Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,631 --> 00:00:06,101
You can't be a landman and the president.
2
00:00:06,203 --> 00:00:07,837
-Why not?
-You should be in Fort Worth,
3
00:00:07,972 --> 00:00:09,000
-for one.
-Well, who's gonna do
4
00:00:09,102 --> 00:00:10,867
what I do here?
5
00:00:12,704 --> 00:00:15,273
I'm sorry. I don't remember
6
00:00:15,375 --> 00:00:17,615
the last time I saw people just
7
00:00:17,684 --> 00:00:19,642
be happy.
8
00:00:19,711 --> 00:00:22,852
If we're gonna do this,
then let's do it.
9
00:00:22,955 --> 00:00:25,490
Both feet.
I don't need a roommate.
10
00:00:25,559 --> 00:00:27,516
You want to get married?
11
00:00:27,619 --> 00:00:29,628
Oh, my God.
12
00:00:29,730 --> 00:00:31,888
-How about that drink?
-Please.
13
00:00:32,532 --> 00:00:34,198
-Hi.
-Morning.
14
00:00:36,031 --> 00:00:37,469
We're happy to partner.
15
00:00:37,571 --> 00:00:38,670
We don't need partners.
16
00:00:38,772 --> 00:00:39,702
That's not what your boss says.
17
00:00:39,804 --> 00:00:40,704
She told me everything.
18
00:00:40,839 --> 00:00:41,737
I am the fucking solution,
19
00:00:41,839 --> 00:00:43,633
so I'll be here waiting.
20
00:00:43,735 --> 00:00:45,570
You killed a man in front of me.
21
00:00:45,706 --> 00:00:48,544
I know what your money is, and I can't have it
22
00:00:48,680 --> 00:00:49,980
anywhere near us.
23
00:00:50,082 --> 00:00:51,476
You don't know
where his money comes from.
24
00:00:51,578 --> 00:00:53,214
-Oh, I know.
-You think you do, but, no,
25
00:00:53,350 --> 00:00:55,917
you don't and neither do I.
I will not lose
26
00:00:56,019 --> 00:00:57,887
the company my husband started
27
00:00:58,023 --> 00:01:00,520
eight weeks
after taking it over.
28
00:01:00,622 --> 00:01:03,062
You have our attorneys
meet with his and paper it.
29
00:01:05,060 --> 00:01:06,822
♪ slow, pastoral music ♪
30
00:01:06,890 --> 00:01:08,991
Well, it's that time of year.
31
00:01:09,093 --> 00:01:13,036
The Permian Basin International Oil Show has come to town.
32
00:01:13,138 --> 00:01:14,769
What does that mean for the basin?
33
00:01:14,871 --> 00:01:16,005
Traffic.
34
00:01:16,074 --> 00:01:17,907
Oh, gonna be some traffic.
35
00:01:18,043 --> 00:01:19,105
Yeah, you can forget about
36
00:01:19,240 --> 00:01:20,638
making that dinner reservation.
37
00:01:20,740 --> 00:01:22,872
Best you, uh, eat at home this week.
38
00:01:22,941 --> 00:01:24,377
Well, pretty good week to be a stripper.
39
00:01:24,479 --> 00:01:26,484
Hey, you can't say that.
40
00:01:26,586 --> 00:01:28,183
Exotic dancer.
41
00:01:28,251 --> 00:01:30,186
Very exotic. So I've heard.
42
00:01:30,255 --> 00:01:31,514
Ah. Yeah, I've just heard rumors.
43
00:01:31,582 --> 00:01:33,290
They are all true.
44
00:01:33,392 --> 00:01:35,718
Here's a new one from the Turnpike Troubadours.
45
00:01:35,787 --> 00:01:37,792
Please, for God's sake,
shut the fuck up
46
00:01:37,894 --> 00:01:38,926
and play the song.
47
00:01:39,061 --> 00:01:40,092
I know, you-you like 'em.
48
00:01:40,194 --> 00:01:41,592
Quit talking about it.
49
00:01:46,400 --> 00:01:48,707
♪ I want to know your loving ♪
50
00:01:48,775 --> 00:01:50,367
♪ I want to know it true ♪
51
00:01:50,436 --> 00:01:53,310
♪ Sundowns and sunrises ♪
52
00:02:11,789 --> 00:02:14,395
That shit's gonna
kill you, you know.
53
00:02:14,464 --> 00:02:16,064
Yeah, well,
that's a pretty fair trade
54
00:02:16,132 --> 00:02:18,863
for all the joy it's given me.
55
00:02:19,705 --> 00:02:20,970
You're up early.
56
00:02:21,072 --> 00:02:24,372
Up the same time I'm always up.
57
00:02:24,474 --> 00:02:26,502
Well, when I retire,
my goal is to never see
58
00:02:26,604 --> 00:02:29,005
another fucking sunrise again.
59
00:02:29,807 --> 00:02:32,717
How come you're seeing it today?
60
00:02:32,819 --> 00:02:35,344
I got to drive to Fort Worth.
61
00:02:35,446 --> 00:02:36,812
Want some company?
62
00:02:36,914 --> 00:02:40,987
Pop, all I do is roll calls
for three hours,
63
00:02:41,089 --> 00:02:42,456
putting fires out.
64
00:02:42,558 --> 00:02:45,192
Then I have a meeting,
and then I do three hours
65
00:02:45,294 --> 00:02:47,995
of the same shit
on the way back.
66
00:02:48,097 --> 00:02:50,231
I'll keep my mouth shut.
67
00:02:50,333 --> 00:02:53,238
I ain't looking for company.
68
00:02:56,743 --> 00:02:59,376
You shouldn't litter.
69
00:03:01,342 --> 00:03:02,840
Well, it's my fucking pool.
70
00:03:02,976 --> 00:03:04,874
If it's somebody else's pool,
then it'd be littering.
71
00:03:05,010 --> 00:03:07,676
Fine, then you shouldn't be
such a fucking slob.
72
00:03:07,778 --> 00:03:09,018
And you don't look like
73
00:03:09,154 --> 00:03:11,421
you ought to be
giving out advice.
74
00:03:14,959 --> 00:03:17,120
Goddamn it.
75
00:03:17,856 --> 00:03:20,223
I'll be out front
if you want to go with me.
76
00:03:20,325 --> 00:03:21,666
All right.
77
00:03:21,768 --> 00:03:23,567
You better get ready.
78
00:03:23,703 --> 00:03:25,765
I'm ready now.
79
00:03:29,208 --> 00:03:31,340
♪ The forehead and ride away and go ♪
80
00:03:31,442 --> 00:03:33,669
♪ I know you, darling... ♪
81
00:03:33,771 --> 00:03:35,912
Morning, baby.
82
00:03:36,048 --> 00:03:38,077
Morning, sweetheart.
83
00:03:38,179 --> 00:03:39,380
-Honey?
-Mm-hmm.
84
00:03:39,515 --> 00:03:42,545
C-Could you please
put all your clothes on
85
00:03:42,680 --> 00:03:44,383
before you come downstairs?
86
00:03:44,519 --> 00:03:46,650
Oh, it bothers you
to see my body?
87
00:03:46,719 --> 00:03:48,521
No, hell no,
it don't bother me. I...
88
00:03:48,623 --> 00:03:50,586
But there's other people
around here, shit.
89
00:03:50,721 --> 00:03:53,189
Does this bother you, Thomas?
90
00:03:53,291 --> 00:03:54,893
Hmm?
91
00:03:56,168 --> 00:03:58,099
-It ain't bothering me.
-Mm-mm.
92
00:03:58,234 --> 00:04:00,200
Morning, everybody.
93
00:04:00,302 --> 00:04:01,839
- Hey, Dale.
- Hey.
94
00:04:01,908 --> 00:04:03,671
Does this outfit bother you?
95
00:04:05,408 --> 00:04:08,478
Uh, this feels like
a trick question.
96
00:04:09,907 --> 00:04:11,674
- Morning.
- I'm gonna get
97
00:04:11,776 --> 00:04:13,583
-my coffee on the road.
-Hi.
98
00:04:14,352 --> 00:04:17,179
-Hey, Daddy.
-Uh, you know what? I give up.
99
00:04:17,248 --> 00:04:20,549
I love you both, and there's
nothing I can do about that.
100
00:04:20,651 --> 00:04:21,584
I fucking surrender.
101
00:04:21,686 --> 00:04:22,751
I don't know.
102
00:04:22,887 --> 00:04:24,127
Will you be home for supper?
103
00:04:24,262 --> 00:04:26,129
Well, it depends
on what the theme is.
104
00:04:26,231 --> 00:04:27,964
Well, since we already
did seafood,
105
00:04:28,099 --> 00:04:30,394
I mean, I'm thinking Mexican.
106
00:04:30,463 --> 00:04:31,595
-Ooh. Yeah.
-Fun?
107
00:04:31,698 --> 00:04:32,770
Can't imagine all the ways
108
00:04:32,905 --> 00:04:34,797
that will be offensive.
109
00:04:34,932 --> 00:04:38,106
In no way
will it be offensive, Neil.
110
00:04:38,241 --> 00:04:40,475
It will be festive and fun.
111
00:04:40,610 --> 00:04:43,276
She does this on purpose.
You know that, right?
112
00:04:43,411 --> 00:04:44,743
I have detected the pattern.
113
00:04:44,811 --> 00:04:46,217
- Yeah, I know.
- If you say
114
00:04:46,285 --> 00:04:47,912
something nice,
I will use your real name.
115
00:04:48,014 --> 00:04:51,149
But if you act like a Neil,
I will call you Neil.
116
00:04:53,288 --> 00:04:54,887
All right, I'm out.
117
00:04:54,956 --> 00:04:57,629
- I love you, girls. Love you.
- Love you, baby.
118
00:04:57,731 --> 00:04:58,797
Love you, Thomas.
119
00:04:58,899 --> 00:05:00,630
Have a great day.
120
00:05:00,732 --> 00:05:02,895
♪ "Hang Your Head Down Low" by
Vincent Neil Emerson playing ♪
121
00:05:17,275 --> 00:05:20,218
♪ Write me a letter, baby, send it by the mail ♪
122
00:05:20,320 --> 00:05:24,849
♪ I'm in the care of the Fort Worth jail ♪
123
00:05:24,951 --> 00:05:28,657
♪ I was out moving on a blood moon night ♪
124
00:05:28,759 --> 00:05:31,994
♪ Twelve just hit me with them flashing lights ♪
125
00:05:32,096 --> 00:05:34,190
♪ Come on, babe ♪
126
00:05:35,695 --> 00:05:37,666
♪ Hang your head down low ♪
127
00:05:39,701 --> 00:05:42,698
♪ Well, I'm on my way to heaven ♪
128
00:05:42,800 --> 00:05:45,377
♪ Just please let me go ♪
129
00:05:48,845 --> 00:05:52,317
♪ Late in the evening, when that train rolls by ♪
130
00:05:52,419 --> 00:05:56,112
♪ Right out the window, I can hear it cry ♪
131
00:05:56,214 --> 00:06:00,225
♪ Engineer highballing all through the night ♪
132
00:06:00,327 --> 00:06:03,689
♪ Ole Texas Eagle on that Mopac line... ♪
133
00:06:03,824 --> 00:06:05,362
-How are you doing, bud? Dale.
-Doing good.
134
00:06:05,464 --> 00:06:06,691
Dale, good to meet you.
Nice to meet you, man.
135
00:06:06,793 --> 00:06:08,233
Hey, you familiar
with one of these?
136
00:06:08,335 --> 00:06:10,192
Loads the pipe, trips it,
and it drops it down.
137
00:06:10,328 --> 00:06:12,302
Okay, now, it used to be
old boys throwing chain.
138
00:06:12,404 --> 00:06:13,597
All right?
Now they're not even gonna be
139
00:06:13,699 --> 00:06:14,997
working the tongue no more?
140
00:06:15,066 --> 00:06:16,402
That's right.
Four-man crew becomes one.
141
00:06:16,504 --> 00:06:18,537
Uh-huh. Is that a good thing?
142
00:06:18,640 --> 00:06:20,740
-Crew cost drop by 75%.
-Right.
143
00:06:20,875 --> 00:06:22,913
Insurance liabilities drop
by a factor of four,
144
00:06:23,015 --> 00:06:24,382
and on top of that,
145
00:06:24,517 --> 00:06:26,007
you reduce your trucking fleet,
reduce your housing,
146
00:06:26,109 --> 00:06:27,582
-reduce any sort of--
-Yeah. I got it,
147
00:06:27,717 --> 00:06:29,882
-I got it, I got it.
-Look, I'll tell you what.
148
00:06:30,018 --> 00:06:31,848
We got a working model outside,
if you want to go see.
149
00:06:31,950 --> 00:06:33,324
Oh, I'm just
window-shopping, buddy.
150
00:06:33,393 --> 00:06:34,553
-Can I grab that hot sauce?
-Yeah, of course.
151
00:06:34,688 --> 00:06:36,219
-Awesome.
-Hey, she got a bite.
152
00:06:36,321 --> 00:06:37,723
-Be careful, all right?
-Thanks, dude. Good luck to you.
153
00:06:37,825 --> 00:06:39,264
-Hey, it's worth checking out.
-All right.
154
00:06:39,366 --> 00:06:41,059
-It's the wave of the future.
-I'm sure it is.
155
00:06:42,225 --> 00:06:44,628
♪ Well, I'm on my way to heaven... ♪
156
00:06:44,730 --> 00:06:45,694
Would you look at
157
00:06:45,796 --> 00:06:47,368
all this shit here?
158
00:06:47,437 --> 00:06:48,740
It's fucking wild, bro.
159
00:06:48,842 --> 00:06:50,366
Hey, Boss.
160
00:06:50,468 --> 00:06:52,200
Boss, they got planes for sale
over there across the street.
161
00:06:52,303 --> 00:06:55,577
-What kind of planes?
-Like big ones, like jets.
162
00:06:55,679 --> 00:06:57,812
How the hell they get jets
across the street?
163
00:06:57,914 --> 00:06:59,378
Well, they landed them here
in the middle of the night,
164
00:06:59,480 --> 00:07:00,577
I guess. I-I don't know.
165
00:07:02,582 --> 00:07:04,015
What?
166
00:07:04,117 --> 00:07:07,258
Ain't no way they land
a jet in a parking lot, BR.
167
00:07:07,360 --> 00:07:10,128
You know, sometimes
you just a... a dizzy
168
00:07:10,264 --> 00:07:12,197
motherfucker. You know that?
169
00:07:12,299 --> 00:07:13,793
I've seen stranger things
in this town.
170
00:07:13,895 --> 00:07:16,201
Okay, you guys tell me
how they got 'em here,
171
00:07:16,303 --> 00:07:17,932
because they damn sure
didn't drive them.
172
00:07:20,869 --> 00:07:22,332
- Hey.
- What y'all selling over here?
173
00:07:22,434 --> 00:07:23,941
Nothing.
174
00:07:24,043 --> 00:07:25,176
Oh, something being sold.
175
00:07:25,278 --> 00:07:26,374
- Y'all want some caps?
- Hell yeah.
176
00:07:26,442 --> 00:07:27,740
- Sure.
- Thank you.
177
00:07:27,842 --> 00:07:28,870
- Of course.
- Thank you.
178
00:07:28,939 --> 00:07:29,815
Want a picture with the car?
179
00:07:29,917 --> 00:07:31,114
You in the picture?
180
00:07:31,216 --> 00:07:32,448
I am if you want me to be.
181
00:07:32,550 --> 00:07:34,519
Girl, that's
the only reason to take it.
182
00:07:36,319 --> 00:07:37,783
-Hold my beer?
-Sure.
183
00:07:37,885 --> 00:07:40,882
♪ Well, I'm on my way to heaven... ♪
184
00:07:40,951 --> 00:07:42,420
All right, you guys ready?
185
00:07:42,489 --> 00:07:43,453
Say "dipshit."
186
00:07:46,166 --> 00:07:47,732
-Thank you, guys.
-Here you go.
187
00:07:47,801 --> 00:07:49,097
Thank you.
188
00:07:49,166 --> 00:07:50,326
How about you?
189
00:07:51,129 --> 00:07:53,632
Why? So my wife
can find it on Instagram
190
00:07:53,768 --> 00:07:56,202
with you and...
all that going on?
191
00:07:57,641 --> 00:07:59,273
Not a chance, ma'am.
Thank you, though.
192
00:07:59,375 --> 00:08:01,172
- Bye.
- Bye.
193
00:08:02,372 --> 00:08:04,245
King, would you just
look at all this shit, man?
194
00:08:04,347 --> 00:08:05,577
You said that already.
195
00:08:05,679 --> 00:08:07,315
Well, I'm saying it again.
196
00:08:07,417 --> 00:08:09,745
Look at all this money, man.
197
00:08:10,481 --> 00:08:14,592
I mean, this is just what
they can make off oil companies.
198
00:08:20,493 --> 00:08:21,995
Hey, Boss.
199
00:08:28,239 --> 00:08:30,333
What the hell is that?
200
00:08:31,142 --> 00:08:32,700
That's the future.
201
00:08:32,802 --> 00:08:34,373
Without us.
202
00:08:34,475 --> 00:08:35,910
That's what it is.
203
00:08:37,679 --> 00:08:39,914
♪ slow, contemplative music ♪
204
00:08:50,458 --> 00:08:52,663
♪ gentle music ♪
205
00:10:01,896 --> 00:10:03,762
Starting to crawl.
206
00:10:03,865 --> 00:10:06,037
He's trying to.
207
00:10:06,106 --> 00:10:07,201
Yep, there he goes.
208
00:10:10,006 --> 00:10:13,307
Next thing, he'll be walking
and you'll be running,
209
00:10:13,443 --> 00:10:14,912
and the race is on.
210
00:10:16,312 --> 00:10:17,441
How's work?
211
00:10:17,576 --> 00:10:19,317
Noisy.
212
00:10:19,419 --> 00:10:21,219
Serving drinks
to a bunch of people
213
00:10:21,287 --> 00:10:23,888
who have no business drinking.
214
00:10:27,120 --> 00:10:29,551
What did you do
with the insurance money?
215
00:10:30,427 --> 00:10:31,656
That's Miguel's money.
216
00:10:31,758 --> 00:10:33,126
It's your money, too.
217
00:10:33,262 --> 00:10:34,624
No.
218
00:10:34,727 --> 00:10:36,734
It's Miguel's.
219
00:10:39,304 --> 00:10:41,365
He lost a father for it.
220
00:10:42,231 --> 00:10:44,676
He's not the only one who lost.
221
00:10:48,409 --> 00:10:50,011
So...
222
00:10:51,076 --> 00:10:53,476
...what's with this skinny boy?
223
00:10:55,086 --> 00:10:57,415
Cooper.
224
00:10:57,517 --> 00:10:59,152
Yes.
225
00:11:02,260 --> 00:11:04,158
He's in Corpus.
226
00:11:04,260 --> 00:11:05,589
For work?
227
00:11:05,692 --> 00:11:07,624
No, not work.
228
00:11:07,726 --> 00:11:09,668
What, then?
229
00:11:14,200 --> 00:11:17,008
I want you
to hear this from me first.
230
00:11:17,110 --> 00:11:19,810
Not rumors, not...
231
00:11:20,576 --> 00:11:22,846
♪ quiet, somber music ♪
232
00:11:29,622 --> 00:11:32,350
I never expected
I'd ever fall in love again.
233
00:11:33,352 --> 00:11:36,025
Are you sure it's love
and not something else?
234
00:11:38,190 --> 00:11:40,355
No, I know it's love
because skinny,
235
00:11:40,457 --> 00:11:43,801
stray dog-looking white men
are not my type.
236
00:11:46,130 --> 00:11:48,234
I know it's love because...
237
00:11:49,576 --> 00:11:53,670
...because this thing
tells me every day
238
00:11:53,773 --> 00:11:55,439
that he's wrong.
239
00:11:58,582 --> 00:12:01,676
But my heart...
240
00:12:02,816 --> 00:12:05,119
Only listen to that one.
241
00:12:10,662 --> 00:12:13,259
He's going
to ask me to marry him.
242
00:12:14,199 --> 00:12:16,064
You think?
243
00:12:17,069 --> 00:12:18,770
I know.
244
00:12:19,766 --> 00:12:22,169
I told him to.
245
00:12:23,034 --> 00:12:24,334
But I want you to be...
246
00:12:24,402 --> 00:12:26,705
And I know it's not
my place to say that.
247
00:12:26,807 --> 00:12:28,945
But I hope and pray...
248
00:12:32,913 --> 00:12:35,281
I'm not trying to replace Elvio.
249
00:12:37,249 --> 00:12:40,385
This is the last thing
I ever expected.
250
00:12:45,089 --> 00:12:47,661
You deserve to be happy.
251
00:12:47,763 --> 00:12:50,359
If he gives you that, then good.
252
00:12:50,427 --> 00:12:52,930
Elvio is gone.
You can love a memory,
253
00:12:53,032 --> 00:12:55,499
but he can't love you back.
254
00:12:56,535 --> 00:13:00,234
You're still a young woman
with passion in her heart.
255
00:13:00,303 --> 00:13:02,144
You need to be loved back.
256
00:13:03,583 --> 00:13:07,416
But I want to look
in this boy's eyes
257
00:13:07,518 --> 00:13:09,948
and see for myself.
258
00:13:10,051 --> 00:13:11,615
You send him over
when he's back.
259
00:13:11,750 --> 00:13:13,649
¿Sí?
260
00:13:21,734 --> 00:13:25,804
Amorcito. Ay, ¿por qué estás llorando?
261
00:13:32,236 --> 00:13:33,745
Well, they sure
262
00:13:33,847 --> 00:13:36,841
have pincushioned the world
with them frack wells.
263
00:13:36,943 --> 00:13:38,377
Not them, Pop. You.
264
00:13:38,479 --> 00:13:40,748
How many of those fucking things
did you stick in the dirt?
265
00:13:40,816 --> 00:13:42,346
I never drilled in the basin.
266
00:13:42,448 --> 00:13:45,590
I ain't never drilled
a frack well in my life.
267
00:13:45,692 --> 00:13:48,684
In my day
wildcatters understood terrain.
268
00:13:48,819 --> 00:13:50,825
They'd just look at the land
and know there was oil under it.
269
00:13:50,927 --> 00:13:52,497
Please tell me
I don't have to listen
270
00:13:52,599 --> 00:13:54,295
to this shit
for three fucking hours.
271
00:13:54,364 --> 00:13:56,491
What happened to just looking
out the window and being quiet?
272
00:13:56,627 --> 00:13:58,993
What happened to
the 50 fucking business calls
273
00:13:59,129 --> 00:14:00,569
you had to take?
274
00:14:00,671 --> 00:14:02,232
They're coming, believe me.
275
00:14:02,334 --> 00:14:04,268
Well, when they show up,
I'll shut up.
276
00:14:04,370 --> 00:14:05,342
Well, I'll be damned
277
00:14:05,444 --> 00:14:06,607
if there ain't one now.
278
00:14:06,676 --> 00:14:08,004
See what I'm saying?
279
00:14:08,106 --> 00:14:09,139
What's the verdict?
280
00:14:09,241 --> 00:14:11,145
Well, I'm halfway there,
I guess.
281
00:14:11,214 --> 00:14:13,250
Son, you ain't halfway to the starting line.
282
00:14:13,352 --> 00:14:14,483
I need to see you.
283
00:14:14,585 --> 00:14:16,046
I'm headed to Fort Worth.
284
00:14:16,182 --> 00:14:17,814
All right, I'll meet you there.
285
00:14:17,917 --> 00:14:19,118
It can't wait?
286
00:14:19,220 --> 00:14:21,726
I need something for the leases.
287
00:14:21,861 --> 00:14:24,659
Well, what about
the $42 million dollars of debt
288
00:14:24,727 --> 00:14:26,158
that I just paid off?
289
00:14:26,260 --> 00:14:28,329
Dad, they're worth
ten times that each.
290
00:14:28,431 --> 00:14:30,732
Well, you'd have more if you'd
have secured a legitimate loan
291
00:14:30,834 --> 00:14:33,129
and formed a legitimate company
292
00:14:33,198 --> 00:14:34,362
and paid your fucking bills.
293
00:14:34,465 --> 00:14:36,501
So I-I don't get anything?
294
00:14:36,569 --> 00:14:38,836
Well, you're getting your
first check in three weeks.
295
00:14:38,905 --> 00:14:39,972
I need a ring.
296
00:14:40,074 --> 00:14:41,070
-Goddamn it.
-A wedding ring.
297
00:14:41,205 --> 00:14:42,204
And you need that today?
298
00:14:42,306 --> 00:14:43,248
-Yes.
-It can't wait
299
00:14:43,383 --> 00:14:44,272
two or three months?
300
00:14:44,374 --> 00:14:45,415
Or at least till I get back
301
00:14:45,517 --> 00:14:46,613
to fucking Midland?
302
00:14:46,715 --> 00:14:48,749
No, it can't wait.
303
00:14:48,885 --> 00:14:50,488
He's a patient child, isn't he?
304
00:14:50,556 --> 00:14:52,081
Wonder where he got that from.
305
00:14:52,216 --> 00:14:53,685
How much do you need?
306
00:14:53,788 --> 00:14:54,820
I don't know.
307
00:14:54,922 --> 00:14:56,088
How much do they cost?
308
00:14:56,224 --> 00:14:57,419
Beats the shit out of me.
I don't know.
309
00:14:57,555 --> 00:14:59,523
Call your mother.
She knows all that shit.
310
00:14:59,592 --> 00:15:01,699
-All right. I'll call you back.
-Uh, hey, hey.
311
00:15:01,768 --> 00:15:03,563
Hang on, Cooper.
Don't call your mother.
312
00:15:03,699 --> 00:15:04,834
Son of a bitch.
313
00:15:04,902 --> 00:15:07,496
Goddamn.
Had to open my fucking mouth.
314
00:15:07,598 --> 00:15:10,000
It's gonna cost me
$100,000 right there.
315
00:15:10,102 --> 00:15:11,905
Do you have $100,000?
316
00:15:12,041 --> 00:15:14,171
Oh, not having it
don't stop my wife
317
00:15:14,239 --> 00:15:15,704
from spending it, believe me.
318
00:15:15,806 --> 00:15:19,079
My ex-wife. Sometimes
I forget we're not married.
319
00:15:19,215 --> 00:15:21,517
I'd say you're pretty
fucking married, son.
320
00:15:21,585 --> 00:15:23,955
Yeah.
321
00:15:25,792 --> 00:15:28,385
♪ I could walk right over to you ♪
322
00:15:28,487 --> 00:15:30,619
♪ And kiss you right on the mouth ♪
323
00:15:30,755 --> 00:15:34,730
♪ I could break a bottle over your head... ♪
324
00:15:34,832 --> 00:15:36,834
It's hot in here today.
325
00:15:36,936 --> 00:15:38,634
I tipped that cute boy
at the front desk $100
326
00:15:38,736 --> 00:15:40,064
-to crank the heat.
-Oh.
327
00:15:40,133 --> 00:15:41,867
Mm-hmm. I never understood
328
00:15:41,969 --> 00:15:44,069
AC blasting at the gym.
329
00:15:44,171 --> 00:15:46,574
I'm not here to be comfortable.
330
00:15:46,643 --> 00:15:48,005
I'm here to work.
331
00:15:48,107 --> 00:15:50,072
-You know?
-Yeah.
332
00:15:52,211 --> 00:15:54,109
I'm at the gym with your sister.
333
00:15:54,211 --> 00:15:55,486
Ugh.
334
00:15:55,588 --> 00:15:56,820
What are you up to, baby?
335
00:15:56,922 --> 00:15:58,221
Hey, how much
do engagement rings cost?
336
00:15:58,323 --> 00:16:00,689
Why?
337
00:16:00,791 --> 00:16:02,691
Cooper, are you getting married?
338
00:16:02,793 --> 00:16:04,495
I don't know. I'm-I'm gonna ask.
339
00:16:04,631 --> 00:16:07,290
Oh, Cooper, that's so exciting.
340
00:16:07,392 --> 00:16:08,833
Your brother's getting married.
341
00:16:08,935 --> 00:16:10,896
Well, make sure
the girl doesn't have a dick.
342
00:16:10,964 --> 00:16:12,835
-Ainsley.
-Well...
343
00:16:12,970 --> 00:16:14,496
no woman could fall
in love with him.
344
00:16:14,631 --> 00:16:18,071
Not one that can see or smell.
Or hear.
345
00:16:18,140 --> 00:16:19,642
-She has a baby.
-You can buy those
346
00:16:19,744 --> 00:16:21,171
in the parking lot at Walmart.
347
00:16:21,307 --> 00:16:23,778
Hey, Cooper, I'm just checking.
348
00:16:23,846 --> 00:16:25,709
She's a 100% girl, right?
349
00:16:25,811 --> 00:16:28,485
Mom, you've got to quit spending
so much time with Ainsley.
350
00:16:28,587 --> 00:16:29,485
How much are rings?
351
00:16:29,587 --> 00:16:31,117
I mean, you know,
352
00:16:31,186 --> 00:16:33,018
I think
they start around $25,000
353
00:16:33,154 --> 00:16:34,518
-for a sorry little--
-Whoa.
354
00:16:34,653 --> 00:16:36,151
On Zales' website,
they say it's, like, half--
355
00:16:36,286 --> 00:16:37,628
Oh, good God, son.
356
00:16:37,730 --> 00:16:39,830
Stay in your little lane, baby.
357
00:16:39,932 --> 00:16:42,526
No shopping for diamonds on the Internet.
358
00:16:42,628 --> 00:16:45,427
Go to Bachendorf's,
or you can call Sue Gragg.
359
00:16:45,495 --> 00:16:47,299
Those are your only two options.
360
00:16:47,368 --> 00:16:49,431
Have you talked
to your daddy about this?
361
00:16:49,499 --> 00:16:51,537
Well, he told me to call you.
362
00:16:53,677 --> 00:16:55,046
You know what?
363
00:16:56,549 --> 00:16:59,476
You come by the house.
364
00:16:59,545 --> 00:17:01,515
I'm gonna give you
my engagement ring.
365
00:17:01,650 --> 00:17:02,985
Yours?
366
00:17:03,087 --> 00:17:05,682
Mm-hmm. That way
it stays in the family,
367
00:17:05,818 --> 00:17:07,820
and you don't have to start out
your marriage in debt
368
00:17:07,889 --> 00:17:08,990
like your daddy.
369
00:17:09,092 --> 00:17:10,895
Well, uh, can I come
pick it up later?
370
00:17:11,031 --> 00:17:14,329
Come by whenever you want,
my little angel face.
371
00:17:15,131 --> 00:17:17,031
All right, thank you, Mom.
Love you.
372
00:17:17,133 --> 00:17:18,863
I love you,
my little squishy bug.
373
00:17:18,999 --> 00:17:20,698
All right, bye.
374
00:17:24,536 --> 00:17:27,139
I could smell him
through the phone.
375
00:17:27,242 --> 00:17:29,376
Honey, those are
called pheromones.
376
00:17:29,478 --> 00:17:32,750
Your brother's pheromones
are supposed to repulse you.
377
00:17:32,852 --> 00:17:34,342
That's how evolution
prevents incest
378
00:17:34,444 --> 00:17:36,379
and six-toed little feet.
379
00:17:36,515 --> 00:17:38,113
Never thought about it
like that.
380
00:17:38,215 --> 00:17:39,447
It's true.
381
00:17:39,549 --> 00:17:41,416
So God wants me to hate him.
382
00:17:41,518 --> 00:17:43,555
Hate's a strong word, Ainsley.
383
00:17:43,691 --> 00:17:46,828
Okay? But he sure don't want you
going to prom with him.
384
00:17:46,930 --> 00:17:48,499
Ew.
385
00:17:48,601 --> 00:17:51,102
I got to call your daddy.
386
00:17:56,366 --> 00:17:57,399
Well, hey, babe.
387
00:17:57,534 --> 00:17:59,438
Our baby's getting married?
388
00:17:59,574 --> 00:18:01,736
Yeah, it looks like
it's going in that direction.
389
00:18:01,838 --> 00:18:03,275
Hey, did he talk to you
about a ring?
390
00:18:03,410 --> 00:18:05,576
I got him all squared away.
391
00:18:05,678 --> 00:18:08,384
-Yeah, and how'd you do that?
-I gave him mine.
392
00:18:08,452 --> 00:18:11,446
You mean that big old fucking
ugly-ass thing from Victor?
393
00:18:11,581 --> 00:18:13,757
Are you nuts? Good God, no.
394
00:18:13,860 --> 00:18:16,589
That's a 22-carat
canary diamond.
395
00:18:17,390 --> 00:18:18,886
I'm giving him
the one you got me
396
00:18:18,988 --> 00:18:21,755
since it's tainted
with the stench of failure.
397
00:18:21,857 --> 00:18:23,794
Baby, you got to get me a new one.
398
00:18:23,929 --> 00:18:26,736
And there's no sense in Cooper spending all that money.
399
00:18:26,838 --> 00:18:28,399
And it gives me something to do.
400
00:18:28,468 --> 00:18:30,101
I'm gonna go
ring shopping, baby.
401
00:18:30,236 --> 00:18:31,942
-I need the jet.
-Ooh.
402
00:18:32,044 --> 00:18:33,403
You don't need the fucking jet
403
00:18:33,472 --> 00:18:35,374
to go jewelry shopping, honey.
404
00:18:35,476 --> 00:18:37,646
There's plenty of diamonds
in Midland.
405
00:18:37,748 --> 00:18:39,711
Honey, look at me.
406
00:18:42,278 --> 00:18:43,520
Diamonds
407
00:18:43,622 --> 00:18:47,591
are in Dallas.
408
00:18:47,693 --> 00:18:49,055
Plus, this little one
409
00:18:49,124 --> 00:18:50,288
needs to go school shopping.
410
00:18:50,391 --> 00:18:52,296
Oh, I need clothes.
411
00:18:52,398 --> 00:18:53,664
So badly.
412
00:18:53,766 --> 00:18:55,924
Shit. All right, well, the jet's
413
00:18:55,993 --> 00:18:57,932
dead-legging back to Fort Worth
this afternoon.
414
00:18:58,001 --> 00:18:59,032
-Wait.
-Thanks, Daddy.
415
00:18:59,134 --> 00:19:00,404
You're going to Fort Worth?
416
00:19:00,472 --> 00:19:01,662
Yeah.
417
00:19:01,764 --> 00:19:03,266
Well, let's make
a weekend of it.
418
00:19:03,335 --> 00:19:04,467
Don't leave me here.
419
00:19:04,603 --> 00:19:05,809
Well, honey,
if it was a weekend,
420
00:19:05,945 --> 00:19:07,241
that'd be one thing,
but it ain't.
421
00:19:07,343 --> 00:19:08,572
Baby, Friday is
when the weekend starts.
422
00:19:08,640 --> 00:19:10,247
I don't want to hear
one more thing.
423
00:19:10,316 --> 00:19:12,147
I'll plan everything. I'm
gonna meet you at Cattlemen's.
424
00:19:12,249 --> 00:19:13,609
We're gonna have so much fun.
I love you.
425
00:19:13,711 --> 00:19:15,117
- Mwah. Whoo!- Thank you.
426
00:19:15,186 --> 00:19:17,815
H-Hang on a...
427
00:19:19,250 --> 00:19:21,049
Well, Pop...
428
00:19:22,253 --> 00:19:24,026
I was wrong.
429
00:19:24,128 --> 00:19:25,354
Hundred grand
ain't gonna scratch
430
00:19:25,489 --> 00:19:27,263
the surface on this shit.
431
00:19:27,365 --> 00:19:30,195
You know those little monkeys
they put on the back
432
00:19:30,297 --> 00:19:32,435
of border collies at the rodeos?
433
00:19:32,504 --> 00:19:34,466
Yeah.
434
00:19:34,535 --> 00:19:37,708
Border collie runs
all over the place,
435
00:19:37,810 --> 00:19:40,173
monkey's just trying to hang on.
436
00:19:40,276 --> 00:19:43,038
No control over
where it's going.
437
00:19:43,808 --> 00:19:46,478
No way to get off
without fucking dying.
438
00:19:46,580 --> 00:19:49,715
Crowd laughing at him
as he whips by.
439
00:19:51,557 --> 00:19:52,521
That's you.
440
00:19:53,957 --> 00:19:56,260
Fuck you.
441
00:19:57,061 --> 00:20:00,123
You're the monkey
on a runaway dog.
442
00:20:02,292 --> 00:20:03,829
Oh, shit.
443
00:20:14,475 --> 00:20:16,775
♪ suspenseful,
atmospheric music ♪
444
00:20:19,209 --> 00:20:21,017
Typically, the rig
would be tugged out of port
445
00:20:21,086 --> 00:20:22,343
down the mouth
of the Mississippi
446
00:20:22,446 --> 00:20:23,747
into open water.
447
00:20:23,849 --> 00:20:25,755
And this is
the rig location here?
448
00:20:25,857 --> 00:20:26,984
In the Gulf of Mexico?
449
00:20:27,053 --> 00:20:28,519
America.
450
00:20:28,588 --> 00:20:30,690
That is currently
its legal name.
451
00:20:31,354 --> 00:20:32,829
The Gulf.
452
00:20:32,898 --> 00:20:34,824
Let's just call it the Gulf.
453
00:20:34,893 --> 00:20:37,125
That's the location
of the rig's future home.
454
00:20:37,227 --> 00:20:39,861
Correct. Replacing the rig
we lost to Francine in 2024.
455
00:20:39,963 --> 00:20:41,832
I'm assuming Francine
is a hurricane.
456
00:20:41,934 --> 00:20:44,436
Correct. And since
we previously had a well there,
457
00:20:44,538 --> 00:20:45,867
we know the location
of that well.
458
00:20:45,936 --> 00:20:47,339
We can bypass
most of the due diligence
459
00:20:47,407 --> 00:20:48,979
prior to sending the rig to sea.
460
00:20:49,081 --> 00:20:50,577
Once it's in the region,
we can set it
461
00:20:50,712 --> 00:20:53,612
and drill as close as possible
to the previous well.
462
00:20:53,714 --> 00:20:55,514
Why not just reconnect it
to the existing well?
463
00:20:55,616 --> 00:20:57,417
Integrity of the wellhead
was compromised.
464
00:20:57,519 --> 00:20:59,818
There's no way to repair it.
It's too deep.
465
00:21:02,755 --> 00:21:04,759
What's the timeline
to drill another well?
466
00:21:04,895 --> 00:21:06,462
End of the year.
467
00:21:07,429 --> 00:21:08,957
And how much can it produce?
468
00:21:09,059 --> 00:21:11,926
Old well produced
200 million cubic feet a day.
469
00:21:12,028 --> 00:21:14,368
Help me understand that
in dollar figures.
470
00:21:14,470 --> 00:21:15,929
Gross revenue's
over a billion a year.
471
00:21:16,031 --> 00:21:18,601
Depending on
almost countless factors,
472
00:21:18,737 --> 00:21:20,940
one would hope
for an ROI of 20%.
473
00:21:21,076 --> 00:21:23,071
At that volume,
474
00:21:23,173 --> 00:21:25,811
with a price increase
from today's price of $3.47
475
00:21:25,913 --> 00:21:30,388
to a peak of $15.78 in 2005,
you can 5x that percentage.
476
00:21:30,490 --> 00:21:33,422
Do we have an offshore geologist
who can oversee this project?
477
00:21:33,491 --> 00:21:35,616
Possibly. We have one
who worked offshore for BP.
478
00:21:35,752 --> 00:21:37,059
-What's his name?
-Newsom.
479
00:21:37,161 --> 00:21:38,624
-I should meet him.
-What for?
480
00:21:38,726 --> 00:21:40,957
There is an offshore well
none of you knew about
481
00:21:41,059 --> 00:21:44,959
that generated $150 million
in net revenue a year.
482
00:21:45,094 --> 00:21:47,101
And rather than spend
an insurance payout
483
00:21:47,203 --> 00:21:48,966
to continue that revenue stream,
484
00:21:49,068 --> 00:21:51,175
Monty chose to take that money
and spend it on a field
485
00:21:51,277 --> 00:21:53,968
of workover rigs
with no guarantee of a return.
486
00:21:54,104 --> 00:21:55,805
I don't have time
to explain the game to you.
487
00:21:55,907 --> 00:21:57,674
Oh, my God, I don't care,
and that is why
488
00:21:57,776 --> 00:21:59,413
I want to meet
with someone who can.
489
00:21:59,515 --> 00:22:02,010
Not an attorney
and not the fix-it man
490
00:22:02,112 --> 00:22:04,753
who found himself president
of an oil company.
491
00:22:04,855 --> 00:22:06,324
A scientist.
492
00:22:08,225 --> 00:22:11,023
I'd like to meet
with this Newsom.
493
00:22:11,792 --> 00:22:14,699
I assume he has some sort
of field office or...
494
00:22:14,801 --> 00:22:16,390
I'll send you a pin.
495
00:22:18,032 --> 00:22:19,097
5 p.m.
496
00:22:19,165 --> 00:22:20,435
"Please"?
497
00:22:20,504 --> 00:22:22,098
If you're gonna treat me
like a fucking secretary,
498
00:22:22,167 --> 00:22:23,802
you could have the common
decency to be polite about it.
499
00:22:23,871 --> 00:22:27,168
If you would be so kind
as to inform Mr. Newsom
500
00:22:27,303 --> 00:22:30,511
I will meet him at five,
it would be greatly appreciated.
501
00:22:30,613 --> 00:22:32,740
-I will let him know.
-And I will be reporting
502
00:22:32,842 --> 00:22:35,011
your use of profanity to HR.
503
00:22:35,113 --> 00:22:38,622
I am the head of HR, so consider
your complaint filed.
504
00:22:39,392 --> 00:22:42,893
Nothing about this
is how a company should be run.
505
00:22:43,028 --> 00:22:44,356
Says the 29-year-old
506
00:22:44,458 --> 00:22:46,729
who's never run a company.
507
00:22:46,831 --> 00:22:48,188
All right.
508
00:22:48,291 --> 00:22:50,599
♪ "Be Here" by
Turnpike Troubadours playing ♪
509
00:22:59,740 --> 00:23:03,147
♪ In the bitter, honest light of day ♪
510
00:23:03,249 --> 00:23:06,381
♪ I really don't need to be here ♪
511
00:23:06,483 --> 00:23:09,382
♪ There ain't too much left to say ♪
512
00:23:09,484 --> 00:23:12,322
♪ Really don't need to be here ♪
513
00:23:12,425 --> 00:23:14,056
♪ It's all a racket anyway... ♪
514
00:23:14,158 --> 00:23:16,721
Damn, this town has changed.
515
00:23:16,823 --> 00:23:18,692
Well, this damn brick road
hasn't changed.
516
00:23:18,794 --> 00:23:21,396
Feels like it's gonna rattle
my fucking teeth out.
517
00:23:21,498 --> 00:23:24,730
I remember they drove
cattle up this road.
518
00:23:24,798 --> 00:23:27,128
They still drive cattle
up this road, Pop.
519
00:23:27,230 --> 00:23:29,300
Only difference is,
now it's for the tourists,
520
00:23:29,436 --> 00:23:31,068
not for the packers.
521
00:23:32,606 --> 00:23:34,110
♪ O Lord, the road I'm on ♪
522
00:23:34,213 --> 00:23:36,841
♪ A little harder now to talk ♪
523
00:23:36,943 --> 00:23:39,043
♪ Tell them what they want to hear... ♪
524
00:23:39,145 --> 00:23:41,316
This ain't gonna take long.
You mind staying in the truck?
525
00:23:41,418 --> 00:23:43,347
Hell yes, I mind
staying in the truck.
526
00:23:43,449 --> 00:23:44,816
I'm 80, not eight.
527
00:23:44,952 --> 00:23:48,016
Can't leave your kids
in the truck anymore, Pop.
528
00:23:48,118 --> 00:23:49,321
Well, you're sure as hell
not gonna leave me
529
00:23:49,456 --> 00:23:51,256
sitting in the truck.
530
00:23:51,325 --> 00:23:52,892
All right, fine.
531
00:23:54,298 --> 00:23:57,594
♪ Well, ain't no changing me ♪
532
00:23:57,662 --> 00:23:59,932
♪ slow, pastoral music ♪
533
00:24:24,591 --> 00:24:26,488
Wow, that looks dangerous.
534
00:24:26,624 --> 00:24:28,097
It is dangerous.
535
00:24:28,166 --> 00:24:29,564
But there's a beauty to it.
536
00:24:29,666 --> 00:24:32,734
It's like a violent ballet.
537
00:24:34,935 --> 00:24:36,435
I'm surprised
you haven't seen this before.
538
00:24:36,537 --> 00:24:38,634
Well, you know, there's...
539
00:24:38,736 --> 00:24:41,177
there's two Fort Worths,
540
00:24:41,313 --> 00:24:43,580
-and I don't live in this one.
-Mm.
541
00:24:53,616 --> 00:24:54,987
Ah, shit.
542
00:24:55,055 --> 00:24:58,023
Pop, you just hang around here
for a minute, all right?
543
00:24:59,525 --> 00:25:00,692
If you get hungry,
544
00:25:00,794 --> 00:25:02,424
-here's some money--
-I got money.
545
00:25:02,526 --> 00:25:03,962
Really?
546
00:25:04,064 --> 00:25:06,128
Well, why are you living
in the spare room in my house
547
00:25:06,197 --> 00:25:08,162
-if you got money?
-I got money for a hot dog,
548
00:25:08,264 --> 00:25:10,601
I ain't got enough
for a fucking house.
549
00:25:10,703 --> 00:25:12,939
All right, well, just stay here.
550
00:25:17,182 --> 00:25:18,410
You in the market for one?
551
00:25:18,512 --> 00:25:20,551
Not for a long time.
552
00:25:21,320 --> 00:25:22,977
Still like
looking at 'em, though.
553
00:25:23,045 --> 00:25:24,713
Yeah, they ain't changed much.
554
00:25:24,815 --> 00:25:26,789
Everything else sure has.
555
00:25:26,891 --> 00:25:28,218
Yeah.
556
00:25:31,053 --> 00:25:33,289
♪ tense, atmospheric music ♪
557
00:25:40,733 --> 00:25:42,336
This one's yours?
558
00:25:42,405 --> 00:25:43,734
Well, it's-it's Kit's horse.
559
00:25:43,870 --> 00:25:45,065
-This is Kit's horse.
-Oh, well...
560
00:25:45,168 --> 00:25:46,437
-Cami.
-...hey, Kit. How are you?
561
00:25:46,573 --> 00:25:47,744
Good. How are y'all?
562
00:25:47,846 --> 00:25:49,072
Good.
563
00:25:49,174 --> 00:25:51,846
It's Kit's horse,
but I manage the syndicate.
564
00:25:52,877 --> 00:25:54,808
So, what's this horse's name?
565
00:25:54,910 --> 00:25:56,386
His name is Noche.
566
00:25:56,455 --> 00:26:00,082
But his full name
is Noche Oscura del Alma,
567
00:26:00,184 --> 00:26:03,923
which means
"the dark night of the soul."
568
00:26:04,025 --> 00:26:06,693
Well, that is quite
a unique name for a horse.
569
00:26:06,795 --> 00:26:10,294
It's from a poem
by St. John of the Cross.
570
00:26:11,064 --> 00:26:13,465
It means different things
to different people,
571
00:26:13,600 --> 00:26:15,538
but for me it's about...
572
00:26:15,607 --> 00:26:19,643
about finding comfort in,
in a time of crisis.
573
00:26:21,271 --> 00:26:23,277
You're in a time of crisis,
I believe.
574
00:26:23,379 --> 00:26:26,012
Maybe you should read it.
575
00:26:27,413 --> 00:26:28,784
I will.
576
00:26:30,352 --> 00:26:31,754
Mucho, Noche.
577
00:26:35,957 --> 00:26:39,421
Hey. I didn't know
you were a horseman, Tommy.
578
00:26:39,489 --> 00:26:42,122
No, I like motorcycles.
They're faster and you don't
579
00:26:42,224 --> 00:26:44,299
have to feed 'em.
580
00:26:44,401 --> 00:26:47,064
You're too practical, Tommy.
581
00:26:47,132 --> 00:26:49,730
But there's no art
in riding a motorcycle.
582
00:26:49,832 --> 00:26:51,067
This is art.
583
00:26:51,169 --> 00:26:53,468
Yeah, maybe the art
of money laundering.
584
00:26:57,640 --> 00:26:59,712
If I wanted to launder money,
I'd invest in a franchise
585
00:26:59,814 --> 00:27:02,476
of tanning salons
and be done with it.
586
00:27:02,578 --> 00:27:05,253
How you doing, Cami?
I didn't know you were coming.
587
00:27:05,355 --> 00:27:07,453
Well, why wouldn't I?
588
00:27:07,555 --> 00:27:09,220
I mean, it's my company.
589
00:27:21,040 --> 00:27:22,939
T.L.?
590
00:27:23,042 --> 00:27:25,604
Nash. Peters.
591
00:27:25,673 --> 00:27:28,175
Your roughneck for Magnolia.
592
00:27:28,311 --> 00:27:30,407
Before the crash.
593
00:27:30,509 --> 00:27:32,683
Yes, sir.
594
00:27:33,778 --> 00:27:35,283
How you been?
595
00:27:35,385 --> 00:27:39,052
Well, still breathing.
596
00:27:40,387 --> 00:27:41,389
You?
597
00:27:41,524 --> 00:27:43,593
How do I look like I've been?
598
00:27:43,695 --> 00:27:46,157
At least you ain't wearing
one of these things.
599
00:27:46,226 --> 00:27:49,123
That's 'cause I'm too crippled
to commit a crime.
600
00:27:49,191 --> 00:27:51,634
Eh, you were never no outlaw.
601
00:27:51,737 --> 00:27:54,370
You ain't looking much outlaw
these days either.
602
00:27:54,506 --> 00:27:57,536
Well, this is
for bouncing checks.
603
00:27:57,638 --> 00:27:59,140
How outlaw is that?
604
00:27:59,208 --> 00:28:01,712
Not very.
605
00:28:04,547 --> 00:28:06,816
Still got that pretty wife?
606
00:28:11,915 --> 00:28:13,647
Pretty wife died.
607
00:28:14,489 --> 00:28:16,892
Sorry to hear it.
608
00:28:18,153 --> 00:28:20,695
Heart died a while ago.
609
00:28:20,797 --> 00:28:23,965
Just took her body
40 years to catch up.
610
00:28:30,000 --> 00:28:32,369
You into the horses?
611
00:28:36,179 --> 00:28:37,505
Nash?
612
00:28:37,607 --> 00:28:41,015
I doubt we talked this much
when we worked together.
613
00:28:42,081 --> 00:28:44,678
I don't see any point
in doing it now.
614
00:28:48,590 --> 00:28:50,057
You were always a dick.
615
00:28:50,125 --> 00:28:54,259
Yeah, maybe so, but I ain't
the one picking up trash.
616
00:28:56,399 --> 00:28:58,428
♪ urgent music ♪
617
00:29:16,818 --> 00:29:18,484
Where's the geologist?
618
00:29:18,620 --> 00:29:19,984
He's in his office.
619
00:29:20,086 --> 00:29:22,518
Excuse me, ma'am,
you can't park here.
620
00:29:34,897 --> 00:29:36,167
Fuck.
621
00:29:36,269 --> 00:29:37,639
Wasn't gonna be
the first thing I mentioned,
622
00:29:37,741 --> 00:29:39,036
but I'm glad
it's out in the open.
623
00:29:39,138 --> 00:29:40,541
Nate said you needed
a crash course
624
00:29:40,643 --> 00:29:42,478
in getting drilled offshore.
625
00:29:42,581 --> 00:29:45,176
-Drilling a well offshore.
-Yes.
626
00:29:45,278 --> 00:29:46,478
-Well, I'm your man.
-Can the double entendres
627
00:29:46,581 --> 00:29:48,350
cease, please?
628
00:29:48,485 --> 00:29:50,052
That's not what I meant.
629
00:29:52,814 --> 00:29:56,122
We have a hard deadline
of 45 days to launch a rig,
630
00:29:56,191 --> 00:30:00,787
and I do not understand
the hurdles we will face.
631
00:30:00,889 --> 00:30:04,859
Well, there will be plenty,
and I can explain them to you.
632
00:30:04,995 --> 00:30:06,498
Want to come in?
633
00:30:06,634 --> 00:30:08,872
Uh, no, I do not.
634
00:30:10,368 --> 00:30:12,333
Want to sit on the tailgate
of my truck
635
00:30:12,435 --> 00:30:14,101
where you have
plenty of witnesses?
636
00:30:14,203 --> 00:30:15,912
-Better.
-All right.
637
00:30:27,359 --> 00:30:29,654
You look beautiful.
638
00:30:31,125 --> 00:30:33,659
You understand
that a romantic relationship
639
00:30:33,761 --> 00:30:35,126
with an M-TEX employee
640
00:30:35,228 --> 00:30:37,129
violates the stipulations
of your contract?
641
00:30:37,198 --> 00:30:39,296
It actually states
that a romantic relationship
642
00:30:39,364 --> 00:30:41,234
with a subordinate
violates the agreement,
643
00:30:41,369 --> 00:30:44,132
which means you're the only one
who violated the contract,
644
00:30:44,201 --> 00:30:46,074
you little lawbreaker, you.
645
00:30:46,903 --> 00:30:49,145
God.
646
00:30:52,751 --> 00:30:54,641
Take ten months to set the well.
647
00:30:54,709 --> 00:30:57,686
Once it's on-line,
we go 70-30, 70 my way.
648
00:30:57,788 --> 00:31:00,447
I'll pay you back 20%
to service debt.
649
00:31:00,549 --> 00:31:02,083
When the loan's paid,
it's 50-50,
650
00:31:02,185 --> 00:31:03,891
but it's a true split.
651
00:31:03,993 --> 00:31:05,725
We split everything.
We split the overhead,
652
00:31:05,827 --> 00:31:08,223
the maintenance, all of it.
653
00:31:08,325 --> 00:31:09,891
You got your numbers backwards.
654
00:31:10,027 --> 00:31:12,067
The fuck I do.
655
00:31:12,834 --> 00:31:14,737
I'm paying the rig expenses
656
00:31:14,872 --> 00:31:18,073
and servicing debt,
and you're making 30%.
657
00:31:19,172 --> 00:31:22,137
60-40 with a 30% promoter
off the top.
658
00:31:22,239 --> 00:31:23,910
I can't cash flow the rig.
659
00:31:24,012 --> 00:31:25,441
I'll give you a pick rate.
660
00:31:25,577 --> 00:31:27,409
And no debt service
until your well is on-line--
661
00:31:27,511 --> 00:31:29,645
No, I'm not my son.
I don't loan to lose.
662
00:31:35,120 --> 00:31:39,861
60-40, with a 20% promote.
663
00:31:39,929 --> 00:31:41,596
All the 40 goes
to the debt service
664
00:31:41,698 --> 00:31:43,229
until the loan is paid off,
665
00:31:43,298 --> 00:31:47,133
then it remains a 60-40,
but the promote goes away.
666
00:31:47,236 --> 00:31:50,638
And we share the expenses
on the same scale, 60-40.
667
00:31:50,740 --> 00:31:52,199
That sounds like a good deal.
668
00:31:52,301 --> 00:31:53,443
It's a forgiving deal.
669
00:31:53,545 --> 00:31:55,605
It shows you the kind of...
670
00:31:56,547 --> 00:31:58,443
...partner I can be.
671
00:32:00,713 --> 00:32:01,983
Tommy?
672
00:32:02,118 --> 00:32:04,412
If you agree, I'll have
my attorneys paper it.
673
00:32:04,481 --> 00:32:06,414
- I agree.
- We're not done
674
00:32:06,516 --> 00:32:09,058
-negotiating yet, Cami--
-We're done now.
675
00:32:17,330 --> 00:32:19,962
Our attorneys paper it
and you redline it.
676
00:32:20,731 --> 00:32:24,199
It's my new goal in life, Tommy,
to have you trust me.
677
00:32:24,301 --> 00:32:26,306
That's a pretty lofty goal.
678
00:32:27,577 --> 00:32:29,342
You can paper it.
679
00:32:36,313 --> 00:32:37,714
You son of a bitch.
680
00:32:37,816 --> 00:32:39,352
Fuck you.
681
00:32:43,857 --> 00:32:45,325
I'll be back.
682
00:32:46,158 --> 00:32:47,962
Get up,
683
00:32:48,031 --> 00:32:49,425
- you son of a bitch.
- Get off me!
684
00:32:49,527 --> 00:32:51,665
Get off me.
Don't you run away, old man!
685
00:32:51,767 --> 00:32:53,362
Get up here, you bastard.
686
00:32:53,498 --> 00:32:54,837
Get up here.
See what the fuck happens.
687
00:32:54,939 --> 00:32:57,168
-Let me go, boy.
-Don't you run away from me!
688
00:32:57,270 --> 00:32:59,201
Hey. What in the goddamn
hell did you do?
689
00:32:59,303 --> 00:33:00,468
-Come here.
-Say it again
690
00:33:00,570 --> 00:33:01,477
-and see what happens.
-Pop, come here.
691
00:33:01,579 --> 00:33:02,512
Come here, goddamn it.
692
00:33:02,614 --> 00:33:03,811
-Come here.
-Fuck you!
693
00:33:03,880 --> 00:33:05,144
Hey, hey. Hey, guys,
694
00:33:05,246 --> 00:33:06,782
-help me handle this, will you?
-Yep.
695
00:33:06,851 --> 00:33:08,180
-I got it, I got it.
-Hey! Come here.
696
00:33:08,315 --> 00:33:09,686
Come up here
and see what happens.
697
00:33:09,788 --> 00:33:11,550
Pop, get your ass over here.
698
00:33:11,686 --> 00:33:12,751
Come here!
699
00:33:12,853 --> 00:33:14,118
Come on, come on.
700
00:33:14,186 --> 00:33:15,551
You go sit in the fucking truck.
701
00:33:15,686 --> 00:33:17,417
One of these days,
you'll be in my shoes.
702
00:33:17,519 --> 00:33:19,093
We'll see what happens then.
703
00:33:19,195 --> 00:33:20,688
I tell you what,
if I was in your shoes,
704
00:33:20,790 --> 00:33:22,294
I'd be hot-footing it
to that fucking truck
705
00:33:22,397 --> 00:33:24,063
and talking me out of getting
into fucking jail.
706
00:33:24,165 --> 00:33:25,860
That's what I'd be doing.
Goddamn it.
707
00:33:37,109 --> 00:33:38,946
Hey, guys.
708
00:33:39,048 --> 00:33:40,644
Guy's on a work crew
for the county.
709
00:33:40,713 --> 00:33:42,745
-He's not saying anything.
-All right. So, we good here?
710
00:33:42,847 --> 00:33:45,045
Yeah, just get him out of here.
I'll take care of it.
711
00:33:45,147 --> 00:33:46,315
I will.
712
00:33:46,383 --> 00:33:48,718
♪ tense, atmospheric music ♪
713
00:33:50,218 --> 00:33:51,959
Ah, fuck.
714
00:33:52,061 --> 00:33:53,596
-Everything all right?
-Yes, ma'am.
715
00:33:53,698 --> 00:33:55,362
Tommy's dad. It's all good.
716
00:33:57,896 --> 00:33:59,232
You okay?
717
00:33:59,334 --> 00:34:01,894
It's always a loaded question
with me, Cami.
718
00:34:02,030 --> 00:34:05,007
Well, we're gonna go
and take a look at the stallion.
719
00:34:05,110 --> 00:34:06,168
- Join us. Come on.
- No, I got a horse's ass
720
00:34:06,270 --> 00:34:07,701
of my own to deal with.
721
00:34:07,803 --> 00:34:10,011
Well, we're gonna
be celebrating tonight.
722
00:34:10,113 --> 00:34:12,078
-Join us tonight.
-Well, I've got my wife
723
00:34:12,180 --> 00:34:14,180
and my father,
and as you can tell,
724
00:34:14,248 --> 00:34:16,083
-he's an outdoor cat, so...
-Tommy.
725
00:34:16,218 --> 00:34:19,122
Not business,
just wives and celebration.
726
00:34:21,184 --> 00:34:22,884
Can't wait.
727
00:34:28,931 --> 00:34:30,591
Hey, Pop? What in the world?
728
00:34:30,693 --> 00:34:31,897
You should take me
back to the home.
729
00:34:31,999 --> 00:34:33,664
This ain't working.
730
00:34:33,766 --> 00:34:35,531
You know, you're lucky you're
not wearing an orange vest
731
00:34:35,633 --> 00:34:37,137
at the next fucking
horse show in there,
732
00:34:37,239 --> 00:34:39,234
cleaning up trash cans
right beside him.
733
00:34:39,303 --> 00:34:41,109
You think I give a shit?
734
00:34:41,211 --> 00:34:43,641
Oh, it's pretty clear
you don't give a shit.
735
00:34:45,283 --> 00:34:47,848
I wonder what somebody
would have to say about Angela.
736
00:34:47,950 --> 00:34:49,243
Angela can take care of herself.
737
00:34:49,312 --> 00:34:51,044
Ainsley, then.
738
00:34:55,659 --> 00:34:57,721
Did he know Mama?
739
00:35:00,060 --> 00:35:01,956
♪ slow, somber music ♪
740
00:35:02,797 --> 00:35:04,398
Is that it?
741
00:35:04,467 --> 00:35:07,001
Did he say something about Mama?
Did he call her a whore
742
00:35:07,137 --> 00:35:09,296
or an addict or a thief
or something?
743
00:35:09,398 --> 00:35:10,800
'Cause it's true.
744
00:35:24,448 --> 00:35:27,157
I'm glad you don't understand.
745
00:35:28,893 --> 00:35:31,161
Because I barely understand it.
746
00:35:32,554 --> 00:35:34,989
And I lost a child, too.
747
00:35:36,801 --> 00:35:39,202
And she didn't grow inside me.
748
00:35:39,936 --> 00:35:42,700
My body didn't nourish her.
749
00:35:56,682 --> 00:36:00,685
It shattered me,
but it didn't scramble my soul.
750
00:36:06,688 --> 00:36:09,430
It scrambled her soul, son.
751
00:36:11,300 --> 00:36:15,370
And you never got to meet
the most joyous...
752
00:36:18,406 --> 00:36:20,677
...loving creature
that I've ever seen
753
00:36:20,745 --> 00:36:22,408
on this fucking planet.
754
00:36:22,510 --> 00:36:27,043
You could say I wasted my life
and ruined yours,
755
00:36:27,146 --> 00:36:28,746
and maybe I did,
756
00:36:28,848 --> 00:36:34,048
but for the hope that maybe
she was in there somewhere, son.
757
00:36:46,204 --> 00:36:48,429
Well, Pop, I don't think
hers is the only soul
758
00:36:48,531 --> 00:36:50,570
that got scrambled.
759
00:36:54,779 --> 00:36:57,104
Come on, let's go, Pop.
760
00:36:58,617 --> 00:37:00,811
Pop, let's go.
761
00:37:13,129 --> 00:37:15,628
♪ lively, suspenseful music ♪
762
00:37:30,674 --> 00:37:32,639
Hello, Mrs. Russo.
763
00:37:32,741 --> 00:37:34,808
-It's Norris now, sugar.
-Oh.
764
00:37:34,944 --> 00:37:37,485
Should we still bill
the Russo account?
765
00:37:38,254 --> 00:37:39,887
We can damn sure try.
766
00:37:39,989 --> 00:37:41,982
Is this all the luggage?
767
00:37:42,084 --> 00:37:45,224
The goal's not to arrive
with luggage, Christian.
768
00:37:45,292 --> 00:37:46,995
The goal is to leave with it.
769
00:37:47,130 --> 00:37:48,728
We're going shopping!
770
00:37:48,830 --> 00:37:50,058
Whoo!
771
00:37:59,239 --> 00:38:01,001
Want a beer?
772
00:38:01,137 --> 00:38:02,911
I don't think you should be
drinking on the job.
773
00:38:02,980 --> 00:38:05,110
It's past five. Job's over.
774
00:38:05,212 --> 00:38:07,974
Well, you have to drive.
775
00:38:08,076 --> 00:38:10,084
I won't leave this site
for three days,
776
00:38:10,152 --> 00:38:11,883
not until the well is on-line.
777
00:38:11,985 --> 00:38:13,155
Here.
778
00:38:13,291 --> 00:38:15,820
-I have to drive.
-Not for a while, you don't.
779
00:38:17,153 --> 00:38:18,618
You can be good at your job
and enjoy yourself.
780
00:38:18,687 --> 00:38:20,055
You know that, right?
781
00:38:31,972 --> 00:38:34,038
So...
782
00:38:34,173 --> 00:38:36,511
Here we are.
783
00:38:38,010 --> 00:38:41,346
Now, Francine hits this rig
and causes surface damage,
784
00:38:41,482 --> 00:38:43,181
but that's not
what shuts it down.
785
00:38:43,316 --> 00:38:44,682
It began pumping water,
786
00:38:44,784 --> 00:38:46,416
which means there was
a blowout in the well.
787
00:38:46,518 --> 00:38:47,724
-A blowout?
-Yeah, offshore.
788
00:38:47,859 --> 00:38:49,225
That is the nightmare.
789
00:38:49,360 --> 00:38:51,327
When Horizon blew--
now that's oil, not gas--
790
00:38:51,396 --> 00:38:53,829
it killed a dozen people,
but if a gas well blows--
791
00:38:53,898 --> 00:38:55,728
So, there was a blowout?
792
00:38:55,830 --> 00:38:58,496
Yeah. They shut the well down,
they brought the rig back.
793
00:38:58,565 --> 00:38:59,893
-They did the right thing.
-And now
794
00:39:00,028 --> 00:39:01,696
we're required
to drill another one,
795
00:39:01,832 --> 00:39:03,839
with no guarantee
we'll find gas?
796
00:39:03,908 --> 00:39:05,174
There's no guarantees,
797
00:39:05,276 --> 00:39:06,966
but a gas field
is different than oil.
798
00:39:07,035 --> 00:39:08,438
It's a much more
forgiving process,
799
00:39:08,540 --> 00:39:10,173
from an exploration perspective.
800
00:39:10,275 --> 00:39:11,410
You just...
801
00:39:11,545 --> 00:39:13,614
you've got to choose
the right spot.
802
00:39:17,182 --> 00:39:18,751
Can you?
803
00:39:20,859 --> 00:39:22,689
Find the right spot?
804
00:39:25,490 --> 00:39:27,056
Are you asking me to?
805
00:39:27,192 --> 00:39:28,629
Yes.
806
00:39:32,761 --> 00:39:35,030
♪ slow, gentle music ♪
807
00:39:35,099 --> 00:39:36,930
Just so I understand,
y-you're asking me
808
00:39:37,032 --> 00:39:40,043
to lead the drill
on an offshore rig.
809
00:39:40,112 --> 00:39:42,044
I am asking you
to lead the drill
810
00:39:42,113 --> 00:39:44,612
-on an offshore rig, yes.
-Mm-hmm.
811
00:39:47,445 --> 00:39:49,448
Hey, you can't...
812
00:39:49,550 --> 00:39:51,685
That's assault,
you son of a bitch.
813
00:40:16,972 --> 00:40:18,479
-What's so funny?
-It's not funny.
814
00:40:18,581 --> 00:40:20,913
I'm not, I'm not...
It's not funny, it's just,
815
00:40:20,981 --> 00:40:23,083
watching your internal struggle
to let yourself feel good,
816
00:40:23,185 --> 00:40:25,254
it's... it's fascinating.
817
00:40:25,356 --> 00:40:26,946
Well, I'm glad you find it
so entertaining.
818
00:40:27,048 --> 00:40:29,888
-Yeah, I do.
-We work together.
819
00:40:32,561 --> 00:40:34,896
How many hours a day
do you give your job?
820
00:40:34,998 --> 00:40:36,327
-My job?
-Mm-hmm.
821
00:40:36,462 --> 00:40:37,561
My job gets all of them.
822
00:40:37,663 --> 00:40:39,229
-Oh, yeah? Right.
-Every hour.
823
00:40:39,298 --> 00:40:40,697
Mine, too.
824
00:40:40,799 --> 00:40:42,967
Where else you gonna
meet someone?
825
00:40:44,471 --> 00:40:46,041
There are people everywhere.
826
00:40:46,143 --> 00:40:47,607
There's no people anywhere.
827
00:40:47,710 --> 00:40:51,206
Everyone's gone home.
The town is 15 miles away.
828
00:40:55,152 --> 00:40:59,078
Okay, let's just slow this down.
829
00:40:59,147 --> 00:41:02,492
All right.
I'll take you for dinner.
830
00:41:04,589 --> 00:41:06,353
Or I'll make you dinner.
831
00:41:07,363 --> 00:41:09,423
How will you make dinner
out here?
832
00:41:09,525 --> 00:41:10,694
How?
833
00:41:10,796 --> 00:41:12,462
I'll take food
out of the refrigerator.
834
00:41:12,564 --> 00:41:13,797
Then using a heat source,
835
00:41:13,866 --> 00:41:15,294
maybe the gas burner
in my fifth wheel,
836
00:41:15,396 --> 00:41:16,867
maybe some mesquite wood
in the grill, you know,
837
00:41:16,969 --> 00:41:18,105
-I'll make you dinner.
-Don't be an asshole.
838
00:41:18,207 --> 00:41:19,938
I will make you dinner.
839
00:41:22,276 --> 00:41:24,341
-Fine.
-Okay.
840
00:41:24,476 --> 00:41:25,509
-Great.
-Lovely.
841
00:41:25,644 --> 00:41:27,814
Follow me.
842
00:41:40,129 --> 00:41:42,898
Aww, thank you.
843
00:41:43,000 --> 00:41:44,200
Thank you so much.
844
00:41:44,302 --> 00:41:45,827
Let me get those.
845
00:41:45,896 --> 00:41:47,702
Thank you, Christian.
846
00:41:48,470 --> 00:41:50,534
Buying new clothes
is so rewarding.
847
00:41:50,636 --> 00:41:52,107
It's like purchasing hope.
848
00:41:52,209 --> 00:41:53,674
That's very well said, baby.
849
00:41:53,743 --> 00:41:56,406
Nothing rids the blues
like a good shopping spree.
850
00:41:56,542 --> 00:41:58,245
You have the blues?
851
00:41:58,347 --> 00:42:00,308
I never have the blues, baby.
852
00:42:01,211 --> 00:42:03,348
My grip is firmly
around the scrotum of life,
853
00:42:03,450 --> 00:42:04,545
and I will never let go.
854
00:42:18,232 --> 00:42:19,433
Hey, babe.
855
00:42:19,569 --> 00:42:20,762
-Where you at?
-I'm sitting at the bar
856
00:42:20,898 --> 00:42:22,698
at Cattleman's, waiting on you.
857
00:42:22,767 --> 00:42:24,032
Well, I'm headed your way.
858
00:42:24,134 --> 00:42:26,401
Hope you've got
your dancing shoes on.
859
00:42:26,536 --> 00:42:27,739
I do not.
860
00:42:27,875 --> 00:42:30,342
I've got my "sit in the booth
in the corner,
861
00:42:30,411 --> 00:42:32,046
skulking" shoes on.
862
00:42:32,849 --> 00:42:34,941
Well, you better change
your footwear, Mr. Grumpy Pants,
863
00:42:35,043 --> 00:42:38,378
because we're going dancing.
864
00:42:38,447 --> 00:42:41,055
Honey, y-you know
damn well that that's--
865
00:42:43,218 --> 00:42:45,889
I swear, my wife
could make mourners
866
00:42:45,991 --> 00:42:48,687
take tequila shots
at a fucking funeral.
867
00:42:48,756 --> 00:42:49,889
Ex-wife.
868
00:42:49,991 --> 00:42:51,568
Ex-wife, thank you.
869
00:42:52,334 --> 00:42:54,627
You ought to remedy that.
870
00:42:54,763 --> 00:42:56,139
And quick.
871
00:42:56,241 --> 00:42:59,237
Before she comes to her senses.
872
00:42:59,340 --> 00:43:00,438
It's on my list.
873
00:43:00,540 --> 00:43:02,602
Move it to the top.
874
00:43:02,704 --> 00:43:05,208
Noted.
875
00:43:07,480 --> 00:43:09,476
What do you got?
876
00:43:10,318 --> 00:43:11,984
Ten years left?
877
00:43:12,751 --> 00:43:14,588
Before climbing on that barstool
878
00:43:14,657 --> 00:43:17,218
is a fucking struggle
like it is for me,
879
00:43:17,287 --> 00:43:20,095
before the smoking, drinking
and the rest of it
880
00:43:20,197 --> 00:43:22,489
slows you to a crawl.
881
00:43:25,637 --> 00:43:30,607
Your making-memory days
is about behind you, son.
882
00:43:32,439 --> 00:43:34,004
And trust me,
883
00:43:34,106 --> 00:43:37,608
living off of memories
ain't no living at all.
884
00:43:37,676 --> 00:43:39,748
You got to make them...
885
00:43:40,645 --> 00:43:42,718
...while you can.
886
00:43:46,353 --> 00:43:48,119
You hear me?
887
00:43:52,657 --> 00:43:54,455
I hear you, Pop.
888
00:44:00,337 --> 00:44:03,105
Hola, mi amor.
889
00:44:03,207 --> 00:44:04,839
¿Qué estás haciendo?
890
00:44:05,637 --> 00:44:07,771
Ay, travieso.
891
00:44:07,874 --> 00:44:10,779
What am I gonna do
with you, huh?
892
00:44:11,674 --> 00:44:13,180
Yeah?
893
00:44:13,282 --> 00:44:14,882
Come on.
894
00:44:22,223 --> 00:44:25,794
Hi. Hey.
895
00:44:26,860 --> 00:44:29,061
I never noticed
the uniforms till now.
896
00:44:29,928 --> 00:44:32,459
They definitely
make a statement.
897
00:44:32,561 --> 00:44:34,902
You know, that place
can be pretty rough at night.
898
00:44:35,671 --> 00:44:37,332
Behind the bar
is the safest spot.
899
00:44:37,401 --> 00:44:39,566
In front of the bar
is a completely different story.
900
00:44:40,376 --> 00:44:41,877
I spoke to your dad.
901
00:44:41,979 --> 00:44:43,878
I heard.
902
00:44:44,677 --> 00:44:45,843
Hey, do me a favor.
903
00:44:45,945 --> 00:44:47,510
Take Miguel
to his abuelita's house.
904
00:44:47,613 --> 00:44:48,747
I can watch him.
905
00:44:48,849 --> 00:44:50,847
No, you're not ready for that.
906
00:44:50,916 --> 00:44:54,388
I am gonna be late.
907
00:44:54,490 --> 00:44:56,388
-I'll be up.
-Real late.
908
00:44:56,490 --> 00:44:57,552
I'll still be up.
909
00:44:58,388 --> 00:45:00,761
Looks like I have two sad dogs
910
00:45:00,897 --> 00:45:02,256
staring at the door
waiting for me to get home.
911
00:45:02,391 --> 00:45:04,892
Well, we'll sit here
and suffer together.
912
00:45:04,994 --> 00:45:07,033
I'll make it up to you.
913
00:45:09,197 --> 00:45:11,064
Don't leave my son on the floor.
914
00:45:11,199 --> 00:45:13,109
I got him.
915
00:45:13,244 --> 00:45:14,275
Be careful.
916
00:45:14,410 --> 00:45:15,576
Hey, bud.
917
00:45:15,678 --> 00:45:18,605
You ready?
918
00:45:19,778 --> 00:45:21,982
♪ slow, gentle music ♪
919
00:46:03,788 --> 00:46:05,421
Come in.
920
00:46:08,632 --> 00:46:11,792
Uh, I'm around
if you need anything.
921
00:46:11,894 --> 00:46:13,594
Have a seat.
922
00:46:15,468 --> 00:46:17,103
Okay.
923
00:46:25,447 --> 00:46:26,816
Oh...
924
00:46:27,583 --> 00:46:30,579
Yes, yes.
925
00:46:30,648 --> 00:46:32,318
Here.
926
00:46:41,662 --> 00:46:44,262
No, no, no. Look at me.
927
00:46:48,999 --> 00:46:50,231
Now explain to me why
928
00:46:50,333 --> 00:46:54,173
you should marry
my grandson's widow.
929
00:46:55,271 --> 00:46:57,946
Well...
930
00:47:00,646 --> 00:47:02,643
No answer?
931
00:47:04,178 --> 00:47:05,855
I ain't ever...
932
00:47:07,316 --> 00:47:08,918
I've never been in love before.
933
00:47:09,020 --> 00:47:11,287
♪ slow, atmospheric music ♪
934
00:47:11,355 --> 00:47:14,028
I didn't even know
what those words meant.
935
00:47:14,130 --> 00:47:16,831
But when I look at her,
I just want to make her happy.
936
00:47:16,934 --> 00:47:20,529
And I'll do whatever
I got to do to achieve that.
937
00:47:21,438 --> 00:47:22,869
Now that I'm with her,
938
00:47:22,971 --> 00:47:25,908
the only thing
that makes me happy is her.
939
00:47:26,711 --> 00:47:28,943
It's kind of got me turned
upside down.
940
00:47:29,045 --> 00:47:33,140
I-I've got these butterflies
when I'm with her, and...
941
00:47:33,209 --> 00:47:35,545
I got them when she's gone.
942
00:47:36,314 --> 00:47:37,920
I spend most of my time
sick to my stomach
943
00:47:38,055 --> 00:47:41,253
'cause I'm worried I'm not doing
enough or-or doing it right.
944
00:47:42,022 --> 00:47:43,985
I don't think
I'm very good at it.
945
00:47:44,054 --> 00:47:45,885
Part of the problem.
946
00:47:45,987 --> 00:47:47,325
Hmm.
947
00:47:49,029 --> 00:47:51,901
Guess you know
what it means after all.
948
00:47:52,934 --> 00:47:55,196
I'm sorry,
I'm-I'm just blabbering.
949
00:47:55,298 --> 00:47:57,530
That's what grandmothers
are for.
950
00:47:57,599 --> 00:48:00,767
When you need to blabber,
you come to me.
951
00:48:01,610 --> 00:48:04,243
-You hungry?
-Uh, n...
952
00:48:05,843 --> 00:48:07,246
Yes, ma'am.
953
00:48:08,111 --> 00:48:10,348
How are you on the grill?
954
00:48:11,221 --> 00:48:12,253
Um...
955
00:48:14,022 --> 00:48:16,783
Men must know
how to grill and make salsa.
956
00:48:17,924 --> 00:48:20,095
The rest, we will forgive you.
957
00:48:20,230 --> 00:48:21,627
Come on.
958
00:48:21,762 --> 00:48:23,431
Uh, what about Miguel?
959
00:48:23,533 --> 00:48:25,627
Miguel is free to wander.
960
00:48:26,396 --> 00:48:28,902
My house is babyproofed
to my knees.
961
00:48:28,971 --> 00:48:32,437
Once he can walk,
it's a different story.
962
00:48:32,539 --> 00:48:34,669
Okay.
963
00:48:47,317 --> 00:48:50,558
♪ Just a broken-down cowboy ♪
964
00:48:50,627 --> 00:48:53,556
♪ All out on his luck ♪
965
00:48:54,722 --> 00:48:57,829
♪ Been through the best of his friends ♪
966
00:48:57,931 --> 00:48:59,964
Don't let her drink too much.
967
00:49:00,067 --> 00:49:02,196
♪ On a long, lonesome highway ♪
968
00:49:02,298 --> 00:49:05,035
♪ In an old pickup truck ♪
969
00:49:05,138 --> 00:49:06,905
-Whoo!
-♪ He crossed Texas ♪
970
00:49:06,973 --> 00:49:10,144
♪ Like a hot, dusty wind ♪
971
00:49:11,408 --> 00:49:14,482
♪ He was an all-around cowboy ♪
972
00:49:14,584 --> 00:49:16,985
♪ Back in '89 ♪
973
00:49:17,087 --> 00:49:21,848
♪ From the top, it's been a long way down ♪
974
00:49:22,926 --> 00:49:25,852
♪ Since the whiskey and the women... ♪
975
00:49:26,662 --> 00:49:27,991
What are you doing?
976
00:49:28,093 --> 00:49:30,897
I'm just taking it all in.
977
00:49:30,999 --> 00:49:33,329
Mm-mm.
See, that's not gonna work.
978
00:49:33,431 --> 00:49:36,729
See, Friday night
is not a spectator sport.
979
00:49:36,831 --> 00:49:38,738
Friday night is full-contact,
and we're about
980
00:49:38,840 --> 00:49:40,634
to have some.
981
00:49:40,702 --> 00:49:42,170
See, your grump of a son
won't dance with me.
982
00:49:42,272 --> 00:49:44,673
I don't see a dance floor.
983
00:49:45,483 --> 00:49:46,915
You see this floor?
984
00:49:47,017 --> 00:49:49,551
Once we start dancing
on this son of a bitch,
985
00:49:49,687 --> 00:49:51,845
dance floor is what it becomes.
986
00:49:53,891 --> 00:49:56,554
I guess I got a dance or two
left in me.
987
00:49:56,690 --> 00:49:58,357
All right.
988
00:50:00,392 --> 00:50:04,924
♪ He'll be an all-around cowboy again ♪
989
00:50:16,945 --> 00:50:19,104
♪ So, he rolls up a smoke... ♪
990
00:50:19,206 --> 00:50:20,348
Ainsley!
991
00:50:20,450 --> 00:50:21,980
Ah...
992
00:50:23,818 --> 00:50:26,321
¡Vamos a bailar!
993
00:50:28,759 --> 00:50:31,018
One, two, one, one...
994
00:50:35,523 --> 00:50:37,929
Your wife has a real gift.
995
00:50:38,031 --> 00:50:39,326
-Well...
-She can get anybody
996
00:50:39,395 --> 00:50:40,829
to shred their inhibitions.
997
00:50:40,898 --> 00:50:42,737
Yeah.
998
00:50:42,839 --> 00:50:44,434
My wife has that.
It's very likely
999
00:50:44,569 --> 00:50:46,798
that we're gonna regret
getting them together.
1000
00:50:46,900 --> 00:50:50,308
♪ In the days of his first rodeo... ♪
1001
00:50:50,410 --> 00:50:53,739
I think the likelihood of that
is guaranteed.
1002
00:50:53,841 --> 00:50:56,316
All your worries
are for nothing, my friend.
1003
00:50:58,251 --> 00:51:00,253
My two businesses,
they never cross.
1004
00:51:00,355 --> 00:51:03,453
Except remember that one time
when you drove to Odessa
1005
00:51:03,588 --> 00:51:06,121
and killed those drug dealers
in the basement
1006
00:51:06,223 --> 00:51:07,954
of a fucking strip club?
1007
00:51:08,732 --> 00:51:10,895
I killed because they crossed.
1008
00:51:10,964 --> 00:51:12,426
I killed to save you.
1009
00:51:12,528 --> 00:51:14,731
There are people in my business
1010
00:51:14,833 --> 00:51:18,640
that are starting to feel that
your-your business is better.
1011
00:51:18,775 --> 00:51:20,071
Less risk but not less money.
1012
00:51:20,173 --> 00:51:23,009
Well, if you ever
doubt that, bud,
1013
00:51:23,111 --> 00:51:25,109
just walk the streets
of Acapulco
1014
00:51:25,212 --> 00:51:26,674
or spend a couple
of days in Dubai,
1015
00:51:26,776 --> 00:51:29,712
and you'll know exactly
who has more money.
1016
00:51:35,286 --> 00:51:37,720
What's your father's story?
1017
00:51:39,124 --> 00:51:41,630
My father's story's over.
1018
00:51:41,732 --> 00:51:44,529
Doesn't look like it's over.
1019
00:51:45,964 --> 00:51:47,395
It's over.
1020
00:51:47,463 --> 00:51:49,798
♪ slow, atmospheric music ♪
1021
00:51:58,974 --> 00:52:02,910
You know, I get the sense
that she don't trust you.
1022
00:52:08,223 --> 00:52:11,019
Me and her husband
started out together.
1023
00:52:11,788 --> 00:52:15,087
So, at one point,
I had a version of what she has.
1024
00:52:16,667 --> 00:52:18,296
But I didn't hedge it.
1025
00:52:18,365 --> 00:52:21,533
Crash of '08
pretty much cleaned me out.
1026
00:52:22,367 --> 00:52:24,799
So I went to work
for her husband.
1027
00:52:24,868 --> 00:52:28,672
She don't trust me
'cause she thinks I'm a loser.
1028
00:52:29,937 --> 00:52:32,874
And she thinks
I'm gonna lose her fortune.
1029
00:52:35,142 --> 00:52:37,650
Well, you're gonna have
to do something about that.
1030
00:52:38,420 --> 00:52:41,949
Because when those sharks
smell her doubting you,
1031
00:52:42,017 --> 00:52:45,854
they're gonna poison her
with reason to get rid of you.
1032
00:53:11,314 --> 00:53:13,552
♪ gentle music ♪
74324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.