Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:06,047 --> 00:00:08,927
♪ A Netflix Original ♪
2
00:00:09,509 --> 00:00:11,929
♪ I want y'all to meet my family ♪
3
00:00:12,012 --> 00:00:14,062
♪ They're coming down south ♪
♪ To stay with me ♪
4
00:00:14,139 --> 00:00:16,015
- ♪ Big Moz ♪
- ♪ Do you love me? ♪
5
00:00:16,016 --> 00:00:17,136
- ♪ Yep ♪
- ♪ I'm Cocoa! ♪
6
00:00:17,220 --> 00:00:19,280
♪ Jade in the house,
I've got a lot to say ♪
7
00:00:19,300 --> 00:00:21,855
♪ I'm a big sis, can't-miss renegade ♪
8
00:00:21,860 --> 00:00:25,898
♪ Call me Shaka now ♪
♪ I'm the, I'm the chief rocker now ♪
9
00:00:25,984 --> 00:00:28,114
♪ Mazzi, Mazzi, Mazzi, Mazzi, Mazzi ♪
♪ That's me ♪
10
00:00:28,194 --> 00:00:29,824
♪ Little mommy, I'm Ami ♪
11
00:00:29,904 --> 00:00:31,874
♪ Singing loud and having fun ♪
12
00:00:31,948 --> 00:00:34,578
♪ It's Family Reunion ♪
13
00:00:36,030 --> 00:00:39,010
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
14
00:00:47,505 --> 00:00:51,045
Ooh, dang. I-I broke another
Christmas ornament. My... my bad.
15
00:00:51,134 --> 00:00:54,144
Your bad? Break another one,
it's gonna be your butt!
16
00:00:56,056 --> 00:00:57,806
Season's greetings, family.
17
00:00:57,891 --> 00:01:00,641
Oh, looks like the gift that
keeps on taking is here.
18
00:01:00,727 --> 00:01:03,375
- Hush, little girl.
- Perfect timing, Uncle Daniel.
19
00:01:03,390 --> 00:01:05,147
You can help me untangle
these Christmas lights.
20
00:01:05,148 --> 00:01:07,568
Nice of you to share your
job with me, Shaka,
21
00:01:07,650 --> 00:01:09,490
but, uh, I'm just here for the gumbo.
22
00:01:10,862 --> 00:01:12,742
No work, no gumbo.
23
00:01:16,868 --> 00:01:19,288
Step aside and let a man fix it.
24
00:01:19,871 --> 00:01:23,791
Grandpa, when's your special gumbo
gonna be ready? I'm hungry.
25
00:01:23,875 --> 00:01:27,875
Sorry, Ami, but the secret
of a great gumbo is time.
26
00:01:31,257 --> 00:01:33,717
That screaming wasn't very manly.
27
00:01:33,802 --> 00:01:35,802
My voice's still deeper than yours.
28
00:01:37,430 --> 00:01:40,810
I'm taking this basket to the
neighbors. I'll be right back.
29
00:01:41,476 --> 00:01:44,056
Hey, come on, guys. Let's go
binge-watch some Christmas movies.
30
00:01:44,145 --> 00:01:45,145
Yeah!
31
00:01:45,700 --> 00:01:46,767
- Hey!
- Yeah!
32
00:01:46,856 --> 00:01:50,646
It's not fair. I should be able
to get what I really want.
33
00:01:50,735 --> 00:01:52,195
Honey, you have lost your mind
34
00:01:52,278 --> 00:01:56,068
if you think we're gonna buy
you $1,500 Christian Louboutins.
35
00:01:56,157 --> 00:02:01,117
Well, luckily, they're on sale
for a very reasonable 700!
36
00:02:01,871 --> 00:02:04,671
Dad, please. It's Christmas.
37
00:02:04,749 --> 00:02:06,129
What are you guys talking about?
38
00:02:06,209 --> 00:02:08,799
Your delusional niece wants
a pair of red bottoms.
39
00:02:08,878 --> 00:02:11,338
You are too young to be
wearing five-inch heels.
40
00:02:11,422 --> 00:02:14,552
Five-inch heels? Girl,
just ask for stilts instead.
41
00:02:16,386 --> 00:02:18,716
Y'all are so old-fashioned.
42
00:02:18,805 --> 00:02:21,805
Thank you, Uncle Daniel. Speak.
43
00:02:21,890 --> 00:02:23,706
Yeah. It's no big deal.
44
00:02:23,720 --> 00:02:25,749
These days, all the women
are wearing these shoes.
45
00:02:25,770 --> 00:02:30,900
Exactly. Women.
Jade is a 15-year-old girl.
46
00:02:30,984 --> 00:02:32,194
You are not grown.
47
00:02:32,277 --> 00:02:35,907
Well, I can't wait until I'm old
enough to do whatever I want.
48
00:02:35,989 --> 00:02:39,279
Jade, that time is coming
all too soon. Slow down.
49
00:02:39,367 --> 00:02:40,987
Don't be in such a rush to grow up.
50
00:02:41,578 --> 00:02:43,748
It's too late.
51
00:02:43,830 --> 00:02:45,460
I'm already grown.
52
00:02:45,540 --> 00:02:48,670
It's you guys who
refuse to recognize it!
53
00:02:59,596 --> 00:03:00,966
I'm old enough
54
00:03:01,055 --> 00:03:03,215
to do whatever I want.
55
00:03:03,308 --> 00:03:05,228
I'm grown.
56
00:03:05,310 --> 00:03:06,980
I'm old enough
57
00:03:07,061 --> 00:03:09,151
to do whatever I want.
58
00:03:15,987 --> 00:03:19,657
Where are we? These Christmas
decorations are so extra.
59
00:03:20,575 --> 00:03:23,485
Well, the sign says "Grown City."
60
00:03:24,329 --> 00:03:25,329
Hm.
61
00:03:25,747 --> 00:03:26,747
Never heard of it.
62
00:03:27,207 --> 00:03:30,747
Yeah, me neither. I don't think
we're in Georgia anymore.
63
00:03:31,502 --> 00:03:32,712
Ya don't say?
64
00:03:34,964 --> 00:03:37,304
Ooh, we have visitors.
65
00:03:37,383 --> 00:03:41,263
Come on in to Grown City.
We are your welcome committee.
66
00:03:41,346 --> 00:03:43,806
I'm Ebony. That's Essence. He's Jet.
67
00:03:43,890 --> 00:03:45,810
Stick with us and you'll be set.
68
00:03:45,892 --> 00:03:48,062
No need to fear. We are always here.
69
00:03:48,144 --> 00:03:50,444
No need to fuss. Just call on us.
70
00:03:51,231 --> 00:03:53,321
Right on. Okay. Let's, uh...
71
00:03:54,234 --> 00:03:55,444
be sil-lay.
72
00:03:56,819 --> 00:03:59,159
Could have let a brother know
we was doing the rhyme thing.
73
00:03:59,239 --> 00:04:00,949
We are in a group chat for a reason.
74
00:04:02,533 --> 00:04:06,543
Hey, hey! Could somebody please
just tell us where we are?
75
00:04:06,621 --> 00:04:09,081
Well, you in Grown City,
76
00:04:09,100 --> 00:04:11,745
where no matter how
old you are, you grown.
77
00:04:11,814 --> 00:04:13,274
Even me?
78
00:04:13,294 --> 00:04:14,884
Even you.
79
00:04:14,963 --> 00:04:16,483
- What does that mean?
- What do we do?
80
00:04:16,506 --> 00:04:18,795
"What do we do?"
81
00:04:18,883 --> 00:04:21,223
Whatever you want. Did I mention
82
00:04:21,761 --> 00:04:22,761
you grown?
83
00:04:22,845 --> 00:04:24,555
Hey, follow me.
84
00:04:31,604 --> 00:04:34,274
What a beautiful store!
What do you sell?
85
00:04:34,357 --> 00:04:36,357
Everything you want, darling!
86
00:04:38,319 --> 00:04:40,529
♪ Unlock your mind ♪
87
00:04:40,613 --> 00:04:43,243
♪ Congratulations, you're unconfined ♪
88
00:04:43,324 --> 00:04:44,992
- ♪ The world is yours ♪
- What's going on?
89
00:04:44,993 --> 00:04:47,123
♪ Say hello, good life ♪
♪ Goodbye, chores ♪
90
00:04:47,203 --> 00:04:49,543
♪ Goodbye to orders ♪
♪ Hello, autonomy ♪
91
00:04:49,622 --> 00:04:51,672
♪ Bye to duties ♪
♪ Do what you want to be ♪
92
00:04:51,749 --> 00:04:53,879
♪ Hi to freedom, you're a star ♪
93
00:04:53,960 --> 00:04:56,050
♪ Bye to childhood, because you are ♪
94
00:04:56,129 --> 00:04:58,009
- ♪ Grown and fabulous ♪
- ♪ Be grown ♪
95
00:04:58,089 --> 00:05:00,379
- ♪ Independence, un-nebulous ♪
- ♪ Be fab ♪
96
00:05:00,466 --> 00:05:02,386
- ♪ So come and follow us ♪
- ♪ Follow us ♪
97
00:05:02,468 --> 00:05:05,178
- ♪ Be grown and fabulous ♪
- ♪ We're fabulous! ♪
98
00:05:05,263 --> 00:05:08,313
We don't have any money.
How can we afford all of this?
99
00:05:08,391 --> 00:05:12,351
You're grown! You have credit.
100
00:05:15,648 --> 00:05:17,728
♪ New me, rebirth ♪
101
00:05:17,817 --> 00:05:20,147
♪ I'm going to travel the Earth ♪
102
00:05:20,236 --> 00:05:21,696
♪ From space, you'll see ♪
103
00:05:22,238 --> 00:05:24,318
♪ I'm an astronaut ♪
♪ Not a kid studying ♪
104
00:05:24,407 --> 00:05:26,617
♪ Hello, possibilities ♪
♪ Goodbye, gravity ♪
105
00:05:26,701 --> 00:05:28,951
♪ 'Cause in the galaxy ♪
♪ No one's mad at me ♪
106
00:05:29,037 --> 00:05:31,037
♪ Flying freely among the stars ♪
107
00:05:31,122 --> 00:05:33,172
♪ Bye to childhood, because you are ♪
108
00:05:33,249 --> 00:05:35,499
- ♪ Grown and fabulous ♪
- ♪ Be grown ♪
109
00:05:35,585 --> 00:05:37,210
- ♪ Independence, un-nebulous ♪
- ♪ Be fab ♪
110
00:05:37,211 --> 00:05:39,671
- ♪ So come and follow us ♪
- ♪ Follow us ♪
111
00:05:39,756 --> 00:05:41,966
- ♪ Be grown and fabulous ♪
- ♪ We're fabulous! ♪
112
00:05:42,050 --> 00:05:44,720
My turn. Now that I'm grown,
I'm gonna save people's lives.
113
00:05:44,802 --> 00:05:46,682
Hold on. Princesses aren't doctors.
114
00:05:46,763 --> 00:05:48,393
They are in Grown City.
115
00:05:48,473 --> 00:05:51,233
In that case, microphone, please.
116
00:05:53,061 --> 00:05:55,021
♪ Pop star, chef, football player ♪
117
00:05:55,104 --> 00:05:57,274
♪ Like my cakes, I'm triple-layered ♪
118
00:05:57,357 --> 00:05:59,397
♪ I'll sing halftime at the Super Bowl ♪
119
00:05:59,484 --> 00:06:01,694
♪ And then I'll kick ♪
♪ The winning field goal ♪
120
00:06:01,778 --> 00:06:03,648
- ♪ Grown and fabulous ♪
- ♪ Be grown ♪
121
00:06:03,738 --> 00:06:05,908
- ♪ Independence, un-nebulous ♪
- ♪ Be fab ♪
122
00:06:05,990 --> 00:06:08,200
- ♪ So come and follow us ♪
- ♪ Follow us ♪
123
00:06:08,284 --> 00:06:10,874
- ♪ Be grown and fabulous ♪
- ♪ We're fabulous! ♪
124
00:06:10,953 --> 00:06:11,953
What about you?
125
00:06:12,413 --> 00:06:14,043
Hmm. Be right back.
126
00:06:15,666 --> 00:06:16,746
Who are you?
127
00:06:17,335 --> 00:06:18,995
I'm grown and fabulous.
128
00:06:21,964 --> 00:06:25,474
Oh, my dream shoes!
129
00:06:25,551 --> 00:06:27,221
But they're so expensive.
130
00:06:27,303 --> 00:06:28,723
Mmm.
131
00:06:28,805 --> 00:06:32,925
Well, who cares?
Remember your credit card?
132
00:06:34,560 --> 00:06:36,730
Sorry, we have to close the store.
133
00:06:36,813 --> 00:06:39,733
But meet us at Club 21 if
you want to party more.
134
00:06:39,816 --> 00:06:40,976
Okay.
135
00:06:41,067 --> 00:06:42,317
Bye, guys. Come on.
136
00:06:42,819 --> 00:06:44,819
Bye!
137
00:06:46,400 --> 00:06:48,220
I'm only gonna tell you one more time.
138
00:06:48,240 --> 00:06:50,196
You need to cut it with all the rhymes.
139
00:06:50,701 --> 00:06:52,201
Hey, I did it!
140
00:06:52,787 --> 00:06:55,367
I'm a poet and I didn't even know it!
141
00:06:55,456 --> 00:06:56,770
Do y'all hear what I'm saying?
142
00:06:56,790 --> 00:06:58,814
Can you get what I'm saying though?
143
00:07:04,507 --> 00:07:06,007
I could get used to this place.
144
00:07:06,092 --> 00:07:08,302
Free stuff by just swiping
a piece of plastic.
145
00:07:08,386 --> 00:07:11,756
Being an adult is like being in heaven.
146
00:07:15,560 --> 00:07:17,230
Hello, peasants.
147
00:07:19,230 --> 00:07:21,070
- Are you an angel?
- How dare you?
148
00:07:21,941 --> 00:07:25,991
I'm the Silver Witch, the baddest
witch on this side of Grown City,
149
00:07:26,070 --> 00:07:31,620
and I want you to take
off my ruby stilettos.
150
00:07:33,453 --> 00:07:36,623
Oh, no, my sister. Uh-uh.
You gotta get your own.
151
00:07:37,790 --> 00:07:41,210
Besides, they're much
too small for your feet.
152
00:07:41,294 --> 00:07:44,304
Well, you know what they say
about witches with big feet?
153
00:07:44,881 --> 00:07:46,971
- No.
- We kick a lot of butt!
154
00:07:48,676 --> 00:07:51,386
And if you don't give me those shoes,
155
00:07:51,471 --> 00:07:52,851
you're going to regret it
156
00:07:52,930 --> 00:07:56,020
for the last five seconds
of your miserable life!
157
00:07:56,100 --> 00:07:57,980
Whoa, whoa!
158
00:07:58,060 --> 00:08:00,310
Jade, give her those shoes
before you end up barbecued.
159
00:08:08,488 --> 00:08:10,658
Ooh, you're pretty!
160
00:08:10,740 --> 00:08:13,450
Thank you. I'm the Golden Witch.
161
00:08:13,534 --> 00:08:15,164
You can call me Goldie.
162
00:08:15,244 --> 00:08:17,624
Well, no one invited you, goody Goldie.
163
00:08:19,850 --> 00:08:22,720
Witch, please! Leave
these children alone!
164
00:08:22,740 --> 00:08:24,316
Go back to your side of town!
165
00:08:24,337 --> 00:08:27,507
There are no children in Grown City.
166
00:08:27,590 --> 00:08:30,100
And besides, I want those shoes to wear
167
00:08:30,120 --> 00:08:32,510
to the Witches' Annual Christmas Party.
168
00:08:36,098 --> 00:08:37,518
Back off, Silvie!
169
00:08:38,601 --> 00:08:41,351
The fashion police put a
warrant out for your arrest.
170
00:08:42,855 --> 00:08:45,315
I wish a witch would.
171
00:08:51,531 --> 00:08:53,321
This ain't over, Goldie.
172
00:08:55,868 --> 00:08:57,248
I'm just gonna say it.
173
00:08:57,328 --> 00:08:58,328
I don't like her.
174
00:08:59,956 --> 00:09:01,666
Goldie, you're amazing.
175
00:09:01,749 --> 00:09:04,839
Tell me something I don't know.
176
00:09:04,919 --> 00:09:09,799
But what I do know is you
are all really just kids.
177
00:09:09,882 --> 00:09:13,092
You have no business
being in Grown City.
178
00:09:13,177 --> 00:09:16,427
I agree. That evil witch scared
20 years off of my life.
179
00:09:18,391 --> 00:09:20,391
Oh, I'm keeping my stuff.
180
00:09:20,476 --> 00:09:23,476
Fine. But, children, hurry home.
181
00:09:23,563 --> 00:09:27,653
Trust me, this is no place for you.
182
00:09:27,733 --> 00:09:29,153
What direction is Columbus?
183
00:09:30,027 --> 00:09:34,907
Follow the purple and gold road
to the Enchanted Elevator.
184
00:09:41,205 --> 00:09:44,075
- She could have given us a ride.
- I knew he was gonna say that.
185
00:09:44,166 --> 00:09:46,416
- That makes sense.
- It's fine. Come on.
186
00:09:54,802 --> 00:09:57,932
This is the club Ebony,
Essence, and Jet mentioned!
187
00:09:58,014 --> 00:10:01,024
Who cares? We're looking
for the Enchanted Elevator.
188
00:10:01,100 --> 00:10:02,690
Right.
189
00:10:02,768 --> 00:10:04,848
After I go check out this club.
190
00:10:05,688 --> 00:10:07,228
But Goldie said to hurry home.
191
00:10:07,940 --> 00:10:12,070
No. She said, "Children, hurry home."
192
00:10:12,653 --> 00:10:16,033
Unlike you, I am grown.
193
00:10:16,115 --> 00:10:17,695
- But she said...
- Nuh-uh!
194
00:10:18,409 --> 00:10:20,869
Go on without me. I'll come
home when I'm ready.
195
00:10:21,704 --> 00:10:23,254
Okay, girl. You do you.
196
00:10:40,598 --> 00:10:44,098
Welcome. I'm Cat Daddy.
So, what are we drinking tonight?
197
00:10:45,850 --> 00:10:47,250
I'll have a Shirley Temple.
198
00:10:47,270 --> 00:10:49,628
Heavy on the Shirley,
light on the Temple.
199
00:10:51,817 --> 00:10:53,857
So how long are we gonna be in town?
200
00:10:54,487 --> 00:10:56,407
Well, I was headed home,
201
00:10:56,489 --> 00:10:59,949
but I'm just having so much
fun, I don't wanna go.
202
00:11:00,034 --> 00:11:02,294
This is so much better
than having to be a kid
203
00:11:02,370 --> 00:11:04,540
and listen to everybody else's rules.
204
00:11:04,622 --> 00:11:06,422
Yeah, but I gotta admit,
205
00:11:06,499 --> 00:11:09,459
sometimes I miss the good
old days of being a kid.
206
00:11:09,543 --> 00:11:11,053
No way.
207
00:11:11,128 --> 00:11:12,208
Hm.
208
00:11:13,297 --> 00:11:14,337
Yes way.
209
00:11:14,423 --> 00:11:17,553
Now listen up and let this not-so-old
man tell you somethin'.
210
00:11:19,136 --> 00:11:22,006
♪ Well, let me take you back ♪
♪ To the good old days ♪
211
00:11:22,098 --> 00:11:24,391
♪ Before I had to make stacks ♪
♪ And I could play all day ♪
212
00:11:24,392 --> 00:11:26,812
♪ Before my stacks got axed ♪
♪ By my income tax ♪
213
00:11:26,894 --> 00:11:29,194
♪ And my property tax ♪
♪ And I could just relax ♪
214
00:11:29,271 --> 00:11:31,731
♪ But at least you have income ♪
♪ And independence ♪
215
00:11:31,816 --> 00:11:34,236
♪ You have independence ♪
♪ Then in come dependents ♪
216
00:11:34,318 --> 00:11:36,568
♪ Like kids and a spouse ♪
♪ And an unemployed brother ♪
217
00:11:36,654 --> 00:11:39,034
♪ I think I'll get this coat ♪
♪ And give that no bother ♪
218
00:11:39,115 --> 00:11:41,155
♪ No, it's better to be younger ♪
♪ In a major way ♪
219
00:11:41,242 --> 00:11:43,952
♪ And I wish I could go back ♪
♪ To the good old days ♪
220
00:11:44,036 --> 00:11:46,286
- ♪ One, one, two, two, three, four! ♪
- ♪ Well ♪
221
00:11:46,372 --> 00:11:48,752
♪ Let me take you back ♪
♪ Before I had responsibilities ♪
222
00:11:48,833 --> 00:11:50,883
♪ I had more ability,
agility, mobility ♪
223
00:11:50,960 --> 00:11:53,050
♪ Now everything hurts ♪
♪ And my back gets sore ♪
224
00:11:53,129 --> 00:11:55,459
♪ From being on the computer ♪
♪ And commuting to work ♪
225
00:11:55,548 --> 00:11:58,128
♪ But at least you can drive ♪
♪ And go where you please ♪
226
00:11:58,190 --> 00:11:59,200
♪ Please! ♪
♪ You can go ♪
227
00:11:59,220 --> 00:12:00,420
♪ But you would rather sleep ♪
228
00:12:00,428 --> 00:12:02,718
♪ That's like the highlight of my day ♪
♪ Going to sleep ♪
229
00:12:02,740 --> 00:12:05,515
♪ Oh, and catching up
on season 3 of Eve ♪
230
00:12:05,599 --> 00:12:07,599
♪ Better to be older ♪
♪ Don't care what you say ♪
231
00:12:07,685 --> 00:12:10,345
♪ Yeah, you'll wish you could go back ♪
♪ To the good old days ♪
232
00:12:10,438 --> 00:12:11,438
♪ Boom! ♪
233
00:12:18,821 --> 00:12:21,701
I wouldn't trade being
an adult for anything.
234
00:12:22,700 --> 00:12:23,700
Good.
235
00:12:24,160 --> 00:12:25,790
Then here's your bill.
236
00:12:31,333 --> 00:12:33,713
No problem. I've got it covered.
237
00:12:40,926 --> 00:12:41,926
"Denied"?
238
00:12:42,344 --> 00:12:44,104
Perhaps you could use another card?
239
00:12:46,140 --> 00:12:48,560
I don't... I don't have another card.
240
00:12:48,642 --> 00:12:49,642
Mmm.
241
00:12:55,566 --> 00:12:57,856
Excuse...
242
00:12:57,943 --> 00:13:00,243
Excuse me! Excuse me!
243
00:13:04,950 --> 00:13:06,490
Well, this sucks.
244
00:13:07,661 --> 00:13:08,951
I'm ready to go home now.
245
00:13:09,038 --> 00:13:10,368
Tired of being an adult?
246
00:13:10,873 --> 00:13:11,873
No.
247
00:13:12,708 --> 00:13:17,048
It was just easier with my
parents paying the bills.
248
00:13:18,798 --> 00:13:22,128
♪ Grown and fabulous ♪
♪ Grown and fabulous ♪
249
00:13:22,760 --> 00:13:24,300
Shaka, you home already?
250
00:13:24,386 --> 00:13:27,556
Jade, The Man kidnapped Mazzi
and Ami! We need help!
251
00:13:28,766 --> 00:13:29,766
What?
252
00:13:30,601 --> 00:13:31,601
Uh...
253
00:13:31,977 --> 00:13:34,251
What are you still doing here?
You don't have any money.
254
00:13:34,270 --> 00:13:35,889
I just found out that
my brother and sister
255
00:13:35,890 --> 00:13:37,481
were kidnapped by The Man.
256
00:13:37,566 --> 00:13:38,606
Uh-oh.
257
00:13:38,692 --> 00:13:40,932
The Man's looking for you too?
You better get outta here.
258
00:13:40,986 --> 00:13:43,316
- I'll be gone in a blink.
- Not possible.
259
00:13:46,450 --> 00:13:47,540
I stand corrected.
260
00:13:48,244 --> 00:13:49,294
That girl's good.
261
00:13:59,672 --> 00:14:04,092
Look! The Man is making Mazzi
and Ami work on his money farm.
262
00:14:05,052 --> 00:14:07,142
I always wondered what
money laundering was.
263
00:14:07,221 --> 00:14:09,061
It's exactly how I pictured it.
264
00:14:11,141 --> 00:14:12,981
Look at poor Mazzi and Ami.
265
00:14:15,270 --> 00:14:16,404
Keep going, kids.
266
00:14:16,450 --> 00:14:18,461
The Man don't like it
when you slow down.
267
00:14:18,480 --> 00:14:19,838
We're working as fast as we can.
268
00:14:19,859 --> 00:14:20,989
Well, go faster,
269
00:14:21,060 --> 00:14:22,740
or the debt collectors might toss you
270
00:14:22,760 --> 00:14:24,738
into The Man's bottomless money pit.
271
00:14:25,948 --> 00:14:27,618
- Stick to the plan?
- You bet.
272
00:14:38,419 --> 00:14:41,669
There's nothing like the
sound of fresh money.
273
00:14:43,382 --> 00:14:45,432
- Hello, Mr. Man.
- Hello. Hello, miss.
274
00:14:46,120 --> 00:14:47,157
And who are you?
275
00:14:47,177 --> 00:14:50,467
Oh, well, I'm just a person who
wants to pay her debts off.
276
00:14:50,973 --> 00:14:52,393
Oh, yeah!
277
00:15:06,071 --> 00:15:07,071
Wait a minute.
278
00:15:08,157 --> 00:15:09,527
This is my money.
279
00:15:10,284 --> 00:15:13,254
No! No, no.
280
00:15:13,787 --> 00:15:16,497
There must be a mistake. Try it again.
281
00:15:17,791 --> 00:15:19,541
I'm free! I'm...
282
00:15:20,210 --> 00:15:22,500
What the... Debt collectors!
283
00:15:22,588 --> 00:15:25,088
Run, run! Go!
284
00:15:28,427 --> 00:15:30,847
Help! Help!
285
00:15:35,100 --> 00:15:36,230
My money!
286
00:15:36,310 --> 00:15:37,310
My money!
287
00:15:38,437 --> 00:15:39,647
My money!
288
00:15:39,730 --> 00:15:41,570
- Watch out!
- My money!
289
00:15:42,816 --> 00:15:45,606
Ow! My money!
290
00:15:45,694 --> 00:15:46,694
Come on!
291
00:15:59,667 --> 00:16:01,207
Come on, guys!
292
00:16:01,293 --> 00:16:03,381
I rescue you from a
lifetime of hard labor
293
00:16:03,400 --> 00:16:04,843
and you leave a sister behind?
294
00:16:05,422 --> 00:16:07,132
You're too slow.
295
00:16:17,518 --> 00:16:22,018
You're not leaving Grown
City in those shoes.
296
00:16:22,690 --> 00:16:25,110
Girl, you need to let it go.
297
00:16:25,192 --> 00:16:26,862
I bought them. They're mine.
298
00:16:26,944 --> 00:16:31,164
And you can't have them.
Sorry, not sorry, Karen.
299
00:16:32,324 --> 00:16:34,494
Give me those shoes!
300
00:16:35,494 --> 00:16:36,874
Or I'll eat the children.
301
00:16:39,581 --> 00:16:43,041
Uh, Jade, either you give
her the shoes or I will.
302
00:16:46,547 --> 00:16:49,507
Didn't I tell you to leave
these children alone?
303
00:16:49,591 --> 00:16:52,011
Goldie, thank God you are here.
304
00:16:52,094 --> 00:16:54,934
Please zap this crazy witch
so we can go home.
305
00:16:55,014 --> 00:16:57,934
Oh, no, you misunderstood me.
306
00:16:58,017 --> 00:17:00,977
I'm here to protect the kids, not you.
307
00:17:01,061 --> 00:17:03,731
You grown and fabulous, remember?
308
00:17:05,315 --> 00:17:08,895
- What?
- Adults fight their own battles.
309
00:17:11,822 --> 00:17:13,322
That's right, Ms. Thing.
310
00:17:13,820 --> 00:17:15,555
You're bad enough to wear those shoes,
311
00:17:15,570 --> 00:17:17,664
be bad enough to be buried in them.
312
00:17:17,745 --> 00:17:18,995
Her darkness is real.
313
00:17:20,706 --> 00:17:24,626
Okay. All right.
No, come on. Come on. Hey.
314
00:17:24,710 --> 00:17:27,050
All right, let's go.
We gonna fight or what?
315
00:17:27,129 --> 00:17:28,339
What's happening? Come on.
316
00:17:28,422 --> 00:17:32,092
Put 'em up. Let's go, let's go!
It's about to go down. Come on, girl.
317
00:17:32,176 --> 00:17:34,636
Uh, Jade is the only one
who's about to go down.
318
00:17:34,720 --> 00:17:37,060
Oh, no, no, dear!
319
00:17:37,139 --> 00:17:41,809
Here in Grown City, we don't
fight with our fistseses.
320
00:17:42,770 --> 00:17:43,850
Then how do you do it?
321
00:17:43,937 --> 00:17:46,727
At the ball, darling. We do ballroom.
322
00:17:50,986 --> 00:17:52,396
Gather, Grown People!
323
00:17:52,488 --> 00:17:55,118
We're about to watch an epic throwdown!
324
00:17:55,199 --> 00:17:58,119
Yes. Now, this is my kind of fight.
325
00:18:00,871 --> 00:18:02,581
I call House of LaBeija.
326
00:18:02,664 --> 00:18:05,334
Yes! Pepper LaBeija.
327
00:18:05,417 --> 00:18:08,957
Last queen of the Harlem
balls. Great choice.
328
00:18:09,046 --> 00:18:11,546
Willi Ninja till I die.
329
00:18:11,632 --> 00:18:15,342
Ooh, the legendary Godfather of Voguing!
330
00:18:16,095 --> 00:18:17,845
Please don't embarrass him.
331
00:18:18,722 --> 00:18:22,562
Quick! Get fabulous before
we get bored with you.
332
00:18:24,228 --> 00:18:26,018
Hello, fab folks!
333
00:18:26,105 --> 00:18:28,645
I'm your host, Adonis.
334
00:18:29,233 --> 00:18:32,573
And good news that'll give you a tingle.
335
00:18:33,153 --> 00:18:36,453
Yours truly is currently single.
336
00:18:36,949 --> 00:18:40,369
Move it along, lover boy!
This is a ball, not Grindr!
337
00:18:40,953 --> 00:18:41,953
Right.
338
00:18:43,372 --> 00:18:47,382
And the category is OTA.
339
00:18:47,459 --> 00:18:48,959
Open To All.
340
00:18:49,628 --> 00:18:50,628
Vogue.
341
00:18:51,296 --> 00:18:52,336
Bring it, ladies.
342
00:19:00,472 --> 00:19:01,472
Crisp.
343
00:19:01,557 --> 00:19:03,017
Sharp.
344
00:19:03,100 --> 00:19:04,480
♪ Are you ready? ♪
345
00:19:06,019 --> 00:19:08,309
♪ You got that bad girl pose ♪
346
00:19:08,397 --> 00:19:10,397
♪ You got that swagger, girl ♪
347
00:19:10,482 --> 00:19:12,072
♪ You got that supersonic freeze... ♪
348
00:19:12,151 --> 00:19:14,191
Look at that! Did she just...
349
00:19:14,862 --> 00:19:18,952
Oh, yes, ma'am, she did! Oh, the
ladies are serving tonight, honeys!
350
00:19:22,035 --> 00:19:26,035
♪ You got that, you got that ♪
♪ You got that, you got that ♪
351
00:19:26,123 --> 00:19:29,213
♪ You got that, you got that ♪
♪ You got that ♪
352
00:19:29,293 --> 00:19:30,293
♪ Supersonic pose... ♪
353
00:19:31,080 --> 00:19:33,580
Vogue! Vogue, serve that vogue!
354
00:19:33,672 --> 00:19:37,020
♪ You got that, you got that ♪
♪ You got that, you got that ♪
355
00:19:37,040 --> 00:19:38,150
♪ Supersonic pose ♪
356
00:19:38,177 --> 00:19:39,717
♪ Make a drumroll, baby ♪
357
00:19:39,803 --> 00:19:42,143
♪ Go, baby ♪
♪ Go, baby... ♪
358
00:19:46,059 --> 00:19:49,149
Judges? Scores! House of Ninja?
359
00:19:50,814 --> 00:19:51,814
Ten.
360
00:19:52,191 --> 00:19:53,191
Nine.
361
00:19:53,470 --> 00:19:54,505
Eight.
362
00:19:54,526 --> 00:19:56,316
And the House of LaBeija?
363
00:19:59,740 --> 00:20:00,740
Ten.
364
00:20:02,367 --> 00:20:03,367
Ten.
365
00:20:04,494 --> 00:20:06,214
Tens across the board!
366
00:20:08,498 --> 00:20:09,878
Sorry, witch,
367
00:20:09,958 --> 00:20:13,338
but the daughter of the House of LaBeija
368
00:20:13,420 --> 00:20:16,300
and those magical ruby slippers win!
369
00:20:22,137 --> 00:20:24,177
Thank you!
370
00:20:24,264 --> 00:20:26,274
We are all queens.
371
00:20:26,350 --> 00:20:28,850
I would have won if I had had my shoes.
372
00:20:28,936 --> 00:20:31,766
Oh... but you didn't.
373
00:20:32,898 --> 00:20:36,528
Sorry, but you're tarnished, Silver.
374
00:20:36,610 --> 00:20:39,660
Then I'll take this!
375
00:20:40,697 --> 00:20:42,737
You just got snatched, honey!
376
00:20:43,951 --> 00:20:47,621
Well, then I'll snatch her back!
377
00:21:00,926 --> 00:21:04,256
Oh, my gosh. I am... I am so sorry!
378
00:21:04,346 --> 00:21:08,806
Don't worry, dear. She'll be
back the next time it rains.
379
00:21:13,250 --> 00:21:15,773
Can we go home now? I don't
want to miss Christmas.
380
00:21:15,857 --> 00:21:17,397
Yeah, I want some of Grandpa's gumbo.
381
00:21:17,410 --> 00:21:18,419
- Me too.
- Okay.
382
00:21:18,420 --> 00:21:20,258
Yes, it's time.
383
00:21:20,279 --> 00:21:21,279
Come on.
384
00:21:26,660 --> 00:21:28,250
- Bye, everyone!
- Bye, guys.
385
00:21:28,328 --> 00:21:29,328
Bye, guys.
386
00:21:30,455 --> 00:21:32,365
Uh, I'll take the next one.
387
00:21:32,457 --> 00:21:33,457
Bye.
388
00:21:37,462 --> 00:21:39,462
Goodbye, everyone.
389
00:21:39,548 --> 00:21:41,628
I will never forget you.
390
00:21:52,769 --> 00:21:54,559
What's going on?
391
00:21:55,147 --> 00:21:57,567
I want to go home. I miss my family too.
392
00:22:03,989 --> 00:22:08,739
♪ Remembering all those good times ♪
♪ You laughed and played ♪
393
00:22:09,745 --> 00:22:15,075
♪ Backyard dancing, just being Jade ♪
394
00:22:15,167 --> 00:22:17,667
♪ You are a beautiful young woman ♪
395
00:22:17,753 --> 00:22:20,463
♪ But still Daddy's little girl ♪
396
00:22:21,506 --> 00:22:26,046
♪ You've got a lifetime ♪
♪ To grow and take over the world ♪
397
00:22:26,678 --> 00:22:32,348
♪ Don't rush your childhood ♪
♪ Don't rush your childhood ♪
398
00:22:32,851 --> 00:22:38,191
♪ Don't rush your childhood ♪
♪ Don't rush your childhood ♪
399
00:22:38,273 --> 00:22:40,483
♪ Stay a while, just to play a while ♪
400
00:22:40,567 --> 00:22:43,197
♪ Have fun just being young ♪
401
00:22:43,278 --> 00:22:46,278
♪ Time can't turn back ♪
♪ Though I wish it could ♪
402
00:22:46,365 --> 00:22:49,655
♪ So don't rush your childhood ♪
403
00:22:50,327 --> 00:22:52,117
♪ Once you're grown, you're grown ♪
404
00:22:53,080 --> 00:22:54,790
♪ Out there on your own ♪
405
00:22:54,873 --> 00:22:58,133
♪ You can't be young again ♪
♪ You're gonna wish you could ♪
406
00:22:58,210 --> 00:23:01,840
♪ So don't rush your childhood ♪
407
00:23:02,422 --> 00:23:03,632
♪ Baby, take your time ♪
408
00:23:04,758 --> 00:23:09,098
♪ Don't rush your childhood ♪
409
00:23:11,973 --> 00:23:14,643
Only kids can escape Grown City.
410
00:23:16,645 --> 00:23:17,645
I get it.
411
00:23:18,605 --> 00:23:20,015
I'm a child.
412
00:23:23,780 --> 00:23:24,815
Ooh!
413
00:23:24,903 --> 00:23:26,363
Oh, my God!
414
00:23:27,406 --> 00:23:32,076
I feel so much better.
Those were killing my feet.
415
00:23:53,348 --> 00:23:54,978
Take me home!
416
00:24:03,567 --> 00:24:05,567
Mine! All mine!
417
00:24:10,824 --> 00:24:12,744
What's going on?
418
00:24:12,826 --> 00:24:16,116
I want to go home. I miss my family too.
419
00:24:16,204 --> 00:24:17,374
I get it.
420
00:24:17,456 --> 00:24:18,826
I'm a child.
421
00:24:21,780 --> 00:24:22,815
I'm home?
422
00:24:25,630 --> 00:24:28,300
- I'm home!
- Yes, yes, honey, you are.
423
00:24:28,383 --> 00:24:29,593
You really scared us.
424
00:24:29,676 --> 00:24:31,756
Yeah, we were about to call 911.
425
00:24:31,845 --> 00:24:33,005
Mm-hmm.
426
00:24:33,096 --> 00:24:36,216
I was so scared I almost
didn't eat these cookies.
427
00:24:38,059 --> 00:24:39,059
Almost!
428
00:24:40,061 --> 00:24:42,311
Jade, honey, are you sure you're okay?
429
00:24:42,856 --> 00:24:47,856
Yeah. Yeah, I just...
I had the wildest dream.
430
00:24:47,944 --> 00:24:50,244
I was in this place called Grown City,
431
00:24:50,322 --> 00:24:52,372
and Miss Candy and Daniel,
432
00:24:52,449 --> 00:24:54,989
and that Black girl from High
School Musical was there.
433
00:24:55,030 --> 00:24:58,080
Oh! And this evil witch
who looked just like you
434
00:24:58,100 --> 00:24:59,602
was trying to steal my shoes.
435
00:25:00,370 --> 00:25:01,620
How did you know she was evil?
436
00:25:01,640 --> 00:25:03,793
Maybe she had good taste
and was on a budget.
437
00:25:05,629 --> 00:25:08,049
Well, now you're safe and
surrounded by people who love you.
438
00:25:08,131 --> 00:25:09,421
I'm glad you're okay.
439
00:25:10,008 --> 00:25:14,138
- Me too. Shaka cried.
- I had something in my eye.
440
00:25:20,977 --> 00:25:25,477
I'm so sorry about how bratty
I was over those red bottoms.
441
00:25:25,565 --> 00:25:28,145
I mean, you guys were right.
442
00:25:28,235 --> 00:25:29,985
They're too old for me.
443
00:25:30,070 --> 00:25:32,990
And I am in no rush to grow up.
444
00:25:34,741 --> 00:25:36,951
That's it. We're taking
her to the hospital.
445
00:25:37,035 --> 00:25:39,325
Mom, Mom! I feel good.
446
00:25:40,455 --> 00:25:42,285
I'm gonna call the doctor just in case.
447
00:25:44,626 --> 00:25:47,376
I know what'll make
you feel even better.
448
00:25:47,462 --> 00:25:49,092
Gumbo!
449
00:25:49,172 --> 00:25:51,552
- Here you go, Jade.
- Thank you, Grandpa.
450
00:25:51,633 --> 00:25:53,683
Ooh! I'm back!
451
00:25:55,595 --> 00:25:58,215
The Lawsons sent over the usual.
452
00:25:59,099 --> 00:26:02,189
A bottle of nasty, homemade eggnog.
453
00:26:02,260 --> 00:26:04,560
- Nasty?
- Yes, nasty.
454
00:26:04,580 --> 00:26:06,686
You can't taste nothin' but the rum.
455
00:26:07,566 --> 00:26:08,566
Yuck!
456
00:26:09,359 --> 00:26:11,399
But we don't want that
all to go to waste.
457
00:26:11,486 --> 00:26:13,454
- No, we do not.
- Sho' you right.
458
00:26:37,420 --> 00:26:42,420
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
459
00:27:43,286 --> 00:27:45,286
Diva out.
34315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.