Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,530 --> 00:00:05,860
You are doing good, young lady.
2
00:00:34,760 --> 00:00:37,570
Make me much stickier.
3
00:00:37,570 --> 00:00:39,400
More, more,
4
00:00:45,840 --> 00:00:47,000
and more...
5
00:00:54,980 --> 00:01:00,220
Hey, don't you wanna taste me?
6
00:01:03,490 --> 00:01:06,830
Oh yes! Please fuck me in the ass!
7
00:01:07,330 --> 00:01:12,530
I want your dirty cock to stir me up in the ass...
8
00:01:14,470 --> 00:01:17,370
Freakin' ay, you make me horny.
9
00:01:17,370 --> 00:01:21,070
Your vagina is telling me that she wants my penis.
10
00:01:21,940 --> 00:01:26,650
Hurry, put it in. I want it now.
11
00:01:26,650 --> 00:01:29,340
Alright, if you insist!
12
00:01:30,550 --> 00:01:34,280
Ahhh! Fuck, this feels great!
13
00:01:39,360 --> 00:01:45,060
Your cock is long and fat, I love it!
14
00:01:56,610 --> 00:01:58,550
Please cum inside me.
15
00:01:58,550 --> 00:02:00,410
You don't need to say that twice.
16
00:02:00,980 --> 00:02:02,180
Cum inside me.
17
00:02:14,030 --> 00:02:18,730
Ohh... ahh... Hey, don't urinate in me.
18
00:02:48,600 --> 00:02:51,660
Yes, that's great, YES!
19
00:02:55,070 --> 00:02:59,770
Oh, ahh, please...
20
00:03:04,310 --> 00:03:08,770
Please Cum inside me, CUM, CUM!!
21
00:03:21,060 --> 00:03:28,330
My soul is being fulfilled. The man's essence is
my life source...
22
00:03:29,100 --> 00:03:35,170
In return of pleasure, sacrifice your soul to me...
23
00:03:44,390 --> 00:03:47,150
The pact of the soul has been achieved.
24
00:04:41,580 --> 00:04:44,440
A new day is always a new start.
25
00:04:45,410 --> 00:04:47,480
What is it this time?
26
00:04:47,480 --> 00:04:50,610
I... I bought this perfume for you yesterday...
27
00:04:50,920 --> 00:04:54,410
It's almost your birthday Ms. Sayoko, so I...
28
00:04:55,260 --> 00:04:58,160
Well, it smells like my mother.
29
00:04:58,160 --> 00:05:02,360
Do you have some sort of complex with your mother,
Junichi?
30
00:05:03,130 --> 00:05:05,220
No, it's nothing like that...
31
00:05:07,570 --> 00:05:10,060
So she is indeed a pest.
32
00:05:11,210 --> 00:05:12,810
Should I kill her?
33
00:05:12,810 --> 00:05:16,610
No. At least, not here.
34
00:05:17,110 --> 00:05:20,350
If any more problems happen, we won't be able to
hold off the cops... Also,
35
00:05:20,350 --> 00:05:23,440
I don't want the chairman to get involved in this.
36
00:05:25,150 --> 00:05:29,020
Let's take care of it on our own, slowly...
37
00:05:29,460 --> 00:05:32,890
I, I also have concert tickets and...
38
00:05:32,890 --> 00:05:35,530
I'm sorry, but I have plans for tonight.
39
00:05:35,530 --> 00:05:38,560
Besides, you should be studying!
40
00:05:38,870 --> 00:05:40,800
You don't want me to tell your mom, do you?
41
00:05:41,040 --> 00:05:44,170
Why, yes. But Miss Sayoko,
42
00:05:44,170 --> 00:05:46,940
My mom is no longer part of this world.
43
00:05:46,940 --> 00:05:47,970
Huh!?
44
00:05:49,410 --> 00:05:51,000
I'm... sorry...
45
00:05:52,510 --> 00:05:53,610
This smells nice...
46
00:05:54,580 --> 00:05:56,640
OK, homeroom time is now over.
47
00:05:56,950 --> 00:06:00,480
I will now introduce all of you to a new classmate.
48
00:06:05,960 --> 00:06:12,530
Nice to meet all of you. My name is Yuka.
49
00:06:12,530 --> 00:06:15,000
Wow!
50
00:06:26,310 --> 00:06:28,250
You mean you failed?
51
00:06:28,250 --> 00:06:30,950
Yes, there was an accident...
52
00:06:30,950 --> 00:06:36,410
That means we have to approach this differently,
I'm sure they are aware of our presence now.
53
00:06:37,190 --> 00:06:43,260
Aiko, something was different about her...
54
00:06:44,400 --> 00:06:47,770
Alright, let's leave this school then, Sayoko.
55
00:06:48,070 --> 00:06:48,700
Huh?
56
00:06:48,700 --> 00:06:51,730
Thanks for being on my side.
57
00:06:52,110 --> 00:06:54,970
Not yet, let me stay at this school for a little longer.
58
00:06:55,940 --> 00:06:57,040
Sayoko...
59
00:07:23,710 --> 00:07:26,730
Ms. Kirika, I, I am about to cum...
60
00:07:29,410 --> 00:07:32,810
Go ahead... cum on face!
61
00:07:42,220 --> 00:07:44,160
Ahh... Ms...
62
00:07:47,200 --> 00:07:49,130
Ms. Kirika...
63
00:08:02,410 --> 00:08:05,610
Go ahead... didn't you want to do it?
64
00:08:05,610 --> 00:08:12,710
I know you have always wanted to fuck me
from behind...
65
00:08:52,460 --> 00:08:55,790
Oh, ahh, c'mon, stick your finger inside my ass...
66
00:09:01,870 --> 00:09:05,740
I never knew you were like this, Ms. Kirika.
67
00:09:07,310 --> 00:09:09,540
I'm a new person now.
68
00:09:12,010 --> 00:09:19,420
I've given my soul to the great Mesphito and
I went to hell for it.
69
00:09:21,820 --> 00:09:26,350
Give it to me harder! Fuck me like how Mesphito
fucks me!
70
00:09:26,860 --> 00:09:30,730
I'm going to cum, ahhh!!
71
00:09:34,640 --> 00:09:36,970
Oh yes!!!
72
00:09:53,390 --> 00:09:55,050
He died.
73
00:10:03,800 --> 00:10:09,070
My part of the plan is going on track.
How about yours?
74
00:10:09,340 --> 00:10:12,500
Yes, I plan to retrieve it tonight.
75
00:10:13,610 --> 00:10:15,740
She is a night dweller.
76
00:10:16,180 --> 00:10:20,770
On a full moon like tonight, she will most likely be
looking for a prey.
77
00:10:46,070 --> 00:10:50,670
You're such a slut. Can't you wait until we get a
room?!
78
00:11:09,660 --> 00:11:13,930
Yes, lick my dirty hole.
79
00:11:22,080 --> 00:11:27,280
Please, violate my ass too.
80
00:11:29,420 --> 00:11:32,610
Violate inside my ass too!
81
00:11:39,760 --> 00:11:43,750
Oh, that's right... caress my tits.
82
00:11:45,630 --> 00:11:48,700
I'm going to piss on you if you do that!
83
00:11:48,700 --> 00:11:50,570
Then piss, bitch!
84
00:11:50,570 --> 00:11:53,170
Oh my...
85
00:11:58,080 --> 00:12:01,610
PPlease look at me piss, look!
86
00:12:12,390 --> 00:12:15,330
This is so great...
87
00:12:17,170 --> 00:12:19,660
Let me make you cum!
88
00:12:30,280 --> 00:12:33,910
I love the smell of penis...
89
00:12:53,030 --> 00:12:57,440
The moon is still shining bright. Stick your penis in
my vagina.
90
00:13:01,580 --> 00:13:03,640
It's so thick! Ah... it's wonderful!
91
00:13:17,160 --> 00:13:22,600
Give it to me in the ass too! Ah... hurry!
92
00:13:23,970 --> 00:13:26,590
Harder...
93
00:13:33,440 --> 00:13:35,770
Yes, that's it.
94
00:13:37,180 --> 00:13:39,010
Give me...
95
00:13:41,280 --> 00:13:44,650
Give it to me inside my pussy!
96
00:13:51,330 --> 00:13:53,850
More, more... Yes!!!
97
00:14:02,570 --> 00:14:05,600
Give me your entire load!
98
00:14:08,210 --> 00:14:11,550
Ah, no, not yet...!
99
00:14:11,550 --> 00:14:15,740
I'm still not satisfied, I want more cum!
100
00:14:16,320 --> 00:14:19,510
Her blood should be overwhelming her today...
101
00:14:19,790 --> 00:14:24,350
And tonight might be the night we can seal her power.
102
00:14:24,930 --> 00:14:29,700
My blood, it's lusting. It' s still lusting for a man...
103
00:14:29,700 --> 00:14:31,960
This is why I hate the full moon.
104
00:14:36,840 --> 00:14:39,910
Looks like you lose your senses when you're
in heat.
105
00:14:39,910 --> 00:14:42,100
I didn't think trapping you would this easy.
106
00:14:42,740 --> 00:14:45,550
Don't bother me when I'm alone.
107
00:14:45,550 --> 00:14:48,640
And what can I do for you, Ms. Kirika?
108
00:14:49,720 --> 00:14:53,180
Oh, nothing. I just want a sample of your blood.
109
00:14:53,820 --> 00:14:56,420
I'm sorry, but blood extraction is not my thing.
110
00:14:59,760 --> 00:15:03,060
You are that bodyguard, argh!
111
00:15:20,980 --> 00:15:26,790
When your blood in lusting, your five senses goes
numb, but don't worry.
112
00:15:26,790 --> 00:15:31,560
I won't kill you someone wants to see you in pain.
113
00:15:31,560 --> 00:15:34,080
And tonight, we're we're just getting ready for it!
114
00:15:38,800 --> 00:15:41,040
You can't die simply from this right?
115
00:15:41,040 --> 00:15:43,700
This trap is not something you can't handle, right?
116
00:15:44,170 --> 00:15:46,830
Only if my blood was lusting...
117
00:15:56,380 --> 00:16:00,680
Hehe, in return of sharing your blood, I will give you a
present.
118
00:16:18,610 --> 00:16:21,040
Oh, this is great!
119
00:16:47,940 --> 00:16:52,170
How is it? Don't you love it...?
120
00:16:54,340 --> 00:16:55,240
Ciao.
121
00:17:01,980 --> 00:17:04,510
Oh, ahh, ahhh, great!
122
00:17:46,260 --> 00:17:49,320
More, more, and more...
123
00:17:57,340 --> 00:17:58,360
I'm cumming!
124
00:18:19,630 --> 00:18:22,220
I wonder what Ms. Sayoko is doing...?!
125
00:18:31,340 --> 00:18:37,400
Ms. Sayoko!! What is wrong!? Sayoko!!
Ms. Sayoko!!
126
00:18:46,420 --> 00:18:52,620
WWhhere is... argh... I feel, hot...
127
00:18:54,430 --> 00:18:57,960
Ms. Sayoko, don't get up yet.
128
00:18:58,500 --> 00:19:01,670
I was surprised when I suddenly saw you naked...
129
00:19:01,670 --> 00:19:04,370
I thought you were involved in some freak accident.
130
00:19:04,740 --> 00:19:07,800
If you were, you're more than welcome to stay here.
131
00:19:08,540 --> 00:19:10,810
Thank you, boy.
132
00:19:11,710 --> 00:19:12,680
What?
133
00:19:12,680 --> 00:19:16,050
I don't know who you are, but you are
such a nice boy.
134
00:19:16,050 --> 00:19:17,810
Let me give you areward.
135
00:19:18,220 --> 00:19:20,550
Ms, Ms. Sayoko, what are you doing?
136
00:19:22,090 --> 00:19:27,620
She's so soft. This smell... It's the perfume
I gave her.
137
00:19:28,060 --> 00:19:30,120
She smells like mom...
138
00:19:30,630 --> 00:19:32,790
I'll make you feel good.
139
00:19:34,500 --> 00:19:36,660
Whhat are you saying Ms Sayoko?!
140
00:19:37,200 --> 00:19:39,100
You don't need to by shy.
141
00:19:39,610 --> 00:19:41,440
You can fuck me in the ass, if you want.
142
00:19:42,140 --> 00:19:42,910
Huh?!
143
00:19:43,680 --> 00:19:46,240
C'mon, I'll make you feel good.
144
00:19:46,550 --> 00:19:49,780
No, this, this is just a dream. It's a dream!
145
00:19:49,980 --> 00:19:51,750
Hehe, you're so cute.
146
00:20:00,490 --> 00:20:03,460
That's the picture of my dead mom.
147
00:20:04,000 --> 00:20:05,520
Mother...
148
00:20:09,540 --> 00:20:12,230
Sayoko, Ms. Sayoko!
149
00:20:15,680 --> 00:20:17,200
I have retrieved it.
150
00:20:19,480 --> 00:20:23,420
Good job. I can not wait for the next full moon.
151
00:20:30,890 --> 00:20:32,320
Ms. Sayoko...
152
00:20:33,530 --> 00:20:38,020
You have such a talent for art, Ms. Ayako.
153
00:20:38,500 --> 00:20:41,730
My, thank you Sonia.
154
00:20:41,940 --> 00:20:44,700
When this doll is completed...
155
00:21:00,320 --> 00:21:01,810
What should I do?
156
00:21:02,760 --> 00:21:06,560
Ms. Sayoka has been asleep ever since that day.
157
00:21:06,560 --> 00:21:10,120
But, who can I talk to about it...
158
00:21:10,800 --> 00:21:13,630
But no matter what, I will protect Ms. Sayoko!
159
00:21:13,630 --> 00:21:15,190
You will protect who?
160
00:21:16,970 --> 00:21:19,740
What did you say about Ms. Sayoko?
161
00:21:20,040 --> 00:21:23,070
Yu, Yuka, nothing, it's nothing!
162
00:21:26,210 --> 00:21:29,520
I haven't seen Ms. Sayoko in a while.
163
00:21:29,520 --> 00:21:32,510
Don't tell me you have imprisoned her?
164
00:21:33,050 --> 00:21:34,540
That's ridiculous!
165
00:21:35,160 --> 00:21:37,350
Besides, who the hell are you?
166
00:21:37,490 --> 00:21:41,450
Why should a new student like you have to worry
about Ms. Sayoko?
167
00:21:41,960 --> 00:21:45,360
Hmm, are you sure you don't know anything about
her?
168
00:21:45,830 --> 00:21:47,230
I, I don't!
169
00:21:47,540 --> 00:21:51,160
If you know, you better tell me where she is!
170
00:21:51,610 --> 00:21:53,100
I don't know anything!
171
00:21:53,510 --> 00:21:54,500
I see...
172
00:22:04,320 --> 00:22:05,880
So, it's complete now.
173
00:22:06,350 --> 00:22:07,410
Yes.
174
00:22:14,330 --> 00:22:15,850
The moon is full.
175
00:22:24,510 --> 00:22:29,810
I, I only live for you to give me pleasure, Sonia.
176
00:22:33,010 --> 00:22:35,740
A good girl like you deserves some.
177
00:22:41,690 --> 00:22:45,150
I will fuck your brains out tonight!
178
00:22:58,570 --> 00:23:02,010
That's right, cum all you want!
179
00:23:08,180 --> 00:23:11,310
Its big, it's so big! Ah...
180
00:23:13,690 --> 00:23:17,920
Almost, almost... I'm cumming!
181
00:23:21,760 --> 00:23:22,560
I'm cumming!
182
00:24:12,550 --> 00:24:14,540
I'll cum inside you!
183
00:24:17,020 --> 00:24:19,880
I'm cumming, I'm cumming, I'm...!!!
184
00:24:25,530 --> 00:24:26,720
Cumming!!
185
00:24:41,910 --> 00:24:44,240
What's wrong Ms. Sayoko?
186
00:24:47,480 --> 00:24:49,850
No, we must take you to a hospital.
187
00:25:00,630 --> 00:25:02,190
Um... Ssstop...
188
00:25:03,760 --> 00:25:09,030
Ms. Sayoko... knock some senses... Sayoko.
189
00:25:10,900 --> 00:25:12,340
We finally meet.
190
00:25:14,840 --> 00:25:17,640
(chanting...)
191
00:25:39,230 --> 00:25:41,000
Huh... what?!
192
00:25:41,700 --> 00:25:45,900
She should be fine now...
193
00:25:47,370 --> 00:25:49,340
What just happened here?
194
00:25:49,980 --> 00:25:51,410
I don't know...
195
00:25:51,750 --> 00:25:55,310
I saw her naked in the streets and I just helped
her out.
196
00:25:55,750 --> 00:25:58,790
That's it? Did you see anything else?
197
00:25:58,790 --> 00:25:59,950
Nothing...
198
00:26:01,060 --> 00:26:06,430
Ms. Sonia, the school chairman, and Kirka...
199
00:26:07,330 --> 00:26:11,130
Ms. Sonia had a penis and...
200
00:26:11,130 --> 00:26:14,120
You know too much... I can't let you live...
201
00:26:14,440 --> 00:26:15,160
Wait!
202
00:26:16,870 --> 00:26:21,740
Don't hurt him! That young man saved my life...
203
00:26:22,280 --> 00:26:24,240
Ms. Sayoko...
204
00:26:24,650 --> 00:26:27,310
More troubles might happen...
205
00:26:27,850 --> 00:26:31,840
That's ok. I will protect him...
206
00:26:34,490 --> 00:26:37,650
Don't worry, I'm here...
207
00:26:38,960 --> 00:26:40,360
Fine, fine...!!
14817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.