All language subtitles for Landman 2024 s2 ep6-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,931 --> 00:00:06,401 You can't be a landman and the president. 2 00:00:06,503 --> 00:00:08,637 - Why not? - You should be in Fort Worth, for one. 3 00:00:08,702 --> 00:00:11,167 Well, who's gonna do what I do here? 4 00:00:13,004 --> 00:00:15,573 I'm sorry. I don't remember 5 00:00:15,675 --> 00:00:17,915 the last time I saw people just 6 00:00:17,984 --> 00:00:19,942 be happy. 7 00:00:20,011 --> 00:00:23,152 If we're gonna do this, then let's do it. 8 00:00:23,255 --> 00:00:25,790 Both feet. I don't need a roommate. 9 00:00:25,859 --> 00:00:27,816 You want to get married? 10 00:00:27,919 --> 00:00:29,928 Oh, my God. 11 00:00:30,030 --> 00:00:32,188 - How about that drink? - Please. 12 00:00:32,832 --> 00:00:34,498 - Hi. - Morning. 13 00:00:36,331 --> 00:00:37,769 We're happy to partner. 14 00:00:37,871 --> 00:00:38,970 We don't need partners. 15 00:00:39,072 --> 00:00:40,002 That's not what your boss says. 16 00:00:40,104 --> 00:00:41,004 She told me everything. 17 00:00:41,139 --> 00:00:42,037 I am the fucking solution, 18 00:00:42,139 --> 00:00:43,933 so I'll be here waiting. 19 00:00:44,035 --> 00:00:45,870 You killed a man in front of me. 20 00:00:46,006 --> 00:00:48,844 I know what your money is, and I can't have it 21 00:00:48,980 --> 00:00:50,280 anywhere near us. 22 00:00:50,382 --> 00:00:51,776 You don't know where his money comes from. 23 00:00:51,878 --> 00:00:53,514 - Oh, I know. - You think you do, but, no, 24 00:00:53,650 --> 00:00:56,217 you don't and neither do I. I will not lose 25 00:00:56,319 --> 00:00:58,187 the company my husband started 26 00:00:58,323 --> 00:01:00,820 eight weeks after taking it over. 27 00:01:00,922 --> 00:01:03,362 You have our attorneys meet with his and paper it. 28 00:01:07,190 --> 00:01:09,291 Well, it's that time of year. 29 00:01:09,393 --> 00:01:13,336 The Permian Basin International Oil Show has come to town. 30 00:01:13,438 --> 00:01:15,069 What does that mean for the basin? 31 00:01:15,171 --> 00:01:16,305 Traffic. 32 00:01:16,374 --> 00:01:18,207 Oh, gonna be some traffic. 33 00:01:18,343 --> 00:01:19,405 Yeah, you can forget about 34 00:01:19,540 --> 00:01:20,938 making that dinner reservation. 35 00:01:21,040 --> 00:01:23,172 Best you, uh, eat at home this week. 36 00:01:23,241 --> 00:01:24,677 Well, pretty good week to be a stripper. 37 00:01:24,779 --> 00:01:26,784 Hey, you can't say that. 38 00:01:26,886 --> 00:01:28,483 Exotic dancer. 39 00:01:28,551 --> 00:01:30,486 Very exotic. So I've heard. 40 00:01:30,555 --> 00:01:31,814 Ah. Yeah, I've just heard rumors. 41 00:01:31,882 --> 00:01:33,590 They are all true. 42 00:01:33,692 --> 00:01:36,018 Here's a new one from the Turnpike Troubadours. 43 00:01:36,087 --> 00:01:38,092 Please, for God's sake, shut the fuck up 44 00:01:38,194 --> 00:01:39,226 and play the song. 45 00:01:39,361 --> 00:01:40,392 I know, you-you like 'em. 46 00:01:40,494 --> 00:01:41,892 Quit talking about it. 47 00:02:12,089 --> 00:02:14,695 That shit's gonna kill you, you know. 48 00:02:14,764 --> 00:02:16,364 Yeah, well, that's a pretty fair trade 49 00:02:16,432 --> 00:02:19,163 for all the joy it's given me. 50 00:02:20,005 --> 00:02:21,270 You're up early. 51 00:02:21,372 --> 00:02:24,672 Up the same time I'm always up. 52 00:02:24,774 --> 00:02:26,802 Well, when I retire, my goal is to never see 53 00:02:26,904 --> 00:02:29,305 another fucking sunrise again. 54 00:02:30,107 --> 00:02:33,017 How come you're seeing it today? 55 00:02:33,119 --> 00:02:35,644 I got to drive to Fort Worth. 56 00:02:35,746 --> 00:02:37,112 Want some company? 57 00:02:37,214 --> 00:02:41,287 Pop, all I do is roll calls for three hours, 58 00:02:41,389 --> 00:02:42,756 putting fires out. 59 00:02:42,858 --> 00:02:45,492 Then I have a meeting, and then I do three hours 60 00:02:45,594 --> 00:02:48,295 of the same shit on the way back. 61 00:02:48,397 --> 00:02:50,531 I'll keep my mouth shut. 62 00:02:50,633 --> 00:02:53,538 I ain't looking for company. 63 00:02:57,043 --> 00:02:59,676 You shouldn't litter. 64 00:03:01,642 --> 00:03:03,140 Well, it's my fucking pool. 65 00:03:03,276 --> 00:03:05,174 If it's somebody else's pool, then it'd be littering. 66 00:03:05,310 --> 00:03:07,976 Fine, then you shouldn't be such a fucking slob. 67 00:03:08,078 --> 00:03:09,318 And you don't look like 68 00:03:09,454 --> 00:03:11,721 you ought to be giving out advice. 69 00:03:15,259 --> 00:03:17,420 Goddamn it. 70 00:03:18,156 --> 00:03:20,523 I'll be out front if you want to go with me. 71 00:03:20,625 --> 00:03:21,966 All right. 72 00:03:22,068 --> 00:03:23,867 You better get ready. 73 00:03:24,003 --> 00:03:26,065 I'm ready now. 74 00:03:34,071 --> 00:03:36,212 Morning, baby. 75 00:03:36,348 --> 00:03:38,377 Morning, sweetheart. 76 00:03:38,479 --> 00:03:39,680 - Honey? - Mm-hmm. 77 00:03:39,815 --> 00:03:42,845 C-Could you please put all your clothes on 78 00:03:42,980 --> 00:03:44,683 before you come downstairs? 79 00:03:44,819 --> 00:03:46,950 Oh, it bothers you to see my body? 80 00:03:47,019 --> 00:03:48,821 No, hell no, it don't bother me. I... 81 00:03:48,923 --> 00:03:50,886 But there's other people around here, shit. 82 00:03:51,021 --> 00:03:53,489 Does this bother you, Thomas? 83 00:03:53,591 --> 00:03:55,193 Hmm? 84 00:03:56,468 --> 00:03:58,399 - It ain't bothering me. - Mm-mm. 85 00:03:58,534 --> 00:04:00,500 Morning, everybody. 86 00:04:00,602 --> 00:04:02,139 - Hey, Dale. - Hey. 87 00:04:02,208 --> 00:04:03,971 Does this outfit bother you? 88 00:04:05,708 --> 00:04:08,778 Uh, this feels like a trick question. 89 00:04:10,207 --> 00:04:11,974 - Morning. - I'm gonna get 90 00:04:12,076 --> 00:04:13,883 - my coffee on the road. - Hi. 91 00:04:14,652 --> 00:04:17,479 - Hey, Daddy. - Uh, you know what? I give up. 92 00:04:17,548 --> 00:04:20,849 I love you both, and there's nothing I can do about that. 93 00:04:20,951 --> 00:04:21,884 I fucking surrender. 94 00:04:21,986 --> 00:04:23,051 I don't know. 95 00:04:23,187 --> 00:04:24,427 Will you be home for supper? 96 00:04:24,562 --> 00:04:26,429 Well, it depends on what the theme is. 97 00:04:26,531 --> 00:04:28,264 Well, since we already did seafood, 98 00:04:28,399 --> 00:04:30,694 I mean, I'm thinking Mexican. 99 00:04:30,763 --> 00:04:31,895 - Ooh. Yeah. - Fun? 100 00:04:31,998 --> 00:04:33,070 Can't imagine all the ways 101 00:04:33,205 --> 00:04:35,097 that will be offensive. 102 00:04:35,232 --> 00:04:38,406 In no way will it be offensive, Neil. 103 00:04:38,541 --> 00:04:40,775 It will be festive and fun. 104 00:04:40,910 --> 00:04:43,576 She does this on purpose. You know that, right? 105 00:04:43,711 --> 00:04:45,043 I have detected the pattern. 106 00:04:45,111 --> 00:04:46,517 - Yeah, I know. - If you say 107 00:04:46,585 --> 00:04:48,212 something nice, I will use your real name. 108 00:04:48,314 --> 00:04:51,449 But if you act like a Neil, I will call you Neil. 109 00:04:53,588 --> 00:04:55,187 All right, I'm out. 110 00:04:55,256 --> 00:04:57,929 - I love you, girls. Love you. - Love you, baby. 111 00:04:58,031 --> 00:04:59,097 Love you, Thomas. 112 00:04:59,199 --> 00:05:00,930 Have a great day. 113 00:06:04,124 --> 00:06:05,662 - How are you doing, bud? Dale. - Doing good. 114 00:06:05,764 --> 00:06:06,991 Dale, good to meet you. Nice to meet you, man. 115 00:06:07,093 --> 00:06:08,533 Hey, you familiar with one of these? 116 00:06:08,635 --> 00:06:10,492 Loads the pipe, trips it, and it drops it down. 117 00:06:10,628 --> 00:06:12,602 Okay, now, it used to be old boys throwing chain. 118 00:06:12,704 --> 00:06:13,897 All right? Now they're not even gonna be 119 00:06:13,999 --> 00:06:15,297 working the tongue no more? 120 00:06:15,366 --> 00:06:16,702 That's right. Four-man crew becomes one. 121 00:06:16,804 --> 00:06:18,837 Uh-huh. Is that a good thing? 122 00:06:18,940 --> 00:06:21,040 - Crew cost drop by 75%. - Right. 123 00:06:21,175 --> 00:06:23,213 Insurance liabilities drop by a factor of four, 124 00:06:23,315 --> 00:06:24,682 and on top of that, 125 00:06:24,817 --> 00:06:26,307 you reduce your trucking fleet, reduce your housing, 126 00:06:26,409 --> 00:06:27,882 - reduce any sort of... - Yeah. I got it, 127 00:06:28,017 --> 00:06:30,182 - I got it, I got it. - Look, I'll tell you what. 128 00:06:30,318 --> 00:06:32,148 We got a working model outside, if you want to go see. 129 00:06:32,250 --> 00:06:33,624 Oh, I'm just window-shopping, buddy. 130 00:06:33,693 --> 00:06:34,853 - Can I grab that hot sauce? - Yeah, of course. 131 00:06:34,988 --> 00:06:36,519 - Awesome. - Hey, she got a bite. 132 00:06:36,621 --> 00:06:38,023 - Be careful, all right? - Thanks, dude. Good luck to you. 133 00:06:38,125 --> 00:06:39,564 - Hey, it's worth checking out. - All right. 134 00:06:39,666 --> 00:06:41,359 - It's the wave of the future. - I'm sure it is. 135 00:06:45,030 --> 00:06:45,994 Would you look at 136 00:06:46,096 --> 00:06:47,668 all this shit here? 137 00:06:47,737 --> 00:06:49,040 It's fucking wild, bro. 138 00:06:49,142 --> 00:06:50,666 Hey, Boss. 139 00:06:50,768 --> 00:06:52,500 Boss, they got planes for sale over there across the street. 140 00:06:52,603 --> 00:06:55,877 - What kind of planes? - Like big ones, like jets. 141 00:06:55,979 --> 00:06:58,112 How the hell they get jets across the street? 142 00:06:58,214 --> 00:06:59,678 Well, they landed them here in the middle of the night, 143 00:06:59,780 --> 00:07:00,877 I guess. I-I don't know. 144 00:07:02,882 --> 00:07:04,315 What? 145 00:07:04,417 --> 00:07:07,558 Ain't no way they land a jet in a parking lot, BR. 146 00:07:07,660 --> 00:07:10,428 You know, sometimes you just a... a dizzy 147 00:07:10,564 --> 00:07:12,497 motherfucker. You know that? 148 00:07:12,599 --> 00:07:14,093 I've seen stranger things in this town. 149 00:07:14,195 --> 00:07:16,501 Okay, you guys tell me how they got 'em here, 150 00:07:16,603 --> 00:07:18,232 because they damn sure didn't drive them. 151 00:07:21,169 --> 00:07:22,632 - Hey. - What y'all selling over here? 152 00:07:22,734 --> 00:07:24,241 Nothing. 153 00:07:24,343 --> 00:07:25,476 Oh, something being sold. 154 00:07:25,578 --> 00:07:26,674 - Y'all want some caps? - Hell yeah. 155 00:07:26,742 --> 00:07:28,040 - Sure. - Thank you. 156 00:07:28,142 --> 00:07:29,170 - Of course. - Thank you. 157 00:07:29,239 --> 00:07:30,115 Want a picture with the car? 158 00:07:30,217 --> 00:07:31,414 You in the picture? 159 00:07:31,516 --> 00:07:32,748 I am if you want me to be. 160 00:07:32,850 --> 00:07:34,819 Girl, that's the only reason to take it. 161 00:07:36,619 --> 00:07:38,083 - Hold my beer? - Sure. 162 00:07:41,251 --> 00:07:42,720 All right, you guys ready? 163 00:07:42,789 --> 00:07:43,753 Say "dipshit." 164 00:07:46,466 --> 00:07:48,032 - Thank you, guys. - Here you go. 165 00:07:48,101 --> 00:07:49,397 Thank you. 166 00:07:49,466 --> 00:07:50,626 How about you? 167 00:07:51,429 --> 00:07:53,932 Why? So my wife can find it on Instagram 168 00:07:54,068 --> 00:07:56,502 with you and... all that going on? 169 00:07:57,941 --> 00:07:59,573 Not a chance, ma'am. Thank you, though. 170 00:07:59,675 --> 00:08:01,472 - Bye. - Bye. 171 00:08:02,672 --> 00:08:04,545 King, would you just look at all this shit, man? 172 00:08:04,647 --> 00:08:05,877 You said that already. 173 00:08:05,979 --> 00:08:07,615 Well, I'm saying it again. 174 00:08:07,717 --> 00:08:10,045 Look at all this money, man. 175 00:08:10,781 --> 00:08:14,892 I mean, this is just what they can make off oil companies. 176 00:08:20,793 --> 00:08:22,295 Hey, Boss. 177 00:08:28,539 --> 00:08:30,633 What the hell is that? 178 00:08:31,442 --> 00:08:33,000 That's the future. 179 00:08:33,102 --> 00:08:34,673 Without us. 180 00:08:34,775 --> 00:08:36,210 That's what it is. 181 00:10:02,196 --> 00:10:04,062 Starting to crawl. 182 00:10:04,165 --> 00:10:06,337 He's trying to. 183 00:10:06,406 --> 00:10:07,501 Yep, there he goes. 184 00:10:10,306 --> 00:10:13,607 Next thing, he'll be walking and you'll be running, 185 00:10:13,743 --> 00:10:15,212 and the race is on. 186 00:10:16,612 --> 00:10:17,741 How's work? 187 00:10:17,876 --> 00:10:19,617 Noisy. 188 00:10:19,719 --> 00:10:21,519 Serving drinks to a bunch of people 189 00:10:21,587 --> 00:10:24,188 who have no business drinking. 190 00:10:27,420 --> 00:10:29,851 What did you do with the insurance money? 191 00:10:30,727 --> 00:10:31,956 That's Miguel's money. 192 00:10:32,058 --> 00:10:33,426 It's your money, too. 193 00:10:33,562 --> 00:10:34,924 No. 194 00:10:35,027 --> 00:10:37,034 It's Miguel's. 195 00:10:39,604 --> 00:10:41,665 He lost a father for it. 196 00:10:42,531 --> 00:10:44,976 He's not the only one who lost. 197 00:10:48,709 --> 00:10:50,311 So... 198 00:10:51,376 --> 00:10:53,776 ...what's with this skinny boy? 199 00:10:55,386 --> 00:10:57,715 Cooper. 200 00:10:57,817 --> 00:10:59,452 Yes. 201 00:11:02,560 --> 00:11:04,458 He's in Corpus. 202 00:11:04,560 --> 00:11:05,889 For work? 203 00:11:05,992 --> 00:11:07,924 No, not work. 204 00:11:08,026 --> 00:11:09,968 What, then? 205 00:11:14,500 --> 00:11:17,308 I want you to hear this from me first. 206 00:11:17,410 --> 00:11:20,110 Not rumors, not... 207 00:11:29,922 --> 00:11:32,650 I never expected I'd ever fall in love again. 208 00:11:33,652 --> 00:11:36,325 Are you sure it's love and not something else? 209 00:11:38,490 --> 00:11:40,655 No, I know it's love because skinny, 210 00:11:40,757 --> 00:11:44,101 stray dog-looking white men are not my type. 211 00:11:46,430 --> 00:11:48,534 I know it's love because... 212 00:11:49,876 --> 00:11:53,970 ...because this thing tells me every day 213 00:11:54,073 --> 00:11:55,739 that he's wrong. 214 00:11:58,882 --> 00:12:01,976 But my heart... 215 00:12:03,116 --> 00:12:05,419 Only listen to that one. 216 00:12:10,962 --> 00:12:13,559 He's going to ask me to marry him. 217 00:12:14,499 --> 00:12:16,364 You think? 218 00:12:17,369 --> 00:12:19,070 I know. 219 00:12:20,066 --> 00:12:22,469 I told him to. 220 00:12:23,334 --> 00:12:24,634 But I want you to be... 221 00:12:24,702 --> 00:12:27,005 And I know it's not my place to say that. 222 00:12:27,107 --> 00:12:29,245 But I hope and pray... 223 00:12:33,213 --> 00:12:35,581 I'm not trying to replace Elvio. 224 00:12:37,549 --> 00:12:40,685 This is the last thing I ever expected. 225 00:12:45,389 --> 00:12:47,961 You deserve to be happy. 226 00:12:48,063 --> 00:12:50,659 If he gives you that, then good. 227 00:12:50,727 --> 00:12:53,230 Elvio is gone. You can love a memory, 228 00:12:53,332 --> 00:12:55,799 but he can't love you back. 229 00:12:56,835 --> 00:13:00,534 You're still a young woman with passion in her heart. 230 00:13:00,603 --> 00:13:02,444 You need to be loved back. 231 00:13:03,883 --> 00:13:07,716 But I want to look in this boy's eyes 232 00:13:07,818 --> 00:13:10,248 and see for myself. 233 00:13:10,351 --> 00:13:11,915 You send him over when he's back. 234 00:13:12,050 --> 00:13:13,949 ¿Sí? 235 00:13:22,034 --> 00:13:26,104 Amorcito. Ay, ¿por qué estás llorando? 236 00:13:32,536 --> 00:13:34,045 Well, they sure 237 00:13:34,147 --> 00:13:37,141 have pincushioned the world with them frack wells. 238 00:13:37,243 --> 00:13:38,677 Not them, Pop. You. 239 00:13:38,779 --> 00:13:41,048 How many of those fucking things did you stick in the dirt? 240 00:13:41,116 --> 00:13:42,646 I never drilled in the basin. 241 00:13:42,748 --> 00:13:45,890 I ain't never drilled a frack well in my life. 242 00:13:45,992 --> 00:13:48,984 In my day wildcatters understood terrain. 243 00:13:49,119 --> 00:13:51,125 They'd just look at the land and know there was oil under it. 244 00:13:51,227 --> 00:13:52,797 Please tell me I don't have to listen 245 00:13:52,899 --> 00:13:54,595 to this shit for three fucking hours. 246 00:13:54,664 --> 00:13:56,791 What happened to just looking out the window and being quiet? 247 00:13:56,927 --> 00:13:59,293 What happened to the 50 fucking business calls 248 00:13:59,429 --> 00:14:00,869 you had to take? 249 00:14:00,971 --> 00:14:02,532 They're coming, believe me. 250 00:14:02,634 --> 00:14:04,568 Well, when they show up, I'll shut up. 251 00:14:04,670 --> 00:14:05,642 Well, I'll be damned 252 00:14:05,744 --> 00:14:06,907 if there ain't one now. 253 00:14:06,976 --> 00:14:08,304 See what I'm saying? 254 00:14:08,406 --> 00:14:09,439 What's the verdict? 255 00:14:09,541 --> 00:14:11,445 Well, I'm halfway there, I guess. 256 00:14:11,514 --> 00:14:13,550 Son, you ain't halfway to the starting line. 257 00:14:13,652 --> 00:14:14,783 I need to see you. 258 00:14:14,885 --> 00:14:16,346 I'm headed to Fort Worth. 259 00:14:16,482 --> 00:14:18,114 All right, I'll meet you there. 260 00:14:18,217 --> 00:14:19,418 It can't wait? 261 00:14:19,520 --> 00:14:22,026 I need something for the leases. 262 00:14:22,161 --> 00:14:24,959 Well, what about the $42 million dollars of debt 263 00:14:25,027 --> 00:14:26,458 that I just paid off? 264 00:14:26,560 --> 00:14:28,629 Dad, they're worth ten times that each. 265 00:14:28,731 --> 00:14:31,032 Well, you'd have more if you'd have secured a legitimate loan 266 00:14:31,134 --> 00:14:33,429 and formed a legitimate company 267 00:14:33,498 --> 00:14:34,662 and paid your fucking bills. 268 00:14:34,765 --> 00:14:36,801 So I-I don't get anything? 269 00:14:36,869 --> 00:14:39,136 Well, you're getting your first check in three weeks. 270 00:14:39,205 --> 00:14:40,272 I need a ring. 271 00:14:40,374 --> 00:14:41,370 - Goddamn it. - A wedding ring. 272 00:14:41,505 --> 00:14:42,504 And you need that today? 273 00:14:42,606 --> 00:14:43,548 - Yes. - It can't wait 274 00:14:43,683 --> 00:14:44,572 two or three months? 275 00:14:44,674 --> 00:14:45,715 Or at least till I get back 276 00:14:45,817 --> 00:14:46,913 to fucking Midland? 277 00:14:47,015 --> 00:14:49,049 No, it can't wait. 278 00:14:49,185 --> 00:14:50,788 He's a patient child, isn't he? 279 00:14:50,856 --> 00:14:52,381 Wonder where he got that from. 280 00:14:52,516 --> 00:14:53,985 How much do you need? 281 00:14:54,088 --> 00:14:55,120 I don't know. 282 00:14:55,222 --> 00:14:56,388 How much do they cost? 283 00:14:56,524 --> 00:14:57,719 Beats the shit out of me. I don't know. 284 00:14:57,855 --> 00:14:59,823 Call your mother. She knows all that shit. 285 00:14:59,892 --> 00:15:01,999 - All right. I'll call you back. - Uh, hey, hey. 286 00:15:02,068 --> 00:15:03,863 Hang on, Cooper. Don't call your mother. 287 00:15:03,999 --> 00:15:05,134 Son of a bitch. 288 00:15:05,202 --> 00:15:07,796 Goddamn. Had to open my fucking mouth. 289 00:15:07,898 --> 00:15:10,300 It's gonna cost me $100,000 right there. 290 00:15:10,402 --> 00:15:12,205 Do you have $100,000? 291 00:15:12,341 --> 00:15:14,471 Oh, not having it don't stop my wife 292 00:15:14,539 --> 00:15:16,004 from spending it, believe me. 293 00:15:16,106 --> 00:15:19,379 My ex-wife. Sometimes I forget we're not married. 294 00:15:19,515 --> 00:15:21,817 I'd say you're pretty fucking married, son. 295 00:15:21,885 --> 00:15:24,255 Yeah. 296 00:15:35,132 --> 00:15:37,134 It's hot in here today. 297 00:15:37,236 --> 00:15:38,934 I tipped that cute boy at the front desk $100 298 00:15:39,036 --> 00:15:40,364 - to crank the heat. - Oh. 299 00:15:40,433 --> 00:15:42,167 Mm-hmm. I never understood 300 00:15:42,269 --> 00:15:44,369 AC blasting at the gym. 301 00:15:44,471 --> 00:15:46,874 I'm not here to be comfortable. 302 00:15:46,943 --> 00:15:48,305 I'm here to work. 303 00:15:48,407 --> 00:15:50,372 - You know? - Yeah. 304 00:15:52,511 --> 00:15:54,409 I'm at the gym with your sister. 305 00:15:54,511 --> 00:15:55,786 Ugh. 306 00:15:55,888 --> 00:15:57,120 What are you up to, baby? 307 00:15:57,222 --> 00:15:58,521 Hey, how much do engagement rings cost? 308 00:15:58,623 --> 00:16:00,989 Why? 309 00:16:01,091 --> 00:16:02,991 Cooper, are you getting married? 310 00:16:03,093 --> 00:16:04,795 I don't know. I'm-I'm gonna ask. 311 00:16:04,931 --> 00:16:07,590 Oh, Cooper, that's so exciting. 312 00:16:07,692 --> 00:16:09,133 Your brother's getting married. 313 00:16:09,235 --> 00:16:11,196 Well, make sure the girl doesn't have a dick. 314 00:16:11,264 --> 00:16:13,135 - Ainsley. - Well... 315 00:16:13,270 --> 00:16:14,796 no woman could fall in love with him. 316 00:16:14,931 --> 00:16:18,371 Not one that can see or smell. Or hear. 317 00:16:18,440 --> 00:16:19,942 - She has a baby. - You can buy those 318 00:16:20,044 --> 00:16:21,471 in the parking lot at Walmart. 319 00:16:21,607 --> 00:16:24,078 Hey, Cooper, I'm just checking. 320 00:16:24,146 --> 00:16:26,009 She's a 100% girl, right? 321 00:16:26,111 --> 00:16:28,785 Mom, you've got to quit spending so much time with Ainsley. 322 00:16:28,887 --> 00:16:29,785 How much are rings? 323 00:16:29,887 --> 00:16:31,417 I mean, you know, 324 00:16:31,486 --> 00:16:33,318 I think they start around $25,000 325 00:16:33,454 --> 00:16:34,818 - for a sorry little... - Whoa. 326 00:16:34,953 --> 00:16:36,451 On Zales' website, they say it's, like, half... 327 00:16:36,586 --> 00:16:37,928 Oh, good God, son. 328 00:16:38,030 --> 00:16:40,130 Stay in your little lane, baby. 329 00:16:40,232 --> 00:16:42,826 No shopping for diamonds on the Internet. 330 00:16:42,928 --> 00:16:45,727 Go to Bachendorf's, or you can call Sue Gragg. 331 00:16:45,795 --> 00:16:47,599 Those are your only two options. 332 00:16:47,668 --> 00:16:49,731 Have you talked to your daddy about this? 333 00:16:49,799 --> 00:16:51,837 Well, he told me to call you. 334 00:16:53,977 --> 00:16:55,346 You know what? 335 00:16:56,849 --> 00:16:59,776 You come by the house. 336 00:16:59,845 --> 00:17:01,815 I'm gonna give you my engagement ring. 337 00:17:01,950 --> 00:17:03,285 Yours? 338 00:17:03,387 --> 00:17:05,982 Mm-hmm. That way it stays in the family, 339 00:17:06,118 --> 00:17:08,120 and you don't have to start out your marriage in debt 340 00:17:08,189 --> 00:17:09,290 like your daddy. 341 00:17:09,392 --> 00:17:11,195 Well, uh, can I come pick it up later? 342 00:17:11,331 --> 00:17:14,629 Come by whenever you want, my little angel face. 343 00:17:15,431 --> 00:17:17,331 All right, thank you, Mom. Love you. 344 00:17:17,433 --> 00:17:19,163 I love you, my little squishy bug. 345 00:17:19,299 --> 00:17:20,998 All right, bye. 346 00:17:24,836 --> 00:17:27,439 I could smell him through the phone. 347 00:17:27,542 --> 00:17:29,676 Honey, those are called pheromones. 348 00:17:29,778 --> 00:17:33,050 Your brother's pheromones are supposed to repulse you. 349 00:17:33,152 --> 00:17:34,642 That's how evolution prevents incest 350 00:17:34,744 --> 00:17:36,679 and six-toed little feet. 351 00:17:36,815 --> 00:17:38,413 Never thought about it like that. 352 00:17:38,515 --> 00:17:39,747 It's true. 353 00:17:39,849 --> 00:17:41,716 So God wants me to hate him. 354 00:17:41,818 --> 00:17:43,855 Hate's a strong word, Ainsley. 355 00:17:43,991 --> 00:17:47,128 Okay? But he sure don't want you going to prom with him. 356 00:17:47,230 --> 00:17:48,799 Ew. 357 00:17:48,901 --> 00:17:51,402 I got to call your daddy. 358 00:17:56,666 --> 00:17:57,699 Well, hey, babe. 359 00:17:57,834 --> 00:17:59,738 Our baby's getting married? 360 00:17:59,874 --> 00:18:02,036 Yeah, it looks like it's going in that direction. 361 00:18:02,138 --> 00:18:03,575 Hey, did he talk to you about a ring? 362 00:18:03,710 --> 00:18:05,876 I got him all squared away. 363 00:18:05,978 --> 00:18:08,684 - Yeah, and how'd you do that? - I gave him mine. 364 00:18:08,752 --> 00:18:11,746 You mean that big old fucking ugly-ass thing from Victor? 365 00:18:11,881 --> 00:18:14,057 Are you nuts? Good God, no. 366 00:18:14,160 --> 00:18:16,889 That's a 22-carat canary diamond. 367 00:18:17,690 --> 00:18:19,186 I'm giving him the one you got me 368 00:18:19,288 --> 00:18:22,055 since it's tainted with the stench of failure. 369 00:18:22,157 --> 00:18:24,094 Baby, you got to get me a new one. 370 00:18:24,229 --> 00:18:27,036 And there's no sense in Cooper spending all that money. 371 00:18:27,138 --> 00:18:28,699 And it gives me something to do. 372 00:18:28,768 --> 00:18:30,401 I'm gonna go ring shopping, baby. 373 00:18:30,536 --> 00:18:32,242 - I need the jet. - Ooh. 374 00:18:32,344 --> 00:18:33,703 You don't need the fucking jet 375 00:18:33,772 --> 00:18:35,674 to go jewelry shopping, honey. 376 00:18:35,776 --> 00:18:37,946 There's plenty of diamonds in Midland. 377 00:18:38,048 --> 00:18:40,011 Honey, look at me. 378 00:18:42,578 --> 00:18:43,820 Diamonds 379 00:18:43,922 --> 00:18:47,891 are in Dallas. 380 00:18:47,993 --> 00:18:49,355 Plus, this little one 381 00:18:49,424 --> 00:18:50,588 needs to go school shopping. 382 00:18:50,691 --> 00:18:52,596 Oh, I need clothes. 383 00:18:52,698 --> 00:18:53,964 So badly. 384 00:18:54,066 --> 00:18:56,224 Shit. All right, well, the jet's 385 00:18:56,293 --> 00:18:58,232 dead-legging back to Fort Worth this afternoon. 386 00:18:58,301 --> 00:18:59,332 - Wait. - Thanks, Daddy. 387 00:18:59,434 --> 00:19:00,704 You're going to Fort Worth? 388 00:19:00,772 --> 00:19:01,962 Yeah. 389 00:19:02,064 --> 00:19:03,566 Well, let's make a weekend of it. 390 00:19:03,635 --> 00:19:04,767 Don't leave me here. 391 00:19:04,903 --> 00:19:06,109 Well, honey, if it was a weekend, 392 00:19:06,245 --> 00:19:07,541 that'd be one thing, but it ain't. 393 00:19:07,643 --> 00:19:08,872 Baby, Friday is when the weekend starts. 394 00:19:08,940 --> 00:19:10,547 I don't want to hear one more thing. 395 00:19:10,616 --> 00:19:12,447 I'll plan everything. I'm gonna meet you at Cattlemen's. 396 00:19:12,549 --> 00:19:13,909 We're gonna have so much fun. I love you. 397 00:19:14,011 --> 00:19:15,417 - Mwah. Whoo! - Thank you. 398 00:19:15,486 --> 00:19:18,115 H-Hang on a... 399 00:19:19,550 --> 00:19:21,349 Well, Pop... 400 00:19:22,553 --> 00:19:24,326 I was wrong. 401 00:19:24,428 --> 00:19:25,654 Hundred grand ain't gonna scratch 402 00:19:25,789 --> 00:19:27,563 the surface on this shit. 403 00:19:27,665 --> 00:19:30,495 You know those little monkeys they put on the back 404 00:19:30,597 --> 00:19:32,735 of border collies at the rodeos? 405 00:19:32,804 --> 00:19:34,766 Yeah. 406 00:19:34,835 --> 00:19:38,008 Border collie runs all over the place, 407 00:19:38,110 --> 00:19:40,473 monkey's just trying to hang on. 408 00:19:40,576 --> 00:19:43,338 No control over where it's going. 409 00:19:44,108 --> 00:19:46,778 No way to get off without fucking dying. 410 00:19:46,880 --> 00:19:50,015 Crowd laughing at him as he whips by. 411 00:19:51,857 --> 00:19:52,821 That's you. 412 00:19:54,257 --> 00:19:56,560 Fuck you. 413 00:19:57,361 --> 00:20:00,423 You're the monkey on a runaway dog. 414 00:20:02,592 --> 00:20:04,129 Oh, shit. 415 00:20:19,509 --> 00:20:21,317 Typically, the rig would be tugged out of port 416 00:20:21,386 --> 00:20:22,643 down the mouth of the Mississippi 417 00:20:22,746 --> 00:20:24,047 into open water. 418 00:20:24,149 --> 00:20:26,055 And this is the rig location here? 419 00:20:26,157 --> 00:20:27,284 In the Gulf of Mexico? 420 00:20:27,353 --> 00:20:28,819 America. 421 00:20:28,888 --> 00:20:30,990 That is currently its legal name. 422 00:20:31,654 --> 00:20:33,129 The Gulf. 423 00:20:33,198 --> 00:20:35,124 Let's just call it the Gulf. 424 00:20:35,193 --> 00:20:37,425 That's the location of the rig's future home. 425 00:20:37,527 --> 00:20:40,161 Correct. Replacing the rig we lost to Francine in 2024. 426 00:20:40,263 --> 00:20:42,132 I'm assuming Francine is a hurricane. 427 00:20:42,234 --> 00:20:44,736 Correct. And since we previously had a well there, 428 00:20:44,838 --> 00:20:46,167 we know the location of that well. 429 00:20:46,236 --> 00:20:47,639 We can bypass most of the due diligence 430 00:20:47,707 --> 00:20:49,279 prior to sending the rig to sea. 431 00:20:49,381 --> 00:20:50,877 Once it's in the region, we can set it 432 00:20:51,012 --> 00:20:53,912 and drill as close as possible to the previous well. 433 00:20:54,014 --> 00:20:55,814 Why not just reconnect it to the existing well? 434 00:20:55,916 --> 00:20:57,717 Integrity of the wellhead was compromised. 435 00:20:57,819 --> 00:21:00,118 There's no way to repair it. It's too deep. 436 00:21:03,055 --> 00:21:05,059 What's the timeline to drill another well? 437 00:21:05,195 --> 00:21:06,762 End of the year. 438 00:21:07,729 --> 00:21:09,257 And how much can it produce? 439 00:21:09,359 --> 00:21:12,226 Old well produced 200 million cubic feet a day. 440 00:21:12,328 --> 00:21:14,668 Help me understand that in dollar figures. 441 00:21:14,770 --> 00:21:16,229 Gross revenue's over a billion a year. 442 00:21:16,331 --> 00:21:18,901 Depending on almost countless factors, 443 00:21:19,037 --> 00:21:21,240 one would hope for an ROI of 20%. 444 00:21:21,376 --> 00:21:23,371 At that volume, 445 00:21:23,473 --> 00:21:26,111 with a price increase from today's price of $3.47 446 00:21:26,213 --> 00:21:30,688 to a peak of $15.78 in 2005, you can 5x that percentage. 447 00:21:30,790 --> 00:21:33,722 Do we have an offshore geologist who can oversee this project? 448 00:21:33,791 --> 00:21:35,916 Possibly. We have one who worked offshore for BP. 449 00:21:36,052 --> 00:21:37,359 - What's his name? - Newsom. 450 00:21:37,461 --> 00:21:38,924 - I should meet him. - What for? 451 00:21:39,026 --> 00:21:41,257 There is an offshore well none of you knew about 452 00:21:41,359 --> 00:21:45,259 that generated $150 million in net revenue a year. 453 00:21:45,394 --> 00:21:47,401 And rather than spend an insurance payout 454 00:21:47,503 --> 00:21:49,266 to continue that revenue stream, 455 00:21:49,368 --> 00:21:51,475 Monty chose to take that money and spend it on a field 456 00:21:51,577 --> 00:21:54,268 of workover rigs with no guarantee of a return. 457 00:21:54,404 --> 00:21:56,105 I don't have time to explain the game to you. 458 00:21:56,207 --> 00:21:57,974 Oh, my God, I don't care, and that is why 459 00:21:58,076 --> 00:21:59,713 I want to meet with someone who can. 460 00:21:59,815 --> 00:22:02,310 Not an attorney and not the fix-it man 461 00:22:02,412 --> 00:22:05,053 who found himself president of an oil company. 462 00:22:05,155 --> 00:22:06,624 A scientist. 463 00:22:08,525 --> 00:22:11,323 I'd like to meet with this Newsom. 464 00:22:12,092 --> 00:22:14,999 I assume he has some sort of field office or... 465 00:22:15,101 --> 00:22:16,690 I'll send you a pin. 466 00:22:18,332 --> 00:22:19,397 5 p.m. 467 00:22:19,465 --> 00:22:20,735 "Please"? 468 00:22:20,804 --> 00:22:22,398 If you're gonna treat me like a fucking secretary, 469 00:22:22,467 --> 00:22:24,102 you could have the common decency to be polite about it. 470 00:22:24,171 --> 00:22:27,468 If you would be so kind as to inform Mr. Newsom 471 00:22:27,603 --> 00:22:30,811 I will meet him at five, it would be greatly appreciated. 472 00:22:30,913 --> 00:22:33,040 - I will let him know. - And I will be reporting 473 00:22:33,142 --> 00:22:35,311 your use of profanity to HR. 474 00:22:35,413 --> 00:22:38,922 I am the head of HR, so consider your complaint filed. 475 00:22:39,692 --> 00:22:43,193 Nothing about this is how a company should be run. 476 00:22:43,328 --> 00:22:44,656 Says the 29-year-old 477 00:22:44,758 --> 00:22:47,029 who's never run a company. 478 00:22:47,131 --> 00:22:48,488 All right. 479 00:23:14,458 --> 00:23:17,021 Damn, this town has changed. 480 00:23:17,123 --> 00:23:18,992 Well, this damn brick road hasn't changed. 481 00:23:19,094 --> 00:23:21,696 Feels like it's gonna rattle my fucking teeth out. 482 00:23:21,798 --> 00:23:25,030 I remember they drove cattle up this road. 483 00:23:25,098 --> 00:23:27,428 They still drive cattle up this road, Pop. 484 00:23:27,530 --> 00:23:29,600 Only difference is, now it's for the tourists, 485 00:23:29,736 --> 00:23:31,368 not for the packers. 486 00:23:39,445 --> 00:23:41,616 This ain't gonna take long. You mind staying in the truck? 487 00:23:41,718 --> 00:23:43,647 Hell yes, I mind staying in the truck. 488 00:23:43,749 --> 00:23:45,116 I'm 80, not eight. 489 00:23:45,252 --> 00:23:48,316 Can't leave your kids in the truck anymore, Pop. 490 00:23:48,418 --> 00:23:49,621 Well, you're sure as hell not gonna leave me 491 00:23:49,756 --> 00:23:51,556 sitting in the truck. 492 00:23:51,625 --> 00:23:53,192 All right, fine. 493 00:24:24,891 --> 00:24:26,788 Wow, that looks dangerous. 494 00:24:26,924 --> 00:24:28,397 It is dangerous. 495 00:24:28,466 --> 00:24:29,864 But there's a beauty to it. 496 00:24:29,966 --> 00:24:33,034 It's like a violent ballet. 497 00:24:35,235 --> 00:24:36,735 I'm surprised you haven't seen this before. 498 00:24:36,837 --> 00:24:38,934 Well, you know, there's... 499 00:24:39,036 --> 00:24:41,477 there's two Fort Worths, 500 00:24:41,613 --> 00:24:43,880 - and I don't live in this one. - Mm. 501 00:24:53,916 --> 00:24:55,287 Ah, shit. 502 00:24:55,355 --> 00:24:58,323 Pop, you just hang around here for a minute, all right? 503 00:24:59,825 --> 00:25:00,992 If you get hungry, 504 00:25:01,094 --> 00:25:02,724 - here's some money... - I got money. 505 00:25:02,826 --> 00:25:04,262 Really? 506 00:25:04,364 --> 00:25:06,428 Well, why are you living in the spare room in my house 507 00:25:06,497 --> 00:25:08,462 - if you got money? - I got money for a hot dog, 508 00:25:08,564 --> 00:25:10,901 I ain't got enough for a fucking house. 509 00:25:11,003 --> 00:25:13,239 All right, well, just stay here. 510 00:25:17,482 --> 00:25:18,710 You in the market for one? 511 00:25:18,812 --> 00:25:20,851 Not for a long time. 512 00:25:21,620 --> 00:25:23,277 Still like looking at 'em, though. 513 00:25:23,345 --> 00:25:25,013 Yeah, they ain't changed much. 514 00:25:25,115 --> 00:25:27,089 Everything else sure has. 515 00:25:27,191 --> 00:25:28,518 Yeah. 516 00:25:41,033 --> 00:25:42,636 This one's yours? 517 00:25:42,705 --> 00:25:44,034 Well, it's-it's Kit's horse. 518 00:25:44,170 --> 00:25:45,365 - This is Kit's horse. - Oh, well... 519 00:25:45,468 --> 00:25:46,737 - Cami. - ...hey, Kit. How are you? 520 00:25:46,873 --> 00:25:48,044 Good. How are y'all? 521 00:25:48,146 --> 00:25:49,372 Good. 522 00:25:49,474 --> 00:25:52,146 It's Kit's horse, but I manage the syndicate. 523 00:25:53,177 --> 00:25:55,108 So, what's this horse's name? 524 00:25:55,210 --> 00:25:56,686 His name is Noche. 525 00:25:56,755 --> 00:26:00,382 But his full name is Noche Oscura del Alma, 526 00:26:00,484 --> 00:26:04,223 which means "the dark night of the soul." 527 00:26:04,325 --> 00:26:06,993 Well, that is quite a unique name for a horse. 528 00:26:07,095 --> 00:26:10,594 It's from a poem by St. John of the Cross. 529 00:26:11,364 --> 00:26:13,765 It means different things to different people, 530 00:26:13,900 --> 00:26:15,838 but for me it's about... 531 00:26:15,907 --> 00:26:19,943 about finding comfort in, in a time of crisis. 532 00:26:21,571 --> 00:26:23,577 You're in a time of crisis, I believe. 533 00:26:23,679 --> 00:26:26,312 Maybe you should read it. 534 00:26:27,713 --> 00:26:29,084 I will. 535 00:26:30,652 --> 00:26:32,054 Mucho, Noche. 536 00:26:36,257 --> 00:26:39,721 Hey. I didn't know you were a horseman, Tommy. 537 00:26:39,789 --> 00:26:42,422 No, I like motorcycles. They're faster and you don't 538 00:26:42,524 --> 00:26:44,599 have to feed 'em. 539 00:26:44,701 --> 00:26:47,364 You're too practical, Tommy. 540 00:26:47,432 --> 00:26:50,030 But there's no art in riding a motorcycle. 541 00:26:50,132 --> 00:26:51,367 This is art. 542 00:26:51,469 --> 00:26:53,768 Yeah, maybe the art of money laundering. 543 00:26:57,940 --> 00:27:00,012 If I wanted to launder money, I'd invest in a franchise 544 00:27:00,114 --> 00:27:02,776 of tanning salons and be done with it. 545 00:27:02,878 --> 00:27:05,553 How you doing, Cami? I didn't know you were coming. 546 00:27:05,655 --> 00:27:07,753 Well, why wouldn't I? 547 00:27:07,855 --> 00:27:09,520 I mean, it's my company. 548 00:27:21,340 --> 00:27:23,239 T.L.? 549 00:27:23,342 --> 00:27:25,904 Nash. Peters. 550 00:27:25,973 --> 00:27:28,475 Your roughneck for Magnolia. 551 00:27:28,611 --> 00:27:30,707 Before the crash. 552 00:27:30,809 --> 00:27:32,983 Yes, sir. 553 00:27:34,078 --> 00:27:35,583 How you been? 554 00:27:35,685 --> 00:27:39,352 Well, still breathing. 555 00:27:40,687 --> 00:27:41,689 You? 556 00:27:41,824 --> 00:27:43,893 How do I look like I've been? 557 00:27:43,995 --> 00:27:46,457 At least you ain't wearing one of these things. 558 00:27:46,526 --> 00:27:49,423 That's 'cause I'm too crippled to commit a crime. 559 00:27:49,491 --> 00:27:51,934 Eh, you were never no outlaw. 560 00:27:52,037 --> 00:27:54,670 You ain't looking much outlaw these days either. 561 00:27:54,806 --> 00:27:57,836 Well, this is for bouncing checks. 562 00:27:57,938 --> 00:27:59,440 How outlaw is that? 563 00:27:59,508 --> 00:28:02,012 Not very. 564 00:28:04,847 --> 00:28:07,116 Still got that pretty wife? 565 00:28:12,215 --> 00:28:13,947 Pretty wife died. 566 00:28:14,789 --> 00:28:17,192 Sorry to hear it. 567 00:28:18,453 --> 00:28:20,995 Heart died a while ago. 568 00:28:21,097 --> 00:28:24,265 Just took her body 40 years to catch up. 569 00:28:30,300 --> 00:28:32,669 You into the horses? 570 00:28:36,479 --> 00:28:37,805 Nash? 571 00:28:37,907 --> 00:28:41,315 I doubt we talked this much when we worked together. 572 00:28:42,381 --> 00:28:44,978 I don't see any point in doing it now. 573 00:28:48,890 --> 00:28:50,357 You were always a dick. 574 00:28:50,425 --> 00:28:54,559 Yeah, maybe so, but I ain't the one picking up trash. 575 00:29:17,118 --> 00:29:18,784 Where's the geologist? 576 00:29:18,920 --> 00:29:20,284 He's in his office. 577 00:29:20,386 --> 00:29:22,818 Excuse me, ma'am, you can't park here. 578 00:29:35,197 --> 00:29:36,467 Fuck. 579 00:29:36,569 --> 00:29:37,939 Wasn't gonna be the first thing I mentioned, 580 00:29:38,041 --> 00:29:39,336 but I'm glad it's out in the open. 581 00:29:39,438 --> 00:29:40,841 Nate said you needed a crash course 582 00:29:40,943 --> 00:29:42,778 in getting drilled offshore. 583 00:29:42,881 --> 00:29:45,476 - Drilling a well offshore. - Yes. 584 00:29:45,578 --> 00:29:46,778 - Well, I'm your man. - Can the double entendres 585 00:29:46,881 --> 00:29:48,650 cease, please? 586 00:29:48,785 --> 00:29:50,352 That's not what I meant. 587 00:29:53,114 --> 00:29:56,422 We have a hard deadline of 45 days to launch a rig, 588 00:29:56,491 --> 00:30:01,087 and I do not understand the hurdles we will face. 589 00:30:01,189 --> 00:30:05,159 Well, there will be plenty, and I can explain them to you. 590 00:30:05,295 --> 00:30:06,798 Want to come in? 591 00:30:06,934 --> 00:30:09,172 Uh, no, I do not. 592 00:30:10,668 --> 00:30:12,633 Want to sit on the tailgate of my truck 593 00:30:12,735 --> 00:30:14,401 where you have plenty of witnesses? 594 00:30:14,503 --> 00:30:16,212 - Better. - All right. 595 00:30:27,659 --> 00:30:29,954 You look beautiful. 596 00:30:31,425 --> 00:30:33,959 You understand that a romantic relationship 597 00:30:34,061 --> 00:30:35,426 with an M-TEX employee 598 00:30:35,528 --> 00:30:37,429 violates the stipulations of your contract? 599 00:30:37,498 --> 00:30:39,596 It actually states that a romantic relationship 600 00:30:39,664 --> 00:30:41,534 with a subordinate violates the agreement, 601 00:30:41,669 --> 00:30:44,432 which means you're the only one who violated the contract, 602 00:30:44,501 --> 00:30:46,374 you little lawbreaker, you. 603 00:30:47,203 --> 00:30:49,445 God. 604 00:30:53,051 --> 00:30:54,941 Take ten months to set the well. 605 00:30:55,009 --> 00:30:57,986 Once it's on-line, we go 70-30, 70 my way. 606 00:30:58,088 --> 00:31:00,747 I'll pay you back 20% to service debt. 607 00:31:00,849 --> 00:31:02,383 When the loan's paid, it's 50-50, 608 00:31:02,485 --> 00:31:04,191 but it's a true split. 609 00:31:04,293 --> 00:31:06,025 We split everything. We split the overhead, 610 00:31:06,127 --> 00:31:08,523 the maintenance, all of it. 611 00:31:08,625 --> 00:31:10,191 You got your numbers backwards. 612 00:31:10,327 --> 00:31:12,367 The fuck I do. 613 00:31:13,134 --> 00:31:15,037 I'm paying the rig expenses 614 00:31:15,172 --> 00:31:18,373 and servicing debt, and you're making 30%. 615 00:31:19,472 --> 00:31:22,437 60-40 with a 30% promoter off the top. 616 00:31:22,539 --> 00:31:24,210 I can't cash flow the rig. 617 00:31:24,312 --> 00:31:25,741 I'll give you a pick rate. 618 00:31:25,877 --> 00:31:27,709 And no debt service until your well is on-line... 619 00:31:27,811 --> 00:31:29,945 No, I'm not my son. I don't loan to lose. 620 00:31:35,420 --> 00:31:40,161 60-40, with a 20% promote. 621 00:31:40,229 --> 00:31:41,896 All the 40 goes to the debt service 622 00:31:41,998 --> 00:31:43,529 until the loan is paid off, 623 00:31:43,598 --> 00:31:47,433 then it remains a 60-40, but the promote goes away. 624 00:31:47,536 --> 00:31:50,938 And we share the expenses on the same scale, 60-40. 625 00:31:51,040 --> 00:31:52,499 That sounds like a good deal. 626 00:31:52,601 --> 00:31:53,743 It's a forgiving deal. 627 00:31:53,845 --> 00:31:55,905 It shows you the kind of... 628 00:31:56,847 --> 00:31:58,743 ...partner I can be. 629 00:32:01,013 --> 00:32:02,283 Tommy? 630 00:32:02,418 --> 00:32:04,712 If you agree, I'll have my attorneys paper it. 631 00:32:04,781 --> 00:32:06,714 - I agree. - We're not done 632 00:32:06,816 --> 00:32:09,358 - negotiating yet, Cami... - We're done now. 633 00:32:17,630 --> 00:32:20,262 Our attorneys paper it and you redline it. 634 00:32:21,031 --> 00:32:24,499 It's my new goal in life, Tommy, to have you trust me. 635 00:32:24,601 --> 00:32:26,606 That's a pretty lofty goal. 636 00:32:27,877 --> 00:32:29,642 You can paper it. 637 00:32:36,613 --> 00:32:38,014 You son of a bitch. 638 00:32:38,116 --> 00:32:39,652 Fuck you. 639 00:32:44,157 --> 00:32:45,625 I'll be back. 640 00:32:46,458 --> 00:32:48,262 Get up, 641 00:32:48,331 --> 00:32:49,725 - you son of a bitch. - Get off me! 642 00:32:49,827 --> 00:32:51,965 Get off me. Don't you run away, old man! 643 00:32:52,067 --> 00:32:53,662 Get up here, you bastard. 644 00:32:53,798 --> 00:32:55,137 Get up here. See what the fuck happens. 645 00:32:55,239 --> 00:32:57,468 - Let me go, boy. - Don't you run away from me! 646 00:32:57,570 --> 00:32:59,501 Hey. What in the goddamn hell did you do? 647 00:32:59,603 --> 00:33:00,768 - Come here. - Say it again 648 00:33:00,870 --> 00:33:01,777 - and see what happens. - Pop, come here. 649 00:33:01,879 --> 00:33:02,812 Come here, goddamn it. 650 00:33:02,914 --> 00:33:04,111 - Come here. - Fuck you! 651 00:33:04,180 --> 00:33:05,444 Hey, hey. Hey, guys, 652 00:33:05,546 --> 00:33:07,082 - help me handle this, will you? - Yep. 653 00:33:07,151 --> 00:33:08,480 - I got it, I got it. - Hey! Come here. 654 00:33:08,615 --> 00:33:09,986 Come up here and see what happens. 655 00:33:10,088 --> 00:33:11,850 Pop, get your ass over here. 656 00:33:11,986 --> 00:33:13,051 Come here! 657 00:33:13,153 --> 00:33:14,418 Come on, come on. 658 00:33:14,486 --> 00:33:15,851 You go sit in the fucking truck. 659 00:33:15,986 --> 00:33:17,717 One of these days, you'll be in my shoes. 660 00:33:17,819 --> 00:33:19,393 We'll see what happens then. 661 00:33:19,495 --> 00:33:20,988 I tell you what, if I was in your shoes, 662 00:33:21,090 --> 00:33:22,594 I'd be hot-footing it to that fucking truck 663 00:33:22,697 --> 00:33:24,363 and talking me out of getting into fucking jail. 664 00:33:24,465 --> 00:33:26,160 That's what I'd be doing. Goddamn it. 665 00:33:37,409 --> 00:33:39,246 Hey, guys. 666 00:33:39,348 --> 00:33:40,944 Guy's on a work crew for the county. 667 00:33:41,013 --> 00:33:43,045 - He's not saying anything. - All right. So, we good here? 668 00:33:43,147 --> 00:33:45,345 Yeah, just get him out of here. I'll take care of it. 669 00:33:45,447 --> 00:33:46,615 I will. 670 00:33:50,518 --> 00:33:52,259 Ah, fuck. 671 00:33:52,361 --> 00:33:53,896 - Everything all right? - Yes, ma'am. 672 00:33:53,998 --> 00:33:55,662 Tommy's dad. It's all good. 673 00:33:58,196 --> 00:33:59,532 You okay? 674 00:33:59,634 --> 00:34:02,194 It's always a loaded question with me, Cami. 675 00:34:02,330 --> 00:34:05,307 Well, we're gonna go and take a look at the stallion. 676 00:34:05,410 --> 00:34:06,468 - Join us. Come on. - No, I got a horse's ass 677 00:34:06,570 --> 00:34:08,001 of my own to deal with. 678 00:34:08,103 --> 00:34:10,311 Well, we're gonna be celebrating tonight. 679 00:34:10,413 --> 00:34:12,378 - Join us tonight. - Well, I've got my wife 680 00:34:12,480 --> 00:34:14,480 and my father, and as you can tell, 681 00:34:14,548 --> 00:34:16,383 - he's an outdoor cat, so... - Tommy. 682 00:34:16,518 --> 00:34:19,422 Not business, just wives and celebration. 683 00:34:21,484 --> 00:34:23,184 Can't wait. 684 00:34:29,231 --> 00:34:30,891 Hey, Pop? What in the world? 685 00:34:30,993 --> 00:34:32,197 You should take me back to the home. 686 00:34:32,299 --> 00:34:33,964 This ain't working. 687 00:34:34,066 --> 00:34:35,831 You know, you're lucky you're not wearing an orange vest 688 00:34:35,933 --> 00:34:37,437 at the next fucking horse show in there, 689 00:34:37,539 --> 00:34:39,534 cleaning up trash cans right beside him. 690 00:34:39,603 --> 00:34:41,409 You think I give a shit? 691 00:34:41,511 --> 00:34:43,941 Oh, it's pretty clear you don't give a shit. 692 00:34:45,583 --> 00:34:48,148 I wonder what somebody would have to say about Angela. 693 00:34:48,250 --> 00:34:49,543 Angela can take care of herself. 694 00:34:49,612 --> 00:34:51,344 Ainsley, then. 695 00:34:55,959 --> 00:34:58,021 Did he know Mama? 696 00:35:03,097 --> 00:35:04,698 Is that it? 697 00:35:04,767 --> 00:35:07,301 Did he say something about Mama? Did he call her a whore 698 00:35:07,437 --> 00:35:09,596 or an addict or a thief or something? 699 00:35:09,698 --> 00:35:11,100 'Cause it's true. 700 00:35:24,748 --> 00:35:27,457 I'm glad you don't understand. 701 00:35:29,193 --> 00:35:31,461 Because I barely understand it. 702 00:35:32,854 --> 00:35:35,289 And I lost a child, too. 703 00:35:37,101 --> 00:35:39,502 And she didn't grow inside me. 704 00:35:40,236 --> 00:35:43,000 My body didn't nourish her. 705 00:35:56,982 --> 00:36:00,985 It shattered me, but it didn't scramble my soul. 706 00:36:06,988 --> 00:36:09,730 It scrambled her soul, son. 707 00:36:11,600 --> 00:36:15,670 And you never got to meet the most joyous... 708 00:36:18,706 --> 00:36:20,977 ...loving creature that I've ever seen 709 00:36:21,045 --> 00:36:22,708 on this fucking planet. 710 00:36:22,810 --> 00:36:27,343 You could say I wasted my life and ruined yours, 711 00:36:27,446 --> 00:36:29,046 and maybe I did, 712 00:36:29,148 --> 00:36:34,348 but for the hope that maybe she was in there somewhere, son. 713 00:36:46,504 --> 00:36:48,729 Well, Pop, I don't think hers is the only soul 714 00:36:48,831 --> 00:36:50,870 that got scrambled. 715 00:36:55,079 --> 00:36:57,404 Come on, let's go, Pop. 716 00:36:58,917 --> 00:37:01,111 Pop, let's go. 717 00:37:30,974 --> 00:37:32,939 Hello, Mrs. Russo. 718 00:37:33,041 --> 00:37:35,108 - It's Norris now, sugar. - Oh. 719 00:37:35,244 --> 00:37:37,785 Should we still bill the Russo account? 720 00:37:38,554 --> 00:37:40,187 We can damn sure try. 721 00:37:40,289 --> 00:37:42,282 Is this all the luggage? 722 00:37:42,384 --> 00:37:45,524 The goal's not to arrive with luggage, Christian. 723 00:37:45,592 --> 00:37:47,295 The goal is to leave with it. 724 00:37:47,430 --> 00:37:49,028 We're going shopping! 725 00:37:49,130 --> 00:37:50,358 Whoo! 726 00:37:59,539 --> 00:38:01,301 Want a beer? 727 00:38:01,437 --> 00:38:03,211 I don't think you should be drinking on the job. 728 00:38:03,280 --> 00:38:05,410 It's past five. Job's over. 729 00:38:05,512 --> 00:38:08,274 Well, you have to drive. 730 00:38:08,376 --> 00:38:10,384 I won't leave this site for three days, 731 00:38:10,452 --> 00:38:12,183 not until the well is on-line. 732 00:38:12,285 --> 00:38:13,455 Here. 733 00:38:13,591 --> 00:38:16,120 - I have to drive. - Not for a while, you don't. 734 00:38:17,453 --> 00:38:18,918 You can be good at your job and enjoy yourself. 735 00:38:18,987 --> 00:38:20,355 You know that, right? 736 00:38:32,272 --> 00:38:34,338 So... 737 00:38:34,473 --> 00:38:36,811 Here we are. 738 00:38:38,310 --> 00:38:41,646 Now, Francine hits this rig and causes surface damage, 739 00:38:41,782 --> 00:38:43,481 but that's not what shuts it down. 740 00:38:43,616 --> 00:38:44,982 It began pumping water, 741 00:38:45,084 --> 00:38:46,716 which means there was a blowout in the well. 742 00:38:46,818 --> 00:38:48,024 - A blowout? - Yeah, offshore. 743 00:38:48,159 --> 00:38:49,525 That is the nightmare. 744 00:38:49,660 --> 00:38:51,627 When Horizon blew... now that's oil, not gas... 745 00:38:51,696 --> 00:38:54,129 it killed a dozen people, but if a gas well blows... 746 00:38:54,198 --> 00:38:56,028 So, there was a blowout? 747 00:38:56,130 --> 00:38:58,796 Yeah. They shut the well down, they brought the rig back. 748 00:38:58,865 --> 00:39:00,193 - They did the right thing. - And now 749 00:39:00,328 --> 00:39:01,996 we're required to drill another one, 750 00:39:02,132 --> 00:39:04,139 with no guarantee we'll find gas? 751 00:39:04,208 --> 00:39:05,474 There's no guarantees, 752 00:39:05,576 --> 00:39:07,266 but a gas field is different than oil. 753 00:39:07,335 --> 00:39:08,738 It's a much more forgiving process, 754 00:39:08,840 --> 00:39:10,473 from an exploration perspective. 755 00:39:10,575 --> 00:39:11,710 You just... 756 00:39:11,845 --> 00:39:13,914 you've got to choose the right spot. 757 00:39:17,482 --> 00:39:19,051 Can you? 758 00:39:21,159 --> 00:39:22,989 Find the right spot? 759 00:39:25,790 --> 00:39:27,356 Are you asking me to? 760 00:39:27,492 --> 00:39:28,929 Yes. 761 00:39:35,399 --> 00:39:37,230 Just so I understand, y-you're asking me 762 00:39:37,332 --> 00:39:40,343 to lead the drill on an offshore rig. 763 00:39:40,412 --> 00:39:42,344 I am asking you to lead the drill 764 00:39:42,413 --> 00:39:44,912 - on an offshore rig, yes. - Mm-hmm. 765 00:39:47,745 --> 00:39:49,748 Hey, you can't... 766 00:39:49,850 --> 00:39:51,985 That's assault, you son of a bitch. 767 00:40:17,272 --> 00:40:18,779 - What's so funny? - It's not funny. 768 00:40:18,881 --> 00:40:21,213 I'm not, I'm not... It's not funny, it's just, 769 00:40:21,281 --> 00:40:23,383 watching your internal struggle to let yourself feel good, 770 00:40:23,485 --> 00:40:25,554 it's... it's fascinating. 771 00:40:25,656 --> 00:40:27,246 Well, I'm glad you find it so entertaining. 772 00:40:27,348 --> 00:40:30,188 - Yeah, I do. - We work together. 773 00:40:32,861 --> 00:40:35,196 How many hours a day do you give your job? 774 00:40:35,298 --> 00:40:36,627 - My job? - Mm-hmm. 775 00:40:36,762 --> 00:40:37,861 My job gets all of them. 776 00:40:37,963 --> 00:40:39,529 - Oh, yeah? Right. - Every hour. 777 00:40:39,598 --> 00:40:40,997 Mine, too. 778 00:40:41,099 --> 00:40:43,267 Where else you gonna meet someone? 779 00:40:44,771 --> 00:40:46,341 There are people everywhere. 780 00:40:46,443 --> 00:40:47,907 There's no people anywhere. 781 00:40:48,010 --> 00:40:51,506 Everyone's gone home. The town is 15 miles away. 782 00:40:55,452 --> 00:40:59,378 Okay, let's just slow this down. 783 00:40:59,447 --> 00:41:02,792 All right. I'll take you for dinner. 784 00:41:04,889 --> 00:41:06,653 Or I'll make you dinner. 785 00:41:07,663 --> 00:41:09,723 How will you make dinner out here? 786 00:41:09,825 --> 00:41:10,994 How? 787 00:41:11,096 --> 00:41:12,762 I'll take food out of the refrigerator. 788 00:41:12,864 --> 00:41:14,097 Then using a heat source, 789 00:41:14,166 --> 00:41:15,594 maybe the gas burner in my fifth wheel, 790 00:41:15,696 --> 00:41:17,167 maybe some mesquite wood in the grill, you know, 791 00:41:17,269 --> 00:41:18,405 - I'll make you dinner. - Don't be an asshole. 792 00:41:18,507 --> 00:41:20,238 I will make you dinner. 793 00:41:22,576 --> 00:41:24,641 - Fine. - Okay. 794 00:41:24,776 --> 00:41:25,809 - Great. - Lovely. 795 00:41:25,944 --> 00:41:28,114 Follow me. 796 00:41:40,429 --> 00:41:43,198 Aww, thank you. 797 00:41:43,300 --> 00:41:44,500 Thank you so much. 798 00:41:44,602 --> 00:41:46,127 Let me get those. 799 00:41:46,196 --> 00:41:48,002 Thank you, Christian. 800 00:41:48,770 --> 00:41:50,834 Buying new clothes is so rewarding. 801 00:41:50,936 --> 00:41:52,407 It's like purchasing hope. 802 00:41:52,509 --> 00:41:53,974 That's very well said, baby. 803 00:41:54,043 --> 00:41:56,706 Nothing rids the blues like a good shopping spree. 804 00:41:56,842 --> 00:41:58,545 You have the blues? 805 00:41:58,647 --> 00:42:00,608 I never have the blues, baby. 806 00:42:01,511 --> 00:42:03,648 My grip is firmly around the scrotum of life, 807 00:42:03,750 --> 00:42:04,845 and I will never let go. 808 00:42:18,532 --> 00:42:19,733 Hey, babe. 809 00:42:19,869 --> 00:42:21,062 - Where you at? - I'm sitting at the bar 810 00:42:21,198 --> 00:42:22,998 at Cattleman's, waiting on you. 811 00:42:23,067 --> 00:42:24,332 Well, I'm headed your way. 812 00:42:24,434 --> 00:42:26,701 Hope you've got your dancing shoes on. 813 00:42:26,836 --> 00:42:28,039 I do not. 814 00:42:28,175 --> 00:42:30,642 I've got my "sit in the booth in the corner, 815 00:42:30,711 --> 00:42:32,346 skulking" shoes on. 816 00:42:33,149 --> 00:42:35,241 Well, you better change your footwear, Mr. Grumpy Pants, 817 00:42:35,343 --> 00:42:38,678 because we're going dancing. 818 00:42:38,747 --> 00:42:41,355 Honey, y-you know damn well that that's... 819 00:42:43,518 --> 00:42:46,189 I swear, my wife could make mourners 820 00:42:46,291 --> 00:42:48,987 take tequila shots at a fucking funeral. 821 00:42:49,056 --> 00:42:50,189 Ex-wife. 822 00:42:50,291 --> 00:42:51,868 Ex-wife, thank you. 823 00:42:52,634 --> 00:42:54,927 You ought to remedy that. 824 00:42:55,063 --> 00:42:56,439 And quick. 825 00:42:56,541 --> 00:42:59,537 Before she comes to her senses. 826 00:42:59,640 --> 00:43:00,738 It's on my list. 827 00:43:00,840 --> 00:43:02,902 Move it to the top. 828 00:43:03,004 --> 00:43:05,508 Noted. 829 00:43:07,780 --> 00:43:09,776 What do you got? 830 00:43:10,618 --> 00:43:12,284 Ten years left? 831 00:43:13,051 --> 00:43:14,888 Before climbing on that barstool 832 00:43:14,957 --> 00:43:17,518 is a fucking struggle like it is for me, 833 00:43:17,587 --> 00:43:20,395 before the smoking, drinking and the rest of it 834 00:43:20,497 --> 00:43:22,789 slows you to a crawl. 835 00:43:25,937 --> 00:43:30,907 Your making-memory days is about behind you, son. 836 00:43:32,739 --> 00:43:34,304 And trust me, 837 00:43:34,406 --> 00:43:37,908 living off of memories ain't no living at all. 838 00:43:37,976 --> 00:43:40,048 You got to make them... 839 00:43:40,945 --> 00:43:43,018 ...while you can. 840 00:43:46,653 --> 00:43:48,419 You hear me? 841 00:43:52,957 --> 00:43:54,755 I hear you, Pop. 842 00:44:00,637 --> 00:44:03,405 Hola, mi amor. 843 00:44:03,507 --> 00:44:05,139 ¿Qué estás haciendo? 844 00:44:05,937 --> 00:44:08,071 Ay, travieso. 845 00:44:08,174 --> 00:44:11,079 What am I gonna do with you, huh? 846 00:44:11,974 --> 00:44:13,480 Yeah? 847 00:44:13,582 --> 00:44:15,182 Come on. 848 00:44:22,523 --> 00:44:26,094 Hi. Hey. 849 00:44:27,160 --> 00:44:29,361 I never noticed the uniforms till now. 850 00:44:30,228 --> 00:44:32,759 They definitely make a statement. 851 00:44:32,861 --> 00:44:35,202 You know, that place can be pretty rough at night. 852 00:44:35,971 --> 00:44:37,632 Behind the bar is the safest spot. 853 00:44:37,701 --> 00:44:39,866 In front of the bar is a completely different story. 854 00:44:40,676 --> 00:44:42,177 I spoke to your dad. 855 00:44:42,279 --> 00:44:44,178 I heard. 856 00:44:44,977 --> 00:44:46,143 Hey, do me a favor. 857 00:44:46,245 --> 00:44:47,810 Take Miguel to his abuelita's house. 858 00:44:47,913 --> 00:44:49,047 I can watch him. 859 00:44:49,149 --> 00:44:51,147 No, you're not ready for that. 860 00:44:51,216 --> 00:44:54,688 I am gonna be late. 861 00:44:54,790 --> 00:44:56,688 - I'll be up. - Real late. 862 00:44:56,790 --> 00:44:57,852 I'll still be up. 863 00:44:58,688 --> 00:45:01,061 Looks like I have two sad dogs 864 00:45:01,197 --> 00:45:02,556 staring at the door waiting for me to get home. 865 00:45:02,691 --> 00:45:05,192 Well, we'll sit here and suffer together. 866 00:45:05,294 --> 00:45:07,333 I'll make it up to you. 867 00:45:09,497 --> 00:45:11,364 Don't leave my son on the floor. 868 00:45:11,499 --> 00:45:13,409 I got him. 869 00:45:13,544 --> 00:45:14,575 Be careful. 870 00:45:14,710 --> 00:45:15,876 Hey, bud. 871 00:45:15,978 --> 00:45:18,905 You ready? 872 00:46:04,088 --> 00:46:05,721 Come in. 873 00:46:08,932 --> 00:46:12,092 Uh, I'm around if you need anything. 874 00:46:12,194 --> 00:46:13,894 Have a seat. 875 00:46:15,768 --> 00:46:17,403 Okay. 876 00:46:25,747 --> 00:46:27,116 Oh... 877 00:46:27,883 --> 00:46:30,879 Yes, yes. 878 00:46:30,948 --> 00:46:32,618 Here. 879 00:46:41,962 --> 00:46:44,562 No, no, no. Look at me. 880 00:46:49,299 --> 00:46:50,531 Now explain to me why 881 00:46:50,633 --> 00:46:54,473 you should marry my grandson's widow. 882 00:46:55,571 --> 00:46:58,246 Well... 883 00:47:00,946 --> 00:47:02,943 No answer? 884 00:47:04,478 --> 00:47:06,155 I ain't ever... 885 00:47:07,616 --> 00:47:09,218 I've never been in love before. 886 00:47:11,655 --> 00:47:14,328 I didn't even know what those words meant. 887 00:47:14,430 --> 00:47:17,131 But when I look at her, I just want to make her happy. 888 00:47:17,234 --> 00:47:20,829 And I'll do whatever I got to do to achieve that. 889 00:47:21,738 --> 00:47:23,169 Now that I'm with her, 890 00:47:23,271 --> 00:47:26,208 the only thing that makes me happy is her. 891 00:47:27,011 --> 00:47:29,243 It's kind of got me turned upside down. 892 00:47:29,345 --> 00:47:33,440 I-I've got these butterflies when I'm with her, and... 893 00:47:33,509 --> 00:47:35,845 I got them when she's gone. 894 00:47:36,614 --> 00:47:38,220 I spend most of my time sick to my stomach 895 00:47:38,355 --> 00:47:41,553 'cause I'm worried I'm not doing enough or-or doing it right. 896 00:47:42,322 --> 00:47:44,285 I don't think I'm very good at it. 897 00:47:44,354 --> 00:47:46,185 Part of the problem. 898 00:47:46,287 --> 00:47:47,625 Hmm. 899 00:47:49,329 --> 00:47:52,201 Guess you know what it means after all. 900 00:47:53,234 --> 00:47:55,496 I'm sorry, I'm-I'm just blabbering. 901 00:47:55,598 --> 00:47:57,830 That's what grandmothers are for. 902 00:47:57,899 --> 00:48:01,067 When you need to blabber, you come to me. 903 00:48:01,910 --> 00:48:04,543 - You hungry? - Uh, n... 904 00:48:06,143 --> 00:48:07,546 Yes, ma'am. 905 00:48:08,411 --> 00:48:10,648 How are you on the grill? 906 00:48:11,521 --> 00:48:12,553 Um... 907 00:48:14,322 --> 00:48:17,083 Men must know how to grill and make salsa. 908 00:48:18,224 --> 00:48:20,395 The rest, we will forgive you. 909 00:48:20,530 --> 00:48:21,927 Come on. 910 00:48:22,062 --> 00:48:23,731 Uh, what about Miguel? 911 00:48:23,833 --> 00:48:25,927 Miguel is free to wander. 912 00:48:26,696 --> 00:48:29,202 My house is babyproofed to my knees. 913 00:48:29,271 --> 00:48:32,737 Once he can walk, it's a different story. 914 00:48:32,839 --> 00:48:34,969 Okay. 915 00:48:58,231 --> 00:49:00,264 Don't let her drink too much. 916 00:49:05,438 --> 00:49:07,205 Whoo! 917 00:49:26,962 --> 00:49:28,291 What are you doing? 918 00:49:28,393 --> 00:49:31,197 I'm just taking it all in. 919 00:49:31,299 --> 00:49:33,629 Mm-mm. See, that's not gonna work. 920 00:49:33,731 --> 00:49:37,029 See, Friday night is not a spectator sport. 921 00:49:37,131 --> 00:49:39,038 Friday night is full-contact, and we're about 922 00:49:39,140 --> 00:49:40,934 to have some. 923 00:49:41,002 --> 00:49:42,470 See, your grump of a son won't dance with me. 924 00:49:42,572 --> 00:49:44,973 I don't see a dance floor. 925 00:49:45,783 --> 00:49:47,215 You see this floor? 926 00:49:47,317 --> 00:49:49,851 Once we start dancing on this son of a bitch, 927 00:49:49,987 --> 00:49:52,145 dance floor is what it becomes. 928 00:49:54,191 --> 00:49:56,854 I guess I got a dance or two left in me. 929 00:49:56,990 --> 00:49:58,657 All right. 930 00:50:19,506 --> 00:50:20,648 Ainsley! 931 00:50:20,750 --> 00:50:22,280 Ah... 932 00:50:24,118 --> 00:50:26,621 ¡Vamos a bailar! 933 00:50:29,059 --> 00:50:31,318 One, two, one, one... 934 00:50:35,823 --> 00:50:38,229 Your wife has a real gift. 935 00:50:38,331 --> 00:50:39,626 - Well... - She can get anybody 936 00:50:39,695 --> 00:50:41,129 to shred their inhibitions. 937 00:50:41,198 --> 00:50:43,037 Yeah. 938 00:50:43,139 --> 00:50:44,734 My wife has that. It's very likely 939 00:50:44,869 --> 00:50:47,098 that we're gonna regret getting them together. 940 00:50:50,710 --> 00:50:54,039 I think the likelihood of that is guaranteed. 941 00:50:54,141 --> 00:50:56,616 All your worries are for nothing, my friend. 942 00:50:58,551 --> 00:51:00,553 My two businesses, they never cross. 943 00:51:00,655 --> 00:51:03,753 Except remember that one time when you drove to Odessa 944 00:51:03,888 --> 00:51:06,421 and killed those drug dealers in the basement 945 00:51:06,523 --> 00:51:08,254 of a fucking strip club? 946 00:51:09,032 --> 00:51:11,195 I killed because they crossed. 947 00:51:11,264 --> 00:51:12,726 I killed to save you. 948 00:51:12,828 --> 00:51:15,031 There are people in my business 949 00:51:15,133 --> 00:51:18,940 that are starting to feel that your-your business is better. 950 00:51:19,075 --> 00:51:20,371 Less risk but not less money. 951 00:51:20,473 --> 00:51:23,309 Well, if you ever doubt that, bud, 952 00:51:23,411 --> 00:51:25,409 just walk the streets of Acapulco 953 00:51:25,512 --> 00:51:26,974 or spend a couple of days in Dubai, 954 00:51:27,076 --> 00:51:30,012 and you'll know exactly who has more money. 955 00:51:35,586 --> 00:51:38,020 What's your father's story? 956 00:51:39,424 --> 00:51:41,930 My father's story's over. 957 00:51:42,032 --> 00:51:44,829 Doesn't look like it's over. 958 00:51:46,264 --> 00:51:47,695 It's over. 959 00:51:59,274 --> 00:52:03,210 You know, I get the sense that she don't trust you. 960 00:52:08,523 --> 00:52:11,319 Me and her husband started out together. 961 00:52:12,088 --> 00:52:15,387 So, at one point, I had a version of what she has. 962 00:52:16,967 --> 00:52:18,596 But I didn't hedge it. 963 00:52:18,665 --> 00:52:21,833 Crash of '08 pretty much cleaned me out. 964 00:52:22,667 --> 00:52:25,099 So I went to work for her husband. 965 00:52:25,168 --> 00:52:28,972 She don't trust me 'cause she thinks I'm a loser. 966 00:52:30,237 --> 00:52:33,174 And she thinks I'm gonna lose her fortune. 967 00:52:35,442 --> 00:52:37,950 Well, you're gonna have to do something about that. 968 00:52:38,720 --> 00:52:42,249 Because when those sharks smell her doubting you, 969 00:52:42,317 --> 00:52:46,154 they're gonna poison her with reason to get rid of you. 68965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.