All language subtitles for Landman.S02E06.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,631 --> 00:00:06,101 You can't be a landman and the president. 2 00:00:06,203 --> 00:00:07,837 -Why not? -You should be in Fort Worth, 3 00:00:07,972 --> 00:00:09,000 -for one. -Well, who's gonna do 4 00:00:09,102 --> 00:00:10,867 what I do here? 5 00:00:12,704 --> 00:00:15,273 I'm sorry. I don't remember 6 00:00:15,375 --> 00:00:17,615 the last time I saw people just 7 00:00:17,684 --> 00:00:19,642 be happy. 8 00:00:19,711 --> 00:00:22,852 If we're gonna do this, then let's do it. 9 00:00:22,955 --> 00:00:25,490 Both feet. I don't need a roommate. 10 00:00:25,559 --> 00:00:27,516 You want to get married? 11 00:00:27,619 --> 00:00:29,628 Oh, my God. 12 00:00:29,730 --> 00:00:31,888 -How about that drink? -Please. 13 00:00:32,532 --> 00:00:34,198 -Hi. -Morning. 14 00:00:36,031 --> 00:00:37,469 We're happy to partner. 15 00:00:37,571 --> 00:00:38,670 We don't need partners. 16 00:00:38,772 --> 00:00:39,702 That's not what your boss says. 17 00:00:39,804 --> 00:00:40,704 She told me everything. 18 00:00:40,839 --> 00:00:41,737 I am the fucking solution, 19 00:00:41,839 --> 00:00:43,633 so I'll be here waiting. 20 00:00:43,735 --> 00:00:45,570 You killed a man in front of me. 21 00:00:45,706 --> 00:00:48,544 I know what your money is, and I can't have it 22 00:00:48,680 --> 00:00:49,980 anywhere near us. 23 00:00:50,082 --> 00:00:51,476 You don't know where his money comes from. 24 00:00:51,578 --> 00:00:53,214 -Oh, I know. -You think you do, but, no, 25 00:00:53,350 --> 00:00:55,917 you don't and neither do I. I will not lose 26 00:00:56,019 --> 00:00:57,887 the company my husband started 27 00:00:58,023 --> 00:01:00,520 eight weeks after taking it over. 28 00:01:00,622 --> 00:01:03,062 You have our attorneys meet with his and paper it. 29 00:01:05,060 --> 00:01:06,822 ♪ slow, pastoral music ♪ 30 00:01:06,890 --> 00:01:08,991 Well, it's that time of year. 31 00:01:09,093 --> 00:01:13,036 The Permian Basin International Oil Show has come to town. 32 00:01:13,138 --> 00:01:14,769 What does that mean for the basin? 33 00:01:14,871 --> 00:01:16,005 Traffic. 34 00:01:16,074 --> 00:01:17,907 Oh, gonna be some traffic. 35 00:01:18,043 --> 00:01:19,105 Yeah, you can forget about 36 00:01:19,240 --> 00:01:20,638 making that dinner reservation. 37 00:01:20,740 --> 00:01:22,872 Best you, uh, eat at home this week. 38 00:01:22,941 --> 00:01:24,377 Well, pretty good week to be a stripper. 39 00:01:24,479 --> 00:01:26,484 Hey, you can't say that. 40 00:01:26,586 --> 00:01:28,183 Exotic dancer. 41 00:01:28,251 --> 00:01:30,186 Very exotic. So I've heard. 42 00:01:30,255 --> 00:01:31,514 Ah. Yeah, I've just heard rumors. 43 00:01:31,582 --> 00:01:33,290 They are all true. 44 00:01:33,392 --> 00:01:35,718 Here's a new one from the Turnpike Troubadours. 45 00:01:35,787 --> 00:01:37,792 Please, for God's sake, shut the fuck up 46 00:01:37,894 --> 00:01:38,926 and play the song. 47 00:01:39,061 --> 00:01:40,092 I know, you-you like 'em. 48 00:01:40,194 --> 00:01:41,592 Quit talking about it. 49 00:01:46,400 --> 00:01:48,707 ♪ I want to know your loving ♪ 50 00:01:48,775 --> 00:01:50,367 ♪ I want to know it true ♪ 51 00:01:50,436 --> 00:01:53,310 ♪ Sundowns and sunrises ♪ 52 00:02:11,789 --> 00:02:14,395 That shit's gonna kill you, you know. 53 00:02:14,464 --> 00:02:16,064 Yeah, well, that's a pretty fair trade 54 00:02:16,132 --> 00:02:18,863 for all the joy it's given me. 55 00:02:19,705 --> 00:02:20,970 You're up early. 56 00:02:21,072 --> 00:02:24,372 Up the same time I'm always up. 57 00:02:24,474 --> 00:02:26,502 Well, when I retire, my goal is to never see 58 00:02:26,604 --> 00:02:29,005 another fucking sunrise again. 59 00:02:29,807 --> 00:02:32,717 How come you're seeing it today? 60 00:02:32,819 --> 00:02:35,344 I got to drive to Fort Worth. 61 00:02:35,446 --> 00:02:36,812 Want some company? 62 00:02:36,914 --> 00:02:40,987 Pop, all I do is roll calls for three hours, 63 00:02:41,089 --> 00:02:42,456 putting fires out. 64 00:02:42,558 --> 00:02:45,192 Then I have a meeting, and then I do three hours 65 00:02:45,294 --> 00:02:47,995 of the same shit on the way back. 66 00:02:48,097 --> 00:02:50,231 I'll keep my mouth shut. 67 00:02:50,333 --> 00:02:53,238 I ain't looking for company. 68 00:02:56,743 --> 00:02:59,376 You shouldn't litter. 69 00:03:01,342 --> 00:03:02,840 Well, it's my fucking pool. 70 00:03:02,976 --> 00:03:04,874 If it's somebody else's pool, then it'd be littering. 71 00:03:05,010 --> 00:03:07,676 Fine, then you shouldn't be such a fucking slob. 72 00:03:07,778 --> 00:03:09,018 And you don't look like 73 00:03:09,154 --> 00:03:11,421 you ought to be giving out advice. 74 00:03:14,959 --> 00:03:17,120 Goddamn it. 75 00:03:17,856 --> 00:03:20,223 I'll be out front if you want to go with me. 76 00:03:20,325 --> 00:03:21,666 All right. 77 00:03:21,768 --> 00:03:23,567 You better get ready. 78 00:03:23,703 --> 00:03:25,765 I'm ready now. 79 00:03:29,208 --> 00:03:31,340 ♪ The forehead and ride away and go ♪ 80 00:03:31,442 --> 00:03:33,669 ♪ I know you, darling... ♪ 81 00:03:33,771 --> 00:03:35,912 Morning, baby. 82 00:03:36,048 --> 00:03:38,077 Morning, sweetheart. 83 00:03:38,179 --> 00:03:39,380 -Honey? -Mm-hmm. 84 00:03:39,515 --> 00:03:42,545 C-Could you please put all your clothes on 85 00:03:42,680 --> 00:03:44,383 before you come downstairs? 86 00:03:44,519 --> 00:03:46,650 Oh, it bothers you to see my body? 87 00:03:46,719 --> 00:03:48,521 No, hell no, it don't bother me. I... 88 00:03:48,623 --> 00:03:50,586 But there's other people around here, shit. 89 00:03:50,721 --> 00:03:53,189 Does this bother you, Thomas? 90 00:03:53,291 --> 00:03:54,893 Hmm? 91 00:03:56,168 --> 00:03:58,099 -It ain't bothering me. -Mm-mm. 92 00:03:58,234 --> 00:04:00,200 Morning, everybody. 93 00:04:00,302 --> 00:04:01,839 - Hey, Dale. - Hey. 94 00:04:01,908 --> 00:04:03,671 Does this outfit bother you? 95 00:04:05,408 --> 00:04:08,478 Uh, this feels like a trick question. 96 00:04:09,907 --> 00:04:11,674 - Morning. - I'm gonna get 97 00:04:11,776 --> 00:04:13,583 -my coffee on the road. -Hi. 98 00:04:14,352 --> 00:04:17,179 -Hey, Daddy. -Uh, you know what? I give up. 99 00:04:17,248 --> 00:04:20,549 I love you both, and there's nothing I can do about that. 100 00:04:20,651 --> 00:04:21,584 I fucking surrender. 101 00:04:21,686 --> 00:04:22,751 I don't know. 102 00:04:22,887 --> 00:04:24,127 Will you be home for supper? 103 00:04:24,262 --> 00:04:26,129 Well, it depends on what the theme is. 104 00:04:26,231 --> 00:04:27,964 Well, since we already did seafood, 105 00:04:28,099 --> 00:04:30,394 I mean, I'm thinking Mexican. 106 00:04:30,463 --> 00:04:31,595 -Ooh. Yeah. -Fun? 107 00:04:31,698 --> 00:04:32,770 Can't imagine all the ways 108 00:04:32,905 --> 00:04:34,797 that will be offensive. 109 00:04:34,932 --> 00:04:38,106 In no way will it be offensive, Neil. 110 00:04:38,241 --> 00:04:40,475 It will be festive and fun. 111 00:04:40,610 --> 00:04:43,276 She does this on purpose. You know that, right? 112 00:04:43,411 --> 00:04:44,743 I have detected the pattern. 113 00:04:44,811 --> 00:04:46,217 - Yeah, I know. - If you say 114 00:04:46,285 --> 00:04:47,912 something nice, I will use your real name. 115 00:04:48,014 --> 00:04:51,149 But if you act like a Neil, I will call you Neil. 116 00:04:53,288 --> 00:04:54,887 All right, I'm out. 117 00:04:54,956 --> 00:04:57,629 - I love you, girls. Love you. - Love you, baby. 118 00:04:57,731 --> 00:04:58,797 Love you, Thomas. 119 00:04:58,899 --> 00:05:00,630 Have a great day. 120 00:05:00,732 --> 00:05:02,895 ♪ "Hang Your Head Down Low" by Vincent Neil Emerson playing ♪ 121 00:05:17,275 --> 00:05:20,218 ♪ Write me a letter, baby, send it by the mail ♪ 122 00:05:20,320 --> 00:05:24,849 ♪ I'm in the care of the Fort Worth jail ♪ 123 00:05:24,951 --> 00:05:28,657 ♪ I was out moving on a blood moon night ♪ 124 00:05:28,759 --> 00:05:31,994 ♪ Twelve just hit me with them flashing lights ♪ 125 00:05:32,096 --> 00:05:34,190 ♪ Come on, babe ♪ 126 00:05:35,695 --> 00:05:37,666 ♪ Hang your head down low ♪ 127 00:05:39,701 --> 00:05:42,698 ♪ Well, I'm on my way to heaven ♪ 128 00:05:42,800 --> 00:05:45,377 ♪ Just please let me go ♪ 129 00:05:48,845 --> 00:05:52,317 ♪ Late in the evening, when that train rolls by ♪ 130 00:05:52,419 --> 00:05:56,112 ♪ Right out the window, I can hear it cry ♪ 131 00:05:56,214 --> 00:06:00,225 ♪ Engineer highballing all through the night ♪ 132 00:06:00,327 --> 00:06:03,689 ♪ Ole Texas Eagle on that Mopac line... ♪ 133 00:06:03,824 --> 00:06:05,362 -How are you doing, bud? Dale. -Doing good. 134 00:06:05,464 --> 00:06:06,691 Dale, good to meet you. Nice to meet you, man. 135 00:06:06,793 --> 00:06:08,233 Hey, you familiar with one of these? 136 00:06:08,335 --> 00:06:10,192 Loads the pipe, trips it, and it drops it down. 137 00:06:10,328 --> 00:06:12,302 Okay, now, it used to be old boys throwing chain. 138 00:06:12,404 --> 00:06:13,597 All right? Now they're not even gonna be 139 00:06:13,699 --> 00:06:14,997 working the tongue no more? 140 00:06:15,066 --> 00:06:16,402 That's right. Four-man crew becomes one. 141 00:06:16,504 --> 00:06:18,537 Uh-huh. Is that a good thing? 142 00:06:18,640 --> 00:06:20,740 -Crew cost drop by 75%. -Right. 143 00:06:20,875 --> 00:06:22,913 Insurance liabilities drop by a factor of four, 144 00:06:23,015 --> 00:06:24,382 and on top of that, 145 00:06:24,517 --> 00:06:26,007 you reduce your trucking fleet, reduce your housing, 146 00:06:26,109 --> 00:06:27,582 -reduce any sort of-- -Yeah. I got it, 147 00:06:27,717 --> 00:06:29,882 -I got it, I got it. -Look, I'll tell you what. 148 00:06:30,018 --> 00:06:31,848 We got a working model outside, if you want to go see. 149 00:06:31,950 --> 00:06:33,324 Oh, I'm just window-shopping, buddy. 150 00:06:33,393 --> 00:06:34,553 -Can I grab that hot sauce? -Yeah, of course. 151 00:06:34,688 --> 00:06:36,219 -Awesome. -Hey, she got a bite. 152 00:06:36,321 --> 00:06:37,723 -Be careful, all right? -Thanks, dude. Good luck to you. 153 00:06:37,825 --> 00:06:39,264 -Hey, it's worth checking out. -All right. 154 00:06:39,366 --> 00:06:41,059 -It's the wave of the future. -I'm sure it is. 155 00:06:42,225 --> 00:06:44,628 ♪ Well, I'm on my way to heaven... ♪ 156 00:06:44,730 --> 00:06:45,694 Would you look at 157 00:06:45,796 --> 00:06:47,368 all this shit here? 158 00:06:47,437 --> 00:06:48,740 It's fucking wild, bro. 159 00:06:48,842 --> 00:06:50,366 Hey, Boss. 160 00:06:50,468 --> 00:06:52,200 Boss, they got planes for sale over there across the street. 161 00:06:52,303 --> 00:06:55,577 -What kind of planes? -Like big ones, like jets. 162 00:06:55,679 --> 00:06:57,812 How the hell they get jets across the street? 163 00:06:57,914 --> 00:06:59,378 Well, they landed them here in the middle of the night, 164 00:06:59,480 --> 00:07:00,577 I guess. I-I don't know. 165 00:07:02,582 --> 00:07:04,015 What? 166 00:07:04,117 --> 00:07:07,258 Ain't no way they land a jet in a parking lot, BR. 167 00:07:07,360 --> 00:07:10,128 You know, sometimes you just a... a dizzy 168 00:07:10,264 --> 00:07:12,197 motherfucker. You know that? 169 00:07:12,299 --> 00:07:13,793 I've seen stranger things in this town. 170 00:07:13,895 --> 00:07:16,201 Okay, you guys tell me how they got 'em here, 171 00:07:16,303 --> 00:07:17,932 because they damn sure didn't drive them. 172 00:07:20,869 --> 00:07:22,332 - Hey. - What y'all selling over here? 173 00:07:22,434 --> 00:07:23,941 Nothing. 174 00:07:24,043 --> 00:07:25,176 Oh, something being sold. 175 00:07:25,278 --> 00:07:26,374 - Y'all want some caps? - Hell yeah. 176 00:07:26,442 --> 00:07:27,740 - Sure. - Thank you. 177 00:07:27,842 --> 00:07:28,870 - Of course. - Thank you. 178 00:07:28,939 --> 00:07:29,815 Want a picture with the car? 179 00:07:29,917 --> 00:07:31,114 You in the picture? 180 00:07:31,216 --> 00:07:32,448 I am if you want me to be. 181 00:07:32,550 --> 00:07:34,519 Girl, that's the only reason to take it. 182 00:07:36,319 --> 00:07:37,783 -Hold my beer? -Sure. 183 00:07:37,885 --> 00:07:40,882 ♪ Well, I'm on my way to heaven... ♪ 184 00:07:40,951 --> 00:07:42,420 All right, you guys ready? 185 00:07:42,489 --> 00:07:43,453 Say "dipshit." 186 00:07:46,166 --> 00:07:47,732 -Thank you, guys. -Here you go. 187 00:07:47,801 --> 00:07:49,097 Thank you. 188 00:07:49,166 --> 00:07:50,326 How about you? 189 00:07:51,129 --> 00:07:53,632 Why? So my wife can find it on Instagram 190 00:07:53,768 --> 00:07:56,202 with you and... all that going on? 191 00:07:57,641 --> 00:07:59,273 Not a chance, ma'am. Thank you, though. 192 00:07:59,375 --> 00:08:01,172 - Bye. - Bye. 193 00:08:02,372 --> 00:08:04,245 King, would you just look at all this shit, man? 194 00:08:04,347 --> 00:08:05,577 You said that already. 195 00:08:05,679 --> 00:08:07,315 Well, I'm saying it again. 196 00:08:07,417 --> 00:08:09,745 Look at all this money, man. 197 00:08:10,481 --> 00:08:14,592 I mean, this is just what they can make off oil companies. 198 00:08:20,493 --> 00:08:21,995 Hey, Boss. 199 00:08:28,239 --> 00:08:30,333 What the hell is that? 200 00:08:31,142 --> 00:08:32,700 That's the future. 201 00:08:32,802 --> 00:08:34,373 Without us. 202 00:08:34,475 --> 00:08:35,910 That's what it is. 203 00:08:37,679 --> 00:08:39,914 ♪ slow, contemplative music ♪ 204 00:08:50,458 --> 00:08:52,663 ♪ gentle music ♪ 205 00:10:01,896 --> 00:10:03,762 Starting to crawl. 206 00:10:03,865 --> 00:10:06,037 He's trying to. 207 00:10:06,106 --> 00:10:07,201 Yep, there he goes. 208 00:10:10,006 --> 00:10:13,307 Next thing, he'll be walking and you'll be running, 209 00:10:13,443 --> 00:10:14,912 and the race is on. 210 00:10:16,312 --> 00:10:17,441 How's work? 211 00:10:17,576 --> 00:10:19,317 Noisy. 212 00:10:19,419 --> 00:10:21,219 Serving drinks to a bunch of people 213 00:10:21,287 --> 00:10:23,888 who have no business drinking. 214 00:10:27,120 --> 00:10:29,551 What did you do with the insurance money? 215 00:10:30,427 --> 00:10:31,656 That's Miguel's money. 216 00:10:31,758 --> 00:10:33,126 It's your money, too. 217 00:10:33,262 --> 00:10:34,624 No. 218 00:10:34,727 --> 00:10:36,734 It's Miguel's. 219 00:10:39,304 --> 00:10:41,365 He lost a father for it. 220 00:10:42,231 --> 00:10:44,676 He's not the only one who lost. 221 00:10:48,409 --> 00:10:50,011 So... 222 00:10:51,076 --> 00:10:53,476 ...what's with this skinny boy? 223 00:10:55,086 --> 00:10:57,415 Cooper. 224 00:10:57,517 --> 00:10:59,152 Yes. 225 00:11:02,260 --> 00:11:04,158 He's in Corpus. 226 00:11:04,260 --> 00:11:05,589 For work? 227 00:11:05,692 --> 00:11:07,624 No, not work. 228 00:11:07,726 --> 00:11:09,668 What, then? 229 00:11:14,200 --> 00:11:17,008 I want you to hear this from me first. 230 00:11:17,110 --> 00:11:19,810 Not rumors, not... 231 00:11:20,576 --> 00:11:22,846 ♪ quiet, somber music ♪ 232 00:11:29,622 --> 00:11:32,350 I never expected I'd ever fall in love again. 233 00:11:33,352 --> 00:11:36,025 Are you sure it's love and not something else? 234 00:11:38,190 --> 00:11:40,355 No, I know it's love because skinny, 235 00:11:40,457 --> 00:11:43,801 stray dog-looking white men are not my type. 236 00:11:46,130 --> 00:11:48,234 I know it's love because... 237 00:11:49,576 --> 00:11:53,670 ...because this thing tells me every day 238 00:11:53,773 --> 00:11:55,439 that he's wrong. 239 00:11:58,582 --> 00:12:01,676 But my heart... 240 00:12:02,816 --> 00:12:05,119 Only listen to that one. 241 00:12:10,662 --> 00:12:13,259 He's going to ask me to marry him. 242 00:12:14,199 --> 00:12:16,064 You think? 243 00:12:17,069 --> 00:12:18,770 I know. 244 00:12:19,766 --> 00:12:22,169 I told him to. 245 00:12:23,034 --> 00:12:24,334 But I want you to be... 246 00:12:24,402 --> 00:12:26,705 And I know it's not my place to say that. 247 00:12:26,807 --> 00:12:28,945 But I hope and pray... 248 00:12:32,913 --> 00:12:35,281 I'm not trying to replace Elvio. 249 00:12:37,249 --> 00:12:40,385 This is the last thing I ever expected. 250 00:12:45,089 --> 00:12:47,661 You deserve to be happy. 251 00:12:47,763 --> 00:12:50,359 If he gives you that, then good. 252 00:12:50,427 --> 00:12:52,930 Elvio is gone. You can love a memory, 253 00:12:53,032 --> 00:12:55,499 but he can't love you back. 254 00:12:56,535 --> 00:13:00,234 You're still a young woman with passion in her heart. 255 00:13:00,303 --> 00:13:02,144 You need to be loved back. 256 00:13:03,583 --> 00:13:07,416 But I want to look in this boy's eyes 257 00:13:07,518 --> 00:13:09,948 and see for myself. 258 00:13:10,051 --> 00:13:11,615 You send him over when he's back. 259 00:13:11,750 --> 00:13:13,649 ¿Sí? 260 00:13:21,734 --> 00:13:25,804 Amorcito. Ay, ¿por qué estás llorando? 261 00:13:32,236 --> 00:13:33,745 Well, they sure 262 00:13:33,847 --> 00:13:36,841 have pincushioned the world with them frack wells. 263 00:13:36,943 --> 00:13:38,377 Not them, Pop. You. 264 00:13:38,479 --> 00:13:40,748 How many of those fucking things did you stick in the dirt? 265 00:13:40,816 --> 00:13:42,346 I never drilled in the basin. 266 00:13:42,448 --> 00:13:45,590 I ain't never drilled a frack well in my life. 267 00:13:45,692 --> 00:13:48,684 In my day wildcatters understood terrain. 268 00:13:48,819 --> 00:13:50,825 They'd just look at the land and know there was oil under it. 269 00:13:50,927 --> 00:13:52,497 Please tell me I don't have to listen 270 00:13:52,599 --> 00:13:54,295 to this shit for three fucking hours. 271 00:13:54,364 --> 00:13:56,491 What happened to just looking out the window and being quiet? 272 00:13:56,627 --> 00:13:58,993 What happened to the 50 fucking business calls 273 00:13:59,129 --> 00:14:00,569 you had to take? 274 00:14:00,671 --> 00:14:02,232 They're coming, believe me. 275 00:14:02,334 --> 00:14:04,268 Well, when they show up, I'll shut up. 276 00:14:04,370 --> 00:14:05,342 Well, I'll be damned 277 00:14:05,444 --> 00:14:06,607 if there ain't one now. 278 00:14:06,676 --> 00:14:08,004 See what I'm saying? 279 00:14:08,106 --> 00:14:09,139 What's the verdict? 280 00:14:09,241 --> 00:14:11,145 Well, I'm halfway there, I guess. 281 00:14:11,214 --> 00:14:13,250 Son, you ain't halfway to the starting line. 282 00:14:13,352 --> 00:14:14,483 I need to see you. 283 00:14:14,585 --> 00:14:16,046 I'm headed to Fort Worth. 284 00:14:16,182 --> 00:14:17,814 All right, I'll meet you there. 285 00:14:17,917 --> 00:14:19,118 It can't wait? 286 00:14:19,220 --> 00:14:21,726 I need something for the leases. 287 00:14:21,861 --> 00:14:24,659 Well, what about the $42 million dollars of debt 288 00:14:24,727 --> 00:14:26,158 that I just paid off? 289 00:14:26,260 --> 00:14:28,329 Dad, they're worth ten times that each. 290 00:14:28,431 --> 00:14:30,732 Well, you'd have more if you'd have secured a legitimate loan 291 00:14:30,834 --> 00:14:33,129 and formed a legitimate company 292 00:14:33,198 --> 00:14:34,362 and paid your fucking bills. 293 00:14:34,465 --> 00:14:36,501 So I-I don't get anything? 294 00:14:36,569 --> 00:14:38,836 Well, you're getting your first check in three weeks. 295 00:14:38,905 --> 00:14:39,972 I need a ring. 296 00:14:40,074 --> 00:14:41,070 -Goddamn it. -A wedding ring. 297 00:14:41,205 --> 00:14:42,204 And you need that today? 298 00:14:42,306 --> 00:14:43,248 -Yes. -It can't wait 299 00:14:43,383 --> 00:14:44,272 two or three months? 300 00:14:44,374 --> 00:14:45,415 Or at least till I get back 301 00:14:45,517 --> 00:14:46,613 to fucking Midland? 302 00:14:46,715 --> 00:14:48,749 No, it can't wait. 303 00:14:48,885 --> 00:14:50,488 He's a patient child, isn't he? 304 00:14:50,556 --> 00:14:52,081 Wonder where he got that from. 305 00:14:52,216 --> 00:14:53,685 How much do you need? 306 00:14:53,788 --> 00:14:54,820 I don't know. 307 00:14:54,922 --> 00:14:56,088 How much do they cost? 308 00:14:56,224 --> 00:14:57,419 Beats the shit out of me. I don't know. 309 00:14:57,555 --> 00:14:59,523 Call your mother. She knows all that shit. 310 00:14:59,592 --> 00:15:01,699 -All right. I'll call you back. -Uh, hey, hey. 311 00:15:01,768 --> 00:15:03,563 Hang on, Cooper. Don't call your mother. 312 00:15:03,699 --> 00:15:04,834 Son of a bitch. 313 00:15:04,902 --> 00:15:07,496 Goddamn. Had to open my fucking mouth. 314 00:15:07,598 --> 00:15:10,000 It's gonna cost me $100,000 right there. 315 00:15:10,102 --> 00:15:11,905 Do you have $100,000? 316 00:15:12,041 --> 00:15:14,171 Oh, not having it don't stop my wife 317 00:15:14,239 --> 00:15:15,704 from spending it, believe me. 318 00:15:15,806 --> 00:15:19,079 My ex-wife. Sometimes I forget we're not married. 319 00:15:19,215 --> 00:15:21,517 I'd say you're pretty fucking married, son. 320 00:15:21,585 --> 00:15:23,955 Yeah. 321 00:15:25,792 --> 00:15:28,385 ♪ I could walk right over to you ♪ 322 00:15:28,487 --> 00:15:30,619 ♪ And kiss you right on the mouth ♪ 323 00:15:30,755 --> 00:15:34,730 ♪ I could break a bottle over your head... ♪ 324 00:15:34,832 --> 00:15:36,834 It's hot in here today. 325 00:15:36,936 --> 00:15:38,634 I tipped that cute boy at the front desk $100 326 00:15:38,736 --> 00:15:40,064 -to crank the heat. -Oh. 327 00:15:40,133 --> 00:15:41,867 Mm-hmm. I never understood 328 00:15:41,969 --> 00:15:44,069 AC blasting at the gym. 329 00:15:44,171 --> 00:15:46,574 I'm not here to be comfortable. 330 00:15:46,643 --> 00:15:48,005 I'm here to work. 331 00:15:48,107 --> 00:15:50,072 -You know? -Yeah. 332 00:15:52,211 --> 00:15:54,109 I'm at the gym with your sister. 333 00:15:54,211 --> 00:15:55,486 Ugh. 334 00:15:55,588 --> 00:15:56,820 What are you up to, baby? 335 00:15:56,922 --> 00:15:58,221 Hey, how much do engagement rings cost? 336 00:15:58,323 --> 00:16:00,689 Why? 337 00:16:00,791 --> 00:16:02,691 Cooper, are you getting married? 338 00:16:02,793 --> 00:16:04,495 I don't know. I'm-I'm gonna ask. 339 00:16:04,631 --> 00:16:07,290 Oh, Cooper, that's so exciting. 340 00:16:07,392 --> 00:16:08,833 Your brother's getting married. 341 00:16:08,935 --> 00:16:10,896 Well, make sure the girl doesn't have a dick. 342 00:16:10,964 --> 00:16:12,835 -Ainsley. -Well... 343 00:16:12,970 --> 00:16:14,496 no woman could fall in love with him. 344 00:16:14,631 --> 00:16:18,071 Not one that can see or smell. Or hear. 345 00:16:18,140 --> 00:16:19,642 -She has a baby. -You can buy those 346 00:16:19,744 --> 00:16:21,171 in the parking lot at Walmart. 347 00:16:21,307 --> 00:16:23,778 Hey, Cooper, I'm just checking. 348 00:16:23,846 --> 00:16:25,709 She's a 100% girl, right? 349 00:16:25,811 --> 00:16:28,485 Mom, you've got to quit spending so much time with Ainsley. 350 00:16:28,587 --> 00:16:29,485 How much are rings? 351 00:16:29,587 --> 00:16:31,117 I mean, you know, 352 00:16:31,186 --> 00:16:33,018 I think they start around $25,000 353 00:16:33,154 --> 00:16:34,518 -for a sorry little-- -Whoa. 354 00:16:34,653 --> 00:16:36,151 On Zales' website, they say it's, like, half-- 355 00:16:36,286 --> 00:16:37,628 Oh, good God, son. 356 00:16:37,730 --> 00:16:39,830 Stay in your little lane, baby. 357 00:16:39,932 --> 00:16:42,526 No shopping for diamonds on the Internet. 358 00:16:42,628 --> 00:16:45,427 Go to Bachendorf's, or you can call Sue Gragg. 359 00:16:45,495 --> 00:16:47,299 Those are your only two options. 360 00:16:47,368 --> 00:16:49,431 Have you talked to your daddy about this? 361 00:16:49,499 --> 00:16:51,537 Well, he told me to call you. 362 00:16:53,677 --> 00:16:55,046 You know what? 363 00:16:56,549 --> 00:16:59,476 You come by the house. 364 00:16:59,545 --> 00:17:01,515 I'm gonna give you my engagement ring. 365 00:17:01,650 --> 00:17:02,985 Yours? 366 00:17:03,087 --> 00:17:05,682 Mm-hmm. That way it stays in the family, 367 00:17:05,818 --> 00:17:07,820 and you don't have to start out your marriage in debt 368 00:17:07,889 --> 00:17:08,990 like your daddy. 369 00:17:09,092 --> 00:17:10,895 Well, uh, can I come pick it up later? 370 00:17:11,031 --> 00:17:14,329 Come by whenever you want, my little angel face. 371 00:17:15,131 --> 00:17:17,031 All right, thank you, Mom. Love you. 372 00:17:17,133 --> 00:17:18,863 I love you, my little squishy bug. 373 00:17:18,999 --> 00:17:20,698 All right, bye. 374 00:17:24,536 --> 00:17:27,139 I could smell him through the phone. 375 00:17:27,242 --> 00:17:29,376 Honey, those are called pheromones. 376 00:17:29,478 --> 00:17:32,750 Your brother's pheromones are supposed to repulse you. 377 00:17:32,852 --> 00:17:34,342 That's how evolution prevents incest 378 00:17:34,444 --> 00:17:36,379 and six-toed little feet. 379 00:17:36,515 --> 00:17:38,113 Never thought about it like that. 380 00:17:38,215 --> 00:17:39,447 It's true. 381 00:17:39,549 --> 00:17:41,416 So God wants me to hate him. 382 00:17:41,518 --> 00:17:43,555 Hate's a strong word, Ainsley. 383 00:17:43,691 --> 00:17:46,828 Okay? But he sure don't want you going to prom with him. 384 00:17:46,930 --> 00:17:48,499 Ew. 385 00:17:48,601 --> 00:17:51,102 I got to call your daddy. 386 00:17:56,366 --> 00:17:57,399 Well, hey, babe. 387 00:17:57,534 --> 00:17:59,438 Our baby's getting married? 388 00:17:59,574 --> 00:18:01,736 Yeah, it looks like it's going in that direction. 389 00:18:01,838 --> 00:18:03,275 Hey, did he talk to you about a ring? 390 00:18:03,410 --> 00:18:05,576 I got him all squared away. 391 00:18:05,678 --> 00:18:08,384 -Yeah, and how'd you do that? -I gave him mine. 392 00:18:08,452 --> 00:18:11,446 You mean that big old fucking ugly-ass thing from Victor? 393 00:18:11,581 --> 00:18:13,757 Are you nuts? Good God, no. 394 00:18:13,860 --> 00:18:16,589 That's a 22-carat canary diamond. 395 00:18:17,390 --> 00:18:18,886 I'm giving him the one you got me 396 00:18:18,988 --> 00:18:21,755 since it's tainted with the stench of failure. 397 00:18:21,857 --> 00:18:23,794 Baby, you got to get me a new one. 398 00:18:23,929 --> 00:18:26,736 And there's no sense in Cooper spending all that money. 399 00:18:26,838 --> 00:18:28,399 And it gives me something to do. 400 00:18:28,468 --> 00:18:30,101 I'm gonna go ring shopping, baby. 401 00:18:30,236 --> 00:18:31,942 -I need the jet. -Ooh. 402 00:18:32,044 --> 00:18:33,403 You don't need the fucking jet 403 00:18:33,472 --> 00:18:35,374 to go jewelry shopping, honey. 404 00:18:35,476 --> 00:18:37,646 There's plenty of diamonds in Midland. 405 00:18:37,748 --> 00:18:39,711 Honey, look at me. 406 00:18:42,278 --> 00:18:43,520 Diamonds 407 00:18:43,622 --> 00:18:47,591 are in Dallas. 408 00:18:47,693 --> 00:18:49,055 Plus, this little one 409 00:18:49,124 --> 00:18:50,288 needs to go school shopping. 410 00:18:50,391 --> 00:18:52,296 Oh, I need clothes. 411 00:18:52,398 --> 00:18:53,664 So badly. 412 00:18:53,766 --> 00:18:55,924 Shit. All right, well, the jet's 413 00:18:55,993 --> 00:18:57,932 dead-legging back to Fort Worth this afternoon. 414 00:18:58,001 --> 00:18:59,032 -Wait. -Thanks, Daddy. 415 00:18:59,134 --> 00:19:00,404 You're going to Fort Worth? 416 00:19:00,472 --> 00:19:01,662 Yeah. 417 00:19:01,764 --> 00:19:03,266 Well, let's make a weekend of it. 418 00:19:03,335 --> 00:19:04,467 Don't leave me here. 419 00:19:04,603 --> 00:19:05,809 Well, honey, if it was a weekend, 420 00:19:05,945 --> 00:19:07,241 that'd be one thing, but it ain't. 421 00:19:07,343 --> 00:19:08,572 Baby, Friday is when the weekend starts. 422 00:19:08,640 --> 00:19:10,247 I don't want to hear one more thing. 423 00:19:10,316 --> 00:19:12,147 I'll plan everything. I'm gonna meet you at Cattlemen's. 424 00:19:12,249 --> 00:19:13,609 We're gonna have so much fun. I love you. 425 00:19:13,711 --> 00:19:15,117 - Mwah. Whoo! - Thank you. 426 00:19:15,186 --> 00:19:17,815 H-Hang on a... 427 00:19:19,250 --> 00:19:21,049 Well, Pop... 428 00:19:22,253 --> 00:19:24,026 I was wrong. 429 00:19:24,128 --> 00:19:25,354 Hundred grand ain't gonna scratch 430 00:19:25,489 --> 00:19:27,263 the surface on this shit. 431 00:19:27,365 --> 00:19:30,195 You know those little monkeys they put on the back 432 00:19:30,297 --> 00:19:32,435 of border collies at the rodeos? 433 00:19:32,504 --> 00:19:34,466 Yeah. 434 00:19:34,535 --> 00:19:37,708 Border collie runs all over the place, 435 00:19:37,810 --> 00:19:40,173 monkey's just trying to hang on. 436 00:19:40,276 --> 00:19:43,038 No control over where it's going. 437 00:19:43,808 --> 00:19:46,478 No way to get off without fucking dying. 438 00:19:46,580 --> 00:19:49,715 Crowd laughing at him as he whips by. 439 00:19:51,557 --> 00:19:52,521 That's you. 440 00:19:53,957 --> 00:19:56,260 Fuck you. 441 00:19:57,061 --> 00:20:00,123 You're the monkey on a runaway dog. 442 00:20:02,292 --> 00:20:03,829 Oh, shit. 443 00:20:14,475 --> 00:20:16,775 ♪ suspenseful, atmospheric music ♪ 444 00:20:19,209 --> 00:20:21,017 Typically, the rig would be tugged out of port 445 00:20:21,086 --> 00:20:22,343 down the mouth of the Mississippi 446 00:20:22,446 --> 00:20:23,747 into open water. 447 00:20:23,849 --> 00:20:25,755 And this is the rig location here? 448 00:20:25,857 --> 00:20:26,984 In the Gulf of Mexico? 449 00:20:27,053 --> 00:20:28,519 America. 450 00:20:28,588 --> 00:20:30,690 That is currently its legal name. 451 00:20:31,354 --> 00:20:32,829 The Gulf. 452 00:20:32,898 --> 00:20:34,824 Let's just call it the Gulf. 453 00:20:34,893 --> 00:20:37,125 That's the location of the rig's future home. 454 00:20:37,227 --> 00:20:39,861 Correct. Replacing the rig we lost to Francine in 2024. 455 00:20:39,963 --> 00:20:41,832 I'm assuming Francine is a hurricane. 456 00:20:41,934 --> 00:20:44,436 Correct. And since we previously had a well there, 457 00:20:44,538 --> 00:20:45,867 we know the location of that well. 458 00:20:45,936 --> 00:20:47,339 We can bypass most of the due diligence 459 00:20:47,407 --> 00:20:48,979 prior to sending the rig to sea. 460 00:20:49,081 --> 00:20:50,577 Once it's in the region, we can set it 461 00:20:50,712 --> 00:20:53,612 and drill as close as possible to the previous well. 462 00:20:53,714 --> 00:20:55,514 Why not just reconnect it to the existing well? 463 00:20:55,616 --> 00:20:57,417 Integrity of the wellhead was compromised. 464 00:20:57,519 --> 00:20:59,818 There's no way to repair it. It's too deep. 465 00:21:02,755 --> 00:21:04,759 What's the timeline to drill another well? 466 00:21:04,895 --> 00:21:06,462 End of the year. 467 00:21:07,429 --> 00:21:08,957 And how much can it produce? 468 00:21:09,059 --> 00:21:11,926 Old well produced 200 million cubic feet a day. 469 00:21:12,028 --> 00:21:14,368 Help me understand that in dollar figures. 470 00:21:14,470 --> 00:21:15,929 Gross revenue's over a billion a year. 471 00:21:16,031 --> 00:21:18,601 Depending on almost countless factors, 472 00:21:18,737 --> 00:21:20,940 one would hope for an ROI of 20%. 473 00:21:21,076 --> 00:21:23,071 At that volume, 474 00:21:23,173 --> 00:21:25,811 with a price increase from today's price of $3.47 475 00:21:25,913 --> 00:21:30,388 to a peak of $15.78 in 2005, you can 5x that percentage. 476 00:21:30,490 --> 00:21:33,422 Do we have an offshore geologist who can oversee this project? 477 00:21:33,491 --> 00:21:35,616 Possibly. We have one who worked offshore for BP. 478 00:21:35,752 --> 00:21:37,059 -What's his name? -Newsom. 479 00:21:37,161 --> 00:21:38,624 -I should meet him. -What for? 480 00:21:38,726 --> 00:21:40,957 There is an offshore well none of you knew about 481 00:21:41,059 --> 00:21:44,959 that generated $150 million in net revenue a year. 482 00:21:45,094 --> 00:21:47,101 And rather than spend an insurance payout 483 00:21:47,203 --> 00:21:48,966 to continue that revenue stream, 484 00:21:49,068 --> 00:21:51,175 Monty chose to take that money and spend it on a field 485 00:21:51,277 --> 00:21:53,968 of workover rigs with no guarantee of a return. 486 00:21:54,104 --> 00:21:55,805 I don't have time to explain the game to you. 487 00:21:55,907 --> 00:21:57,674 Oh, my God, I don't care, and that is why 488 00:21:57,776 --> 00:21:59,413 I want to meet with someone who can. 489 00:21:59,515 --> 00:22:02,010 Not an attorney and not the fix-it man 490 00:22:02,112 --> 00:22:04,753 who found himself president of an oil company. 491 00:22:04,855 --> 00:22:06,324 A scientist. 492 00:22:08,225 --> 00:22:11,023 I'd like to meet with this Newsom. 493 00:22:11,792 --> 00:22:14,699 I assume he has some sort of field office or... 494 00:22:14,801 --> 00:22:16,390 I'll send you a pin. 495 00:22:18,032 --> 00:22:19,097 5 p.m. 496 00:22:19,165 --> 00:22:20,435 "Please"? 497 00:22:20,504 --> 00:22:22,098 If you're gonna treat me like a fucking secretary, 498 00:22:22,167 --> 00:22:23,802 you could have the common decency to be polite about it. 499 00:22:23,871 --> 00:22:27,168 If you would be so kind as to inform Mr. Newsom 500 00:22:27,303 --> 00:22:30,511 I will meet him at five, it would be greatly appreciated. 501 00:22:30,613 --> 00:22:32,740 -I will let him know. -And I will be reporting 502 00:22:32,842 --> 00:22:35,011 your use of profanity to HR. 503 00:22:35,113 --> 00:22:38,622 I am the head of HR, so consider your complaint filed. 504 00:22:39,392 --> 00:22:42,893 Nothing about this is how a company should be run. 505 00:22:43,028 --> 00:22:44,356 Says the 29-year-old 506 00:22:44,458 --> 00:22:46,729 who's never run a company. 507 00:22:46,831 --> 00:22:48,188 All right. 508 00:22:48,291 --> 00:22:50,599 ♪ "Be Here" by Turnpike Troubadours playing ♪ 509 00:22:59,740 --> 00:23:03,147 ♪ In the bitter, honest light of day ♪ 510 00:23:03,249 --> 00:23:06,381 ♪ I really don't need to be here ♪ 511 00:23:06,483 --> 00:23:09,382 ♪ There ain't too much left to say ♪ 512 00:23:09,484 --> 00:23:12,322 ♪ Really don't need to be here ♪ 513 00:23:12,425 --> 00:23:14,056 ♪ It's all a racket anyway... ♪ 514 00:23:14,158 --> 00:23:16,721 Damn, this town has changed. 515 00:23:16,823 --> 00:23:18,692 Well, this damn brick road hasn't changed. 516 00:23:18,794 --> 00:23:21,396 Feels like it's gonna rattle my fucking teeth out. 517 00:23:21,498 --> 00:23:24,730 I remember they drove cattle up this road. 518 00:23:24,798 --> 00:23:27,128 They still drive cattle up this road, Pop. 519 00:23:27,230 --> 00:23:29,300 Only difference is, now it's for the tourists, 520 00:23:29,436 --> 00:23:31,068 not for the packers. 521 00:23:32,606 --> 00:23:34,110 ♪ O Lord, the road I'm on ♪ 522 00:23:34,213 --> 00:23:36,841 ♪ A little harder now to talk ♪ 523 00:23:36,943 --> 00:23:39,043 ♪ Tell them what they want to hear... ♪ 524 00:23:39,145 --> 00:23:41,316 This ain't gonna take long. You mind staying in the truck? 525 00:23:41,418 --> 00:23:43,347 Hell yes, I mind staying in the truck. 526 00:23:43,449 --> 00:23:44,816 I'm 80, not eight. 527 00:23:44,952 --> 00:23:48,016 Can't leave your kids in the truck anymore, Pop. 528 00:23:48,118 --> 00:23:49,321 Well, you're sure as hell not gonna leave me 529 00:23:49,456 --> 00:23:51,256 sitting in the truck. 530 00:23:51,325 --> 00:23:52,892 All right, fine. 531 00:23:54,298 --> 00:23:57,594 ♪ Well, ain't no changing me ♪ 532 00:23:57,662 --> 00:23:59,932 ♪ slow, pastoral music ♪ 533 00:24:24,591 --> 00:24:26,488 Wow, that looks dangerous. 534 00:24:26,624 --> 00:24:28,097 It is dangerous. 535 00:24:28,166 --> 00:24:29,564 But there's a beauty to it. 536 00:24:29,666 --> 00:24:32,734 It's like a violent ballet. 537 00:24:34,935 --> 00:24:36,435 I'm surprised you haven't seen this before. 538 00:24:36,537 --> 00:24:38,634 Well, you know, there's... 539 00:24:38,736 --> 00:24:41,177 there's two Fort Worths, 540 00:24:41,313 --> 00:24:43,580 -and I don't live in this one. -Mm. 541 00:24:53,616 --> 00:24:54,987 Ah, shit. 542 00:24:55,055 --> 00:24:58,023 Pop, you just hang around here for a minute, all right? 543 00:24:59,525 --> 00:25:00,692 If you get hungry, 544 00:25:00,794 --> 00:25:02,424 -here's some money-- -I got money. 545 00:25:02,526 --> 00:25:03,962 Really? 546 00:25:04,064 --> 00:25:06,128 Well, why are you living in the spare room in my house 547 00:25:06,197 --> 00:25:08,162 -if you got money? -I got money for a hot dog, 548 00:25:08,264 --> 00:25:10,601 I ain't got enough for a fucking house. 549 00:25:10,703 --> 00:25:12,939 All right, well, just stay here. 550 00:25:17,182 --> 00:25:18,410 You in the market for one? 551 00:25:18,512 --> 00:25:20,551 Not for a long time. 552 00:25:21,320 --> 00:25:22,977 Still like looking at 'em, though. 553 00:25:23,045 --> 00:25:24,713 Yeah, they ain't changed much. 554 00:25:24,815 --> 00:25:26,789 Everything else sure has. 555 00:25:26,891 --> 00:25:28,218 Yeah. 556 00:25:31,053 --> 00:25:33,289 ♪ tense, atmospheric music ♪ 557 00:25:40,733 --> 00:25:42,336 This one's yours? 558 00:25:42,405 --> 00:25:43,734 Well, it's-it's Kit's horse. 559 00:25:43,870 --> 00:25:45,065 -This is Kit's horse. -Oh, well... 560 00:25:45,168 --> 00:25:46,437 -Cami. -...hey, Kit. How are you? 561 00:25:46,573 --> 00:25:47,744 Good. How are y'all? 562 00:25:47,846 --> 00:25:49,072 Good. 563 00:25:49,174 --> 00:25:51,846 It's Kit's horse, but I manage the syndicate. 564 00:25:52,877 --> 00:25:54,808 So, what's this horse's name? 565 00:25:54,910 --> 00:25:56,386 His name is Noche. 566 00:25:56,455 --> 00:26:00,082 But his full name is Noche Oscura del Alma, 567 00:26:00,184 --> 00:26:03,923 which means "the dark night of the soul." 568 00:26:04,025 --> 00:26:06,693 Well, that is quite a unique name for a horse. 569 00:26:06,795 --> 00:26:10,294 It's from a poem by St. John of the Cross. 570 00:26:11,064 --> 00:26:13,465 It means different things to different people, 571 00:26:13,600 --> 00:26:15,538 but for me it's about... 572 00:26:15,607 --> 00:26:19,643 about finding comfort in, in a time of crisis. 573 00:26:21,271 --> 00:26:23,277 You're in a time of crisis, I believe. 574 00:26:23,379 --> 00:26:26,012 Maybe you should read it. 575 00:26:27,413 --> 00:26:28,784 I will. 576 00:26:30,352 --> 00:26:31,754 Mucho, Noche. 577 00:26:35,957 --> 00:26:39,421 Hey. I didn't know you were a horseman, Tommy. 578 00:26:39,489 --> 00:26:42,122 No, I like motorcycles. They're faster and you don't 579 00:26:42,224 --> 00:26:44,299 have to feed 'em. 580 00:26:44,401 --> 00:26:47,064 You're too practical, Tommy. 581 00:26:47,132 --> 00:26:49,730 But there's no art in riding a motorcycle. 582 00:26:49,832 --> 00:26:51,067 This is art. 583 00:26:51,169 --> 00:26:53,468 Yeah, maybe the art of money laundering. 584 00:26:57,640 --> 00:26:59,712 If I wanted to launder money, I'd invest in a franchise 585 00:26:59,814 --> 00:27:02,476 of tanning salons and be done with it. 586 00:27:02,578 --> 00:27:05,253 How you doing, Cami? I didn't know you were coming. 587 00:27:05,355 --> 00:27:07,453 Well, why wouldn't I? 588 00:27:07,555 --> 00:27:09,220 I mean, it's my company. 589 00:27:21,040 --> 00:27:22,939 T.L.? 590 00:27:23,042 --> 00:27:25,604 Nash. Peters. 591 00:27:25,673 --> 00:27:28,175 Your roughneck for Magnolia. 592 00:27:28,311 --> 00:27:30,407 Before the crash. 593 00:27:30,509 --> 00:27:32,683 Yes, sir. 594 00:27:33,778 --> 00:27:35,283 How you been? 595 00:27:35,385 --> 00:27:39,052 Well, still breathing. 596 00:27:40,387 --> 00:27:41,389 You? 597 00:27:41,524 --> 00:27:43,593 How do I look like I've been? 598 00:27:43,695 --> 00:27:46,157 At least you ain't wearing one of these things. 599 00:27:46,226 --> 00:27:49,123 That's 'cause I'm too crippled to commit a crime. 600 00:27:49,191 --> 00:27:51,634 Eh, you were never no outlaw. 601 00:27:51,737 --> 00:27:54,370 You ain't looking much outlaw these days either. 602 00:27:54,506 --> 00:27:57,536 Well, this is for bouncing checks. 603 00:27:57,638 --> 00:27:59,140 How outlaw is that? 604 00:27:59,208 --> 00:28:01,712 Not very. 605 00:28:04,547 --> 00:28:06,816 Still got that pretty wife? 606 00:28:11,915 --> 00:28:13,647 Pretty wife died. 607 00:28:14,489 --> 00:28:16,892 Sorry to hear it. 608 00:28:18,153 --> 00:28:20,695 Heart died a while ago. 609 00:28:20,797 --> 00:28:23,965 Just took her body 40 years to catch up. 610 00:28:30,000 --> 00:28:32,369 You into the horses? 611 00:28:36,179 --> 00:28:37,505 Nash? 612 00:28:37,607 --> 00:28:41,015 I doubt we talked this much when we worked together. 613 00:28:42,081 --> 00:28:44,678 I don't see any point in doing it now. 614 00:28:48,590 --> 00:28:50,057 You were always a dick. 615 00:28:50,125 --> 00:28:54,259 Yeah, maybe so, but I ain't the one picking up trash. 616 00:28:56,399 --> 00:28:58,428 ♪ urgent music ♪ 617 00:29:16,818 --> 00:29:18,484 Where's the geologist? 618 00:29:18,620 --> 00:29:19,984 He's in his office. 619 00:29:20,086 --> 00:29:22,518 Excuse me, ma'am, you can't park here. 620 00:29:34,897 --> 00:29:36,167 Fuck. 621 00:29:36,269 --> 00:29:37,639 Wasn't gonna be the first thing I mentioned, 622 00:29:37,741 --> 00:29:39,036 but I'm glad it's out in the open. 623 00:29:39,138 --> 00:29:40,541 Nate said you needed a crash course 624 00:29:40,643 --> 00:29:42,478 in getting drilled offshore. 625 00:29:42,581 --> 00:29:45,176 -Drilling a well offshore. -Yes. 626 00:29:45,278 --> 00:29:46,478 -Well, I'm your man. -Can the double entendres 627 00:29:46,581 --> 00:29:48,350 cease, please? 628 00:29:48,485 --> 00:29:50,052 That's not what I meant. 629 00:29:52,814 --> 00:29:56,122 We have a hard deadline of 45 days to launch a rig, 630 00:29:56,191 --> 00:30:00,787 and I do not understand the hurdles we will face. 631 00:30:00,889 --> 00:30:04,859 Well, there will be plenty, and I can explain them to you. 632 00:30:04,995 --> 00:30:06,498 Want to come in? 633 00:30:06,634 --> 00:30:08,872 Uh, no, I do not. 634 00:30:10,368 --> 00:30:12,333 Want to sit on the tailgate of my truck 635 00:30:12,435 --> 00:30:14,101 where you have plenty of witnesses? 636 00:30:14,203 --> 00:30:15,912 -Better. -All right. 637 00:30:27,359 --> 00:30:29,654 You look beautiful. 638 00:30:31,125 --> 00:30:33,659 You understand that a romantic relationship 639 00:30:33,761 --> 00:30:35,126 with an M-TEX employee 640 00:30:35,228 --> 00:30:37,129 violates the stipulations of your contract? 641 00:30:37,198 --> 00:30:39,296 It actually states that a romantic relationship 642 00:30:39,364 --> 00:30:41,234 with a subordinate violates the agreement, 643 00:30:41,369 --> 00:30:44,132 which means you're the only one who violated the contract, 644 00:30:44,201 --> 00:30:46,074 you little lawbreaker, you. 645 00:30:46,903 --> 00:30:49,145 God. 646 00:30:52,751 --> 00:30:54,641 Take ten months to set the well. 647 00:30:54,709 --> 00:30:57,686 Once it's on-line, we go 70-30, 70 my way. 648 00:30:57,788 --> 00:31:00,447 I'll pay you back 20% to service debt. 649 00:31:00,549 --> 00:31:02,083 When the loan's paid, it's 50-50, 650 00:31:02,185 --> 00:31:03,891 but it's a true split. 651 00:31:03,993 --> 00:31:05,725 We split everything. We split the overhead, 652 00:31:05,827 --> 00:31:08,223 the maintenance, all of it. 653 00:31:08,325 --> 00:31:09,891 You got your numbers backwards. 654 00:31:10,027 --> 00:31:12,067 The fuck I do. 655 00:31:12,834 --> 00:31:14,737 I'm paying the rig expenses 656 00:31:14,872 --> 00:31:18,073 and servicing debt, and you're making 30%. 657 00:31:19,172 --> 00:31:22,137 60-40 with a 30% promoter off the top. 658 00:31:22,239 --> 00:31:23,910 I can't cash flow the rig. 659 00:31:24,012 --> 00:31:25,441 I'll give you a pick rate. 660 00:31:25,577 --> 00:31:27,409 And no debt service until your well is on-line-- 661 00:31:27,511 --> 00:31:29,645 No, I'm not my son. I don't loan to lose. 662 00:31:35,120 --> 00:31:39,861 60-40, with a 20% promote. 663 00:31:39,929 --> 00:31:41,596 All the 40 goes to the debt service 664 00:31:41,698 --> 00:31:43,229 until the loan is paid off, 665 00:31:43,298 --> 00:31:47,133 then it remains a 60-40, but the promote goes away. 666 00:31:47,236 --> 00:31:50,638 And we share the expenses on the same scale, 60-40. 667 00:31:50,740 --> 00:31:52,199 That sounds like a good deal. 668 00:31:52,301 --> 00:31:53,443 It's a forgiving deal. 669 00:31:53,545 --> 00:31:55,605 It shows you the kind of... 670 00:31:56,547 --> 00:31:58,443 ...partner I can be. 671 00:32:00,713 --> 00:32:01,983 Tommy? 672 00:32:02,118 --> 00:32:04,412 If you agree, I'll have my attorneys paper it. 673 00:32:04,481 --> 00:32:06,414 - I agree. - We're not done 674 00:32:06,516 --> 00:32:09,058 -negotiating yet, Cami-- -We're done now. 675 00:32:17,330 --> 00:32:19,962 Our attorneys paper it and you redline it. 676 00:32:20,731 --> 00:32:24,199 It's my new goal in life, Tommy, to have you trust me. 677 00:32:24,301 --> 00:32:26,306 That's a pretty lofty goal. 678 00:32:27,577 --> 00:32:29,342 You can paper it. 679 00:32:36,313 --> 00:32:37,714 You son of a bitch. 680 00:32:37,816 --> 00:32:39,352 Fuck you. 681 00:32:43,857 --> 00:32:45,325 I'll be back. 682 00:32:46,158 --> 00:32:47,962 Get up, 683 00:32:48,031 --> 00:32:49,425 - you son of a bitch. - Get off me! 684 00:32:49,527 --> 00:32:51,665 Get off me. Don't you run away, old man! 685 00:32:51,767 --> 00:32:53,362 Get up here, you bastard. 686 00:32:53,498 --> 00:32:54,837 Get up here. See what the fuck happens. 687 00:32:54,939 --> 00:32:57,168 -Let me go, boy. -Don't you run away from me! 688 00:32:57,270 --> 00:32:59,201 Hey. What in the goddamn hell did you do? 689 00:32:59,303 --> 00:33:00,468 -Come here. -Say it again 690 00:33:00,570 --> 00:33:01,477 -and see what happens. -Pop, come here. 691 00:33:01,579 --> 00:33:02,512 Come here, goddamn it. 692 00:33:02,614 --> 00:33:03,811 -Come here. -Fuck you! 693 00:33:03,880 --> 00:33:05,144 Hey, hey. Hey, guys, 694 00:33:05,246 --> 00:33:06,782 -help me handle this, will you? -Yep. 695 00:33:06,851 --> 00:33:08,180 -I got it, I got it. -Hey! Come here. 696 00:33:08,315 --> 00:33:09,686 Come up here and see what happens. 697 00:33:09,788 --> 00:33:11,550 Pop, get your ass over here. 698 00:33:11,686 --> 00:33:12,751 Come here! 699 00:33:12,853 --> 00:33:14,118 Come on, come on. 700 00:33:14,186 --> 00:33:15,551 You go sit in the fucking truck. 701 00:33:15,686 --> 00:33:17,417 One of these days, you'll be in my shoes. 702 00:33:17,519 --> 00:33:19,093 We'll see what happens then. 703 00:33:19,195 --> 00:33:20,688 I tell you what, if I was in your shoes, 704 00:33:20,790 --> 00:33:22,294 I'd be hot-footing it to that fucking truck 705 00:33:22,397 --> 00:33:24,063 and talking me out of getting into fucking jail. 706 00:33:24,165 --> 00:33:25,860 That's what I'd be doing. Goddamn it. 707 00:33:37,109 --> 00:33:38,946 Hey, guys. 708 00:33:39,048 --> 00:33:40,644 Guy's on a work crew for the county. 709 00:33:40,713 --> 00:33:42,745 -He's not saying anything. -All right. So, we good here? 710 00:33:42,847 --> 00:33:45,045 Yeah, just get him out of here. I'll take care of it. 711 00:33:45,147 --> 00:33:46,315 I will. 712 00:33:46,383 --> 00:33:48,718 ♪ tense, atmospheric music ♪ 713 00:33:50,218 --> 00:33:51,959 Ah, fuck. 714 00:33:52,061 --> 00:33:53,596 -Everything all right? -Yes, ma'am. 715 00:33:53,698 --> 00:33:55,362 Tommy's dad. It's all good. 716 00:33:57,896 --> 00:33:59,232 You okay? 717 00:33:59,334 --> 00:34:01,894 It's always a loaded question with me, Cami. 718 00:34:02,030 --> 00:34:05,007 Well, we're gonna go and take a look at the stallion. 719 00:34:05,110 --> 00:34:06,168 - Join us. Come on. - No, I got a horse's ass 720 00:34:06,270 --> 00:34:07,701 of my own to deal with. 721 00:34:07,803 --> 00:34:10,011 Well, we're gonna be celebrating tonight. 722 00:34:10,113 --> 00:34:12,078 -Join us tonight. -Well, I've got my wife 723 00:34:12,180 --> 00:34:14,180 and my father, and as you can tell, 724 00:34:14,248 --> 00:34:16,083 -he's an outdoor cat, so... -Tommy. 725 00:34:16,218 --> 00:34:19,122 Not business, just wives and celebration. 726 00:34:21,184 --> 00:34:22,884 Can't wait. 727 00:34:28,931 --> 00:34:30,591 Hey, Pop? What in the world? 728 00:34:30,693 --> 00:34:31,897 You should take me back to the home. 729 00:34:31,999 --> 00:34:33,664 This ain't working. 730 00:34:33,766 --> 00:34:35,531 You know, you're lucky you're not wearing an orange vest 731 00:34:35,633 --> 00:34:37,137 at the next fucking horse show in there, 732 00:34:37,239 --> 00:34:39,234 cleaning up trash cans right beside him. 733 00:34:39,303 --> 00:34:41,109 You think I give a shit? 734 00:34:41,211 --> 00:34:43,641 Oh, it's pretty clear you don't give a shit. 735 00:34:45,283 --> 00:34:47,848 I wonder what somebody would have to say about Angela. 736 00:34:47,950 --> 00:34:49,243 Angela can take care of herself. 737 00:34:49,312 --> 00:34:51,044 Ainsley, then. 738 00:34:55,659 --> 00:34:57,721 Did he know Mama? 739 00:35:00,060 --> 00:35:01,956 ♪ slow, somber music ♪ 740 00:35:02,797 --> 00:35:04,398 Is that it? 741 00:35:04,467 --> 00:35:07,001 Did he say something about Mama? Did he call her a whore 742 00:35:07,137 --> 00:35:09,296 or an addict or a thief or something? 743 00:35:09,398 --> 00:35:10,800 'Cause it's true. 744 00:35:24,448 --> 00:35:27,157 I'm glad you don't understand. 745 00:35:28,893 --> 00:35:31,161 Because I barely understand it. 746 00:35:32,554 --> 00:35:34,989 And I lost a child, too. 747 00:35:36,801 --> 00:35:39,202 And she didn't grow inside me. 748 00:35:39,936 --> 00:35:42,700 My body didn't nourish her. 749 00:35:56,682 --> 00:36:00,685 It shattered me, but it didn't scramble my soul. 750 00:36:06,688 --> 00:36:09,430 It scrambled her soul, son. 751 00:36:11,300 --> 00:36:15,370 And you never got to meet the most joyous... 752 00:36:18,406 --> 00:36:20,677 ...loving creature that I've ever seen 753 00:36:20,745 --> 00:36:22,408 on this fucking planet. 754 00:36:22,510 --> 00:36:27,043 You could say I wasted my life and ruined yours, 755 00:36:27,146 --> 00:36:28,746 and maybe I did, 756 00:36:28,848 --> 00:36:34,048 but for the hope that maybe she was in there somewhere, son. 757 00:36:46,204 --> 00:36:48,429 Well, Pop, I don't think hers is the only soul 758 00:36:48,531 --> 00:36:50,570 that got scrambled. 759 00:36:54,779 --> 00:36:57,104 Come on, let's go, Pop. 760 00:36:58,617 --> 00:37:00,811 Pop, let's go. 761 00:37:13,129 --> 00:37:15,628 ♪ lively, suspenseful music ♪ 762 00:37:30,674 --> 00:37:32,639 Hello, Mrs. Russo. 763 00:37:32,741 --> 00:37:34,808 -It's Norris now, sugar. -Oh. 764 00:37:34,944 --> 00:37:37,485 Should we still bill the Russo account? 765 00:37:38,254 --> 00:37:39,887 We can damn sure try. 766 00:37:39,989 --> 00:37:41,982 Is this all the luggage? 767 00:37:42,084 --> 00:37:45,224 The goal's not to arrive with luggage, Christian. 768 00:37:45,292 --> 00:37:46,995 The goal is to leave with it. 769 00:37:47,130 --> 00:37:48,728 We're going shopping! 770 00:37:48,830 --> 00:37:50,058 Whoo! 771 00:37:59,239 --> 00:38:01,001 Want a beer? 772 00:38:01,137 --> 00:38:02,911 I don't think you should be drinking on the job. 773 00:38:02,980 --> 00:38:05,110 It's past five. Job's over. 774 00:38:05,212 --> 00:38:07,974 Well, you have to drive. 775 00:38:08,076 --> 00:38:10,084 I won't leave this site for three days, 776 00:38:10,152 --> 00:38:11,883 not until the well is on-line. 777 00:38:11,985 --> 00:38:13,155 Here. 778 00:38:13,291 --> 00:38:15,820 -I have to drive. -Not for a while, you don't. 779 00:38:17,153 --> 00:38:18,618 You can be good at your job and enjoy yourself. 780 00:38:18,687 --> 00:38:20,055 You know that, right? 781 00:38:31,972 --> 00:38:34,038 So... 782 00:38:34,173 --> 00:38:36,511 Here we are. 783 00:38:38,010 --> 00:38:41,346 Now, Francine hits this rig and causes surface damage, 784 00:38:41,482 --> 00:38:43,181 but that's not what shuts it down. 785 00:38:43,316 --> 00:38:44,682 It began pumping water, 786 00:38:44,784 --> 00:38:46,416 which means there was a blowout in the well. 787 00:38:46,518 --> 00:38:47,724 -A blowout? -Yeah, offshore. 788 00:38:47,859 --> 00:38:49,225 That is the nightmare. 789 00:38:49,360 --> 00:38:51,327 When Horizon blew-- now that's oil, not gas-- 790 00:38:51,396 --> 00:38:53,829 it killed a dozen people, but if a gas well blows-- 791 00:38:53,898 --> 00:38:55,728 So, there was a blowout? 792 00:38:55,830 --> 00:38:58,496 Yeah. They shut the well down, they brought the rig back. 793 00:38:58,565 --> 00:38:59,893 -They did the right thing. -And now 794 00:39:00,028 --> 00:39:01,696 we're required to drill another one, 795 00:39:01,832 --> 00:39:03,839 with no guarantee we'll find gas? 796 00:39:03,908 --> 00:39:05,174 There's no guarantees, 797 00:39:05,276 --> 00:39:06,966 but a gas field is different than oil. 798 00:39:07,035 --> 00:39:08,438 It's a much more forgiving process, 799 00:39:08,540 --> 00:39:10,173 from an exploration perspective. 800 00:39:10,275 --> 00:39:11,410 You just... 801 00:39:11,545 --> 00:39:13,614 you've got to choose the right spot. 802 00:39:17,182 --> 00:39:18,751 Can you? 803 00:39:20,859 --> 00:39:22,689 Find the right spot? 804 00:39:25,490 --> 00:39:27,056 Are you asking me to? 805 00:39:27,192 --> 00:39:28,629 Yes. 806 00:39:32,761 --> 00:39:35,030 ♪ slow, gentle music ♪ 807 00:39:35,099 --> 00:39:36,930 Just so I understand, y-you're asking me 808 00:39:37,032 --> 00:39:40,043 to lead the drill on an offshore rig. 809 00:39:40,112 --> 00:39:42,044 I am asking you to lead the drill 810 00:39:42,113 --> 00:39:44,612 -on an offshore rig, yes. -Mm-hmm. 811 00:39:47,445 --> 00:39:49,448 Hey, you can't... 812 00:39:49,550 --> 00:39:51,685 That's assault, you son of a bitch. 813 00:40:16,972 --> 00:40:18,479 -What's so funny? -It's not funny. 814 00:40:18,581 --> 00:40:20,913 I'm not, I'm not... It's not funny, it's just, 815 00:40:20,981 --> 00:40:23,083 watching your internal struggle to let yourself feel good, 816 00:40:23,185 --> 00:40:25,254 it's... it's fascinating. 817 00:40:25,356 --> 00:40:26,946 Well, I'm glad you find it so entertaining. 818 00:40:27,048 --> 00:40:29,888 -Yeah, I do. -We work together. 819 00:40:32,561 --> 00:40:34,896 How many hours a day do you give your job? 820 00:40:34,998 --> 00:40:36,327 -My job? -Mm-hmm. 821 00:40:36,462 --> 00:40:37,561 My job gets all of them. 822 00:40:37,663 --> 00:40:39,229 -Oh, yeah? Right. -Every hour. 823 00:40:39,298 --> 00:40:40,697 Mine, too. 824 00:40:40,799 --> 00:40:42,967 Where else you gonna meet someone? 825 00:40:44,471 --> 00:40:46,041 There are people everywhere. 826 00:40:46,143 --> 00:40:47,607 There's no people anywhere. 827 00:40:47,710 --> 00:40:51,206 Everyone's gone home. The town is 15 miles away. 828 00:40:55,152 --> 00:40:59,078 Okay, let's just slow this down. 829 00:40:59,147 --> 00:41:02,492 All right. I'll take you for dinner. 830 00:41:04,589 --> 00:41:06,353 Or I'll make you dinner. 831 00:41:07,363 --> 00:41:09,423 How will you make dinner out here? 832 00:41:09,525 --> 00:41:10,694 How? 833 00:41:10,796 --> 00:41:12,462 I'll take food out of the refrigerator. 834 00:41:12,564 --> 00:41:13,797 Then using a heat source, 835 00:41:13,866 --> 00:41:15,294 maybe the gas burner in my fifth wheel, 836 00:41:15,396 --> 00:41:16,867 maybe some mesquite wood in the grill, you know, 837 00:41:16,969 --> 00:41:18,105 -I'll make you dinner. -Don't be an asshole. 838 00:41:18,207 --> 00:41:19,938 I will make you dinner. 839 00:41:22,276 --> 00:41:24,341 -Fine. -Okay. 840 00:41:24,476 --> 00:41:25,509 -Great. -Lovely. 841 00:41:25,644 --> 00:41:27,814 Follow me. 842 00:41:40,129 --> 00:41:42,898 Aww, thank you. 843 00:41:43,000 --> 00:41:44,200 Thank you so much. 844 00:41:44,302 --> 00:41:45,827 Let me get those. 845 00:41:45,896 --> 00:41:47,702 Thank you, Christian. 846 00:41:48,470 --> 00:41:50,534 Buying new clothes is so rewarding. 847 00:41:50,636 --> 00:41:52,107 It's like purchasing hope. 848 00:41:52,209 --> 00:41:53,674 That's very well said, baby. 849 00:41:53,743 --> 00:41:56,406 Nothing rids the blues like a good shopping spree. 850 00:41:56,542 --> 00:41:58,245 You have the blues? 851 00:41:58,347 --> 00:42:00,308 I never have the blues, baby. 852 00:42:01,211 --> 00:42:03,348 My grip is firmly around the scrotum of life, 853 00:42:03,450 --> 00:42:04,545 and I will never let go. 854 00:42:18,232 --> 00:42:19,433 Hey, babe. 855 00:42:19,569 --> 00:42:20,762 -Where you at? -I'm sitting at the bar 856 00:42:20,898 --> 00:42:22,698 at Cattleman's, waiting on you. 857 00:42:22,767 --> 00:42:24,032 Well, I'm headed your way. 858 00:42:24,134 --> 00:42:26,401 Hope you've got your dancing shoes on. 859 00:42:26,536 --> 00:42:27,739 I do not. 860 00:42:27,875 --> 00:42:30,342 I've got my "sit in the booth in the corner, 861 00:42:30,411 --> 00:42:32,046 skulking" shoes on. 862 00:42:32,849 --> 00:42:34,941 Well, you better change your footwear, Mr. Grumpy Pants, 863 00:42:35,043 --> 00:42:38,378 because we're going dancing. 864 00:42:38,447 --> 00:42:41,055 Honey, y-you know damn well that that's-- 865 00:42:43,218 --> 00:42:45,889 I swear, my wife could make mourners 866 00:42:45,991 --> 00:42:48,687 take tequila shots at a fucking funeral. 867 00:42:48,756 --> 00:42:49,889 Ex-wife. 868 00:42:49,991 --> 00:42:51,568 Ex-wife, thank you. 869 00:42:52,334 --> 00:42:54,627 You ought to remedy that. 870 00:42:54,763 --> 00:42:56,139 And quick. 871 00:42:56,241 --> 00:42:59,237 Before she comes to her senses. 872 00:42:59,340 --> 00:43:00,438 It's on my list. 873 00:43:00,540 --> 00:43:02,602 Move it to the top. 874 00:43:02,704 --> 00:43:05,208 Noted. 875 00:43:07,480 --> 00:43:09,476 What do you got? 876 00:43:10,318 --> 00:43:11,984 Ten years left? 877 00:43:12,751 --> 00:43:14,588 Before climbing on that barstool 878 00:43:14,657 --> 00:43:17,218 is a fucking struggle like it is for me, 879 00:43:17,287 --> 00:43:20,095 before the smoking, drinking and the rest of it 880 00:43:20,197 --> 00:43:22,489 slows you to a crawl. 881 00:43:25,637 --> 00:43:30,607 Your making-memory days is about behind you, son. 882 00:43:32,439 --> 00:43:34,004 And trust me, 883 00:43:34,106 --> 00:43:37,608 living off of memories ain't no living at all. 884 00:43:37,676 --> 00:43:39,748 You got to make them... 885 00:43:40,645 --> 00:43:42,718 ...while you can. 886 00:43:46,353 --> 00:43:48,119 You hear me? 887 00:43:52,657 --> 00:43:54,455 I hear you, Pop. 888 00:44:00,337 --> 00:44:03,105 Hola, mi amor. 889 00:44:03,207 --> 00:44:04,839 ¿Qué estás haciendo? 890 00:44:05,637 --> 00:44:07,771 Ay, travieso. 891 00:44:07,874 --> 00:44:10,779 What am I gonna do with you, huh? 892 00:44:11,674 --> 00:44:13,180 Yeah? 893 00:44:13,282 --> 00:44:14,882 Come on. 894 00:44:22,223 --> 00:44:25,794 Hi. Hey. 895 00:44:26,860 --> 00:44:29,061 I never noticed the uniforms till now. 896 00:44:29,928 --> 00:44:32,459 They definitely make a statement. 897 00:44:32,561 --> 00:44:34,902 You know, that place can be pretty rough at night. 898 00:44:35,671 --> 00:44:37,332 Behind the bar is the safest spot. 899 00:44:37,401 --> 00:44:39,566 In front of the bar is a completely different story. 900 00:44:40,376 --> 00:44:41,877 I spoke to your dad. 901 00:44:41,979 --> 00:44:43,878 I heard. 902 00:44:44,677 --> 00:44:45,843 Hey, do me a favor. 903 00:44:45,945 --> 00:44:47,510 Take Miguel to his abuelita's house. 904 00:44:47,613 --> 00:44:48,747 I can watch him. 905 00:44:48,849 --> 00:44:50,847 No, you're not ready for that. 906 00:44:50,916 --> 00:44:54,388 I am gonna be late. 907 00:44:54,490 --> 00:44:56,388 -I'll be up. -Real late. 908 00:44:56,490 --> 00:44:57,552 I'll still be up. 909 00:44:58,388 --> 00:45:00,761 Looks like I have two sad dogs 910 00:45:00,897 --> 00:45:02,256 staring at the door waiting for me to get home. 911 00:45:02,391 --> 00:45:04,892 Well, we'll sit here and suffer together. 912 00:45:04,994 --> 00:45:07,033 I'll make it up to you. 913 00:45:09,197 --> 00:45:11,064 Don't leave my son on the floor. 914 00:45:11,199 --> 00:45:13,109 I got him. 915 00:45:13,244 --> 00:45:14,275 Be careful. 916 00:45:14,410 --> 00:45:15,576 Hey, bud. 917 00:45:15,678 --> 00:45:18,605 You ready? 918 00:45:19,778 --> 00:45:21,982 ♪ slow, gentle music ♪ 919 00:46:03,788 --> 00:46:05,421 Come in. 920 00:46:08,632 --> 00:46:11,792 Uh, I'm around if you need anything. 921 00:46:11,894 --> 00:46:13,594 Have a seat. 922 00:46:15,468 --> 00:46:17,103 Okay. 923 00:46:25,447 --> 00:46:26,816 Oh... 924 00:46:27,583 --> 00:46:30,579 Yes, yes. 925 00:46:30,648 --> 00:46:32,318 Here. 926 00:46:41,662 --> 00:46:44,262 No, no, no. Look at me. 927 00:46:48,999 --> 00:46:50,231 Now explain to me why 928 00:46:50,333 --> 00:46:54,173 you should marry my grandson's widow. 929 00:46:55,271 --> 00:46:57,946 Well... 930 00:47:00,646 --> 00:47:02,643 No answer? 931 00:47:04,178 --> 00:47:05,855 I ain't ever... 932 00:47:07,316 --> 00:47:08,918 I've never been in love before. 933 00:47:09,020 --> 00:47:11,287 ♪ slow, atmospheric music ♪ 934 00:47:11,355 --> 00:47:14,028 I didn't even know what those words meant. 935 00:47:14,130 --> 00:47:16,831 But when I look at her, I just want to make her happy. 936 00:47:16,934 --> 00:47:20,529 And I'll do whatever I got to do to achieve that. 937 00:47:21,438 --> 00:47:22,869 Now that I'm with her, 938 00:47:22,971 --> 00:47:25,908 the only thing that makes me happy is her. 939 00:47:26,711 --> 00:47:28,943 It's kind of got me turned upside down. 940 00:47:29,045 --> 00:47:33,140 I-I've got these butterflies when I'm with her, and... 941 00:47:33,209 --> 00:47:35,545 I got them when she's gone. 942 00:47:36,314 --> 00:47:37,920 I spend most of my time sick to my stomach 943 00:47:38,055 --> 00:47:41,253 'cause I'm worried I'm not doing enough or-or doing it right. 944 00:47:42,022 --> 00:47:43,985 I don't think I'm very good at it. 945 00:47:44,054 --> 00:47:45,885 Part of the problem. 946 00:47:45,987 --> 00:47:47,325 Hmm. 947 00:47:49,029 --> 00:47:51,901 Guess you know what it means after all. 948 00:47:52,934 --> 00:47:55,196 I'm sorry, I'm-I'm just blabbering. 949 00:47:55,298 --> 00:47:57,530 That's what grandmothers are for. 950 00:47:57,599 --> 00:48:00,767 When you need to blabber, you come to me. 951 00:48:01,610 --> 00:48:04,243 -You hungry? -Uh, n... 952 00:48:05,843 --> 00:48:07,246 Yes, ma'am. 953 00:48:08,111 --> 00:48:10,348 How are you on the grill? 954 00:48:11,221 --> 00:48:12,253 Um... 955 00:48:14,022 --> 00:48:16,783 Men must know how to grill and make salsa. 956 00:48:17,924 --> 00:48:20,095 The rest, we will forgive you. 957 00:48:20,230 --> 00:48:21,627 Come on. 958 00:48:21,762 --> 00:48:23,431 Uh, what about Miguel? 959 00:48:23,533 --> 00:48:25,627 Miguel is free to wander. 960 00:48:26,396 --> 00:48:28,902 My house is babyproofed to my knees. 961 00:48:28,971 --> 00:48:32,437 Once he can walk, it's a different story. 962 00:48:32,539 --> 00:48:34,669 Okay. 963 00:48:47,317 --> 00:48:50,558 ♪ Just a broken-down cowboy ♪ 964 00:48:50,627 --> 00:48:53,556 ♪ All out on his luck ♪ 965 00:48:54,722 --> 00:48:57,829 ♪ Been through the best of his friends ♪ 966 00:48:57,931 --> 00:48:59,964 Don't let her drink too much. 967 00:49:00,067 --> 00:49:02,196 ♪ On a long, lonesome highway ♪ 968 00:49:02,298 --> 00:49:05,035 ♪ In an old pickup truck ♪ 969 00:49:05,138 --> 00:49:06,905 -Whoo! -♪ He crossed Texas ♪ 970 00:49:06,973 --> 00:49:10,144 ♪ Like a hot, dusty wind ♪ 971 00:49:11,408 --> 00:49:14,482 ♪ He was an all-around cowboy ♪ 972 00:49:14,584 --> 00:49:16,985 ♪ Back in '89 ♪ 973 00:49:17,087 --> 00:49:21,848 ♪ From the top, it's been a long way down ♪ 974 00:49:22,926 --> 00:49:25,852 ♪ Since the whiskey and the women... ♪ 975 00:49:26,662 --> 00:49:27,991 What are you doing? 976 00:49:28,093 --> 00:49:30,897 I'm just taking it all in. 977 00:49:30,999 --> 00:49:33,329 Mm-mm. See, that's not gonna work. 978 00:49:33,431 --> 00:49:36,729 See, Friday night is not a spectator sport. 979 00:49:36,831 --> 00:49:38,738 Friday night is full-contact, and we're about 980 00:49:38,840 --> 00:49:40,634 to have some. 981 00:49:40,702 --> 00:49:42,170 See, your grump of a son won't dance with me. 982 00:49:42,272 --> 00:49:44,673 I don't see a dance floor. 983 00:49:45,483 --> 00:49:46,915 You see this floor? 984 00:49:47,017 --> 00:49:49,551 Once we start dancing on this son of a bitch, 985 00:49:49,687 --> 00:49:51,845 dance floor is what it becomes. 986 00:49:53,891 --> 00:49:56,554 I guess I got a dance or two left in me. 987 00:49:56,690 --> 00:49:58,357 All right. 988 00:50:00,392 --> 00:50:04,924 ♪ He'll be an all-around cowboy again ♪ 989 00:50:16,945 --> 00:50:19,104 ♪ So, he rolls up a smoke... ♪ 990 00:50:19,206 --> 00:50:20,348 Ainsley! 991 00:50:20,450 --> 00:50:21,980 Ah... 992 00:50:23,818 --> 00:50:26,321 ¡Vamos a bailar! 993 00:50:28,759 --> 00:50:31,018 One, two, one, one... 994 00:50:35,523 --> 00:50:37,929 Your wife has a real gift. 995 00:50:38,031 --> 00:50:39,326 -Well... -She can get anybody 996 00:50:39,395 --> 00:50:40,829 to shred their inhibitions. 997 00:50:40,898 --> 00:50:42,737 Yeah. 998 00:50:42,839 --> 00:50:44,434 My wife has that. It's very likely 999 00:50:44,569 --> 00:50:46,798 that we're gonna regret getting them together. 1000 00:50:46,900 --> 00:50:50,308 ♪ In the days of his first rodeo... ♪ 1001 00:50:50,410 --> 00:50:53,739 I think the likelihood of that is guaranteed. 1002 00:50:53,841 --> 00:50:56,316 All your worries are for nothing, my friend. 1003 00:50:58,251 --> 00:51:00,253 My two businesses, they never cross. 1004 00:51:00,355 --> 00:51:03,453 Except remember that one time when you drove to Odessa 1005 00:51:03,588 --> 00:51:06,121 and killed those drug dealers in the basement 1006 00:51:06,223 --> 00:51:07,954 of a fucking strip club? 1007 00:51:08,732 --> 00:51:10,895 I killed because they crossed. 1008 00:51:10,964 --> 00:51:12,426 I killed to save you. 1009 00:51:12,528 --> 00:51:14,731 There are people in my business 1010 00:51:14,833 --> 00:51:18,640 that are starting to feel that your-your business is better. 1011 00:51:18,775 --> 00:51:20,071 Less risk but not less money. 1012 00:51:20,173 --> 00:51:23,009 Well, if you ever doubt that, bud, 1013 00:51:23,111 --> 00:51:25,109 just walk the streets of Acapulco 1014 00:51:25,212 --> 00:51:26,674 or spend a couple of days in Dubai, 1015 00:51:26,776 --> 00:51:29,712 and you'll know exactly who has more money. 1016 00:51:35,286 --> 00:51:37,720 What's your father's story? 1017 00:51:39,124 --> 00:51:41,630 My father's story's over. 1018 00:51:41,732 --> 00:51:44,529 Doesn't look like it's over. 1019 00:51:45,964 --> 00:51:47,395 It's over. 1020 00:51:47,463 --> 00:51:49,798 ♪ slow, atmospheric music ♪ 1021 00:51:58,974 --> 00:52:02,910 You know, I get the sense that she don't trust you. 1022 00:52:08,223 --> 00:52:11,019 Me and her husband started out together. 1023 00:52:11,788 --> 00:52:15,087 So, at one point, I had a version of what she has. 1024 00:52:16,667 --> 00:52:18,296 But I didn't hedge it. 1025 00:52:18,365 --> 00:52:21,533 Crash of '08 pretty much cleaned me out. 1026 00:52:22,367 --> 00:52:24,799 So I went to work for her husband. 1027 00:52:24,868 --> 00:52:28,672 She don't trust me 'cause she thinks I'm a loser. 1028 00:52:29,937 --> 00:52:32,874 And she thinks I'm gonna lose her fortune. 1029 00:52:35,142 --> 00:52:37,650 Well, you're gonna have to do something about that. 1030 00:52:38,420 --> 00:52:41,949 Because when those sharks smell her doubting you, 1031 00:52:42,017 --> 00:52:45,854 they're gonna poison her with reason to get rid of you. 1032 00:53:11,314 --> 00:53:13,552 ♪ gentle music ♪ 74324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.