All language subtitles for MCSR-459 Obedezco a mi hijo... Suegra que fue utilizada como herramienta de tratamiento sexual para su hijastro Mujer madura creampie Ayano Kato Mako Oda

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,580 --> 00:00:34,580 ありがとうございました。 2 00:01:39,920 --> 00:01:46,400 私 は 結 婚 1 年 目 の 妻 で、 も と も と は お 料 理 屋 を やって いました が、 3 00:01:46,420 --> 00:01:53,080 この 自 粛 騒 ぎ で 手 を 畳 む こと にな り、 それ を 機 に 結 婚 を 承 諾 しました。 4 00:02:01,540 --> 00:02:05,460 旦 那 は 常 連 客 で、 以前 から 交 際 を 申 し 込 ま れて いました。 5 00:02:08,130 --> 00:02:11,990 仕 事 に 専 念 して いて 自 分 の 気 持 ち が 固 ま ら な かった の です。 6 00:04:01,260 --> 00:04:02,760 これ が 私 の 息 子 です。 7 00:04:04,160 --> 00:04:08,280 旦 那 は 再 婚 で、 前 の 奥 さん と の 間 に 息 子 が いました。 8 00:04:09,440 --> 00:04:16,339 その 息 子 は サ ッ カ ー で プ ロ を 目 指 して いました が、 挫 折 し、 その 後、 引 き こ も り にな って いた 9 00:04:16,339 --> 00:04:17,339 の です。 10 00:04:17,760 --> 00:04:21,920 でも、 こんな こと にな った のは、 私 の 責 任 か もし れ ません。 11 00:09:51,420 --> 00:09:52,500 あれ? ま さ し は? 12 00:09:55,540 --> 00:10:01,240 ま さ し 君、 顔 要 ら ない って あ 13 00:10:01,240 --> 00:10:07,180 いつ も そんな わ が ま ま 言 う 歳 じゃない だ ろう 14 00:10:07,180 --> 00:10:09,360 おい、 15 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 ま さ し? 16 00:10:13,920 --> 00:10:14,920 ま さ し? 17 00:10:30,920 --> 00:10:37,560 浅 く な り 出 て こ い、 マ サ シ マ サ シ 18 00:10:37,560 --> 00:10:43,380 そ ろ そ ろ 諦 めて 仕 事 し ろ 19 00:10:43,380 --> 00:10:46,480 あ 20 00:10:46,480 --> 00:10:58,240 んな 21 00:10:58,240 --> 00:10:59,240 こと 言 わ なく て よ 22 00:11:09,130 --> 00:11:14,710 ご め んな さい 私 が もう ちょっと ちゃん と でき て た ら よ かった んだ ろう けど 23 00:11:14,710 --> 00:11:21,210 本当 に ご め んな さい 何 言 って んだ よ 24 00:11:21,590 --> 00:11:28,490 前 田 さん は よ く やって く れて る よ こんな ダ メ 25 00:11:28,490 --> 00:11:33,070 人 間 ば っ か り 揃 ってる 家 に 来 て く れて 本当 に ありがとう 26 00:11:41,730 --> 00:11:47,470 ま さ し も 根 は 真 面 目 な 奴 だから 彩 乃 さん 27 00:11:47,470 --> 00:11:53,470 ま さ し の こと よろしく よろしく 頼 む よ 28 00:11:53,470 --> 00:11:59,910 大丈夫 私 も お 母 さん だから 29 00:11:59,910 --> 00:12:06,170 ありがとう そう か 30 00:12:06,170 --> 00:12:10,290 もう 行 かな き ゃ あ いつ は もう 大丈夫 だから 31 00:12:10,990 --> 00:12:17,490 気 に し なく て いい から ほ んと に 大丈夫 だから じゃあ 行 って く る よ わ かった 32 00:12:17,490 --> 00:12:22,890 使 33 00:12:22,890 --> 00:12:30,310 わ 34 00:12:30,310 --> 00:12:33,030 ない し 整 理 し よう かな 35 00:12:33,030 --> 00:12:39,870 この 辺 は 使 える 36 00:12:39,870 --> 00:12:40,870 かな 37 00:13:11,850 --> 00:13:17,650 夫 の さ と る さん は 優 しく て、 小 料 理 屋 時 代 も 力 にな って く れ ました。 38 00:13:19,030 --> 00:13:20,750 いつ も 甘 えて しま った 私。 39 00:13:24,330 --> 00:13:27,970 結 婚 して、 さ と る さん は 本当 に 優 しい と わか りました。 40 00:13:29,610 --> 00:13:33,770 そんな さ と る さん の ため に、 私 が 母 と して 頑 張 ら ない と。 41 00:17:58,399 --> 00:18:03,960 私 も 根 は 真 面 目 な 奴 だから 彩 乃 さん 42 00:18:03,960 --> 00:18:09,960 お 正 氏 の こと よろしく よろしく 頼 む よ 43 00:18:09,960 --> 00:18:16,820 い け 44 00:18:16,820 --> 00:18:23,620 ない い け ない そう か もし れない 負 け ない 親 子 って 言 わ れて 45 00:18:23,620 --> 00:18:26,720 戸 惑 ってる だけ か もし れない 46 00:19:24,899 --> 00:19:25,899 勉 強 して る の? 47 00:19:26,840 --> 00:19:31,120 何 の 勉 強? 48 00:19:33,220 --> 00:19:38,220 柔 道 制 服 師 柔 道 制 49 00:19:38,220 --> 00:19:40,680 服? 50 00:19:41,580 --> 00:19:43,340 簡 単 に 言 った ら 整 体 師 51 00:19:54,440 --> 00:19:59,280 ちゃん と 勉 強 して る んだ ね え 大 事 52 00:19:59,280 --> 00:20:04,700 の 仕 事 する んだ ね 53 00:20:05,460 --> 00:20:12,340 別 に 引 き こ も って た わ け じゃない よ お 父 さん 54 00:20:12,340 --> 00:20:15,260 って いる の いや 知 ら ない 55 00:20:24,280 --> 00:20:29,940 マ サ シ も 根 は 真 面 目 な 奴 だから 彩 乃 さん 56 00:20:29,940 --> 00:20:35,960 マ サ シ の こと よろしく よろしく 頼 む よ 57 00:20:35,960 --> 00:20:42,280 マ サ シ 君 お 母 さん に 言 って く れる? 58 00:20:54,350 --> 00:21:00,650 じゃない けど ね して よ 大 丈夫 59 00:21:00,650 --> 00:21:07,290 まだ そんな に だ し 大 丈夫 だ よね っ 60 00:21:33,830 --> 00:21:40,390 気 持 ち いい 肩 ガ チ ガ チ じゃない? 61 00:21:41,610 --> 00:21:47,890 結 構 張 ってる から 肩 の 筋 肉 ほ ぐ して 62 00:22:03,240 --> 00:22:07,480 そう かな ぁ あ ん まり 気 づ か ない ね 63 00:22:07,480 --> 00:22:13,780 ありがとう 64 00:22:34,380 --> 00:22:36,220 すごい こ っち の 方 が 力 言 う ね っ 65 00:22:36,220 --> 00:22:49,680 は 66 00:22:49,680 --> 00:22:53,240 ぁ っ 腰 に 疲 れて る あ 本当 に 67 00:22:53,240 --> 00:23:00,060 ま さ 68 00:23:00,060 --> 00:23:01,060 しく ん 69 00:23:03,439 --> 00:23:10,400 私 ね、 ま さ しく ん の ため なら 何 でも する って 決 め た の え? 70 00:23:11,700 --> 00:23:18,600 お 父 さん に も 言 った の よ ま さ しく ん の ため なら 何 でも する って そう 決 め た 71 00:23:18,600 --> 00:23:20,640 の 何 でも? 72 00:23:21,280 --> 00:23:23,460 うん、 そう、 何 でも する 73 00:23:42,990 --> 00:23:48,470 は そう なんだ けど あ の そう いうこと じゃ なく て あっ ち ょ っと ん 74 00:23:48,470 --> 00:23:55,050 えっ ち ょ っと ん ま さ しく ん 75 00:23:55,050 --> 00:24:01,830 そう いうこと じゃない で しょ 76 00:24:01,830 --> 00:24:06,670 ね え 言 っちゃ う 77 00:37:22,440 --> 00:37:23,440 ありがとうございました。 78 00:54:25,770 --> 00:54:26,770 そう です。 79 00:54:27,330 --> 00:54:31,650 私 は 息 子 の 正 しく の ため に 何 でも して あ げ る の です。 80 00:54:33,250 --> 00:54:36,410 だ って、 さ と る さん に そう 言 わ れた から。 81 00:56:55,720 --> 00:56:56,740 聞 いた よ え? 82 00:56:57,340 --> 00:56:58,380 な、 何 を? 83 00:56:58,700 --> 00:56:59,700 ん? 84 00:56:59,840 --> 00:57:02,240 私、 資 格 取 る 勉 強 する んだ ろ? 85 00:57:02,540 --> 00:57:08,080 ああ、 そう なんだ いや、 や っぱ り 彩 乃 さん の お か げ だ よ 86 00:57:32,170 --> 00:57:38,350 あの 時 ダ メ だ と思 った けど 彩 乃 さん に 猛 烈 に プ ッ シ ュ して 87 00:57:38,350 --> 00:57:45,330 お 付 き 合 い でき る よう にな って 結 婚 して 本当 に 88 00:57:45,330 --> 00:57:52,310 良 かった と思 う よ ありがとう いや ー 俺 89 00:57:52,310 --> 00:57:58,090 は 幸 せ な 男 だ な 彩 乃 さん と 一 緒 にな って 90 00:57:58,090 --> 00:58:01,090 世界 一 ラ ッ キ ー な 男 91 00:58:11,120 --> 00:58:16,460 本当 に う ち に 来 て く れて 感謝 して る よ ありがとう 私 こ そ 92 00:58:43,850 --> 00:58:44,850 あ や の さん。 93 00:58:45,470 --> 00:58:46,470 何? 94 00:58:47,110 --> 00:58:48,690 今日は 何 な の かな? 95 00:58:49,370 --> 00:58:50,370 目 指 し。 96 00:58:51,590 --> 00:58:54,710 ご め ん ね、 いつ も 一 緒 で。 いや いや、 健 康 的 に いい よ。 97 00:58:58,530 --> 00:59:05,370 いや ー でも、 あ や の さん が 焼 く 98 00:59:05,370 --> 00:59:07,130 目 指 し は か と め つ なんだ よ な。 99 00:59:12,010 --> 00:59:18,450 他 の 人 が 焼 いた 目 指 し だ と 普 通 の 目 指 し なんだ ろう けど 彩 乃 さん が 焼 いた 目 指 し は 100 00:59:18,450 --> 00:59:23,690 タ イ とか な ん か そんな 感じ なんだ よ な ぁ 101 00:59:40,810 --> 00:59:41,830 あ、 そうだ、 彩 乃 さん。 102 00:59:43,250 --> 00:59:44,870 今 度、 お 寿 司 食べ に 行 こう。 103 00:59:46,650 --> 00:59:47,650 あ、 104 00:59:49,370 --> 00:59:51,150 うん、 うん、 うん。 大丈夫? 105 00:59:51,430 --> 00:59:52,610 橋 落 と し ちゃ った。 ああ。 106 00:59:56,790 --> 01:00:02,830 吹 か れて る んだ から、 早 く 休 んで いい よ。 あ、 うん、 大丈夫。 俺 の こと は 気 に し ない。 107 01:00:04,050 --> 01:00:05,050 ありがとう。 108 01:00:19,500 --> 01:00:25,560 なんか ず っと 呼 び か か ってる んで あ、 いい、 大丈夫 もし 疲 れて る んだ った ら 109 01:00:25,560 --> 01:00:28,040 今日は もう 一 緒 に 寝 よう か 110 01:00:28,040 --> 01:00:37,100 これ 111 01:00:37,100 --> 01:00:40,640 でも 私 は 母 にな れて 幸 せ です 112 01:00:53,260 --> 01:00:54,260 ただ い ま 113 01:01:52,620 --> 01:01:59,200 私 は バ ツ イ チ で 子 持 ち の 夫 と 再 婚 を して 幸 せ に 暮 ら して いた の です が、 114 01:01:59,240 --> 01:02:04,520 5 年前 に 不 良 の 事 故 で 夫 を 亡 く しました。 115 01:02:06,200 --> 01:02:13,200 そして 息 子 は 大 手 IT 企 業 の 役 員 を 務 め る 立 派 な 人 間 だ った の です が、 116 01:02:14,440 --> 01:02:20,940 実 の 父 親 を 亡 く した ショ ック の せ い で 人 が 変 わ り、 会 社 も デ ィ スト ラ にな って、 117 01:02:21,470 --> 01:02:27,930 引 き こ も って しま いました それ でも 食べ て いく ため に と 118 01:02:27,930 --> 01:02:34,410 昼 は パ ート を し 家 では 内 食 を して いる の です が 最近 119 01:02:34,410 --> 01:02:37,330 体 に 限 界 を 感じ 始 めて いました 120 01:03:26,620 --> 01:03:33,600 何? ね え、 さ と しく ん お 父 さん が 亡 く な って から もう 5 年 も 経 つ 121 01:03:33,600 --> 01:03:39,380 の よ そ ろ そ ろ 外 に 出 て 少 し 働 いて み ない? 122 01:03:41,580 --> 01:03:47,440 ね え、 さ と しく ん う る さい な、 わか ってる よ 123 01:03:47,440 --> 01:03:54,380 わか って ない じゃない お 母 さん だ って そ ろ そ ろ 限 界 な の 124 01:03:54,380 --> 01:03:55,380 よ 125 01:03:55,590 --> 01:04:00,810 腰 も 肩 も 痛 い し それ に き っと 126 01:04:00,810 --> 01:04:07,270 天 国 の あの 人 だ って 今 の さ と しく ん 見 た ら 127 01:04:07,270 --> 01:04:14,170 悲 し んで る ん じゃない かな 父 さん の こと 軽 々 128 01:04:14,170 --> 01:04:21,030 しく 口 に 出 す な よ お 前 お 前 って お 母 さん で しょ 129 01:04:21,030 --> 01:04:23,590 お 前 は お 前 だ ろ 130 01:04:24,600 --> 01:04:30,040 出 て 行 く から ご め ん ね 131 01:05:53,320 --> 01:05:54,320 ご 視 聴 ありがとうございました 132 01:13:34,930 --> 01:13:40,150 生活 に 困 ってる って 言 った だ ろ だから 俺 が 稼 い で や る や ん 133 01:13:40,150 --> 01:13:46,270 どう いうこと や めて ちょっと これで 134 01:13:46,270 --> 01:13:53,270 お 前 の こと は め ど り して それ 売 った ら 儲 か る じゃ ね え か 135 01:13:53,270 --> 01:13:56,930 何 言 って ん の や め な さい や め な さい 136 01:14:00,310 --> 01:14:01,310 や め … 137 01:17:34,800 --> 01:17:35,800 お 世 話 にな ります 138 01:18:32,010 --> 01:18:33,250 は み 出 ちゃ ってる よ 139 01:21:05,900 --> 01:21:09,100 息 子 に こんな こと さ れて 感じ て ます 140 01:23:16,300 --> 01:23:17,300 難 しい 格 好 141 01:25:51,630 --> 01:25:57,630 テ ン ちゃん 変 態 マ ン ゴ ー だ な 142 01:31:24,330 --> 01:31:25,690 それ だけ 持 って た の に? 143 01:31:26,950 --> 01:31:27,970 それ だけ 持 って? 144 01:34:25,320 --> 01:34:26,320 お ー 気 持 ち いい 12818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.