All language subtitles for In no Houteishiki - 02 [2160p-HEVC][hstream.moe].en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,530 --> 00:00:05,860
You are doing good, young lady.
2
00:00:34,760 --> 00:00:37,570
Make me much stickier.
3
00:00:37,570 --> 00:00:39,400
More, more,
4
00:00:45,840 --> 00:00:47,000
and more...
5
00:00:54,980 --> 00:01:00,220
Hey, don't you wanna taste me?
6
00:01:03,490 --> 00:01:06,830
Oh yes! Please fuck me in the ass!
7
00:01:07,330 --> 00:01:12,530
I want your dirty cock to stir me up in the ass...
8
00:01:14,470 --> 00:01:17,370
Freakin' ay, you make me horny.
9
00:01:17,370 --> 00:01:21,070
Your vagina is telling me that she wants my penis.
10
00:01:21,940 --> 00:01:26,650
Hurry, put it in. I want it now.
11
00:01:26,650 --> 00:01:29,340
Alright, if you insist!
12
00:01:30,550 --> 00:01:34,280
Ahhh! Fuck, this feels great!
13
00:01:39,360 --> 00:01:45,060
Your cock is long and fat, I love it!
14
00:01:56,610 --> 00:01:58,550
Please cum inside me.
15
00:01:58,550 --> 00:02:00,410
You don't need to say that twice.
16
00:02:00,980 --> 00:02:02,180
Cum inside me.
17
00:02:14,030 --> 00:02:18,730
Ohh... ahh... Hey, don't urinate in me.
18
00:02:48,600 --> 00:02:51,660
Yes, that's great, YES!
19
00:02:55,070 --> 00:02:59,770
Oh, ahh, please...
20
00:03:04,310 --> 00:03:08,770
Please Cum inside me, CUM, CUM!!
21
00:03:21,060 --> 00:03:28,330
My soul is being fulfilled. The man's essence is
my life source...
22
00:03:29,100 --> 00:03:35,170
In return of pleasure, sacrifice your soul to me...
23
00:03:44,390 --> 00:03:47,150
The pact of the soul has been achieved.
24
00:04:41,580 --> 00:04:44,440
A new day is always a new start.
25
00:04:45,410 --> 00:04:47,480
What is it this time?
26
00:04:47,480 --> 00:04:50,610
I... I bought this perfume for you yesterday...
27
00:04:50,920 --> 00:04:54,410
It's almost your birthday Ms. Sayoko, so I...
28
00:04:55,260 --> 00:04:58,160
Well, it smells like my mother.
29
00:04:58,160 --> 00:05:02,360
Do you have some sort of complex with your mother,
Junichi?
30
00:05:03,130 --> 00:05:05,220
No, it's nothing like that...
31
00:05:07,570 --> 00:05:10,060
So she is indeed a pest.
32
00:05:11,210 --> 00:05:12,810
Should I kill her?
33
00:05:12,810 --> 00:05:16,610
No. At least, not here.
34
00:05:17,110 --> 00:05:20,350
If any more problems happen, we won't be able to
hold off the cops... Also,
35
00:05:20,350 --> 00:05:23,440
I don't want the chairman to get involved in this.
36
00:05:25,150 --> 00:05:29,020
Let's take care of it on our own, slowly...
37
00:05:29,460 --> 00:05:32,890
I, I also have concert tickets and...
38
00:05:32,890 --> 00:05:35,530
I'm sorry, but I have plans for tonight.
39
00:05:35,530 --> 00:05:38,560
Besides, you should be studying!
40
00:05:38,870 --> 00:05:40,800
You don't want me to tell your mom, do you?
41
00:05:41,040 --> 00:05:44,170
Why, yes. But Miss Sayoko,
42
00:05:44,170 --> 00:05:46,940
My mom is no longer part of this world.
43
00:05:46,940 --> 00:05:47,970
Huh!?
44
00:05:49,410 --> 00:05:51,000
I'm... sorry...
45
00:05:52,510 --> 00:05:53,610
This smells nice...
46
00:05:54,580 --> 00:05:56,640
OK, homeroom time is now over.
47
00:05:56,950 --> 00:06:00,480
I will now introduce all of you to a new classmate.
48
00:06:05,960 --> 00:06:12,530
Nice to meet all of you. My name is Yuka.
49
00:06:12,530 --> 00:06:15,000
Wow!
50
00:06:26,310 --> 00:06:28,250
You mean you failed?
51
00:06:28,250 --> 00:06:30,950
Yes, there was an accident...
52
00:06:30,950 --> 00:06:36,410
That means we have to approach this differently,
I'm sure they are aware of our presence now.
53
00:06:37,190 --> 00:06:43,260
Aiko, something was different about her...
54
00:06:44,400 --> 00:06:47,770
Alright, let's leave this school then, Sayoko.
55
00:06:48,070 --> 00:06:48,700
Huh?
56
00:06:48,700 --> 00:06:51,730
Thanks for being on my side.
57
00:06:52,110 --> 00:06:54,970
Not yet, let me stay at this school for a little longer.
58
00:06:55,940 --> 00:06:57,040
Sayoko...
59
00:07:23,710 --> 00:07:26,730
Ms. Kirika, I, I am about to cum...
60
00:07:29,410 --> 00:07:32,810
Go ahead... cum on face!
61
00:07:42,220 --> 00:07:44,160
Ahh... Ms...
62
00:07:47,200 --> 00:07:49,130
Ms. Kirika...
63
00:08:02,410 --> 00:08:05,610
Go ahead... didn't you want to do it?
64
00:08:05,610 --> 00:08:12,710
I know you have always wanted to fuck me
from behind...
65
00:08:52,460 --> 00:08:55,790
Oh, ahh, c'mon, stick your finger inside my ass...
66
00:09:01,870 --> 00:09:05,740
I never knew you were like this, Ms. Kirika.
67
00:09:07,310 --> 00:09:09,540
I'm a new person now.
68
00:09:12,010 --> 00:09:19,420
I've given my soul to the great Mesphito and
I went to hell for it.
69
00:09:21,820 --> 00:09:26,350
Give it to me harder! Fuck me like how Mesphito
fucks me!
70
00:09:26,860 --> 00:09:30,730
I'm going to cum, ahhh!!
71
00:09:34,640 --> 00:09:36,970
Oh yes!!!
72
00:09:53,390 --> 00:09:55,050
He died.
73
00:10:03,800 --> 00:10:09,070
My part of the plan is going on track.
How about yours?
74
00:10:09,340 --> 00:10:12,500
Yes, I plan to retrieve it tonight.
75
00:10:13,610 --> 00:10:15,740
She is a night dweller.
76
00:10:16,180 --> 00:10:20,770
On a full moon like tonight, she will most likely be
looking for a prey.
77
00:10:46,070 --> 00:10:50,670
You're such a slut. Can't you wait until we get a
room?!
78
00:11:09,660 --> 00:11:13,930
Yes, lick my dirty hole.
79
00:11:22,080 --> 00:11:27,280
Please, violate my ass too.
80
00:11:29,420 --> 00:11:32,610
Violate inside my ass too!
81
00:11:39,760 --> 00:11:43,750
Oh, that's right... caress my tits.
82
00:11:45,630 --> 00:11:48,700
I'm going to piss on you if you do that!
83
00:11:48,700 --> 00:11:50,570
Then piss, bitch!
84
00:11:50,570 --> 00:11:53,170
Oh my...
85
00:11:58,080 --> 00:12:01,610
PPlease look at me piss, look!
86
00:12:12,390 --> 00:12:15,330
This is so great...
87
00:12:17,170 --> 00:12:19,660
Let me make you cum!
88
00:12:30,280 --> 00:12:33,910
I love the smell of penis...
89
00:12:53,030 --> 00:12:57,440
The moon is still shining bright. Stick your penis in
my vagina.
90
00:13:01,580 --> 00:13:03,640
It's so thick! Ah... it's wonderful!
91
00:13:17,160 --> 00:13:22,600
Give it to me in the ass too! Ah... hurry!
92
00:13:23,970 --> 00:13:26,590
Harder...
93
00:13:33,440 --> 00:13:35,770
Yes, that's it.
94
00:13:37,180 --> 00:13:39,010
Give me...
95
00:13:41,280 --> 00:13:44,650
Give it to me inside my pussy!
96
00:13:51,330 --> 00:13:53,850
More, more... Yes!!!
97
00:14:02,570 --> 00:14:05,600
Give me your entire load!
98
00:14:08,210 --> 00:14:11,550
Ah, no, not yet...!
99
00:14:11,550 --> 00:14:15,740
I'm still not satisfied, I want more cum!
100
00:14:16,320 --> 00:14:19,510
Her blood should be overwhelming her today...
101
00:14:19,790 --> 00:14:24,350
And tonight might be the night we can seal her power.
102
00:14:24,930 --> 00:14:29,700
My blood, it's lusting. It' s still lusting for a man...
103
00:14:29,700 --> 00:14:31,960
This is why I hate the full moon.
104
00:14:36,840 --> 00:14:39,910
Looks like you lose your senses when you're
in heat.
105
00:14:39,910 --> 00:14:42,100
I didn't think trapping you would this easy.
106
00:14:42,740 --> 00:14:45,550
Don't bother me when I'm alone.
107
00:14:45,550 --> 00:14:48,640
And what can I do for you, Ms. Kirika?
108
00:14:49,720 --> 00:14:53,180
Oh, nothing. I just want a sample of your blood.
109
00:14:53,820 --> 00:14:56,420
I'm sorry, but blood extraction is not my thing.
110
00:14:59,760 --> 00:15:03,060
You are that bodyguard, argh!
111
00:15:20,980 --> 00:15:26,790
When your blood in lusting, your five senses goes
numb, but don't worry.
112
00:15:26,790 --> 00:15:31,560
I won't kill you someone wants to see you in pain.
113
00:15:31,560 --> 00:15:34,080
And tonight, we're we're just getting ready for it!
114
00:15:38,800 --> 00:15:41,040
You can't die simply from this right?
115
00:15:41,040 --> 00:15:43,700
This trap is not something you can't handle, right?
116
00:15:44,170 --> 00:15:46,830
Only if my blood was lusting...
117
00:15:56,380 --> 00:16:00,680
Hehe, in return of sharing your blood, I will give you a
present.
118
00:16:18,610 --> 00:16:21,040
Oh, this is great!
119
00:16:47,940 --> 00:16:52,170
How is it? Don't you love it...?
120
00:16:54,340 --> 00:16:55,240
Ciao.
121
00:17:01,980 --> 00:17:04,510
Oh, ahh, ahhh, great!
122
00:17:46,260 --> 00:17:49,320
More, more, and more...
123
00:17:57,340 --> 00:17:58,360
I'm cumming!
124
00:18:19,630 --> 00:18:22,220
I wonder what Ms. Sayoko is doing...?!
125
00:18:31,340 --> 00:18:37,400
Ms. Sayoko!! What is wrong!? Sayoko!!
Ms. Sayoko!!
126
00:18:46,420 --> 00:18:52,620
WWhhere is... argh... I feel, hot...
127
00:18:54,430 --> 00:18:57,960
Ms. Sayoko, don't get up yet.
128
00:18:58,500 --> 00:19:01,670
I was surprised when I suddenly saw you naked...
129
00:19:01,670 --> 00:19:04,370
I thought you were involved in some freak accident.
130
00:19:04,740 --> 00:19:07,800
If you were, you're more than welcome to stay here.
131
00:19:08,540 --> 00:19:10,810
Thank you, boy.
132
00:19:11,710 --> 00:19:12,680
What?
133
00:19:12,680 --> 00:19:16,050
I don't know who you are, but you are
such a nice boy.
134
00:19:16,050 --> 00:19:17,810
Let me give you areward.
135
00:19:18,220 --> 00:19:20,550
Ms, Ms. Sayoko, what are you doing?
136
00:19:22,090 --> 00:19:27,620
She's so soft. This smell... It's the perfume
I gave her.
137
00:19:28,060 --> 00:19:30,120
She smells like mom...
138
00:19:30,630 --> 00:19:32,790
I'll make you feel good.
139
00:19:34,500 --> 00:19:36,660
Whhat are you saying Ms Sayoko?!
140
00:19:37,200 --> 00:19:39,100
You don't need to by shy.
141
00:19:39,610 --> 00:19:41,440
You can fuck me in the ass, if you want.
142
00:19:42,140 --> 00:19:42,910
Huh?!
143
00:19:43,680 --> 00:19:46,240
C'mon, I'll make you feel good.
144
00:19:46,550 --> 00:19:49,780
No, this, this is just a dream. It's a dream!
145
00:19:49,980 --> 00:19:51,750
Hehe, you're so cute.
146
00:20:00,490 --> 00:20:03,460
That's the picture of my dead mom.
147
00:20:04,000 --> 00:20:05,520
Mother...
148
00:20:09,540 --> 00:20:12,230
Sayoko, Ms. Sayoko!
149
00:20:15,680 --> 00:20:17,200
I have retrieved it.
150
00:20:19,480 --> 00:20:23,420
Good job. I can not wait for the next full moon.
151
00:20:30,890 --> 00:20:32,320
Ms. Sayoko...
152
00:20:33,530 --> 00:20:38,020
You have such a talent for art, Ms. Ayako.
153
00:20:38,500 --> 00:20:41,730
My, thank you Sonia.
154
00:20:41,940 --> 00:20:44,700
When this doll is completed...
155
00:21:00,320 --> 00:21:01,810
What should I do?
156
00:21:02,760 --> 00:21:06,560
Ms. Sayoka has been asleep ever since that day.
157
00:21:06,560 --> 00:21:10,120
But, who can I talk to about it...
158
00:21:10,800 --> 00:21:13,630
But no matter what, I will protect Ms. Sayoko!
159
00:21:13,630 --> 00:21:15,190
You will protect who?
160
00:21:16,970 --> 00:21:19,740
What did you say about Ms. Sayoko?
161
00:21:20,040 --> 00:21:23,070
Yu, Yuka, nothing, it's nothing!
162
00:21:26,210 --> 00:21:29,520
I haven't seen Ms. Sayoko in a while.
163
00:21:29,520 --> 00:21:32,510
Don't tell me you have imprisoned her?
164
00:21:33,050 --> 00:21:34,540
That's ridiculous!
165
00:21:35,160 --> 00:21:37,350
Besides, who the hell are you?
166
00:21:37,490 --> 00:21:41,450
Why should a new student like you have to worry
about Ms. Sayoko?
167
00:21:41,960 --> 00:21:45,360
Hmm, are you sure you don't know anything about
her?
168
00:21:45,830 --> 00:21:47,230
I, I don't!
169
00:21:47,540 --> 00:21:51,160
If you know, you better tell me where she is!
170
00:21:51,610 --> 00:21:53,100
I don't know anything!
171
00:21:53,510 --> 00:21:54,500
I see...
172
00:22:04,320 --> 00:22:05,880
So, it's complete now.
173
00:22:06,350 --> 00:22:07,410
Yes.
174
00:22:14,330 --> 00:22:15,850
The moon is full.
175
00:22:24,510 --> 00:22:29,810
I, I only live for you to give me pleasure, Sonia.
176
00:22:33,010 --> 00:22:35,740
A good girl like you deserves some.
177
00:22:41,690 --> 00:22:45,150
I will fuck your brains out tonight!
178
00:22:58,570 --> 00:23:02,010
That's right, cum all you want!
179
00:23:08,180 --> 00:23:11,310
Its big, it's so big! Ah...
180
00:23:13,690 --> 00:23:17,920
Almost, almost... I'm cumming!
181
00:23:21,760 --> 00:23:22,560
I'm cumming!
182
00:24:12,550 --> 00:24:14,540
I'll cum inside you!
183
00:24:17,020 --> 00:24:19,880
I'm cumming, I'm cumming, I'm...!!!
184
00:24:25,530 --> 00:24:26,720
Cumming!!
185
00:24:41,910 --> 00:24:44,240
What's wrong Ms. Sayoko?
186
00:24:47,480 --> 00:24:49,850
No, we must take you to a hospital.
187
00:25:00,630 --> 00:25:02,190
Um... Ssstop...
188
00:25:03,760 --> 00:25:09,030
Ms. Sayoko... knock some senses... Sayoko.
189
00:25:10,900 --> 00:25:12,340
We finally meet.
190
00:25:14,840 --> 00:25:17,640
(chanting...)
191
00:25:39,230 --> 00:25:41,000
Huh... what?!
192
00:25:41,700 --> 00:25:45,900
She should be fine now...
193
00:25:47,370 --> 00:25:49,340
What just happened here?
194
00:25:49,980 --> 00:25:51,410
I don't know...
195
00:25:51,750 --> 00:25:55,310
I saw her naked in the streets and I just helped
her out.
196
00:25:55,750 --> 00:25:58,790
That's it? Did you see anything else?
197
00:25:58,790 --> 00:25:59,950
Nothing...
198
00:26:01,060 --> 00:26:06,430
Ms. Sonia, the school chairman, and Kirka...
199
00:26:07,330 --> 00:26:11,130
Ms. Sonia had a penis and...
200
00:26:11,130 --> 00:26:14,120
You know too much... I can't let you live...
201
00:26:14,440 --> 00:26:15,160
Wait!
202
00:26:16,870 --> 00:26:21,740
Don't hurt him! That young man saved my life...
203
00:26:22,280 --> 00:26:24,240
Ms. Sayoko...
204
00:26:24,650 --> 00:26:27,310
More troubles might happen...
205
00:26:27,850 --> 00:26:31,840
That's ok. I will protect him...
206
00:26:34,490 --> 00:26:37,650
Don't worry, I'm here...
207
00:26:38,960 --> 00:26:40,360
Fine, fine...!!
14817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.