Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,672 --> 00:00:04,375
ACCORDING TO
ELIZABETH KUBLER-ROSS,
2
00:00:04,375 --> 00:00:06,377
WHEN WE ARE DYING...
3
00:00:06,377 --> 00:00:08,379
OR HAVE SUFFERED
A CATASTROPHIC LOSS,
4
00:00:08,379 --> 00:00:11,782
WE ALL MOVE THROUGH
FIVE DISTINCT STAGES OF GRIEF.
5
00:00:11,782 --> 00:00:15,086
WE GO INTO DENIAL...
6
00:00:15,086 --> 00:00:17,518
PUSH ANOTHER AMP OF CALCIUM.
BECAUSE THE LOSS IS SO UNTHINKABLE,
7
00:00:17,518 --> 00:00:20,791
WE CAN'T IMAGINE IT'S TRUE.
CHARGE TO 360.
CLEAR.
8
00:00:22,653 --> 00:00:24,355
WE BECOME ANGRY WITH EVERYONE--
9
00:00:24,355 --> 00:00:27,058
ANGRY WITH SURVIVORS,
ANGRY WITH OURSELVES.
10
00:00:27,058 --> 00:00:28,529
THEN WE BARGAIN...
11
00:00:28,529 --> 00:00:32,163
DAMN IT, O'MALLEY.
COME ON. LIVE. JUST LIVE.
12
00:00:32,163 --> 00:00:34,305
I.C.P.'s 30.
PUSH 70 OF MANNITOL AND START BAGGING.
13
00:00:34,305 --> 00:00:36,507
HE'S HEMORRHAGING
INTO HIS BRAIN STEM.
IS IT TOO LATE
FOR STEROIDS?
14
00:00:36,507 --> 00:00:39,039
WE BEG, WE PLEAD...
HE'S HERNIATING!
15
00:00:39,039 --> 00:00:43,043
WE OFFER EVERYTHING WE HAVE.
WE OFFER UP OUR SOULS...
16
00:00:43,043 --> 00:00:45,076
IN EXCHANGE...
17
00:00:45,076 --> 00:00:47,378
FOR JUST ONE MORE DAY.
18
00:00:49,150 --> 00:00:52,183
STEVENS,
CAN YOU HEAR ME?
19
00:00:55,186 --> 00:00:57,158
LOOK AT ME, STEVENS.
20
00:00:59,230 --> 00:01:02,093
DAMN IT.
21
00:01:02,093 --> 00:01:04,295
WHEN THE BARGAINING HAS FAILED
22
00:01:04,295 --> 00:01:07,298
AND THE ANGER
IS TOO HARD TO MAINTAIN,
23
00:01:07,298 --> 00:01:09,640
WE FALL INTO DEPRESSION,
24
00:01:09,640 --> 00:01:11,142
DESPAIR,
25
00:01:11,142 --> 00:01:14,074
UNTIL FINALLY WE HAVE TO ACCEPT
26
00:01:14,074 --> 00:01:15,846
THAT WE HAVE DONE
EVERYTHING WE CAN.
27
00:01:15,846 --> 00:01:18,179
WE LET GO.
28
00:01:19,310 --> 00:01:22,113
WE LET GO
AND MOVE INTO ACCEPTANCE.
29
00:01:26,086 --> 00:01:29,089
ANYBODY KNOW
IF HE'S A DONOR?
30
00:01:46,106 --> 00:01:49,880
WHOA. SHE WANTS IT OUT.
CAN'T WE TAKE IT OUT?
SHE'S BREATHING OVER THE VENT.
31
00:01:49,880 --> 00:01:53,144
ALL RIGHT.
LET'S PULL OUT THE TUBE.
32
00:01:53,144 --> 00:01:55,146
DR. BAILEY.
33
00:02:01,222 --> 00:02:04,295
IT'S OKAY. SLOW DOWN.
OKAY, COME ON. SLOW DOWN.
34
00:02:04,295 --> 00:02:06,126
BREATHE.
35
00:02:06,126 --> 00:02:07,698
BREATHE.
36
00:02:19,540 --> 00:02:22,173
HIS I.C.P.
WENT THROUGH THE ROOF.
37
00:02:22,173 --> 00:02:23,544
WE DID EVERYTHING.
38
00:02:23,544 --> 00:02:25,546
EVERYTHING.
39
00:02:25,546 --> 00:02:28,279
CHIEF, HIS ORGANS
ARE VIABLE FOR NOW.
40
00:02:28,279 --> 00:02:31,822
BUT IT WON'T BE LONG UNTIL
HE'S ACIDOTIC AND HYPOTHERMIC.
41
00:02:31,822 --> 00:02:34,385
IS HE A DONOR?
42
00:02:38,158 --> 00:02:41,232
UM, I-I DON'T KNOW.
43
00:02:41,232 --> 00:02:43,664
I CALLED HIS MOTHER.
SHE'S ON HER WAY.
44
00:02:43,664 --> 00:02:47,198
LET'S CLOSE HIM UP
AND GET HIM TO THE I.C.U.
45
00:02:47,198 --> 00:02:49,300
IN CASE SHE WANTS TO SEE HIM.
46
00:02:57,508 --> 00:02:59,250
WHO--WHO'S GEORGE?
47
00:02:59,250 --> 00:03:00,651
WHAT?
JOHN DOE.
48
00:03:00,651 --> 00:03:03,614
THE GUY WHO THREW ME OUT OF
THE WAY OF THE BUS.
49
00:03:03,614 --> 00:03:05,916
THE GUY WHO SAVED MY LIFE.
EVERYONE'S CRYING,
50
00:03:05,916 --> 00:03:08,619
AND THEY KEEP SAYING,
"JOHN DOE IS GEORGE."
51
00:03:08,619 --> 00:03:10,190
WHO'S GEORGE?
52
00:03:11,922 --> 00:03:14,225
YOU CAN'T TELL HER.
ALEX--
53
00:03:14,225 --> 00:03:17,428
SHE CODED IN MY ARMS.
OUT OF NOWHERE, SHE DIED.
54
00:03:17,428 --> 00:03:19,870
JUST... I'LL TELL HER.
55
00:03:19,870 --> 00:03:23,234
I'LL TELL HER
WHEN SHE GETS STRONGER.
56
00:03:23,234 --> 00:03:25,406
ALEX.
57
00:03:27,978 --> 00:03:30,241
YOU OKAY?
58
00:03:30,241 --> 00:03:32,813
I HAD...
59
00:03:32,813 --> 00:03:35,686
A DREAM.
60
00:03:35,686 --> 00:03:37,988
HE WAS IN HIS UNIFORM.
61
00:03:37,988 --> 00:03:39,890
WHAT?
62
00:03:39,890 --> 00:03:41,892
GEORGE IS GONNA DIE
IN THE ARMY
63
00:03:41,892 --> 00:03:43,894
IF WE DON'T STOP HIM.
64
00:03:43,894 --> 00:03:46,957
HAND ME MY PHONE.
I NEED MY PHONE.
65
00:04:02,313 --> 00:04:05,316
WHO SAID THAT WAS GEORGE?
WHY DO WE THINK THAT'S GEORGE?
66
00:04:05,316 --> 00:04:08,018
MEREDITH SAID...
67
00:04:08,018 --> 00:04:10,981
I DON'T KNOW.
68
00:04:12,783 --> 00:04:14,955
THAT'S NOT GEORGE.
69
00:04:17,488 --> 00:04:21,992
LOOK... LOOK AT HIS FEET.
LOOK HOW TALL HE IS.
70
00:04:21,992 --> 00:04:24,535
THAT'S NOT GEORGE.
71
00:04:37,378 --> 00:04:39,980
HE WROTE IN MY HAND.
72
00:04:39,980 --> 00:04:42,353
WITH A PEN?
WHAT DID HE DO?
73
00:04:42,353 --> 00:04:45,516
IN YOUR HAND?
WHAT DOES THAT--
NO, HE GRABBED MY HAND
AND HE SQUEEZED IT,
74
00:04:45,516 --> 00:04:47,658
AND HE WROTE WITH HIS FINGER.
HE WROTE WITH HIS FINGER?
75
00:04:47,658 --> 00:04:50,761
YOU KNOW, IN MY HAND.
HE WROTE "007."
WELL, GIVE...
76
00:04:50,761 --> 00:04:53,394
I DON'T UNDERSTAND.
77
00:04:53,394 --> 00:04:55,496
OKAY, WHAT DID I WRITE?
78
00:04:55,496 --> 00:04:56,997
JOE?
79
00:04:56,997 --> 00:04:59,470
N-NO! NO,
I DID NOT WRITE "JOE."
80
00:04:59,470 --> 00:05:01,802
ARE--ARE YOU SERIOUS?
GREY, DO YOU MEAN
THIS MAY NOT BE O'MALLEY?
81
00:05:01,802 --> 00:05:04,034
THIS IS FUNNY.
DID ANYONE TRY
AND CALL O'MALLEY?
82
00:05:04,034 --> 00:05:06,877
CAN WE GET HIM ON THE PHONE?
83
00:05:06,877 --> 00:05:09,880
I'M TELLING YOU,
HE SQUEEZED MY HAND.
JUST SH-SHUT IT.
YOU DON'T GET TO TALK ANYMORE.
84
00:05:09,880 --> 00:05:12,883
YOU DON'T GET TO TALK
EVER AGAIN.
I COULD'VE SWORN
IT WAS GEORGE.
85
00:05:12,883 --> 00:05:14,885
I GOT VOICE MAIL.
HE'S NOT ANSWERING.
86
00:05:14,885 --> 00:05:16,787
HE HAS A FRECKLE
ON HIS RIGHT HAND.
87
00:05:16,787 --> 00:05:19,650
IT'S SHAPED LIKE TEXAS.
I USED TO TEASE HIM ABOUT IT.
88
00:05:19,650 --> 00:05:21,051
I'LL CHECK.
89
00:06:03,794 --> 00:06:06,397
YOU PEOPLE,
ANSWER YOUR PAGES.
90
00:06:09,940 --> 00:06:13,674
GEORGE O'MALLEY JUMPED
IN FRONT OF A BUS TODAY.
91
00:06:13,674 --> 00:06:17,077
HE KNEW WHAT HE WAS DOING,
AND HE DID IT ANYWAY,
92
00:06:17,077 --> 00:06:19,109
AND HE DID IT
TO SAVE A LIFE.
93
00:06:19,109 --> 00:06:22,713
SO I'M NOT GONNA ALLOW
YOU DOCTORS TO STAND HERE.
94
00:06:22,713 --> 00:06:24,715
THERE ARE LIVES ON THE LINE.
95
00:06:24,715 --> 00:06:26,717
THERE ARE LIVES WE CAN SAVE.
96
00:06:26,717 --> 00:06:29,720
SO IF GEORGE O'MALLEY CAN JUMP
IN FRONT OF A BUS,
97
00:06:29,720 --> 00:06:33,924
WE CAN ANSWER OUR DAMN PAGES.
98
00:06:33,924 --> 00:06:35,696
SO LET'S GO.
99
00:06:52,182 --> 00:06:54,545
DAMN IT.
100
00:06:54,545 --> 00:06:56,617
DAMN IT, O'MALLEY.
101
00:07:01,452 --> 00:07:03,954
NOW HOW LONG AGO
DID THE PAIN START?
102
00:07:03,954 --> 00:07:05,956
I DON'T KNOW.
A-A FEW WEEKS?
103
00:07:05,956 --> 00:07:08,899
GROWING PAINS. I TOOK HIM
TO SEE OUR DOCTOR.
104
00:07:08,899 --> 00:07:10,461
HE'S A BAD DOCTOR.
105
00:07:10,461 --> 00:07:12,503
HE'S--HE STANDS THERE TEXTING
WHILE I'M TALKING TO HIM.
106
00:07:12,503 --> 00:07:14,565
HE DIAGNOSED ANDY
WITH GROWING PAINS.
107
00:07:14,565 --> 00:07:16,567
BUT, YOU KNOW, I GREW UP,
108
00:07:16,567 --> 00:07:19,510
AND GROWING PAINS
DID NOT CAUSE ME TO FALL DOWN
109
00:07:19,510 --> 00:07:22,012
ON THE SOCCER FIELD.
MOM, YOU'RE BEING
A LITTLE DRAMATIC.
110
00:07:22,012 --> 00:07:24,214
YOUR PAIN IS DRAMATIC
TO ME, ANDY.
YOUR MOM'S RIGHT.
111
00:07:24,214 --> 00:07:26,216
IT'S A GOOD THING
THAT YOU CAME.
112
00:07:26,216 --> 00:07:29,620
OKAY, THANKS,
BECAUSE IT DOES HURT.
113
00:07:29,620 --> 00:07:31,622
EVERYTHING HURTS,
ALL THE TIME.
114
00:07:31,622 --> 00:07:34,124
OKAY. WELL, I'M GONNA
GIVE YOU A QUICK EXAM,
115
00:07:34,124 --> 00:07:37,057
AND YOU'RE GONNA LET ME KNOW
IF THE PAIN GETS WORSE, OKAY?
116
00:07:37,057 --> 00:07:39,960
I KNOW.
I'LL BE ALL RIGHT.
117
00:07:39,960 --> 00:07:41,932
THIS DOESN'T FEEL REAL.
118
00:07:41,932 --> 00:07:43,934
DOES THIS FEEL REAL
TO YOU?
119
00:07:43,934 --> 00:07:45,896
NO. I DON'T KNOW.
120
00:07:49,069 --> 00:07:50,501
OH, CRAP.
121
00:07:50,501 --> 00:07:52,843
I DON'T WANT...
I CAN'T--
122
00:07:52,843 --> 00:07:56,076
MNH-MNH. DON'T WALK AWAY NOW.
COME ON.
123
00:07:56,076 --> 00:07:58,148
DON'T WALK... MM.
124
00:07:58,148 --> 00:08:01,852
MRS. O'MALLEY...
I'M SO SORRY.
125
00:08:01,852 --> 00:08:03,514
YOU WERE HIS WIFE.
126
00:08:03,514 --> 00:08:06,156
IN GOD'S EYES,
YOU'RE STILL HIS WIFE.
127
00:08:06,156 --> 00:08:08,058
YOU SHOULD DECIDE
ABOUT HIS ORGANS.
128
00:08:08,058 --> 00:08:10,090
YOU SHOULD DECIDE.
BUT, UM--
129
00:08:10,090 --> 00:08:11,762
I CAN'T DO IT, CALLIE.
130
00:08:11,762 --> 00:08:14,725
I CAN'T DO IT.
YOU UNDERSTAND?
131
00:08:14,725 --> 00:08:16,997
RONNIE AND--AND JERRY,
132
00:08:16,997 --> 00:08:19,670
THEY'RE OFF ON SOME
FISHING EXPEDITION IN ALASKA,
133
00:08:19,670 --> 00:08:21,672
AND THEY'RE GONNA COME HOME
134
00:08:21,672 --> 00:08:23,674
AND I HAVE TO TELL THEM
THAT GEORGIE...
135
00:08:23,674 --> 00:08:26,036
THAT'S ALL I CAN DO.
THAT'S ALL I CAN...
136
00:08:26,036 --> 00:08:27,738
I CAN'T.
137
00:08:27,738 --> 00:08:31,211
I-I CAN'T... EVEN SEE HIM
LIKE THIS. I CAN'T.
138
00:08:31,211 --> 00:08:33,744
YOU NEED TO DO THIS
FOR ME.
139
00:08:33,744 --> 00:08:37,087
CAN YOU DO THIS FOR ME?
140
00:08:53,864 --> 00:08:55,866
SPEED BOAT ACCIDENT.
19-YEAR-OLD FEMALE.
141
00:08:55,866 --> 00:08:58,869
LOST VITALS TWICE, BUT B.P.'s
HOLDING IN THE LOW 80s.
142
00:08:58,869 --> 00:09:01,211
BOTH ARMS AMPUTATED
AT THE SCENE,
143
00:09:01,211 --> 00:09:03,774
AND THE RIGHT LEG'S
HANGING ON BY A THREAD.
DID YOU RECOVER
EITHER OF THE ARMS?
144
00:09:03,774 --> 00:09:06,016
NO, THEY'RE PROBABLY
AT THE BOTTOM OF PUGET SOUND.
145
00:09:06,016 --> 00:09:09,149
SHE WAS THROWN FROM THE BOAT,
GOT PULLED INTO THE PROPELLER.
146
00:09:09,149 --> 00:09:11,081
SHE NEEDS MORE ACCESS.
SHE'S BLEEDING OUT.
147
00:09:11,081 --> 00:09:13,323
LET'S GET A CENTRAL LINE
IN HER. LET'S GO. GO.
148
00:09:13,323 --> 00:09:15,756
DRAW TRAUMA LABS,
UH, TYPE AND CROSS HER
149
00:09:15,756 --> 00:09:18,088
AND GET AS MUCH O-NEG
AS POSSIBLE.
WAIT! I FOUND THEM.
I FOUND THEM. HER ARMS!
150
00:09:18,088 --> 00:09:20,791
THEY WERE ON THE BOAT
WITH HER.
151
00:09:20,791 --> 00:09:23,734
I FOUND THEM IN THE WATER.
YOU HAVE TO TAKE THEM.
152
00:09:23,734 --> 00:09:26,196
THEY WERE JUST FLOATING
IN THE WATER.
153
00:09:26,196 --> 00:09:29,569
YOU--YOU CAN SEW THEM
BACK ON, RIGHT?
WE'LL DO EVERYTHING WE CAN.
154
00:09:29,569 --> 00:09:31,942
OH, MY GOD, JOJO.
THAT WAS SO GROSS.
155
00:09:31,942 --> 00:09:34,104
JASMINE, YOU JUST
SAVED HER LIFE.
156
00:09:34,104 --> 00:09:36,246
YOU THINK?
157
00:09:38,308 --> 00:09:40,280
I'M SO SORRY.
I JUST HEARD.
158
00:09:40,280 --> 00:09:42,282
I DON'T KNOW
WHAT TO SAY.
159
00:09:42,282 --> 00:09:44,855
GO HOME.
YOU NEED TO GO HOME.
160
00:09:44,855 --> 00:09:48,218
YOU NEED TO CRY
AND SCREAM AND--
161
00:09:48,218 --> 00:09:51,161
WHEN MY BROTHER DIED,
I-I ATE DOUGHNUTS.
162
00:09:51,161 --> 00:09:55,065
I ATE A LOT OF DOUGHNUTS,
AND THAT HELPED SOME BUT...
163
00:09:55,065 --> 00:09:59,199
GOD, I-I DON'T KNOW
WHAT TO SAY.
HIS MOM WANTS ME TO DECIDE
ABOUT HIS ORGANS.
164
00:09:59,199 --> 00:10:00,971
HE LOST HIS WALLET
IN THE ACCIDENT.
165
00:10:00,971 --> 00:10:02,873
THEY DON'T KNOW
IF HE'S A DONOR,
166
00:10:02,873 --> 00:10:06,006
AND NOW HIS MOM WANTS ME
TO DECIDE, AND I CAN'T.
167
00:10:06,006 --> 00:10:08,008
I CAN'T TELL HER NO,
BUT I CAN'T DECIDE.
168
00:10:08,008 --> 00:10:10,711
I MEAN, WE WERE ONLY MARRIED
FOR A FEW MONTHS.
169
00:10:10,711 --> 00:10:13,213
OKAY, BUT...
DURING THOSE MONTHS,
170
00:10:13,213 --> 00:10:16,647
YOU WERE THE MOST IMPORTANT
PERSON IN GEORGE'S LIFE.
171
00:10:16,647 --> 00:10:20,020
NO.
172
00:10:20,020 --> 00:10:23,123
NO, I WASN'T.
173
00:10:23,123 --> 00:10:25,195
I...
174
00:10:25,195 --> 00:10:26,927
I'M SORRY.
175
00:10:26,927 --> 00:10:28,929
OKAY, SO LET'S TAKE
A LOOK AT THE X-RAYS.
176
00:10:28,929 --> 00:10:32,032
DO I NEED TO TAKE MY SON
TO ANOTHER HOSPITAL?
WHAT?
177
00:10:32,032 --> 00:10:34,034
THAT DOCTOR'S HANDS ARE SHAKING
178
00:10:34,034 --> 00:10:36,837
AS HE TRIES TO STICK MY SON
WITH A NEEDLE,
179
00:10:36,837 --> 00:10:38,308
AND THOSE NURSES ARE CRYING.
180
00:10:38,308 --> 00:10:41,311
YOU AND YOUR FRIEND--
WHAT THE HELL IS GOING ON HERE?
181
00:10:41,311 --> 00:10:44,745
THERE WAS AN ACCIDENT,
AND ONE OF OUR PEOPLE DIED.
182
00:10:48,148 --> 00:10:51,221
ANDY IS MY PERSON.
183
00:10:51,221 --> 00:10:53,053
HE'S MY ONLY PERSON.
184
00:10:53,053 --> 00:10:56,126
AND... SOMETHING
IS WRONG WITH HIM.
185
00:10:56,126 --> 00:10:58,128
SO WHAT I'M ASKING YOU IS,
186
00:10:58,128 --> 00:11:00,330
DO I NEED TO TAKE HIM
SOMEWHERE ELSE?
187
00:11:00,330 --> 00:11:02,192
NO.
188
00:11:02,192 --> 00:11:04,935
NO.
189
00:11:04,935 --> 00:11:08,298
I'LL MAKE ANDY MY PERSON,
OKAY?
190
00:11:08,298 --> 00:11:10,741
I'LL MAKE ANDY
MY PERSON, TOO.
191
00:11:13,143 --> 00:11:15,776
I DIDN'T TELL HER,
OKAY?
192
00:11:15,776 --> 00:11:18,308
KAREV--
LOOK, WE JUST IGNORED
HER D.N.R.
193
00:11:18,308 --> 00:11:21,211
HER KIDNEYS QUIT
AND SHE CODED.
194
00:11:21,211 --> 00:11:22,783
SHE WAS FREAKING INTUBATED.
195
00:11:22,783 --> 00:11:26,216
SHE'S NOT STRONG ENOUGH.
WHAT'S HER B.U.N.?
196
00:11:26,216 --> 00:11:28,158
15.
AND HER CREATININE?
197
00:11:28,158 --> 00:11:30,360
1.5.
SHE'S STRONG ENOUGH.
198
00:11:30,360 --> 00:11:33,063
SHE'S STRONG ENOUGH,
AND YOU HAVE TO TELL HER.
WHY? IT CAN WAIT.
199
00:11:33,063 --> 00:11:35,195
NO, IT CAN'T. IT CAN'T WAIT
BECAUSE GEORGE'S ORGANS
200
00:11:35,195 --> 00:11:37,197
ARE NOT GONNA BE VIABLE
FOR LONG.
201
00:11:37,197 --> 00:11:39,900
IF THEY WANT TO USE 'EM,
THEY HAVE TO DO IT SOON,
202
00:11:39,900 --> 00:11:41,902
AND I HAVE TO DECIDE
IF THEY GET TO USE 'EM,
203
00:11:41,902 --> 00:11:43,904
AND I NEED IZZIE TO HELP ME,
204
00:11:43,904 --> 00:11:45,906
BECAUSE SHE'S THE ONE
WHO SHOULD DECIDE.
205
00:11:45,906 --> 00:11:47,377
SHE'S WHO SHOULD DECIDE.
206
00:11:47,377 --> 00:11:50,781
SO THAT'S ONE REASON AND...
AND THE OTHER REASON IS, KAREV,
207
00:11:50,781 --> 00:11:52,783
IF YOU LET THEM
UNPLUG GEORGE
208
00:11:52,783 --> 00:11:55,115
WITHOUT GIVING HER A CHANCE
TO SAY GOOD-BYE...
209
00:11:55,115 --> 00:11:57,117
I MEAN IT,
SHE WILL NEVER FORGIVE YOU.
210
00:11:57,117 --> 00:11:59,249
YOU HAVE TO TELL HER.
211
00:12:03,153 --> 00:12:05,425
HER PRESSURE KEEPS DROPPING.
212
00:12:05,425 --> 00:12:09,059
LET'S THROW IN AN I.O. AND PUT
THE BLOOD IN THE RAPID INFUSER.
213
00:12:09,059 --> 00:12:10,831
THESE ARE PRETTY CLEAN
AMPUTATIONS.
214
00:12:10,831 --> 00:12:13,233
WE CAN REATTACH THESE ARMS.
YAY! I FOUND 'EM,
YOU KNOW?
215
00:12:13,233 --> 00:12:16,837
I'M LOOKING AT OMENTUM.
LET'S GET HER TO AN O.R. NOW.
216
00:12:16,837 --> 00:12:19,069
DOES YOUR FRIEND HAVE ANY
ALLERGIES, MEDICAL CONDITIONS?
217
00:12:19,069 --> 00:12:21,842
IS SHE ON ANY MEDICATION?
SHE'S NOT OUR FRIEND.
218
00:12:21,842 --> 00:12:24,144
JASMINE!
WE BARELY KNOW HER. WE MET HER
ON THE PLANE FROM SYDNEY.
219
00:12:24,144 --> 00:12:27,077
WE'RE BACKPACKING,
SEEING THE STATES.
SO WE HARDLY KNOW HER.
WE'RE JUST TRAVELING MATES.
220
00:12:27,077 --> 00:12:30,120
SHE'S REALLY NICE, THOUGH.
ALL RIGHT, LET'S MOVE.
221
00:12:30,120 --> 00:12:32,182
A NAME. UH, CAN YOU
GIVE ME THAT?
CLARA.
222
00:12:32,182 --> 00:12:34,184
CLARA... FERGUSON, I THINK.
CLARA FERGUSON.
223
00:12:34,184 --> 00:12:37,127
CLARA, HANG IN THERE.
STAY WITH ME.
224
00:12:37,127 --> 00:12:38,959
SHE LIVES WITH HER MUM
IN LONDON.
MM-HMM.
225
00:12:38,959 --> 00:12:41,531
I HAVE HER BACKPACK IN MY CAR.
OKAY, GET IT.
226
00:12:41,531 --> 00:12:44,494
SHOULD WE STAY?
YES, UH, IN THE WAITING ROOM.
I'LL UPDATE YOU WHEN I CAN.
227
00:12:44,494 --> 00:12:46,096
DR. SHEPHERD.
228
00:12:46,096 --> 00:12:49,139
MR. JENNINGS.
IT'S GOOD TO SEE YOU.
229
00:12:49,139 --> 00:12:52,202
IT'S DEREK, RIGHT?
MAY I CALL YOU DEREK?
OF COURSE.
230
00:12:52,202 --> 00:12:54,374
I UNDERSTAND YOU LOST
A RESIDENT.
231
00:12:54,374 --> 00:12:56,076
THAT'S SAD. I'M SORRY.
232
00:12:56,076 --> 00:12:59,049
BUT THE HOSPITAL BOARD
IS MEETING SOON, AND, DEREK,
233
00:12:59,049 --> 00:13:02,052
I NEED TO KNOW IF YOU'D LIKE
TO BE THE NEXT CHIEF OF SURGERY
234
00:13:02,052 --> 00:13:03,954
AT SEATTLE GRACE.
235
00:13:03,954 --> 00:13:05,255
GEORGE.
236
00:13:05,255 --> 00:13:07,087
IT'S ME.
237
00:13:07,087 --> 00:13:11,221
YOU KNOW, I PRETTY MUCH DIED
NOT TOO LONG AGO.
238
00:13:11,221 --> 00:13:14,925
SO I NEED YOU TO CALL ME BACK.
239
00:13:14,925 --> 00:13:17,527
PLEASE.
240
00:13:20,330 --> 00:13:23,403
I KNOW.
241
00:13:23,403 --> 00:13:28,278
I PLAYED THE CANCER CARD.
I'M GROSS. WHATEVER.
242
00:13:28,278 --> 00:13:31,511
I NEED TO TELL YOU SOMETHING,
AND I NEED YOU TO NOT PANIC.
243
00:13:31,511 --> 00:13:34,284
I NEED YOU TO KEEP BREATHING.
244
00:13:34,284 --> 00:13:37,287
I NEED YOU TO STAY ALIVE,
'COS...
245
00:13:37,287 --> 00:13:41,451
I SWEAR TO GOD,
I NEED YOU TO STAY ALIVE.
246
00:13:41,451 --> 00:13:44,154
ALL RIGHT?
247
00:13:44,154 --> 00:13:47,127
OKAY.
248
00:13:47,127 --> 00:13:49,529
O'MALLEY...
249
00:13:49,529 --> 00:13:51,531
HE GOT IN AN ACCIDENT.
250
00:13:53,103 --> 00:13:55,165
HE'S BRAIN DEAD.
251
00:13:57,607 --> 00:14:00,871
I'M SORRY. WHAT?
252
00:14:09,119 --> 00:14:11,181
WHAT ABOUT HIS HEART?
253
00:14:14,224 --> 00:14:16,126
OKAY.
254
00:14:16,126 --> 00:14:18,128
HIS EYES?
255
00:14:18,128 --> 00:14:20,860
I KNOW.
256
00:14:20,860 --> 00:14:23,863
DON'T WANT TO IMAGINE HIM
WITHOUT HIS EYES.
257
00:14:32,302 --> 00:14:35,976
GEORGE WOULD GIVE EVERYTHING.
258
00:14:35,976 --> 00:14:39,209
HIS SKIN, HIS EYES--
HE WOULD GIVE EVERYTHING.
259
00:14:54,164 --> 00:14:56,166
I HAVE A KID IN THERE--
260
00:14:56,166 --> 00:14:58,168
15 YEARS OLD,
PREVIOUSLY HEALTHY--
261
00:14:58,168 --> 00:15:01,331
HAS BACK PAIN BAD ENOUGH
TO CAUSE VOMITING.
262
00:15:01,331 --> 00:15:03,333
CAN YOU TALK IT THROUGH
WITH ME?
263
00:15:03,333 --> 00:15:05,335
BECAUSE I CAN'T FIGURE OUT
WHAT IT IS,
264
00:15:05,335 --> 00:15:07,337
AND I THINK BEST OUT LOUD.
265
00:15:07,337 --> 00:15:10,210
DID YOU NOT HEAR
ABOUT GEORGE O'MALLEY?
266
00:15:10,210 --> 00:15:11,911
I DID.
267
00:15:11,911 --> 00:15:15,545
IT'S INCREDIBLY SAD.
268
00:15:15,545 --> 00:15:18,248
I CANNOT TALK TO YOU
RIGHT NOW.
269
00:15:18,248 --> 00:15:22,322
I CANNOT WORK RIGHT NOW.
270
00:15:25,325 --> 00:15:27,027
DR. BAILEY...
271
00:15:27,027 --> 00:15:29,159
I HEAR THAT.
272
00:15:29,159 --> 00:15:31,161
AND I DON'T MEAN
TO BE INSENSITIVE.
273
00:15:31,161 --> 00:15:34,504
BUT THIS KID?
THIS KID'S STILL ALIVE.
274
00:15:34,504 --> 00:15:37,467
AND I DON'T KNOW WHAT'S WRONG
WITH HIM. NOT A CLUE.
275
00:15:37,467 --> 00:15:40,940
SO... I NEED YOU TO WORK.
276
00:15:40,940 --> 00:15:44,714
I NEED YOU TO TALK THROUGH THIS
LIVING PATIENT WITH ME, BAILEY.
277
00:15:44,714 --> 00:15:46,676
PLEASE.
278
00:15:53,053 --> 00:15:57,227
HOW'S HIS NEURO EXAM?
279
00:15:57,227 --> 00:15:59,089
NORMAL.
280
00:15:59,089 --> 00:16:03,333
COULD IT BE...
A COMPRESSION FRACTURE?
281
00:16:03,333 --> 00:16:05,335
PLAIN FILMS
AND C.T. ARE NEGATIVE.
282
00:16:05,335 --> 00:16:07,167
ANY CONGENITAL PROBLEMS?
283
00:16:07,167 --> 00:16:09,069
NONE REPORTED.
284
00:16:11,041 --> 00:16:13,343
HEY.
285
00:16:13,343 --> 00:16:15,345
HEY.
286
00:16:15,345 --> 00:16:17,447
NEED TO GO HOME?
287
00:16:17,447 --> 00:16:19,349
NO.
288
00:16:19,349 --> 00:16:21,351
DID YOU EAT?
NO.
289
00:16:21,351 --> 00:16:23,613
CAN YOU EAT?
290
00:16:23,613 --> 00:16:25,315
NO.
291
00:16:25,315 --> 00:16:28,458
DID YOU CRY?
NO.
292
00:16:28,458 --> 00:16:30,420
MAYBE IF YOU CRIED,
YOU'D FEEL BETTER.
293
00:16:30,420 --> 00:16:34,124
I--YOU JUST--JUST, UH,
YOU BEING HERE IS...
294
00:16:34,124 --> 00:16:36,126
AND DON'T SAY ANYTHING,
JUST BE HERE,
295
00:16:36,126 --> 00:16:38,498
THAT--THAT--THAT HELPS.
296
00:16:40,670 --> 00:16:43,002
HOW ARE YOU?
297
00:16:43,002 --> 00:16:45,275
MEREDITH.
WE NEED YOU.
298
00:16:45,275 --> 00:16:47,337
OKAY. EXCUSE ME.
299
00:17:10,500 --> 00:17:12,402
AMANDA.
300
00:17:12,402 --> 00:17:14,404
YOU HAVE TO GO.
WE NEED THE ROOM.
301
00:17:14,404 --> 00:17:17,437
I'M SO SORRY.
302
00:17:17,437 --> 00:17:19,369
I KNOW.
303
00:17:19,369 --> 00:17:23,213
I'M SORRY. I'M...
304
00:17:23,213 --> 00:17:25,245
I'M SO SORRY.
305
00:18:17,127 --> 00:18:18,428
YOU, TOO, HUH?
GROWING PAINS.
306
00:18:18,428 --> 00:18:20,430
YOU'RE SAYING THIS IS
GROWING P--
307
00:18:20,430 --> 00:18:22,632
NO, NO, NO.
NOT JUST GROWING PAINS.
308
00:18:22,632 --> 00:18:24,634
HE HAS A MILD CASE
OF SCOLIOSIS, WHICH,
309
00:18:24,634 --> 00:18:27,337
COMBINED WITH A GROWTH SPURT,
COULD ACCOUNT FOR THE PAIN
310
00:18:27,337 --> 00:18:29,339
AND THE CLUMSINESS
ON THE SOCCER FIELD.
311
00:18:29,339 --> 00:18:32,382
SO WE'LL SEE IF IT SETTLES
IN A COUPLE OF WEEKS,
312
00:18:32,382 --> 00:18:35,515
AND IF NOT, THEN YOU'LL
COME BACK IN FOR MORE TESTS.
WHY DON'T YOU
JUST RUN THEM NOW?
313
00:18:35,515 --> 00:18:37,517
BECAUSE THE NEXT SET OF TESTS
INVOLVE THINGS
314
00:18:37,517 --> 00:18:39,519
LIKE STICKING LARGE NEEDLES
INTO ANDY'S SPINE.
315
00:18:39,519 --> 00:18:41,621
ALL RIGHT, THEN.
HEADING HOME.
316
00:18:41,621 --> 00:18:43,723
YOU'RE SURE ABOUT THIS?
317
00:18:43,723 --> 00:18:45,255
NO.
318
00:18:45,255 --> 00:18:47,257
BUT I'M GONNA WRITE
A PRESCRIPTION
319
00:18:47,257 --> 00:18:48,558
FOR MUSCLE RELAXANTS,
320
00:18:48,558 --> 00:18:51,331
AND YOU KNOW THAT I'M HERE
IF YOU NEED ME,
321
00:18:51,331 --> 00:18:54,804
WHICH I REALLY HOPE
THAT YOU WON'T.
322
00:19:00,370 --> 00:19:03,313
DID TORRES DECIDE
ABOUT O'MALLEY?
323
00:19:03,313 --> 00:19:05,545
ABOUT HIS ORGANS?
I DON'T KNOW.
324
00:19:05,545 --> 00:19:08,248
I'M GONNA SEE WHERE THEY ARE.
325
00:19:08,248 --> 00:19:09,749
UH, CHIEF.
326
00:19:09,749 --> 00:19:11,221
LOOK, I...
327
00:19:11,221 --> 00:19:13,223
I KNOW THIS IS
THE WORST POSSIBLE MOMENT,
328
00:19:13,223 --> 00:19:15,285
BUT...
329
00:19:15,285 --> 00:19:18,228
WE NEED TO TALK.
330
00:19:22,392 --> 00:19:24,394
THE BOARD
IS PLANNING A COUP.
331
00:19:24,394 --> 00:19:26,896
THEY'RE SAYING
THAT YOU DROPPED THE BALL,
332
00:19:26,896 --> 00:19:30,700
THAT OUR RANKING
ISN'T COMING UP.
333
00:19:30,700 --> 00:19:33,243
THEY WANT TO OUST YOU.
334
00:19:33,243 --> 00:19:35,405
THEY'RE ASKING ME
TO SUPPORT IT.
335
00:19:35,405 --> 00:19:39,479
THEY'RE ASKING ME TO STEP UP,
TO TAKE THE JOB.
336
00:19:39,479 --> 00:19:42,812
TAKE MY JOB?
337
00:19:42,812 --> 00:19:46,286
I TOLD THEM I'D THINK ABOUT IT.
I BOUGHT YOU SOME TIME.
338
00:19:46,286 --> 00:19:48,258
BUT YOU NEED A PLAN.
339
00:19:50,720 --> 00:19:53,723
TORRES HAS MADE A DECISION.
340
00:20:01,200 --> 00:20:04,304
WERE YOU HERE TO GIVE AN UPDATE
ON THE BOATING VICTIM?
341
00:20:04,304 --> 00:20:07,377
UH, YEAH. WHERE ARE--
THEY LEFT.
HER FRIENDS LEFT.
342
00:20:07,377 --> 00:20:10,440
THEY SAID THAT THEY HAD
A PLANE TO CATCH AND SOMETHING
343
00:20:10,440 --> 00:20:12,912
ABOUT A CONCERT IN VEGAS THAT
THEY DIDN'T WANT TO MISS.
344
00:20:12,912 --> 00:20:16,286
THEY LEFT HER PACK FOR YOU.
SHE'S GOT DOZENS
OF SURGERIES AHEAD OF HER,
345
00:20:16,286 --> 00:20:19,419
IF SHE SURVIVES THIS ONE.
SHE NEEDS A SUPPORT SYSTEM.
346
00:20:19,419 --> 00:20:23,293
OKAY, UNTIL WE FIND HER FAMILY,
YOU'RE IT. KEEP THAT.
347
00:20:23,293 --> 00:20:25,295
UH, W--I'M--I'M SORRY.
YOU WANT ME--
348
00:20:25,295 --> 00:20:27,757
YOU--YOU'RE ORDERING ME
TO WHAT, BE HER FRIEND?
349
00:20:27,757 --> 00:20:30,260
SHE'S GONNA WAKE UP
IN A LOT OF PAIN
350
00:20:30,260 --> 00:20:31,761
MISSING ONE OF HER LEGS
351
00:20:31,761 --> 00:20:34,364
AND UNABLE TO USE
EITHER OF HER ARMS,
352
00:20:34,364 --> 00:20:36,366
SO YES, I AM ORDERING YOU
TO BE HER FRIEND,
353
00:20:36,366 --> 00:20:38,608
'COS I'M SURE AS HELL
NOT GONNA DO IT.
354
00:20:45,345 --> 00:20:47,447
I'M HEADING BACK TO SURGERY.
355
00:20:57,427 --> 00:20:59,789
PATIENT IS GEORGE O'MALLEY, 29.
356
00:20:59,789 --> 00:21:02,332
PROCEDURE IS ORGAN RECOVERY
FOR DONATION.
357
00:21:02,332 --> 00:21:05,535
I WILL CALL ON
THE RECEIVING SURGEONS.
358
00:21:05,535 --> 00:21:07,567
KIDNEYS.
359
00:21:07,567 --> 00:21:09,999
ST. LUKE'S CHILDREN'S.
BOISE.
WHO IS IT FOR?
360
00:21:09,999 --> 00:21:12,872
SORRY?
WHO ARE HIS KIDNEYS FOR?
361
00:21:12,872 --> 00:21:15,044
I GAVE ALL THAT
TO THE NURSE.
362
00:21:15,044 --> 00:21:18,277
I WOULD LIKE YOU TO TELL ME.
363
00:21:22,712 --> 00:21:24,614
MOLLY KEMPER...
364
00:21:24,614 --> 00:21:28,518
8 YEARS OLD,
HYPOPLASTIC KIDNEYS.
365
00:21:34,364 --> 00:21:36,366
THANK YOU.
366
00:21:36,366 --> 00:21:38,598
LUNGS?
367
00:21:38,598 --> 00:21:41,571
LUNGS AND HEART ARE GOING
TO PORTLAND MEDICAL CENTER.
368
00:21:41,571 --> 00:21:44,033
TERRY CLASS, AGE 22.
369
00:21:44,033 --> 00:21:46,075
CYSTIC FIBROSIS.
370
00:21:47,637 --> 00:21:49,539
LIVER?
371
00:22:07,627 --> 00:22:09,328
WHOA.
372
00:22:09,328 --> 00:22:13,102
YOU ARE EVIL.
YOU ARE THE DEVIL.
373
00:22:13,102 --> 00:22:14,604
I AM. I ADMIT IT.
374
00:22:14,604 --> 00:22:16,606
CRISTINA,
YOU KNOW THE RULES.
375
00:22:16,606 --> 00:22:18,107
OH, THE RULES ARE STUPID.
376
00:22:18,107 --> 00:22:20,610
MM. SO YOU'RE SAYING
MY SHRINK'S STUPID? HMM?
377
00:22:20,610 --> 00:22:22,612
I'M SAYING SHE'S A PRUDE.
378
00:22:22,612 --> 00:22:25,415
SHE'S PRUDEY
AND--AND MISGUIDED.
MM-HMM.
379
00:22:25,415 --> 00:22:27,917
SHE WANTS US
TO GET TO KNOW EACH OTHER.
380
00:22:27,917 --> 00:22:30,950
SHE WANTS ME TO KEEP
GETTING TO KNOW MYSELF.
381
00:22:30,950 --> 00:22:33,953
SHE DOES NOT WANT ME...
BURYING MYSELF IN YOU.
382
00:22:33,953 --> 00:22:36,386
AND IF WE START
TO HAVE SEX...
383
00:22:36,386 --> 00:22:38,388
I'LL BURY MYSELF
IN YOU.
384
00:22:38,388 --> 00:22:40,760
OH, NOW WHO'S EVIL?
385
00:22:40,760 --> 00:22:43,933
IT'S NOT GONNA BE
TOO MUCH LONGER.
386
00:22:43,933 --> 00:22:46,996
YOU WANT ME TO QUIT THERAPY?
HMM?
NO!
387
00:22:46,996 --> 00:22:49,399
MM-HMM.
CRAP.
388
00:22:49,399 --> 00:22:53,372
ALL RIGHT. WE HAVE TO GO
TO O'MALLEY'S FUNERAL ANYWAY.
NO, I HATE FUNERALS.
LET'S SKIP IT.
389
00:22:53,372 --> 00:22:55,945
UH, WE CAN, UH, PUSH UP
CEVICHE'S DEBRIDEMENT.
390
00:22:55,945 --> 00:22:57,477
THAT'S A GOOD EXCUSE.
CEVICHE?
391
00:22:57,477 --> 00:23:00,450
CHOPPED UP FISH.
PROPELLER ACCIDENT.
392
00:23:00,450 --> 00:23:01,981
CEVICHE. IT'S FUNNY.
393
00:23:01,981 --> 00:23:04,654
RIGHT. IT'S SICK.
THAT'S WHAT MAKES IT FUNNY.
394
00:23:04,654 --> 00:23:06,686
WE ARE GOING TO THE FUNERAL.
COME ON.
395
00:23:06,686 --> 00:23:08,688
"AND THEN ALL THESE
UNICYCLE BOYS WITH WINGS
396
00:23:08,688 --> 00:23:11,160
"CARRIED US ON A PLATFORM LIKE
WE WERE CLEOPATRA OR SOMETHING.
397
00:23:11,160 --> 00:23:12,862
HILARIOUS."
398
00:23:12,862 --> 00:23:16,496
I CAN'T BELIEVE THEY WENT
TO BURNING MAN. HAGS.
399
00:23:16,496 --> 00:23:18,698
THEY'D NEVER EVEN
HEARD OF BURNING MAN.
400
00:23:22,171 --> 00:23:24,634
I HATE THEM.
401
00:23:24,634 --> 00:23:27,006
I HATE THEM.
402
00:23:27,006 --> 00:23:28,978
CLARA...
403
00:23:28,978 --> 00:23:30,640
FORGET THEM.
404
00:23:30,640 --> 00:23:32,141
OKAY? THEY'RE MORONS.
405
00:23:32,141 --> 00:23:35,715
THEY'RE JUST...
THINK ABOUT TODAY.
406
00:23:35,715 --> 00:23:37,687
OKAY, THE FACT THAT TODAY,
YOU'RE GONNA GET
407
00:23:37,687 --> 00:23:39,689
WHAT WE BELIEVE
IS YOUR FINAL DEBRIDEMENT,
408
00:23:39,689 --> 00:23:41,691
AND THEN AFTER THAT,
WE'RE GONNA GET
409
00:23:41,691 --> 00:23:44,023
THE PHYSICAL THERAPIST IN HERE
TO GET YOUR ARM MOVING.
410
00:23:44,023 --> 00:23:46,896
SO I AM GONNA SAVE THIS PIECE
FOR YOU TO DO.
411
00:23:46,896 --> 00:23:48,197
THANKS.
412
00:23:48,197 --> 00:23:51,200
NOW I'M GONNA ASK YOU
ONE MORE TIME.
413
00:23:51,200 --> 00:23:53,432
NO.
DON'T YOU WANT TO CALL
YOUR MOM...
414
00:23:53,432 --> 00:23:55,465
NO.
BEFORE YOUR NEXT SURGERY?
415
00:23:55,465 --> 00:23:58,468
NO. NOT YET.
416
00:23:58,468 --> 00:24:00,470
BUT WE COULD WRITE HER
ANOTHER E-MAIL.
417
00:24:00,470 --> 00:24:02,912
WILL IT MAKE YOU LATE
FOR YOUR FUNERAL?
418
00:24:02,912 --> 00:24:04,714
NO, NO.
419
00:24:08,648 --> 00:24:10,449
HI, MUM.
420
00:24:10,449 --> 00:24:12,652
I HOPE YOU'RE WELL.
421
00:24:12,652 --> 00:24:15,655
ASIDE FROM THE HEAT
AND THE SMELL,
422
00:24:15,655 --> 00:24:17,857
BURNING MAN WAS AMAZING.
423
00:24:20,459 --> 00:24:24,033
THERE IS AN APPOINTED TIME
FOR EVERYTHING,
424
00:24:24,033 --> 00:24:27,867
AND A TIME FOR EVERY AFFAIR
UNDER THE HEAVENS...
425
00:24:27,867 --> 00:24:31,170
A TIME TO BE BORN
AND A TIME TO DIE,
426
00:24:31,170 --> 00:24:34,003
A TIME TO PLANT
427
00:24:34,003 --> 00:24:38,077
AND A TIME TO UPROOT
THE PLANT,
428
00:24:38,077 --> 00:24:41,150
A TIME TO KILL
AND A TIME TO HEAL...
429
00:24:41,150 --> 00:24:44,514
A TIME TO TEAR DOWN
AND A TIME TO BUILD...
430
00:24:44,514 --> 00:24:46,756
ARE YOU OKAY?
A TIME TO WEEP...
431
00:24:46,756 --> 00:24:50,019
YOU WANT THE WHEELCHAIR?
AND A TIME TO LAUGH,
432
00:24:50,019 --> 00:24:53,162
A TIME TO MOURN
AND A TIME TO DANCE,
433
00:24:53,162 --> 00:24:54,924
A TIME TO CAST AWAY STONES
434
00:24:54,924 --> 00:24:58,828
AND A TIME
TO GATHER STONES TOGETHER,
435
00:24:58,828 --> 00:25:01,571
A TIME TO EMBRACE,
436
00:25:01,571 --> 00:25:03,933
AND A TIME TO REFRAIN
FROM EMBRACING.
437
00:25:10,209 --> 00:25:13,182
I'M SORRY.
438
00:25:13,182 --> 00:25:15,184
YOU'RE LAUGHING?
439
00:25:15,184 --> 00:25:18,287
SHE'S LAUGHING.
440
00:25:18,287 --> 00:25:21,520
GEORGE--GEORGE IS DEAD.
HE'S DEAD.
441
00:25:21,520 --> 00:25:23,522
THEY'RE ABOUT TO PUT HIM
IN THE GROUND,
442
00:25:23,522 --> 00:25:25,825
AND THE PRIEST IS DOING
CLASSIC ROCK LYRICS.
443
00:25:25,825 --> 00:25:29,058
AND THAT GIRL, THAT REDHEAD IS
CRYING HARDER THAN HIS MOTHER,
444
00:25:29,058 --> 00:25:31,060
AND SHE NEVER EVEN MET HIM.
445
00:25:31,060 --> 00:25:33,863
IT'S JUST...
YOU ARE FAR MORE TWISTED
THAN I EVER REALIZED.
446
00:25:33,863 --> 00:25:35,865
AND YOU GOT MARRIED
447
00:25:35,865 --> 00:25:37,737
ON A POST-IT.
448
00:25:40,710 --> 00:25:43,212
I GOT MARRIED ON A POST-IT.
I DID. I DID.
449
00:25:43,212 --> 00:25:46,215
YOU KNOW, YOU GUYS
GOT MARRIED FOR REAL?
I KNOW!
450
00:25:49,148 --> 00:25:52,321
AND I GOT CANCER.
WHAT?
451
00:25:52,321 --> 00:25:56,255
DUDE, O-O'MALLEY
GOT HIT BY A BUS.
452
00:25:59,629 --> 00:26:01,861
OH, MY GOD.
453
00:26:21,681 --> 00:26:24,183
SHE NEVER STOPS CRYING.
454
00:26:51,641 --> 00:26:53,643
NOT NOW.
PLEASE NOT NOW.
455
00:26:53,643 --> 00:26:55,945
IT'S BEEN A WEEK.
YOU'VE BEEN AVOIDING ME.
456
00:26:55,945 --> 00:26:57,717
NOT NOW.
457
00:26:57,717 --> 00:27:00,990
I AM BUYING YOU TIME, YOU KNOW?
I AM BUYING YOU TIME.
458
00:27:00,990 --> 00:27:02,992
YOU HAVE NO IDEA
WHAT I'VE GIVEN.
459
00:27:02,992 --> 00:27:05,895
YOU HAVE NO IDEA
WHAT I HAVE SACRIFICED.
460
00:27:05,895 --> 00:27:09,028
FOR EVERY MISCALCULATION
YOU THINK YOU SEE,
461
00:27:09,028 --> 00:27:12,001
THERE HAVE BEEN A HUNDRED THINGS
THAT I HAVE GOTTEN RIGHT,
462
00:27:12,001 --> 00:27:14,003
AND NO ONE KNOWS.
463
00:27:14,003 --> 00:27:17,036
LOOK, I'M ON YOUR SIDE,
OKAY?
464
00:27:17,036 --> 00:27:19,338
I'M--I'M NOT THE BOARD.
I'M NOT JENNINGS.
465
00:27:19,338 --> 00:27:21,210
WELL, THEN BACK OFF, THEN.
466
00:27:21,210 --> 00:27:25,344
JUST BACK OFF AND...
YOU GIVE ME TIME TO THINK.
467
00:27:25,344 --> 00:27:28,177
LET ME HAVE A MINUTE TO...
468
00:27:28,177 --> 00:27:31,120
O'MALLEY WAS MY INTERN.
469
00:27:31,120 --> 00:27:35,725
AND I AM TRYING TO JUST
TAKE A MINUTE.
470
00:27:35,725 --> 00:27:38,387
SO, DEREK, PLEASE...
471
00:27:38,387 --> 00:27:42,161
BACK OFF.
472
00:28:10,259 --> 00:28:12,762
YOU WANT A RIDE HOME?
473
00:28:12,762 --> 00:28:15,164
I WAS GONNA
CLEAN OUT HIS LOCKER,
474
00:28:15,164 --> 00:28:19,368
GIVE HIS STUFF
TO HIS MOM, BUT...
475
00:28:19,368 --> 00:28:21,771
I WAS A BAD FRIEND
476
00:28:21,771 --> 00:28:23,402
TO GEORGE.
477
00:28:23,402 --> 00:28:26,275
I WAS ABOUT
AS GOOD A FRIEND TO HIM
478
00:28:26,275 --> 00:28:28,407
AS CLARA'S FRIENDS,
WHO KEEP SENDING POSTCARDS
479
00:28:28,407 --> 00:28:31,280
FROM THE TRIP
THAT SHE'LL NEVER GET TO TAKE.
480
00:28:31,280 --> 00:28:35,314
I JUST... I...
I ABANDONED HIM COMPLETELY.
481
00:28:35,314 --> 00:28:37,446
I-I-I JUST... MOVED OUT
482
00:28:37,446 --> 00:28:41,350
AND--AND STOPPED TALKING
TO HIM AND... WHY?
483
00:28:41,350 --> 00:28:44,323
BECAUSE--BECAUSE HE DIDN'T
THINK I WAS AS HOT
484
00:28:44,323 --> 00:28:45,895
AS I THOUGHT HE WAS
485
00:28:45,895 --> 00:28:48,828
OR BE-BECAUSE HE--HE DIDN'T--
HE DIDN'T LOVE ME BACK?
486
00:28:51,300 --> 00:28:54,263
THIS... MAY BE
BAD TIMING,
487
00:28:54,263 --> 00:28:57,236
BUT I GOTTA ASK.
488
00:28:57,236 --> 00:28:59,769
WHAT DID THAT GUY HAVE?
489
00:28:59,769 --> 00:29:02,271
I MEAN, HE WASN'T MUCH
TO LOOK AT.
490
00:29:02,271 --> 00:29:07,817
BUT YOU AND STEVENS
AND TORRES?
491
00:29:07,817 --> 00:29:09,418
TELL THE TRUTH.
492
00:29:09,418 --> 00:29:12,822
WAS HE... YOU KNOW...
493
00:29:12,822 --> 00:29:14,353
HUNG?
494
00:29:17,756 --> 00:29:19,258
THAT'S--
495
00:29:19,258 --> 00:29:22,531
I KNOW. I SAID BAD TIMING.
I--
496
00:29:22,531 --> 00:29:25,764
BUT SERIOUSLY, HE WAS KIND OF
A DORKY LITTLE DUDE.
STOP. STOP TALKING.
497
00:29:25,764 --> 00:29:27,266
SORRY. SORRY. SORRY.
498
00:29:27,266 --> 00:29:30,199
HE... HE DIED.
499
00:29:30,199 --> 00:29:32,341
I...
500
00:29:32,341 --> 00:29:36,045
GEORGE DIED.
501
00:29:36,045 --> 00:29:38,908
YEAH.
502
00:29:57,226 --> 00:29:59,268
OKAY, ANY PAIN HERE?
503
00:29:59,268 --> 00:30:01,370
NOW TAKE A DEEP BREATH.
504
00:30:01,370 --> 00:30:03,372
ANY DIZZINESS
WHEN YOU STOOD UP?
505
00:30:03,372 --> 00:30:05,074
TAKE A DEEP BREATH.
506
00:30:05,074 --> 00:30:06,805
NO.
507
00:30:06,805 --> 00:30:08,007
OKAY.
508
00:30:08,007 --> 00:30:11,040
YOU ARE GOING HOME.
509
00:30:11,040 --> 00:30:13,282
YOU ARE GONNA COME BACK
IN 12 DAYS
510
00:30:13,282 --> 00:30:16,515
FOR ANOTHER ROUND OF I.L.-2,
511
00:30:16,515 --> 00:30:19,518
AND THEN YOU HAVE YOUR PET-SCAN
TWO WEEKS AFTER THAT.
512
00:30:19,518 --> 00:30:23,022
BUT THERE'S NO NEED FOR YOU
TO KEEP LIVING IN THIS BED.
513
00:30:23,022 --> 00:30:25,054
YOU SHOULD TAKE IT EASY.
514
00:30:25,054 --> 00:30:27,126
YOU'RE STILL
A CANCER PATIENT,
515
00:30:27,126 --> 00:30:30,359
BUT YOU'RE NO LONGER
A SURGICAL PATIENT.
516
00:30:33,002 --> 00:30:35,564
THANK YOU, DR. BAILEY.
517
00:30:39,538 --> 00:30:42,411
I DON'T KNOW HOW TO...
518
00:30:42,411 --> 00:30:43,913
THANK YOU.
519
00:30:43,913 --> 00:30:45,444
MM-HMM.
520
00:30:45,444 --> 00:30:48,147
UH, DON'T FORGET TO SIGN
THE DISCHARGE PAPERS
521
00:30:48,147 --> 00:30:50,149
BEFORE YOU LEAVE.
522
00:30:52,551 --> 00:30:54,323
ANDY?
523
00:30:54,323 --> 00:30:56,625
HE'S GOT SERIOUS PAIN
IN HIS INGUINAL AREA
524
00:30:56,625 --> 00:30:58,627
AND DOWN HIS LEGS
AND IN HIS LOWER BACK.
525
00:30:58,627 --> 00:31:00,890
HE'S GOT A TEMP OF 101,
526
00:31:00,890 --> 00:31:03,392
AND HIS MOM SAYS HE'S BEEN
THROWING UP ALL NIGHT.
527
00:31:03,392 --> 00:31:07,166
PLEASE DON'T TELL ME THIS
IS GROWING PAINS, DR. ROBBINS.
528
00:31:16,575 --> 00:31:18,477
I CAN'T DO IT.
529
00:31:18,477 --> 00:31:20,479
IT'S OKAY.
530
00:31:20,479 --> 00:31:23,482
I CAN'T MOVE IT AT ALL.
IT'S ONLY BEEN THREE DAYS
SINCE YOUR LAST SURGERY.
531
00:31:23,482 --> 00:31:27,016
THE SWELLING WILL COME DOWN.
WE'LL JUST KEEP TRYING.
532
00:31:27,016 --> 00:31:29,458
YOU'RE DOING GREAT.
RIGHT. GREAT.
533
00:31:29,458 --> 00:31:32,521
SO... WHERE DID WE
LEAVE OFF,
534
00:31:32,521 --> 00:31:34,223
AT THE GRAND CANYON?
535
00:31:34,223 --> 00:31:35,464
YEAH.
536
00:31:35,464 --> 00:31:37,927
BIG, GORGEOUS HOLE
IN THE GROUND.
537
00:31:37,927 --> 00:31:41,200
OKAY, UH, MISS YOU, MUM.
538
00:31:41,200 --> 00:31:43,202
UH, WISH YOU COULD
SEE IT.
539
00:31:43,202 --> 00:31:44,633
CLARA, SORRY. UM...
540
00:31:44,633 --> 00:31:47,606
YOU ARE DOING GREAT,
BUT YOU GOT A LONG ROAD HERE.
541
00:31:47,606 --> 00:31:50,980
AND BELIEVE ME, YOUR MOM,
SHE'S GONNA WANT TO KNOW.
542
00:31:50,980 --> 00:31:53,412
AND SHE'S GONNA WANT TO HELP.
543
00:31:56,515 --> 00:31:59,318
SHE MADE ME FROM SCRATCH.
544
00:31:59,318 --> 00:32:02,691
THAT'S WHAT
SHE ALWAYS SAYS.
545
00:32:02,691 --> 00:32:08,257
LIKE... WHEN I WANTED
TO GO SKYDIVING, YOU KNOW?
546
00:32:08,257 --> 00:32:10,259
"DON'T JUMP OUT OF
A PLANE, CLARA.
547
00:32:10,259 --> 00:32:12,701
I MADE THAT BODY
FROM SCRATCH."
548
00:32:12,701 --> 00:32:16,405
OR WHEN I SPRAINED
MY ANKLE...
549
00:32:16,405 --> 00:32:20,709
"BE MORE CAREFUL, DARLING.
I MADE THAT ANKLE FROM SCRATCH."
550
00:32:24,173 --> 00:32:27,346
MISS YOU, MUM.
551
00:32:27,346 --> 00:32:29,418
I'M DOING GREAT.
552
00:32:32,421 --> 00:32:36,425
LOVE YOU. CLARA.
553
00:32:48,367 --> 00:32:50,069
COME IN.
554
00:32:52,401 --> 00:32:55,244
OH, DR. TORRES.
555
00:32:55,244 --> 00:32:59,148
CHIEF, I WAS JUST, UM...
556
00:32:59,148 --> 00:33:00,509
I WAS JUST WONDERING.
557
00:33:00,509 --> 00:33:02,511
I, UM, HAVEN'T HEARD ANYTHING
558
00:33:02,511 --> 00:33:07,686
ABOUT MY APPLICATION
FOR ATTENDING, SO...
559
00:33:07,686 --> 00:33:10,489
WELL, DR. TORRES, DR. CHANG'S
401 TOOK A HIT,
560
00:33:10,489 --> 00:33:13,492
AND HE'S PUTTING OFF RETIREMENT
FOR ANOTHER YEAR OR TWO.
561
00:33:13,492 --> 00:33:17,496
SO... SO WAIT.
YOU'RE NOT GIVING ME THE JOB?
562
00:33:17,496 --> 00:33:20,369
THERE IS NO JOB,
NOT THIS YEAR.
563
00:33:20,369 --> 00:33:23,332
I'M SORRY.
I ASSUMED YOU'D HEARD.
564
00:33:24,733 --> 00:33:27,506
OKAY, UM, DR. CHANG
IS BASICALLY A FIGUREHEAD.
565
00:33:27,506 --> 00:33:29,438
YOU'RE CLEAR ON THAT,
RIGHT?
566
00:33:29,438 --> 00:33:31,510
WHEN PEOPLE WANT THE BEST,
THEY PAGE ME.
567
00:33:31,510 --> 00:33:35,214
I HAVE BASICALLY BEEN RUNNING
DR. CHANG'S DEPARTMENT ALL YEAR.
568
00:33:35,214 --> 00:33:37,486
DR. CHANG HAS
AN IMPECCABLE RECORD.
HE IS A DINOSAUR!
569
00:33:37,486 --> 00:33:39,418
AND SO AM I!
570
00:33:41,390 --> 00:33:43,722
YOU'RE...
571
00:33:43,722 --> 00:33:45,724
THIS IS C--
572
00:33:45,724 --> 00:33:48,497
YOU'RE GONNA REGRET THIS.
573
00:33:48,497 --> 00:33:50,529
DR. TORRES--
574
00:33:50,529 --> 00:33:52,701
NO, NO, NO.
I AM JUST...
575
00:33:52,701 --> 00:33:54,703
NO. I AM EXCELLENT.
576
00:33:54,703 --> 00:33:56,405
I AM EXCELLENT,
577
00:33:56,405 --> 00:33:59,108
AND ANY OTHER HOSPITAL
WOULD BE THRILLED TO HAVE ME.
578
00:33:59,108 --> 00:34:01,340
I'M FLATTERED FOR THE OFFER,
LARRY,
579
00:34:01,340 --> 00:34:03,512
AND I'M SERIOUSLY
CONSIDERING IT, BUT IT'S--
580
00:34:03,512 --> 00:34:06,245
IT'S COMPLICATED,
AND I NEED A LITTLE MORE TIME.
581
00:34:06,245 --> 00:34:08,617
I CAN'T GIVE YOU
MORE TIME, DEREK.
582
00:34:08,617 --> 00:34:11,180
I CAN GIVE YOU MORE MONEY,
BETTER BENEFITS
583
00:34:11,180 --> 00:34:14,483
AND A WHOLE LOT OF PRESS--
THAT'S WHAT I CAN GIVE YOU.
584
00:34:14,483 --> 00:34:16,755
BUT I CAN'T GIVE YOU
MUCH MORE TIME.
YES, I AM.
585
00:34:16,755 --> 00:34:19,388
I'M A SUPERSTAR--
A SUPERSTAR WITH A SCALPEL.
TORRES--
586
00:34:19,388 --> 00:34:21,390
NO! DON'T SAY MY NAME.
DO NOT.
587
00:34:21,390 --> 00:34:24,693
I AM TOO BIG A STAR
FOR YOU TO SAY MY NAME.
588
00:34:24,693 --> 00:34:27,436
I BUILD ARMS OUT OF NOTHING,
AND LEGS, LIKE GOD.
589
00:34:27,436 --> 00:34:30,239
AND WHEN I WIN THE HARPER AVERY
AND EVERY OTHER PRIZE THERE IS,
590
00:34:30,239 --> 00:34:32,401
YOU WILL RUE THIS DAY,
CHIEF WEBBER.
591
00:34:32,401 --> 00:34:34,573
THAT'S RIGHT. I SAID "RUE."
592
00:34:36,675 --> 00:34:39,648
TIGHT SHIP YOU'RE RUNNING
HERE, WEBBER.
593
00:34:39,648 --> 00:34:42,080
REAL TIGHT SHIP.
594
00:35:21,690 --> 00:35:23,392
AMANDA.
595
00:35:23,392 --> 00:35:24,553
HI.
596
00:35:24,553 --> 00:35:26,555
HI. WHAT ARE YOU
DOING HERE?
597
00:35:26,555 --> 00:35:29,528
UH, I...
598
00:35:29,528 --> 00:35:31,630
CAN'T SLEEP.
599
00:35:31,630 --> 00:35:34,733
I CAN'T... FALL ASLEEP
600
00:35:34,733 --> 00:35:39,708
'COS I SEE HIS FACE
ALL THE TIME.
601
00:35:39,708 --> 00:35:42,811
I SEE HIM
AT THE BUS STOP...
602
00:35:42,811 --> 00:35:45,574
YOU KNOW, SWEET, SMILING,
603
00:35:45,574 --> 00:35:47,546
AND THEN...
604
00:35:47,546 --> 00:35:50,549
AND THEN I SEE THE WAY
THAT HE ENDED UP,
605
00:35:50,549 --> 00:35:52,851
SO THAT EVEN HIS BEST FRIENDS
CAN'T RECOGNIZE HIM,
606
00:35:52,851 --> 00:35:54,423
AND I CAN'T SLEEP.
607
00:35:54,423 --> 00:35:57,826
CAN YOU... CAN YOU SLEEP?
608
00:35:57,826 --> 00:36:00,659
I, UM...
609
00:36:00,659 --> 00:36:03,332
AM GONNA WRITE YOU
A PRESCRIPTION
610
00:36:03,332 --> 00:36:05,864
FOR AN ANTIANXIETY
MEDICATION.
611
00:36:05,864 --> 00:36:07,866
AND I WANT YOU TO TAKE IT,
612
00:36:07,866 --> 00:36:09,868
BECAUSE THIS
SLEEP DEPRIVATION THING
613
00:36:09,868 --> 00:36:11,840
CAN BE QUITE HARMFUL.
614
00:36:18,447 --> 00:36:19,748
DR. ROBBINS.
615
00:36:19,748 --> 00:36:21,280
CHIEF.
616
00:36:21,280 --> 00:36:23,782
DID YOU ORDER AN EMERGENT
3-D M.R.I. FOR THIS PATIENT?
617
00:36:23,782 --> 00:36:25,784
OKAY, YOU'RE MAD.
I SEE THAT.
618
00:36:25,784 --> 00:36:28,517
BUT WITH THE PATIENT'S
MOTHER'S INSURANCE,
619
00:36:28,517 --> 00:36:30,819
IT COULD TAKE WEEKS
TO GET AN M.R.I.
620
00:36:30,819 --> 00:36:33,622
AND A SPECIALTY PAIN REFERRAL--
SO YOU EXPECT THE HOSPITAL
TO PAY FOR THIS
621
00:36:33,622 --> 00:36:35,894
WITH WHOSE MONEY?
OH, WELL, SIR,
I ONLY THOUGHT THAT--
622
00:36:35,894 --> 00:36:38,927
I DON'T WANT TO HEAR IT,
DR. ROBBINS.
623
00:36:38,927 --> 00:36:42,200
NOW DISCHARGE YOUR PATIENT,
REFER HIM BACK TO HIS PHYSICIAN,
624
00:36:42,200 --> 00:36:44,202
AND DO IT NOW.
625
00:36:47,576 --> 00:36:50,439
DR. KAREV,
CHANGE OF PLANS.
626
00:36:56,214 --> 00:36:58,347
OPEN UP!
627
00:36:59,718 --> 00:37:03,652
OPEN THE DOOR, TORRES.
628
00:37:03,652 --> 00:37:05,754
OPEN THE DOOR
OR I'LL KEEP KNOCKING
629
00:37:05,754 --> 00:37:09,958
AND POTENTIALLY DAMAGE
MY MULTIMILLION-DOLLAR HANDS.
630
00:37:09,958 --> 00:37:13,532
MY EX-HUSBAND DIED.
631
00:37:13,532 --> 00:37:16,835
HE DIED. HE ACTUALLY
GOT HIT BY A BUS.
632
00:37:16,835 --> 00:37:18,837
GEORGE GOT HIT BY A BUS.
633
00:37:18,837 --> 00:37:21,239
AND NOW--NOW I HAVE TO GET
A NEW JOB,
634
00:37:21,239 --> 00:37:23,472
AND--AND I'M NEVER GONNA SEE
MY FRIENDS ANYMORE.
635
00:37:23,472 --> 00:37:28,447
AND ARIZONA KEEPS BRINGING ME
DOUGHNUTS.
636
00:37:31,450 --> 00:37:33,452
WE'LL SET UP
THE SCAFFOLDING HERE.
637
00:37:34,923 --> 00:37:37,626
THIS PLACE FOR SALE?
IT'S NICE.
638
00:37:38,927 --> 00:37:40,629
WHAT?
639
00:37:40,629 --> 00:37:43,692
OH, NOTHING, NOTHING.
SHH.
640
00:37:48,036 --> 00:37:49,568
OH, MY GOD!
WHOA.
641
00:37:49,568 --> 00:37:51,840
DEREK!
OH! HEY! HI!
642
00:37:51,840 --> 00:37:53,502
DUDE, GET A ROOM.
643
00:37:53,502 --> 00:37:55,874
ON THE STAIRS?
DOESN'T THAT HURT?
644
00:37:55,874 --> 00:37:58,006
LEAVE US ALONE.
WE'RE NEWLYWEDS!
645
00:37:58,006 --> 00:38:00,649
A POST-IT WEDDING
DOES NOT MAKE YOU NEWLYWEDS.
646
00:38:00,649 --> 00:38:03,482
YOU KNOW WHAT?
YOU'RE NEWLYWEDS, TOO.
647
00:38:03,482 --> 00:38:05,814
YOU NEED YOUR OWN SPACE.
HEY, DUDE, WHAT ARE THESE?
648
00:38:05,814 --> 00:38:09,057
THE KEYS TO MY TRAILER--
YOUR NEW HOME.
649
00:38:09,057 --> 00:38:11,019
ENJOY.
650
00:38:15,464 --> 00:38:16,765
DR. HUNT?
651
00:38:16,765 --> 00:38:17,896
YES.
652
00:38:17,896 --> 00:38:20,829
I'M LOUISE O'MALLEY.
GEORGE'S MOTHER.
653
00:38:20,829 --> 00:38:23,372
OF COURSE, OF COURSE.
I'M SORRY. I-I DIDN'T...
654
00:38:23,372 --> 00:38:25,374
I'M SORRY.
IT'S ALL RIGHT.
655
00:38:25,374 --> 00:38:27,576
I'M... I--WELL, I HOPE
YOU DON'T, UH, MIND
656
00:38:27,576 --> 00:38:29,578
ME COMING HERE TO SEE YOU.
657
00:38:29,578 --> 00:38:32,511
I KNOW YOU SURGEONS
ARE--ARE VERY BUSY PEOPLE.
658
00:38:32,511 --> 00:38:35,784
MY GEORGIE
WAS ALWAYS SAYING--
IT'S NO PROBLEM. IT'S FINE.
659
00:38:35,784 --> 00:38:39,548
I'M... HAVING TROUBLE.
660
00:38:39,548 --> 00:38:43,422
I'M HAVING TROUBLE...
661
00:38:44,693 --> 00:38:46,925
I...
662
00:38:46,925 --> 00:38:48,927
AND I-I-I THINK
IT'S BECAUSE
663
00:38:48,927 --> 00:38:51,560
I--I'M HAVING TROUBLE
UNDERSTANDING.
664
00:38:51,560 --> 00:38:53,562
UH, THERE'S A PIECE
OF THE PUZZLE MISSING.
665
00:38:53,562 --> 00:38:57,536
I-I DO BETTER WHEN I UNDERSTAND
THINGS, HOW THINGS HAPPEN.
666
00:38:57,536 --> 00:38:59,908
AND GEORGE...
667
00:38:59,908 --> 00:39:02,070
MY GEORGE...
668
00:39:02,070 --> 00:39:05,073
THE BOY I KNEW,
THE BOY I RAISED, MY BOY
669
00:39:05,073 --> 00:39:07,516
WOULD NEVER HAVE JOINED
THE ARMY.
670
00:39:07,516 --> 00:39:10,579
SO I'M TRYING TO UNDERSTAND.
671
00:39:10,579 --> 00:39:13,552
I'M TRYING TO UNDERSTAND
THAT PIECE OF IT.
672
00:39:13,552 --> 00:39:17,586
I--I'M TRYING TO UNDERSTAND WHY
GEORGIE WASN'T AT WORK THAT DAY,
673
00:39:17,586 --> 00:39:20,589
WHY HE WAS ON HIS WAY
TO MY HOUSE TO TELL ME
674
00:39:20,589 --> 00:39:25,664
HE'D JOINED THE ARMY
IN WARTIME.
675
00:39:25,664 --> 00:39:28,697
I DON'T UNDERSTAND.
676
00:39:28,697 --> 00:39:32,370
AND DR. WEBBER SAID
I SHOULD TALK TO YOU.
677
00:39:34,543 --> 00:39:37,546
MRS. O'MALLEY, I DIDN'T
KNOW HIM LIKE YOU KNEW HIM.
678
00:39:37,546 --> 00:39:38,977
I DIDN'T KNOW HIM LONG,
679
00:39:38,977 --> 00:39:41,980
BUT HE HAD TREMENDOUS POTENTIAL
AS A TRAUMA SURGEON.
680
00:39:41,980 --> 00:39:44,483
HE... HE WAS VERY FAST
ON HIS FEET,
681
00:39:44,483 --> 00:39:46,485
AND HE COULD THINK
AND ACT SIMULTANEOUSLY
682
00:39:46,485 --> 00:39:48,487
UNDER INTENSE PRESSURE.
683
00:39:48,487 --> 00:39:50,519
HE HAD TREMENDOUS POTENTIAL.
684
00:39:50,519 --> 00:39:52,961
AND...
685
00:39:52,961 --> 00:39:54,963
YOU KNOW, HE WAS IMPATIENT.
686
00:39:54,963 --> 00:39:56,995
HE WANTED
TO BECOME BETTER FASTER.
687
00:39:56,995 --> 00:39:59,698
HE WANTED TO SAVE
MORE LIVES.
688
00:39:59,698 --> 00:40:03,932
HE WAS GOOD.
689
00:40:03,932 --> 00:40:07,736
AND HE WAS THOUGHTFUL
AND GENEROUS.
690
00:40:07,736 --> 00:40:10,739
AND I THINK IN THE END,
I THINK...
691
00:40:10,739 --> 00:40:13,542
I THINK HE WAS
HEROIC AND NOBLE.
692
00:40:13,542 --> 00:40:16,485
AND I LIKED HIM VERY MUCH.
693
00:40:16,485 --> 00:40:18,487
AND I THINK HE GAVE YOU
GOOD REASON
694
00:40:18,487 --> 00:40:22,551
TO BE VERY, VERY PROUD.
695
00:40:32,731 --> 00:40:35,564
HEY.
I'M, UH, HEADED OUT.
696
00:40:35,564 --> 00:40:38,607
I JUST WANTED
TO SAY GOODNIGHT.
NIGHT.
697
00:40:38,607 --> 00:40:40,909
CLARA, YOU JUST MOVED--
YOU MOVED YOUR FINGERS.
698
00:40:40,909 --> 00:40:43,441
LIKE--LIKE YOU WAVED.
YOU WAVED GOOD-BYE.
699
00:40:43,441 --> 00:40:45,213
THIS IS HUGE.
700
00:40:45,213 --> 00:40:48,046
THAT'S HUGE?
701
00:40:48,046 --> 00:40:50,549
THAT I WAVED?
702
00:40:50,549 --> 00:40:52,220
THAT I WAVED A FINGER?
703
00:40:52,220 --> 00:40:54,222
THAT'S... THAT'S MY LIFE
FROM NOW ON?
704
00:40:54,222 --> 00:40:57,185
THAT'S THE BEST
I HAVE TO HOPE FOR?
705
00:40:57,185 --> 00:41:00,188
CLARA...
706
00:41:00,188 --> 00:41:02,661
DO YOU SEE
THAT WOMAN OUT THERE
707
00:41:02,661 --> 00:41:04,663
TALKING TO DR. HUNT?
708
00:41:04,663 --> 00:41:07,866
WE--WE BURIED HER SON
THIS WEEK.
709
00:41:07,866 --> 00:41:10,939
HE HAD AN ACCIDENT,
LIKE YOU.
710
00:41:10,939 --> 00:41:13,942
HE--HE WASN'T EVEN
AS BAD OFF AS YOU WERE,
711
00:41:13,942 --> 00:41:15,644
AND HE DIDN'T MAKE IT.
712
00:41:15,644 --> 00:41:18,647
CLARA, I KNOW
THAT IT DOESN'T FEEL LIKE IT,
713
00:41:18,647 --> 00:41:21,710
BUT IT IS A MIRACLE
THAT YOU LIVED.
714
00:41:21,710 --> 00:41:23,712
IT IS A MIRACLE.
715
00:41:23,712 --> 00:41:25,714
SO YOU SHOULD CALL YOUR MOM.
716
00:41:25,714 --> 00:41:28,486
SHE WOULD WANT TO KNOW
THE TRUTH.
717
00:41:30,719 --> 00:41:34,663
YOU STUPID LITTLE BITCH.
718
00:41:34,663 --> 00:41:38,096
YOU REALLY DON'T GET IT,
DO YOU?
719
00:41:38,096 --> 00:41:40,228
YOU SHOULDA LET ME DIE.
720
00:41:40,228 --> 00:41:43,071
YOU HAD NO BUSINESS.
721
00:41:43,071 --> 00:41:48,036
I'VE GOT ONE WORKING HAND.
I MAY NEVER WALK AGAIN.
722
00:41:48,036 --> 00:41:50,539
DO YOU THINK YOU'RE GOD?
723
00:41:50,539 --> 00:41:53,542
YOU HAD NO BUSINESS.
724
00:41:53,542 --> 00:41:55,544
YOUR FRIEND IS BETTER OFF.
725
00:41:55,544 --> 00:41:57,816
HIS MUM IS BETTER OFF.
726
00:41:57,816 --> 00:42:00,288
DO YOU THINK THIS
IS A MIRACLE?
727
00:42:00,288 --> 00:42:02,520
WHO WANTS TO LIVE LIKE THIS?
728
00:42:02,520 --> 00:42:04,522
JUST LET ME DIE.
729
00:42:04,522 --> 00:42:07,596
JUST LET ME DIE!
PLEASE JUST LET ME DIE.
730
00:42:07,596 --> 00:42:10,559
CLARA, CLARA, YOU NEED TO STOP.
CLARA, YOU NEED--
731
00:42:10,559 --> 00:42:12,931
JUST LET ME DIE!
GET OFF ME.
CLARA--I NEED SOME HELP
IN HERE!
732
00:42:12,931 --> 00:42:15,934
LET ME DIE. LET ME DIE.
STOP. CLARA, STOP.
YOU HAVE TO STOP MOVING.
733
00:42:22,070 --> 00:42:24,573
IN MEDICAL SCHOOL,
WE HAVE A HUNDRED CLASSES
734
00:42:24,573 --> 00:42:27,075
THAT TEACH US
HOW TO FIGHT OFF DEATH...
735
00:42:29,077 --> 00:42:32,080
AND NOT ONE LESSON
IN HOW TO GO ON LIVING.
52975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.