:49,200 --> 00:01:51,880
Get ready. The real thing’s about to begin.
11
00:01:52,520 --> 00:01:53,960
Someone like Tony
12
00:01:54,000 --> 00:01:57,120
wouldn’t create a booster for
people who already have special senses.
13
00:01:58,840 --> 00:02:01,120
He probably wants to transform
ordinary people
14
00:02:01,560 --> 00:02:03,320
into ones with special abilities.
15
00:02:04,520 --> 00:02:06,000
So what exactly is his goal?
16
00:02:06,440 --> 00:02:09,000
To create an army
of enhanced Alphas?
17
00:02:10,360 --> 00:02:12,000
I'm not so sure about that.
18
00:02:12,040 --> 00:02:14,680
What Jeff saw
still isn’t enough.
19
00:02:15,800 --> 00:02:17,480
I think…
20
00:02:18,079 --> 00:02:20,880
He probably wants to create
as many enhanced Alphas as possible.
21
00:02:21,840 --> 00:02:23,440
This isn’t a joke anymore.
22
00:02:24,200 --> 00:02:25,960
If he really manages to pull this off—
23
00:02:26,000 --> 00:02:27,800
both creating and controlling them—
24
00:02:28,120 --> 00:02:29,800
he’ll have all the power in his hands.
25
00:02:30,560 --> 00:02:33,800
Tony’s lab looks exactly like
what Jeff saw in the future.
26
00:02:34,360 --> 00:02:36,320
And no one’s found out yet?
27
00:02:39,120 --> 00:02:40,160
Pete.
28
00:02:40,200 --> 00:02:43,560
Can you track him through
the chemicals he ordered for the lab?
29
00:02:44,760 --> 00:02:46,280
It might be doable.
30
00:02:46,400 --> 00:02:47,440
But honestly,
31
00:02:47,480 --> 00:02:51,000
I don’t think Tony would build
a normal lab where people can see it.
32
00:02:51,520 --> 00:02:53,880
He probably hid it from Dad
in some random building.
33
00:02:56,560 --> 00:02:58,880
And Tony owns like a hundred buildings.
34
00:02:58,960 --> 00:03:00,560
Who’s gonna find it?
35
00:03:01,640 --> 00:03:03,800
I’ll look into that myself.
36
00:03:04,160 --> 00:03:05,760
You better keep your head down.
37
00:03:06,120 --> 00:03:08,200
If Tony sees you again,
38
00:03:08,200 --> 00:03:09,560
you won’t make it out.
39
00:03:11,320 --> 00:03:13,560
No one knows Tony better than I do.
40
00:03:13,680 --> 00:03:16,400
Tony’s got spies everywhere right now.
41
00:03:17,720 --> 00:03:19,280
I think this time,
42
00:03:19,320 --> 00:03:21,320
we have to move as quietly as possible.
43
00:03:32,120 --> 00:03:34,800
Uncle, North’s driving’s improved a lot.
44
00:03:34,800 --> 00:03:38,200
He’s way more mature now
that he’s in the senior ranks.
45
00:03:38,920 --> 00:03:40,640
But I still think the car’s a bit shaky.
46
00:03:40,680 --> 00:03:42,000
Can you check it out later?
47
00:03:42,000 --> 00:03:43,520
Sure thing.
48
00:03:44,240 --> 00:03:45,880
Hey North, how’s it going?
49
00:03:46,960 --> 00:03:48,800
-Check the suspension too.
-Okay.
50
00:03:53,800 --> 00:03:55,000
What’s with you?
51
00:03:56,520 --> 00:03:57,920
What about Sonic, Uncle?
52
00:03:59,480 --> 00:04:02,200
Whether he shows or not,
you still have to train.
53
00:04:02,280 --> 00:04:03,480
Why do you care?
54
00:04:03,720 --> 00:04:05,160
I was just asking.
55
00:04:05,160 --> 00:04:06,640
Just curious, that’s all.
56
00:04:06,680 --> 00:04:07,920
Don’t worry, North.
57
00:04:07,960 --> 00:04:10,160
Sonic’s probably on his way.
58
00:04:12,560 --> 00:04:14,280
Oh, speak of the devil.
59
00:04:14,480 --> 00:04:17,200
I thought you were out partying
and running late.
60
00:04:17,800 --> 00:04:19,839
Didn’t celebrate anything.
61
00:04:21,800 --> 00:04:23,440
Charlie.
62
00:04:23,480 --> 00:04:26,000
Congrats, Babe.
Wishing you a long, happy love.
63
00:04:26,040 --> 00:04:27,240
Thanks a lot.
64
00:04:27,520 --> 00:04:29,560
Not bad, Charlie. Impressive.
65
00:04:29,920 --> 00:04:32,159
Uncle, maybe stop talking now.
66
00:04:33,120 --> 00:04:34,400
Wait a sec, Babe. Hang on.
67
00:04:34,440 --> 00:04:36,120
-Let me see that.
-North.
68
00:04:36,120 --> 00:04:37,400
Babe.
69
00:04:37,440 --> 00:04:38,960
You went all out with this.
70
00:04:39,200 --> 00:04:40,880
Why not just get married already?
71
00:04:40,880 --> 00:04:43,560
Buy the wedding ring
at the same time and call it done.
72
00:04:43,600 --> 00:04:45,280
Right? It’s already that serious.
73
00:04:45,280 --> 00:04:47,480
Might as well tie the knot.
74
00:04:47,520 --> 00:04:49,200
Get married! Do it! Do it!
75
00:04:49,240 --> 00:04:50,760
Get married! Get married!
76
00:04:50,800 --> 00:04:53,800
-Do it!
-I’m not getting married, okay!
77
00:04:55,880 --> 00:04:58,840
No party, and I still got slapped around.
78
00:05:00,600 --> 00:05:02,160
Seriously, North—
79
00:05:02,200 --> 00:05:03,400
all you think about is partying.
80
00:05:03,440 --> 00:05:05,040
You’re in the senior ranks now.
81
00:05:05,040 --> 00:05:06,360
Take it more seriously.
82
00:05:06,400 --> 00:05:07,840
Come on, Uncle.
83
00:05:07,840 --> 00:05:09,640
Even if you don’t tell me off—
84
00:05:09,680 --> 00:05:12,200
I’ve got no friends to party with anyway.
85
00:05:12,320 --> 00:05:14,960
Yeah, yeah. Says the guy who has Jeff.
86
00:05:15,200 --> 00:05:17,000
And Babe’s got Charlie too.
87
00:05:17,920 --> 00:05:19,280
Back then...
88
00:05:19,440 --> 00:05:20,960
I still had Sonic.
89
00:05:21,280 --> 00:05:23,480
Now that just sounds kinda sad.
90
00:05:24,200 --> 00:05:25,400
Well, look who’s here.
91
00:05:25,440 --> 00:05:28,080
Oh hey, Sonic! Just in time.
92
00:05:28,080 --> 00:05:29,880
North’s been asking about you non-stop.
93
00:05:29,920 --> 00:05:31,320
Come on, Uncle! Don’t say that!
94
00:05:33,400 --> 00:05:35,440
Good to have everyone here.
95
00:05:35,760 --> 00:05:37,280
Makes it easier to say goodbye.
96
00:05:37,280 --> 00:05:38,480
What?
97
00:05:39,200 --> 00:05:41,600
I’ve gotta head back to Paris.
98
00:05:42,560 --> 00:05:43,720
So soon?
99
00:05:43,720 --> 00:05:45,960
You’re not staying to see North compete?
100
00:05:46,320 --> 00:05:47,880
I wish I could, honestly.
101
00:05:49,920 --> 00:05:51,120
You know what,
102
00:05:52,480 --> 00:05:53,920
I'm heading back to train, bro.
103
00:06:09,240 --> 00:06:10,680
I'm just being real with you.
104
00:06:11,440 --> 00:06:14,760
Since you came back,
North's improved a ton.
105
00:06:14,880 --> 00:06:17,120
He’s probably trying to prove himself to you.
106
00:06:17,680 --> 00:06:19,680
If you stayed a little longer,
107
00:06:19,720 --> 00:06:21,400
I think it'd really help him.
108
00:06:22,120 --> 00:06:23,920
Whether I stay or not,
109
00:06:24,320 --> 00:06:27,200
North still has to get through this
on his own anyway, Uncle.
110
00:06:29,320 --> 00:06:32,159
And all those questions you kept asking
about North and me—
111
00:06:32,280 --> 00:06:34,080
it’s ‘cause you care about him, right?
112
00:06:34,520 --> 00:06:36,280
Why not just tell him straight up?
113
00:06:36,320 --> 00:06:38,200
Tell him you’re rooting for him.
114
00:06:38,880 --> 00:06:40,080
Because...
115
00:06:41,440 --> 00:06:43,280
Look at me and him, Uncle.
116
00:06:44,080 --> 00:06:45,920
It’s not like talking to him is easy.
117
00:06:51,000 --> 00:06:52,840
I didn’t want to butt in,
118
00:06:52,840 --> 00:06:55,080
‘cause it’s between you two.
119
00:06:55,600 --> 00:06:57,680
But come on, it’s been years already.
120
00:06:57,920 --> 00:07:00,680
Everyone can see you two like each other.
121
00:07:01,080 --> 00:07:02,720
Why haven’t you gotten together yet?
122
00:07:05,280 --> 00:07:07,200
You think I have the answer, Uncle?
123
00:07:10,120 --> 00:07:11,560
North might be a bit clueless sometimes—
124
00:07:11,600 --> 00:07:14,280
but if you’d just try to reach out to him...
125
00:07:14,600 --> 00:07:16,320
Uncle.
126
00:07:16,840 --> 00:07:18,040
Look at you, acting like some love guru.
127
00:07:18,200 --> 00:07:20,480
Back then you were
the one asking me for advice.
128
00:07:20,600 --> 00:07:22,560
Remember that?
129
00:07:24,800 --> 00:07:26,400
I used to be sure—
130
00:07:26,440 --> 00:07:29,040
that me and him,
we could really make it work.
131
00:07:31,640 --> 00:07:32,840
But now...
132
00:07:34,840 --> 00:07:36,040
These days...
133
00:07:36,440 --> 00:07:37,920
I’m not so sure anymore.
134
00:07:38,760 --> 00:07:40,120
Me and North—
135
00:07:40,360 --> 00:07:41,960
it’s like someone’s
136
00:07:42,120 --> 00:07:43,680
but we’re always just a little too late.
137
00:07:49,680 --> 00:07:51,880
But I’m done being stuck in the friend zone.
138
00:07:53,320 --> 00:07:55,680
I’m moving on and finding something new.
139
00:07:57,000 --> 00:07:58,200
Why though?
140
00:07:58,240 --> 00:07:59,560
Are you really giving up?
141
00:08:04,680 --> 00:08:05,880
Yeah, Uncle.
142
00:08:06,080 --> 00:08:07,240
I’ll think about it—
143
00:08:07,280 --> 00:08:09,480
about staying in Thailand
till the end of the season.
144
00:08:09,640 --> 00:08:11,480
It’s rare getting to see everyone like this.
145
00:08:12,080 --> 00:08:14,560
Honestly, I don’t really want to leave yet.
146
00:08:16,760 --> 00:08:18,560
Well, give it some thought, man.
147
00:08:42,280 --> 00:08:43,799
Pete, is something wrong?
148
00:08:47,840 --> 00:08:49,040
No, nothing’s wrong.
149
00:08:49,320 --> 00:08:51,080
Just lost in thought.
150
00:08:51,640 --> 00:08:53,360
Thinking about the time we hooked up?
151
00:08:55,680 --> 00:08:56,880
Hey, come on.
152
00:08:58,320 --> 00:08:59,880
What if someone hears you?
153
00:08:59,880 --> 00:09:01,880
It could spread around. That’s not good.
154
00:09:02,920 --> 00:09:04,520
I don’t want anyone to think badly of you.
155
00:09:06,120 --> 00:09:08,200
I don’t really care about that stuff.
156
00:09:09,240 --> 00:09:10,760
You should worry more about your own image.
157
00:09:17,000 --> 00:09:18,400
So...
158
00:09:19,640 --> 00:09:21,520
about that night—
159
00:09:23,480 --> 00:09:25,880
-I...
-I didn’t think anything of it.
160
00:09:27,120 --> 00:09:29,840
You can just pretend
like nothing ever happened.
161
00:09:30,880 --> 00:09:32,080
Chris.
162
00:09:40,680 --> 00:09:42,400
Is it really that simple for you?
163
00:09:44,280 --> 00:09:46,320
Why do you have to make it harder than it is?
164
00:09:47,040 --> 00:09:48,520
It was just a physical thing.
165
00:09:53,560 --> 00:09:55,600
If that’s really how you see it...
166
00:09:57,840 --> 00:09:59,240
Then fine.
167
00:10:01,280 --> 00:10:03,040
I want to consult you about something.
168
00:10:04,240 --> 00:10:05,600
Consult me about what?
169
00:10:06,080 --> 00:10:08,160
If you're gonna ask me something now,
170
00:10:08,840 --> 00:10:10,680
please make it work-related only.
171
00:10:11,080 --> 00:10:13,040
We’re still on the clock.
172
00:10:16,480 --> 00:10:18,920
I want to talk to you about Tony’s lab.
173
00:10:20,400 --> 00:10:21,520
I was thinking—
174
00:10:21,520 --> 00:10:23,520
if we start by investigating the chemicals
175
00:10:23,520 --> 00:10:25,760
or meds those labs have been ordering,
176
00:10:25,760 --> 00:10:27,680
that could be a good starting point.
177
00:10:28,320 --> 00:10:31,160
Even if Tony’s kept the lab super secret,
178
00:10:31,800 --> 00:10:34,360
there’s got to be some kind of paper trail.
179
00:10:40,200 --> 00:10:41,800
If it’s about that—
180
00:10:43,720 --> 00:10:45,600
I think I can help you out.
181
00:10:45,680 --> 00:10:47,320
But it might take a bit of time.
182
00:10:48,000 --> 00:10:49,680
So let’s say...
183
00:10:52,320 --> 00:10:53,960
after work hours, okay?
184
00:10:54,400 --> 00:10:56,520
I’ll update you then.
185
00:11:15,840 --> 00:11:17,360
Hey, Dean!
186
00:11:17,760 --> 00:11:19,520
Looks like the oil pan’s leaking.
187
00:11:19,800 --> 00:11:21,200
How do you even check that?
188
00:11:21,840 --> 00:11:23,400
Go grab the tools.
189
00:11:28,440 --> 00:11:30,120
Ever since Jeff stopped supervising me—
190
00:11:30,120 --> 00:11:32,400
nothing I do seems good enough for you.
191
00:11:35,560 --> 00:11:37,120
Don’t overthink it, man.
192
00:11:37,720 --> 00:11:40,080
Maybe I’ve just gotten a bit spoiled.
193
00:11:40,440 --> 00:11:41,840
My boyfriend’s just that good.
194
00:11:41,840 --> 00:11:44,080
He gets me without me having to say a word.
195
00:11:44,520 --> 00:11:45,720
What can I do, right?
196
00:11:45,760 --> 00:11:47,120
Hand me the gloves.
197
00:11:50,400 --> 00:11:52,600
Whatever you say, I’ll go with it.
198
00:12:00,400 --> 00:12:01,480
Alan.
199
00:12:01,480 --> 00:12:03,400
Are you okay?
200
00:12:03,960 --> 00:12:05,160
Come sit down for a bit.
201
00:12:06,200 --> 00:12:07,480
Careful.
202
00:12:14,640 --> 00:12:15,840
I...
203
00:12:16,760 --> 00:12:18,600
I just lost my footing a bit, that’s all.
204
00:12:19,800 --> 00:12:21,240
Honestly,
205
00:12:21,480 --> 00:12:23,600
you should take better care of your body.
206
00:12:23,880 --> 00:12:25,080
Hey…
207
00:12:25,080 --> 00:12:26,680
How old are you now, anyway?
208
00:12:29,400 --> 00:12:31,400
I haven’t been working out lately.
209
00:12:31,720 --> 00:12:33,680
Been caught up with stuff at the garage.
210
00:12:35,600 --> 00:12:37,720
I plan to get back in shape soon.
211
00:12:38,400 --> 00:12:39,600
Honestly,
212
00:12:39,760 --> 00:12:42,160
I think Jeff’s gonna outlive you for sure.
213
00:12:42,920 --> 00:12:44,120
Hey, Dean.
214
00:12:44,320 --> 00:12:45,720
Are you cursing me or what?
215
00:12:45,720 --> 00:12:47,160
I’m not cursing you.
216
00:12:47,200 --> 00:12:49,520
I said it because I care about you.
217
00:12:49,560 --> 00:12:51,760
You should go get some rest for now.
218
00:12:51,800 --> 00:12:53,680
I’ll have the mechanics take care of the rest.
219
00:12:55,200 --> 00:12:56,400
Yeah, yeah.
220
00:12:56,880 --> 00:12:57,920
Fine, fine.
221
00:12:57,960 --> 00:13:00,400
I’ll rest after tonight’s race, alright?
222
00:13:01,800 --> 00:13:03,200
More power, Uncle!
223
00:13:03,240 --> 00:13:05,840
Yeah! Combo attack!
224
00:13:11,040 --> 00:13:13,000
Why are you lying down? Get up!
225
00:13:14,720 --> 00:13:15,920
I’m done, Babe.
226
00:13:16,600 --> 00:13:17,800
Let him drink some water.
227
00:13:20,960 --> 00:13:22,160
He’s totally out of it.
228
00:13:22,600 --> 00:13:23,800
You alright, man?
229
00:13:25,440 --> 00:13:26,640
Come on—
230
00:13:27,120 --> 00:13:28,320
Drink some water.
231
00:13:38,280 --> 00:13:40,040
My body’s not what it used to be.
232
00:13:40,640 --> 00:13:42,920
I really need to start
taking care of myself again.
233
00:13:43,320 --> 00:13:45,280
No way I’m dying before Jeff.
234
00:13:45,320 --> 00:13:46,760
Come on, Uncle.
235
00:13:47,080 --> 00:13:49,760
People can die anytime
has nothing to do with age.
236
00:13:49,800 --> 00:13:51,200
Are you cursing me again?
237
00:13:51,280 --> 00:13:52,680
Nope.
238
00:13:52,680 --> 00:13:54,400
Dean’s another one like that.
239
00:13:57,600 --> 00:13:59,360
Wow.
240
00:14:02,280 --> 00:14:03,960
Jeff, stop eating already.
241
00:14:04,000 --> 00:14:06,680
There won’t be anything left
for Babe and Alan.
242
00:14:07,200 --> 00:14:08,480
But I’m hungry.
243
00:14:09,400 --> 00:14:11,320
When are those two coming back?
244
00:14:11,600 --> 00:14:13,800
What could they possibly
be talking about that long?
245
00:14:16,360 --> 00:14:17,400
Are you happy yet?
246
00:14:17,400 --> 00:14:18,600
You, Alan kid.
247
00:14:19,080 --> 00:14:21,680
-Come help Uncle out. My back’s killing me.
-Oh wow, what happened?
248
00:14:21,720 --> 00:14:23,000
Uncle.
249
00:14:23,040 --> 00:14:25,840
I told you tonight
was supposed to be rest night.
250
00:14:25,840 --> 00:14:27,600
You’ll overdo it at this rate.
251
00:14:27,600 --> 00:14:29,080
Babe, seriously—
252
00:14:29,200 --> 00:14:30,680
didn’t you say you wouldn’t tease me?
253
00:14:30,720 --> 00:14:32,560
I’m not teasing. I mean it.
254
00:14:32,560 --> 00:14:35,800
You won’t survive tonight’s round,
and tomorrow you’re training me.
255
00:14:38,600 --> 00:14:41,080
Babe, you made
Uncle work out or something?
256
00:14:41,520 --> 00:14:42,760
What’s up, Papa?
257
00:14:42,760 --> 00:14:44,000
Yes, sir!
258
00:14:44,160 --> 00:14:45,400
Can you walk alright?
259
00:14:45,440 --> 00:14:47,920
Come on, want some? It's perfectly cooked.
260
00:14:49,440 --> 00:14:51,480
It’s not as intense as Babe says.
261
00:14:51,480 --> 00:14:54,080
I just want to work out regularly, that’s all.
262
00:14:56,400 --> 00:14:59,040
Old folks feel like
their bodies are breaking down—
263
00:14:59,120 --> 00:15:00,800
afraid they’ll die before
their younger partners.
264
00:15:00,840 --> 00:15:03,240
So they start taking care
of their health, that’s it.
265
00:15:04,560 --> 00:15:05,640
Babe.
266
00:15:05,680 --> 00:15:07,120
If your body’s not ready—
267
00:15:07,160 --> 00:15:08,960
working out will just make it worse.
268
00:15:09,640 --> 00:15:10,760
See, Uncle?
269
00:15:10,800 --> 00:15:12,400
I told you not to push yourself.
270
00:15:12,560 --> 00:15:14,200
See? Your young boyfriend said it.
271
00:15:15,320 --> 00:15:18,080
But honestly, doesn’t
P’ Alan work out often already?
272
00:15:18,800 --> 00:15:20,760
I mean, sex counts as cardio too.
273
00:15:22,000 --> 00:15:24,920
I’m not saying that myself—Jeff told me!
274
00:15:25,360 --> 00:15:26,560
Hey, kid.
275
00:15:26,560 --> 00:15:28,200
What have you been telling him?
276
00:15:30,080 --> 00:15:31,280
Charlie.
277
00:15:37,400 --> 00:15:38,880
Oh wow.
278
00:15:38,880 --> 00:15:41,080
Delicious.
279
00:15:45,360 --> 00:15:48,600
Welcome to the
Super Hallow GT Speed Thunder race!
280
00:15:48,600 --> 00:15:50,720
This time, we’re racing at night—
281
00:15:50,760 --> 00:15:52,320
a full night race!
282
00:15:52,320 --> 00:15:55,440
It's all happening in a heartbeat.
283
00:16:05,480 --> 00:16:07,240
I told you to stop following me.
284
00:16:07,680 --> 00:16:10,320
No, I wasn’t! I just came
to use the bathroom.
285
00:16:15,280 --> 00:16:16,480
That ring—
286
00:16:16,640 --> 00:16:18,160
Did Charlie buy it for you?
287
00:16:19,920 --> 00:16:21,280
Just engaged, right?
288
00:16:21,480 --> 00:16:22,680
Not married yet.
289
00:16:23,080 --> 00:16:24,400
None of your business.
290
00:16:24,960 --> 00:16:26,480
It has nothing to do with you.
291
00:16:27,320 --> 00:16:28,560
Of course it does.
292
00:16:29,720 --> 00:16:31,520
I told you I like you.
293
00:16:31,520 --> 00:16:33,000
I can give you more than Charlie ever could.
294
00:16:33,040 --> 00:16:34,720
Don’t be ridiculous.
295
00:16:35,280 --> 00:16:36,800
Someone like you—
296
00:16:36,840 --> 00:16:38,200
what could you possibly give me?
297
00:16:43,280 --> 00:16:45,040
Just give it a try, Babe.
298
00:16:49,680 --> 00:16:51,600
You might even like it.
299
00:16:55,000 --> 00:16:56,480
Someone pathetic like you?
300
00:16:56,720 --> 00:16:58,280
I wouldn’t even try if you begged me.
301
00:16:59,120 --> 00:17:00,680
I can give you first place.
302
00:17:03,840 --> 00:17:05,200
Give me first place?
303
00:17:08,079 --> 00:17:09,839
I don’t need your first place.
304
00:17:09,920 --> 00:17:11,400
I’m Pit Babe.
305
00:17:12,119 --> 00:17:14,000
Someone like me wins on my own.
306
00:17:15,040 --> 00:17:16,240
Sure.
307
00:17:16,319 --> 00:17:17,720
You’re good, Babe.
308
00:17:18,800 --> 00:17:21,000
But I think deep down you already know—
309
00:17:21,880 --> 00:17:23,920
maybe you can beat Charlie...
310
00:17:24,560 --> 00:17:26,079
but with me—
311
00:17:26,599 --> 00:17:28,359
it won’t be that easy.
312
00:17:29,360 --> 00:17:30,800
I mean it.
313
00:17:31,280 --> 00:17:33,200
If you go out with me—
314
00:17:33,200 --> 00:17:34,880
I’ll give you first place.
315
00:17:37,200 --> 00:17:40,520
We’re back at the
Super Hallow Street GP Thunder race!
316
00:17:40,560 --> 00:17:43,920
This is the third night race of the season.
317
00:17:43,920 --> 00:17:45,600
Or Night Race.
318
00:17:46,200 --> 00:17:48,080
And we’re off!
319
00:17:49,880 --> 00:17:51,480
-Give it all you’ve got this round.
-Babe.
320
00:17:51,480 --> 00:17:54,760
The lead is still with Team X-Hunter,
followed by—
321
00:17:54,760 --> 00:17:56,760
Willy from Team ETA!
322
00:17:56,800 --> 00:17:59,000
They’re right on each other’s tails.
323
00:17:59,720 --> 00:18:01,560
And now Willy is chasing Pit Babe hard!
324
00:18:01,600 --> 00:18:03,000
Willy’s gaining on him!
325
00:18:03,120 --> 00:18:05,160
Pit Babe is still in the lead!
326
00:18:08,640 --> 00:18:11,000
Charlie’s still coordinating
smoothly with North.
327
00:18:11,360 --> 00:18:13,520
And North is doing a great job
blocking the line.
328
00:18:13,520 --> 00:18:15,480
No way I’m letting you pass.
329
00:18:16,360 --> 00:18:17,960
They’re both trying hard.
330
00:18:18,000 --> 00:18:20,240
Willy’s looking for a way through.
331
00:18:20,240 --> 00:18:21,880
These guys are seriously on my tail!
332
00:18:21,880 --> 00:18:23,160
Watch your rear, North!
333
00:18:23,200 --> 00:18:24,480
Stay straight—go, go, go!
334
00:18:24,480 --> 00:18:27,400
Team ETA is trying to squeeze through.
335
00:18:28,280 --> 00:18:30,240
If there’s a gap, take it.
336
00:18:31,800 --> 00:18:33,160
North’s no pushover either!
337
00:18:33,200 --> 00:18:35,240
That was a beautiful move.
338
00:18:35,240 --> 00:18:36,480
Nice one!
339
00:18:40,000 --> 00:18:42,240
And Willy picks up speed!
340
00:18:42,280 --> 00:18:45,120
He’s successfully overtaken North!
341
00:18:45,680 --> 00:18:48,760
Now he's closing in fast on Charlie and Babe.
342
00:18:48,800 --> 00:18:50,160
Faster, come on!
343
00:18:52,800 --> 00:18:54,400
Willy overtakes!
344
00:18:54,440 --> 00:18:56,920
There’s contact—an explosion on the track!
345
00:18:56,960 --> 00:18:58,840
Hey, North! You okay?
346
00:18:58,840 --> 00:19:01,120
We’re checking the situation on-site now.
347
00:19:02,240 --> 00:19:03,920
That little punk played dirty.
348
00:19:03,960 --> 00:19:05,280
We’re entering Zone B now.
349
00:19:05,320 --> 00:19:07,720
Leading this zone are Babe and Charlie—
350
00:19:07,760 --> 00:19:10,040
followed closely by Willy and North!
351
00:19:15,760 --> 00:19:17,760
Willy’s not letting go!
352
00:19:17,800 --> 00:19:20,280
He’s pressing hard, trying to take the lead!
353
00:19:20,320 --> 00:19:21,720
Charlie, help me out!
354
00:19:22,320 --> 00:19:25,000
Charlie and Babe
are still blocking the line well.
355
00:19:30,200 --> 00:19:33,600
Now Willy has made a pass!
356
00:19:33,600 --> 00:19:36,200
He’s overtaken Charlie!
357
00:19:36,200 --> 00:19:37,640
-He’s through!
-Babe, watch out!
358
00:19:38,560 --> 00:19:40,640
But Pit Babe is still holding onto 1st place!
359
00:19:40,680 --> 00:19:42,800
Followed by Willy and Charlie.
360
00:19:43,000 --> 00:19:46,280
Willy is now right on Pit Babe’s tail!
361
00:19:48,200 --> 00:19:49,720
And right at this moment—
362
00:19:49,760 --> 00:19:52,840
Willy is pushing forward—pushing hard!
363
00:19:52,880 --> 00:19:55,560
He’s finally overtaken Pit Babe!
364
00:19:57,640 --> 00:19:59,920
Willy, who made a mistake in round 2—
365
00:19:59,920 --> 00:20:02,400
is now back in the lead again.
366
00:20:03,120 --> 00:20:05,440
And Willy, the winner of the first race—
367
00:20:05,440 --> 00:20:06,600
let’s see
368
00:20:06,640 --> 00:20:10,200
if he can pull it off again tonight.
369
00:20:10,920 --> 00:20:12,400
Pit Babe and Charlie
370
00:20:12,440 --> 00:20:14,840
-are trying to catch up with Willy!
-Come on, Babe, push harder!
371
00:20:17,240 --> 00:20:20,320
Willy takes the corner beautifully!
372
00:20:22,440 --> 00:20:24,680
And now we’ve reached the final lap!
373
00:20:24,680 --> 00:20:25,920
Willy is still in the lead—
374
00:20:25,920 --> 00:20:28,920
followed by Pit Babe
and Charlie from X-Hunter.
375
00:20:29,080 --> 00:20:30,880
It’s the final turn, Babe!
376
00:20:30,880 --> 00:20:33,080
Find an opening! Charlie, help him out!
377
00:20:37,720 --> 00:20:40,680
And Babe is now accelerating hard!
378
00:20:40,840 --> 00:20:42,360
He’s gaining on him!
379
00:20:42,360 --> 00:20:44,320
He’s closing the gap now!
380
00:20:44,320 --> 00:20:46,720
Babe is now side by side with Willy!
381
00:20:49,200 --> 00:20:51,400
And here it is—the final straightaway!
382
00:20:51,440 --> 00:20:53,440
Neck and neck!
383
00:20:53,480 --> 00:20:55,600
They’re bumping into each other now!
384
00:20:55,600 --> 00:20:59,000
Wheel to wheel—neither one backing down!
385
00:21:00,240 --> 00:21:02,840
It looks like Pit Babe
is speeding up—he’s gaining!
386
00:21:02,880 --> 00:21:05,400
And he overtakes Willy in the end!
387
00:21:07,720 --> 00:21:10,240
Pit Babe picks up speed on the final straight!
388
00:21:10,280 --> 00:21:12,920
And Pit Babe crosses the finish line at last!
389
00:21:13,240 --> 00:21:16,680
First place goes to
Pit Babe from Team X-Hunter!
390
00:21:22,080 --> 00:21:25,200
And in this round’s race,
the king of the track—
391
00:21:25,200 --> 00:21:27,360
is none other than Pit Babe from X-Hunter!
392
00:21:27,400 --> 00:21:29,520
Followed by Willy from ETA.
393
00:21:29,560 --> 00:21:32,360
Then Charlie and North from X-Hunter.
394
00:21:45,880 --> 00:21:47,280
That was amazing, Babe!
395
00:21:47,320 --> 00:21:49,520
That last-minute overtake was insane!
396
00:21:53,000 --> 00:21:55,320
Willy wasn’t even that tough, bro.
397
00:21:55,360 --> 00:21:56,680
You were way more hardcore.
398
00:21:58,080 --> 00:21:59,680
You were awesome too, North.
399
00:22:01,840 --> 00:22:03,040
Yeah.
400
00:22:03,160 --> 00:22:04,360
Thanks, man.
401
00:22:09,360 --> 00:22:11,440
Sonic—did you guys
have a fight or something?
402
00:22:12,280 --> 00:22:14,680
No, we didn’t.
403
00:22:15,720 --> 00:22:17,040
What’s up with him then?
404
00:22:23,280 --> 00:22:24,480
Babe.
405
00:22:24,520 --> 00:22:25,960
Are you okay?
406
00:22:26,680 --> 00:22:28,080
Are you still in pain or something?
407
00:22:29,160 --> 00:22:31,680
No, I’m fine.
408
00:23:08,920 --> 00:23:11,000
It’s my turn now, Babe.
409
00:23:13,360 --> 00:23:15,080
Why’d you throw the race?
410
00:23:15,720 --> 00:23:17,280
I told you, didn’t I?
411
00:23:18,040 --> 00:23:20,120
I can give you something no one else can.
412
00:23:21,440 --> 00:23:23,520
I know you’ve got a special sense.
413
00:23:24,360 --> 00:23:26,120
What makes you think that?
414
00:23:27,120 --> 00:23:28,600
I don’t have anything special.
415
00:23:34,160 --> 00:23:35,960
That final moment—
416
00:23:36,520 --> 00:23:38,760
you did something on purpose.
417
00:23:39,080 --> 00:23:40,920
You let me win.
418
00:23:42,040 --> 00:23:43,520
Of course I knew.
419
00:23:49,600 --> 00:23:51,000
What’s going on here?
420
00:23:53,600 --> 00:23:55,200
Didn’t even talk for long—
421
00:23:55,400 --> 00:23:57,520
and your boyfriend’s already sniffed you out.
422
00:23:59,680 --> 00:24:02,200
He was just talking to me
like a friend, that’s all.
423
00:24:05,720 --> 00:24:07,360
Right, Babe?
424
00:24:10,000 --> 00:24:11,880
Let’s go. Back to the pit.
425
00:24:12,080 --> 00:24:13,520
Want me to give you a ride?
426
00:24:14,640 --> 00:24:16,480
If you ever feel lonely—
427
00:24:17,080 --> 00:24:19,000
drop by anytime.
428
00:24:19,360 --> 00:24:21,000
-Willy.
-Charlie.
429
00:24:22,680 --> 00:24:24,280
Don’t pay him any attention.
430
00:24:25,120 --> 00:24:26,200
Come on.
431
00:24:26,240 --> 00:24:27,480
Good night.
432
00:24:27,880 --> 00:24:29,280
What the hell do you mean, good night?
433
00:24:44,920 --> 00:24:46,120
So, how’s it going?
434
00:24:46,320 --> 00:24:48,360
Did you find anything interesting?
435
00:24:50,360 --> 00:24:51,560
Not yet.
436
00:24:51,920 --> 00:24:54,280
But I’ve contacted a friend who works with—
437
00:24:54,320 --> 00:24:56,520
chemical substances used in experiments.
438
00:24:57,040 --> 00:24:58,920
We should find something soon.
439
00:24:59,680 --> 00:25:01,080
And your friend—
440
00:25:01,560 --> 00:25:03,840
Can we trust them?
441
00:25:06,720 --> 00:25:08,880
Yes, no worries. He’s reliable.
442
00:25:08,920 --> 00:25:10,520
If you say so, I’m good with it.
443
00:25:11,360 --> 00:25:13,240
So now you trust me?
444
00:25:15,160 --> 00:25:17,680
Well, we’re in the same boat now, aren’t we?
445
00:25:19,600 --> 00:25:21,720
If you’re putting work first—
446
00:25:23,200 --> 00:25:25,400
you’re not going to betray me, right?
447
00:25:27,640 --> 00:25:29,440
Instead of asking—
448
00:25:30,600 --> 00:25:32,560
maybe you should try this instead.
449
00:25:47,720 --> 00:25:48,920
Well?
450
00:25:49,000 --> 00:25:50,480
Now do you know—
451
00:25:50,520 --> 00:25:52,400
if I’d ever betray you or not?
452
00:27:38,760 --> 00:27:41,080
Once is called a one-night stand.
453
00:27:41,160 --> 00:27:42,840
But if there’s a second time...
454
00:27:43,200 --> 00:27:45,240
what do you think that makes us?
455
00:27:47,880 --> 00:27:49,440
During work hours—
456
00:27:49,440 --> 00:27:51,400
I’m just your researcher.
457
00:27:52,120 --> 00:27:53,600
But off the clock—
458
00:27:53,880 --> 00:27:56,160
I’ll be your sex partner.
459
00:27:58,560 --> 00:28:00,080
Or whatever you wanna call it.
460
00:28:01,120 --> 00:28:03,400
I’ll do what makes me happy.
461
00:28:04,760 --> 00:28:06,520
You just enjoy yourself, that’s all.
462
00:28:15,800 --> 00:28:18,520
-I mean...
-Aren’t you enjoying it right now?
463
00:28:21,640 --> 00:28:24,960
Some things don’t need to be all logic.
464
00:28:26,200 --> 00:28:28,480
Sometimes, you should just
go with your feelings.
465
00:30:41,800 --> 00:30:43,480
Way’s birthday, huh?
466
00:31:24,720 --> 00:31:26,680
I found something interesting.
467
00:31:28,080 --> 00:31:29,360
Over the past 3 months—
468
00:31:29,360 --> 00:31:31,800
CS Company has imported
a large amount of this drug.
469
00:31:34,880 --> 00:31:36,480
But I think you’d better not act yet.
470
00:31:36,720 --> 00:31:38,520
Wait until I’ve confirmed the info.
471
00:31:54,720 --> 00:31:55,920
Charlie.
472
00:32:01,320 --> 00:32:02,680
Heading to the lab?
473
00:32:09,520 --> 00:32:10,800
I’ll go this evening.
474
00:32:10,800 --> 00:32:12,320
Gonna train at the garage first.
475
00:32:14,240 --> 00:32:15,880
You didn’t even wake me this morning.
476
00:32:16,680 --> 00:32:18,640
No good morning kiss either.
477
00:32:18,680 --> 00:32:20,000
No cuddling last night.
478
00:32:21,280 --> 00:32:22,920
I figured you were tired.
479
00:32:25,720 --> 00:32:28,080
I know you’re still mad about Willy.
480
00:32:30,360 --> 00:32:31,680
Charlie.
481
00:32:31,680 --> 00:32:33,160
Stop sulking already.
482
00:32:34,240 --> 00:32:36,960
Yesterday I just wanted to know
if Willy went easy on me.
483
00:32:37,040 --> 00:32:39,600
You know I hate it when people go easy.
484
00:32:40,000 --> 00:32:41,360
If I’m gonna win—
485
00:32:41,400 --> 00:32:43,520
I want to win with my own skill.
486
00:32:44,320 --> 00:32:45,520
And so?
487
00:32:45,680 --> 00:32:46,760
Nothing, really.
488
00:32:46,800 --> 00:32:49,480
I just wanted to be sure
if he really let me win or not.
489
00:32:49,520 --> 00:32:51,680
That’s all. Maybe I misunderstood.
490
00:32:58,000 --> 00:32:59,200
Charlie.
491
00:33:10,280 --> 00:33:11,720
Papa.
492
00:33:14,240 --> 00:33:16,360
Mama’s trying so hard to make up with you.
493
00:33:17,160 --> 00:33:18,640
Stop sulking already.
494
00:33:26,760 --> 00:33:28,800
You don’t actually like Willy, right?
495
00:33:30,400 --> 00:33:31,760
No, I don’t.
496
00:33:32,360 --> 00:33:34,120
Papa’s way cuter anyway.
497
00:33:37,600 --> 00:33:39,280
I don’t wanna be the jealous type.
498
00:33:40,600 --> 00:33:41,800
If you don’t like it—
499
00:33:42,360 --> 00:33:43,800
then I don’t like it either.
500
00:33:44,920 --> 00:33:46,920
But why’d you take a photo with him?
501
00:33:46,920 --> 00:33:49,520
I didn’t want to—he pulled me in.
502
00:33:53,560 --> 00:33:54,760
It better be true.
503
00:33:59,120 --> 00:34:00,520
Papa.
504
00:34:03,040 --> 00:34:04,320
It is true.
505
00:34:06,760 --> 00:34:08,920
Mama only has one Papa.
506
00:34:09,719 --> 00:34:11,840
And Mama hasn’t misbehaved either.
507
00:34:17,120 --> 00:34:19,120
So stop worrying, Papa.
508
00:34:21,600 --> 00:34:22,880
Mama promises.
509
00:34:25,719 --> 00:34:26,920
Ta-da!
510
00:35:00,440 --> 00:35:01,800
Someone’s broken in—
511
00:35:01,880 --> 00:35:03,200
He escaped out back!
512
00:35:03,440 --> 00:35:04,960
-After him, now!
-Hey! Stop!
513
00:35:05,000 --> 00:35:06,120
You bastard!
514
00:35:06,120 --> 00:35:07,320
Freeze!
515
00:35:13,480 --> 00:35:14,680
Stop!
516
00:36:01,680 --> 00:36:03,200
Hey! Don’t run!
517
00:36:03,240 --> 00:36:06,000
Where the hell do you think you’re running to?
518
00:36:10,000 --> 00:36:11,640
Are you out of your mind?
519
00:36:11,640 --> 00:36:13,520
You just ran off from the room like that!
520
00:36:13,600 --> 00:36:15,280
If I hadn’t gotten there in time—
521
00:36:15,280 --> 00:36:16,800
was it really worth the risk?
522
00:36:20,640 --> 00:36:21,840
So—was it worth it?
523
00:36:22,160 --> 00:36:24,880
Data on Tony’s human trials.
524
00:36:25,400 --> 00:36:27,200
Even if you hadn’t helped me—
525
00:36:27,760 --> 00:36:29,240
I could’ve gotten out on my own.
526
00:36:29,360 --> 00:36:30,560
Hey, you—
527
00:36:31,280 --> 00:36:34,080
Maybe try appreciating
when someone helps you.
528
00:36:41,720 --> 00:36:42,920
Thanks.
529
00:36:47,160 --> 00:36:48,360
What did you just say?
530
00:36:53,080 --> 00:36:54,280
Thank you.
531
00:36:58,480 --> 00:37:01,080
Can you take me somewhere?
532
00:37:11,000 --> 00:37:12,280
Mr. Tony.
533
00:37:14,520 --> 00:37:16,560
Our men just reported—
534
00:37:16,720 --> 00:37:19,480
someone broke into CS Company earlier.
535
00:37:21,560 --> 00:37:22,760
Here.
536
00:37:26,800 --> 00:37:29,320
That guy’s totally ungrateful, huh?
537
00:37:29,520 --> 00:37:31,880
Even after you gave him a second chance.
538
00:37:36,280 --> 00:37:38,600
I actually thought he’d be smarter.
539
00:37:39,360 --> 00:37:41,600
Turns out he’s still a dumb mutt.
540
00:37:42,880 --> 00:37:45,320
But having Kenta on that side—
541
00:37:45,600 --> 00:37:47,160
might actually make things more fun.
542
00:37:48,200 --> 00:37:50,400
Because I know Kenta very well.
543
00:37:51,880 --> 00:37:54,280
He won’t be able to run from me.
544
00:37:55,800 --> 00:37:57,000
That’s true.
545
00:37:57,080 --> 00:37:59,080
No one can escape you, Mr. Tony.
546
00:37:59,480 --> 00:38:01,960
Even after you were declared dead—
547
00:38:02,000 --> 00:38:03,160
you still came back.
548
00:38:03,200 --> 00:38:04,800
Even Babe—
549
00:38:04,840 --> 00:38:07,040
I don’t think he’ll get away either.
550
00:38:07,640 --> 00:38:10,240
Do you want me to bring Babe back now, sir?
551
00:38:13,400 --> 00:38:16,080
I don’t need Babe back just yet.
552
00:38:18,200 --> 00:38:20,560
I just want to watch him suffer.
553
00:38:22,120 --> 00:38:24,440
That’s the best revenge.
554
00:38:59,200 --> 00:39:00,400
Kenta.
555
00:39:01,360 --> 00:39:02,640
Kim.
556
00:39:10,000 --> 00:39:12,920
You two go ahead and talk. Don’t mind me.
557
00:39:16,040 --> 00:39:17,760
You can tell him.
558
00:39:18,120 --> 00:39:20,000
Chris knows everything already.
559
00:39:20,960 --> 00:39:22,280
He’s not an outsider.
560
00:39:24,960 --> 00:39:27,280
I dug into CS Company’s records.
561
00:39:27,320 --> 00:39:29,920
I remember back when I was with Tony—
562
00:39:31,000 --> 00:39:33,560
there was another group
assigned to guard this place.
563
00:39:34,000 --> 00:39:36,600
But I didn’t know
what exactly they were doing.
564
00:39:38,400 --> 00:39:40,120
Everything was kept top secret.
565
00:39:40,840 --> 00:39:42,760
So why’d you go in there alone?
566
00:39:43,360 --> 00:39:44,840
Why didn’t you wait for me?
567
00:39:44,920 --> 00:39:46,440
It was dangerous, you know.
568
00:39:47,320 --> 00:39:48,640
What if I was late or something?
569
00:39:48,640 --> 00:39:50,320
It would’ve been dangerous anyway.
570
00:39:50,440 --> 00:39:52,320
Tony’s not gonna wait for you.
571
00:39:55,280 --> 00:39:56,720
So what did you find?
572
00:39:58,440 --> 00:39:59,840
Something feels off.
573
00:40:00,400 --> 00:40:01,960
The company’s totally quiet.
574
00:40:02,200 --> 00:40:03,800
But heavily guarded.
575
00:40:09,040 --> 00:40:11,040
There might be something useful in here.
576
00:40:11,640 --> 00:40:13,160
Judging by how hard they came after you—
577
00:40:14,680 --> 00:40:16,000
there’s definitely something going on.
578
00:40:17,680 --> 00:40:20,080
I’m guessing CS Company—
579
00:40:20,120 --> 00:40:22,440
is probably just a nominee company for Tony.
580
00:40:22,480 --> 00:40:24,400
Something he set up to look legit.
581
00:40:25,720 --> 00:40:27,880
So we need to dig into their records.
582
00:40:32,560 --> 00:40:33,680
Kim.
583
00:40:33,680 --> 00:40:34,880
Thank you.
584
00:40:36,440 --> 00:40:39,120
And you—if you ever pull a stunt
like that again, tell me first.
585
00:40:40,120 --> 00:40:41,800
I don’t want you going in alone.
586
00:40:42,080 --> 00:40:43,280
It’s too dangerous.
587
00:41:03,480 --> 00:41:04,800
Do you like him?
588
00:41:09,120 --> 00:41:10,320
Who?
589
00:41:19,000 --> 00:41:20,680
Still heartbroken over Pete?
590
00:41:21,760 --> 00:41:23,800
Or are you still secretly in love with him?
591
00:41:25,600 --> 00:41:27,400
Did you ever tell him how you feel?
592
00:41:30,720 --> 00:41:32,720
If you keep everything to yourself like this—
593
00:41:34,560 --> 00:41:36,520
how will he ever know how you feel?
594
00:41:39,000 --> 00:41:41,120
If he knew you liked him—
595
00:41:41,440 --> 00:41:43,360
maybe you two could be together.
596
00:41:47,680 --> 00:41:48,880
No way.
597
00:41:52,000 --> 00:41:53,480
It’s not that he doesn’t know.
598
00:41:55,880 --> 00:41:57,560
He just doesn’t feel the same.
599
00:42:01,680 --> 00:42:03,320
Since I was born—
600
00:42:05,080 --> 00:42:07,560
there’ve only been two people in my life.
601
00:42:08,720 --> 00:42:10,480
Tony and Pete.
602
00:42:11,440 --> 00:42:12,640
Wait, what?
603
00:42:13,600 --> 00:42:15,240
And those two—
604
00:42:18,160 --> 00:42:20,120
neither ever felt anything for me.
605
00:42:21,840 --> 00:42:23,480
That’s okay, though.
606
00:42:24,120 --> 00:42:26,200
There are plenty of people in the world.
607
00:42:27,120 --> 00:42:28,320
Someday—
608
00:42:29,360 --> 00:42:31,480
you’ll meet someone who truly loves you.
609
00:42:59,600 --> 00:43:01,440
-What are you doing?
-Damn it, North!
610
00:43:01,880 --> 00:43:03,080
You scared the hell out of me!
611
00:43:04,160 --> 00:43:05,760
Why are you looking at Willy’s IG?
612
00:43:05,800 --> 00:43:07,560
Don’t tell me you’re into him.
613
00:43:07,560 --> 00:43:09,040
I’m not into him.
614
00:43:09,080 --> 00:43:10,480
I’m just curious.
615
00:43:10,800 --> 00:43:12,520
Curious?
616
00:43:12,520 --> 00:43:13,920
Curious about what?
617
00:43:14,560 --> 00:43:17,160
I’m suspicious he might have
some special ability.
618
00:43:17,440 --> 00:43:20,000
But I wasn’t sure, so I checked his IG.
619
00:43:21,080 --> 00:43:22,640
Didn’t find anything, though.
620
00:43:23,600 --> 00:43:25,600
Do you know anything about him?
621
00:43:25,840 --> 00:43:28,760
Honestly, I’ve never hung out with him.
622
00:43:29,240 --> 00:43:31,920
Every time I see his face, I get annoyed.
623
00:43:31,960 --> 00:43:33,880
Makes me wanna kick him in the neck.
624
00:43:34,320 --> 00:43:35,400
Seriously—
625
00:43:35,400 --> 00:43:36,840
he’s got the kind of face that asks for it.
626
00:43:41,240 --> 00:43:43,400
Maybe I should just hire
a private investigator.
627
00:43:43,440 --> 00:43:45,040
Oh come on, Babe.
628
00:43:45,080 --> 00:43:47,240
No need to go that far for this.
629
00:43:47,280 --> 00:43:49,480
-Really?
-I have a friend who’s an influencer.
630
00:43:50,080 --> 00:43:51,960
I think they’ve posted pics with him before.
631
00:43:51,960 --> 00:43:53,280
I’ll ask them for you.
632
00:43:53,320 --> 00:43:54,560
At the very least—
633
00:43:54,560 --> 00:43:57,560
we’ll know what he likes
to do or where he hangs out.
634
00:43:59,000 --> 00:44:00,200
Yeah.
635
00:44:01,480 --> 00:44:02,880
That actually sounds good.
636
00:44:04,120 --> 00:44:05,880
Then I’ll leave this to you.
637
00:44:07,640 --> 00:44:09,160
You can count on me.
638
00:44:09,200 --> 00:44:11,200
Just don’t tell Charlie, okay?
639
00:44:11,720 --> 00:44:13,400
I don’t want him to worry.
640
00:44:14,840 --> 00:44:17,360
Once everything checks out,
I’ll tell him myself.
641
00:44:17,400 --> 00:44:18,800
Whoa.
642
00:44:18,800 --> 00:44:20,960
North, you’re here early today.
643
00:44:21,760 --> 00:44:24,440
He’s our future champ, after all.
644
00:44:24,480 --> 00:44:27,280
Gotta have discipline, right?
Isn’t that right, Babe?
645
00:44:27,720 --> 00:44:28,720
What was that?
646
00:44:28,720 --> 00:44:30,080
I said future champ.
647
00:44:31,760 --> 00:44:33,680
If you wanna be champ,
you gotta get past me first.
648
00:44:33,720 --> 00:44:35,120
Past you, huh?
649
00:44:35,640 --> 00:44:37,840
-Look, I’m past you.
-Do it properly.
650
00:44:37,840 --> 00:44:39,280
Nice move, though.
651
00:44:58,680 --> 00:45:01,360
-So?
-How’d it go, man?
652
00:45:02,480 --> 00:45:04,280
Hey, time’s better this round.
653
00:45:04,280 --> 00:45:06,280
Damn, you’re getting solid.
654
00:45:06,320 --> 00:45:08,640
Why’s your time better?
You swerved in the turn just now.
655
00:45:08,680 --> 00:45:10,560
Wait—you noticed that, Babe?
656
00:45:11,800 --> 00:45:13,360
Cut him some slack.
657
00:45:13,400 --> 00:45:15,280
It’s just a little slip, man.
658
00:45:15,480 --> 00:45:17,240
It was more than one turn. I saw it.
659
00:45:19,240 --> 00:45:21,200
Take a break. Try again after.
660
00:45:25,840 --> 00:45:27,040
Hey, North.
661
00:45:27,120 --> 00:45:28,520
Wanna go another round with me?
662
00:45:28,560 --> 00:45:30,280
Look at him, all fired up.
663
00:45:30,560 --> 00:45:32,600
Bring it on.
664
00:45:32,960 --> 00:45:34,960
Charlie, you in?
665
00:45:35,440 --> 00:45:36,960
Let me grab a drink first.
666
00:45:37,000 --> 00:45:38,800
-I’ll catch up.
-Okay.
667
00:45:38,800 --> 00:45:40,160
You’re going down.
668
00:45:40,280 --> 00:45:42,720
This round, I’m taking you down.
669
00:46:30,920 --> 00:46:32,600
I just got here.
670
00:46:32,720 --> 00:46:35,480
I’ll probably be back late tonight.
671
00:46:35,520 --> 00:46:36,880
See you at home, okay?
672
00:46:37,720 --> 00:46:40,240
Love you, Papa.
673
00:47:23,640 --> 00:47:25,320
Wow.
674
00:47:25,600 --> 00:47:28,480
Didn’t expect to see you
in a place like this, Babe.
675
00:47:30,800 --> 00:47:33,600
What, can’t I come out and explore a little?
676
00:47:44,040 --> 00:47:46,640
Your boy toy not exciting enough anymore?
677
00:47:47,400 --> 00:47:49,760
You even took your ring off to come here.
678
00:47:53,080 --> 00:47:55,680
My boyfriend’s exciting all the time.
679
00:47:57,040 --> 00:47:58,960
Still—
680
00:48:01,920 --> 00:48:04,040
it’s fun to find something new—
681
00:48:04,880 --> 00:48:06,800
something a little more… interesting, right?
682
00:48:10,560 --> 00:48:12,800
Don’t joke around like that.
683
00:48:14,160 --> 00:48:15,920
I’m serious.
684
00:48:18,680 --> 00:48:21,160
I know you’re dead serious.
685
00:48:23,960 --> 00:48:25,400
But the question is—
686
00:48:26,080 --> 00:48:28,480
are you even interesting enough for me?
687
00:48:41,040 --> 00:48:42,880
You’ve been trying to flirt
with me for a while now.
688
00:48:44,440 --> 00:48:46,600
But when it really comes down to it—
689
00:48:47,440 --> 00:48:49,280
maybe you’re too scared.
690
00:48:52,720 --> 00:48:55,600
I’ve had the guts
since the day I first met you.
691
00:49:01,280 --> 00:49:03,680
But I know you’d never
want someone like me.
692
00:49:05,520 --> 00:49:07,440
What is it you really want from me?
693
00:49:08,400 --> 00:49:10,200
Just say it straight.
694
00:49:16,800 --> 00:49:19,000
You’re an Alpha with
special abilities, aren’t you?
695
00:49:22,520 --> 00:49:25,200
You really went through
all this just to find out?
696
00:49:28,640 --> 00:49:30,320
I just want peace of mind.
697
00:49:31,120 --> 00:49:32,520
And more than that—
698
00:49:33,000 --> 00:49:35,040
I wanna know what someone like you—
699
00:49:35,240 --> 00:49:36,640
really wants from me.
700
00:49:41,520 --> 00:49:42,720
Let go.
701
00:49:43,120 --> 00:49:44,320
What are you doing?
702
00:49:44,360 --> 00:49:45,760
Hold still.
703
00:49:50,840 --> 00:49:52,160
What the hell are you doing?
704
00:50:04,480 --> 00:50:05,680
Babe.
705
00:50:06,040 --> 00:50:07,240
Charlie.
706
00:50:16,080 --> 00:50:17,920
I did what I wanted to do.
707
00:50:17,920 --> 00:50:20,720
So did you. We’ve just found different paths.
708
00:50:20,760 --> 00:50:22,240
I always believed in you.
709
00:50:22,240 --> 00:50:24,040
And you’re the one who shattered that.
710
00:50:24,600 --> 00:50:26,640
Now Chris is getting too close to Pete.
711
00:50:26,640 --> 00:50:28,760
Is it trust you lack—or jealousy?
712
00:50:28,800 --> 00:50:30,680
How many times do I have to tell you?
713
00:50:30,680 --> 00:50:32,680
Stop treating me like someone
who's already dead.
714
00:50:32,800 --> 00:50:33,920
If you win—
715
00:50:33,920 --> 00:50:35,440
If I win, I’ll stay out of Babe’s life.
716
00:50:35,440 --> 00:50:38,840
If you lose, you walk away
from Babe’s life too.
717
00:50:38,840 --> 00:50:40,280
You up for that?
718
00:50:40,680 --> 00:50:42,480
Whether it’s racing or Babe—
719
00:50:42,960 --> 00:50:44,360
I’ll beat you in both.
720
00:50:47,360 --> 00:50:48,560
(He’s feeding him!)
721
00:50:48,720 --> 00:50:49,840
(Don’t give in!)
722
00:50:49,840 --> 00:50:52,440
Mmm, yummy.
723
00:50:52,480 --> 00:50:54,080
Stop teasing me already.
724
00:50:54,080 --> 00:50:55,560
Cut!
725
00:50:55,560 --> 00:50:57,240
I’m confused—is that Charlie or Pooh?
726
00:50:57,240 --> 00:50:58,520
(He's playing himself.)
727
00:51:00,840 --> 00:51:02,440
The vibe’s at -7 now.
728
00:51:02,480 --> 00:51:03,800
(Nice weather, right?)
So fresh.
729
00:51:03,800 --> 00:51:05,640
It’s hot.
730
00:51:06,280 --> 00:51:07,480
Babe.
731
00:51:08,200 --> 00:51:09,400
He’s going in for real.
732
00:51:12,160 --> 00:51:13,160
You’re in a real hurry.
733
00:51:13,200 --> 00:51:14,680
Just a sec, he’s really putting it on!
734
00:51:14,680 --> 00:51:15,760
That was real just now.
735
00:51:15,760 --> 00:51:17,480
(Yeah, that was pretty intense.)
51149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.