Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:06,400
What the hell is happening here?
2
00:00:06,440 --> 00:00:07,520
Uh, noth-nothing…
How are you?
3
00:00:07,600 --> 00:00:09,400
Nothing to worry about.
4
00:00:09,440 --> 00:00:11,560
There's plenty to worry about.
5
00:00:11,640 --> 00:00:13,280
Like Mobeen's
stolen cash from the Turks.
6
00:00:13,360 --> 00:00:14,560
He's doing missions for Nida.
7
00:00:14,640 --> 00:00:16,480
Oh, and he's ordered you
a fake passport.
8
00:00:16,560 --> 00:00:18,120
You said it all in one sentence.
9
00:00:18,200 --> 00:00:20,280
You snitched me like that.
-You ordered me a fake passport?
10
00:00:20,320 --> 00:00:22,960
I never ordered you
a fake passport.
11
00:00:23,040 --> 00:00:25,080
Nida did that.
She pressured me into it.
12
00:00:25,120 --> 00:00:27,160
What's the name on it then?
13
00:00:27,200 --> 00:00:28,680
International fraudster?
14
00:00:28,760 --> 00:00:30,400
No. Do -- Does that sound
very Nigerian to you?
15
00:00:30,480 --> 00:00:31,760
Exactly.
16
00:00:31,840 --> 00:00:33,600
You need your head testing
Moonshine,
17
00:00:33,680 --> 00:00:35,040
doing business with her.
18
00:00:35,120 --> 00:00:36,320
I've got no choice.
19
00:00:36,400 --> 00:00:37,840
She knows where Aqs is,
and I don't.
20
00:00:37,920 --> 00:00:40,040
It's usually a red flag
for a business partner
21
00:00:40,120 --> 00:00:41,600
if they had you stabbed.
22
00:00:41,640 --> 00:00:43,360
I'm sick and you don't know
what I've been through.
23
00:00:43,440 --> 00:00:46,400
All night I've been crawling
through Emre's back passage.
24
00:00:46,440 --> 00:00:48,760
Me and uncle.
And…
25
00:00:48,840 --> 00:00:50,360
uh, his back passage
is a hole in the floor,
26
00:00:50,440 --> 00:00:51,440
not his actual…
Fuck it.
27
00:00:51,480 --> 00:00:52,480
It's always the same with you.
28
00:00:52,560 --> 00:00:53,480
-What?
-Every time.
29
00:00:56,720 --> 00:00:59,200
♪ I, I-I-I get money, money I get ♪
30
00:00:59,280 --> 00:01:01,160
-♪ I get, I get, I get ♪
-♪ 50 ♪
31
00:01:01,200 --> 00:01:03,880
-♪ I get money, money I got ♪
-♪ I, I get it ♪
32
00:01:04,000 --> 00:01:06,520
-♪ I get money, money I got ♪
-♪ I, I get it ♪
33
00:01:06,560 --> 00:01:08,720
♪ I get money, money I got ♪
34
00:01:08,800 --> 00:01:10,400
♪ Money, money I got ♪
-♪ Yeah, yeah ♪
35
00:01:10,440 --> 00:01:12,200
-♪ Money, money I got ♪
-♪ I run New York! ♪
36
00:01:12,280 --> 00:01:15,440
-♪ I, I get money, money I got ♪
-♪ I, I get it ♪
37
00:01:15,480 --> 00:01:17,840
Bad news. Very bad news.
38
00:01:18,760 --> 00:01:20,720
No more moustache wax.
39
00:01:30,120 --> 00:01:31,680
£2. 3 million.
40
00:01:32,720 --> 00:01:34,560
Hey, what?
41
00:01:34,600 --> 00:01:36,600
Jesus Christ have mercy.
42
00:01:36,680 --> 00:01:39,440
You could charter a private jet
and save Aqsa.
43
00:01:39,520 --> 00:01:41,640
Forget Aqsa.
Let's leave tonight.
44
00:01:41,720 --> 00:01:42,960
We'll go to Thailand, bro.
45
00:01:43,000 --> 00:01:44,600
We'll buy, like, lions and tigers
46
00:01:44,640 --> 00:01:45,920
and we'll have beautiful wives.
47
00:01:46,000 --> 00:01:47,160
Focus lads.
48
00:01:47,240 --> 00:01:49,480
Or we can do something good
with the money.
49
00:01:49,560 --> 00:01:50,840
Yes.
50
00:01:50,880 --> 00:01:52,400
Helping a food bank.
51
00:01:52,440 --> 00:01:54,600
That's it.
52
00:01:54,680 --> 00:01:55,880
Fuck the food bank!
53
00:01:55,960 --> 00:01:57,480
We are going to Marrakesh tonight.
54
00:01:57,560 --> 00:01:59,320
We'll buy a riad
and we'll have lovely wives.
55
00:01:59,400 --> 00:02:01,320
You can have a wife too,
you ain't even
ever mentioned a woman.
56
00:02:01,400 --> 00:02:04,320
Let me tell you two polyamorous
plebs a story, right?
57
00:02:04,360 --> 00:02:06,320
Is this story about us
58
00:02:06,400 --> 00:02:08,560
all going to a sunny country
and having wives?
59
00:02:08,600 --> 00:02:09,960
Yeah, yeah, yeah. Sexy.
60
00:02:10,000 --> 00:02:11,800
I once nicked a lad
named Sean McGinty.
61
00:02:11,880 --> 00:02:13,840
Is he an Irish dude?
62
00:02:13,920 --> 00:02:15,240
No, no, he was Somali.
63
00:02:16,040 --> 00:02:17,680
Of course he was fucking Irish.
64
00:02:17,760 --> 00:02:21,560
Sean came across two mil
of dirty money, just like this.
65
00:02:21,640 --> 00:02:23,040
Now poor Sean,
him not being blessed
66
00:02:23,120 --> 00:02:24,760
with the luck of the Irish
soon found out well,
67
00:02:24,840 --> 00:02:27,200
he can't spend that cash anywhere.
68
00:02:27,280 --> 00:02:29,120
Right.
He bought three cars for cash.
69
00:02:29,200 --> 00:02:30,680
then went around
clearing all his debts
70
00:02:30,760 --> 00:02:32,000
with the Turks and the Irish.
71
00:02:32,080 --> 00:02:33,360
Not sensible.
72
00:02:33,440 --> 00:02:35,000
He should have just
invested it all in the ISAs.
73
00:02:35,080 --> 00:02:37,320
The terrorist organisation?
74
00:02:37,360 --> 00:02:38,880
Independent saving accounts.
75
00:02:38,920 --> 00:02:40,200
ISAs.
-Oh, ISAs.
76
00:02:40,280 --> 00:02:41,960
We nicked him just before the Turks
77
00:02:42,040 --> 00:02:44,200
were about to set him on fire
for passing them cash
78
00:02:44,280 --> 00:02:46,040
that hadn't been washed.
79
00:02:46,120 --> 00:02:48,080
That's why this cash is
in Emre's basement.
80
00:02:48,160 --> 00:02:50,360
It's no use to anyone
till it's been washed.
81
00:02:50,400 --> 00:02:51,680
It's not.
82
00:02:51,760 --> 00:02:53,920
What you're saying is…
83
00:02:54,000 --> 00:02:56,080
I should wash the money.
I swear you're clever.
84
00:02:56,160 --> 00:02:58,040
-That's not what I'm saying.
-I'm not doing this.
85
00:02:58,080 --> 00:02:59,840
I'll wash it.
No, Mobes, you don't get it.
86
00:02:59,880 --> 00:03:02,040
I'm, I'm not doing this.
-What are you not doing, huh?
87
00:03:02,080 --> 00:03:03,680
It's just trouble
after trouble with you.
88
00:03:03,720 --> 00:03:05,640
You know what? I'm out.
89
00:03:05,680 --> 00:03:07,000
I'm out.
-Out where?
90
00:03:07,080 --> 00:03:09,040
-Bye.
-I'm with Nate, Mobeen.
91
00:03:09,120 --> 00:03:10,280
Respects.
92
00:03:10,320 --> 00:03:11,920
What the hell, bro?
93
00:03:13,520 --> 00:03:15,280
Let's go to Thailand.
94
00:03:15,360 --> 00:03:17,360
There's so many puss-puss
over there.
95
00:03:17,400 --> 00:03:19,120
No.
96
00:03:19,160 --> 00:03:20,360
If you want.
97
00:03:20,440 --> 00:03:22,160
What happens
in Thailand stays in Thailand.
98
00:03:24,880 --> 00:03:28,960
Huh, what?
99
00:03:29,040 --> 00:03:30,280
That's right, that's right.
100
00:03:30,360 --> 00:03:33,360
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
101
00:03:34,600 --> 00:03:37,880
-Bad Boy.
-♪ Don't go, don't go ♪
102
00:03:37,960 --> 00:03:40,720
-You can keep these.
-Nate, come on, baby.
103
00:03:40,760 --> 00:03:43,560
I've followed you into dramas
my whole life.
104
00:03:43,640 --> 00:03:45,520
And where's it got me?
105
00:03:45,600 --> 00:03:46,920
Prison.
106
00:03:46,960 --> 00:03:48,880
And this weird
sexually aggressive house.
107
00:03:48,960 --> 00:03:50,880
I mean,
I don't mind that innit, but.
108
00:03:50,960 --> 00:03:52,920
My bro,
I pinky promise you, man,
109
00:03:52,960 --> 00:03:54,960
I ain't gonna get you involved
in anything else, please.
110
00:03:55,000 --> 00:03:57,440
That's not the point though, is it?
111
00:03:57,520 --> 00:04:01,000
Look… me, you, this…
112
00:04:03,160 --> 00:04:04,240
…it's done.
113
00:04:06,080 --> 00:04:08,680
Where you even gonna go?
114
00:04:08,720 --> 00:04:09,680
Barney's.
115
00:04:11,280 --> 00:04:12,240
Who is Barney?
116
00:04:12,280 --> 00:04:13,280
Harper.
117
00:04:13,360 --> 00:04:15,320
Harper's name is Barney Harper?
118
00:04:15,400 --> 00:04:17,080
Eww!
119
00:04:17,120 --> 00:04:19,360
That's two points off
the sexy meter right there.
120
00:04:20,960 --> 00:04:22,280
You're gonna go live
with Harper then?
121
00:04:22,360 --> 00:04:23,840
Barney.
122
00:04:30,160 --> 00:04:31,280
Mate.
123
00:04:38,840 --> 00:04:40,720
Had a little tiff
with your boyfriend?
124
00:04:42,920 --> 00:04:44,400
It's alright, you know.
125
00:04:44,480 --> 00:04:46,400
I'll make us new cups.
126
00:04:46,480 --> 00:04:49,360
Sajid and Mobeeno forever.
127
00:04:50,640 --> 00:04:51,840
Fuck that guy.
128
00:04:51,920 --> 00:04:53,960
He made me that
in prison, you pimp!
129
00:04:58,080 --> 00:04:59,920
Don't worry, Mobeeno.
130
00:04:59,960 --> 00:05:02,720
You'll never be alone
while I'm here.
131
00:05:06,640 --> 00:05:08,440
♪ Ang ♪
132
00:05:12,840 --> 00:05:14,320
♪ Angel ♪
133
00:05:18,600 --> 00:05:20,240
Hey.
134
00:05:20,280 --> 00:05:21,480
What's wrong?
135
00:05:21,520 --> 00:05:23,320
I'm Mr. Fucking Furious.
136
00:05:23,400 --> 00:05:24,920
And I'm Mr. Mobeenis.
137
00:05:27,160 --> 00:05:28,720
What happened to your hand?
138
00:05:29,760 --> 00:05:32,920
The bloody dog bit me.
Forget my hand.
139
00:05:32,960 --> 00:05:34,360
Some bastard robbed my basement.
140
00:05:34,400 --> 00:05:35,680
Did they?
141
00:05:35,760 --> 00:05:37,000
I will be in big trouble with Hakan
142
00:05:37,080 --> 00:05:39,240
if I can't find out who took it.
143
00:05:39,320 --> 00:05:40,760
Who's Hakan?
I never heard of him.
144
00:05:40,840 --> 00:05:42,480
Who's that?
-It's my boss.
145
00:05:43,440 --> 00:05:45,800
His favourite hobby is killing
people who lose his money.
146
00:05:45,840 --> 00:05:47,600
-Is it?
-Yeah.
147
00:05:47,680 --> 00:05:49,240
Any other favourite hobbies?
148
00:05:49,280 --> 00:05:51,280
Setting fire to people
who steal his money.
149
00:05:51,360 --> 00:05:53,440
I'm ruined.
150
00:05:53,480 --> 00:05:55,400
I'm ruined.
151
00:05:55,480 --> 00:05:56,640
Hang on.
152
00:05:56,720 --> 00:05:58,720
What about the little man?
153
00:05:58,800 --> 00:06:00,880
-Saj?
-Little man, Saj.
154
00:06:00,960 --> 00:06:04,040
He was pestering me to put up
a poster for his new business.
155
00:06:04,120 --> 00:06:06,120
-Was he?
-So, he's out of work,
156
00:06:06,160 --> 00:06:08,760
needs money,
and he is an ex-copper.
157
00:06:08,800 --> 00:06:10,320
You can't trust them lot.
158
00:06:10,400 --> 00:06:11,200
Incredible logic.
159
00:06:11,280 --> 00:06:12,720
I will give him a free haircut.
160
00:06:12,800 --> 00:06:14,680
People tell
their barber everything.
161
00:06:14,760 --> 00:06:16,560
You're pointing the finger at Saj?
162
00:06:17,520 --> 00:06:18,800
-Yeah.
-Yes you are.
163
00:06:18,840 --> 00:06:20,680
I am fingering Sajid.
164
00:06:20,760 --> 00:06:21,720
Don't say that.
165
00:06:21,800 --> 00:06:23,920
Oh, sorry, you're right.
166
00:06:24,720 --> 00:06:26,600
We are fingering Sajid together.
167
00:06:26,680 --> 00:06:27,840
-No, we're not.
-We're agreed.
168
00:06:27,920 --> 00:06:29,680
We are fingering Sajid together.
169
00:06:29,720 --> 00:06:31,080
Bro, keep-keep the noise down,
keep the noise down.
170
00:06:31,120 --> 00:06:32,400
We are fingering Sajid together!
171
00:06:32,480 --> 00:06:33,840
We're not…
we're not doing that.
172
00:06:33,920 --> 00:06:35,280
-Hahaha!
-We're not doing that. Okay.
173
00:06:35,360 --> 00:06:37,120
Haha, don't worry, we're not.
-Neighbours!
174
00:06:37,160 --> 00:06:37,920
We are fingering Sajid together.
-Don't listen to him. Sorry.
175
00:06:37,960 --> 00:06:39,160
That isn't true.
176
00:06:39,200 --> 00:06:40,520
We are fingering Sajid together.
177
00:06:40,560 --> 00:06:41,840
Hehehe!
178
00:06:43,400 --> 00:06:44,720
♪ Check it out now ♪
179
00:06:46,680 --> 00:06:47,880
200K.
180
00:06:52,760 --> 00:06:54,120
Ah, you smell that?
181
00:06:54,200 --> 00:06:55,960
I love the smell of money…
182
00:06:56,040 --> 00:06:57,400
even more than you love me.
183
00:06:57,480 --> 00:07:00,000
I have a lukewarm attraction
to you at best.
184
00:07:00,080 --> 00:07:02,400
This is gonna hit Hakan
where it really hurts
185
00:07:02,480 --> 00:07:04,520
and show him I'm not a woman
to fuck with.
186
00:07:04,560 --> 00:07:06,080
Good luck with that.
187
00:07:06,120 --> 00:07:07,560
So, you didn't have
a problem in getting it then?
188
00:07:07,640 --> 00:07:09,360
I had loads of problems,
but it's here, ain't it?
189
00:07:09,400 --> 00:07:10,320
Give me my passport.
190
00:07:10,360 --> 00:07:11,920
You'll have 'em in a day or two.
191
00:07:11,960 --> 00:07:13,400
The deal was,
as soon as you get the cash,
192
00:07:13,480 --> 00:07:14,800
I'll get the passports
now give me it.
193
00:07:14,840 --> 00:07:16,400
A couple of days.
194
00:07:16,480 --> 00:07:18,080
The guy hasn't got back to me yet.
195
00:07:18,160 --> 00:07:19,640
Is it?
196
00:07:19,720 --> 00:07:21,560
The same guy that
used to get back to your papa
197
00:07:21,640 --> 00:07:22,880
quick as possible, yeah?
198
00:07:22,960 --> 00:07:25,040
-Stop it.
-Oi-oi-oi-oi-oi, I swear.
199
00:07:25,120 --> 00:07:28,480
Makes sense though,
cause your dad, pssh,
200
00:07:28,520 --> 00:07:29,840
he was real gravy, bro.
201
00:07:29,880 --> 00:07:32,360
You, you're just gravy granules.
202
00:07:34,480 --> 00:07:36,280
I've got important business
to deal with.
203
00:07:36,320 --> 00:07:38,320
So, if you two pricks don't mind.
204
00:07:38,360 --> 00:07:39,760
She's got a nail appointment.
205
00:07:39,840 --> 00:07:41,160
-Is it?
-Look, what is wrong with you?
206
00:07:41,200 --> 00:07:42,920
Have you got goats balls
for brains?
207
00:07:42,960 --> 00:07:44,360
You should be taking care
of business
208
00:07:44,400 --> 00:07:46,040
instead of running off
for a mani pedi.
209
00:07:46,120 --> 00:07:47,600
What you gonna do?
You gonna call papa?
210
00:07:47,680 --> 00:07:49,200
Papa, I'm struggling so much.
211
00:07:49,280 --> 00:07:51,000
I'm finding it so…
-You know you.
212
00:07:51,080 --> 00:07:52,880
You are a pussy hole
like your brother.
213
00:07:52,960 --> 00:07:54,200
-Say my brother's name.
-Yeah?
214
00:07:54,240 --> 00:07:55,440
I don't care if you're my cousin.
215
00:07:55,520 --> 00:07:56,880
-Well, come on.
-I will bang you up!
216
00:07:56,960 --> 00:07:58,120
I don't care if you're my cousin!
217
00:07:58,200 --> 00:07:59,040
-That's it. Get out!
-Come on.
218
00:07:59,080 --> 00:07:59,840
Get out my sight!
219
00:07:59,880 --> 00:08:01,480
Not nice.
220
00:08:01,520 --> 00:08:02,880
Hot, but not nice.
221
00:08:09,640 --> 00:08:10,720
Bro.
-What?
222
00:08:10,800 --> 00:08:12,200
Do I look like a pussy hole?
223
00:08:12,280 --> 00:08:14,320
-No, you don't.
-What is her problem?
224
00:08:16,160 --> 00:08:19,040
Listen to me bro.
The roads is tough.
225
00:08:19,120 --> 00:08:20,640
You can't be letting
her get to you like this,
226
00:08:20,720 --> 00:08:22,720
cuz, calm down, bro.
227
00:08:22,800 --> 00:08:25,400
Firms it my bro.
Calm down. Yeah?
228
00:08:25,440 --> 00:08:27,200
-Yeah.
-Good? That's it.
229
00:08:27,280 --> 00:08:29,200
Okay, you're good.
You're good.
230
00:08:29,240 --> 00:08:31,320
I need you to do something
for me, okay?
231
00:08:31,400 --> 00:08:32,640
What, what?
232
00:08:32,680 --> 00:08:34,360
I need you to ask
that weird uncle of yours
233
00:08:34,440 --> 00:08:35,840
if he's got any more
of that moustache wax
234
00:08:35,880 --> 00:08:37,280
he's been shotting.
235
00:08:38,200 --> 00:08:39,680
Why?
You haven't even got a mucho?
236
00:08:41,920 --> 00:08:43,400
It means a lot to me.
237
00:08:44,800 --> 00:08:46,320
Naveed used to wear it.
238
00:08:47,920 --> 00:08:50,120
That's how we ID'd his body.
239
00:08:51,520 --> 00:08:53,440
It dripped down his gilet
when his head…
240
00:08:59,600 --> 00:09:01,120
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
241
00:09:01,200 --> 00:09:03,520
Okay. Okay, okay. Okay.
Shh-shh.
242
00:09:12,080 --> 00:09:16,120
So, you're unemployed, but you
can afford new haircuts, yes?
243
00:09:16,160 --> 00:09:17,680
You just said it was on you.
244
00:09:17,720 --> 00:09:19,680
Plus, I save money
by living at my mum's.
245
00:09:19,720 --> 00:09:21,560
So, you need money,
that's what you are telling me?
246
00:09:22,840 --> 00:09:24,320
It's not easy.
247
00:09:24,360 --> 00:09:26,600
I do the cooking, the cleaning,
248
00:09:26,680 --> 00:09:28,080
the fucking washing.
249
00:09:28,160 --> 00:09:30,320
Have you ever waxed
your own mum's back?
250
00:09:31,200 --> 00:09:32,560
You cannot throw me off the scent.
251
00:09:33,400 --> 00:09:36,440
The trick is ghee instead of wax.
252
00:09:36,480 --> 00:09:39,240
Otherwise, mum says the stubble
comes back too quick.
253
00:09:43,080 --> 00:09:46,080
Okay, okay, okay.
254
00:09:47,760 --> 00:09:49,880
Alright, alright, alright.
255
00:09:49,920 --> 00:09:52,920
You must know about robbery
being an ex-police copper.
256
00:09:52,960 --> 00:09:55,000
But sometimes when I go out
257
00:09:55,080 --> 00:09:57,240
I can still smell the scent
of mum on me.
258
00:09:59,000 --> 00:10:02,800
I would say it's from handling
her clothes and bedding so much.
259
00:10:02,880 --> 00:10:04,240
It's a powerful aroma.
260
00:10:04,320 --> 00:10:06,480
Floral, but also…
261
00:10:08,040 --> 00:10:09,280
…meaty.
262
00:10:10,240 --> 00:10:13,200
Do not cry, you.
263
00:10:13,240 --> 00:10:16,480
Do not cry, you.
264
00:10:20,000 --> 00:10:20,960
Don't cry.
265
00:10:22,120 --> 00:10:24,680
And where were you last night?
266
00:10:24,720 --> 00:10:27,440
Waiting for mum to come to bed,
mainly.
267
00:10:29,760 --> 00:10:34,400
Bro, the way she behaves around
Mobeen, it's just creepy.
268
00:10:34,440 --> 00:10:35,880
I was gonna chat to Nate about it,
269
00:10:35,960 --> 00:10:37,000
but he was out all night.
270
00:10:37,040 --> 00:10:38,440
Nate wasn't home last night?
271
00:10:38,520 --> 00:10:40,080
No, and then this morning
272
00:10:40,160 --> 00:10:42,200
he packed his bags
and left in a hurry.
273
00:10:42,240 --> 00:10:43,400
Forget haircut.
274
00:10:43,440 --> 00:10:45,200
I have things to do.
275
00:10:45,240 --> 00:10:46,560
You can go and cry about your mom
276
00:10:46,640 --> 00:10:48,080
trying to bong
Mobeen's penis.
277
00:10:48,120 --> 00:10:50,480
Oi!
Dickhead.
278
00:10:50,520 --> 00:10:52,320
Yeah, yeah, yeah.
279
00:11:02,440 --> 00:11:04,960
Don't actually really need
a shave if I'm being honest.
280
00:11:05,040 --> 00:11:06,880
I won't take no for an answer.
281
00:11:06,960 --> 00:11:08,960
And why would anyone
turn down a free shave
282
00:11:09,000 --> 00:11:11,160
unless you have something to hide?
283
00:11:11,200 --> 00:11:12,440
What? No.
284
00:11:12,520 --> 00:11:13,800
Because if you have something
to hide,
285
00:11:13,840 --> 00:11:14,960
you can leave right now!
286
00:11:15,040 --> 00:11:16,400
No, I'll stay.
287
00:11:31,520 --> 00:11:33,160
Bloody dog.
288
00:11:35,040 --> 00:11:36,760
I have to use my left hand now.
289
00:11:37,760 --> 00:11:40,000
I can get very clumsy
with my left hand.
290
00:11:40,080 --> 00:11:42,720
Oh. Oh, okay.
291
00:11:42,800 --> 00:11:45,600
Did you hear there was
a robbery of my basement?
292
00:11:45,680 --> 00:11:48,840
Yes, no, I-I mean,
I-I-I don't know.
293
00:11:48,880 --> 00:11:50,720
If you saw anything…
294
00:11:50,800 --> 00:11:52,760
Me? No, nothing.
295
00:11:52,840 --> 00:11:54,120
Nobody. No.
296
00:11:56,840 --> 00:11:58,520
-Aah!
-Sorry.
297
00:11:58,600 --> 00:12:01,880
Bloody left hand.
Nate.
298
00:12:05,560 --> 00:12:07,640
Why are you so sweating big man?
299
00:12:07,720 --> 00:12:09,560
I'm just thinking about
the generational trauma
300
00:12:09,600 --> 00:12:11,920
of the black man in the west.
301
00:12:14,800 --> 00:12:17,000
Shh-shh-shh-shh-shh.
That's it.
302
00:12:17,080 --> 00:12:18,960
That's it. That's it, boy.
You'll feel better.
303
00:12:19,000 --> 00:12:22,200
I'm not going to do anymore
beating around anymore bushes.
304
00:12:22,240 --> 00:12:23,240
So…
305
00:12:24,600 --> 00:12:26,400
…what…
-Aah.
306
00:12:26,440 --> 00:12:27,840
-…do…
-Aah.
307
00:12:27,880 --> 00:12:29,080
-…you…
-Aah.
308
00:12:29,120 --> 00:12:30,400
…know?
309
00:12:30,480 --> 00:12:31,680
-I --
-Aah!
310
00:12:31,720 --> 00:12:33,040
-Tugay, you stop it, dog!
-Aah!
311
00:12:33,080 --> 00:12:34,800
-Tugay! Get out Tugay!
-Aah!
312
00:12:34,880 --> 00:12:36,360
-Leave him!
-Tugay, beautiful dog.
313
00:12:36,440 --> 00:12:37,880
-Your shave is over.
-Aah!
314
00:12:37,920 --> 00:12:39,320
I need to deal with this.
315
00:12:39,360 --> 00:12:40,840
Can't have another court case.
316
00:12:40,920 --> 00:12:42,760
What?
I've only got half a shave.
317
00:12:42,800 --> 00:12:45,400
This man will only have half
a penis if you don't hurry up.
318
00:12:45,480 --> 00:12:46,800
Go on! Piss off!
-Okay, that's enough.
319
00:12:46,880 --> 00:12:48,560
♪ I had this bad chick uptown ♪
320
00:12:48,600 --> 00:12:49,960
♪ She was -- ♪
321
00:12:50,000 --> 00:12:51,480
♪ Had me messed up in the head ♪
322
00:12:51,560 --> 00:12:53,000
♪ I mean -- ♪
323
00:12:53,080 --> 00:12:54,560
♪ Bought the chick
diamonds and pearls ♪
324
00:12:54,640 --> 00:12:56,160
♪ I mean -- ♪
325
00:12:56,240 --> 00:12:57,640
♪ Shoulda seen the ice
shinin' on her wrists…♪
326
00:12:57,680 --> 00:12:59,840
These biscuits got gelatine in?
327
00:12:59,880 --> 00:13:02,000
-No.
-Let me finish this pack then.
328
00:13:06,480 --> 00:13:08,680
-What are you doing here?
-I just came to help out.
329
00:13:08,720 --> 00:13:10,920
Oh, by eating all the biscuits,
yeah?
330
00:13:13,600 --> 00:13:15,360
I have to stop ruining your life.
331
00:13:15,400 --> 00:13:17,360
I have to stop ruining
our lives, bro.
332
00:13:18,240 --> 00:13:19,640
I'm sorry.
333
00:13:19,720 --> 00:13:21,040
We're in this forever, innit?
334
00:13:21,120 --> 00:13:22,960
-Forever.
-Yeah.
335
00:13:23,000 --> 00:13:24,800
Aww, you boys are lovely.
336
00:13:24,880 --> 00:13:26,800
Don't act like you don't want
to get involved in it, come on.
337
00:13:26,880 --> 00:13:28,160
-Come on, get involved.
-Come on.
338
00:13:28,240 --> 00:13:29,480
What happened to your face?
339
00:13:29,560 --> 00:13:31,240
Oh, Emre, he's a crazy nut, he is.
340
00:13:31,320 --> 00:13:32,560
-By God, he's crazy.
-Yeah.
341
00:13:32,640 --> 00:13:35,080
By God, he's crazy.
342
00:13:35,160 --> 00:13:36,160
We're not open, mate.
343
00:13:36,240 --> 00:13:37,480
Jerry.
344
00:13:37,520 --> 00:13:38,920
Salaam there, boys.
345
00:13:40,880 --> 00:13:42,560
Shall we just go and have a chat?
346
00:13:42,640 --> 00:13:44,280
Shh.
347
00:13:44,320 --> 00:13:46,160
Just tell me where our money is.
348
00:13:46,240 --> 00:13:47,560
What money?
349
00:13:47,640 --> 00:13:49,560
There's cash to be washed.
350
00:13:49,640 --> 00:13:52,160
And your favourite
money washing machine is here
351
00:13:52,200 --> 00:13:54,560
to do a spin cycle.
352
00:13:54,600 --> 00:13:56,600
I thought you were here
for the love of chai.
353
00:13:57,400 --> 00:14:00,160
What is it? A couple of mil?
354
00:14:00,200 --> 00:14:02,040
I could wash that in…
355
00:14:02,120 --> 00:14:03,640
let me see…
356
00:14:03,720 --> 00:14:06,000
three weeks.
357
00:14:06,040 --> 00:14:07,600
And I'll take my commission
358
00:14:07,640 --> 00:14:10,040
and give you a mil
back ready to spend.
359
00:14:11,000 --> 00:14:12,320
Jerry, let's walk and talk.
360
00:14:12,400 --> 00:14:14,160
Chop fucking chop
before your pals here
361
00:14:14,240 --> 00:14:17,720
end up getting buried
after your Friday prayers.
362
00:14:22,760 --> 00:14:24,280
Do you know it was the Irish
363
00:14:24,360 --> 00:14:27,840
who gave you lot a chance
around here.
364
00:14:29,360 --> 00:14:33,880
My dad rented out houses to you
365
00:14:33,960 --> 00:14:37,920
when the British wouldn't even
piss on you if you were on fire.
366
00:14:39,120 --> 00:14:42,160
So, get me the money
and do as you're told.
367
00:14:43,880 --> 00:14:47,280
Your dad used to rent
out houses a very long time ago.
368
00:14:47,360 --> 00:14:50,720
And this paki doesn't
take orders anymore.
369
00:14:50,800 --> 00:14:53,880
Oh, there he is now, the big man.
370
00:14:53,920 --> 00:14:56,880
It's good to see you've got
some nasty bastard in you.
371
00:14:57,960 --> 00:14:59,200
Like Mobeen said,
372
00:14:59,280 --> 00:15:00,520
we ain't fucking doing it,
Jerry.
373
00:15:00,560 --> 00:15:01,920
Save your fucking breath,
374
00:15:02,000 --> 00:15:05,000
you are doing it,
and I'll tell you why.
375
00:15:05,040 --> 00:15:08,560
I've got CCTV all over this place,
376
00:15:08,640 --> 00:15:10,840
and I've got hours and hours
377
00:15:10,920 --> 00:15:14,960
of lovely footage
of Mr. Harper and Mr. Nate
378
00:15:15,040 --> 00:15:20,680
handling boxes full of millions
of pounds in stolen cash.
379
00:15:21,520 --> 00:15:23,960
So, unless you want me
to turn that over
380
00:15:24,040 --> 00:15:26,800
and give it to your friends
in the cop shop,
381
00:15:26,880 --> 00:15:29,760
you're gonna do
exactly what I want.
382
00:15:31,000 --> 00:15:32,760
Or…
383
00:15:32,840 --> 00:15:35,440
I tell the Turks
384
00:15:35,520 --> 00:15:36,880
you stole their money.
385
00:15:43,280 --> 00:15:46,280
There'll be someone around
later to pick up the funds.
386
00:15:51,040 --> 00:15:52,480
Stay lucky, lads.
387
00:16:00,800 --> 00:16:03,040
Are you actually serious?
388
00:16:03,120 --> 00:16:05,200
You say you're not gonna
drag me into another madness,
389
00:16:05,280 --> 00:16:07,760
and you put me in business
with that psycho.
390
00:16:08,800 --> 00:16:11,000
Look, just get out here before I
say something I'm gonna regret.
391
00:16:11,080 --> 00:16:13,800
-Nate, man, let me just…
-Get the fuck out of here!
392
00:16:14,720 --> 00:16:17,840
-Harp…
-Just leave now, Mobes.
393
00:16:26,480 --> 00:16:28,080
I think it's time
I got a haircut.
394
00:16:28,120 --> 00:16:31,040
♪ It ain't safe for the block,
not even for the cops ♪
395
00:16:31,160 --> 00:16:34,520
♪ It ain't safe for the block,
not even for the cops ♪
396
00:16:34,640 --> 00:16:36,320
♪ It ain't safe for the block… ♪
397
00:16:36,360 --> 00:16:38,160
I'm a idiot.
I've ruined everything.
398
00:16:38,200 --> 00:16:39,680
My brothers hate me, man.
399
00:16:39,760 --> 00:16:41,520
My -- my little sister,
I still need to get to her.
400
00:16:41,600 --> 00:16:42,760
Uncle, what should I do?
401
00:16:42,800 --> 00:16:44,600
I can help you with that bastard.
402
00:16:44,680 --> 00:16:46,520
-How? How?
-I have a friend
403
00:16:46,600 --> 00:16:49,400
who owns a plane
in Coventry Airfield.
404
00:16:49,440 --> 00:16:52,520
You got a friend who owns an
aeroplane in Coventry Airfield,
405
00:16:52,600 --> 00:16:53,920
and you never told me
this whole time.
406
00:16:54,000 --> 00:16:55,560
You could have…
407
00:16:58,120 --> 00:16:59,280
Can I say one more thing?
408
00:16:59,360 --> 00:17:00,920
Alright, go on.
409
00:17:01,760 --> 00:17:03,560
The moustache is very sexy.
410
00:17:03,640 --> 00:17:06,040
I know, everybody want
to have shagging with me.
411
00:17:06,120 --> 00:17:08,640
Let's fuck on from here.
-Let's fuck on.
412
00:17:12,240 --> 00:17:13,560
-Hey.
-Stop! Not the dog.
413
00:17:13,600 --> 00:17:15,360
Good boy, good boy.
414
00:17:15,400 --> 00:17:17,720
He's beautiful.
415
00:17:17,800 --> 00:17:20,200
Yeah, like I said,
I've got no idea, mate.
416
00:17:20,240 --> 00:17:22,000
I'm as angry as you are.
417
00:17:22,040 --> 00:17:24,600
It's a right pain in the arse,
isn't it, boy?
418
00:17:24,640 --> 00:17:26,960
Come here.
-Whole thing's bloody bullshit.
419
00:17:27,040 --> 00:17:29,000
Things have gone missing
from my basement.
420
00:17:29,080 --> 00:17:30,520
Yeah, so I hear.
421
00:17:30,600 --> 00:17:32,080
Yeah, worst of all,
422
00:17:32,160 --> 00:17:34,160
Irish Jerry keeps telling
us he's gonna put
423
00:17:34,240 --> 00:17:36,520
a couple of million
through the chai shop to wash.
424
00:17:36,560 --> 00:17:38,440
-What?
-I know.
425
00:17:38,520 --> 00:17:41,120
Where d'you even get
that kind of money?
426
00:17:41,160 --> 00:17:43,160
Proper pain in the arse.
427
00:17:43,200 --> 00:17:44,960
Forget the haircut.
428
00:17:45,040 --> 00:17:47,560
I need to speak to that Irish
bastard tap dancey man.
429
00:17:49,400 --> 00:17:50,560
Mission accomplished, boy.
430
00:17:52,200 --> 00:17:53,440
♪ Yeah ♪
431
00:17:53,520 --> 00:17:55,160
-Here you go.
-About flipping time.
432
00:17:55,240 --> 00:17:57,120
Now you and your BFF can go
save your shit doctor sister.
433
00:17:57,200 --> 00:17:58,640
-♪ It starts one oh one ♪
-♪ Yeah ♪
434
00:17:58,720 --> 00:18:01,800
Fakhar Khan and Ola Akintola.
435
00:18:01,880 --> 00:18:04,080
Excellent.
Where is she then?
436
00:18:04,160 --> 00:18:06,640
-Istanbul.
-Are you taking the mick?
437
00:18:06,680 --> 00:18:08,840
Istanbul's a very big place.
Where specifically?
438
00:18:08,920 --> 00:18:12,080
Well, as my bold papa likes
to fondly remind me,
439
00:18:12,120 --> 00:18:14,560
he doesn't answer to me
so I can't help you.
440
00:18:14,640 --> 00:18:16,560
-Unlucky.
-Listen, cuz!
441
00:18:16,600 --> 00:18:18,800
Look what I found.
442
00:18:18,880 --> 00:18:21,640
How's it gonna feel getting
blasted by your own strap?
443
00:18:21,720 --> 00:18:24,240
You want to talk about
my brother, yeah?
444
00:18:24,320 --> 00:18:25,680
My family.
445
00:18:25,760 --> 00:18:28,000
Fuck you and your entire
lineage, you bitch!
446
00:18:28,040 --> 00:18:29,440
These are my ends.
447
00:18:29,520 --> 00:18:32,560
I'll kill you
and your bloodclart dad.
448
00:18:32,640 --> 00:18:34,400
Mobeen, get out the way!
449
00:18:34,480 --> 00:18:36,880
-Iqbal! Iqbal! Iqbal!
-Move!
450
00:18:36,920 --> 00:18:39,520
Don't take tension.
Don't do this, cuz, okay?
451
00:18:41,520 --> 00:18:43,320
Don't do tension.
452
00:18:43,400 --> 00:18:45,120
What I been saying to you, bro?
453
00:18:45,160 --> 00:18:46,320
Yeah?
454
00:18:46,360 --> 00:18:48,160
Big Iqbal.
455
00:18:48,200 --> 00:18:50,160
Big Ickie.
456
00:18:50,240 --> 00:18:51,920
I'm big Iqbal.
457
00:18:51,960 --> 00:18:53,360
Yeah.
458
00:18:53,400 --> 00:18:55,920
Okay.
You're bigger than this.
459
00:18:56,000 --> 00:18:58,120
Chill with it, bro.
460
00:18:59,880 --> 00:19:01,360
Okay.
461
00:19:01,440 --> 00:19:03,480
Oh, yes.
462
00:19:03,560 --> 00:19:05,000
You're good.
463
00:19:05,040 --> 00:19:06,640
-Such a pussy boy.
-Why d'you have to say that?
464
00:19:06,680 --> 00:19:07,600
That's it!
465
00:19:07,680 --> 00:19:08,880
Oh shit!
466
00:19:09,680 --> 00:19:11,440
Shit!
467
00:19:11,480 --> 00:19:13,160
Two times.
468
00:19:13,240 --> 00:19:15,760
Twice…
469
00:19:15,840 --> 00:19:17,400
I'm going to Istanbul.
Don't call me.
470
00:19:17,480 --> 00:19:19,400
Iqbal is dead!
471
00:19:21,360 --> 00:19:22,760
♪ Yo, microphone check ♪
472
00:19:22,800 --> 00:19:24,560
Come on Nate, one last trip.
Fuck's sake.
473
00:19:24,640 --> 00:19:26,800
♪ The five foot assassin
with the roughneck business ♪
474
00:19:28,400 --> 00:19:30,000
This is Nate's phone…
475
00:19:30,040 --> 00:19:31,960
♪ Got more rhymes
than the Winans got family ♪
476
00:19:32,000 --> 00:19:34,280
♪ No need to sweat Arsenio
to gain some type of fame ♪
477
00:19:34,360 --> 00:19:36,440
♪ No shame in my game
cause I'll always be the same ♪
478
00:19:36,480 --> 00:19:38,200
Hey! Harper!
479
00:19:41,640 --> 00:19:44,240
♪ I sport New Balance sneakers
to avoid a narrow path ♪
480
00:19:44,280 --> 00:19:46,640
♪ Mess around with this you
catch a size eight up your -- ♪
481
00:19:46,680 --> 00:19:49,320
♪ I never half-step
cause I'm not a half-stepper ♪
482
00:19:49,360 --> 00:19:52,520
♪ Drink a lot of soda
so they call me Dr. Pepper ♪
483
00:19:52,600 --> 00:19:54,360
Uncle Shady airfield.
484
00:19:54,400 --> 00:19:55,840
♪ Your name ain't Special Ed ♪
485
00:19:55,920 --> 00:19:57,560
♪ So won't you seckle
with the mission ♪
486
00:19:57,640 --> 00:19:59,360
♪ I never walk the street
thinking it's all about me ♪
487
00:19:59,440 --> 00:20:01,480
♪ Even though deep in my heart,
it really could be ♪
488
00:20:01,560 --> 00:20:02,760
♪ I just try… ♪
489
00:20:02,800 --> 00:20:05,400
You're dead, man,
Mr. Mobeenis.
490
00:20:05,440 --> 00:20:07,000
Hakan is coming for you.
491
00:20:07,040 --> 00:20:08,960
Oh, shit.
492
00:20:11,920 --> 00:20:13,280
This is Nate's phone.
493
00:20:13,360 --> 00:20:15,000
Please leave a message
after the tone.
494
00:20:15,960 --> 00:20:17,880
Nate, listen to me, bro.
495
00:20:28,160 --> 00:20:30,280
I'm sorry, my bro, for everything.
496
00:20:30,360 --> 00:20:31,840
For all the times
I dragged you
497
00:20:31,920 --> 00:20:34,040
into this fucking shit life, man.
498
00:20:34,120 --> 00:20:36,360
No matter how bad it got
you was always there, my bro,
499
00:20:36,400 --> 00:20:37,600
and I need you now.
500
00:20:37,640 --> 00:20:39,000
I need you, bro.
501
00:20:39,080 --> 00:20:40,560
I can't go the same way
as Eight, man.
502
00:20:40,640 --> 00:20:42,240
I still dream about him
most nights, like fuck,
503
00:20:42,320 --> 00:20:44,280
man, couldn't escape this, man.
504
00:20:44,360 --> 00:20:45,560
Can any of us?
505
00:20:45,640 --> 00:20:46,840
Call me, bro.
506
00:22:04,200 --> 00:22:05,400
Open the trunk.
507
00:22:06,920 --> 00:22:08,080
Hakan, who told you
I took the money?
508
00:22:08,160 --> 00:22:09,480
Cause they're lying, Hakan.
509
00:22:12,160 --> 00:22:13,840
-This twat.
-This twat?!
510
00:22:13,920 --> 00:22:16,160
You're the fucking twat!
511
00:22:16,200 --> 00:22:20,200
The thing is someone comes to
this Jerry boy with dirty money,
512
00:22:20,240 --> 00:22:24,600
he did what any one of us
will do and try to wash it.
513
00:22:24,640 --> 00:22:26,760
I really respect him.
514
00:22:26,840 --> 00:22:28,880
I really do.
-Respect is good.
515
00:22:28,920 --> 00:22:32,800
That's what makes it so difficult.
516
00:22:34,200 --> 00:22:36,320
Oh, shit! Jerry is dead!
517
00:22:37,600 --> 00:22:38,880
Sorry tap dancey man.
518
00:22:40,520 --> 00:22:43,320
You steal my money.
519
00:22:43,360 --> 00:22:45,160
I steal your life.
520
00:22:45,240 --> 00:22:46,760
Look at me, Hakan, please.
521
00:22:46,800 --> 00:22:48,200
For Allah's sake, listen to me.
I'm a good man.
522
00:22:48,240 --> 00:22:49,960
Ask Emre,
I've known him a long time.
523
00:22:50,000 --> 00:22:51,560
He's been cutting my hair
since I was 10 years old.
524
00:22:51,600 --> 00:22:52,600
Sorry, Mobeen.
525
00:22:52,680 --> 00:22:53,800
Sorry what?
526
00:22:53,880 --> 00:22:55,440
Shit.
527
00:22:57,080 --> 00:22:58,440
Hakan, listen to me.
528
00:22:58,520 --> 00:22:59,920
Listen to me.
529
00:23:00,000 --> 00:23:02,960
If you let me live here today…
530
00:23:03,040 --> 00:23:04,840
I will kill Khan for you.
531
00:23:06,080 --> 00:23:08,240
-What?
-I will kill Khan for you.
532
00:23:08,320 --> 00:23:10,320
I swear by Allah,
I'll kill Khan.
533
00:23:11,240 --> 00:23:13,000
He's dead you get
a bigger slice of the pie.
534
00:23:13,080 --> 00:23:15,640
It's the…
it's the smart thing to do.
535
00:23:15,720 --> 00:23:17,280
Be smart, please.
536
00:23:18,400 --> 00:23:20,920
How could I know
I can trust you?
537
00:23:21,000 --> 00:23:22,840
You… to be fair, you don't.
538
00:23:22,920 --> 00:23:24,400
I've been out here
stealing your money.
539
00:23:24,440 --> 00:23:25,760
I understand how you feel about me.
540
00:23:25,800 --> 00:23:27,600
But listen.
541
00:23:27,640 --> 00:23:29,040
You send him with me.
542
00:23:29,080 --> 00:23:30,720
-What?
-Yes.
543
00:23:43,440 --> 00:23:45,200
You have a deal, huh?
544
00:23:46,680 --> 00:23:47,720
Have a deal?
545
00:23:47,760 --> 00:23:49,840
Bless!
546
00:23:49,920 --> 00:23:52,560
Thank you. Thank you.
547
00:23:53,800 --> 00:23:55,920
Shit.
548
00:23:57,480 --> 00:23:59,120
If…
549
00:23:59,200 --> 00:24:01,800
you don't kill Khan…
550
00:24:01,840 --> 00:24:05,600
we will kill you
and everyone you love.
551
00:24:07,240 --> 00:24:09,920
Deal, Mobeenis?
552
00:24:11,880 --> 00:24:13,320
Deal.
553
00:24:13,400 --> 00:24:16,400
Deal.
554
00:24:23,760 --> 00:24:24,920
Now what, huh?
555
00:24:30,400 --> 00:24:32,200
Good job.
556
00:24:37,960 --> 00:24:39,360
Fuckin' hell.
557
00:24:40,360 --> 00:24:41,680
You were nearly dead, man.
558
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
You shitting in your pants?
559
00:24:44,080 --> 00:24:45,280
I shit myself a little bit.
560
00:24:45,360 --> 00:24:46,720
Give me this.
561
00:24:48,840 --> 00:24:50,200
I nearly had a heart attack, man!
562
00:24:50,280 --> 00:24:51,720
You kiss his hand.
563
00:24:51,800 --> 00:24:54,280
And you know Jerry's the second
person I seen die today.
564
00:24:54,360 --> 00:24:56,560
So, where the fuck
is this aeroplane?!
39711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.