Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:33,422 --> -00:00:32,211
- This is our street,
2
-00:00:32,170 --> -00:00:29,750
and something really weird
is in the air.
3
-00:00:29,707 --> -00:00:27,328
You don't know what,
but something.
4
-00:00:24,949 --> -00:00:22,487
It's beautiful.
5
-00:00:22,444 --> -00:00:19,356
It almost looks like... mist
6
-00:00:19,314 --> -00:00:15,683
or ash, something.
7
-00:00:12,677 --> -00:00:10,757
It almost seems like snow.
8
-00:00:04,371 --> -00:00:02,701
So cool.
9
00:00:35,741 --> 00:00:38,537
- Hey--hey, Mom.
Hey--hey, Dad.
10
00:00:38,579 --> 00:00:41,584
We decided to make
a video diary for you
11
00:00:41,626 --> 00:00:44,924
while you're away,
so just get well soon, please,
12
00:00:44,965 --> 00:00:46,510
'cause we don't like
being alone.
13
00:00:48,012 --> 00:00:49,932
Why do the eggs look bubbly?
14
00:00:49,973 --> 00:00:51,560
- Because eggs bubble
when you cook them.
15
00:00:51,602 --> 00:00:53,605
- They do?
- Dude.
16
00:00:53,647 --> 00:00:55,316
Gordon Ramsay
would not be proud of you.
17
00:00:58,364 --> 00:01:00,283
- Whoa, so messy.
- Iris' room
18
00:01:00,325 --> 00:01:02,371
must be way more messy.
- Lucas won't clean his room.
19
00:01:02,412 --> 00:01:04,458
He won't do it.
- Hold on.
20
00:01:04,500 --> 00:01:06,878
Focus better.
- Here's his baby doll.
21
00:01:06,921 --> 00:01:08,381
- It's not a baby doll.
22
00:01:08,424 --> 00:01:10,385
- Raggedy Andy,
the little baby.
23
00:01:10,427 --> 00:01:12,097
Stop!
24
00:01:16,312 --> 00:01:17,815
Curse!
25
00:01:17,857 --> 00:01:20,277
Curse for life!
26
00:01:20,319 --> 00:01:24,075
Demons will be down upon you,
and you will die!
27
00:01:24,118 --> 00:01:25,328
Die!
28
00:01:25,369 --> 00:01:26,914
Hi, Fran and Vincente.
29
00:01:26,955 --> 00:01:28,417
- Hi, guys.
- How are you?
30
00:01:28,458 --> 00:01:29,961
- We're good. We're good.
What are you guys up to?
31
00:01:30,002 --> 00:01:31,631
- Making a video diary
for Mom and Dad.
32
00:01:31,672 --> 00:01:33,008
You guys wanna say hi?
33
00:01:33,049 --> 00:01:34,218
- Hey, Gretchen. How you doing?
- Hey, Gretchen.
34
00:01:34,260 --> 00:01:37,098
Are you guys all right?
35
00:01:37,141 --> 00:01:39,144
- Oh, yeah, yeah. We're good.
36
00:01:39,185 --> 00:01:41,356
You kids come by anytime.
- Drop by, guys.
37
00:01:41,398 --> 00:01:42,399
- Love you guys.
- Bye.
38
00:01:42,441 --> 00:01:43,819
- Yeah, stay safe out there.
39
00:01:43,861 --> 00:01:45,989
- We will.
40
00:01:46,031 --> 00:01:47,617
- Okay, so for some reason,
41
00:01:47,659 --> 00:01:49,328
Lucas insisted
on going barefoot.
42
00:01:49,370 --> 00:01:50,831
- Yeah, 'cause shoes suck.
43
00:01:50,872 --> 00:01:53,335
- But anyways, we're sneaking
into Brenda and Jay's.
44
00:01:53,377 --> 00:01:55,172
We're going to use their pool,
45
00:01:55,213 --> 00:01:57,551
their crystal clean pool,
46
00:01:57,593 --> 00:01:59,179
which Lucas promises
not to pee in.
47
00:01:59,221 --> 00:02:00,849
- Hey! I would never
pee in their pool.
48
00:02:00,890 --> 00:02:02,185
- You would, and you have.
49
00:02:02,226 --> 00:02:05,315
- Well, I mean, maybe a little.
50
00:02:06,316 --> 00:02:07,485
- All right, ready?
51
00:02:07,526 --> 00:02:10,323
- I'm ready.
- Okay, 1, 2, 3, go!
52
00:02:30,734 --> 00:02:31,778
- Hey, guys.
53
00:02:33,197 --> 00:02:35,159
My face is really crooked.
54
00:02:35,200 --> 00:02:36,453
Um...
55
00:02:36,494 --> 00:02:39,625
It's been, like,
a day and a half
56
00:02:39,666 --> 00:02:41,253
since you guys have responded,
57
00:02:41,294 --> 00:02:44,884
but it says
you're opening our messages.
58
00:02:44,926 --> 00:02:48,640
So if you could
just send a response
59
00:02:48,683 --> 00:02:50,979
to me and Lucas,
that'd be really nice.
60
00:02:52,022 --> 00:02:53,232
Love you. Bye.
61
00:06:25,730 --> 00:06:27,149
- What the fuck?
62
00:06:35,831 --> 00:06:37,918
What the fuck did you do,
Lucas?
63
00:06:51,692 --> 00:06:52,903
Lucas?
64
00:06:57,285 --> 00:06:58,412
Lucas?
65
00:07:26,921 --> 00:07:28,006
Lucas?
66
00:07:32,430 --> 00:07:33,891
Lucas?
67
00:07:37,439 --> 00:07:38,691
Lucas?
68
00:07:49,460 --> 00:07:50,545
Jesus Christ.
69
00:08:02,984 --> 00:08:06,782
So why'd you
do that last night?
70
00:08:06,824 --> 00:08:08,702
- Why'd I do what?
71
00:08:08,744 --> 00:08:11,206
- Can you sit down?
- Yeah.
72
00:08:11,249 --> 00:08:13,502
Why are you recording me?
73
00:08:13,545 --> 00:08:16,006
- I'm trying to get
your confession tape, Lucas.
74
00:08:16,049 --> 00:08:17,300
- What confession tape?
75
00:08:19,179 --> 00:08:20,389
- Why'd you leave
all the stuff
76
00:08:20,432 --> 00:08:21,725
in the middle of the hallway?
77
00:08:21,767 --> 00:08:23,186
- What stuff?
78
00:08:25,607 --> 00:08:28,445
- So despite
your son being a dick,
79
00:08:28,487 --> 00:08:31,200
trying to freak me out,
I'm still being a good sister
80
00:08:31,242 --> 00:08:33,203
and making him
practice his piano.
81
00:08:37,962 --> 00:08:40,466
And later, we're going out
for some exercise.
82
00:08:43,555 --> 00:08:45,600
We're going to Chinatown.
83
00:09:28,467 --> 00:09:30,387
Action.
84
00:09:30,429 --> 00:09:34,311
- Hi, I'm Dad,
and I'm a famous TV director.
85
00:09:34,353 --> 00:09:36,523
I'm superstitious
about this hat,
86
00:09:36,565 --> 00:09:40,655
and the hat is, like,
so important
87
00:09:40,697 --> 00:09:42,575
because everything
will go wrong
88
00:09:42,617 --> 00:09:44,621
if I don't use it on set.
89
00:09:44,662 --> 00:09:46,541
- The blue one's
the lucky hat, dumbass.
90
00:09:46,582 --> 00:09:47,751
- Better go get
the blue one, then!
91
00:09:48,920 --> 00:09:51,048
- Take off Dad's lucky hat.
92
00:09:51,090 --> 00:09:52,175
- No.
93
00:09:52,217 --> 00:09:53,553
- Take it off.
- No.
94
00:09:53,595 --> 00:09:54,930
- Dude, that's his special hat.
95
00:09:54,972 --> 00:09:56,266
Take it off.
- No.
96
00:09:56,308 --> 00:09:57,685
Hey, you want my movie
to fall apart?
97
00:09:57,727 --> 00:09:59,147
- I don't,
but I also don't want you
98
00:09:59,188 --> 00:10:00,941
to lose it
and mess it up for Dad.
99
00:10:00,982 --> 00:10:02,735
Wow, okay.
100
00:10:02,778 --> 00:10:04,322
- Where do you think
you're going with that?
101
00:10:04,364 --> 00:10:06,994
- Bringing the hat
back to its rightful home.
102
00:10:07,035 --> 00:10:08,914
- Now the movie's
gonna be cursed,
103
00:10:08,955 --> 00:10:11,292
thanks to you.
104
00:10:11,334 --> 00:10:13,296
- Bye-bye.
105
00:10:24,357 --> 00:10:25,735
- And that's all I know.
106
00:10:34,332 --> 00:10:36,002
- Iris, why are you recording?
107
00:10:36,044 --> 00:10:37,422
- The mysterious disease
that has already...
108
00:10:37,463 --> 00:10:39,175
- I already told you
why I'm recording.
109
00:10:39,216 --> 00:10:40,135
- Killed over 2,000 people
in Los Angeles County alone...
110
00:10:40,176 --> 00:10:41,804
- No, you didn't.
- Yes, I did.
111
00:10:41,846 --> 00:10:45,352
I have to record it.
It's history.
112
00:10:45,394 --> 00:10:48,566
- I know it's history,
but why record it?
113
00:10:48,608 --> 00:10:50,278
- Dude, what is your problem?
114
00:10:50,319 --> 00:10:51,488
- I don't have a problem.
115
00:10:51,529 --> 00:10:53,700
I'm just asking you
a simple question.
116
00:10:53,742 --> 00:10:55,203
- Okay, can you shut up now?
117
00:10:55,245 --> 00:10:57,248
- I would, but you're being
super annoying,
118
00:10:57,289 --> 00:10:58,918
making me listen
to the news all day.
119
00:10:58,959 --> 00:10:59,878
- I'm being annoying?
120
00:10:59,919 --> 00:11:01,339
- Yeah.
- Okay.
121
00:11:01,380 --> 00:11:02,675
- Are nothing but a theater
being performed
122
00:11:02,716 --> 00:11:04,928
by the devil
seeking to get his due.
123
00:12:14,592 --> 00:12:15,927
- Get up, dickhead.
124
00:12:17,473 --> 00:12:18,724
Wake up, freak.
125
00:12:24,109 --> 00:12:26,321
Why'd you do it?
126
00:12:26,363 --> 00:12:29,201
- What did I do?
- Come on.
127
00:12:29,243 --> 00:12:32,164
Why'd you record me sleeping
in the middle of the night?
128
00:12:36,589 --> 00:12:38,008
- No, I didn't.
129
00:12:38,050 --> 00:12:40,304
- Dude. The severed fingers?
130
00:12:40,345 --> 00:12:41,473
The knife?
131
00:12:41,514 --> 00:12:43,101
How'd you do that?
132
00:12:43,142 --> 00:12:45,145
Admit it,
or I'm gonna tell Mom.
133
00:12:45,187 --> 00:12:46,523
- I didn't.
134
00:12:46,565 --> 00:12:47,942
What do I have to admit?
135
00:12:47,984 --> 00:12:50,071
- The video's
on my camera roll, Lucas.
136
00:12:50,113 --> 00:12:52,033
- Go back to sleep.
137
00:12:55,288 --> 00:12:56,165
- I'm so done.
138
00:14:00,612 --> 00:14:02,656
- We need more nurses
at the hospital.
139
00:14:02,699 --> 00:14:03,951
The nurses are working hard.
140
00:14:03,992 --> 00:14:05,453
The nurses
are working short.
141
00:14:05,495 --> 00:14:08,041
- Stop playing the news.
It's getting very annoying.
142
00:14:08,083 --> 00:14:10,295
- Or you could stop
being mean and complaining.
143
00:14:12,299 --> 00:14:14,177
- Why do you
keep playing the news?
144
00:14:14,219 --> 00:14:15,846
- 'Cause I feel
like playing the news.
145
00:14:17,307 --> 00:14:19,227
- Seriously. Stop.
146
00:14:19,269 --> 00:14:21,315
- Go in the other room
and annoy the cat
147
00:14:21,356 --> 00:14:22,775
if you don't want
to hear the news, Lucas.
148
00:14:22,817 --> 00:14:24,153
- The stench and taste
of death
149
00:14:24,195 --> 00:14:25,155
in their mouth.
- Leave me alone.
150
00:14:26,992 --> 00:14:28,744
Hi.
151
00:14:28,786 --> 00:14:32,752
Iris is showing me or...
152
00:14:32,793 --> 00:14:35,464
interrupting everything I do
with the news.
153
00:14:35,506 --> 00:14:38,219
And all the time,
it's just nothing
154
00:14:38,260 --> 00:14:42,101
but people dying
and people sick and--
155
00:14:43,854 --> 00:14:44,772
What?
156
00:14:44,814 --> 00:14:46,359
Iris?
157
00:14:49,781 --> 00:14:52,077
What?
158
00:14:53,830 --> 00:14:56,084
Iris! Where are you?
159
00:14:56,126 --> 00:14:57,837
- What?
160
00:14:57,879 --> 00:14:58,756
Why'd you turn
your lights off?
161
00:14:58,797 --> 00:15:00,007
- The lights--
162
00:15:00,049 --> 00:15:01,468
- Well, why don't you just
click the--
163
00:15:01,510 --> 00:15:03,639
- I don't know what's going on.
The lights turned off.
164
00:15:03,680 --> 00:15:05,559
- You turned off your lights.
165
00:15:05,600 --> 00:15:08,314
- What? No, I didn't.
166
00:15:08,356 --> 00:15:09,524
- How else--
that's not possible.
167
00:15:09,566 --> 00:15:11,152
- Go check the video.
Go check the video.
168
00:15:11,194 --> 00:15:12,320
- Fine, I will check the video.
- Yeah, it has all the proof.
169
00:15:12,363 --> 00:15:13,781
- I know what you're doing.
170
00:15:13,823 --> 00:15:15,076
- I'm not doing anything.
- I know what you're doing.
171
00:15:18,999 --> 00:15:20,418
Okay, all around the house,
172
00:15:20,460 --> 00:15:21,796
something's going on
with the lights.
173
00:15:23,381 --> 00:15:26,387
Not going off, like
in the video Lucas forwarded.
174
00:15:27,430 --> 00:15:28,724
But there's a weird
flickering happening,
175
00:15:28,766 --> 00:15:30,185
like a candle or something.
176
00:15:32,397 --> 00:15:34,777
I tried to tell Lucas it was
probably just electrical.
177
00:15:35,653 --> 00:15:38,408
But he doesn't
believe a word I say.
178
00:15:38,450 --> 00:15:40,078
And now, after being
a royal dick to me
179
00:15:40,119 --> 00:15:41,371
for the last three days,
180
00:15:41,414 --> 00:15:43,000
he's acting like
a helpless little lamb
181
00:15:43,040 --> 00:15:45,420
and begging me to be with him
at all times.
182
00:15:46,546 --> 00:15:49,594
As if the lights flickering,
they're gonna kill him.
183
00:15:49,636 --> 00:15:51,890
So we go over to our neighbors
to ask if they can come over
184
00:15:51,931 --> 00:15:54,353
and give him
some adult-style comfort.
185
00:15:54,393 --> 00:15:56,022
But they're not home.
186
00:15:56,063 --> 00:15:59,988
And now here we are, and it's
happening in your office too,
187
00:16:00,028 --> 00:16:03,034
which, by itself,
I wouldn't find very creepy,
188
00:16:03,077 --> 00:16:06,081
but, Dad, I have to ask.
189
00:16:06,124 --> 00:16:08,711
What the hell
is the closet creeper?
190
00:16:10,631 --> 00:16:13,762
I'm hoping he's a character
idea for one of your movies
191
00:16:13,804 --> 00:16:15,515
and you didn't really
write this.
192
00:16:23,738 --> 00:16:26,242
All right, time to say
good night to Mom and Dad.
193
00:16:26,284 --> 00:16:28,288
- Good night, Mom and Dad.
194
00:16:28,329 --> 00:16:30,499
- Anything else you want to say
before I leave?
195
00:16:30,541 --> 00:16:33,629
You could say, "I love you."
- I love you.
196
00:16:33,672 --> 00:16:35,341
- Okay, I'm gonna go to bed.
197
00:16:35,383 --> 00:16:37,303
Good night.
- Wait, wait, wait.
198
00:16:37,345 --> 00:16:38,889
Can you stay with me, please,
please?
199
00:16:38,931 --> 00:16:40,601
- Lucas, I already told you
I'm not sleeping
200
00:16:40,642 --> 00:16:42,437
in the bed with you.
201
00:16:42,479 --> 00:16:43,982
You just have to be a big boy.
202
00:16:44,023 --> 00:16:46,778
- How am I supposed
to be a big boy?
203
00:16:46,819 --> 00:16:49,241
That makes me
sound younger than I am.
204
00:16:49,282 --> 00:16:54,542
Seriously, it's not how old
I am or how not-old I am.
205
00:16:54,583 --> 00:16:57,756
I'm actually scared.
You're scared sometimes, right?
206
00:16:57,798 --> 00:16:59,133
- Should I close your curtains
or something?
207
00:16:59,175 --> 00:17:01,846
- No. That's not gonna
change anything, please.
208
00:17:01,888 --> 00:17:03,223
- Dude, I'm going to bed.
209
00:17:03,265 --> 00:17:04,434
- I'm begging you.
210
00:17:04,476 --> 00:17:05,812
Why is it so hard
just to stay with me?
211
00:17:05,853 --> 00:17:07,147
- Because I don't want to.
212
00:17:07,189 --> 00:17:08,692
- Iris, if you leave,
that's really mean
213
00:17:08,733 --> 00:17:09,985
and jerky of you.
214
00:17:10,027 --> 00:17:11,196
- Mean and jerky of me?
215
00:17:11,238 --> 00:17:12,907
- Yeah.
216
00:17:12,949 --> 00:17:14,995
- Okay, sweet dreams.
217
00:17:15,036 --> 00:17:16,706
- All right,
see you later, jerk.
218
00:17:16,747 --> 00:17:18,626
- You don't even know
what mean and jerky is, Lucas.
219
00:17:18,667 --> 00:17:20,922
- Jerk, jerk--you're a jerk!
220
00:17:20,963 --> 00:17:21,965
- Punk-ass.
221
00:17:24,970 --> 00:17:26,556
- This is my noisemaker.
222
00:17:26,598 --> 00:17:28,893
I can't sleep without it.
223
00:17:28,936 --> 00:17:30,313
And there's Brodie.
224
00:17:51,307 --> 00:17:52,810
Iris?
225
00:17:54,439 --> 00:17:56,233
- Oh, hi, Lucas.
226
00:17:59,030 --> 00:18:00,157
- Hi, Lucas.
227
00:18:00,199 --> 00:18:01,576
- Can I come in?
228
00:18:01,617 --> 00:18:03,287
- I thought I was a mean jerk.
229
00:18:03,329 --> 00:18:06,209
- Well...
230
00:18:06,251 --> 00:18:09,047
now you are, if you're not
letting me come in.
231
00:18:10,341 --> 00:18:12,596
Bye, Lucas.
232
00:18:12,637 --> 00:18:14,223
- Okay, you are
being a jerk now.
233
00:18:14,264 --> 00:18:16,477
Bye.
- Adios.
234
00:18:29,250 --> 00:18:34,384
- Iris keeps on locking me
out of her room because she--
235
00:18:34,425 --> 00:18:36,011
there's a bunch
of creepy things
236
00:18:36,053 --> 00:18:37,973
happening right now, and she--
237
00:18:38,015 --> 00:18:40,477
and I think it's ghosts,
but she doesn't believe me,
238
00:18:40,520 --> 00:18:44,234
and she thinks it's me
and I'm playing a prank on her,
239
00:18:44,276 --> 00:18:48,324
which I'm not, and... yeah.
240
00:19:01,598 --> 00:19:03,601
- One, two, ready, go.
241
00:19:05,855 --> 00:19:09,361
So I went into your drawer
242
00:19:09,404 --> 00:19:11,491
to find a needle and thread,
243
00:19:11,532 --> 00:19:12,951
and I found this.
244
00:19:18,378 --> 00:19:19,880
Are we really in danger
of losing our house?
245
00:19:25,098 --> 00:19:27,185
- Iris.
246
00:19:27,226 --> 00:19:29,522
Iris!
247
00:19:29,564 --> 00:19:30,816
Iris.
248
00:19:30,858 --> 00:19:32,361
- What?
249
00:19:32,402 --> 00:19:34,489
- Where's Raggedy Andy?
Have you seen him anywhere?
250
00:19:34,531 --> 00:19:35,992
- What?
251
00:19:36,033 --> 00:19:37,661
- Are you serious?
252
00:19:37,703 --> 00:19:40,959
Where is Rag-ged-dy A-an-d-dy?
253
00:19:41,001 --> 00:19:43,212
- Lucas, I can't hear
anything you're saying.
254
00:19:43,255 --> 00:19:46,593
Where is Raggedy Andy?
255
00:19:46,635 --> 00:19:48,012
- Dude, come over here
if you want to talk to me.
256
00:19:48,055 --> 00:19:49,766
I can't hear you.
257
00:19:49,808 --> 00:19:51,185
- Deaf!
258
00:19:54,065 --> 00:19:56,903
- Olly, olly oxen
free, free, free.
259
00:19:56,945 --> 00:19:59,115
Raggedy Andy, where can you be?
260
00:20:03,456 --> 00:20:04,750
- Did you look in your room?
261
00:20:04,792 --> 00:20:06,002
- Yeah, I looked in my room.
262
00:20:06,045 --> 00:20:07,213
That's the most basic
spot ever.
263
00:20:07,255 --> 00:20:08,632
And he obviously
should be in my room,
264
00:20:08,673 --> 00:20:09,885
but he's not in my room.
265
00:20:09,926 --> 00:20:11,763
- What about the kitchen?
266
00:20:11,805 --> 00:20:13,099
- Okay, are you
actually gonna help,
267
00:20:13,140 --> 00:20:16,312
or are you just gonna
keep on using makeup,
268
00:20:16,354 --> 00:20:18,525
recording yourself
like a creep?
269
00:20:18,566 --> 00:20:19,693
- What do you mean,
like a creep?
270
00:20:19,735 --> 00:20:21,488
I'm being a normal person.
271
00:20:21,530 --> 00:20:23,366
- Do normal people
put on makeup
272
00:20:23,408 --> 00:20:26,956
and record themselves
just to send it to no one?
273
00:20:28,584 --> 00:20:30,295
- You know what, dude?
Get out of my face.
274
00:20:30,337 --> 00:20:31,714
- You hid him from me,
didn't you?
275
00:20:31,756 --> 00:20:33,926
- That's the stupidest
accusation I've ever heard.
276
00:20:33,969 --> 00:20:35,638
- You just want revenge on me,
don't you?
277
00:20:35,680 --> 00:20:36,807
- For what?
278
00:20:36,849 --> 00:20:38,434
- For the pranks
you think I'm pulling,
279
00:20:38,476 --> 00:20:39,562
which I'm not.
280
00:20:39,603 --> 00:20:40,647
- Lucas, right now,
I think you're
281
00:20:40,689 --> 00:20:42,650
either insane
or have a brain disease.
282
00:20:42,692 --> 00:20:43,986
- Maybe you lost him
283
00:20:44,027 --> 00:20:45,447
making that crazy movie
you're working on.
284
00:20:45,489 --> 00:20:46,574
- You have no idea
how done I am
285
00:20:46,616 --> 00:20:48,285
with this stupid conversation.
286
00:20:48,327 --> 00:20:49,370
- Oh, my God,
what's wrong with you?
287
00:20:49,412 --> 00:20:50,497
- Bye!
288
00:20:52,876 --> 00:20:54,421
She hid Raggedy Andy.
289
00:20:55,840 --> 00:20:57,510
She's keeping him away from me.
I know it.
290
00:23:27,899 --> 00:23:30,069
- Last night, I had a dream
where I thought I heard you
291
00:23:30,110 --> 00:23:33,157
calling my name outside,
so I left the house.
292
00:23:37,457 --> 00:23:40,003
But our front yard
was not our front yard.
293
00:23:45,930 --> 00:23:49,186
Then for some reason, I was
transported back in time.
294
00:23:52,483 --> 00:23:54,529
But Lucas
was still in the future.
295
00:24:01,499 --> 00:24:04,838
So I flew back
and asked him to come with me.
296
00:24:09,722 --> 00:24:13,270
Then I realized we weren't
time traveling at all.
297
00:24:13,311 --> 00:24:14,897
We were watching
a film you'd made
298
00:24:14,940 --> 00:24:16,901
out of our memories
299
00:24:16,943 --> 00:24:18,863
without asking us permission.
300
00:24:41,486 --> 00:24:43,364
You weren't there
in any of the images,
301
00:24:43,406 --> 00:24:45,952
but almost like
I could see you
302
00:24:45,994 --> 00:24:48,498
through my closed eyelids,
303
00:24:48,540 --> 00:24:50,711
watching me,
304
00:24:50,752 --> 00:24:52,881
filming me
305
00:24:52,923 --> 00:24:54,884
while I was sleeping.
306
00:24:57,138 --> 00:24:58,975
Only it wasn't exactly you.
307
00:25:00,394 --> 00:25:04,359
You were something else,
something dark.
308
00:25:04,401 --> 00:25:06,905
You were in a costume,
309
00:25:06,947 --> 00:25:10,203
a costume I'd seen before,
but I couldn't quite place it.
310
00:25:11,872 --> 00:25:14,419
Finally,
it came to me what it was.
311
00:25:14,461 --> 00:25:16,005
And there you were,
312
00:25:16,047 --> 00:25:18,301
just like in my dream,
on the poster
313
00:25:18,342 --> 00:25:20,388
for that demon movie
you made last year.
314
00:25:22,099 --> 00:25:25,229
Anyway, it's creepy here
without you.
315
00:25:25,271 --> 00:25:28,276
And Lucas is acting weird,
so please get better soon.
316
00:25:28,318 --> 00:25:29,362
Okay.
317
00:25:31,324 --> 00:25:32,868
- Hi, Mom. Hi, Dad.
318
00:25:32,909 --> 00:25:34,705
I've been learning this song
while you're away,
319
00:25:34,746 --> 00:25:38,127
and it's called--
oh, I don't know.
320
00:25:38,169 --> 00:25:39,880
But you'll really like
this song,
321
00:25:39,922 --> 00:25:42,802
and it's a classical piece,
I'm pretty sure.
322
00:25:42,844 --> 00:25:46,058
Doesn't sound like one,
but I'm pretty sure it is.
323
00:25:46,099 --> 00:25:47,309
Okay, I'm gonna play it.
324
00:26:48,209 --> 00:26:51,339
- So I was in
a pretty good mood.
325
00:26:51,380 --> 00:26:53,467
And then I walked
into the living room,
326
00:26:53,509 --> 00:26:56,473
and I found Lucas' poetry
that he left me.
327
00:26:56,514 --> 00:27:01,314
"Keep recording his scenes
or suffer the consequences.
328
00:27:01,356 --> 00:27:03,067
Iris, this means you."
329
00:27:03,110 --> 00:27:04,278
- I told you I didn't do it.
330
00:27:04,320 --> 00:27:05,573
- What are you saying,
a goblin did it?
331
00:27:05,614 --> 00:27:08,327
- Maybe so.
- Jackass.
332
00:27:24,147 --> 00:27:25,607
- Were you
gonna offer me any?
333
00:27:27,653 --> 00:27:29,406
Why not?
334
00:27:29,447 --> 00:27:31,284
- Because.
335
00:27:31,326 --> 00:27:33,413
- That's not nice.
336
00:27:33,454 --> 00:27:35,041
Sharing is caring, Lucas.
337
00:27:35,082 --> 00:27:37,503
- Yeah, I don't care,
338
00:27:37,545 --> 00:27:38,838
so I won't share.
339
00:27:38,881 --> 00:27:40,217
- You're such a dick.
340
00:27:40,258 --> 00:27:41,552
- It all adds up.
341
00:27:41,594 --> 00:27:43,097
- It adds up
to you being a dick.
342
00:27:43,138 --> 00:27:44,933
- All you've been doing is
just blaming me for everything.
343
00:27:44,974 --> 00:27:47,688
So should I share
my strawberries?
344
00:27:47,730 --> 00:27:49,399
- If you don't share
those strawberries,
345
00:27:49,441 --> 00:27:51,027
I think I might murder you.
346
00:27:51,068 --> 00:27:52,488
- These are my strawberries.
They're not yours.
347
00:27:52,530 --> 00:27:54,491
- Lucas, when someone asks you
for a strawberry...
348
00:27:54,533 --> 00:27:56,119
- No! No!
- You give them a strawberry.
349
00:27:56,161 --> 00:27:57,413
- Get away from me!
- Give it.
350
00:27:57,455 --> 00:27:58,498
- Stop!
- Give me those strawberries!
351
00:27:58,540 --> 00:27:59,667
- They're my strawberries!
352
00:27:59,709 --> 00:28:01,378
- Those are not
your strawberries!
353
00:28:01,420 --> 00:28:03,257
- No!
- They're our strawberries!
354
00:28:03,298 --> 00:28:05,594
But if you want them back,
I'll happily smush them
355
00:28:05,635 --> 00:28:07,556
up your stupid nose.
356
00:28:07,598 --> 00:28:08,850
Yeah?
Want it?
357
00:28:08,891 --> 00:28:10,602
- Give me back
my fucking strawberries!
358
00:28:10,645 --> 00:28:12,648
No!
359
00:28:12,690 --> 00:28:13,901
Stop!
360
00:28:16,279 --> 00:28:17,574
Put down the chair.
361
00:28:20,662 --> 00:28:21,915
Mmm.
362
00:29:00,357 --> 00:29:01,902
- What the fuck?
363
00:29:14,799 --> 00:29:17,178
- I know I'm not really
supposed to be in Dad's office,
364
00:29:17,220 --> 00:29:20,142
but I came in here
looking for Iris,
365
00:29:20,183 --> 00:29:23,022
and I found this creepy video
she was cutting together.
366
00:29:24,065 --> 00:29:26,736
I don't know why anyone
would make a movie like this.
367
00:29:31,495 --> 00:29:32,956
I mean, what is that thing?
368
00:29:40,093 --> 00:29:43,015
But maybe most freaky of all,
369
00:29:43,057 --> 00:29:46,104
what kind of psycho
paints strawberries black
370
00:29:46,146 --> 00:29:48,066
and then red again?
371
00:29:48,107 --> 00:29:50,529
I hope she didn't
want to poison me.
372
00:30:02,507 --> 00:30:03,969
- It's actually turning out
kind of good.
373
00:30:05,513 --> 00:30:08,059
I'm like Bob Ross.
374
00:30:08,101 --> 00:30:11,649
But I don't think Bob Ross
paints anything
375
00:30:11,690 --> 00:30:14,404
other than tr--I've seen, like,
every episode of that show,
376
00:30:14,445 --> 00:30:15,697
and I don't think
he paints anything
377
00:30:15,739 --> 00:30:17,200
other than lakes and trees.
378
00:30:18,661 --> 00:30:21,708
But--and good for him,
but it's--I don't know.
379
00:30:21,750 --> 00:30:24,004
What if he did, like, a city?
380
00:30:24,045 --> 00:30:25,840
Do you think
he could paint a city?
381
00:30:28,094 --> 00:30:29,973
- Probably not, actually.
382
00:30:30,014 --> 00:30:31,767
I don't think he could do it.
383
00:30:33,645 --> 00:30:36,108
- Lucas does not like Bob Ross,
384
00:30:36,150 --> 00:30:39,030
but he just needs
to get into it,
385
00:30:39,071 --> 00:30:41,701
and then maybe
he'll understand.
386
00:30:46,418 --> 00:30:48,004
- Can you see?
387
00:30:50,425 --> 00:30:52,428
Hold up.
388
00:30:52,470 --> 00:30:53,347
Okay, there you go.
389
00:31:01,611 --> 00:31:02,905
- Lucas, go to bed.
390
00:31:02,947 --> 00:31:04,241
It's so late.
391
00:31:16,054 --> 00:31:17,556
Lucas?
392
00:31:17,598 --> 00:31:19,685
Oh, Jesus.
393
00:31:23,566 --> 00:31:24,985
Lucas.
394
00:31:25,028 --> 00:31:26,238
Lucas.
395
00:31:26,279 --> 00:31:27,615
Lucas!
396
00:31:34,335 --> 00:31:35,546
Lucas!
397
00:31:39,719 --> 00:31:40,846
Hello?
398
00:31:49,320 --> 00:31:51,282
Jesus Christ.
399
00:32:12,778 --> 00:32:14,739
Oh, my God.
400
00:32:28,347 --> 00:32:29,766
- Hello, you have reached
401
00:32:29,807 --> 00:32:31,227
Los Angeles
Municipal Hospital's
402
00:32:31,269 --> 00:32:33,522
intensive care unit.
403
00:32:33,564 --> 00:32:35,234
Due to high call volume,
404
00:32:35,275 --> 00:32:38,490
we are currently unable
to answer every call.
405
00:32:38,531 --> 00:32:40,410
If this is a true
medical emergency,
406
00:32:40,451 --> 00:32:44,082
please hang up and dial 911.
407
00:32:44,124 --> 00:32:45,293
Otherwise, please leave
408
00:32:45,335 --> 00:32:47,130
a message
for our nursing staff
409
00:32:47,171 --> 00:32:48,674
or physicians after the beep,
410
00:32:48,716 --> 00:32:51,137
and we will return your call
as soon as possible.
411
00:32:52,890 --> 00:32:54,309
- The mailbox is full
and cannot accept
412
00:32:54,351 --> 00:32:55,687
any messages at this time.
413
00:32:55,728 --> 00:32:56,856
Goodbye.
414
00:33:59,089 --> 00:34:03,555
- Hey, Iris,
I just came to say that...
415
00:34:03,597 --> 00:34:05,642
I'm sorry for being
such a jerk earlier.
416
00:34:05,684 --> 00:34:06,811
- All right.
417
00:34:08,355 --> 00:34:09,524
Hey, Lucas,
thanks for apologizing,
418
00:34:09,566 --> 00:34:11,027
but please don't film my art.
419
00:34:11,069 --> 00:34:13,740
It's not finished yet.
- Okay, I'm sorry. I won't.
420
00:34:13,782 --> 00:34:15,326
- Dude, just so you know,
I came down here
421
00:34:15,368 --> 00:34:16,704
to have some alone time.
422
00:34:16,745 --> 00:34:18,541
- I know, but, Iris?
423
00:34:18,582 --> 00:34:21,254
- Yes?
- Some really weird videos
424
00:34:21,295 --> 00:34:23,215
showed up on my camera roll.
425
00:34:23,257 --> 00:34:24,509
- What?
426
00:34:24,551 --> 00:34:26,304
- They were just
on the camera rolls
427
00:34:26,345 --> 00:34:27,639
that one of us shot.
428
00:34:27,681 --> 00:34:28,599
- You're not making sense.
429
00:34:28,641 --> 00:34:29,768
What are you talking about?
430
00:34:29,810 --> 00:34:31,229
- There's just videos.
431
00:34:31,271 --> 00:34:34,485
I don't think
either of us took them.
432
00:34:34,526 --> 00:34:35,570
- What are you talking about?
- Just look on
433
00:34:35,612 --> 00:34:37,532
my video camera roll.
- Give it to me.
434
00:34:37,574 --> 00:34:39,118
- I don't know who or what.
435
00:34:39,159 --> 00:34:41,622
I think someone's filming us.
436
00:34:47,258 --> 00:34:48,969
- Lucas just showed me
this video.
437
00:34:49,010 --> 00:34:53,352
I do not know...
what to make of it.
438
00:34:53,393 --> 00:34:55,313
Now, I didn't shoot it.
439
00:34:55,355 --> 00:34:57,901
Obviously, there's no way
he could have shot it himself.
440
00:34:59,696 --> 00:35:01,741
Watch.
441
00:35:05,956 --> 00:35:07,501
The closet's so full of stuff,
I don't even know--
442
00:35:09,003 --> 00:35:10,298
What? What is it?
443
00:35:11,926 --> 00:35:13,970
Iris, you're scaring me.
444
00:35:14,013 --> 00:35:15,515
- I thought I saw something
by the piano.
445
00:35:15,557 --> 00:35:16,935
- Something like what?
446
00:35:16,976 --> 00:35:18,353
- It was like a flash of light.
447
00:35:18,395 --> 00:35:19,397
- Like a lightning bug
or something?
448
00:35:19,439 --> 00:35:20,649
Hang on a second.
449
00:35:20,690 --> 00:35:22,069
- Who is that?
Who texted you?
450
00:35:22,110 --> 00:35:25,116
- I don't know. There's no ID.
451
00:35:25,157 --> 00:35:30,083
- Iris, that--that's not
what I think it is, is it?
452
00:35:31,919 --> 00:35:32,796
- Lucas just showed me
this video.
453
00:35:32,837 --> 00:35:34,256
Oh, God.
454
00:35:34,299 --> 00:35:38,139
I do not know...
what to make of it.
455
00:35:38,180 --> 00:35:39,099
Now, I didn't shoot it.
456
00:35:39,140 --> 00:35:40,851
I don't understand.
457
00:35:40,893 --> 00:35:41,936
Obviously, there's no way
he could have shot it himself.
458
00:35:44,775 --> 00:35:46,069
- Iris, what did that?
459
00:35:46,110 --> 00:35:47,739
- Shh.
460
00:35:47,780 --> 00:35:49,491
Just be quiet.
461
00:36:21,130 --> 00:36:22,925
Is there
a hidden camera or something?
462
00:36:24,720 --> 00:36:25,930
- I don't know.
463
00:36:27,558 --> 00:36:29,561
I don't see anything.
464
00:37:26,788 --> 00:37:30,544
- Lucas, I think we have
to leave the house.
465
00:37:30,585 --> 00:37:32,297
- I don't think
that's gonna help.
466
00:37:34,050 --> 00:37:35,636
- Why would you say that?
467
00:37:35,678 --> 00:37:37,139
- Because leaving the house
468
00:37:37,181 --> 00:37:39,602
doesn't seem to change
anything at all.
469
00:37:39,643 --> 00:37:41,312
- How would you know that?
470
00:37:41,355 --> 00:37:43,525
- There's other videos
in the camera roll
471
00:37:43,566 --> 00:37:45,153
I haven't shown you yet.
472
00:37:45,195 --> 00:37:47,365
- What videos?
473
00:37:47,406 --> 00:37:49,118
Like, remember how we
474
00:37:49,159 --> 00:37:51,038
went into
Brenda and Jay's house
475
00:37:51,080 --> 00:37:54,753
and did a bunch of recordings
of us cannonballing and stuff?
476
00:37:54,795 --> 00:37:55,880
- Yeah.
477
00:37:57,549 --> 00:38:00,179
- Well, we weren't alone.
478
00:38:00,221 --> 00:38:02,016
- What do you mean,
we weren't alone?
479
00:38:02,058 --> 00:38:03,852
- What I'm saying is,
there was something
480
00:38:03,894 --> 00:38:05,898
in the water with us
that day...
481
00:38:07,066 --> 00:38:09,779
Something I think
can follow us anywhere.
482
00:38:26,142 --> 00:38:28,186
Some of the shots, we did,
483
00:38:28,229 --> 00:38:31,902
but others were shot
by I don't know what.
484
00:38:35,116 --> 00:38:36,367
- I don't know.
485
00:38:38,371 --> 00:38:39,832
What is this?
486
00:39:50,623 --> 00:39:51,708
Lucas.
487
00:40:43,883 --> 00:40:45,219
Lucas?
488
00:44:37,669 --> 00:44:40,840
It's scary when it's dark.
489
00:44:40,882 --> 00:44:42,927
That's how they like it.
490
00:44:44,389 --> 00:44:46,809
Because when the lights
are out,
491
00:44:46,851 --> 00:44:48,854
you're afraid.
492
00:44:50,190 --> 00:44:52,527
And when you're afraid,
493
00:44:52,570 --> 00:44:55,700
you're a very good boy.
494
00:45:00,709 --> 00:45:01,877
- Iris.
495
00:45:06,386 --> 00:45:08,306
Iris, it's not funny.
496
00:45:18,240 --> 00:45:19,324
Mom?
497
00:45:21,120 --> 00:45:23,207
Mom?
498
00:45:28,382 --> 00:45:29,467
Mom?
499
00:45:36,313 --> 00:45:38,567
Mom?
500
00:46:33,455 --> 00:46:34,373
- What?
501
00:49:07,308 --> 00:49:08,769
- Iris?
502
00:49:08,811 --> 00:49:10,105
Iris?
503
00:49:13,694 --> 00:49:15,030
Iris?
504
00:49:23,712 --> 00:49:25,924
Iris, it's not funny.
505
00:50:31,414 --> 00:50:33,543
Hello?
506
00:50:37,174 --> 00:50:38,802
Iris?
507
00:52:57,963 --> 00:52:59,006
Hi, Iris.
508
00:53:02,638 --> 00:53:03,973
- Hey, Lucas.
509
00:53:06,060 --> 00:53:08,189
- Do you think
you did all of this?
510
00:53:13,030 --> 00:53:14,742
- I'm worried
I'm gonna hurt you, Lucas.
511
00:53:21,546 --> 00:53:24,676
- When I was walking up,
I saw a thing on your back.
512
00:53:24,718 --> 00:53:27,056
Is it, like, a cut?
513
00:53:28,391 --> 00:53:30,019
- What?
- Looks like something
514
00:53:30,060 --> 00:53:32,356
spreading down on your neck
515
00:53:32,399 --> 00:53:33,901
to your shirt.
516
00:53:35,487 --> 00:53:36,739
- What do you mean?
517
00:53:36,781 --> 00:53:37,824
- I don't know.
518
00:53:44,044 --> 00:53:46,256
- Oh, my God.
What the fuck?
519
00:53:47,550 --> 00:53:49,637
What the fuck?
What the fuck?
520
00:53:49,679 --> 00:53:51,223
What the fuck?
521
00:54:12,677 --> 00:54:13,721
What do we do?
522
00:54:14,973 --> 00:54:16,517
Lucas, what do we do?
523
00:54:16,559 --> 00:54:18,813
- I know we're not supposed to,
but...
524
00:54:20,733 --> 00:54:22,778
I think we should see
Mom and Dad.
525
00:54:48,615 --> 00:54:50,661
- What you're about to see
is what Lucas and I saw
526
00:54:50,702 --> 00:54:52,038
when we came back
from the hospital
527
00:54:52,080 --> 00:54:55,127
to try to--
528
00:54:55,168 --> 00:54:56,379
to try to see you.
529
00:55:01,847 --> 00:55:04,226
Lucas freaked out and decided
to go ask the neighbors
530
00:55:04,268 --> 00:55:05,395
for help.
531
00:55:06,981 --> 00:55:08,149
- Cath!
532
00:55:08,191 --> 00:55:09,527
Eli!
533
00:55:09,569 --> 00:55:10,445
Anybody home?
534
00:55:10,487 --> 00:55:12,407
- But nobody came to the door.
535
00:55:24,094 --> 00:55:26,557
We called all your friends,
and no one answered.
536
00:55:28,561 --> 00:55:30,564
Grandma Marsha
isn't answering either.
537
00:55:38,745 --> 00:55:40,623
But the worst part is,
538
00:55:40,665 --> 00:55:42,878
Lucas didn't even shoot
these videos.
539
00:55:44,422 --> 00:55:47,719
These were just texted to us
from some unknown sender.
540
00:55:50,473 --> 00:55:52,310
It's like
whoever's recording us
541
00:55:52,352 --> 00:55:53,562
can see right through
our eyes.
542
00:55:53,605 --> 00:55:54,982
Anthony?
543
00:55:55,023 --> 00:55:57,152
Anthony, Georgia!
544
00:55:57,193 --> 00:55:58,739
Hello?
545
00:56:07,420 --> 00:56:09,758
- The streets
are pretty much empty,
546
00:56:09,799 --> 00:56:11,719
other than stuff like this.
547
00:56:16,353 --> 00:56:17,438
Iris?
548
00:56:17,480 --> 00:56:19,442
Yo.
549
00:56:19,483 --> 00:56:20,986
- Is it okay if I sleep
in your room tonight?
550
00:56:21,027 --> 00:56:22,280
Sure.
551
00:56:25,243 --> 00:56:26,537
Why are you putting it up
552
00:56:26,579 --> 00:56:28,874
on a tripod like that?
553
00:56:28,916 --> 00:56:31,379
- 'Cause I want to see
if there's anything to see.
554
00:56:31,420 --> 00:56:32,673
- Oh.
555
00:56:34,384 --> 00:56:36,972
Won't the phone die
if we leave it on all night?
556
00:56:37,014 --> 00:56:38,726
- No, it's on a motion sensor.
557
00:56:40,854 --> 00:56:45,320
So, like, if anything moves,
it just--
558
00:56:45,362 --> 00:56:47,783
it'll just record for, like,
ten seconds.
559
00:56:47,824 --> 00:56:49,494
And then it shuts off.
- What if it's too dark?
560
00:56:50,997 --> 00:56:53,334
- There's a flash.
561
00:56:53,376 --> 00:56:55,546
Like, right now.
562
00:59:36,871 --> 00:59:38,165
- Bike light.
563
00:59:57,324 --> 00:59:58,784
- Iris?
- What?
564
00:59:58,826 --> 01:00:01,164
- Maybe instead
of thinking of these things
565
01:00:01,206 --> 01:00:02,917
as just words on a list,
566
01:00:02,958 --> 01:00:04,878
we could think of them
as ideas.
567
01:00:04,920 --> 01:00:07,383
Like, the photo
might not be a picture,
568
01:00:07,424 --> 01:00:10,764
but it could be us
or you and me together.
569
01:00:10,806 --> 01:00:11,974
- Writing it down.
570
01:00:13,727 --> 01:00:16,983
"You and me together."
571
01:00:18,403 --> 01:00:20,238
But it doesn't make any sense.
572
01:00:25,290 --> 01:00:26,959
Okay.
573
01:00:27,001 --> 01:00:27,961
Watch.
574
01:00:28,003 --> 01:00:29,505
Where's the apple?
575
01:00:29,547 --> 01:00:30,883
Lucas, where's the apple?
576
01:00:32,093 --> 01:00:33,178
- I don't know.
- Apple's gone.
577
01:00:33,220 --> 01:00:34,973
- I can go get another.
578
01:00:42,194 --> 01:00:44,323
- Okay.
579
01:00:44,364 --> 01:00:47,995
Watch, apple, nail, timer,
580
01:00:48,038 --> 01:00:52,671
U-shaped magnet,
and a brown egg.
581
01:00:55,467 --> 01:00:56,845
Hmm.
582
01:00:56,887 --> 01:00:58,514
- Makes no sense at all.
583
01:01:00,476 --> 01:01:01,561
- Well, wait, okay.
584
01:01:01,604 --> 01:01:04,232
If we do this, you're right.
585
01:01:04,275 --> 01:01:05,694
It makes no sense.
586
01:01:07,531 --> 01:01:09,575
But if we do this...
587
01:01:13,207 --> 01:01:16,713
W-A-N-T...
588
01:01:16,755 --> 01:01:19,593
both: M-O-R-E.
589
01:01:20,553 --> 01:01:22,765
- Wouldn't that
just be a coincidence?
590
01:01:22,807 --> 01:01:24,602
- I don't think
that's a coincidence.
591
01:01:24,644 --> 01:01:27,315
- So what happens if we go back
and try the other one now?
592
01:01:27,356 --> 01:01:28,609
- Let's see.
593
01:01:30,696 --> 01:01:35,705
- H-H-T-C-R-A-O.
594
01:01:35,746 --> 01:01:37,583
- That doesn't spell anything.
595
01:01:37,625 --> 01:01:38,793
- Wait, there's more.
596
01:01:38,835 --> 01:01:40,588
Egg.
597
01:01:40,630 --> 01:01:42,091
Still doesn't spell anything.
598
01:01:48,059 --> 01:01:49,771
- Iris, I have a thought.
599
01:01:49,813 --> 01:01:51,273
- What's your thought?
600
01:01:51,315 --> 01:01:52,609
- You know
how I'm always asking
601
01:01:52,651 --> 01:01:54,362
for oranges all the time?
602
01:01:54,405 --> 01:01:55,698
- I guess so.
Why?
603
01:01:55,740 --> 01:01:57,618
- Remember Mom got so mad
604
01:01:57,660 --> 01:02:00,206
because we kept on running out
605
01:02:00,248 --> 01:02:03,462
and I kept on begging
for more and more?
606
01:02:03,503 --> 01:02:04,713
- Where are you going
with this?
607
01:02:04,756 --> 01:02:06,843
- It's basically
the same thing as the ring.
608
01:02:06,885 --> 01:02:08,303
- My ring?
- Yeah.
609
01:02:08,345 --> 01:02:09,765
Wait, where'd it go?
610
01:02:09,806 --> 01:02:11,810
- It's here on my finger.
I put it on. Why?
611
01:02:11,852 --> 01:02:14,732
- That's not just any ring
that you own.
612
01:02:14,773 --> 01:02:16,401
That's the one that you
were super jealous
613
01:02:16,443 --> 01:02:17,987
of Ruby for having,
614
01:02:18,029 --> 01:02:20,366
so she had to give it to you.
615
01:02:20,408 --> 01:02:21,869
- Yeah.
616
01:02:21,910 --> 01:02:24,165
- I remember you almost
stopped being friends
617
01:02:24,206 --> 01:02:26,126
because she wouldn't
lend it to you
618
01:02:26,169 --> 01:02:27,546
and she thought
you were being greedy.
619
01:02:27,587 --> 01:02:28,840
- Yeah.
620
01:02:28,881 --> 01:02:30,801
- I'm saying maybe
we should write down
621
01:02:30,843 --> 01:02:33,514
"greed" or "jealousy"
as one of our words.
622
01:02:33,556 --> 01:02:35,142
- Okay.
623
01:02:35,184 --> 01:02:36,812
But honestly, I feel like
you could see anything
624
01:02:36,853 --> 01:02:37,939
you want in these things.
625
01:02:37,980 --> 01:02:39,316
- That could be true,
626
01:02:39,358 --> 01:02:41,654
but remember when Dad
got me that bike light
627
01:02:41,696 --> 01:02:44,116
and I freaked out
'cause I wanted the square one
628
01:02:44,158 --> 01:02:45,452
instead of the round one?
629
01:02:45,494 --> 01:02:47,163
- No, what are you
talking about?
630
01:02:47,206 --> 01:02:49,751
- Dad said something like,
"Well, it's too bad.
631
01:02:49,793 --> 01:02:52,089
You don't get to choose."
632
01:02:52,130 --> 01:02:53,341
And then we screamed
at each other
633
01:02:53,383 --> 01:02:54,801
for, like,
the whole entire day.
634
01:02:54,843 --> 01:02:56,054
- Sounds like
the kind of stupid fight
635
01:02:56,096 --> 01:02:57,139
you two might have.
636
01:02:57,181 --> 01:02:59,059
So what?
- Yeah, what I'm saying is
637
01:02:59,101 --> 01:03:02,440
maybe that this is all about us
having to choose.
638
01:03:07,407 --> 01:03:08,534
- Maybe.
639
01:03:11,206 --> 01:03:13,460
Choose what?
640
01:04:04,007 --> 01:04:05,092
- I have no idea.
641
01:04:05,134 --> 01:04:06,845
Stay here. I'll go look.
642
01:04:06,887 --> 01:04:08,639
- Wait, I'm coming too.
643
01:04:10,852 --> 01:04:12,229
- You--
- And--
644
01:04:12,271 --> 01:04:14,399
- You--
- What?
645
01:04:18,198 --> 01:04:19,367
- But--
646
01:04:19,408 --> 01:04:21,788
- You have to--
- Want it--
647
01:04:21,829 --> 01:04:22,956
- Badly--
648
01:04:22,998 --> 01:04:24,626
- It's you--
- Who--
649
01:04:24,668 --> 01:04:27,172
- Can't--
- Escape.
650
01:04:27,214 --> 01:04:29,342
- You--
- Are--
651
01:04:29,385 --> 01:04:30,929
- Ours.
652
01:04:30,971 --> 01:04:32,891
- Ours.
653
01:04:32,932 --> 01:04:34,352
- The sound--
654
01:04:34,393 --> 01:04:35,603
- Our bodies--
655
01:04:37,065 --> 01:04:38,943
- Then it came true--
656
01:04:38,985 --> 01:04:40,445
- Iris.
- And what--
657
01:04:40,488 --> 01:04:43,159
What? Why--
658
01:04:43,200 --> 01:04:44,578
why would you do that, Lucas?
659
01:04:44,619 --> 01:04:46,747
It was saying something!
- I just couldn't stand it.
660
01:04:46,790 --> 01:04:48,292
- Move. Get away from it.
661
01:04:48,335 --> 01:04:50,212
It's gonna happen again.
It's gonna start again.
662
01:04:50,255 --> 01:04:51,966
Go away.
663
01:04:53,928 --> 01:04:55,721
What fucking song is this?
664
01:04:58,435 --> 01:05:00,189
Lucas, why does this
sound familiar?
665
01:05:01,900 --> 01:05:04,529
- I think maybe it's because
666
01:05:04,572 --> 01:05:07,076
it's one of the songs
from Mom's new record.
667
01:05:23,187 --> 01:05:25,524
- You're right. It is Mom.
668
01:05:56,412 --> 01:05:58,333
- Oh, my God.
669
01:06:15,947 --> 01:06:18,075
Is that Grandpa Frank
with seeds on him?
670
01:06:19,244 --> 01:06:20,871
Yeah. Why?
671
01:06:27,091 --> 01:06:29,762
Oh, my God,
I haven't seen this in years.
672
01:06:29,803 --> 01:06:33,060
- That's the magnet you traded
me for when I was, like, five.
673
01:06:43,495 --> 01:06:44,664
- Take your hands off of that.
674
01:06:44,705 --> 01:06:45,957
It's mine.
675
01:06:52,218 --> 01:06:53,429
Let me see that.
- Hang on.
676
01:06:53,471 --> 01:06:54,514
- Give it.
- I said hang on.
677
01:06:59,941 --> 01:07:03,738
Iris, I think I know exactly
what it's trying to say.
678
01:07:03,781 --> 01:07:05,325
- What does it say?
679
01:07:08,288 --> 01:07:10,834
- Like, I think the lock
means something about
680
01:07:10,876 --> 01:07:14,090
how things are set in stone
and can't be undone.
681
01:07:16,677 --> 01:07:19,558
And the magnet,
it's about a trade.
682
01:07:19,599 --> 01:07:22,146
But I don't think
it's about the trade we made.
683
01:07:26,612 --> 01:07:29,158
And I think the thing
with Grandpa Frank
684
01:07:29,200 --> 01:07:32,748
and the seeds means
it all started with him.
685
01:07:32,789 --> 01:07:37,631
The Super 8 camera's
obviously about Dad's movies.
686
01:07:37,673 --> 01:07:40,386
And I think the hammer
might be about how Dad
687
01:07:40,428 --> 01:07:42,348
convinced Mom to have me.
688
01:07:42,389 --> 01:07:43,767
- What are you talking about?
689
01:07:43,809 --> 01:07:45,979
- Remember how she
only wanted one kid
690
01:07:46,021 --> 01:07:50,153
and her excuse was something
like the house is too small?
691
01:07:52,866 --> 01:07:55,413
- Right, he promised
to build her a new room.
692
01:07:57,582 --> 01:07:59,879
Brought home
a hammer and nails.
693
01:08:03,385 --> 01:08:05,764
- Iris, have you
ever heard about
694
01:08:05,806 --> 01:08:07,476
things called the Wanderers?
695
01:08:07,516 --> 01:08:09,186
- Why does that sound
so familiar?
696
01:08:09,228 --> 01:08:13,820
- According to what I searched,
it's a kind of demon,
697
01:08:13,861 --> 01:08:16,742
a kind of demon who wants
to confuse and scare people
698
01:08:16,783 --> 01:08:18,202
into doing what it wants.
699
01:08:20,039 --> 01:08:23,253
And the reason
it sounds so familiar...
700
01:08:23,295 --> 01:08:26,092
look at this description
of Dad's movie.
701
01:08:26,133 --> 01:08:27,219
- "A father sells his children
702
01:08:27,260 --> 01:08:29,597
"to a demon known
as the Wanderer
703
01:08:29,639 --> 01:08:31,643
in exchange
for fame and fortune."
704
01:08:33,270 --> 01:08:37,946
- Iris, I think this movie
was based on something real,
705
01:08:37,987 --> 01:08:41,368
something that maybe even
started before Dad was born.
706
01:08:44,416 --> 01:08:47,713
- So you think Grandpa Frank
made a deal with a demon?
707
01:08:47,753 --> 01:08:49,633
- Uh-huh.
708
01:08:49,674 --> 01:08:50,884
Then Dad.
709
01:08:52,471 --> 01:08:55,476
And now I think he wants
to make a deal with us.
710
01:09:00,819 --> 01:09:02,197
- What kind of deal?
711
01:09:02,238 --> 01:09:04,534
- Well, like,
712
01:09:04,576 --> 01:09:07,497
my baby handprint
and your childhood bracelet,
713
01:09:07,539 --> 01:09:09,543
that means
something to do with kids.
714
01:09:11,170 --> 01:09:12,840
- What does that mean?
715
01:09:12,881 --> 01:09:14,384
- I think it wants us
to give it
716
01:09:14,426 --> 01:09:16,679
more than what Dad gave it.
717
01:09:19,853 --> 01:09:21,731
- More than two kids?
718
01:09:43,477 --> 01:09:44,980
I didn't tell Lucas this
719
01:09:45,021 --> 01:09:46,566
because I didn't want
to scare him.
720
01:09:49,195 --> 01:09:50,991
But the other night,
I had a dream.
721
01:09:52,577 --> 01:09:54,664
I was lost
in some dark forest,
722
01:09:54,705 --> 01:09:55,874
looking for him.
723
01:09:58,253 --> 01:09:59,881
And I couldn't find him.
724
01:10:04,598 --> 01:10:07,686
It was vague,
but somehow I knew
725
01:10:07,728 --> 01:10:11,735
I had allowed something awful
to swallow us both up.
726
01:10:13,112 --> 01:10:15,951
I woke up so ashamed.
727
01:10:15,992 --> 01:10:17,579
But now...
728
01:10:17,621 --> 01:10:19,999
I don't think
it was my fault at all.
729
01:10:21,252 --> 01:10:22,755
I don't have any proof.
730
01:10:24,215 --> 01:10:26,719
But I believe everything
Lucas says about you.
731
01:10:31,269 --> 01:10:32,981
Did you sell us to it?
732
01:10:37,739 --> 01:10:39,701
For fame or money?
733
01:10:41,746 --> 01:10:43,791
Whatever the fuck you want?
734
01:10:49,134 --> 01:10:50,553
You sold your own kids?
735
01:11:02,199 --> 01:11:03,450
You're a piece of shit.
736
01:11:21,983 --> 01:11:24,446
- Hello, my name
is Dr. Susannah Rogers,
737
01:11:24,487 --> 01:11:26,783
and thank you for visiting
our page today,
738
01:11:26,826 --> 01:11:30,164
where we will be discussing
the nature of demons
739
01:11:30,206 --> 01:11:32,084
and strategies
people sometimes use
740
01:11:32,126 --> 01:11:35,090
to attempt
to communicate with them.
741
01:11:35,131 --> 01:11:37,219
Throughout the ages,
humanity has tried
742
01:11:37,260 --> 01:11:38,930
to access the spirit world,
743
01:11:38,971 --> 01:11:42,102
be it through séance, trance,
744
01:11:42,144 --> 01:11:44,773
transcendental psychotropic
experiences,
745
01:11:44,816 --> 01:11:48,946
and through extreme behaviors
such as fasting for weeks,
746
01:11:48,989 --> 01:11:51,576
speaking in tongues for days,
747
01:11:51,618 --> 01:11:53,456
or the application
of extreme pain,
748
01:11:53,497 --> 01:11:56,753
such as branding or fire.
749
01:11:56,794 --> 01:11:58,756
Others have used Ouija boards
750
01:11:58,798 --> 01:12:02,262
or the recitation
of ritual prayer
751
01:12:02,304 --> 01:12:03,723
often written in a language
752
01:12:03,765 --> 01:12:05,810
that the speaker themselves
does not know.
753
01:12:07,021 --> 01:12:10,610
The thing that binds
all of these rituals together
754
01:12:10,652 --> 01:12:14,576
is not the specifics
of the effort
755
01:12:14,617 --> 01:12:19,125
but the intent and the belief
of the summoner of the spirit.
756
01:12:19,167 --> 01:12:22,381
Demons,
particularly Wanderers,
757
01:12:22,423 --> 01:12:26,263
know when a person is
desperate and in need of help,
758
01:12:26,304 --> 01:12:28,851
not because of the words
that they speak
759
01:12:28,892 --> 01:12:31,438
or the actions that they take
760
01:12:31,480 --> 01:12:33,067
but because of the feeling
761
01:12:33,108 --> 01:12:35,237
of the person
speaking those words
762
01:12:35,278 --> 01:12:37,825
and taking those actions.
763
01:12:37,867 --> 01:12:42,332
They can feel the sincere need
exhibited in your prayer.
764
01:12:44,127 --> 01:12:46,088
Little else matters,
765
01:12:46,130 --> 01:12:48,177
certainly not the order
766
01:12:48,218 --> 01:12:51,932
or the recitation
of ancient ceremonial rites.
767
01:12:51,975 --> 01:12:53,227
No.
768
01:12:53,268 --> 01:12:56,440
The demon prefers novel,
769
01:12:56,482 --> 01:12:59,613
personalized approaches
to summoning,
770
01:12:59,655 --> 01:13:03,410
because those who create
their own ritual
771
01:13:03,453 --> 01:13:06,959
with pure and true belief
772
01:13:07,001 --> 01:13:08,545
are often those
who are most corruptible.
773
01:13:10,799 --> 01:13:13,888
End of message.
Have a safe journey.
774
01:13:57,966 --> 01:14:01,472
- With this,
my deepest, darkest secret,
775
01:14:01,513 --> 01:14:03,099
I wish for you to speak.
776
01:14:03,142 --> 01:14:04,978
- With this,
my deepest, darkest secret,
777
01:14:05,019 --> 01:14:06,773
I wish for you to speak.
778
01:14:08,109 --> 01:14:12,407
- For this,
my sacred childhood object,
779
01:14:12,449 --> 01:14:14,703
I wish for you to speak.
780
01:14:17,291 --> 01:14:20,170
- With this, given to me
by my beloved grandmother,
781
01:14:20,213 --> 01:14:22,007
I wish for you to speak.
782
01:14:22,049 --> 01:14:27,142
- For giving you these herbs
from a plant I planted,
783
01:14:27,183 --> 01:14:30,022
I wish for you to speak.
784
01:14:30,063 --> 01:14:34,321
- With a memory from my past,
I wish for you to speak.
785
01:14:34,363 --> 01:14:36,992
- With this beautiful bottle
I found,
786
01:14:37,034 --> 01:14:38,746
I wish for you to speak.
787
01:14:43,170 --> 01:14:46,050
And this watch, given to me
by my Grandpa Frank,
788
01:14:46,090 --> 01:14:47,928
I wish for you to speak.
789
01:15:03,079 --> 01:15:04,457
- With this fire...
790
01:15:04,499 --> 01:15:06,544
both:
We beg of you to speak.
791
01:15:38,141 --> 01:15:39,643
- I don't think
it's gonna work.
792
01:17:07,632 --> 01:17:08,926
Hey, Lucas.
793
01:17:19,777 --> 01:17:20,905
Lucas, it worked.
794
01:17:32,884 --> 01:17:33,927
What is this?
795
01:17:35,305 --> 01:17:37,350
Is this
Grandpa Frank's melodica?
796
01:17:37,392 --> 01:17:39,354
- Remember
when he gave it to us?
797
01:17:39,396 --> 01:17:41,691
He was like,
"If you want to,
798
01:17:41,733 --> 01:17:44,196
you could be
a famous musician."
799
01:17:44,237 --> 01:17:47,451
Maybe it's here
to remind us of that.
800
01:17:51,542 --> 01:17:52,961
- What about my crystals?
801
01:17:54,797 --> 01:17:56,634
- Those were
your most precious things
802
01:17:56,676 --> 01:17:58,471
when you were little.
803
01:17:58,513 --> 01:18:00,975
I think it's saying
it can get us
804
01:18:01,017 --> 01:18:03,938
more stuff like that
if we do if it wants.
805
01:18:04,815 --> 01:18:07,737
And this picture of Dad
with the dead flowers,
806
01:18:07,778 --> 01:18:10,534
when I first looked at it,
I was sure it meant
807
01:18:10,575 --> 01:18:11,994
that Dad was about to die.
808
01:18:13,080 --> 01:18:14,791
- You think Dad's dead?
809
01:18:14,833 --> 01:18:16,543
- Maybe.
810
01:18:16,586 --> 01:18:19,925
Or maybe the demon
just wants us to believe that.
811
01:18:21,470 --> 01:18:23,640
This stuff over here
seems to mean
812
01:18:23,681 --> 01:18:26,519
it wants us to choose
which way to go.
813
01:18:26,561 --> 01:18:29,984
And with those things
it somehow unburned,
814
01:18:30,027 --> 01:18:33,991
I'm guessing it wants us
to see how powerful it is.
815
01:18:35,202 --> 01:18:37,205
- What about
your old bike lock?
816
01:18:38,082 --> 01:18:41,714
- I'm pretty sure it's saying
we're going to be taken.
817
01:18:41,755 --> 01:18:43,299
- Taken by the demon?
818
01:18:43,341 --> 01:18:44,635
- Yeah.
819
01:18:44,677 --> 01:18:47,098
And I think this watch here
820
01:18:47,139 --> 01:18:51,564
means we only have
until 3:17 a.m. to decide.
821
01:18:51,605 --> 01:18:53,359
- Decide whether
to take its offer?
822
01:18:53,401 --> 01:18:54,652
- Yeah.
823
01:18:54,694 --> 01:18:56,404
Why 3:17 a.m.?
824
01:18:56,447 --> 01:18:57,783
- I have no idea.
825
01:18:57,825 --> 01:18:59,285
- What about the journal?
826
01:18:59,328 --> 01:19:00,872
What's Dad's story journal
doing here?
827
01:19:02,959 --> 01:19:04,671
- Well...
828
01:19:04,711 --> 01:19:08,302
either it's telling us
if we go with it,
829
01:19:08,344 --> 01:19:10,555
we get to write our own story,
830
01:19:10,598 --> 01:19:15,355
or could just be--
could just be
831
01:19:15,397 --> 01:19:17,358
wanting us to sign our names.
832
01:19:18,152 --> 01:19:19,529
And the bell?
833
01:19:19,571 --> 01:19:21,158
What do you think the bell is?
834
01:19:21,199 --> 01:19:22,911
- The bell means nothing to me,
835
01:19:22,952 --> 01:19:27,252
and neither do Grandpa's
old opera glasses.
836
01:19:27,293 --> 01:19:30,299
But the fire being on,
it's probably a warning.
837
01:19:33,388 --> 01:19:34,848
- You didn't start the fire?
838
01:19:35,933 --> 01:19:37,060
- No.
839
01:19:41,568 --> 01:19:43,405
- You're saying
the fire's saying
840
01:19:43,446 --> 01:19:44,866
that's how it's gonna feel
841
01:19:44,908 --> 01:19:45,909
if we don't give it
what it wants?
842
01:19:45,950 --> 01:19:47,078
- Yeah.
843
01:19:55,133 --> 01:19:57,012
- Do you think Mom and Dad
get to live
844
01:19:57,053 --> 01:19:59,308
if we agree to do
what it's asking?
845
01:19:59,349 --> 01:20:00,601
- I don't know.
846
01:20:47,100 --> 01:20:48,853
- Do you know what this is?
847
01:20:50,814 --> 01:20:53,987
- I think it's a song
from Dad's new movie.
848
01:26:54,452 --> 01:26:56,413
- There he is. There he is.
849
01:26:58,585 --> 01:27:00,964
- Good to see you.
850
01:30:13,217 --> 01:30:15,305
And that's a wrap.
59029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.