Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,880 --> 00:01:23,000
Way!
2
00:01:23,840 --> 00:01:25,360
It’s okay.
3
00:01:27,120 --> 00:01:28,200
I’m here now.
4
00:01:31,240 --> 00:01:32,240
My name’s Willy.
5
00:01:32,240 --> 00:01:36,120
I’m the new king of the track now.
He’s too in love to notice the dust settling.
6
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
– Kid.
– Yes, sir.
7
00:01:41,080 --> 00:01:42,240
Alpha's not looking good.
8
00:01:42,440 --> 00:01:44,120
Pete, what’s wrong with him?
9
00:01:46,000 --> 00:01:47,360
Way?
10
00:01:48,160 --> 00:01:49,160
Shit...
11
00:01:53,680 --> 00:01:56,960
The new researcher at Pete’s lab
looks just like Way. Look!
12
00:01:59,520 --> 00:02:01,840
Damn, he really does!
13
00:02:02,480 --> 00:02:03,800
He’s practically a clone.
14
00:02:03,800 --> 00:02:05,160
Let me see that.
15
00:02:10,960 --> 00:02:13,520
But Way doesn’t have any relatives, does he?
16
00:02:13,960 --> 00:02:17,480
Is it even possible for people
to look that alike without being related?
17
00:02:19,520 --> 00:02:22,000
Is this what you call a doppelgänger, Charlie?
18
00:02:22,840 --> 00:02:24,120
In scientific terms...
19
00:02:24,160 --> 00:02:25,920
We call people who look alike...
20
00:02:25,960 --> 00:02:27,960
but share no DNA connection at all...
21
00:02:28,000 --> 00:02:29,360
...as a doppelgänger.
22
00:02:29,960 --> 00:02:32,079
Even though it's unlikely,
23
00:02:32,120 --> 00:02:34,520
it doesn’t mean it’s impossible.
24
00:02:36,120 --> 00:02:37,680
I don’t think that’s it.
25
00:02:38,440 --> 00:02:41,160
Can we really explain it
with something so vague?
26
00:02:43,160 --> 00:02:44,680
But this guy named Chris—
27
00:02:44,720 --> 00:02:47,920
I think he might be involved
in Way’s death.
28
00:02:48,400 --> 00:02:49,840
What do you think?
29
00:02:51,720 --> 00:02:55,200
But Pete already ran the tests.
Chris wasn’t lying.
30
00:02:56,000 --> 00:02:57,960
I think you’re overthinking it.
31
00:03:00,440 --> 00:03:01,960
Exactly, Babe.
32
00:03:02,520 --> 00:03:05,240
No matter how badly
I want Way to still be alive...
33
00:03:05,520 --> 00:03:07,840
that day at Tony’s house—
34
00:03:08,240 --> 00:03:11,160
everyone saw it. Way is gone.
35
00:03:11,240 --> 00:03:13,760
And the guy behind it all Tony is dead too.
36
00:03:15,080 --> 00:03:18,600
But there’s still so much in this world.
37
00:03:18,760 --> 00:03:21,320
Sometimes it might just be nothing.
38
00:03:21,720 --> 00:03:24,800
That’s true, seriously.
The world’s a huge place.
39
00:03:24,840 --> 00:03:26,400
There’s still so much we don’t know.
40
00:03:26,400 --> 00:03:27,840
– Mhm.
– Yeah.
41
00:03:27,880 --> 00:03:30,600
You talk like you’ve ever left the garage.
42
00:03:30,760 --> 00:03:32,120
Come on, North...
43
00:03:34,520 --> 00:03:36,160
You’re overthinking it.
44
00:03:37,200 --> 00:03:39,040
Fine, maybe I am.
45
00:03:39,880 --> 00:03:44,000
If Babe’s worried, maybe we should
just keep an eye on Chris instead.
46
00:03:44,720 --> 00:03:47,400
Better than guessing and arguing like this.
47
00:03:53,160 --> 00:03:55,200
Doppelgänger, right?
48
00:03:55,280 --> 00:03:57,160
Doppelgänger...
49
00:03:58,960 --> 00:04:00,320
Okay.
50
00:04:00,400 --> 00:04:02,200
Since the day I arrived...
51
00:04:02,240 --> 00:04:04,560
I’ve been a bit busy lately.
52
00:04:04,560 --> 00:04:06,120
So I haven’t reached out.
53
00:04:07,160 --> 00:04:08,720
Sorry about that.
54
00:04:11,040 --> 00:04:14,080
I’ll go back soon anyway.
I still have school.
55
00:04:18,320 --> 00:04:21,320
Alright then, I’ll leave it here for now.
56
00:04:21,640 --> 00:04:23,160
I’ll message you again later.
57
00:04:25,160 --> 00:04:27,160
Hey, Sonic.
58
00:04:27,680 --> 00:04:29,320
Who were you talking to?
59
00:04:32,240 --> 00:04:34,600
Actually, I came to ask you—
60
00:04:34,640 --> 00:04:36,480
wanna go get some food?
61
00:04:37,200 --> 00:04:40,200
There’s a new grilled
pork place next to the garage.
62
00:04:41,080 --> 00:04:42,880
I’ll invite the others too.
63
00:04:44,159 --> 00:04:45,920
Didn’t you see how the guys were feeling?
64
00:04:46,320 --> 00:04:48,320
They just saw someone who looks like Way.
65
00:04:48,320 --> 00:04:50,000
Who’d be in the mood to eat?
66
00:04:51,680 --> 00:04:54,040
Are you avoiding me on purpose?
67
00:04:54,040 --> 00:04:56,280
Not talking, not eating, not meeting up?
68
00:04:56,560 --> 00:04:59,520
No. Why would I do that?
69
00:05:00,800 --> 00:05:02,320
About eating together...
70
00:05:02,360 --> 00:05:04,200
Let’s wait until things settle down first.
71
00:05:09,280 --> 00:05:12,600
Will that be before you leave for Paris though?
72
00:05:13,560 --> 00:05:14,760
I don’t know.
73
00:05:15,040 --> 00:05:19,040
If not, I guess you’ll have to wait
until I come back next time.
74
00:05:32,640 --> 00:05:36,240
So, what’s up?
What are you guys doing?
75
00:05:49,960 --> 00:05:51,200
On the rocks, please.
76
00:06:35,720 --> 00:06:37,400
Were you following me?
77
00:06:40,200 --> 00:06:43,440
I just asked Touch where I might find you.
78
00:06:43,960 --> 00:06:46,040
There’s something I wanted to talk about.
79
00:06:48,800 --> 00:06:50,360
Let me be clear.
80
00:06:51,000 --> 00:06:54,680
I’m here to work in your lab as a researcher.
81
00:06:55,440 --> 00:06:57,920
And I won’t leave until my work is done.
82
00:07:00,640 --> 00:07:03,200
Are you talking about the skill-nullifying drug?
83
00:07:05,960 --> 00:07:08,560
Lately I’ve been hearing rumors...
84
00:07:08,640 --> 00:07:12,240
that someone’s been spending big money
to recruit researchers.
85
00:07:14,960 --> 00:07:16,760
But when I asked around,
86
00:07:17,080 --> 00:07:19,120
no one would give me a straight answer.
87
00:07:20,080 --> 00:07:23,480
Doesn’t this all seem a bit shady to you?
88
00:07:27,680 --> 00:07:29,120
Like I said...
89
00:07:29,720 --> 00:07:33,760
Right now, I’m the one
you can trust the most.
90
00:07:35,560 --> 00:07:37,680
So, can I join your team now?
91
00:08:12,280 --> 00:08:14,480
Babe, I’m coming with you.
92
00:08:41,440 --> 00:08:43,600
Babe, maybe you should calm down.
93
00:08:43,960 --> 00:08:45,480
I’m fine, okay?
94
00:08:50,360 --> 00:08:52,440
I know you're under a lot of stress.
95
00:08:52,800 --> 00:08:55,000
Otherwise, you wouldn’t have run off like that.
96
00:08:56,080 --> 00:08:58,280
Good thing I caught you in time.
97
00:09:01,880 --> 00:09:04,360
You really do know me inside out.
98
00:09:09,720 --> 00:09:11,600
We’ve got training tomorrow morning.
99
00:09:12,880 --> 00:09:15,080
Everyone says I’ve gotten rusty lately.
100
00:09:15,480 --> 00:09:17,000
Time to step things up.
101
00:09:19,720 --> 00:09:21,880
I can’t lose to that rookie in the next match.
102
00:09:26,520 --> 00:09:28,040
You mean Willy?
103
00:09:31,360 --> 00:09:33,880
It was just one time, wasn’t it?
104
00:09:35,360 --> 00:09:37,240
Mama will bounce back and win again.
105
00:09:38,160 --> 00:09:40,800
You better be careful even if you’ve got a gift,
106
00:09:41,080 --> 00:09:44,320
if you don’t train,
he’ll eventually take your place.
107
00:09:46,960 --> 00:09:49,320
You really think Willy’s that good?
108
00:09:50,520 --> 00:09:52,200
He’s about as good as I am.
109
00:09:53,480 --> 00:09:55,280
But one thing for sure—
110
00:09:56,000 --> 00:09:57,440
he’s better than you.
111
00:10:01,840 --> 00:10:02,840
What?
112
00:10:05,600 --> 00:10:07,600
If Papa keeps slacking like this,
113
00:10:07,800 --> 00:10:11,120
Mama might start paying
attention to the new guy.
114
00:10:11,440 --> 00:10:13,360
He’s got the vibes, that’s for sure.
115
00:10:22,280 --> 00:10:23,560
If that’s the case—
116
00:10:24,200 --> 00:10:27,520
I’ll prove it to you in the next match.
117
00:10:27,720 --> 00:10:29,440
How much I’ve improved.
118
00:10:32,200 --> 00:10:34,080
So you won’t have to look at anyone else.
119
00:10:35,840 --> 00:10:38,800
Aww... are you sulking or jealous?
120
00:10:55,120 --> 00:10:57,760
You little mutt, Charlie.
121
00:11:12,440 --> 00:11:13,640
Let’s go.
122
00:11:15,720 --> 00:11:16,840
Hurry up.
123
00:11:27,720 --> 00:11:29,880
Hurry up, go in!
124
00:11:51,400 --> 00:11:52,840
Shit...
125
00:12:06,240 --> 00:12:08,080
Surprised, aren’t you?
126
00:12:09,360 --> 00:12:11,120
Wondering why I’m still here...
127
00:12:12,120 --> 00:12:13,800
instead of lying in a coffin?
128
00:12:15,400 --> 00:12:16,880
Every one of my kids...
129
00:12:17,760 --> 00:12:20,600
needs to be taught a lesson
for what they did to Daddy.
130
00:12:24,040 --> 00:12:25,880
Well, if there’s anything you want, Tony...
131
00:12:25,960 --> 00:12:27,480
just let me know.
132
00:12:27,480 --> 00:12:30,000
I’m always willing to serve those I owe.
133
00:12:32,160 --> 00:12:33,320
You...
134
00:12:35,920 --> 00:12:38,160
I’m willing to give you another chance.
135
00:12:41,240 --> 00:12:44,200
Even though you once tried to kill me.
136
00:12:47,760 --> 00:12:49,160
You’ve probably...
137
00:12:50,560 --> 00:12:53,360
been cared for and served enough already.
138
00:12:54,120 --> 00:12:55,680
You don’t need me.
139
00:12:56,600 --> 00:12:58,720
From now on, do whatever you like.
140
00:12:59,080 --> 00:13:01,040
We have nothing to do
with each other anymore.
141
00:13:03,560 --> 00:13:05,120
Kenta.
142
00:13:07,800 --> 00:13:10,280
If one day you decide to come back...
143
00:13:11,360 --> 00:13:14,000
Daddy will always welcome you home.
144
00:13:20,520 --> 00:13:23,200
I don’t have a dad.
145
00:13:49,440 --> 00:13:52,480
Aren’t you gonna deal with Kenta, Tony?
146
00:13:54,680 --> 00:13:56,280
Kenta?
147
00:13:57,480 --> 00:14:00,520
He’s not the one I’m after right now.
148
00:14:01,960 --> 00:14:06,480
You mean... X-Hunter’s the real target?
149
00:14:09,600 --> 00:14:11,560
Just wait and see.
150
00:14:12,480 --> 00:14:14,520
The game’s just getting good.
151
00:14:16,320 --> 00:14:18,800
Because the person I planted...
152
00:14:19,640 --> 00:14:23,160
is gonna tear X-Hunter apart.
153
00:14:27,200 --> 00:14:28,600
Yes, sir.
154
00:15:37,080 --> 00:15:41,240
(Chen Foundation's chairman dies during auction)
155
00:15:41,280 --> 00:15:44,120
(Shock in the racing world
famous driver found dead)
156
00:16:07,960 --> 00:16:10,760
Uncle, what are you doing?
157
00:16:33,920 --> 00:16:35,680
What’s got you so lost in thought?
158
00:16:35,720 --> 00:16:37,000
Get up.
159
00:16:37,120 --> 00:16:38,440
Watch your step.
160
00:16:40,880 --> 00:16:43,200
Stressing out and fixing stuff again?
161
00:16:46,400 --> 00:16:47,880
How’d you know?
162
00:16:48,120 --> 00:16:49,880
You reading my mind or something?
163
00:16:51,200 --> 00:16:53,600
It’s Pete’s new researcher that’s bugging me.
164
00:16:58,120 --> 00:17:01,600
Having someone who looks exactly like Way
suddenly show up so close...
165
00:17:01,960 --> 00:17:03,360
It’s not easy to accept.
166
00:17:03,480 --> 00:17:06,760
You think someone planned it?
167
00:17:08,400 --> 00:17:10,040
Why’d you comfort Babe back at the garage,
168
00:17:10,160 --> 00:17:13,119
telling him it was just a coincidence,
169
00:17:13,720 --> 00:17:16,520
but now you’re overthinking it yourself?
170
00:17:17,400 --> 00:17:18,960
What can I say?
171
00:17:19,200 --> 00:17:21,640
I know how Babe is.
172
00:17:22,319 --> 00:17:24,319
I just don’t want him to do anything reckless.
173
00:17:24,400 --> 00:17:26,760
You rushed in without checking things first.
174
00:17:29,640 --> 00:17:33,080
You miss Way too, don’t you, Uncle?
175
00:17:36,560 --> 00:17:38,200
Missing him won’t change a thing.
176
00:17:40,000 --> 00:17:43,120
I know that skill-nullifying drug...
177
00:17:43,200 --> 00:17:45,800
means a lot to you, Charlie.
178
00:17:46,040 --> 00:17:48,080
And to every gifted human out there.
179
00:17:48,880 --> 00:17:52,600
We just need Chris to actually help make it real.
180
00:17:57,400 --> 00:17:58,840
But hey, hear me out—
181
00:17:59,080 --> 00:18:01,320
maybe you won’t need the drug after all.
182
00:18:05,000 --> 00:18:09,480
That brilliant kid Alan has already
controlled his sense for over a year.
183
00:18:18,800 --> 00:18:21,560
What’s wrong? Why that face?
184
00:18:21,720 --> 00:18:24,800
Don’t tell me... you still
want your sense gone for good?
185
00:18:24,920 --> 00:18:27,840
Or are you starting
to feel a bit attached to it?
186
00:18:28,880 --> 00:18:30,480
Why would I feel attached?
187
00:18:30,520 --> 00:18:32,400
Do you want me to keep it?
188
00:18:32,960 --> 00:18:35,640
Nah, that’s totally up to you.
189
00:18:38,600 --> 00:18:41,760
Quit fixing random stuff
when you're stressed.
190
00:18:41,920 --> 00:18:44,960
Go! Find me something good to eat.
191
00:18:49,040 --> 00:18:51,480
Hmm... but I’m not hungry for food anymore.
192
00:18:52,320 --> 00:18:53,960
I’m hungry for boys.
193
00:18:54,360 --> 00:18:56,960
Can I take a bite out of you?
194
00:18:57,640 --> 00:18:59,800
– Uncle...
– Just a little taste?
195
00:19:28,960 --> 00:19:31,440
Come on, bring it on!
196
00:19:34,320 --> 00:19:35,880
Whoa, Babe!
197
00:19:35,920 --> 00:19:37,560
Training already this early?
198
00:19:37,800 --> 00:19:39,240
You’re way too pumped.
199
00:19:39,760 --> 00:19:42,080
I train like this every single day.
200
00:19:42,120 --> 00:19:45,240
And from now on,
I’m going even harder—just watch me.
201
00:19:45,600 --> 00:19:48,680
But pushing yourself
too far’s not good either, bro.
202
00:19:48,800 --> 00:19:50,000
Take a break sometimes.
203
00:19:50,200 --> 00:19:52,040
Don’t bother trying to stop Babe.
204
00:19:52,120 --> 00:19:53,720
He won’t rest...
205
00:19:54,160 --> 00:19:56,120
until he’s number one on the track again.
206
00:19:56,840 --> 00:19:59,480
This because of that guy—Willy or whatever?
207
00:20:02,280 --> 00:20:03,760
I’m stressing out too, y’know.
208
00:20:04,160 --> 00:20:06,040
I gotta train harder as well.
209
00:20:06,360 --> 00:20:10,000
Can’t let Willy sneak up
and ride side by side with Babe.
210
00:20:10,360 --> 00:20:12,240
God, help us.
211
00:20:12,400 --> 00:20:14,120
Both of you are so stressed.
Hey, chill out a little, will you?
212
00:20:19,920 --> 00:20:22,680
Being a champ isn’t about one match.
213
00:20:22,720 --> 00:20:24,240
It’s about total points in the end.
214
00:20:25,680 --> 00:20:27,720
But Kim just left our team, remember?
215
00:20:28,000 --> 00:20:30,320
So how are we supposed to turn this around?
216
00:20:30,960 --> 00:20:34,360
You’re right. ETA’s got three racers.
217
00:20:34,400 --> 00:20:36,800
But we’re down to just Babe and Charlie now.
218
00:20:37,400 --> 00:20:40,160
Uncle, we’re totally outnumbered like this.
219
00:20:43,320 --> 00:20:46,200
All we need is a new racer to replace Kim.
220
00:20:46,200 --> 00:20:47,760
How hard can that be?
221
00:20:48,080 --> 00:20:51,240
Easy for you to say.
The new season’s already started.
222
00:20:51,280 --> 00:20:54,400
Who’d want to switch teams halfway through?
223
00:20:56,760 --> 00:20:58,000
Alan.
224
00:20:58,800 --> 00:21:00,760
I’ll help train Charlie myself.
225
00:21:01,320 --> 00:21:05,120
You just focus on coming up
with a plan for just me and him.
226
00:21:05,520 --> 00:21:07,080
Next race...
227
00:21:07,600 --> 00:21:09,680
I’m taking that win for sure.
228
00:21:11,000 --> 00:21:14,800
Honestly, I don’t need some super skilled racer.
229
00:21:15,480 --> 00:21:18,200
I need someone who gets how our team works.
230
00:21:18,400 --> 00:21:20,320
Skills can be trained.
231
00:21:20,560 --> 00:21:22,960
But attitude? That’s what really matters.
232
00:21:24,120 --> 00:21:25,920
Yeah, I get that, bro.
233
00:21:26,200 --> 00:21:28,720
Still, if we bring in someone new,
234
00:21:28,800 --> 00:21:31,360
it’s gonna take time
for them to click with the team.
235
00:21:32,080 --> 00:21:33,480
That’s true.
236
00:21:34,160 --> 00:21:36,760
So it’s gotta be someone
who’s been with us a while.
237
00:21:42,120 --> 00:21:46,000
North, this year you’re
moving up to the main league.
238
00:21:47,520 --> 00:21:49,120
Wait—seriously, Uncle?
239
00:21:49,240 --> 00:21:50,280
Dead serious, man.
240
00:21:50,320 --> 00:21:52,960
North, that’s awesome!
241
00:21:53,600 --> 00:21:55,280
Congrats, dude.
242
00:21:56,320 --> 00:21:59,600
Dude, you're playing in the big league now!
243
00:22:01,360 --> 00:22:03,200
So happy for you, man.
244
00:22:03,440 --> 00:22:06,520
But don’t think going big
means you can chill, alright?
245
00:22:06,760 --> 00:22:10,200
I’m gonna train you
and Charlie hard, so get ready.
246
00:22:10,400 --> 00:22:13,600
Bring it on, Babe. I can take it!
247
00:22:14,160 --> 00:22:16,520
Oh yeah? “Take it,” huh?
248
00:22:16,640 --> 00:22:19,160
This kind of training’s brutal, y’know?
249
00:22:20,920 --> 00:22:22,200
Hey, Uncle.
250
00:22:22,480 --> 00:22:24,160
When Kim quit...
251
00:22:24,240 --> 00:22:26,320
he took his personal mechanic with him.
252
00:22:27,200 --> 00:22:29,280
So what now? Who’s gonna help out?
253
00:22:29,440 --> 00:22:32,720
I don’t think Jeff can handle all of it alone.
254
00:22:33,440 --> 00:22:37,680
And who said I’d let my boyfriend
do everything by himself?
255
00:22:41,800 --> 00:22:43,360
You can come in now.
256
00:22:51,480 --> 00:22:53,040
Dean?!
257
00:22:53,880 --> 00:22:54,920
– Babe.
– Babe!
258
00:22:54,920 --> 00:22:56,040
Chill out, Babe!
259
00:22:56,080 --> 00:22:58,600
Calm down, alright? Chill!
260
00:23:00,000 --> 00:23:01,440
What the hell’s going on, Alan?
261
00:23:06,880 --> 00:23:08,560
Well, last night...
262
00:24:08,640 --> 00:24:10,760
Don’t, Alan. It’s me.
263
00:24:13,960 --> 00:24:15,280
Dean…
264
00:24:18,320 --> 00:24:20,080
Are you telling me...
265
00:24:20,120 --> 00:24:25,040
someone just released you,
Winner, and Kenta?
266
00:24:25,040 --> 00:24:26,480
Yeah, that’s right.
267
00:24:26,520 --> 00:24:28,520
At first, they told me to go with them.
268
00:24:41,440 --> 00:24:43,280
And who exactly are “they”?
269
00:24:45,080 --> 00:24:46,560
I don’t know either.
270
00:24:46,680 --> 00:24:49,160
But they seemed… powerful.
271
00:24:49,160 --> 00:24:51,880
Powerful enough to break people out of prison.
272
00:24:52,720 --> 00:24:55,880
Alan, please don’t worry about me.
273
00:24:56,040 --> 00:25:00,360
I’m leaving first thing tomorrow.
Just needed a place to lay low tonight.
274
00:25:00,840 --> 00:25:03,240
I’ve got nowhere else to go.
275
00:25:05,600 --> 00:25:07,960
Where will you go after this?
276
00:25:12,120 --> 00:25:13,720
I don’t really know.
277
00:25:14,240 --> 00:25:17,360
Maybe somewhere upcountry.
278
00:25:17,720 --> 00:25:21,560
Find something to do… start over again.
279
00:25:26,560 --> 00:25:29,560
Do you wanna come back and work at the garage?
280
00:25:34,760 --> 00:25:38,720
Alan… I’ve wronged you so many times.
281
00:25:38,800 --> 00:25:40,960
You've helped me so much already.
282
00:25:41,920 --> 00:25:44,920
I don’t want to be a burden on you again.
283
00:25:45,320 --> 00:25:49,240
And even if I do come back…
284
00:25:49,880 --> 00:25:52,000
Do you really think
the others will be okay with it?
285
00:25:52,360 --> 00:25:55,160
You’re the one who broke their trust.
286
00:25:55,560 --> 00:25:59,280
If you want it back,
you’ll have to earn it.
287
00:26:05,560 --> 00:26:08,840
I believe everyone deserves a second chance.
288
00:26:08,880 --> 00:26:11,640
Whatever happened—leave it in the past.
289
00:26:13,280 --> 00:26:14,520
Because no matter what…
290
00:26:15,480 --> 00:26:17,760
You’re still part of this family.
291
00:26:21,200 --> 00:26:23,040
Thank you, Alan.
292
00:26:31,600 --> 00:26:33,480
I’m sorry, Babe.
293
00:26:37,480 --> 00:26:40,320
He just got out of prison.
He’s got nowhere else to go.
294
00:26:40,800 --> 00:26:42,880
Dean made a lot of mistakes with you…
295
00:26:43,120 --> 00:26:46,400
So whether he stays
or goes—it’s your call.
296
00:26:46,640 --> 00:26:48,960
But you almost killed Babe, Dean.
297
00:26:49,360 --> 00:26:51,760
I know.
298
00:26:52,160 --> 00:26:53,760
That’s why I wanted to apologize in person.
299
00:26:54,320 --> 00:26:56,760
I want you to know… I really do regret it.
300
00:26:57,320 --> 00:27:00,520
I’m truly sorry, Babe.
301
00:27:03,040 --> 00:27:05,000
But if you’re not okay with this…
302
00:27:05,040 --> 00:27:07,560
I promise I’ll never come back here again.
303
00:27:10,760 --> 00:27:14,000
Honestly, I get it. They used you.
304
00:27:17,520 --> 00:27:19,280
They wanted you to move up to pro, right?
305
00:27:21,200 --> 00:27:22,600
Yeah.
306
00:27:22,880 --> 00:27:26,200
But from now on, I’m done racing.
307
00:27:27,560 --> 00:27:30,920
That’s not my goal anymore.
308
00:27:32,040 --> 00:27:35,680
All I want now… is to earn back your trust.
309
00:27:35,720 --> 00:27:38,560
I’d like to work at
the garage again—as a mechanic.
310
00:27:46,960 --> 00:27:48,760
You don’t have to worry.
311
00:27:49,320 --> 00:27:51,760
I already run the pit crew myself.
312
00:27:51,840 --> 00:27:53,720
Dean can work with me.
313
00:27:54,280 --> 00:27:57,600
That way everyone knows
nothing shady’s going on.
314
00:27:58,400 --> 00:28:01,720
You and Babe can stop stressing.
315
00:28:02,200 --> 00:28:03,960
He works under me…
316
00:28:04,080 --> 00:28:06,800
Trust me, he won’t have time to mess around.
317
00:28:08,920 --> 00:28:11,520
But if Dean’s staying at the garage…
318
00:28:12,120 --> 00:28:14,280
North, hide all the damn wrenches.
319
00:28:14,520 --> 00:28:17,120
Just looking at them freaks me out.
320
00:28:18,560 --> 00:28:22,280
So… does that mean
I’m officially back at the garage?
321
00:28:23,040 --> 00:28:24,040
Yeah.
322
00:28:24,800 --> 00:28:26,360
But only because of Alan.
323
00:28:28,160 --> 00:28:30,920
Thanks, Babe,
for giving me a second chance.
324
00:28:34,680 --> 00:28:36,240
Thanks, man. Really, Babe.
325
00:28:36,520 --> 00:28:37,960
And you too, Charlie.
326
00:28:38,000 --> 00:28:40,080
For at least trying to understand.
327
00:28:41,520 --> 00:28:43,160
It’s alright.
328
00:28:43,680 --> 00:28:45,560
I trust you, Jeff, and Charlie.
329
00:28:46,040 --> 00:28:47,600
Always have.
330
00:28:51,480 --> 00:28:53,600
Now go collect the wrenches.
331
00:28:53,680 --> 00:28:55,040
What are you waiting for?
332
00:28:55,320 --> 00:28:57,440
– For real?
– Yeah. All of them.
333
00:28:57,480 --> 00:29:00,160
Stop smiling, Dean. This is your fault.
334
00:29:02,800 --> 00:29:03,800
Go help North.
335
00:29:03,880 --> 00:29:05,280
Right now?
336
00:29:07,240 --> 00:29:09,320
– Get moving.
– Got it!
337
00:29:33,120 --> 00:29:36,080
Babe, seriously… whoa.
338
00:29:37,760 --> 00:29:40,480
First day of training
and North's already puking.
339
00:29:41,320 --> 00:29:43,640
Babe and Charlie totally ganged up on me.
340
00:29:43,640 --> 00:29:44,800
Otherwise, I wouldn’t have messed up.
341
00:29:45,360 --> 00:29:46,800
No kidding.
342
00:29:46,840 --> 00:29:50,120
That’s how it works.
Better learn now than get wrecked later.
343
00:29:51,360 --> 00:29:54,840
Still, North—gotta say, not bad this round.
344
00:29:55,360 --> 00:29:58,280
Dean, help check North’s ride later, alright?
345
00:29:58,320 --> 00:29:59,680
Got it, bro.
346
00:30:08,680 --> 00:30:10,760
Did Jeff catch up yet?
347
00:30:12,440 --> 00:30:14,960
– Let him in already.
– You serious?
348
00:30:16,640 --> 00:30:18,480
Jeff just wants to make sure you’re all okay.
349
00:30:18,720 --> 00:30:20,960
Say hi so he can stop worrying.
350
00:30:21,360 --> 00:30:24,040
Use this chance to push yourself hard too.
351
00:30:24,240 --> 00:30:25,880
Don’t mess up again.
352
00:30:26,040 --> 00:30:27,880
Come on, chill. It was just one slip.
353
00:30:28,160 --> 00:30:29,760
That’s all.
354
00:30:30,480 --> 00:30:31,760
Sure thing.
355
00:30:33,960 --> 00:30:35,920
Let’s go, Charlie.
356
00:30:36,560 --> 00:30:39,520
Our little X-Hunter is back in action.
357
00:30:43,040 --> 00:30:44,840
How’s the drive feel just now?
358
00:30:45,760 --> 00:30:47,200
Too light, honestly.
359
00:30:47,280 --> 00:30:50,840
Hey, come on—engine’s already solid!
360
00:30:51,280 --> 00:30:54,600
Probably not the engine—just a weak driver.
361
00:30:59,080 --> 00:31:03,560
– I tuned it perfectly, you know.
– Yeah, and Dean’s the one who worked on it.
362
00:31:03,880 --> 00:31:05,720
Hey! Say that again
and I’ll stop tuning your car!
363
00:31:18,560 --> 00:31:21,560
Oh hey, Babe! What’s up?
364
00:31:26,080 --> 00:31:28,240
You and I aren’t that close, dude.
365
00:31:29,000 --> 00:31:30,640
Oh, come on now.
366
00:31:31,400 --> 00:31:33,080
We’re in the same scene.
367
00:31:33,640 --> 00:31:35,760
No harm in knowing each other, right?
368
00:31:37,160 --> 00:31:39,400
Wouldn’t you wanna get to know me too?
369
00:31:40,520 --> 00:31:43,440
Why the hell would I care to
know someone from a rival team?
370
00:31:45,200 --> 00:31:47,120
Well, I wanna know you.
371
00:31:48,600 --> 00:31:50,760
You’re literally my idol.
372
00:31:52,520 --> 00:31:54,400
I started racing...
373
00:31:55,040 --> 00:31:56,840
...because I wanted to be like you.
374
00:31:58,120 --> 00:31:59,960
I’ve watched every match you raced in.
375
00:32:00,520 --> 00:32:02,120
I could quote your stats by heart.
376
00:32:07,080 --> 00:32:08,400
And what?
377
00:32:10,120 --> 00:32:12,880
You’re not the first fanboy
trying to get close to me.
378
00:32:13,520 --> 00:32:15,640
And you won’t be the last either.
379
00:32:18,640 --> 00:32:21,040
But the last guy who tried this approach...
380
00:32:21,600 --> 00:32:23,360
...ended up being your boyfriend, right?
381
00:32:24,400 --> 00:32:26,440
Don’t I get a shot too?
382
00:32:27,240 --> 00:32:28,640
I mean, honestly,
383
00:32:28,960 --> 00:32:31,360
I’ve got more charm than Charlie, don’t I?
384
00:32:36,120 --> 00:32:39,880
I don’t care for crap
that comes out of a dog’s mouth like yours.
385
00:32:40,040 --> 00:32:42,120
But let me say this once.
386
00:32:43,280 --> 00:32:45,560
Don’t you dare mention my boyfriend.
387
00:32:46,840 --> 00:32:49,480
Fine, I won’t.
388
00:32:51,280 --> 00:32:53,280
So where is your boyfriend tonight?
389
00:32:55,440 --> 00:32:57,480
Usually you two are glued together.
390
00:32:58,840 --> 00:33:02,040
Would it kill you to mind
your own business for once?
391
00:33:06,400 --> 00:33:09,320
Just saying—looks like you’re free tonight.
392
00:33:10,040 --> 00:33:12,640
Let me buy you a drink.
393
00:33:13,200 --> 00:33:16,000
Pretend you’re single for a night.
What’s the harm?
394
00:33:16,800 --> 00:33:19,560
These chances don’t come by often.
395
00:33:19,840 --> 00:33:22,400
You used to go out with
any Alpha who was hot enough.
396
00:33:22,760 --> 00:33:24,480
As long as he was good-looking...
397
00:33:25,280 --> 00:33:26,600
...and spicy.
398
00:33:32,720 --> 00:33:35,120
A few moves in bed didn’t hurt either, right?
399
00:33:50,280 --> 00:33:52,080
You seriously won’t quit, will you?
400
00:33:54,240 --> 00:33:56,280
Come on, I’ve got premium quality.
401
00:33:57,360 --> 00:33:59,360
You sure you’re not even a little tempted?
402
00:34:25,560 --> 00:34:26,960
Sorry, dude.
403
00:34:27,159 --> 00:34:29,679
The stench of an Alpha makes me sick.
404
00:34:31,920 --> 00:34:33,320
If it stinks, then it stinks.
405
00:34:34,520 --> 00:34:36,880
But you had to get that close
406
00:34:37,120 --> 00:34:38,440
just to notice it?
407
00:34:39,679 --> 00:34:41,360
Did you lose your senses completely?
408
00:34:43,159 --> 00:34:45,080
I told you to back off, didn’t I?
409
00:34:48,480 --> 00:34:50,320
Just guessing, that's all.
410
00:34:50,679 --> 00:34:53,199
You were close enough for a sniff, after all.
411
00:34:58,600 --> 00:35:00,960
No senses—so that's why you lost to me?
412
00:35:06,840 --> 00:35:10,280
Let me get this straight—Pit Babe
413
00:35:10,320 --> 00:35:13,240
can still crush a loser
like you without any senses.
414
00:35:13,280 --> 00:35:16,600
Then how about we do something fun, Pit Babe?
415
00:35:17,320 --> 00:35:19,520
You game or not, Pit Babe?
416
00:35:31,880 --> 00:35:33,960
Actually, the latest
formula gave a result
417
00:35:33,960 --> 00:35:36,600
similar to what Uncle
Rawin once injected into me.
418
00:35:38,920 --> 00:35:41,680
Even the cells seem to be
changing for the better.
419
00:35:42,920 --> 00:35:44,400
Honestly,
420
00:35:44,760 --> 00:35:48,320
if we combine those two formulas together...
421
00:35:48,640 --> 00:35:50,800
and refine the formula,
we might get something great.
422
00:35:51,080 --> 00:35:54,560
Got it. I’ll prep everything for you, Chris.
423
00:35:54,640 --> 00:35:56,280
-I'm counting on you.
-You got it.
424
00:36:00,800 --> 00:36:02,360
Charlie.
425
00:36:03,040 --> 00:36:04,480
Is that Babe over there?
426
00:36:30,000 --> 00:36:31,640
Let’s race. Come on.
427
00:36:31,640 --> 00:36:33,160
What should we bet on?
428
00:36:36,800 --> 00:36:38,720
If you lose,
429
00:36:38,800 --> 00:36:41,200
then stop sticking your nose in my business.
430
00:36:42,640 --> 00:36:44,280
And if I win?
431
00:36:45,840 --> 00:36:48,200
You go home with me tonight.
432
00:36:49,360 --> 00:36:51,080
Two laps.
433
00:36:51,400 --> 00:36:53,400
Whoever finishes first, wins.
434
00:36:58,120 --> 00:37:00,720
Willy! Willy! Willy!
435
00:37:00,760 --> 00:37:03,040
Willy! Willy! Willy!
436
00:37:03,360 --> 00:37:05,840
Willy! Willy! Willy!
437
00:38:35,920 --> 00:38:37,920
You really are the forever number one.
438
00:38:38,000 --> 00:38:40,680
You never disappoint.
439
00:38:41,520 --> 00:38:45,040
Now that it’s done,
back off and leave me alone.
440
00:38:46,720 --> 00:38:48,440
But I’m your biggest fan.
441
00:38:49,040 --> 00:38:50,520
Can I get a selfie with you?
442
00:39:07,120 --> 00:39:08,440
What the hell are you doing?
443
00:39:08,680 --> 00:39:10,560
I told you to leave me the fuck alone.
444
00:39:12,920 --> 00:39:15,200
Good night, Babe.
445
00:39:30,800 --> 00:39:32,440
Oh hey, Charlie.
446
00:39:34,040 --> 00:39:35,680
Out having fun tonight?
447
00:39:37,440 --> 00:39:39,920
Well, you got home late.
I didn’t wanna be alone.
448
00:39:43,800 --> 00:39:45,320
Late? What do you mean?
449
00:39:46,720 --> 00:39:48,880
I literally got home before you, Babe.
450
00:39:51,680 --> 00:39:53,120
Did you go out drinking?
451
00:39:55,280 --> 00:39:57,760
Just a little. Barely had anything.
452
00:40:03,120 --> 00:40:04,640
What?
453
00:40:07,320 --> 00:40:09,880
Fine, I’m sorry.
454
00:40:10,600 --> 00:40:13,400
I only had a bit, seriously. I’m fine.
455
00:40:20,080 --> 00:40:22,000
Was the bar super packed or what?
456
00:40:23,200 --> 00:40:25,440
Why do I smell Alpha all over you?
457
00:40:28,840 --> 00:40:30,560
Same as always. Nothing new.
458
00:40:34,120 --> 00:40:37,880
So your skill-nullifying drug isn’t ready yet?
459
00:40:37,960 --> 00:40:39,920
Your sense is still sharp as ever.
460
00:40:42,800 --> 00:40:44,400
I’m still working on it.
461
00:40:44,560 --> 00:40:46,160
Did you have fun today, Babe?
462
00:40:46,200 --> 00:40:48,280
Going out all by yourself without me?
463
00:40:49,680 --> 00:40:50,680
Not really.
464
00:40:52,200 --> 00:40:55,440
But seriously, Charlie,
I only had one drink. Just one.
465
00:40:57,960 --> 00:40:59,560
Charlie.
466
00:40:59,760 --> 00:41:01,840
Don’t start, okay?
467
00:41:01,840 --> 00:41:04,320
I’ve got a race coming up,
no more drinks, I promise.
468
00:41:10,280 --> 00:41:12,480
If you weren’t having fun,
why didn’t you just come home?
469
00:41:13,680 --> 00:41:15,920
There’s something real good
waiting for you here.
470
00:41:28,120 --> 00:41:30,680
And that something good… is mine, right?
471
00:41:39,680 --> 00:41:41,600
What are you even doing?
472
00:41:43,320 --> 00:41:44,600
Charlie.
473
00:41:46,720 --> 00:41:48,400
Don’t you want me, Babe?
474
00:41:53,480 --> 00:41:57,240
Truth is, I wanted you the second I walked in
475
00:41:57,600 --> 00:41:59,480
and saw my puppy waiting on the couch.
476
00:42:09,040 --> 00:42:11,480
Ow, Charlie! Did you just bite me? That hurt.
477
00:42:35,000 --> 00:42:36,360
Papa.
478
00:42:40,160 --> 00:42:42,040
Why so rough tonight?
479
00:42:53,520 --> 00:42:56,880
Naughty boys deserve punishment.
480
00:44:50,000 --> 00:44:51,840
I trained you myself.
481
00:44:52,400 --> 00:44:54,640
But you still lost to him, Charlie.
482
00:44:54,680 --> 00:44:56,720
If Papa keeps this up,
483
00:44:57,240 --> 00:45:01,160
Mama might just go fall for someone new.
484
00:45:26,520 --> 00:45:28,880
You suddenly got up and made fried rice?
485
00:45:29,280 --> 00:45:30,880
Is something going on?
486
00:45:32,200 --> 00:45:33,960
Well, Papa went all out last night.
487
00:45:34,160 --> 00:45:35,680
Woke up starving.
488
00:45:37,680 --> 00:45:39,160
Come sit.
489
00:45:41,200 --> 00:45:43,600
-Looks good?
-Mhm.
490
00:45:47,760 --> 00:45:48,880
Charlie.
491
00:45:50,360 --> 00:45:51,560
Notice anything?
492
00:45:55,840 --> 00:45:58,120
Told you not to make it obvious here.
493
00:45:58,360 --> 00:46:00,520
Alan and North are totally gonna tease me.
494
00:46:02,840 --> 00:46:04,760
But I *want* people to see.
495
00:46:06,000 --> 00:46:08,920
So they know you're already taken.
496
00:46:13,760 --> 00:46:15,840
Wasn't it obvious enough last night?
497
00:46:18,440 --> 00:46:20,840
You already own all of me, Charlie.
498
00:46:25,080 --> 00:46:28,280
Still... gotta admit, it’s kinda sexy.
499
00:46:32,960 --> 00:46:35,400
So you staying in today,
Babe? It’s your day off, right?
500
00:46:35,760 --> 00:46:37,560
Or are you heading somewhere?
501
00:46:38,200 --> 00:46:40,200
Got a training session with Alan today.
502
00:46:40,840 --> 00:46:42,240
But it’s your day off.
503
00:46:42,680 --> 00:46:44,520
Which means no work allowed.
504
00:46:46,320 --> 00:46:50,560
Which means more time to train, duh.
505
00:46:52,160 --> 00:46:53,720
Wanna come with me then?
506
00:46:53,960 --> 00:46:57,280
Can’t. I’ve got to go to the lab today.
507
00:46:57,760 --> 00:47:01,040
The lab again? It’s always the lab.
508
00:47:01,880 --> 00:47:04,880
Hurry up and finish that stuff
so we can go somewhere.
509
00:47:06,640 --> 00:47:08,240
Go somewhere?
510
00:47:09,560 --> 00:47:11,000
Yeah, of course.
511
00:47:11,840 --> 00:47:14,240
It’s been ages since
we went anywhere together.
512
00:47:16,880 --> 00:47:20,080
You’re always at the track,
I’m always in the lab.
513
00:47:20,200 --> 00:47:22,040
That’s our whole life.
514
00:47:23,160 --> 00:47:26,600
So where do you wanna go?
I’ll book it in advance.
515
00:47:26,880 --> 00:47:28,800
Wherever you want.
516
00:47:29,920 --> 00:47:32,440
Let me finish the skill-suppressant first.
517
00:47:33,040 --> 00:47:34,720
Then we’ll go for real.
518
00:47:36,840 --> 00:47:39,840
-That’s a promise.
-Mhm, promise.
519
00:47:42,760 --> 00:47:43,760
Come on, let’s eat.
520
00:47:50,680 --> 00:47:52,880
Here you go.
521
00:48:26,280 --> 00:48:28,680
I reviewed your bloodwork report.
522
00:48:29,120 --> 00:48:31,840
You’ve used a skill-suppressant
before, haven’t you?
523
00:48:32,200 --> 00:48:36,200
Yeah. I was actually
the main test subject in the beginning.
524
00:48:37,360 --> 00:48:39,920
But lately, a few other
special Alphas joined in too.
525
00:48:40,440 --> 00:48:42,360
Peach got worried I couldn’t handle it.
526
00:48:44,480 --> 00:48:47,320
So you’re saying that before this...
527
00:48:47,360 --> 00:48:49,400
none of the drugs worked on you?
528
00:48:50,440 --> 00:48:51,880
Not a single one.
529
00:48:55,880 --> 00:48:57,880
From what I’ve seen...
530
00:48:58,360 --> 00:49:01,400
your cells are way
more resilient than average.
531
00:49:01,520 --> 00:49:03,320
If we can decode that...
532
00:49:03,360 --> 00:49:06,640
we might be able to unlock
a new breakthrough in suppressants.
533
00:49:07,560 --> 00:49:09,280
So what do I need to do?
534
00:49:12,480 --> 00:49:14,440
You’re not in a rush today, are you?
535
00:49:20,120 --> 00:49:23,560
Jeff, anyone else coming
to train at the garage today?
536
00:49:24,480 --> 00:49:27,480
Alan said Babe might swing by to train.
537
00:49:27,920 --> 00:49:29,280
Babe’s coming in?
538
00:49:29,320 --> 00:49:30,880
What about the others?
539
00:49:31,360 --> 00:49:33,720
North’s not coming today.
540
00:49:33,840 --> 00:49:37,120
Dean, once you're done, you can head out.
I’ll handle the rest.
541
00:49:37,200 --> 00:49:40,200
-Okay. I’ll head off then.
-See ya.
542
00:51:04,080 --> 00:51:07,400
Uncle, call Babe now! It’s urgent!
543
00:51:27,800 --> 00:51:30,200
You might not believe
what I’m about to tell you...
544
00:51:30,240 --> 00:51:33,480
But the scariest one of all... is back.
545
00:51:34,560 --> 00:51:35,680
Can I eat this?
546
00:51:35,720 --> 00:51:38,520
If it doesn’t kill me,
I’ll eat it. No biggie.
547
00:51:38,560 --> 00:51:40,640
You got this. Trust me.
548
00:51:40,720 --> 00:51:42,520
Think hard about it—
549
00:51:42,560 --> 00:51:45,200
what does the word
“boyfriend” even mean to you?
550
00:51:48,600 --> 00:51:50,440
But your boyfriend’s not here right now...
551
00:51:50,840 --> 00:51:53,920
So how about I take care
of you in the meantime?
552
00:51:54,720 --> 00:51:56,160
What are you doing?
553
00:51:56,280 --> 00:51:57,160
Charlie.
554
00:51:57,760 --> 00:51:59,920
(Danger zone) Daddy...
555
00:51:59,960 --> 00:52:01,320
(The shirt’s still intact)
556
00:52:03,440 --> 00:52:04,440
Oww, that hurt
(Whiny baby mode activated)
557
00:52:04,440 --> 00:52:06,480
The shot’s hard to get right, okay
558
00:52:08,440 --> 00:52:09,440
(Babe going full savage)
559
00:52:10,000 --> 00:52:11,440
Look at how he’s sitting
560
00:52:11,440 --> 00:52:12,800
(Jealous teasing vibes)
561
00:52:12,800 --> 00:52:15,440
Sneaking pics?
Are you snapping Charlie in secret?
562
00:52:15,520 --> 00:52:16,520
Chris! Babe!
563
00:52:18,920 --> 00:52:20,320
(Glued to each other)
564
00:52:21,640 --> 00:52:24,320
(Uncle's acting like it's VR)
565
00:52:25,720 --> 00:52:27,080
Watch your step
566
00:52:27,080 --> 00:52:28,440
Hold up—cut for a sec
567
00:52:28,440 --> 00:52:30,440
Let the crew sweep the floor first
41372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.