Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,880 --> 00:00:14,079
The Flamingo Squad's coming! Oh, it's
been so long since I've seen these
2
00:00:14,080 --> 00:00:15,130
warriors.
3
00:00:18,660 --> 00:00:20,280
It's been longer than I thought.
4
00:00:21,940 --> 00:00:23,880
Welcome back, brave knights.
5
00:00:24,120 --> 00:00:28,739
You helped us win the battle against
Riker, but it's clear you're losing the
6
00:00:28,740 --> 00:00:30,020
battle against Old Ape.
7
00:00:30,960 --> 00:00:36,420
So it is with great pleasure that I
officially retire the Flamingo Squad.
8
00:00:39,440 --> 00:00:42,260
Aw, I hope we're old knights one day.
9
00:00:42,680 --> 00:00:46,100
Three naps daily, dinner at 3 p .m. They
are winning at life.
10
00:00:47,260 --> 00:00:52,480
Please, join me in saluting these...
Oops, I dropped my cookies.
11
00:00:56,200 --> 00:00:58,200
A bono catapulted at the king!
12
00:00:59,160 --> 00:01:01,250
Everyone! Remain calm.
13
00:01:02,250 --> 00:01:03,450
Oh, who am I kidding?
14
00:01:06,830 --> 00:01:13,689
We need to find whoever
15
00:01:13,690 --> 00:01:14,750
attacked the king.
16
00:01:15,030 --> 00:01:16,080
Sweep the area.
17
00:01:16,630 --> 00:01:17,710
What about me, sir?
18
00:01:18,190 --> 00:01:20,430
You keep sweeping this area.
19
00:01:21,630 --> 00:01:25,050
I'll do a great job since this is my
last day as your janitor.
20
00:01:25,290 --> 00:01:26,340
What do you mean?
21
00:01:29,901 --> 00:01:33,199
You're too young to join night school.
22
00:01:33,200 --> 00:01:36,899
And you're too old to have your mom drop
you off at work every day. It gives her
23
00:01:36,900 --> 00:01:37,950
something to do.
24
00:01:39,580 --> 00:01:40,630
I'm sorry, Fizz.
25
00:01:40,780 --> 00:01:44,570
But right now, the best way that you can
serve this kingdom is with a plunger.
26
00:01:45,000 --> 00:01:47,830
The king's other throne also looks like
it was attacked.
27
00:01:55,040 --> 00:01:56,240
Tiara, is your dad okay?
28
00:01:56,980 --> 00:01:58,030
Yeah.
29
00:01:58,280 --> 00:01:59,660
That was really scary.
30
00:02:00,430 --> 00:02:04,969
I couldn't handle it if my dad got hurt,
especially after what happened to my
31
00:02:04,970 --> 00:02:06,020
mom.
32
00:02:09,430 --> 00:02:14,409
Is it rude to ask what happened to your
mom? Because as a rude person, I really
33
00:02:14,410 --> 00:02:15,460
want to know.
34
00:02:17,730 --> 00:02:18,780
I was 10.
35
00:02:19,630 --> 00:02:23,809
My mom and dad were heading out of the
castle when their royal carriage was
36
00:02:23,810 --> 00:02:25,010
attacked by Tree Goblin.
37
00:02:26,090 --> 00:02:28,670
My mom was captured, and I never saw her
again.
38
00:02:29,311 --> 00:02:35,019
That was the day my sister and I decided
to become knights.
39
00:02:35,020 --> 00:02:38,040
So nothing evil could hurt this kingdom
or our family again.
40
00:02:38,620 --> 00:02:40,940
Yeah, I remember the day the queen was
taken.
41
00:02:41,380 --> 00:02:42,430
Me too.
42
00:02:42,480 --> 00:02:47,479
They even blew the things just got real
horn. And they only do that when things
43
00:02:47,480 --> 00:02:48,530
get real.
44
00:02:49,800 --> 00:02:51,060
What did that sound like?
45
00:02:51,240 --> 00:02:52,960
Things just got real.
46
00:02:53,300 --> 00:02:56,480
Things just got real. That answers my
question.
47
00:03:05,040 --> 00:03:06,090
We have an emergency.
48
00:03:06,560 --> 00:03:10,320
Someone has stolen all of our weapons.
Did they take my war hammers?
49
00:03:11,020 --> 00:03:12,520
Where are my babies?
50
00:03:13,380 --> 00:03:17,220
I guess leaving them unlocked in a place
with no doors was a bad call.
51
00:03:19,780 --> 00:03:21,520
Hey, don't hate him for being right.
52
00:03:23,360 --> 00:03:27,400
Whoever stole our weapons was also most
likely behind the attack of our king.
53
00:03:35,981 --> 00:03:42,889
so that the king could make a royal
announcement from the safety of his
54
00:03:42,890 --> 00:03:43,940
chocolate fountain.
55
00:03:45,630 --> 00:03:49,570
Students, we need new knights to replace
the flamingo squad immediately.
56
00:03:50,130 --> 00:03:52,230
Your night school training ends now.
57
00:03:52,870 --> 00:03:55,880
If you'll excuse me, I need to hide in
my chocolate fountain.
58
00:03:58,830 --> 00:03:59,950
What does that mean?
59
00:04:00,270 --> 00:04:03,430
It means the usual way of doing things
has gone out the window.
60
00:04:03,870 --> 00:04:06,870
You three squads will battle, and only
one will win.
61
00:04:07,170 --> 00:04:08,450
By this time tomorrow.
62
00:04:09,600 --> 00:04:12,320
One squad will become knights.
63
00:04:18,579 --> 00:04:19,959
Do you want to know a secret?
64
00:04:19,960 --> 00:04:23,899
I'm a princess, whose father won't let
her become a knight. Please let me go to
65
00:04:23,900 --> 00:04:25,599
knight school, daddy! Princess,
princess, please!
66
00:04:25,600 --> 00:04:28,620
So, I use a magic ring and secretly
train as Ciara.
67
00:04:29,300 --> 00:04:34,059
Yes! And I'm Ark, a charming thief who
has the same dream. I'm destined to
68
00:04:34,060 --> 00:04:37,039
become a knight. But people from outside
the kingdom aren't allowed in knight
69
00:04:37,040 --> 00:04:38,960
school. So I'm pretending I belong here.
70
00:04:39,240 --> 00:04:41,040
Now we protect each other's secrets.
71
00:04:41,160 --> 00:04:43,680
So we can achieve our dream of becoming
knights.
72
00:04:48,820 --> 00:04:55,500
I got your message, but it took me
forever to get past the extra guard.
73
00:04:56,620 --> 00:04:59,870
Once we become knights, I don't know how
I'm going to keep this up.
74
00:05:00,300 --> 00:05:02,950
Well, you're going to have to tell your
dad the truth.
75
00:05:03,100 --> 00:05:05,720
I know, but he's totally going to freak
out.
76
00:05:06,000 --> 00:05:07,680
I just have to find the right time.
77
00:05:07,681 --> 00:05:09,199
You know.
78
00:05:09,200 --> 00:05:10,880
Like, half past never.
79
00:05:12,780 --> 00:05:16,459
Well, maybe you won't have to tell him
because we could lose the battle
80
00:05:16,460 --> 00:05:17,510
tomorrow.
81
00:05:17,740 --> 00:05:18,790
You're right.
82
00:05:19,640 --> 00:05:21,960
This might be our last night as a squad.
83
00:05:23,580 --> 00:05:24,760
We're more than a squad.
84
00:05:26,040 --> 00:05:27,090
We're a family.
85
00:05:28,160 --> 00:05:31,620
Yeah. And I'm the older brother everyone
looks up to.
86
00:05:32,920 --> 00:05:35,930
I've always thought of you more as the
stray puppy we took in.
87
00:05:37,870 --> 00:05:40,790
Puppies are wonderful, so thank you.
88
00:05:43,010 --> 00:05:46,020
Oh, I'm having that nightmare where I
see Ark in his pajamas.
89
00:05:48,710 --> 00:05:51,610
Well, I guess we're not the only ones
too nervous to sleep.
90
00:05:52,350 --> 00:05:53,890
Nervous? Please.
91
00:05:54,210 --> 00:05:55,830
I'm excited to beat you jerks.
92
00:05:55,831 --> 00:05:57,109
It's true.
93
00:05:57,110 --> 00:05:58,970
She really does think you're jerks.
94
00:05:59,930 --> 00:06:04,349
Well, Sage, you should be nervous
because after we become knights, your
95
00:06:04,350 --> 00:06:06,520
destroying our squad will finally be
over.
96
00:06:07,000 --> 00:06:08,140
That was never my dream.
97
00:06:08,420 --> 00:06:10,830
You're just an obstacle in the way of
what I want.
98
00:06:10,920 --> 00:06:11,970
And what's that?
99
00:06:12,080 --> 00:06:14,970
To turn night school into an academy for
sassy vampires?
100
00:06:16,700 --> 00:06:18,740
I would so sign up for that!
101
00:06:20,560 --> 00:06:23,540
If you dum -dums must know, then I'll
tell you.
102
00:06:25,580 --> 00:06:29,899
When I was a kid, I was playing outside
the castle gates when the king and
103
00:06:29,900 --> 00:06:31,760
queen's royal carriage was attacked.
104
00:06:32,560 --> 00:06:33,610
Wait.
105
00:06:34,100 --> 00:06:35,150
You were there?
106
00:06:35,740 --> 00:06:36,790
Yeah.
107
00:06:37,100 --> 00:06:38,840
And that was the worst day of my life.
108
00:06:39,740 --> 00:06:43,170
Those goblins took our queen and I
couldn't do anything to stop them.
109
00:06:43,800 --> 00:06:44,850
Wow.
110
00:06:45,900 --> 00:06:46,950
Me too.
111
00:06:47,140 --> 00:06:49,370
This story has nothing to do with you, C
.Aura.
112
00:06:50,080 --> 00:06:51,440
Hey, you stole my thing.
113
00:06:51,441 --> 00:06:53,099
I'm going to steal your thing.
114
00:06:53,100 --> 00:06:54,150
Ha!
115
00:06:54,151 --> 00:06:57,039
And that was pretty good. Wait, really?
116
00:06:57,040 --> 00:06:58,090
No. Ha!
117
00:07:07,359 --> 00:07:10,660
It's I quit with the side of kiss my
cinnamon bun.
118
00:07:10,661 --> 00:07:14,619
Why would you quit? I thought you loved
night school.
119
00:07:14,620 --> 00:07:17,540
I do. I love it more than slobby loves
doing this.
120
00:07:19,260 --> 00:07:25,120
If I can't train, then I'm wasting my
time.
121
00:07:25,360 --> 00:07:29,060
Fizz, you're overreacting. No, I'm over
being a janitor.
122
00:07:29,580 --> 00:07:31,120
I'm turning in my plunger.
123
00:07:35,051 --> 00:07:39,799
The competition's about to start. Are
you okay?
124
00:07:39,800 --> 00:07:43,159
I just can't get over the fact that Sage
and I both became nice because of what
125
00:07:43,160 --> 00:07:44,210
happened to my mom.
126
00:07:44,920 --> 00:07:48,080
In a weird way, I'm connected to Sage.
127
00:07:48,920 --> 00:07:53,400
Not to be insensitive, but I think your
mom would want you to kick Sage's butt.
128
00:07:55,540 --> 00:07:56,590
You're right.
129
00:07:56,740 --> 00:08:00,899
Thanks. Well, as a family puppy, it's my
job to make you feel better. And to
130
00:08:00,900 --> 00:08:02,320
bring you random sticks.
131
00:08:04,980 --> 00:08:06,030
Students!
132
00:08:06,320 --> 00:08:09,260
Welcome to your final night school
showdown.
133
00:08:09,500 --> 00:08:13,960
Your elimination contest will be a
fierce battle of wit and strength.
134
00:08:16,160 --> 00:08:19,800
Our futures are going to be decided by a
game of tic -tac -toe?
135
00:08:20,580 --> 00:08:25,240
No, by a game of tic -tac -totally
insane battle.
136
00:08:27,600 --> 00:08:30,000
I've hidden three shields for each
squad.
137
00:08:30,400 --> 00:08:34,179
The first squad to find all three and
put it on the tic -tac -toe board wins.
138
00:08:35,000 --> 00:08:37,950
If anyone gets knocked down, that person
is out of the game.
139
00:08:39,100 --> 00:08:40,150
Good luck.
140
00:08:40,559 --> 00:08:43,559
And may the best squad win.
141
00:08:48,340 --> 00:08:49,390
Unicorn squad's out.
142
00:08:49,620 --> 00:08:52,750
But let's be honest, we lasted way
longer than anyone thought.
143
00:08:54,920 --> 00:08:56,120
Lucky, slow them down.
144
00:09:04,360 --> 00:09:11,159
be welcome that works
145
00:09:11,160 --> 00:09:18,159
we gotta find those shields cry man use
your elf powers i'm
146
00:09:18,160 --> 00:09:21,239
not an elf really not even half
147
00:09:21,240 --> 00:09:28,199
right now i'm searching the shield time
148
00:09:28,200 --> 00:09:30,550
for the magic man to come up with
another spell
149
00:09:53,461 --> 00:09:55,229
get that shield.
150
00:09:55,230 --> 00:09:58,050
Already got it. And I got this stick.
151
00:09:59,210 --> 00:10:00,390
That's a good boy.
152
00:10:01,650 --> 00:10:02,700
Let's go.
153
00:10:06,190 --> 00:10:09,440
Let's find that second shield before
Crichton's wand gets here.
154
00:11:07,150 --> 00:11:08,200
as a family reunion.
155
00:11:09,010 --> 00:11:11,600
Don't celebrate yet. We can't find the
third shield.
156
00:12:05,580 --> 00:12:10,259
last shield then win the competition you
know what when i hear it out loud it
157
00:12:10,260 --> 00:12:11,310
sounds impossible
158
00:13:30,380 --> 00:13:31,440
Got you a new broom.
159
00:13:33,020 --> 00:13:34,860
I told you, I quit.
160
00:13:35,520 --> 00:13:38,640
The only thing I sleep now is the ladies
off their feet.
161
00:13:39,880 --> 00:13:41,560
Fizz, we both know that's not true.
162
00:13:42,340 --> 00:13:47,239
Being a janitor is important, right?
It's teaching you hard work and the
163
00:13:47,240 --> 00:13:50,760
of... Whoa.
164
00:13:51,380 --> 00:13:52,760
I didn't know I could do that.
165
00:14:05,680 --> 00:14:06,730
to train you.
166
00:14:07,560 --> 00:14:11,759
But if I were, what would it look like
to use the broom to dust the dragon
167
00:14:11,760 --> 00:14:12,810
board?
168
00:14:13,960 --> 00:14:17,240
What would it look like to keep sloppy
from your lunch?
169
00:14:20,260 --> 00:14:21,310
Huh.
170
00:14:21,480 --> 00:14:25,840
Well, if I had been training you, I'd be
very proud.
171
00:14:26,860 --> 00:14:28,060
Really? Yes.
172
00:14:28,980 --> 00:14:30,900
So will you come back and be my janitor?
173
00:14:47,820 --> 00:14:48,870
Phoenix Squad!
174
00:14:54,940 --> 00:14:57,820
Our dreams of being knights are actually
coming true.
175
00:14:58,100 --> 00:15:00,640
And we look amazing in our armor.
176
00:15:00,880 --> 00:15:02,440
Yeah, and it's not even heavy.
177
00:15:06,800 --> 00:15:07,850
Burgers here!
178
00:15:08,000 --> 00:15:11,660
We've got real meat, fake meat, and
mystery meat.
179
00:15:12,280 --> 00:15:15,160
Oh, Sage and Buttercup went into the fat
food business.
180
00:15:15,860 --> 00:15:19,020
They went from... Flipping people to
flipping burgers.
181
00:15:21,400 --> 00:15:23,200
We've been through so much with them.
182
00:15:23,340 --> 00:15:24,660
We should go say something.
183
00:15:24,661 --> 00:15:25,779
No, you're right.
184
00:15:25,780 --> 00:15:28,370
And I'm not just saying that because I
want a burger.
185
00:15:32,960 --> 00:15:34,420
You guys here to laugh at us?
186
00:15:34,860 --> 00:15:39,700
No. You guys were great in the contest.
You have nothing to be shamed of.
187
00:15:40,620 --> 00:15:42,080
Well, thank you.
188
00:15:43,040 --> 00:15:45,810
I guess this proves you were the better
squad after all.
189
00:15:47,400 --> 00:15:50,800
Just do me a favor and get the person
who tried to attack the king.
190
00:15:51,540 --> 00:15:52,590
Be well.
191
00:15:58,020 --> 00:15:59,960
You just had a nice moment with Sage.
192
00:16:00,780 --> 00:16:01,830
That was weird.
193
00:16:02,700 --> 00:16:04,200
I don't know what's happening.
194
00:16:04,760 --> 00:16:07,880
I'll tell you what I know. This mystery
meat is delicious.
195
00:16:09,600 --> 00:16:11,600
Yeah, nothing could ruin this day.
196
00:16:23,980 --> 00:16:25,030
of Astoria.
197
00:16:25,040 --> 00:16:31,960
We are gathered for the nighting of my
most fearless dude. Oh, man.
198
00:16:32,380 --> 00:16:34,380
My tears are getting my pants wet.
199
00:16:36,040 --> 00:16:40,719
Usually, the nighting ceremony is a
long, festive event, but I'm afraid for
200
00:16:40,720 --> 00:16:42,100
life, so let's make it quick.
201
00:16:45,620 --> 00:16:47,730
Wait, hold on a second. Something's
wrong.
202
00:16:48,040 --> 00:16:49,090
Yeah.
203
00:16:54,280 --> 00:16:55,540
talking about that guard.
204
00:16:56,620 --> 00:16:57,670
It's go time.
205
00:17:00,700 --> 00:17:01,750
Sage,
206
00:17:01,751 --> 00:17:04,659
why are you attacking the royal guard?
207
00:17:04,660 --> 00:17:07,979
Because this isn't a guard. It's a guy
who's been trying to attack the king.
208
00:17:07,980 --> 00:17:09,030
How do you know?
209
00:17:09,300 --> 00:17:12,670
Because he's carrying a bunch of weapons
stolen from night school.
210
00:17:27,980 --> 00:17:29,360
Thank you for protecting me.
211
00:17:30,040 --> 00:17:32,140
Rufus, try harder.
212
00:17:35,780 --> 00:17:37,890
How did you know that he was the
attacker?
213
00:17:38,120 --> 00:17:41,790
Well, as someone who hides weapons in
her clothes, I know what to look for.
214
00:17:42,440 --> 00:17:44,980
And I know what's in the mystery meat.
215
00:17:45,940 --> 00:17:46,990
Don't order it.
216
00:17:50,400 --> 00:17:53,980
Wow. Even though they lost, they're
still protecting the kingdom.
217
00:17:54,940 --> 00:17:57,020
I can't believe I'm saying this, but...
218
00:17:58,030 --> 00:17:59,170
They should be knights.
219
00:18:00,830 --> 00:18:01,880
Yeah, totally.
220
00:18:02,390 --> 00:18:06,000
Unless it means I can't be a knight,
then I'm cool with this whole burger
221
00:18:07,430 --> 00:18:09,900
Do you think we should say something to
the king?
222
00:18:10,130 --> 00:18:11,180
Absolutely.
223
00:18:11,990 --> 00:18:14,450
Ciara, go and say something to the king.
224
00:18:19,190 --> 00:18:24,529
Your Majesty, my squad mates and I feel
Stasia Buttercup deserve to be knighted,
225
00:18:24,530 --> 00:18:25,409
too.
226
00:18:25,410 --> 00:18:28,070
They'd fight just as hard for this
kingdom as us.
227
00:18:28,590 --> 00:18:31,450
That is noble of you, but this kingdom
has rules.
228
00:18:32,870 --> 00:18:34,650
Some rules are meant to be broken.
229
00:18:35,670 --> 00:18:36,720
Really?
230
00:18:36,950 --> 00:18:38,000
Like what?
231
00:18:38,390 --> 00:18:41,570
Like your rules about who's allowed to
go to night school.
232
00:18:42,850 --> 00:18:45,200
Especially how you won't let your
daughter go.
233
00:18:52,310 --> 00:18:54,210
Wait, how? When did you do that?
234
00:18:58,510 --> 00:18:59,560
are the same person.
235
00:19:02,490 --> 00:19:05,290
I broke the rules and proved I deserve
to be a knight.
236
00:19:05,770 --> 00:19:07,430
And I'm not the only one.
237
00:19:08,550 --> 00:19:09,600
Right, Ark?
238
00:19:13,590 --> 00:19:15,290
Why are you bringing me into this?
239
00:19:18,950 --> 00:19:20,000
Fine.
240
00:19:23,110 --> 00:19:24,160
Your Majesty.
241
00:19:26,960 --> 00:19:28,700
I'm not a dragon blood.
242
00:19:29,880 --> 00:19:31,800
Okay, that was a pretty good gaffe.
243
00:19:34,340 --> 00:19:38,070
If you were about to knight us, you
should be knighting Sage of Buttercup,
244
00:19:40,720 --> 00:19:43,820
So, are you gonna ground me and throw
Ark in the dungeon?
245
00:19:45,380 --> 00:19:48,860
Um, I'm cool with just being grounded,
too.
246
00:19:50,180 --> 00:19:51,230
Yeah.
247
00:19:55,400 --> 00:19:57,080
And why would I ground you?
248
00:20:00,240 --> 00:20:01,920
When I've known all along.
249
00:20:02,380 --> 00:20:03,430
Whoa.
250
00:20:04,880 --> 00:20:07,180
That was a way bigger gasp than Art got.
251
00:20:09,900 --> 00:20:10,950
You knew?
252
00:20:11,800 --> 00:20:12,850
How?
253
00:20:13,360 --> 00:20:14,410
I'm the king.
254
00:20:14,740 --> 00:20:15,800
I know all.
255
00:20:17,160 --> 00:20:20,760
Plus, you haven't listened to me since
you were a baby.
256
00:20:21,260 --> 00:20:24,880
You were happy and you knew it and you
refused to clap your hands.
257
00:20:27,020 --> 00:20:28,200
You broke my rules.
258
00:20:29,900 --> 00:20:34,660
But I allowed it because you are a truly
gifted knight.
259
00:20:42,260 --> 00:20:43,520
Am I gifted too?
260
00:20:45,880 --> 00:20:49,130
I have no idea, but you're my daughter's
friend, so I let you live.
261
00:20:50,900 --> 00:20:51,960
That works for me.
262
00:20:56,590 --> 00:20:58,250
The princess makes a good point.
263
00:20:59,090 --> 00:21:05,749
When it comes to protecting this
kingdom, some rules are meant to be
264
00:21:05,750 --> 00:21:06,800
broken.
265
00:21:07,150 --> 00:21:13,569
And so, I now declare the sixth of you
knights
266
00:21:13,570 --> 00:21:15,230
of Astoria.
267
00:21:26,001 --> 00:21:28,099
Teaching you.
268
00:21:28,100 --> 00:21:32,650
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.