Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,000 --> 00:01:25,039
The new researcher at
Pete's lab looks exactly like Way.
2
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
Please, come on in.
3
00:01:27,000 --> 00:01:29,880
Right now, I just want
to earn back all your trust.
4
00:01:29,880 --> 00:01:32,600
Just wait and see the person I sent in...
5
00:01:32,600 --> 00:01:35,320
Theyāre gonna totally wreck X-Hunter.
6
00:01:35,320 --> 00:01:38,120
So, Pit Babe,
wanna do something fun with me?
7
00:01:38,320 --> 00:01:40,520
I'm a huge fan! Can I take a photo with you?
8
00:01:40,600 --> 00:01:41,600
What the hell are you doing?
9
00:01:41,640 --> 00:01:43,039
Is the bar seriously that packed?
10
00:01:43,039 --> 00:01:44,600
Why do I smell alpha on you?
11
00:01:49,440 --> 00:01:51,800
Call Babe, quick!
12
00:02:17,960 --> 00:02:18,960
What?
13
00:02:19,560 --> 00:02:20,760
Babe? Are you serious?
14
00:02:22,720 --> 00:02:25,160
Alright, Iāll tell Charlie.
15
00:02:27,360 --> 00:02:28,360
Touch.
16
00:02:29,480 --> 00:02:30,800
Can you switch off the stim device?
17
00:02:33,960 --> 00:02:35,440
Nobody's allowed to turn it off.
18
00:02:36,520 --> 00:02:37,960
But Iām the one
who gave the order to shut it down.
19
00:02:39,040 --> 00:02:40,600
Babe just had an accident.
20
00:02:41,120 --> 00:02:42,840
Charlie needs to get to the hospital right now.
21
00:02:43,880 --> 00:02:45,960
But the brainwave scan isnāt finished yet.
22
00:02:46,200 --> 00:02:48,240
No oneās allowed to shut down the stim device.
23
00:02:48,360 --> 00:02:49,800
Not even you.
24
00:02:51,440 --> 00:02:52,440
Mr. Chris.
25
00:02:52,560 --> 00:02:53,960
The one in the accident...
26
00:02:54,280 --> 00:02:55,800
Heās Charlieās boyfriend.
27
00:02:57,400 --> 00:02:59,320
Even if the skill eraser is important,
28
00:02:59,960 --> 00:03:01,640
itās not more important than someoneās life.
29
00:03:03,200 --> 00:03:04,320
Touch.
30
00:03:05,120 --> 00:03:07,400
-Please shut down the stim device.
-Okay.
31
00:03:27,800 --> 00:03:28,800
Charlie.
32
00:03:29,280 --> 00:03:30,400
Charlie...
33
00:03:30,800 --> 00:03:31,960
Charlie, wake up.
34
00:03:44,400 --> 00:03:46,360
Itās a car accident case.
35
00:03:46,960 --> 00:03:48,280
The guy who looked kinda cool.
36
00:03:48,880 --> 00:03:49,960
Which room?
37
00:03:49,960 --> 00:03:52,000
Let me check that for you.
38
00:03:53,200 --> 00:03:54,600
Howās Babe doing, bro?
39
00:03:55,360 --> 00:03:57,680
He's safe. Just a strained tendon.
40
00:03:57,720 --> 00:03:59,280
The doctorās gonna run a few more checks.
41
00:03:59,320 --> 00:04:01,360
If allās good, heāll move to recovery soon.
42
00:04:02,480 --> 00:04:04,960
So who hit Babe? Do we know yet?
43
00:04:05,720 --> 00:04:07,680
The cops said it was a hit-and-run.
44
00:04:07,920 --> 00:04:10,560
They havenāt caught the driver yet.
45
00:04:10,720 --> 00:04:12,200
The crash was that bad...
46
00:04:12,200 --> 00:04:14,120
How could the other guy still be okay?
47
00:04:14,120 --> 00:04:16,040
Didn't they get hurt at all?
48
00:04:18,320 --> 00:04:19,640
No idea, honestly.
49
00:04:20,480 --> 00:04:22,360
Cops already checked the CCTV.
50
00:04:22,480 --> 00:04:25,080
But they couldnāt tell where the car came from.
51
00:04:25,400 --> 00:04:27,520
A witness said that...
52
00:04:27,520 --> 00:04:31,160
It looked like the car ran
a red light and never even braked.
53
00:04:36,360 --> 00:04:38,000
It was on purpose.
54
00:04:50,360 --> 00:04:51,960
I saw this future coming.
55
00:04:54,080 --> 00:04:55,400
What do you mean, kid?
56
00:04:57,280 --> 00:04:59,760
Didnāt you say you had your
sense under control for a year?
57
00:05:03,680 --> 00:05:05,120
I just started seeing again.
58
00:05:06,680 --> 00:05:08,320
The first time I saw it...
59
00:05:08,800 --> 00:05:10,840
I didnāt know what it was about.
60
00:05:11,680 --> 00:05:13,920
Until today happened.
61
00:05:15,800 --> 00:05:17,680
The car that hit us...
62
00:05:17,720 --> 00:05:20,040
It looked like it hit on purpose and drove off.
63
00:05:21,400 --> 00:05:23,360
So thatās when you called me?
64
00:05:23,680 --> 00:05:25,080
To come see Babe?
65
00:05:26,920 --> 00:05:28,200
Yeah.
66
00:05:29,680 --> 00:05:31,520
When did your sense come back?
67
00:05:34,520 --> 00:05:35,760
Just recently.
68
00:05:36,960 --> 00:05:38,159
At first...
69
00:05:38,159 --> 00:05:40,800
I thought I could still keep my power in check.
70
00:05:41,800 --> 00:05:44,280
Until suddenly...
71
00:05:46,960 --> 00:05:48,800
I felt pain.
72
00:05:50,720 --> 00:05:51,840
Pain?
73
00:05:59,159 --> 00:06:00,160
Yeah.
74
00:06:01,040 --> 00:06:02,440
I felt pain.
75
00:06:02,840 --> 00:06:05,640
Like I got hit by something
when I saw the vision.
76
00:06:12,440 --> 00:06:13,720
I only realized today...
77
00:06:14,000 --> 00:06:15,920
It was the same pain.
78
00:06:15,960 --> 00:06:17,880
The same pain Babe felt when he got hit.
79
00:06:25,960 --> 00:06:26,960
Jeff.
80
00:06:28,760 --> 00:06:31,480
If seeing the future
physically hurts you like this...
81
00:06:31,880 --> 00:06:34,040
Thatās not exactly a good sign, man.
82
00:06:36,159 --> 00:06:37,159
Exactly.
83
00:06:37,240 --> 00:06:40,480
I think your special ability's
gotten stronger than before.
84
00:06:40,960 --> 00:06:43,600
Now you actually feel
whatās going to happen too.
85
00:06:47,600 --> 00:06:49,120
Something this serious...
86
00:06:49,760 --> 00:06:51,800
You didnāt think to tell me?
87
00:06:55,159 --> 00:06:56,640
Even if I did tell you,
88
00:06:56,680 --> 00:06:58,400
you wouldnāt have been able to help me.
89
00:06:59,880 --> 00:07:01,960
But Iām fine now, really.
90
00:07:02,360 --> 00:07:04,880
I just felt it
it's not like I actually got hurt.
91
00:07:09,360 --> 00:07:10,720
So what, youād wait until
92
00:07:10,720 --> 00:07:13,160
something actually happens
or you dieābefore telling me?
93
00:07:17,600 --> 00:07:18,600
Uncle.
94
00:07:18,920 --> 00:07:19,920
Uncle.
95
00:07:20,720 --> 00:07:21,720
Uncle.
96
00:07:23,400 --> 00:07:24,400
Uncle.
97
00:07:25,320 --> 00:07:26,320
Jeff.
98
00:07:26,560 --> 00:07:28,960
Why are you just standing there?
Go after Alan!
99
00:07:58,600 --> 00:08:00,200
Did I die or something?
100
00:08:01,960 --> 00:08:03,120
Yup, you did.
101
00:08:03,680 --> 00:08:06,080
And a handsome angel...
102
00:08:06,280 --> 00:08:09,680
has come to escort Babe to heaven.
103
00:08:10,160 --> 00:08:11,280
Ow...
104
00:08:13,400 --> 00:08:14,560
Was that supposed to be funny?
105
00:08:15,760 --> 00:08:18,200
Well, I thought you were making a joke.
106
00:08:19,360 --> 00:08:20,880
Are you in a lot of pain?
107
00:08:21,680 --> 00:08:23,680
It hurts, but I can handle it.
108
00:08:24,400 --> 00:08:27,160
And I'm totally ready to leave the hospital
and punch whoever hit me.
109
00:08:28,440 --> 00:08:30,760
So, did they find out
who the driver was yet?
110
00:08:33,520 --> 00:08:35,960
You just woke up and already acting tough.
111
00:08:36,720 --> 00:08:38,880
I think you should just rest for now.
112
00:08:42,159 --> 00:08:43,400
What about the others?
113
00:08:44,080 --> 00:08:46,560
They all came to see you already.
114
00:08:46,760 --> 00:08:48,400
But you werenāt awake yet.
115
00:08:48,480 --> 00:08:50,840
So I told them to go home for now.
116
00:08:53,000 --> 00:08:55,400
Can you tell Alan Iām sorry
I missed practice?
117
00:08:56,760 --> 00:08:58,680
Alan wouldnāt blame you for that.
118
00:08:59,240 --> 00:09:01,160
As for the CCTV footage...
119
00:09:01,720 --> 00:09:03,560
Alan already spoke to the police.
120
00:09:03,600 --> 00:09:04,800
But they didnāt see anything.
121
00:09:07,320 --> 00:09:09,160
So they still havenāt caught the culprit.
122
00:09:13,240 --> 00:09:14,600
But donāt worry.
123
00:09:15,560 --> 00:09:18,360
Whoever it is, Iāll take care of them myself.
124
00:09:21,040 --> 00:09:22,040
Oh wow.
125
00:09:24,480 --> 00:09:28,000
Little puppy turned into
a full-on Rottweiler now, huh?
126
00:09:35,880 --> 00:09:37,040
Ouch.
127
00:09:40,080 --> 00:09:41,680
If it hurts, then rest, okay?
128
00:09:42,080 --> 00:09:44,400
So you can heal faster, alright?
129
00:09:48,080 --> 00:09:49,080
Thatās not enough.
130
00:09:49,560 --> 00:09:51,000
I want a magic kiss.
131
00:09:54,680 --> 00:09:55,680
Get some rest.
132
00:10:23,480 --> 00:10:25,080
Oopsāwrench dropped.
133
00:10:52,160 --> 00:10:53,160
Hey, kid.
134
00:10:53,600 --> 00:10:54,720
You okay?
135
00:11:03,800 --> 00:11:05,040
Hold on, Uncle.
136
00:11:05,760 --> 00:11:07,080
Canāt we just talk first?
137
00:11:11,480 --> 00:11:13,080
When we shouldāve talked, we didnāt.
138
00:11:13,280 --> 00:11:14,600
So whatās the point now?
139
00:11:15,000 --> 00:11:17,840
Come on, Uncle⦠I know you overthink stuff.
140
00:11:17,840 --> 00:11:19,840
Thatās why I didnāt wanna be a burden to you.
141
00:11:21,120 --> 00:11:22,520
The word āburdenā...
142
00:11:22,640 --> 00:11:25,120
Shouldnāt even exist in a relationship.
143
00:11:26,880 --> 00:11:29,560
Love is about two people walking together.
144
00:11:30,040 --> 00:11:31,160
But what you did...
145
00:11:31,600 --> 00:11:34,600
Itās like you just pushed me out of your life.
146
00:11:34,840 --> 00:11:35,840
Uncle...
147
00:11:39,000 --> 00:11:40,600
Think it over properly.
148
00:11:41,320 --> 00:11:42,840
What does being someoneās boyfriend...
149
00:11:43,200 --> 00:11:44,640
really mean to you?
150
00:12:06,960 --> 00:12:08,360
Something serious going on?
151
00:12:11,600 --> 00:12:12,600
Hey.
152
00:12:13,160 --> 00:12:15,680
What do you do when Babeās mad at you?
153
00:12:16,360 --> 00:12:18,000
Alanās still not talking to you?
154
00:12:18,280 --> 00:12:20,000
This time heās not just ignoring me.
155
00:12:20,120 --> 00:12:21,600
He wonāt even look me in the face.
156
00:12:23,280 --> 00:12:25,680
Iāve never seen him this mad before.
157
00:12:27,480 --> 00:12:28,800
Can you blame him?
158
00:12:29,760 --> 00:12:32,080
If Babe kept something that big from me...
159
00:12:32,400 --> 00:12:33,640
Iād feel the same way.
160
00:12:34,880 --> 00:12:36,200
Enough whining already.
161
00:12:36,680 --> 00:12:40,080
Just tell me what you usually
do to make up with Babe.
162
00:12:40,280 --> 00:12:43,040
Me and Babe arenāt
the type to hide how we feel.
163
00:12:44,040 --> 00:12:45,560
When we make up...
164
00:12:48,680 --> 00:12:50,080
We donāt really talk about it.
165
00:12:51,000 --> 00:12:52,520
We just have sex.
166
00:12:56,600 --> 00:12:59,200
But Iām not sure
thatāll work with you and Alan.
167
00:13:01,200 --> 00:13:03,280
Right now, anything that works with himā
168
00:13:03,680 --> 00:13:05,040
Iām willing to try it all.
169
00:13:05,840 --> 00:13:07,320
Before you go beg for forgiveness...
170
00:13:07,840 --> 00:13:09,440
You better get that checkup done first.
171
00:13:12,920 --> 00:13:14,160
Go on, then.
172
00:13:19,920 --> 00:13:22,000
Itās an evolution of Jeffās power.
173
00:13:23,760 --> 00:13:25,360
But the scary part is...
174
00:13:25,400 --> 00:13:27,600
We have no idea where itāll end up.
175
00:13:30,080 --> 00:13:32,280
Meaning, if the person Jeff
sees in his sense gets hurt...
176
00:13:32,680 --> 00:13:34,080
Jeff would feel the pain too.
177
00:13:34,840 --> 00:13:37,360
And what if that person dies?
178
00:13:37,400 --> 00:13:38,680
Then Jeff might...
179
00:13:39,880 --> 00:13:41,160
I donāt want to die.
180
00:13:44,280 --> 00:13:46,600
We canāt ever let that happen.
181
00:13:48,320 --> 00:13:49,440
From what I can see...
182
00:13:49,920 --> 00:13:51,960
Itās still in the expansion phase.
183
00:13:52,440 --> 00:13:53,800
And like I saidā
184
00:13:53,800 --> 00:13:56,440
Whatās scary is we donāt know where it ends.
185
00:13:58,600 --> 00:14:01,360
And we have no idea what itāll do to his body.
186
00:14:01,600 --> 00:14:03,800
So our only option is the skill eraser.
187
00:14:04,560 --> 00:14:06,280
I think we need to speed things up.
188
00:14:07,480 --> 00:14:08,960
For Jeffās safety.
189
00:14:23,840 --> 00:14:24,840
Sir.
190
00:14:25,560 --> 00:14:27,400
Babe is in the hospital right now.
191
00:14:29,760 --> 00:14:32,560
If Mr. Manitās men messed up the job...
192
00:14:32,800 --> 00:14:34,240
Should I take care of it?
193
00:14:38,560 --> 00:14:39,960
No, they did the job.
194
00:14:41,840 --> 00:14:43,680
Mission accomplished, sir.
195
00:14:48,640 --> 00:14:50,120
I just kinda missed him.
196
00:14:51,600 --> 00:14:53,280
I didnāt plan to kill him.
197
00:14:57,400 --> 00:14:58,760
If I wanted him dead...
198
00:14:59,320 --> 00:15:01,680
One move... and heās gone.
199
00:15:02,880 --> 00:15:05,160
But the best kind of revenge...
200
00:15:06,360 --> 00:15:08,360
Is watching them suffer.
201
00:15:09,880 --> 00:15:11,280
Not dead...
202
00:15:11,720 --> 00:15:13,400
But might as well be.
203
00:15:14,880 --> 00:15:17,800
Iāve ordered all the evidence to be cleared, sir.
204
00:15:18,400 --> 00:15:21,200
They wonāt be able to trace anything back to us.
205
00:15:21,400 --> 00:15:22,960
What would you like me to do next, sir?
206
00:15:24,680 --> 00:15:26,000
Nothing.
207
00:15:26,360 --> 00:15:28,440
Iād rather see him squirm.
208
00:15:36,200 --> 00:15:37,520
Youāre not leaving yet.
209
00:15:39,160 --> 00:15:40,800
I need a word with you.
210
00:15:42,520 --> 00:15:43,520
You mean⦠me?
211
00:16:08,200 --> 00:16:10,200
What did the boss talk to you about?
212
00:16:12,800 --> 00:16:15,120
Mr. Tony told me to shadow you.
213
00:16:15,560 --> 00:16:17,760
Iām gonna take Kentaās place
as his right hand.
214
00:16:19,400 --> 00:16:22,360
Working for Tony
isnāt exactly a walk in the park.
215
00:16:24,240 --> 00:16:25,320
Thatās true.
216
00:16:25,880 --> 00:16:27,520
You might be an asshole...
217
00:16:28,600 --> 00:16:30,120
But youāre not quite asshole enough.
218
00:16:32,440 --> 00:16:34,320
Keep trying, alright?
219
00:16:34,960 --> 00:16:36,880
Stick with me long enough...
220
00:16:37,560 --> 00:16:38,880
Youāll get there.
221
00:16:39,320 --> 00:16:40,320
Got it.
222
00:16:59,480 --> 00:17:01,000
Youāre back, Papa?
223
00:17:02,680 --> 00:17:04,079
Papaās home.
224
00:17:05,920 --> 00:17:07,040
What the hell?
225
00:17:09,040 --> 00:17:10,280
Who told you to come in here?
226
00:17:11,200 --> 00:17:12,760
Well, Iām already here.
227
00:17:13,200 --> 00:17:14,240
No harm done, right?
228
00:17:19,720 --> 00:17:21,000
Brought you flowers.
229
00:17:21,800 --> 00:17:23,119
Iāll just leave them here.
230
00:17:24,359 --> 00:17:25,920
Then get out.
231
00:17:35,160 --> 00:17:36,400
Your boyfriendās not around?
232
00:17:37,880 --> 00:17:41,160
Youāre this badly hurt and heās not even here?
233
00:17:41,760 --> 00:17:43,240
What a waste.
234
00:17:45,400 --> 00:17:47,800
Will it kill you to mind
your own damn business for once?
235
00:17:51,960 --> 00:17:53,440
With that attitude...
236
00:17:54,440 --> 00:17:56,160
Did your boyfriend ban you
from being with others?
237
00:17:56,600 --> 00:17:58,200
My boyfriend didnāt say anything.
238
00:17:58,240 --> 00:17:59,760
I just donāt wanna be with you.
239
00:18:05,560 --> 00:18:07,000
So that means...
240
00:18:08,680 --> 00:18:11,200
Your boyfriend hasnāt seen our pic
at the bar that night, huh?
241
00:18:12,560 --> 00:18:14,080
Came out great, by the way.
242
00:18:14,240 --> 00:18:15,600
Looks like we were on a date.
243
00:18:17,320 --> 00:18:19,800
What pic? I never took any with you.
244
00:18:20,800 --> 00:18:21,800
This one.
245
00:18:23,680 --> 00:18:25,760
Tons of likes on it too.
246
00:18:26,720 --> 00:18:28,400
And I even tagged you.
247
00:18:30,000 --> 00:18:31,440
You sure your boyfriend wonāt see it?
248
00:18:36,760 --> 00:18:38,200
Can you stop messing around?
249
00:18:38,920 --> 00:18:40,960
If he saw it, heād say I was already asleep.
250
00:18:41,720 --> 00:18:42,720
Now get out.
251
00:18:43,320 --> 00:18:44,480
Youāre annoying.
252
00:18:44,680 --> 00:18:46,080
How can I leave...
253
00:18:46,760 --> 00:18:48,280
When Iām trying to flirt with you?
254
00:18:50,360 --> 00:18:51,680
Listen up.
255
00:18:52,960 --> 00:18:55,480
-Me and Charlie are never breaking up.
-Never breaking up.
256
00:18:56,920 --> 00:18:58,840
I know what you're gonna say.
257
00:19:00,760 --> 00:19:02,520
But your boyfriend's not here right now, is he?
258
00:19:04,920 --> 00:19:07,320
Let me take care of you for now,
just as a stand-in.
259
00:19:14,960 --> 00:19:16,320
Get lost already.
260
00:19:26,480 --> 00:19:28,600
Why are you in such
a rush to kick me out, Babe?
261
00:19:35,280 --> 00:19:36,440
What are you doing?
262
00:19:37,000 --> 00:19:38,000
Charlie.
263
00:19:40,000 --> 00:19:42,840
Iām here as a rep from ETA to visit Babe.
264
00:19:45,240 --> 00:19:47,560
Same industry
we gotta support each other, right?
265
00:19:48,040 --> 00:19:49,560
Hope you donāt mind.
266
00:19:53,600 --> 00:19:55,760
Looks like youāve got
someone to look after you now.
267
00:19:56,320 --> 00:19:57,880
As promised.
268
00:19:59,400 --> 00:20:00,560
Iāll head out now.
269
00:20:01,280 --> 00:20:03,360
Yeah, just get lost already.
Youāre annoying.
270
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
Bye then.
271
00:20:31,720 --> 00:20:33,520
I shouldnāt have left your side.
272
00:20:33,840 --> 00:20:35,880
I couldāve helped you sooner.
273
00:20:36,320 --> 00:20:37,560
Itās okay.
274
00:20:38,040 --> 00:20:39,760
I know you had things to take care of.
275
00:20:41,560 --> 00:20:43,360
But Iām not going anywhere.
Iām not leaving you.
276
00:20:44,160 --> 00:20:45,160
Charlie.
277
00:20:45,680 --> 00:20:47,280
I know youād never leave me.
278
00:20:50,960 --> 00:20:52,920
Iām more afraid youāll leave me.
279
00:20:55,280 --> 00:20:56,280
What are you even saying?
280
00:20:57,000 --> 00:20:58,440
Why would I ever leave you?
281
00:20:58,960 --> 00:21:01,600
What if someone better comes along?
Smarter than me...
282
00:21:02,160 --> 00:21:03,520
Has more time for you...
283
00:21:04,720 --> 00:21:06,680
Like that Willy guy whoās been all over you.
284
00:21:12,360 --> 00:21:13,840
That night you went to the bar...
285
00:21:14,160 --> 00:21:15,640
You saw Willy, didnāt you?
286
00:21:20,080 --> 00:21:21,600
Why didnāt you tell me...
287
00:21:22,040 --> 00:21:23,920
That heās still trying
to hit on you off the field?
288
00:21:25,800 --> 00:21:27,120
So what if he is?
289
00:21:27,480 --> 00:21:29,040
I didnāt flirt back or anything.
290
00:21:29,480 --> 00:21:31,480
Besides, I beat him that night.
291
00:21:34,520 --> 00:21:36,480
Is there anything else I donāt know?
292
00:21:42,160 --> 00:21:43,680
Am I being annoying?
293
00:21:45,320 --> 00:21:47,320
Iām really not feeling confident right now.
294
00:21:49,200 --> 00:21:50,280
Charlie.
295
00:21:53,800 --> 00:21:54,800
Okay.
296
00:21:55,600 --> 00:21:57,600
I get annoyed by people easily.
297
00:21:58,080 --> 00:21:59,600
But I mean it, alright?
298
00:21:59,800 --> 00:22:02,680
Youāre the only one Iāve ever had eyes for.
299
00:22:03,520 --> 00:22:04,640
Got it?
300
00:22:07,160 --> 00:22:08,200
But...
301
00:22:08,200 --> 00:22:10,040
But I just donāt care about him.
302
00:22:12,320 --> 00:22:15,000
If I donāt care,
then thereās nothing he can do, right?
303
00:22:18,560 --> 00:22:19,840
Charlie.
304
00:22:22,960 --> 00:22:24,160
Willy...
305
00:22:25,280 --> 00:22:27,640
Heās got nothing on you.
306
00:22:31,120 --> 00:22:32,120
You know that?
307
00:22:43,280 --> 00:22:44,600
Hey, come on.
308
00:22:44,760 --> 00:22:45,920
Whatās with you?
309
00:22:48,840 --> 00:22:50,120
I love you, Papa.
310
00:22:52,280 --> 00:22:53,280
Come here.
311
00:22:57,920 --> 00:22:59,280
Donāt overthink it.
312
00:23:01,480 --> 00:23:03,040
Alright?
313
00:23:22,640 --> 00:23:23,640
Kenta.
314
00:23:27,360 --> 00:23:29,960
You probably heard weāre outta prison, right?
315
00:23:31,760 --> 00:23:33,560
So who are you working for now?
316
00:23:35,560 --> 00:23:37,400
Iām not working for anyone.
317
00:23:38,280 --> 00:23:39,720
Thatās why I ran here.
318
00:23:41,480 --> 00:23:42,720
Youāre running away?
319
00:23:46,080 --> 00:23:47,800
I donāt wanna be involved in this stuff anymore.
320
00:23:49,840 --> 00:23:51,560
But the reason Iām here...
321
00:23:52,800 --> 00:23:55,080
Is ācause I figured the ones in real danger...
322
00:23:55,760 --> 00:23:57,320
Are you guys.
323
00:24:00,560 --> 00:24:01,960
Whatās that supposed to mean?
324
00:24:05,720 --> 00:24:07,880
You might not believe what Iām about to say.
325
00:24:11,120 --> 00:24:12,880
But the scariest one of them all...
326
00:24:14,520 --> 00:24:16,080
Heās back.
327
00:24:46,360 --> 00:24:47,600
No breathing.
328
00:24:47,640 --> 00:24:49,040
Whatās the pulse?
329
00:24:49,400 --> 00:24:50,600
Did you check?
330
00:24:50,640 --> 00:24:52,160
Go check now.
331
00:25:03,120 --> 00:25:05,040
Sample c153 has failed.
332
00:25:05,080 --> 00:25:06,600
Bring in c154.
333
00:25:06,640 --> 00:25:07,680
Yes, sir.
334
00:25:09,480 --> 00:25:11,960
Have CEF put out an urgent recruitment call.
335
00:25:12,520 --> 00:25:13,520
Yes, sir.
336
00:25:47,880 --> 00:25:50,920
Pete, is something wrong?
Why did you call us here?
337
00:25:50,960 --> 00:25:52,680
Itās something really important.
338
00:25:52,920 --> 00:25:56,160
Otherwise, I wouldnāt have asked Babe
to come here right after leaving the hospital.
339
00:26:08,960 --> 00:26:09,960
Kenta?
340
00:26:11,320 --> 00:26:12,360
How did you get out?
341
00:26:15,920 --> 00:26:17,000
What do you think youāre doing?
342
00:26:18,200 --> 00:26:19,480
If it wasnāt serious,
343
00:26:20,320 --> 00:26:22,000
I wouldnāt be getting
involved with you guys again.
344
00:26:22,760 --> 00:26:24,960
But all of you need to know this.
345
00:26:30,120 --> 00:26:31,400
Tony is back.
346
00:26:33,960 --> 00:26:35,360
At first, I didnāt believe it either.
347
00:26:36,680 --> 00:26:38,400
Because I was the one
who killed him with my own hands.
348
00:26:41,160 --> 00:26:42,920
But after I got out of prison...
349
00:26:42,960 --> 00:26:45,160
Someone took me to see Tony.
350
00:26:45,880 --> 00:26:48,920
He looked like he was
recovering from serious injuries.
351
00:26:53,440 --> 00:26:54,840
Are you sure...
352
00:26:55,400 --> 00:26:58,640
That this whole thing isnāt some made-up story?
353
00:26:59,920 --> 00:27:01,360
Kentaās not lying.
354
00:27:02,320 --> 00:27:05,200
Because right now,
heās just as much at risk as the rest of us.
355
00:27:10,840 --> 00:27:12,480
Or does Tony...
356
00:27:13,640 --> 00:27:16,120
have some kind of power
that helped him survive?
357
00:27:16,760 --> 00:27:19,800
Iāve never heard of any
special ability like that before.
358
00:27:21,040 --> 00:27:23,440
But we all came from the Chen family.
359
00:27:24,480 --> 00:27:26,520
None of us knew everything, right?
360
00:27:27,040 --> 00:27:28,760
Did anyone know if Tony had powers?
361
00:27:29,800 --> 00:27:31,560
Even if he comes back a hundred times...
362
00:27:33,320 --> 00:27:34,600
Iām not afraid of him.
363
00:27:37,880 --> 00:27:39,920
I just came to warn you all to be careful.
364
00:27:41,120 --> 00:27:42,880
Because if Iām right...
365
00:27:43,280 --> 00:27:44,960
The reason youāre like this now...
366
00:27:45,360 --> 00:27:46,600
Itās probably because of Tony.
367
00:28:24,160 --> 00:28:26,600
Are you worried about Tony coming back?
368
00:28:31,160 --> 00:28:32,160
Not really.
369
00:28:34,240 --> 00:28:35,400
Are you scared of him?
370
00:28:38,640 --> 00:28:40,120
Iām not scared of Tony.
371
00:28:41,440 --> 00:28:43,720
Iām just scared we wonāt get to stay together.
372
00:28:45,120 --> 00:28:48,080
We donāt know what Tonyās planning next.
373
00:28:50,440 --> 00:28:52,960
What if he comes back
and takes you away again?
374
00:28:57,680 --> 00:28:59,840
But I donāt have sense anymore, Charlie.
375
00:29:00,280 --> 00:29:01,880
Why would he want to take me?
376
00:29:02,760 --> 00:29:04,280
And besides...
377
00:29:04,600 --> 00:29:06,280
Someone like Tony...
378
00:29:06,320 --> 00:29:08,640
All he wants is revenge.
379
00:29:10,840 --> 00:29:12,040
And me?
380
00:29:13,000 --> 00:29:15,160
Iām not letting him touch either of us.
381
00:29:15,200 --> 00:29:17,520
Weāre both gonna be safe, no matter what.
382
00:29:20,080 --> 00:29:21,560
That line...
383
00:29:21,800 --> 00:29:23,680
Shouldnāt Papa be the one saying it?
384
00:29:26,560 --> 00:29:28,400
Well, Mamaās still injured, you know.
385
00:29:29,520 --> 00:29:30,720
Oh please.
386
00:29:31,200 --> 00:29:32,840
Itās just a scratch.
387
00:29:35,320 --> 00:29:37,440
Papaās been taking care of you so well...
388
00:29:38,720 --> 00:29:40,040
Doesnāt he deserve a reward?
389
00:29:43,040 --> 00:29:44,920
What kind of reward, Mama?
390
00:29:49,000 --> 00:29:51,280
I just got out of the hospital, you know.
391
00:29:51,320 --> 00:29:52,480
You want it already?
392
00:29:53,520 --> 00:29:55,800
What kind of reward are you thinking about?
393
00:30:00,240 --> 00:30:01,640
Well...
394
00:30:02,760 --> 00:30:06,120
Exactly the kind
youāre thinking about right now.
395
00:30:53,760 --> 00:30:54,760
Go ahead.
396
00:31:09,720 --> 00:31:10,720
Jeff.
397
00:31:11,160 --> 00:31:12,840
Youāre still not making up with Uncle?
398
00:31:15,240 --> 00:31:16,720
Iām trying, I really am.
399
00:31:17,480 --> 00:31:18,480
Trying?
400
00:31:18,840 --> 00:31:20,280
Trying what, exactly?
401
00:31:20,880 --> 00:31:22,560
I havenāt seen you do anything.
402
00:31:24,440 --> 00:31:26,120
I just donāt know how to start.
403
00:31:26,400 --> 00:31:29,480
But I did ask Charlie for advice.
404
00:31:31,200 --> 00:31:32,760
And what did Charlie say?
405
00:31:34,000 --> 00:31:35,760
He said I should useā
406
00:31:36,800 --> 00:31:37,800
Use what?
407
00:31:38,880 --> 00:31:40,080
Never mind.
408
00:31:41,760 --> 00:31:43,880
Are we gonna have
an actual conversation today?
409
00:31:44,960 --> 00:31:46,760
Alright, how about this?
410
00:31:47,000 --> 00:31:49,560
If youāve run out of excuses,
just use work as one.
411
00:31:49,840 --> 00:31:51,440
Hereātake the charger.
412
00:31:51,760 --> 00:31:53,160
Trust me.
413
00:31:55,720 --> 00:31:57,680
Take the water tooāgive it to Alan.
414
00:32:00,160 --> 00:32:02,000
Trust me. Go, now.
415
00:32:23,680 --> 00:32:24,680
Uncle.
416
00:32:31,800 --> 00:32:33,080
Are you still mad at me?
417
00:32:33,920 --> 00:32:34,920
Yeah.
418
00:32:36,760 --> 00:32:39,160
But I can still separate work
from personal stuff.
419
00:32:39,880 --> 00:32:40,880
Why?
420
00:32:41,200 --> 00:32:42,920
You still hiding something from me?
421
00:32:46,560 --> 00:32:48,560
Iām not hiding anything from you.
422
00:32:49,400 --> 00:32:51,000
What about Tony being alive?
423
00:32:51,360 --> 00:32:52,640
You didnāt know about that in advance?
424
00:32:53,480 --> 00:32:55,080
I really didnāt know about that.
425
00:32:55,440 --> 00:32:57,680
Come on, Uncle.
Donāt lump me in like that.
426
00:32:58,200 --> 00:32:59,280
Canāt help it.
427
00:33:00,600 --> 00:33:02,760
I just donāt know
what I can believe from you anymore.
428
00:33:31,080 --> 00:33:33,320
Telling us this info...
429
00:33:33,760 --> 00:33:35,960
You might be putting yourself in danger too.
430
00:33:41,080 --> 00:33:42,520
Letās just say...
431
00:33:42,720 --> 00:33:45,400
Iām doing this to make up
for what I did to you guys.
432
00:33:50,120 --> 00:33:51,680
So where are you gonna go now?
433
00:33:53,480 --> 00:33:54,480
I donāt know.
434
00:33:55,560 --> 00:33:56,960
But donāt worry about me.
435
00:33:58,320 --> 00:33:59,880
Iām not going down that easy.
436
00:34:01,200 --> 00:34:03,080
But Iām worried youāre the one whoās not safe.
437
00:34:04,480 --> 00:34:05,800
Let me help you.
438
00:34:08,639 --> 00:34:09,639
Help how?
439
00:34:10,159 --> 00:34:11,800
If I stay here with you guys,
440
00:34:12,000 --> 00:34:13,880
Tonyās just gonna target you too.
441
00:34:14,760 --> 00:34:16,760
But I might have another way to help.
442
00:34:27,679 --> 00:34:29,000
Hey, Alan.
443
00:34:29,880 --> 00:34:31,000
Hey, Uncle.
444
00:34:32,000 --> 00:34:33,560
How did it go with the police?
445
00:34:34,080 --> 00:34:35,800
Any leads on who hit Babe?
446
00:34:37,199 --> 00:34:38,400
Nothing yet.
447
00:34:38,920 --> 00:34:41,000
All the CCTV footage got wiped clean.
448
00:34:41,199 --> 00:34:42,920
The cops arenāt doing anything useful.
449
00:34:44,679 --> 00:34:46,080
Tony, that bastard...
450
00:34:46,120 --> 00:34:47,880
He just woke up and alreadyā
451
00:34:48,120 --> 00:34:49,920
Heās got connections with the police?
452
00:34:50,280 --> 00:34:52,920
The fact he could hide
his ādeathā and all that for years...
453
00:34:52,960 --> 00:34:54,080
Which means...
454
00:34:54,320 --> 00:34:56,600
His connections are still just as strong.
455
00:34:56,800 --> 00:34:58,520
And the fact he hasnāt shown his face...
456
00:34:59,040 --> 00:35:00,600
Might just mean heās waiting for the right time.
457
00:35:01,640 --> 00:35:02,840
But Iāll tell you thisā
458
00:35:03,320 --> 00:35:04,920
Someone like Tony...
459
00:35:05,840 --> 00:35:08,880
He wouldnāt run Babe over himself, right?
460
00:35:09,520 --> 00:35:10,520
Uncle.
461
00:35:10,680 --> 00:35:12,680
I think we need to figure out...
462
00:35:12,720 --> 00:35:15,200
Who he ordered to do it.
463
00:35:16,280 --> 00:35:17,400
Exactly, Uncle.
464
00:35:18,360 --> 00:35:21,160
Why donāt you ask Jeff?
465
00:35:21,200 --> 00:35:22,960
Heās seeing the future again now, right?
466
00:35:23,600 --> 00:35:26,200
Tell him to focus, maybe he canā
467
00:35:26,680 --> 00:35:28,080
Get a glimpse of the culpritās face.
468
00:35:28,200 --> 00:35:29,520
Even just a silhouette would help.
469
00:35:34,120 --> 00:35:35,760
I couldnāt see the face.
470
00:35:36,120 --> 00:35:37,120
But...
471
00:35:37,280 --> 00:35:38,680
I remember seeing...
472
00:35:38,920 --> 00:35:40,600
The driver was using only one hand.
473
00:35:43,880 --> 00:35:44,880
What?
474
00:35:45,360 --> 00:35:46,680
Damn, thatās bold.
475
00:35:47,160 --> 00:35:49,840
He hit that hardādriving one-handed?
476
00:35:56,400 --> 00:35:57,640
Are you okay?
477
00:35:58,600 --> 00:35:59,600
Iām fine.
478
00:36:00,080 --> 00:36:01,560
Just a little drained.
479
00:36:03,160 --> 00:36:04,360
Hey, Uncle.
480
00:36:05,640 --> 00:36:07,200
Whatās the plan for the next race?
481
00:36:08,720 --> 00:36:10,360
Itās just me and Charlie.
482
00:36:11,200 --> 00:36:12,560
I donāt think we can pull it off.
483
00:36:12,960 --> 00:36:14,360
Youāll have to. No choice.
484
00:36:15,080 --> 00:36:16,080
Charlie.
485
00:36:16,280 --> 00:36:18,760
You need to clock your best time in the next race.
486
00:36:19,160 --> 00:36:21,160
We donāt know when Babe can come back.
487
00:36:22,320 --> 00:36:23,320
Got it.
488
00:36:23,400 --> 00:36:24,400
Actually...
489
00:36:26,000 --> 00:36:27,920
Iāll race in the next one.
490
00:36:29,920 --> 00:36:32,080
Babe, wait up!
491
00:36:33,400 --> 00:36:35,040
Why would you race?
492
00:36:35,680 --> 00:36:37,560
You just got out of the hospital.
493
00:36:38,440 --> 00:36:40,480
Thereās something I need to prove, Charlie.
494
00:36:41,520 --> 00:36:42,880
Prove what, exactly?
495
00:36:44,280 --> 00:36:46,120
I have a feeling Willy...
496
00:36:46,520 --> 00:36:48,480
might be the one who hit me.
497
00:36:49,040 --> 00:36:50,720
Iām not totally sure yet.
498
00:36:50,960 --> 00:36:52,840
But from what Jeff told us...
499
00:36:53,080 --> 00:36:55,320
Something about it reminded me of Willy.
500
00:36:55,560 --> 00:36:57,440
So I wanna see for myselfāon the track.
501
00:36:59,560 --> 00:37:01,240
But thatās way too risky.
502
00:37:02,320 --> 00:37:04,640
If you want something proven, just tell me.
503
00:37:04,680 --> 00:37:06,080
Iāll do it for you.
504
00:37:08,960 --> 00:37:09,960
No, I canāt let you.
505
00:37:11,600 --> 00:37:13,840
Arenāt you supposed
to test the ability-nullifying drug?
506
00:37:14,880 --> 00:37:16,520
Thatās important too, isnāt it?
507
00:37:24,280 --> 00:37:25,280
Charlie.
508
00:37:26,880 --> 00:37:29,480
I canāt just let you deal
with everything on your own.
509
00:37:33,440 --> 00:37:34,600
Okay.
510
00:37:35,520 --> 00:37:37,560
You sure youāre fit enough to race?
511
00:37:38,840 --> 00:37:40,400
I donāt want you pushing yourself.
512
00:37:44,240 --> 00:37:45,960
I can handle it.
513
00:37:46,840 --> 00:37:48,280
Iām Pit Babe, remember?
514
00:37:49,800 --> 00:37:51,120
Did you forget?
515
00:37:52,560 --> 00:37:55,320
Then make sure you get plenty of rest, okay?
516
00:37:58,360 --> 00:38:00,600
You treat me like Iām your kid or something.
517
00:38:00,880 --> 00:38:02,400
No, I treat you like my boyfriend.
518
00:38:03,760 --> 00:38:04,800
Boyfriend, huh?
519
00:38:11,280 --> 00:38:12,680
Someone might see us.
520
00:38:13,960 --> 00:38:14,960
No oneās around.
521
00:38:28,400 --> 00:38:30,000
Why should I help you guys?
522
00:38:30,800 --> 00:38:32,640
Iām in the middle
of transferring back to Korea.
523
00:38:34,480 --> 00:38:35,600
Thatās exactly why.
524
00:38:36,080 --> 00:38:38,480
Youāre no longer part of X-Hunter...
525
00:38:38,600 --> 00:38:40,400
And youāre about to leave the country.
526
00:38:40,840 --> 00:38:42,520
So youāre the least likely to be targeted.
527
00:38:46,760 --> 00:38:48,560
Still, itās risky for me too.
528
00:38:48,840 --> 00:38:51,280
Weāre not asking you to keep Kenta forever.
529
00:38:51,720 --> 00:38:53,280
Just give him a place to hide...
530
00:38:53,440 --> 00:38:54,880
Until the timingās right.
531
00:38:55,280 --> 00:38:57,400
Once I figure out a safe escape route...
532
00:38:58,840 --> 00:39:00,280
Iāll come get him myself.
533
00:39:05,600 --> 00:39:06,960
Youāre the only one...
534
00:39:07,240 --> 00:39:09,280
I trust to help Kenta right now.
535
00:40:10,800 --> 00:40:12,880
Howās Charlie doing?
536
00:40:27,000 --> 00:40:28,800
Nothingās changed.
537
00:40:34,040 --> 00:40:36,160
Everything still looks exactly the same.
538
00:41:06,000 --> 00:41:07,400
You havenāt gone home yet?
539
00:41:09,520 --> 00:41:10,720
What about you?
540
00:41:10,760 --> 00:41:13,400
Donāt you have a home to go back to by now?
541
00:41:14,880 --> 00:41:17,000
I figured someone like you, a total workaholic,
542
00:41:17,600 --> 00:41:19,040
probably hasnāt eaten yet either.
543
00:41:20,880 --> 00:41:21,880
Hereāsushi.
544
00:41:23,400 --> 00:41:24,480
Can you eat this?
545
00:41:25,320 --> 00:41:26,880
Iām not picky, you know.
546
00:41:27,120 --> 00:41:30,200
If it doesnāt kill me, Iāll eat it.
547
00:41:40,680 --> 00:41:42,880
So youāve lived in the States your whole life?
548
00:41:46,160 --> 00:41:47,760
Just like I told youā
549
00:41:47,920 --> 00:41:49,320
I only came back here
550
00:41:49,480 --> 00:41:51,560
because of the ability-nullifying drug.
551
00:41:54,480 --> 00:41:56,360
Actually, Iāve had to...
552
00:41:56,680 --> 00:41:58,400
run off to another country too, once.
553
00:41:59,200 --> 00:42:02,160
In the end, I had to come back.
554
00:42:02,640 --> 00:42:03,800
Because of Daddy.
555
00:42:05,320 --> 00:42:06,320
Daddy?
556
00:42:07,080 --> 00:42:08,480
Yeah, Daddy Tony.
557
00:42:09,240 --> 00:42:11,800
Heās like a godfather to all the Chen family kids.
558
00:42:13,560 --> 00:42:14,560
Honestly...
559
00:42:14,680 --> 00:42:16,840
I think Iāve seen some news about him before.
560
00:42:17,600 --> 00:42:20,160
But didnāt he already die?
561
00:42:21,840 --> 00:42:23,840
Most people probably think that, yeah.
562
00:42:26,280 --> 00:42:29,120
By the way, youāve worked with
a lot of people with special senses, right?
563
00:42:30,000 --> 00:42:31,800
Have you ever met anyone...
564
00:42:31,840 --> 00:42:34,000
with a sense that makes them immortal?
565
00:42:36,960 --> 00:42:38,400
Pete, come on...
566
00:42:38,880 --> 00:42:41,680
Even the most powerful Alpha...
567
00:42:41,920 --> 00:42:43,600
canāt escape death.
568
00:42:44,760 --> 00:42:47,040
Or waitāPete,
569
00:42:47,080 --> 00:42:50,360
have you actually met
an Alpha with a power like that?
570
00:42:50,840 --> 00:42:52,000
No, not at all.
571
00:42:52,160 --> 00:42:54,720
I just asked
because I was curious, thatās all.
572
00:43:20,200 --> 00:43:21,600
What the hell are you doing, North?
573
00:43:25,200 --> 00:43:26,400
Iām praying, obviously.
574
00:43:27,080 --> 00:43:30,000
At this point, we need
some divine help, donāt you think?
575
00:43:30,200 --> 00:43:32,360
Didnāt you say you were fully prepared?
576
00:43:33,240 --> 00:43:34,920
Training is one thing...
577
00:43:35,440 --> 00:43:38,400
but keeping your cool during
the actual race is another.
578
00:43:39,240 --> 00:43:43,160
Sonic, this is my debut race
as a full team racer, you know?
579
00:43:50,560 --> 00:43:51,880
Then take this with you.
580
00:43:52,800 --> 00:43:53,800
Whatās this?
581
00:43:54,760 --> 00:43:55,760
Some kind of charm?
582
00:43:58,200 --> 00:44:01,280
If calling it that helps you
feel better, then sure.
583
00:44:03,760 --> 00:44:04,880
Youāve got this.
584
00:44:05,080 --> 00:44:06,080
I believe in you.
585
00:44:13,120 --> 00:44:14,200
Alright then.
586
00:44:16,720 --> 00:44:17,720
There you go.
587
00:44:18,280 --> 00:44:19,400
Thanks, man.
588
00:44:28,240 --> 00:44:29,840
How are you feeling, Babe?
589
00:44:31,560 --> 00:44:32,680
Iām better now.
590
00:44:33,240 --> 00:44:34,600
No need for anyone else to butt in.
591
00:44:36,040 --> 00:44:37,760
Iām already taking care of Babe.
592
00:44:39,560 --> 00:44:41,200
You just focus on your race prep.
593
00:44:41,440 --> 00:44:43,080
My racer needs to focus.
594
00:44:43,720 --> 00:44:46,040
Maybe you donāt realize it,
but what youāre doing...
595
00:44:46,040 --> 00:44:48,040
feels like youāre playing dirty.
596
00:44:51,520 --> 00:44:53,200
No need to be so negative.
597
00:44:53,920 --> 00:44:56,640
Iām just concerned for him
as a fellow racer.
598
00:44:58,320 --> 00:44:59,320
Charlie.
599
00:45:00,280 --> 00:45:01,920
See you on the track.
600
00:45:11,640 --> 00:45:12,720
Time to gear up.
601
00:45:19,840 --> 00:45:22,840
Weāre back with
The Hollow Super TG Speed Thunder!
602
00:45:22,880 --> 00:45:25,080
This is Race 2, folks!
603
00:45:28,360 --> 00:45:30,360
And now just 1 minute left...
604
00:45:30,360 --> 00:45:32,840
Itās Willy from team ETA in the lead,
605
00:45:32,840 --> 00:45:34,840
followed closely by Babe from X-Hunter,
606
00:45:34,840 --> 00:45:37,080
as they approach zone A!
607
00:45:41,360 --> 00:45:42,960
And theyāre off!
608
00:45:43,000 --> 00:45:45,960
Still neck and neckāBabe and Willy.
609
00:45:45,960 --> 00:45:49,040
As expected, no changes in position just yet.
610
00:45:49,080 --> 00:45:50,800
Looks like itās going to be a long battle.
611
00:45:50,840 --> 00:45:53,120
This is definitely not an easy one.
612
00:45:53,160 --> 00:45:54,600
Willyās in the lead!
613
00:45:54,640 --> 00:45:56,760
Itās fineāitās just the start.
614
00:45:58,320 --> 00:46:00,280
Now we move into Zone B...
615
00:46:00,320 --> 00:46:02,080
...the container zone!
616
00:46:02,080 --> 00:46:04,080
Drivers need extra caution here...
617
00:46:04,120 --> 00:46:06,120
and lots of experience.
618
00:46:06,160 --> 00:46:08,640
Willy from ETA still leads the pack.
619
00:46:08,680 --> 00:46:10,560
Babe and Charlie are right behind.
620
00:46:10,560 --> 00:46:14,240
Willyās holding strongāsmooth cornering!
621
00:46:15,400 --> 00:46:17,360
Babeās closing in hard now!
622
00:46:17,400 --> 00:46:19,560
But Willyās still defending well.
623
00:46:19,560 --> 00:46:21,920
Charlie keeps pressure from behind.
624
00:46:22,320 --> 00:46:24,760
North, the new racer from X-Hunter...
625
00:46:24,800 --> 00:46:27,040
...is doing great for his first race!
626
00:46:27,080 --> 00:46:28,680
Go, North! You got this!
627
00:46:29,720 --> 00:46:31,800
Willyās still defending the lead well.
628
00:46:31,800 --> 00:46:33,920
Babeās looking for a way around...
629
00:46:33,960 --> 00:46:36,680
But Willyās still blocking tight.
630
00:46:36,680 --> 00:46:38,600
Back to Zone A now!
631
00:46:39,200 --> 00:46:41,920
Pit Babeās speeding up again!
632
00:46:41,960 --> 00:46:45,320
And it looks like North
is pushing into 4th place!
633
00:46:47,360 --> 00:46:49,280
Yes! He made itāheās in 2nd now!
634
00:46:49,320 --> 00:46:52,400
Back in Zone B
Charlieās accelerating hard!
635
00:46:52,440 --> 00:46:54,200
He just passed Babe!
636
00:46:54,240 --> 00:46:56,640
But Willyās not letting anyone through just yet.
637
00:46:57,320 --> 00:46:59,240
Babe pushes back and overtakes again!
638
00:47:01,880 --> 00:47:05,160
Current standings
Willy, Babe, Charlie, then North.
639
00:47:05,440 --> 00:47:08,280
Babeās trying to find a way around Willyā
640
00:47:08,280 --> 00:47:10,360
ābut itās not the right moment yet.
641
00:47:10,680 --> 00:47:14,400
And now Charlie overtakes Pit Babe!
642
00:47:14,440 --> 00:47:17,680
He cuts in front and is now tailing Willy!
643
00:47:17,680 --> 00:47:19,680
Right on him! Right on his tail!
644
00:47:19,720 --> 00:47:23,160
Willy from ETA is still defending like a pro.
645
00:47:23,200 --> 00:47:25,200
Charlieās not backing down though!
646
00:47:25,200 --> 00:47:26,600
Heās closing the gap!
647
00:47:26,600 --> 00:47:27,720
Now itās a straightaway!
648
00:47:27,720 --> 00:47:30,000
Looks like Charlieās about to overtake!
649
00:47:30,840 --> 00:47:32,880
Come on, Charlieākeep pushing!
650
00:47:32,880 --> 00:47:34,880
Closer! Closer!
651
00:47:36,200 --> 00:47:39,360
Charlieās right on Willyās tail now!
652
00:47:41,720 --> 00:47:43,360
But his carās starting to wobble...
653
00:47:43,400 --> 00:47:46,320
Hey, Charlieās car spun out!
654
00:47:48,360 --> 00:47:49,560
Charlie, man!
655
00:47:52,040 --> 00:47:53,320
-Uncle!
-Whoa, hang on!
656
00:47:55,520 --> 00:47:57,760
Babe, focus! Stay calm!
657
00:47:57,800 --> 00:47:59,120
Charlieās car should be okay.
658
00:47:59,120 --> 00:48:01,560
North, itās just you and Babe now.
659
00:48:02,080 --> 00:48:04,000
-You gotta cover for Charlie.
-Alright, letās go!
660
00:48:04,000 --> 00:48:07,400
Itās up to North to catch up now.
661
00:48:07,680 --> 00:48:10,080
Babe just overtook Willy!
662
00:48:10,240 --> 00:48:12,400
Theyāre neck and neck now!
663
00:48:12,400 --> 00:48:14,320
And now theyāre on the final straight!
664
00:48:14,320 --> 00:48:15,720
Babeās picking up speed!
665
00:48:15,720 --> 00:48:18,040
Itās super close right now!
666
00:48:18,080 --> 00:48:20,160
And Babe crosses the finish line!
667
00:48:20,400 --> 00:48:24,200
Babeās first! Then Willy and North!
668
00:48:25,160 --> 00:48:27,080
Dean, go get the rescue car for Charlie!
669
00:48:27,120 --> 00:48:28,680
Got it! Sonic, stay here, okay?
670
00:48:36,600 --> 00:48:37,600
Charlie!
671
00:48:39,000 --> 00:48:40,120
Come out first!
672
00:48:41,680 --> 00:48:44,120
Charlie!
673
00:48:45,200 --> 00:48:46,440
Charlie!
674
00:48:52,880 --> 00:48:53,880
You okay?
675
00:48:54,000 --> 00:48:55,000
You alright?
676
00:48:55,360 --> 00:48:57,440
Is Charlie okay?
677
00:48:58,360 --> 00:49:00,000
Sense...
678
00:49:01,560 --> 00:49:04,400
I think I lost my sense...
679
00:49:12,280 --> 00:49:14,920
So whenās Charlie waking up?
Heās been out like 4ā5 hours now.
680
00:49:14,960 --> 00:49:16,960
To you guys, is he just some lab rat?
681
00:49:17,000 --> 00:49:20,360
Itās the same compound
we used for the skill-nullifying drug.
682
00:49:20,360 --> 00:49:22,120
Tony didnāt make a skill-nullifier.
683
00:49:22,160 --> 00:49:24,800
Heās actually making something to boost skills.
684
00:49:25,760 --> 00:49:27,440
You're sweating like crazy...
685
00:49:27,480 --> 00:49:29,160
But you still smell nice, bro.
686
00:49:29,640 --> 00:49:31,280
Iām starting to wonder...
687
00:49:31,640 --> 00:49:33,440
Whatās going on in your head
688
00:49:33,440 --> 00:49:35,920
While having dinner with
someone who looks just like your ex.
689
00:49:37,760 --> 00:49:39,640
Happy Birthday, Mama!
690
00:49:39,680 --> 00:49:40,880
Make a wish, quick!
691
00:49:42,240 --> 00:49:43,720
So smoky in here.
692
00:49:45,040 --> 00:49:47,000
(Grilled fish 100 baht each)
Super grilled.
693
00:49:47,040 --> 00:49:49,040
Maybe 199 baht for that tilapia or whatever?
694
00:49:49,040 --> 00:49:50,080
Can I kiss your cheek?
695
00:49:50,080 --> 00:49:51,760
How about a nose kiss? Super cute.
696
00:49:53,200 --> 00:49:55,000
Once I get the kiss, Iāll ask for more!
697
00:49:55,040 --> 00:49:57,440
(Sneaky moment)
Then Iām likeāwait, who even is this?
698
00:49:57,480 --> 00:49:59,920
Itās a big deal and you didnāt think to tell me?
699
00:50:01,200 --> 00:50:03,280
Tell me for what? What could I even do?
700
00:50:04,760 --> 00:50:07,240
(That hits deep...)
Iām fine now, okay?
701
00:50:07,280 --> 00:50:10,640
You gonna wait till Iām actually
dying before saying something?
702
00:50:11,640 --> 00:50:14,520
Whip that bob and walk awayāyeah, just go.
48990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.