All language subtitles for Man.Like.Mobeen.S05E03.Turkish.Delight.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.2.0.H.264-moorkat_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,080 --> 00:00:06,400 What the hell is happening here? 2 00:00:06,440 --> 00:00:07,520 Uh, noth-nothing… How are you? 3 00:00:07,600 --> 00:00:09,400 Nothing to worry about. 4 00:00:09,440 --> 00:00:11,560 There's plenty to worry about. 5 00:00:11,640 --> 00:00:13,280 Like Mobeen's stolen cash from the Turks. 6 00:00:13,360 --> 00:00:14,560 He's doing missions for Nida. 7 00:00:14,640 --> 00:00:16,480 Oh, and he's ordered you a fake passport. 8 00:00:16,560 --> 00:00:18,120 You said it all in one sentence. 9 00:00:18,200 --> 00:00:20,280 You snitched me like that. -You ordered me a fake passport? 10 00:00:20,320 --> 00:00:22,960 I never ordered you a fake passport. 11 00:00:23,040 --> 00:00:25,080 Nida did that. She pressured me into it. 12 00:00:25,120 --> 00:00:27,160 What's the name on it then? 13 00:00:27,200 --> 00:00:28,680 International fraudster? 14 00:00:28,760 --> 00:00:30,400 No. Do -- Does that sound very Nigerian to you? 15 00:00:30,480 --> 00:00:31,760 Exactly. 16 00:00:31,840 --> 00:00:33,600 You need your head testing Moonshine, 17 00:00:33,680 --> 00:00:35,040 doing business with her. 18 00:00:35,120 --> 00:00:36,320 I've got no choice. 19 00:00:36,400 --> 00:00:37,840 She knows where Aqs is, and I don't. 20 00:00:37,920 --> 00:00:40,040 It's usually a red flag for a business partner 21 00:00:40,120 --> 00:00:41,600 if they had you stabbed. 22 00:00:41,640 --> 00:00:43,360 I'm sick and you don't know what I've been through. 23 00:00:43,440 --> 00:00:46,400 All night I've been crawling through Emre's back passage. 24 00:00:46,440 --> 00:00:48,760 Me and uncle. And… 25 00:00:48,840 --> 00:00:50,360 uh, his back passage is a hole in the floor, 26 00:00:50,440 --> 00:00:51,440 not his actual… Fuck it. 27 00:00:51,480 --> 00:00:52,480 It's always the same with you. 28 00:00:52,560 --> 00:00:53,480 -What? -Every time. 29 00:00:56,720 --> 00:00:59,200 ♪ I, I-I-I get money, money I get ♪ 30 00:00:59,280 --> 00:01:01,160 -♪ I get, I get, I get ♪ -♪ 50 ♪ 31 00:01:01,200 --> 00:01:03,880 -♪ I get money, money I got ♪ -♪ I, I get it ♪ 32 00:01:04,000 --> 00:01:06,520 -♪ I get money, money I got ♪ -♪ I, I get it ♪ 33 00:01:06,560 --> 00:01:08,720 ♪ I get money, money I got ♪ 34 00:01:08,800 --> 00:01:10,400 ♪ Money, money I got ♪ -♪ Yeah, yeah ♪ 35 00:01:10,440 --> 00:01:12,200 -♪ Money, money I got ♪ -♪ I run New York! ♪ 36 00:01:12,280 --> 00:01:15,440 -♪ I, I get money, money I got ♪ -♪ I, I get it ♪ 37 00:01:15,480 --> 00:01:17,840 Bad news. Very bad news. 38 00:01:18,760 --> 00:01:20,720 No more moustache wax. 39 00:01:30,120 --> 00:01:31,680 £2. 3 million. 40 00:01:32,720 --> 00:01:34,560 Hey, what? 41 00:01:34,600 --> 00:01:36,600 Jesus Christ have mercy. 42 00:01:36,680 --> 00:01:39,440 You could charter a private jet and save Aqsa. 43 00:01:39,520 --> 00:01:41,640 Forget Aqsa. Let's leave tonight. 44 00:01:41,720 --> 00:01:42,960 We'll go to Thailand, bro. 45 00:01:43,000 --> 00:01:44,600 We'll buy, like, lions and tigers 46 00:01:44,640 --> 00:01:45,920 and we'll have beautiful wives. 47 00:01:46,000 --> 00:01:47,160 Focus lads. 48 00:01:47,240 --> 00:01:49,480 Or we can do something good with the money. 49 00:01:49,560 --> 00:01:50,840 Yes. 50 00:01:50,880 --> 00:01:52,400 Helping a food bank. 51 00:01:52,440 --> 00:01:54,600 That's it. 52 00:01:54,680 --> 00:01:55,880 Fuck the food bank! 53 00:01:55,960 --> 00:01:57,480 We are going to Marrakesh tonight. 54 00:01:57,560 --> 00:01:59,320 We'll buy a riad and we'll have lovely wives. 55 00:01:59,400 --> 00:02:01,320 You can have a wife too, you ain't even ever mentioned a woman. 56 00:02:01,400 --> 00:02:04,320 Let me tell you two polyamorous plebs a story, right? 57 00:02:04,360 --> 00:02:06,320 Is this story about us 58 00:02:06,400 --> 00:02:08,560 all going to a sunny country and having wives? 59 00:02:08,600 --> 00:02:09,960 Yeah, yeah, yeah. Sexy. 60 00:02:10,000 --> 00:02:11,800 I once nicked a lad named Sean McGinty. 61 00:02:11,880 --> 00:02:13,840 Is he an Irish dude? 62 00:02:13,920 --> 00:02:15,240 No, no, he was Somali. 63 00:02:16,040 --> 00:02:17,680 Of course he was fucking Irish. 64 00:02:17,760 --> 00:02:21,560 Sean came across two mil of dirty money, just like this. 65 00:02:21,640 --> 00:02:23,040 Now poor Sean, him not being blessed 66 00:02:23,120 --> 00:02:24,760 with the luck of the Irish soon found out well, 67 00:02:24,840 --> 00:02:27,200 he can't spend that cash anywhere. 68 00:02:27,280 --> 00:02:29,120 Right. He bought three cars for cash. 69 00:02:29,200 --> 00:02:30,680 then went around clearing all his debts 70 00:02:30,760 --> 00:02:32,000 with the Turks and the Irish. 71 00:02:32,080 --> 00:02:33,360 Not sensible. 72 00:02:33,440 --> 00:02:35,000 He should have just invested it all in the ISAs. 73 00:02:35,080 --> 00:02:37,320 The terrorist organisation? 74 00:02:37,360 --> 00:02:38,880 Independent saving accounts. 75 00:02:38,920 --> 00:02:40,200 ISAs. -Oh, ISAs. 76 00:02:40,280 --> 00:02:41,960 We nicked him just before the Turks 77 00:02:42,040 --> 00:02:44,200 were about to set him on fire for passing them cash 78 00:02:44,280 --> 00:02:46,040 that hadn't been washed. 79 00:02:46,120 --> 00:02:48,080 That's why this cash is in Emre's basement. 80 00:02:48,160 --> 00:02:50,360 It's no use to anyone till it's been washed. 81 00:02:50,400 --> 00:02:51,680 It's not. 82 00:02:51,760 --> 00:02:53,920 What you're saying is… 83 00:02:54,000 --> 00:02:56,080 I should wash the money. I swear you're clever. 84 00:02:56,160 --> 00:02:58,040 -That's not what I'm saying. -I'm not doing this. 85 00:02:58,080 --> 00:02:59,840 I'll wash it. No, Mobes, you don't get it. 86 00:02:59,880 --> 00:03:02,040 I'm, I'm not doing this. -What are you not doing, huh? 87 00:03:02,080 --> 00:03:03,680 It's just trouble after trouble with you. 88 00:03:03,720 --> 00:03:05,640 You know what? I'm out. 89 00:03:05,680 --> 00:03:07,000 I'm out. -Out where? 90 00:03:07,080 --> 00:03:09,040 -Bye. -I'm with Nate, Mobeen. 91 00:03:09,120 --> 00:03:10,280 Respects. 92 00:03:10,320 --> 00:03:11,920 What the hell, bro? 93 00:03:13,520 --> 00:03:15,280 Let's go to Thailand. 94 00:03:15,360 --> 00:03:17,360 There's so many puss-puss over there. 95 00:03:17,400 --> 00:03:19,120 No. 96 00:03:19,160 --> 00:03:20,360 If you want. 97 00:03:20,440 --> 00:03:22,160 What happens in Thailand stays in Thailand. 98 00:03:24,880 --> 00:03:28,960 Huh, what? 99 00:03:29,040 --> 00:03:30,280 That's right, that's right. 100 00:03:30,360 --> 00:03:33,360 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 101 00:03:34,600 --> 00:03:37,880 -Bad Boy. -♪ Don't go, don't go ♪ 102 00:03:37,960 --> 00:03:40,720 -You can keep these. -Nate, come on, baby. 103 00:03:40,760 --> 00:03:43,560 I've followed you into dramas my whole life. 104 00:03:43,640 --> 00:03:45,520 And where's it got me? 105 00:03:45,600 --> 00:03:46,920 Prison. 106 00:03:46,960 --> 00:03:48,880 And this weird sexually aggressive house. 107 00:03:48,960 --> 00:03:50,880 I mean, I don't mind that innit, but. 108 00:03:50,960 --> 00:03:52,920 My bro, I pinky promise you, man, 109 00:03:52,960 --> 00:03:54,960 I ain't gonna get you involved in anything else, please. 110 00:03:55,000 --> 00:03:57,440 That's not the point though, is it? 111 00:03:57,520 --> 00:04:01,000 Look… me, you, this… 112 00:04:03,160 --> 00:04:04,240 …it's done. 113 00:04:06,080 --> 00:04:08,680 Where you even gonna go? 114 00:04:08,720 --> 00:04:09,680 Barney's. 115 00:04:11,280 --> 00:04:12,240 Who is Barney? 116 00:04:12,280 --> 00:04:13,280 Harper. 117 00:04:13,360 --> 00:04:15,320 Harper's name is Barney Harper? 118 00:04:15,400 --> 00:04:17,080 Eww! 119 00:04:17,120 --> 00:04:19,360 That's two points off the sexy meter right there. 120 00:04:20,960 --> 00:04:22,280 You're gonna go live with Harper then? 121 00:04:22,360 --> 00:04:23,840 Barney. 122 00:04:30,160 --> 00:04:31,280 Mate. 123 00:04:38,840 --> 00:04:40,720 Had a little tiff with your boyfriend? 124 00:04:42,920 --> 00:04:44,400 It's alright, you know. 125 00:04:44,480 --> 00:04:46,400 I'll make us new cups. 126 00:04:46,480 --> 00:04:49,360 Sajid and Mobeeno forever. 127 00:04:50,640 --> 00:04:51,840 Fuck that guy. 128 00:04:51,920 --> 00:04:53,960 He made me that in prison, you pimp! 129 00:04:58,080 --> 00:04:59,920 Don't worry, Mobeeno. 130 00:04:59,960 --> 00:05:02,720 You'll never be alone while I'm here. 131 00:05:06,640 --> 00:05:08,440 ♪ Ang ♪ 132 00:05:12,840 --> 00:05:14,320 ♪ Angel ♪ 133 00:05:18,600 --> 00:05:20,240 Hey. 134 00:05:20,280 --> 00:05:21,480 What's wrong? 135 00:05:21,520 --> 00:05:23,320 I'm Mr. Fucking Furious. 136 00:05:23,400 --> 00:05:24,920 And I'm Mr. Mobeenis. 137 00:05:27,160 --> 00:05:28,720 What happened to your hand? 138 00:05:29,760 --> 00:05:32,920 The bloody dog bit me. Forget my hand. 139 00:05:32,960 --> 00:05:34,360 Some bastard robbed my basement. 140 00:05:34,400 --> 00:05:35,680 Did they? 141 00:05:35,760 --> 00:05:37,000 I will be in big trouble with Hakan 142 00:05:37,080 --> 00:05:39,240 if I can't find out who took it. 143 00:05:39,320 --> 00:05:40,760 Who's Hakan? I never heard of him. 144 00:05:40,840 --> 00:05:42,480 Who's that? -It's my boss. 145 00:05:43,440 --> 00:05:45,800 His favourite hobby is killing people who lose his money. 146 00:05:45,840 --> 00:05:47,600 -Is it? -Yeah. 147 00:05:47,680 --> 00:05:49,240 Any other favourite hobbies? 148 00:05:49,280 --> 00:05:51,280 Setting fire to people who steal his money. 149 00:05:51,360 --> 00:05:53,440 I'm ruined. 150 00:05:53,480 --> 00:05:55,400 I'm ruined. 151 00:05:55,480 --> 00:05:56,640 Hang on. 152 00:05:56,720 --> 00:05:58,720 What about the little man? 153 00:05:58,800 --> 00:06:00,880 -Saj? -Little man, Saj. 154 00:06:00,960 --> 00:06:04,040 He was pestering me to put up a poster for his new business. 155 00:06:04,120 --> 00:06:06,120 -Was he? -So, he's out of work, 156 00:06:06,160 --> 00:06:08,760 needs money, and he is an ex-copper. 157 00:06:08,800 --> 00:06:10,320 You can't trust them lot. 158 00:06:10,400 --> 00:06:11,200 Incredible logic. 159 00:06:11,280 --> 00:06:12,720 I will give him a free haircut. 160 00:06:12,800 --> 00:06:14,680 People tell their barber everything. 161 00:06:14,760 --> 00:06:16,560 You're pointing the finger at Saj? 162 00:06:17,520 --> 00:06:18,800 -Yeah. -Yes you are. 163 00:06:18,840 --> 00:06:20,680 I am fingering Sajid. 164 00:06:20,760 --> 00:06:21,720 Don't say that. 165 00:06:21,800 --> 00:06:23,920 Oh, sorry, you're right. 166 00:06:24,720 --> 00:06:26,600 We are fingering Sajid together. 167 00:06:26,680 --> 00:06:27,840 -No, we're not. -We're agreed. 168 00:06:27,920 --> 00:06:29,680 We are fingering Sajid together. 169 00:06:29,720 --> 00:06:31,080 Bro, keep-keep the noise down, keep the noise down. 170 00:06:31,120 --> 00:06:32,400 We are fingering Sajid together! 171 00:06:32,480 --> 00:06:33,840 We're not… we're not doing that. 172 00:06:33,920 --> 00:06:35,280 -Hahaha! -We're not doing that. Okay. 173 00:06:35,360 --> 00:06:37,120 Haha, don't worry, we're not. -Neighbours! 174 00:06:37,160 --> 00:06:37,920 We are fingering Sajid together. -Don't listen to him. Sorry. 175 00:06:37,960 --> 00:06:39,160 That isn't true. 176 00:06:39,200 --> 00:06:40,520 We are fingering Sajid together. 177 00:06:40,560 --> 00:06:41,840 Hehehe! 178 00:06:43,400 --> 00:06:44,720 ♪ Check it out now ♪ 179 00:06:46,680 --> 00:06:47,880 200K. 180 00:06:52,760 --> 00:06:54,120 Ah, you smell that? 181 00:06:54,200 --> 00:06:55,960 I love the smell of money… 182 00:06:56,040 --> 00:06:57,400 even more than you love me. 183 00:06:57,480 --> 00:07:00,000 I have a lukewarm attraction to you at best. 184 00:07:00,080 --> 00:07:02,400 This is gonna hit Hakan where it really hurts 185 00:07:02,480 --> 00:07:04,520 and show him I'm not a woman to fuck with. 186 00:07:04,560 --> 00:07:06,080 Good luck with that. 187 00:07:06,120 --> 00:07:07,560 So, you didn't have a problem in getting it then? 188 00:07:07,640 --> 00:07:09,360 I had loads of problems, but it's here, ain't it? 189 00:07:09,400 --> 00:07:10,320 Give me my passport. 190 00:07:10,360 --> 00:07:11,920 You'll have 'em in a day or two. 191 00:07:11,960 --> 00:07:13,400 The deal was, as soon as you get the cash, 192 00:07:13,480 --> 00:07:14,800 I'll get the passports now give me it. 193 00:07:14,840 --> 00:07:16,400 A couple of days. 194 00:07:16,480 --> 00:07:18,080 The guy hasn't got back to me yet. 195 00:07:18,160 --> 00:07:19,640 Is it? 196 00:07:19,720 --> 00:07:21,560 The same guy that used to get back to your papa 197 00:07:21,640 --> 00:07:22,880 quick as possible, yeah? 198 00:07:22,960 --> 00:07:25,040 -Stop it. -Oi-oi-oi-oi-oi, I swear. 199 00:07:25,120 --> 00:07:28,480 Makes sense though, cause your dad, pssh, 200 00:07:28,520 --> 00:07:29,840 he was real gravy, bro. 201 00:07:29,880 --> 00:07:32,360 You, you're just gravy granules. 202 00:07:34,480 --> 00:07:36,280 I've got important business to deal with. 203 00:07:36,320 --> 00:07:38,320 So, if you two pricks don't mind. 204 00:07:38,360 --> 00:07:39,760 She's got a nail appointment. 205 00:07:39,840 --> 00:07:41,160 -Is it? -Look, what is wrong with you? 206 00:07:41,200 --> 00:07:42,920 Have you got goats balls for brains? 207 00:07:42,960 --> 00:07:44,360 You should be taking care of business 208 00:07:44,400 --> 00:07:46,040 instead of running off for a mani pedi. 209 00:07:46,120 --> 00:07:47,600 What you gonna do? You gonna call papa? 210 00:07:47,680 --> 00:07:49,200 Papa, I'm struggling so much. 211 00:07:49,280 --> 00:07:51,000 I'm finding it so… -You know you. 212 00:07:51,080 --> 00:07:52,880 You are a pussy hole like your brother. 213 00:07:52,960 --> 00:07:54,200 -Say my brother's name. -Yeah? 214 00:07:54,240 --> 00:07:55,440 I don't care if you're my cousin. 215 00:07:55,520 --> 00:07:56,880 -Well, come on. -I will bang you up! 216 00:07:56,960 --> 00:07:58,120 I don't care if you're my cousin! 217 00:07:58,200 --> 00:07:59,040 -That's it. Get out! -Come on. 218 00:07:59,080 --> 00:07:59,840 Get out my sight! 219 00:07:59,880 --> 00:08:01,480 Not nice. 220 00:08:01,520 --> 00:08:02,880 Hot, but not nice. 221 00:08:09,640 --> 00:08:10,720 Bro. -What? 222 00:08:10,800 --> 00:08:12,200 Do I look like a pussy hole? 223 00:08:12,280 --> 00:08:14,320 -No, you don't. -What is her problem? 224 00:08:16,160 --> 00:08:19,040 Listen to me bro. The roads is tough. 225 00:08:19,120 --> 00:08:20,640 You can't be letting her get to you like this, 226 00:08:20,720 --> 00:08:22,720 cuz, calm down, bro. 227 00:08:22,800 --> 00:08:25,400 Firms it my bro. Calm down. Yeah? 228 00:08:25,440 --> 00:08:27,200 -Yeah. -Good? That's it. 229 00:08:27,280 --> 00:08:29,200 Okay, you're good. You're good. 230 00:08:29,240 --> 00:08:31,320 I need you to do something for me, okay? 231 00:08:31,400 --> 00:08:32,640 What, what? 232 00:08:32,680 --> 00:08:34,360 I need you to ask that weird uncle of yours 233 00:08:34,440 --> 00:08:35,840 if he's got any more of that moustache wax 234 00:08:35,880 --> 00:08:37,280 he's been shotting. 235 00:08:38,200 --> 00:08:39,680 Why? You haven't even got a mucho? 236 00:08:41,920 --> 00:08:43,400 It means a lot to me. 237 00:08:44,800 --> 00:08:46,320 Naveed used to wear it. 238 00:08:47,920 --> 00:08:50,120 That's how we ID'd his body. 239 00:08:51,520 --> 00:08:53,440 It dripped down his gilet when his head… 240 00:08:59,600 --> 00:09:01,120 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 241 00:09:01,200 --> 00:09:03,520 Okay. Okay, okay. Okay. Shh-shh. 242 00:09:12,080 --> 00:09:16,120 So, you're unemployed, but you can afford new haircuts, yes? 243 00:09:16,160 --> 00:09:17,680 You just said it was on you. 244 00:09:17,720 --> 00:09:19,680 Plus, I save money by living at my mum's. 245 00:09:19,720 --> 00:09:21,560 So, you need money, that's what you are telling me? 246 00:09:22,840 --> 00:09:24,320 It's not easy. 247 00:09:24,360 --> 00:09:26,600 I do the cooking, the cleaning, 248 00:09:26,680 --> 00:09:28,080 the fucking washing. 249 00:09:28,160 --> 00:09:30,320 Have you ever waxed your own mum's back? 250 00:09:31,200 --> 00:09:32,560 You cannot throw me off the scent. 251 00:09:33,400 --> 00:09:36,440 The trick is ghee instead of wax. 252 00:09:36,480 --> 00:09:39,240 Otherwise, mum says the stubble comes back too quick. 253 00:09:43,080 --> 00:09:46,080 Okay, okay, okay. 254 00:09:47,760 --> 00:09:49,880 Alright, alright, alright. 255 00:09:49,920 --> 00:09:52,920 You must know about robbery being an ex-police copper. 256 00:09:52,960 --> 00:09:55,000 But sometimes when I go out 257 00:09:55,080 --> 00:09:57,240 I can still smell the scent of mum on me. 258 00:09:59,000 --> 00:10:02,800 I would say it's from handling her clothes and bedding so much. 259 00:10:02,880 --> 00:10:04,240 It's a powerful aroma. 260 00:10:04,320 --> 00:10:06,480 Floral, but also… 261 00:10:08,040 --> 00:10:09,280 …meaty. 262 00:10:10,240 --> 00:10:13,200 Do not cry, you. 263 00:10:13,240 --> 00:10:16,480 Do not cry, you. 264 00:10:20,000 --> 00:10:20,960 Don't cry. 265 00:10:22,120 --> 00:10:24,680 And where were you last night? 266 00:10:24,720 --> 00:10:27,440 Waiting for mum to come to bed, mainly. 267 00:10:29,760 --> 00:10:34,400 Bro, the way she behaves around Mobeen, it's just creepy. 268 00:10:34,440 --> 00:10:35,880 I was gonna chat to Nate about it, 269 00:10:35,960 --> 00:10:37,000 but he was out all night. 270 00:10:37,040 --> 00:10:38,440 Nate wasn't home last night? 271 00:10:38,520 --> 00:10:40,080 No, and then this morning 272 00:10:40,160 --> 00:10:42,200 he packed his bags and left in a hurry. 273 00:10:42,240 --> 00:10:43,400 Forget haircut. 274 00:10:43,440 --> 00:10:45,200 I have things to do. 275 00:10:45,240 --> 00:10:46,560 You can go and cry about your mom 276 00:10:46,640 --> 00:10:48,080 trying to bong Mobeen's penis. 277 00:10:48,120 --> 00:10:50,480 Oi! Dickhead. 278 00:10:50,520 --> 00:10:52,320 Yeah, yeah, yeah. 279 00:11:02,440 --> 00:11:04,960 Don't actually really need a shave if I'm being honest. 280 00:11:05,040 --> 00:11:06,880 I won't take no for an answer. 281 00:11:06,960 --> 00:11:08,960 And why would anyone turn down a free shave 282 00:11:09,000 --> 00:11:11,160 unless you have something to hide? 283 00:11:11,200 --> 00:11:12,440 What? No. 284 00:11:12,520 --> 00:11:13,800 Because if you have something to hide, 285 00:11:13,840 --> 00:11:14,960 you can leave right now! 286 00:11:15,040 --> 00:11:16,400 No, I'll stay. 287 00:11:31,520 --> 00:11:33,160 Bloody dog. 288 00:11:35,040 --> 00:11:36,760 I have to use my left hand now. 289 00:11:37,760 --> 00:11:40,000 I can get very clumsy with my left hand. 290 00:11:40,080 --> 00:11:42,720 Oh. Oh, okay. 291 00:11:42,800 --> 00:11:45,600 Did you hear there was a robbery of my basement? 292 00:11:45,680 --> 00:11:48,840 Yes, no, I-I mean, I-I-I don't know. 293 00:11:48,880 --> 00:11:50,720 If you saw anything… 294 00:11:50,800 --> 00:11:52,760 Me? No, nothing. 295 00:11:52,840 --> 00:11:54,120 Nobody. No. 296 00:11:56,840 --> 00:11:58,520 -Aah! -Sorry. 297 00:11:58,600 --> 00:12:01,880 Bloody left hand. Nate. 298 00:12:05,560 --> 00:12:07,640 Why are you so sweating big man? 299 00:12:07,720 --> 00:12:09,560 I'm just thinking about the generational trauma 300 00:12:09,600 --> 00:12:11,920 of the black man in the west. 301 00:12:14,800 --> 00:12:17,000 Shh-shh-shh-shh-shh. That's it. 302 00:12:17,080 --> 00:12:18,960 That's it. That's it, boy. You'll feel better. 303 00:12:19,000 --> 00:12:22,200 I'm not going to do anymore beating around anymore bushes. 304 00:12:22,240 --> 00:12:23,240 So… 305 00:12:24,600 --> 00:12:26,400 …what… -Aah. 306 00:12:26,440 --> 00:12:27,840 -…do… -Aah. 307 00:12:27,880 --> 00:12:29,080 -…you… -Aah. 308 00:12:29,120 --> 00:12:30,400 …know? 309 00:12:30,480 --> 00:12:31,680 -I -- -Aah! 310 00:12:31,720 --> 00:12:33,040 -Tugay, you stop it, dog! -Aah! 311 00:12:33,080 --> 00:12:34,800 -Tugay! Get out Tugay! -Aah! 312 00:12:34,880 --> 00:12:36,360 -Leave him! -Tugay, beautiful dog. 313 00:12:36,440 --> 00:12:37,880 -Your shave is over. -Aah! 314 00:12:37,920 --> 00:12:39,320 I need to deal with this. 315 00:12:39,360 --> 00:12:40,840 Can't have another court case. 316 00:12:40,920 --> 00:12:42,760 What? I've only got half a shave. 317 00:12:42,800 --> 00:12:45,400 This man will only have half a penis if you don't hurry up. 318 00:12:45,480 --> 00:12:46,800 Go on! Piss off! -Okay, that's enough. 319 00:12:46,880 --> 00:12:48,560 ♪ I had this bad chick uptown ♪ 320 00:12:48,600 --> 00:12:49,960 ♪ She was -- ♪ 321 00:12:50,000 --> 00:12:51,480 ♪ Had me messed up in the head ♪ 322 00:12:51,560 --> 00:12:53,000 ♪ I mean -- ♪ 323 00:12:53,080 --> 00:12:54,560 ♪ Bought the chick diamonds and pearls ♪ 324 00:12:54,640 --> 00:12:56,160 ♪ I mean -- ♪ 325 00:12:56,240 --> 00:12:57,640 ♪ Shoulda seen the ice shinin' on her wrists…♪ 326 00:12:57,680 --> 00:12:59,840 These biscuits got gelatine in? 327 00:12:59,880 --> 00:13:02,000 -No. -Let me finish this pack then. 328 00:13:06,480 --> 00:13:08,680 -What are you doing here? -I just came to help out. 329 00:13:08,720 --> 00:13:10,920 Oh, by eating all the biscuits, yeah? 330 00:13:13,600 --> 00:13:15,360 I have to stop ruining your life. 331 00:13:15,400 --> 00:13:17,360 I have to stop ruining our lives, bro. 332 00:13:18,240 --> 00:13:19,640 I'm sorry. 333 00:13:19,720 --> 00:13:21,040 We're in this forever, innit? 334 00:13:21,120 --> 00:13:22,960 -Forever. -Yeah. 335 00:13:23,000 --> 00:13:24,800 Aww, you boys are lovely. 336 00:13:24,880 --> 00:13:26,800 Don't act like you don't want to get involved in it, come on. 337 00:13:26,880 --> 00:13:28,160 -Come on, get involved. -Come on. 338 00:13:28,240 --> 00:13:29,480 What happened to your face? 339 00:13:29,560 --> 00:13:31,240 Oh, Emre, he's a crazy nut, he is. 340 00:13:31,320 --> 00:13:32,560 -By God, he's crazy. -Yeah. 341 00:13:32,640 --> 00:13:35,080 By God, he's crazy. 342 00:13:35,160 --> 00:13:36,160 We're not open, mate. 343 00:13:36,240 --> 00:13:37,480 Jerry. 344 00:13:37,520 --> 00:13:38,920 Salaam there, boys. 345 00:13:40,880 --> 00:13:42,560 Shall we just go and have a chat? 346 00:13:42,640 --> 00:13:44,280 Shh. 347 00:13:44,320 --> 00:13:46,160 Just tell me where our money is. 348 00:13:46,240 --> 00:13:47,560 What money? 349 00:13:47,640 --> 00:13:49,560 There's cash to be washed. 350 00:13:49,640 --> 00:13:52,160 And your favourite money washing machine is here 351 00:13:52,200 --> 00:13:54,560 to do a spin cycle. 352 00:13:54,600 --> 00:13:56,600 I thought you were here for the love of chai. 353 00:13:57,400 --> 00:14:00,160 What is it? A couple of mil? 354 00:14:00,200 --> 00:14:02,040 I could wash that in… 355 00:14:02,120 --> 00:14:03,640 let me see… 356 00:14:03,720 --> 00:14:06,000 three weeks. 357 00:14:06,040 --> 00:14:07,600 And I'll take my commission 358 00:14:07,640 --> 00:14:10,040 and give you a mil back ready to spend. 359 00:14:11,000 --> 00:14:12,320 Jerry, let's walk and talk. 360 00:14:12,400 --> 00:14:14,160 Chop fucking chop before your pals here 361 00:14:14,240 --> 00:14:17,720 end up getting buried after your Friday prayers. 362 00:14:22,760 --> 00:14:24,280 Do you know it was the Irish 363 00:14:24,360 --> 00:14:27,840 who gave you lot a chance around here. 364 00:14:29,360 --> 00:14:33,880 My dad rented out houses to you 365 00:14:33,960 --> 00:14:37,920 when the British wouldn't even piss on you if you were on fire. 366 00:14:39,120 --> 00:14:42,160 So, get me the money and do as you're told. 367 00:14:43,880 --> 00:14:47,280 Your dad used to rent out houses a very long time ago. 368 00:14:47,360 --> 00:14:50,720 And this paki doesn't take orders anymore. 369 00:14:50,800 --> 00:14:53,880 Oh, there he is now, the big man. 370 00:14:53,920 --> 00:14:56,880 It's good to see you've got some nasty bastard in you. 371 00:14:57,960 --> 00:14:59,200 Like Mobeen said, 372 00:14:59,280 --> 00:15:00,520 we ain't fucking doing it, Jerry. 373 00:15:00,560 --> 00:15:01,920 Save your fucking breath, 374 00:15:02,000 --> 00:15:05,000 you are doing it, and I'll tell you why. 375 00:15:05,040 --> 00:15:08,560 I've got CCTV all over this place, 376 00:15:08,640 --> 00:15:10,840 and I've got hours and hours 377 00:15:10,920 --> 00:15:14,960 of lovely footage of Mr. Harper and Mr. Nate 378 00:15:15,040 --> 00:15:20,680 handling boxes full of millions of pounds in stolen cash. 379 00:15:21,520 --> 00:15:23,960 So, unless you want me to turn that over 380 00:15:24,040 --> 00:15:26,800 and give it to your friends in the cop shop, 381 00:15:26,880 --> 00:15:29,760 you're gonna do exactly what I want. 382 00:15:31,000 --> 00:15:32,760 Or… 383 00:15:32,840 --> 00:15:35,440 I tell the Turks 384 00:15:35,520 --> 00:15:36,880 you stole their money. 385 00:15:43,280 --> 00:15:46,280 There'll be someone around later to pick up the funds. 386 00:15:51,040 --> 00:15:52,480 Stay lucky, lads. 387 00:16:00,800 --> 00:16:03,040 Are you actually serious? 388 00:16:03,120 --> 00:16:05,200 You say you're not gonna drag me into another madness, 389 00:16:05,280 --> 00:16:07,760 and you put me in business with that psycho. 390 00:16:08,800 --> 00:16:11,000 Look, just get out here before I say something I'm gonna regret. 391 00:16:11,080 --> 00:16:13,800 -Nate, man, let me just… -Get the fuck out of here! 392 00:16:14,720 --> 00:16:17,840 -Harp… -Just leave now, Mobes. 393 00:16:26,480 --> 00:16:28,080 I think it's time I got a haircut. 394 00:16:28,120 --> 00:16:31,040 ♪ It ain't safe for the block, not even for the cops ♪ 395 00:16:31,160 --> 00:16:34,520 ♪ It ain't safe for the block, not even for the cops ♪ 396 00:16:34,640 --> 00:16:36,320 ♪ It ain't safe for the block… ♪ 397 00:16:36,360 --> 00:16:38,160 I'm a idiot. I've ruined everything. 398 00:16:38,200 --> 00:16:39,680 My brothers hate me, man. 399 00:16:39,760 --> 00:16:41,520 My -- my little sister, I still need to get to her. 400 00:16:41,600 --> 00:16:42,760 Uncle, what should I do? 401 00:16:42,800 --> 00:16:44,600 I can help you with that bastard. 402 00:16:44,680 --> 00:16:46,520 -How? How? -I have a friend 403 00:16:46,600 --> 00:16:49,400 who owns a plane in Coventry Airfield. 404 00:16:49,440 --> 00:16:52,520 You got a friend who owns an aeroplane in Coventry Airfield, 405 00:16:52,600 --> 00:16:53,920 and you never told me this whole time. 406 00:16:54,000 --> 00:16:55,560 You could have… 407 00:16:58,120 --> 00:16:59,280 Can I say one more thing? 408 00:16:59,360 --> 00:17:00,920 Alright, go on. 409 00:17:01,760 --> 00:17:03,560 The moustache is very sexy. 410 00:17:03,640 --> 00:17:06,040 I know, everybody want to have shagging with me. 411 00:17:06,120 --> 00:17:08,640 Let's fuck on from here. -Let's fuck on. 412 00:17:12,240 --> 00:17:13,560 -Hey. -Stop! Not the dog. 413 00:17:13,600 --> 00:17:15,360 Good boy, good boy. 414 00:17:15,400 --> 00:17:17,720 He's beautiful. 415 00:17:17,800 --> 00:17:20,200 Yeah, like I said, I've got no idea, mate. 416 00:17:20,240 --> 00:17:22,000 I'm as angry as you are. 417 00:17:22,040 --> 00:17:24,600 It's a right pain in the arse, isn't it, boy? 418 00:17:24,640 --> 00:17:26,960 Come here. -Whole thing's bloody bullshit. 419 00:17:27,040 --> 00:17:29,000 Things have gone missing from my basement. 420 00:17:29,080 --> 00:17:30,520 Yeah, so I hear. 421 00:17:30,600 --> 00:17:32,080 Yeah, worst of all, 422 00:17:32,160 --> 00:17:34,160 Irish Jerry keeps telling us he's gonna put 423 00:17:34,240 --> 00:17:36,520 a couple of million through the chai shop to wash. 424 00:17:36,560 --> 00:17:38,440 -What? -I know. 425 00:17:38,520 --> 00:17:41,120 Where d'you even get that kind of money? 426 00:17:41,160 --> 00:17:43,160 Proper pain in the arse. 427 00:17:43,200 --> 00:17:44,960 Forget the haircut. 428 00:17:45,040 --> 00:17:47,560 I need to speak to that Irish bastard tap dancey man. 429 00:17:49,400 --> 00:17:50,560 Mission accomplished, boy. 430 00:17:52,200 --> 00:17:53,440 ♪ Yeah ♪ 431 00:17:53,520 --> 00:17:55,160 -Here you go. -About flipping time. 432 00:17:55,240 --> 00:17:57,120 Now you and your BFF can go save your shit doctor sister. 433 00:17:57,200 --> 00:17:58,640 -♪ It starts one oh one ♪ -♪ Yeah ♪ 434 00:17:58,720 --> 00:18:01,800 Fakhar Khan and Ola Akintola. 435 00:18:01,880 --> 00:18:04,080 Excellent. Where is she then? 436 00:18:04,160 --> 00:18:06,640 -Istanbul. -Are you taking the mick? 437 00:18:06,680 --> 00:18:08,840 Istanbul's a very big place. Where specifically? 438 00:18:08,920 --> 00:18:12,080 Well, as my bold papa likes to fondly remind me, 439 00:18:12,120 --> 00:18:14,560 he doesn't answer to me so I can't help you. 440 00:18:14,640 --> 00:18:16,560 -Unlucky. -Listen, cuz! 441 00:18:16,600 --> 00:18:18,800 Look what I found. 442 00:18:18,880 --> 00:18:21,640 How's it gonna feel getting blasted by your own strap? 443 00:18:21,720 --> 00:18:24,240 You want to talk about my brother, yeah? 444 00:18:24,320 --> 00:18:25,680 My family. 445 00:18:25,760 --> 00:18:28,000 Fuck you and your entire lineage, you bitch! 446 00:18:28,040 --> 00:18:29,440 These are my ends. 447 00:18:29,520 --> 00:18:32,560 I'll kill you and your bloodclart dad. 448 00:18:32,640 --> 00:18:34,400 Mobeen, get out the way! 449 00:18:34,480 --> 00:18:36,880 -Iqbal! Iqbal! Iqbal! -Move! 450 00:18:36,920 --> 00:18:39,520 Don't take tension. Don't do this, cuz, okay? 451 00:18:41,520 --> 00:18:43,320 Don't do tension. 452 00:18:43,400 --> 00:18:45,120 What I been saying to you, bro? 453 00:18:45,160 --> 00:18:46,320 Yeah? 454 00:18:46,360 --> 00:18:48,160 Big Iqbal. 455 00:18:48,200 --> 00:18:50,160 Big Ickie. 456 00:18:50,240 --> 00:18:51,920 I'm big Iqbal. 457 00:18:51,960 --> 00:18:53,360 Yeah. 458 00:18:53,400 --> 00:18:55,920 Okay. You're bigger than this. 459 00:18:56,000 --> 00:18:58,120 Chill with it, bro. 460 00:18:59,880 --> 00:19:01,360 Okay. 461 00:19:01,440 --> 00:19:03,480 Oh, yes. 462 00:19:03,560 --> 00:19:05,000 You're good. 463 00:19:05,040 --> 00:19:06,640 -Such a pussy boy. -Why d'you have to say that? 464 00:19:06,680 --> 00:19:07,600 That's it! 465 00:19:07,680 --> 00:19:08,880 Oh shit! 466 00:19:09,680 --> 00:19:11,440 Shit! 467 00:19:11,480 --> 00:19:13,160 Two times. 468 00:19:13,240 --> 00:19:15,760 Twice… 469 00:19:15,840 --> 00:19:17,400 I'm going to Istanbul. Don't call me. 470 00:19:17,480 --> 00:19:19,400 Iqbal is dead! 471 00:19:21,360 --> 00:19:22,760 ♪ Yo, microphone check ♪ 472 00:19:22,800 --> 00:19:24,560 Come on Nate, one last trip. Fuck's sake. 473 00:19:24,640 --> 00:19:26,800 ♪ The five foot assassin with the roughneck business ♪ 474 00:19:28,400 --> 00:19:30,000 This is Nate's phone… 475 00:19:30,040 --> 00:19:31,960 ♪ Got more rhymes than the Winans got family ♪ 476 00:19:32,000 --> 00:19:34,280 ♪ No need to sweat Arsenio to gain some type of fame ♪ 477 00:19:34,360 --> 00:19:36,440 ♪ No shame in my game cause I'll always be the same ♪ 478 00:19:36,480 --> 00:19:38,200 Hey! Harper! 479 00:19:41,640 --> 00:19:44,240 ♪ I sport New Balance sneakers to avoid a narrow path ♪ 480 00:19:44,280 --> 00:19:46,640 ♪ Mess around with this you catch a size eight up your -- ♪ 481 00:19:46,680 --> 00:19:49,320 ♪ I never half-step cause I'm not a half-stepper ♪ 482 00:19:49,360 --> 00:19:52,520 ♪ Drink a lot of soda so they call me Dr. Pepper ♪ 483 00:19:52,600 --> 00:19:54,360 Uncle Shady airfield. 484 00:19:54,400 --> 00:19:55,840 ♪ Your name ain't Special Ed ♪ 485 00:19:55,920 --> 00:19:57,560 ♪ So won't you seckle with the mission ♪ 486 00:19:57,640 --> 00:19:59,360 ♪ I never walk the street thinking it's all about me ♪ 487 00:19:59,440 --> 00:20:01,480 ♪ Even though deep in my heart, it really could be ♪ 488 00:20:01,560 --> 00:20:02,760 ♪ I just try… ♪ 489 00:20:02,800 --> 00:20:05,400 You're dead, man, Mr. Mobeenis. 490 00:20:05,440 --> 00:20:07,000 Hakan is coming for you. 491 00:20:07,040 --> 00:20:08,960 Oh, shit. 492 00:20:11,920 --> 00:20:13,280 This is Nate's phone. 493 00:20:13,360 --> 00:20:15,000 Please leave a message after the tone. 494 00:20:15,960 --> 00:20:17,880 Nate, listen to me, bro. 495 00:20:28,160 --> 00:20:30,280 I'm sorry, my bro, for everything. 496 00:20:30,360 --> 00:20:31,840 For all the times I dragged you 497 00:20:31,920 --> 00:20:34,040 into this fucking shit life, man. 498 00:20:34,120 --> 00:20:36,360 No matter how bad it got you was always there, my bro, 499 00:20:36,400 --> 00:20:37,600 and I need you now. 500 00:20:37,640 --> 00:20:39,000 I need you, bro. 501 00:20:39,080 --> 00:20:40,560 I can't go the same way as Eight, man. 502 00:20:40,640 --> 00:20:42,240 I still dream about him most nights, like fuck, 503 00:20:42,320 --> 00:20:44,280 man, couldn't escape this, man. 504 00:20:44,360 --> 00:20:45,560 Can any of us? 505 00:20:45,640 --> 00:20:46,840 Call me, bro. 506 00:22:04,200 --> 00:22:05,400 Open the trunk. 507 00:22:06,920 --> 00:22:08,080 Hakan, who told you I took the money? 508 00:22:08,160 --> 00:22:09,480 Cause they're lying, Hakan. 509 00:22:12,160 --> 00:22:13,840 -This twat. -This twat?! 510 00:22:13,920 --> 00:22:16,160 You're the fucking twat! 511 00:22:16,200 --> 00:22:20,200 The thing is someone comes to this Jerry boy with dirty money, 512 00:22:20,240 --> 00:22:24,600 he did what any one of us will do and try to wash it. 513 00:22:24,640 --> 00:22:26,760 I really respect him. 514 00:22:26,840 --> 00:22:28,880 I really do. -Respect is good. 515 00:22:28,920 --> 00:22:32,800 That's what makes it so difficult. 516 00:22:34,200 --> 00:22:36,320 Oh, shit! Jerry is dead! 517 00:22:37,600 --> 00:22:38,880 Sorry tap dancey man. 518 00:22:40,520 --> 00:22:43,320 You steal my money. 519 00:22:43,360 --> 00:22:45,160 I steal your life. 520 00:22:45,240 --> 00:22:46,760 Look at me, Hakan, please. 521 00:22:46,800 --> 00:22:48,200 For Allah's sake, listen to me. I'm a good man. 522 00:22:48,240 --> 00:22:49,960 Ask Emre, I've known him a long time. 523 00:22:50,000 --> 00:22:51,560 He's been cutting my hair since I was 10 years old. 524 00:22:51,600 --> 00:22:52,600 Sorry, Mobeen. 525 00:22:52,680 --> 00:22:53,800 Sorry what? 526 00:22:53,880 --> 00:22:55,440 Shit. 527 00:22:57,080 --> 00:22:58,440 Hakan, listen to me. 528 00:22:58,520 --> 00:22:59,920 Listen to me. 529 00:23:00,000 --> 00:23:02,960 If you let me live here today… 530 00:23:03,040 --> 00:23:04,840 I will kill Khan for you. 531 00:23:06,080 --> 00:23:08,240 -What? -I will kill Khan for you. 532 00:23:08,320 --> 00:23:10,320 I swear by Allah, I'll kill Khan. 533 00:23:11,240 --> 00:23:13,000 He's dead you get a bigger slice of the pie. 534 00:23:13,080 --> 00:23:15,640 It's the… it's the smart thing to do. 535 00:23:15,720 --> 00:23:17,280 Be smart, please. 536 00:23:18,400 --> 00:23:20,920 How could I know I can trust you? 537 00:23:21,000 --> 00:23:22,840 You… to be fair, you don't. 538 00:23:22,920 --> 00:23:24,400 I've been out here stealing your money. 539 00:23:24,440 --> 00:23:25,760 I understand how you feel about me. 540 00:23:25,800 --> 00:23:27,600 But listen. 541 00:23:27,640 --> 00:23:29,040 You send him with me. 542 00:23:29,080 --> 00:23:30,720 -What? -Yes. 543 00:23:43,440 --> 00:23:45,200 You have a deal, huh? 544 00:23:46,680 --> 00:23:47,720 Have a deal? 545 00:23:47,760 --> 00:23:49,840 Bless! 546 00:23:49,920 --> 00:23:52,560 Thank you. Thank you. 547 00:23:53,800 --> 00:23:55,920 Shit. 548 00:23:57,480 --> 00:23:59,120 If… 549 00:23:59,200 --> 00:24:01,800 you don't kill Khan… 550 00:24:01,840 --> 00:24:05,600 we will kill you and everyone you love. 551 00:24:07,240 --> 00:24:09,920 Deal, Mobeenis? 552 00:24:11,880 --> 00:24:13,320 Deal. 553 00:24:13,400 --> 00:24:16,400 Deal. 554 00:24:23,760 --> 00:24:24,920 Now what, huh? 555 00:24:30,400 --> 00:24:32,200 Good job. 556 00:24:37,960 --> 00:24:39,360 Fuckin' hell. 557 00:24:40,360 --> 00:24:41,680 You were nearly dead, man. 558 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 You shitting in your pants? 559 00:24:44,080 --> 00:24:45,280 I shit myself a little bit. 560 00:24:45,360 --> 00:24:46,720 Give me this. 561 00:24:48,840 --> 00:24:50,200 I nearly had a heart attack, man! 562 00:24:50,280 --> 00:24:51,720 You kiss his hand. 563 00:24:51,800 --> 00:24:54,280 And you know Jerry's the second person I seen die today. 564 00:24:54,360 --> 00:24:56,560 So, where the fuck is this aeroplane?! 39711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.