Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,880 --> 00:00:09,939
The one thing Phoenix Squad has that no
other squad has is... My hug. My rugged
2
00:00:09,940 --> 00:00:12,660
good looks. My rugged good looks.
3
00:00:14,100 --> 00:00:15,150
Not even close.
4
00:00:16,180 --> 00:00:18,480
I'm talking about Warwick's magic.
5
00:00:18,760 --> 00:00:22,939
He's been working on a spell that can
teleport all of us from one place to
6
00:00:22,940 --> 00:00:25,520
another. I call it the squad poof.
7
00:00:25,960 --> 00:00:30,199
Well, that'll be helpful to get us out
of danger. Plus, we'll never have to
8
00:00:30,200 --> 00:00:31,520
the stairs again.
9
00:00:32,960 --> 00:00:34,240
I hate stairs.
10
00:00:34,880 --> 00:00:35,930
Poopless Warwick.
11
00:00:37,040 --> 00:00:38,090
I'll give it a try.
12
00:00:38,660 --> 00:00:39,860
Pretend we're in danger.
13
00:00:44,120 --> 00:00:45,440
Transportio poopy -woopy.
14
00:00:48,100 --> 00:00:51,700
Well, at least our weapons don't have to
take the stairs.
15
00:00:53,500 --> 00:00:58,019
I'm sorry, guys. I just can't
concentrate on magic because all I can
16
00:00:58,020 --> 00:01:00,039
is what happened with the princess
earlier.
17
00:01:00,040 --> 00:01:01,600
Now that's all I can think about.
18
00:01:01,800 --> 00:01:03,540
And I don't even know what happened.
19
00:01:05,000 --> 00:01:11,099
I was in the courtyard about to show
figures my double sword move when... Now
20
00:01:11,100 --> 00:01:12,150
can do this.
21
00:01:20,200 --> 00:01:23,120
Warwick! You finally did it! You're
awesome!
22
00:01:24,300 --> 00:01:27,280
Oh. The princess says I'm awesome.
23
00:01:28,380 --> 00:01:29,430
The princess.
24
00:01:49,520 --> 00:01:53,779
You guys should have seen it. She was so
flustered. We had a feeling about you
25
00:01:53,780 --> 00:01:54,830
two.
26
00:01:55,000 --> 00:01:56,050
Right, Ciara?
27
00:01:58,040 --> 00:02:02,219
Maybe. She was just flustered because
that was a really stupid place for a
28
00:02:02,220 --> 00:02:03,270
card.
29
00:02:04,360 --> 00:02:07,190
Okay, you don't know anything about the
Princess Ciara.
30
00:02:08,740 --> 00:02:11,880
But I do, which is why I'm going to ask
her out.
31
00:02:13,000 --> 00:02:14,680
My dreams are coming true!
32
00:02:16,740 --> 00:02:18,520
This is really bad, guys.
33
00:02:19,050 --> 00:02:20,190
I can't date Warwick.
34
00:02:20,450 --> 00:02:23,280
We've been squad mates for so long, he's
like my brother.
35
00:02:23,630 --> 00:02:25,800
Can't you just tell him who you really
are?
36
00:02:26,110 --> 00:02:28,930
Or can I tell him? Because I want to
tell someone.
37
00:02:30,350 --> 00:02:33,060
I'm sorry, but too many people already
know my secret.
38
00:02:33,310 --> 00:02:35,070
Ark knows, and you know, and... Yeah.
39
00:02:35,510 --> 00:02:37,800
Even Slobwick's starting to get
suspicious.
40
00:02:40,730 --> 00:02:45,309
No, that's just the look he gives you
when he's about to... He finished my
41
00:02:45,310 --> 00:02:46,360
sentence.
42
00:02:47,560 --> 00:02:52,399
My point is, I can't risk anyone else
learning my secret, or my dad will find
43
00:02:52,400 --> 00:02:54,200
out and my night school days are over.
44
00:02:54,600 --> 00:02:58,820
Well, maybe hearing the princess say no
is just what Warwick needs.
45
00:02:59,320 --> 00:03:03,599
You're right. He'll be upset for a
minute, then he'll get over his crush
46
00:03:03,600 --> 00:03:05,160
able to focus on his magic again.
47
00:03:05,940 --> 00:03:08,680
I still can't believe you walked into a
chime clock.
48
00:03:13,360 --> 00:03:15,120
What is this even doing here?
49
00:03:24,650 --> 00:03:28,829
going to review it on my channel
buttercup buttercup is that where you
50
00:03:28,830 --> 00:03:35,049
butter in cup yep did you see my review
of that cup of bologna butter it's
51
00:03:35,050 --> 00:03:36,100
riveting
52
00:04:09,740 --> 00:04:14,659
butter can be yeah if only i could
review dragon butter if you eat it you
53
00:04:14,660 --> 00:04:20,059
breathe fire but isn't that hard to get
impossible dragons do not like to be
54
00:04:20,060 --> 00:04:26,039
milked i found that out the hard way i
55
00:04:26,040 --> 00:04:32,899
hate seeing you like this i'm gonna find
a better way to get you views
56
00:04:32,900 --> 00:04:34,220
don't you mean uh
57
00:04:41,550 --> 00:04:45,070
When Warwick asks you out, you need to
let him down easy.
58
00:04:45,071 --> 00:04:47,969
Oh, here he comes. Go pretend you're
buying a churro.
59
00:04:47,970 --> 00:04:49,830
Oh, I'm not going to pretend.
60
00:04:52,350 --> 00:04:54,170
Oh, look, he brought a flower.
61
00:04:54,171 --> 00:04:58,149
I was worried he was going to do
something over the top, like a song and
62
00:04:58,150 --> 00:04:59,200
number.
63
00:04:59,201 --> 00:05:02,689
Yo, princess, I've got something to ask
you. It goes to a little something like
64
00:05:02,690 --> 00:05:03,740
this.
65
00:05:33,420 --> 00:05:34,560
Will you go out with me?
66
00:05:36,320 --> 00:05:39,960
I'm very flattered, but... No, thank
you.
67
00:05:47,820 --> 00:05:48,870
Okay,
68
00:05:52,480 --> 00:05:56,880
sure. No problem. I just wanted to know
how you felt, and now I do.
69
00:05:59,720 --> 00:06:02,260
Our plan's working. He's already over
it.
70
00:06:03,080 --> 00:06:04,420
I'll never get over this!
71
00:06:08,860 --> 00:06:11,360
Do you want to know a secret?
72
00:06:11,361 --> 00:06:15,379
I'm a princess, whose father won't let
her become a knight. I'm going to go to
73
00:06:15,380 --> 00:06:16,919
night school, Daddy! Princess, please!
74
00:06:16,920 --> 00:06:20,100
So, I use a magic ring and secretly
train as Ciara.
75
00:06:20,860 --> 00:06:25,879
And I'm R, a charming thief who has the
same dream. I'm destined to become a
76
00:06:25,880 --> 00:06:29,279
knight. But people from outside the
kingdom aren't allowed in night school.
77
00:06:29,280 --> 00:06:30,720
I'm pretending I belong here.
78
00:06:30,750 --> 00:06:34,769
Now, we protect each other's secrets. So
we can achieve our dream of becoming
79
00:06:34,770 --> 00:06:35,820
knights.
80
00:06:40,710 --> 00:06:47,350
We know you're hurting, but we're going
to fix you, buddy.
81
00:06:47,650 --> 00:06:51,649
Yes. We're going to get you back to
being a magical knight in training in no
82
00:06:51,650 --> 00:06:52,700
time. No.
83
00:06:53,290 --> 00:06:55,290
Take me back to the crying tree.
84
00:06:56,790 --> 00:06:59,980
You won't be saying that after you see
what we did to your banner.
85
00:07:12,040 --> 00:07:15,040
What we're trying to say is you don't
need the princess.
86
00:07:15,700 --> 00:07:16,750
You've got us.
87
00:07:17,160 --> 00:07:19,440
Why would you even bring up the
princess?
88
00:07:21,640 --> 00:07:23,840
I knew it was a bad idea when I was
saying it.
89
00:07:25,340 --> 00:07:28,530
Look, I thought I'd feel better once I
got an answer, but I don't.
90
00:07:29,200 --> 00:07:30,250
I need a tissue.
91
00:07:31,080 --> 00:07:32,520
Load a tissue with me.
92
00:07:40,810 --> 00:07:43,230
I have to wipe my tears with Prudy's
hammer.
93
00:07:47,910 --> 00:07:51,530
Even his magic's worse.
94
00:07:52,030 --> 00:07:55,990
We have to fix him, or at least get him
some tissues.
95
00:07:56,830 --> 00:08:00,809
Well, since we can't tell him Ciara's
secret, maybe we can find him another
96
00:08:00,810 --> 00:08:02,430
to take his mind off the princess.
97
00:08:02,610 --> 00:08:05,170
Sure, but it can't just be any girl, I
mean.
98
00:08:05,690 --> 00:08:08,090
The princess is hard to top, just
saying.
99
00:08:09,810 --> 00:08:10,860
That's it.
100
00:08:10,930 --> 00:08:13,100
Let's just find Warwick another
princess.
101
00:08:13,810 --> 00:08:18,090
I'll create a profile for him on
Astoria's royal dating site, Match
102
00:08:19,710 --> 00:08:20,810
Check out my profile.
103
00:08:21,710 --> 00:08:24,090
Are you riding a tiger while lifting
weights?
104
00:08:27,390 --> 00:08:31,490
The muscles were fake, but the tiger was
very real.
105
00:08:39,179 --> 00:08:41,649
it tastes a lot better on a floor made
out of toast.
106
00:08:43,059 --> 00:08:44,140
It's not for tasting.
107
00:08:44,520 --> 00:08:47,410
This is how you're going to get more
views on your channel.
108
00:08:47,420 --> 00:08:50,220
Three words, butter prank videos.
109
00:08:52,160 --> 00:08:55,590
But someone could slip and get hurt.
Yeah, if we're lucky, let's roll.
110
00:08:58,120 --> 00:08:59,960
Hey, butter lovers, watch this.
111
00:09:01,860 --> 00:09:05,800
Oh, hello, Mr. Triple Burger. I have
been looking forward to you all day.
112
00:09:11,690 --> 00:09:13,030
Head over heels for butter.
113
00:09:16,590 --> 00:09:17,640
Oh, no!
114
00:09:18,170 --> 00:09:19,510
Mr. Simple Burger!
115
00:09:23,270 --> 00:09:27,889
Hey, Warwick, we have good news for you.
Yeah, I put your profile on a dating
116
00:09:27,890 --> 00:09:32,390
site, and thanks to all your awesome
qualities, you got a response.
117
00:09:34,350 --> 00:09:36,590
Wait, my profile only got one response?
118
00:09:37,670 --> 00:09:38,720
No.
119
00:09:39,370 --> 00:09:41,390
No, it got dozens of responses.
120
00:09:42,470 --> 00:09:44,130
I could only pick one.
121
00:09:45,390 --> 00:09:47,450
I can't just get over the princess.
122
00:09:47,750 --> 00:09:48,990
She's hard to top.
123
00:09:49,550 --> 00:09:50,600
Just saying.
124
00:09:51,470 --> 00:09:52,520
I hear that.
125
00:09:54,650 --> 00:09:59,769
But we found you a new princess, and
she's on her way over here to meet you
126
00:09:59,770 --> 00:10:00,820
right now.
127
00:10:01,010 --> 00:10:04,590
Guys, that's really nice and all, but
there's only one princess for me.
128
00:10:09,450 --> 00:10:10,710
Granted, I found a new one.
129
00:10:12,850 --> 00:10:16,090
Greetings. I am Princess Dimples of
Hunter's Point.
130
00:10:17,050 --> 00:10:18,750
You must be Warwick.
131
00:10:21,250 --> 00:10:23,310
Yes. Nice to meet you.
132
00:10:26,810 --> 00:10:29,340
She's a princess. You're supposed to
kiss her hand.
133
00:10:32,830 --> 00:10:33,880
Wow.
134
00:10:34,590 --> 00:10:35,750
Our first hand kiss.
135
00:10:36,390 --> 00:10:38,070
My mom's not going to believe this.
136
00:10:39,329 --> 00:10:41,679
Why don't we take a stroll around Loogie
Lake?
137
00:10:43,010 --> 00:10:45,790
Oh, your hands are so soft.
138
00:10:46,350 --> 00:10:47,710
I moisturize my knuckles.
139
00:10:50,970 --> 00:10:53,680
He's over the princess and his magic is
working again.
140
00:10:53,910 --> 00:10:56,570
And I didn't even have to tell him my
secret.
141
00:10:56,990 --> 00:11:00,470
My instincts tell me this is going to be
a match made in heaven.
142
00:11:13,801 --> 00:11:20,729
Princess Dimples seemed cool, so I tried
to find her on Goblingram, but she's
143
00:11:20,730 --> 00:11:21,429
not there.
144
00:11:21,430 --> 00:11:25,510
Well, some people aren't on Goblingram.
Like old folks and trolls.
145
00:11:26,670 --> 00:11:28,710
But there's nothing about her anywhere.
146
00:11:28,711 --> 00:11:31,249
I'm starting to wonder if she really is
a princess.
147
00:11:31,250 --> 00:11:33,110
I'm pretty sure Dimples is a princess.
148
00:11:33,310 --> 00:11:38,309
Her dating profile says she's honest,
and an honest person would never lie on
149
00:11:38,310 --> 00:11:39,229
their profile.
150
00:11:39,230 --> 00:11:40,280
You lied on yours.
151
00:11:40,730 --> 00:11:44,220
Because I'm not an honest person. I've
been pretty upfront about that.
152
00:11:45,911 --> 00:11:47,779
Hey, guys.
153
00:11:47,780 --> 00:11:50,340
We just had the best third date.
154
00:11:50,660 --> 00:11:53,730
Yeah. It was a combo of brunch, bike
riding, and bird watching.
155
00:11:53,800 --> 00:11:54,850
The three Bs.
156
00:11:55,060 --> 00:11:56,180
He watched the birds.
157
00:11:56,460 --> 00:11:57,840
I watched him.
158
00:11:59,120 --> 00:12:00,480
Yeah, I get that a lot.
159
00:12:01,840 --> 00:12:05,210
However, if you'll excuse me, I need to
re -moisturize my knuckles.
160
00:12:05,540 --> 00:12:08,960
We're coming with you. We want to hear
about brunch. Was there bacon?
161
00:12:11,451 --> 00:12:18,299
I tried to find you on Goblingram, but I
couldn't... Yeah, I'm not allowed on
162
00:12:18,300 --> 00:12:23,280
Goblingram because my father, the king,
is very overprotective.
163
00:12:24,060 --> 00:12:25,110
No way.
164
00:12:25,360 --> 00:12:28,920
Our princess has that problem, too. My
dad won't let me do anything.
165
00:12:29,360 --> 00:12:32,380
I had to use a secret passageway just to
come over here.
166
00:12:32,940 --> 00:12:33,990
No way.
167
00:12:34,320 --> 00:12:36,490
Our princess has a secret passageway,
too.
168
00:12:45,770 --> 00:12:47,950
out to see my war hunk.
169
00:12:49,390 --> 00:12:52,750
That is one nickname that has now burned
into my brain.
170
00:12:53,710 --> 00:12:55,690
But I'm glad you guys are together.
171
00:12:56,010 --> 00:12:58,840
Warwick's much happier now that he's
over our princess.
172
00:12:59,470 --> 00:13:00,970
Warwick liked your princess?
173
00:13:01,010 --> 00:13:03,550
Yeah. But who could blame the guy? She's
a catch.
174
00:13:06,030 --> 00:13:07,310
Six times the bacon.
175
00:13:07,770 --> 00:13:09,590
I hope I find a guy like you someday.
176
00:13:11,970 --> 00:13:15,050
Winky Bear, did you ever go out with the
princess of Astoria?
177
00:13:15,051 --> 00:13:16,439
Oh, no.
178
00:13:16,440 --> 00:13:20,219
But she wanted to go out with me. She
did this whole dance thing. It was real
179
00:13:20,220 --> 00:13:21,270
embarrassing.
180
00:13:22,700 --> 00:13:24,020
Embarrassing for someone.
181
00:13:24,800 --> 00:13:30,099
Well, I hope she doesn't still have
feelings for my bridge -storming. Oh,
182
00:13:30,100 --> 00:13:31,150
totally does.
183
00:13:31,400 --> 00:13:34,000
She'll never get over all this.
184
00:13:37,420 --> 00:13:39,260
Oh, I think she will.
185
00:13:41,500 --> 00:13:42,550
Let's leave and...
186
00:13:42,760 --> 00:13:44,440
Give the lovebird some quiet time.
187
00:13:49,380 --> 00:13:50,880
How does this keep happening?
188
00:13:53,120 --> 00:13:56,840
Hey, guys, it's your girl, Sage.
189
00:13:57,460 --> 00:13:59,380
And your girl, Buttercup.
190
00:14:00,840 --> 00:14:03,800
And our next prank is called
Butterblaster.
191
00:14:06,600 --> 00:14:09,700
This cannon is filled with butterball.
192
00:14:09,920 --> 00:14:11,420
Are you sure we should be doing...
193
00:14:11,421 --> 00:14:12,449
Yeah, I'm sure.
194
00:14:12,450 --> 00:14:13,500
Butter in the hole!
195
00:14:18,950 --> 00:14:21,750
I give that four hats.
196
00:14:23,250 --> 00:14:26,350
Help me reload. They're getting away.
197
00:14:26,690 --> 00:14:27,740
That's it.
198
00:14:28,110 --> 00:14:29,670
I'm shutting this channel down.
199
00:14:29,710 --> 00:14:30,760
No more butter.
200
00:14:30,761 --> 00:14:33,189
But you said you wanted more views. This
is working.
201
00:14:33,190 --> 00:14:36,810
If this is what we have to do to get
more views, then no thank you.
202
00:14:56,240 --> 00:14:58,290
No one's asking me out with weird
dances.
203
00:14:59,240 --> 00:15:00,290
Hello.
204
00:15:01,760 --> 00:15:02,980
I didn't see you there.
205
00:15:03,600 --> 00:15:06,250
I'm not sure why. I was just hiding
behind this barrel.
206
00:15:07,080 --> 00:15:10,240
I am Prince Dimples of Hunter's Point.
207
00:15:11,140 --> 00:15:14,040
Oh, it's so nice to meet you. I'm the
Princess of Astoria.
208
00:15:14,480 --> 00:15:15,530
Oh, I know.
209
00:15:17,800 --> 00:15:19,540
Why do you say that in a scary voice?
210
00:15:21,440 --> 00:15:25,200
Warwick, he's gonna ask you, get ready,
girl.
211
00:15:26,719 --> 00:15:28,880
Oh, my new boo is talking to my old boo.
212
00:15:30,060 --> 00:15:32,300
I know you're in love with my man.
213
00:15:33,020 --> 00:15:35,780
Man? No, I thought you were dating
Warwick.
214
00:15:37,220 --> 00:15:38,900
You'll never take him away from me.
215
00:15:44,000 --> 00:15:45,050
My new boo has wings?
216
00:15:45,560 --> 00:15:48,030
Well, maybe she'll just bring the
princess back.
217
00:15:49,640 --> 00:15:50,690
No, she's gone.
218
00:16:00,170 --> 00:16:04,080
I'm interested in Warwick, so there's no
need to lock me in your creepy castle.
219
00:16:04,190 --> 00:16:07,730
Creepy? Thank you. That's what I'm going
for.
220
00:16:09,030 --> 00:16:11,990
Also, I don't believe you about Warwick.
221
00:16:12,330 --> 00:16:16,629
I don't get it. I heard you were a nice
princess with an overprotective dad. He
222
00:16:16,630 --> 00:16:17,910
is overprotective.
223
00:16:18,190 --> 00:16:20,470
He's protecting the kingdom from me.
224
00:16:22,130 --> 00:16:25,290
Guards, prepare to lock her in my walk
-in closet.
225
00:16:26,290 --> 00:16:28,330
That doesn't sound very scary.
226
00:16:29,280 --> 00:16:32,160
You walk in, but you never walk out.
227
00:16:32,560 --> 00:16:33,610
Ah, there it is.
228
00:16:37,300 --> 00:16:41,679
Look, our princess is being hell -capped
by the evil demon with great taste in
229
00:16:41,680 --> 00:16:42,730
men.
230
00:16:43,240 --> 00:16:47,379
Dude, there are a lot of guards. You're
gonna have to squat -proof us and the
231
00:16:47,380 --> 00:16:49,610
princess out of here. You think you can
do it?
232
00:16:49,740 --> 00:16:50,790
Save the princess?
233
00:16:51,200 --> 00:16:52,250
I'd do anything.
234
00:16:53,320 --> 00:16:54,370
That's her.
235
00:16:54,440 --> 00:16:55,490
Perfect hair.
236
00:16:55,900 --> 00:16:56,950
And a perfect smile.
237
00:16:57,260 --> 00:17:03,640
Will we stop thinking about the princess
or... That'll happen.
238
00:17:04,940 --> 00:17:05,990
Looky there.
239
00:17:06,040 --> 00:17:08,400
What are you and your friends doing
here?
240
00:17:09,079 --> 00:17:12,959
Oh, I just wanted to stop by, see your
place, and ask why you stole our
241
00:17:12,960 --> 00:17:14,010
princess.
242
00:17:14,819 --> 00:17:18,599
Oh, we were just hanging out, getting to
know each other.
243
00:17:18,839 --> 00:17:19,920
Normal girl stuff.
244
00:17:20,280 --> 00:17:22,800
You spotted demon wings and tried to
trap me.
245
00:17:23,611 --> 00:17:29,999
Oh, this is going to be hard for you to
hear, but I'm breaking up. I'm breaking
246
00:17:30,000 --> 00:17:31,050
up with you.
247
00:17:31,080 --> 00:17:32,820
I did it first. Everybody heard me.
248
00:17:35,220 --> 00:17:38,400
Guard, attack my ex -boyfriend and his
friend.
249
00:17:39,200 --> 00:17:41,920
I have a date with another guy.
250
00:17:42,500 --> 00:17:44,820
You don't know him, but he's totally
not.
251
00:17:59,690 --> 00:18:01,980
Trust me. You're going to want to do
this video.
252
00:18:02,710 --> 00:18:04,350
Hey, guys. It's your girl, Sage.
253
00:18:04,630 --> 00:18:08,830
And instead of doing a prank, I am going
to apologize to my best friend.
254
00:18:09,570 --> 00:18:11,690
She replaced me that fast, huh?
255
00:18:13,790 --> 00:18:15,070
I was talking about you.
256
00:18:15,670 --> 00:18:18,740
Who is this you girl, and why does she
have such a stupid name?
257
00:18:19,650 --> 00:18:20,700
Just listen.
258
00:18:21,750 --> 00:18:25,170
I wanted to help you get more viewers,
but I did it my way.
259
00:18:25,750 --> 00:18:27,970
It's time we do it your way.
260
00:18:28,441 --> 00:18:35,649
It's no big deal. I just snuck into the
dragon's lair, sang it to sleep with a
261
00:18:35,650 --> 00:18:36,830
lullaby, and milked it.
262
00:18:38,390 --> 00:18:40,990
Aww. Can I hear the lullaby you sang?
263
00:18:41,730 --> 00:18:45,220
Okay, you caught me. I knocked the
dragon out with an elbow to the snout.
264
00:18:45,450 --> 00:18:47,450
Anyway, I'm sorry, Cup.
265
00:18:47,990 --> 00:18:49,310
That's not my name anymore.
266
00:18:49,570 --> 00:18:51,170
You can call me Buttercup.
267
00:18:52,230 --> 00:18:57,549
And this is Buttercup's Buttercup.
Today, I'm reviewing dragon butter. They
268
00:18:57,550 --> 00:18:59,770
one taste and you can breathe fire.
269
00:19:15,310 --> 00:19:17,310
Not going to lie, it burns.
270
00:19:23,450 --> 00:19:26,090
It's funny when it happens to other
people.
271
00:20:04,520 --> 00:20:08,130
You were just a princess and now you're
Ciara. There's no time to explain.
272
00:20:08,560 --> 00:20:10,300
Come on. We gotta get out of here.
273
00:20:12,140 --> 00:20:13,440
Hey! Wait! No!
274
00:20:13,940 --> 00:20:18,600
That's the walk -in closet that you...
never walk out of.
275
00:20:19,600 --> 00:20:22,560
Forget the closet. Tell me how the
princess turned into you.
276
00:20:22,760 --> 00:20:24,000
She transformed?
277
00:20:25,140 --> 00:20:26,190
That's bananas!
278
00:20:27,160 --> 00:20:29,320
Can someone tell me what's going on?
279
00:20:30,760 --> 00:20:32,780
Warwick, I am the princess.
280
00:20:33,610 --> 00:20:37,280
I turned myself into Ciara with this
pixie ring so I can go to night school.
281
00:20:37,430 --> 00:20:39,170
My father won't allow the princess.
282
00:20:41,310 --> 00:20:42,360
Wow.
283
00:20:42,361 --> 00:20:46,409
That ring has some strong magic because
you don't look anything like the
284
00:20:46,410 --> 00:20:47,460
princess.
285
00:20:48,010 --> 00:20:49,170
Not even a little?
286
00:20:49,410 --> 00:20:50,460
No.
287
00:20:50,970 --> 00:20:55,949
And also, I'm really sorry, but I don't
think the princess and I are going to
288
00:20:55,950 --> 00:21:00,630
work out. Just for squad mates and like
a sister to me. Oh, I am so... Shh.
289
00:21:02,760 --> 00:21:03,810
Begging won't help.
290
00:21:06,240 --> 00:21:09,980
Wait. If you're over the princess, maybe
your magic will work again.
291
00:21:10,380 --> 00:21:12,320
Yeah, can you squad Poofy out of here?
292
00:21:12,660 --> 00:21:14,400
I don't know, but I'll give it a shot.
293
00:21:14,820 --> 00:21:16,300
Just pretend we're in danger.
294
00:21:16,580 --> 00:21:17,900
We are in danger.
295
00:21:18,760 --> 00:21:20,700
Okay, not helping, C. Arvra.
296
00:21:23,480 --> 00:21:24,560
Let's hope this works.
297
00:21:25,920 --> 00:21:27,320
Trimportio Poofy Woofy!
298
00:21:36,720 --> 00:21:37,920
do the squad proof again.
299
00:21:39,100 --> 00:21:42,180
Yeah, you almost killed her, but good
job, buddy.
300
00:21:43,740 --> 00:21:48,200
So, now that we're safe, how long have
you guys known that she was the
301
00:21:48,700 --> 00:21:52,480
I just found out. But Art's been lying
to you since he came from Seagate.
302
00:21:53,440 --> 00:21:54,820
What, you're from Seagate?
303
00:21:54,821 --> 00:21:56,149
No, I'm nuts!
304
00:21:56,150 --> 00:22:00,700
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.