All language subtitles for Family Strokes many pornstar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,880 --> 00:00:21,060
I'm not going to call him dad.
2
00:00:21,580 --> 00:00:22,580
All right, fine.
3
00:00:22,880 --> 00:00:25,800
Will you just please try to be nice to
your stepdad?
4
00:00:27,860 --> 00:00:34,560
You know, it's really annoying that
5
00:00:34,560 --> 00:00:39,560
just because we got married to random
people that I don't even know have to
6
00:00:39,560 --> 00:00:40,560
in our home, really.
7
00:00:42,100 --> 00:00:44,500
Aubrey, come on. Change is good.
8
00:00:45,820 --> 00:00:49,480
Okay? And do me a favor, please be nice
to your stepmom.
9
00:00:50,180 --> 00:00:51,280
For me.
10
00:01:01,940 --> 00:01:02,940
Hey.
11
00:01:03,440 --> 00:01:04,440
Oh.
12
00:01:07,140 --> 00:01:09,320
Rough drive.
13
00:01:10,000 --> 00:01:11,200
Really? Yeah.
14
00:01:12,260 --> 00:01:15,060
She's still in the car.
15
00:01:15,950 --> 00:01:16,970
She certainly is.
16
00:01:20,010 --> 00:01:21,710
Okay, is she going to get out of the
car?
17
00:01:22,970 --> 00:01:24,470
Time will tell, I suppose, yeah?
18
00:01:25,770 --> 00:01:29,290
I'm sure when she meets Aubrey, I'm sure
everything will be just fine.
19
00:01:31,290 --> 00:01:32,290
We'll see.
20
00:01:59,880 --> 00:02:00,880
Hey.
21
00:02:01,660 --> 00:02:02,680
My name's Aubrey.
22
00:02:05,120 --> 00:02:07,320
You, uh, you can call me Dragon.
23
00:02:08,320 --> 00:02:10,340
I'm Gal. You can call me Nighthawk.
24
00:02:12,320 --> 00:02:13,540
Cool. Cool.
25
00:02:20,240 --> 00:02:21,480
Alright, this is it.
26
00:02:21,820 --> 00:02:23,320
Welcome to my, uh, kingdom.
27
00:02:23,860 --> 00:02:24,860
One roll.
28
00:02:25,560 --> 00:02:26,680
Don't touch my drum set.
29
00:02:27,400 --> 00:02:29,220
Cool. No, seriously. How you doing?
30
00:02:29,660 --> 00:02:31,780
Do not touch my drum set.
31
00:02:32,860 --> 00:02:33,860
No problem.
32
00:03:46,410 --> 00:03:47,410
Did you touch my drum set?
33
00:03:48,590 --> 00:03:50,690
No. I know you touched my drum set.
34
00:03:51,050 --> 00:03:54,270
I will end you if you touch it again.
35
00:03:54,570 --> 00:03:56,910
I didn't touch your drum set.
36
00:03:57,650 --> 00:04:00,730
But now I'm going to rub my sweaty
collar.
37
00:04:00,950 --> 00:04:01,950
You better fucking rub it.
38
00:04:05,030 --> 00:04:06,370
Pick the drywall.
39
00:04:07,190 --> 00:04:08,210
And another thing.
40
00:04:08,570 --> 00:04:10,870
You have eight weeks to find a job.
41
00:04:11,650 --> 00:04:12,690
First of all, Dad.
42
00:04:13,470 --> 00:04:17,089
How do you expect us to dry the wall? We
didn't even get it wet. It's dry. It's
43
00:04:17,089 --> 00:04:18,089
a dry wall.
44
00:04:18,430 --> 00:04:19,890
Why are you treating us like kids?
45
00:04:20,670 --> 00:04:24,270
You're acting like kids. Now go get
dressed for dinner. Your brother Derek
46
00:04:24,270 --> 00:04:25,390
coming. Oh, God.
47
00:04:27,350 --> 00:04:32,150
Move your bodies.
48
00:04:32,790 --> 00:04:35,150
Come on. Let's go. Come on. Be a little
productive.
49
00:04:36,010 --> 00:04:37,010
Let's go. Go.
50
00:04:37,090 --> 00:04:38,450
Move. Go get cleaned up.
51
00:04:40,880 --> 00:04:43,100
She's not. She's actually adopted. She's
not mine.
52
00:04:43,560 --> 00:04:44,560
I don't know about you.
53
00:04:44,880 --> 00:04:46,160
No, mine's adopted, too.
54
00:04:46,400 --> 00:04:47,400
Are you kidding me?
55
00:04:49,660 --> 00:04:50,660
You can sell them.
56
00:04:51,400 --> 00:04:55,720
So I told him, you're a congressman
about to be indicted. You might not want
57
00:04:55,720 --> 00:04:56,720
have a hearing aid.
58
00:05:00,440 --> 00:05:03,060
Oh, Robert, you do have a way with
telling stories.
59
00:05:03,320 --> 00:05:05,860
Oh, thank you. You know, everybody loves
that one, especially now.
60
00:05:06,400 --> 00:05:08,000
Like right now.
61
00:05:09,230 --> 00:05:12,250
Meanwhile, I heard you two lost your TV
privileges.
62
00:05:12,950 --> 00:05:17,930
When are you two cunts going to grow up,
get some hair on your vaginas, and do
63
00:05:17,930 --> 00:05:18,930
something with your wives?
64
00:05:19,370 --> 00:05:21,010
Derek, be nice.
65
00:05:21,490 --> 00:05:23,050
Who do you think you're talking to?
66
00:05:23,310 --> 00:05:25,190
I think they're in that fucking jacket.
67
00:05:25,430 --> 00:05:26,450
Cheap little jacket.
68
00:05:26,730 --> 00:05:27,730
There's some hot shot.
69
00:05:28,010 --> 00:05:31,830
Only people with tiny, tiny little prim
dicks wear jacket hats.
70
00:05:32,070 --> 00:05:33,049
Needle dick.
71
00:05:33,050 --> 00:05:34,350
Little freak dick boy.
72
00:05:34,790 --> 00:05:36,530
Teeny, teeny, tiny needle boy.
73
00:05:37,530 --> 00:05:39,350
But that fake account won't make up for
that.
74
00:05:39,610 --> 00:05:41,170
No, definitely not.
75
00:05:41,730 --> 00:05:43,650
Can everybody chill out and relax?
76
00:05:44,490 --> 00:05:46,770
I'll have you know I made 500k last
year.
77
00:05:47,230 --> 00:05:51,250
What the fuck did you two do? You didn't
do anything, just like always. You two
78
00:05:51,250 --> 00:05:52,610
have just been mooching off everybody.
79
00:05:53,990 --> 00:05:56,650
What are you going to do? What am I
going to do? Yeah, what are you going to
80
00:05:56,670 --> 00:05:59,670
Hit me. As a matter of fact, that is
from Captain Athena.
81
00:06:02,290 --> 00:06:03,710
God damn it, Aubrey!
82
00:06:03,950 --> 00:06:05,890
What? What the fuck? Go to your room!
83
00:06:06,250 --> 00:06:08,990
Are you serious? Yes, I'm serious. Go to
your fucking room.
84
00:06:12,510 --> 00:06:16,210
Jesus. This is fucking incredible.
85
00:06:20,010 --> 00:06:21,010
Wow.
86
00:06:24,890 --> 00:06:25,890
What are you doing?
87
00:06:26,870 --> 00:06:30,870
I just want you to know that later I'm
going to come so hard to the image of
88
00:06:30,870 --> 00:06:31,870
attacking Derek.
89
00:06:32,610 --> 00:06:34,050
You have such brave eyes.
90
00:06:34,650 --> 00:06:35,650
Eyes of a lion.
91
00:06:35,730 --> 00:06:37,930
I just want to bury myself in your mane.
92
00:06:39,590 --> 00:06:41,190
I picture us growing old together.
93
00:06:42,250 --> 00:06:44,750
With Derek, I'd never picture us growing
old together.
94
00:06:45,090 --> 00:06:48,850
But with you, I picture us growing old,
and we could live in France.
95
00:06:51,250 --> 00:06:56,430
Yeah, I just want to grow old with you,
and we could live in France, and I could
96
00:06:56,430 --> 00:06:57,470
eat that ketchup off your pussy.
97
00:06:58,270 --> 00:07:01,950
Oh my gosh, and drink champagne out of
your butthole, and it'd be so nice.
98
00:07:02,810 --> 00:07:03,870
That does sound interesting.
99
00:07:04,130 --> 00:07:06,070
Yeah, but here's the thing.
100
00:07:06,370 --> 00:07:10,770
Okay. I'm not wearing any panties, and
they haven't even gotten to dessert yet.
101
00:07:24,840 --> 00:07:27,700
Oh, my God. I want you. I want you to
eat this pussy. Okay.
102
00:07:32,240 --> 00:07:33,240
Let's not.
103
00:07:33,400 --> 00:07:34,400
Maybe.
104
00:08:06,010 --> 00:08:08,070
He's such a loser. He's such a loser.
105
00:08:08,390 --> 00:08:10,490
Oh, my God. It was so hot when you
attacked him.
106
00:08:11,170 --> 00:08:12,170
Oh,
107
00:08:12,730 --> 00:08:14,210
my God. Oh,
108
00:08:15,390 --> 00:08:18,230
it feels so good. Yeah, yeah. Oh, fuck.
109
00:08:20,430 --> 00:08:21,770
Oh, fuck.
110
00:08:22,010 --> 00:08:23,010
Yeah.
111
00:08:23,730 --> 00:08:24,730
Oh,
112
00:08:26,230 --> 00:08:27,270
my God.
113
00:08:28,550 --> 00:08:31,690
Yeah. Oh, my God. It feels so good.
Yeah.
114
00:08:44,030 --> 00:08:46,550
Oh, my God.
115
00:08:46,890 --> 00:08:48,370
Oh, my God.
116
00:09:19,690 --> 00:09:21,350
I can't move. I really know what you're
doing.
117
00:09:21,850 --> 00:09:22,369
Oh,
118
00:09:22,370 --> 00:09:40,530
man.
119
00:09:42,930 --> 00:09:46,410
It's kind of hot in other families out
there. They're all eating dessert.
120
00:09:46,650 --> 00:09:47,690
Damn, my nose is gone.
121
00:09:56,979 --> 00:10:00,840
Going to Paris and France and France and
France.
122
00:10:01,980 --> 00:10:03,660
I'm only drinking champagne out of your
bottle.
123
00:10:04,760 --> 00:10:07,080
On our boats.
124
00:10:07,340 --> 00:10:08,340
On our boats.
125
00:10:08,740 --> 00:10:09,740
It's so hot.
126
00:10:10,260 --> 00:10:13,440
I'm going to wait. Forget all about
this. Forget all about this, people.
127
00:10:14,320 --> 00:10:16,020
It's going to be sucks anyways. It's
going to be sucks anyways.
128
00:10:19,480 --> 00:10:21,260
Imagine being married to Derek. It's so
terrible.
129
00:10:21,560 --> 00:10:22,600
I must be.
130
00:10:26,890 --> 00:10:28,770
Does he always talk about himself?
Always, always.
131
00:10:29,130 --> 00:10:30,870
He only thinks about himself, never
about us, ever.
132
00:10:34,450 --> 00:10:36,050
It tastes way better than dessert.
133
00:10:44,850 --> 00:10:47,410
Oh, my God.
134
00:10:48,590 --> 00:10:49,590
Oh,
135
00:10:50,430 --> 00:10:54,090
my God.
136
00:11:36,079 --> 00:11:37,980
Why are they so fucking hard?
137
00:11:38,200 --> 00:11:39,260
We didn't need that button.
138
00:11:49,940 --> 00:11:52,500
Okay. Okay.
139
00:11:53,880 --> 00:11:55,280
Okay.
140
00:12:08,060 --> 00:12:09,019
Okay.
141
00:12:09,020 --> 00:12:11,100
Okay. Okay.
142
00:12:42,950 --> 00:12:44,350
Oh, my God. Oh, my God.
143
00:13:02,320 --> 00:13:05,120
Oh, wow.
144
00:13:07,640 --> 00:13:09,720
So nice.
145
00:13:19,340 --> 00:13:21,860
Oh, thank you. Oh, thank
146
00:13:21,860 --> 00:13:35,900
you.
147
00:13:49,520 --> 00:13:51,280
Oh, my God. Pookie tastes so good.
148
00:13:51,820 --> 00:13:52,820
Oh, yeah.
149
00:13:53,080 --> 00:13:54,080
Oh, no.
150
00:13:54,740 --> 00:13:55,740
Oh, my God.
151
00:13:57,620 --> 00:13:58,620
Oh, my God.
152
00:13:58,780 --> 00:13:59,780
Oh, my God.
153
00:14:00,080 --> 00:14:01,300
Oh, my God.
154
00:14:02,160 --> 00:14:03,340
Oh, my God.
155
00:14:07,100 --> 00:14:08,100
Oh, my God.
156
00:14:08,300 --> 00:14:09,300
Oh, my God.
157
00:14:09,580 --> 00:14:10,620
Oh, my God.
158
00:14:10,940 --> 00:14:11,940
Oh, my God.
159
00:14:12,440 --> 00:14:13,440
Oh, my God.
160
00:14:13,540 --> 00:14:14,519
Oh, my God.
161
00:14:14,520 --> 00:14:15,520
Oh, my God.
162
00:14:16,260 --> 00:14:17,260
Oh, my God.
163
00:14:37,910 --> 00:14:44,810
Do you want to try something that I keep
in my purse that's like a
164
00:14:44,810 --> 00:14:46,350
super weird thing to bring to family
dinner?
165
00:14:46,860 --> 00:14:49,140
I brought it because I always hoped
someone would fucking hit Derek.
166
00:14:50,440 --> 00:14:51,440
Yeah, sure.
167
00:14:53,900 --> 00:14:55,400
I've never been fucked with one of these
before.
168
00:14:55,680 --> 00:14:56,680
You just keep that in your purse?
169
00:14:56,920 --> 00:14:57,920
Yeah.
170
00:14:58,960 --> 00:15:01,260
No. I've never used it, but I've always
had it there.
171
00:15:01,620 --> 00:15:03,240
I just always hoped it had a reason.
172
00:15:04,040 --> 00:15:05,040
Hell.
173
00:15:07,620 --> 00:15:08,700
It's never been a girl like you.
174
00:15:08,980 --> 00:15:10,800
Yeah. Here, do you want to suck it
first? Yeah.
175
00:15:15,760 --> 00:15:16,659
Oh, fuck.
176
00:15:16,660 --> 00:15:18,140
Oh. Oh.
177
00:15:18,920 --> 00:15:20,980
That's so hot. Oh, my God. Oh, my God.
It disappeared.
178
00:15:21,880 --> 00:15:22,880
Oh, my God.
179
00:15:23,400 --> 00:15:25,100
That's so hot. Oh, my God.
180
00:15:25,720 --> 00:15:29,440
Oh, my God. Oh, fuck. That was so hot.
Oh, my God. Yeah.
181
00:15:29,700 --> 00:15:30,659
Oh, fuck.
182
00:15:30,660 --> 00:15:34,780
Oh, my God. Oh, yes. I know. Make it
disappear. That was so hot.
183
00:15:35,460 --> 00:15:36,460
Oh, fuck.
184
00:15:37,360 --> 00:15:38,360
Oh, yeah.
185
00:15:39,580 --> 00:15:40,580
Oh, my God.
186
00:15:48,420 --> 00:15:52,120
Oh, my God. Oh, my God. Oh,
187
00:15:53,440 --> 00:15:54,560
my God. Oh,
188
00:15:55,320 --> 00:15:56,480
it's so hot.
189
00:15:57,660 --> 00:16:00,260
Oh, my God. Oh, my God.
190
00:16:03,560 --> 00:16:04,560
Oh,
191
00:16:05,900 --> 00:16:06,900
my God.
192
00:16:10,079 --> 00:16:11,380
Fuck yeah. Hey, bend over.
193
00:16:12,180 --> 00:16:13,180
Fuck yeah.
194
00:16:13,280 --> 00:16:13,720
Fuck
195
00:16:13,720 --> 00:16:23,220
yeah.
196
00:16:27,220 --> 00:16:28,220
Fuck yeah.
197
00:16:28,460 --> 00:16:29,460
Fuck yeah.
198
00:16:29,740 --> 00:16:30,599
Oh, Jesus.
199
00:16:30,600 --> 00:16:31,940
Oh, how sweet.
200
00:16:33,200 --> 00:16:35,560
Oh, my God. Oh, my God. Oh,
201
00:16:37,620 --> 00:16:38,499
my God. Oh, my God.
202
00:16:38,500 --> 00:16:39,119
Oh, my God.
203
00:16:39,120 --> 00:16:40,120
Oh,
204
00:16:41,440 --> 00:16:42,500
my God.
205
00:16:58,150 --> 00:16:59,530
Yeah, no, they don't even notice.
206
00:16:59,730 --> 00:17:01,590
Oh my god, you're so hot.
207
00:17:06,050 --> 00:17:06,410
Can
208
00:17:06,410 --> 00:17:14,089
you
209
00:17:14,089 --> 00:17:15,089
do one thing for me?
210
00:17:29,170 --> 00:17:33,190
Oh my god,
211
00:17:33,290 --> 00:17:37,190
you wanna ride this dick dragon?
212
00:17:43,880 --> 00:17:46,960
That's the best way to name a dragon.
You have to ride this dick.
213
00:17:51,960 --> 00:17:53,820
Oh, fuck yeah, dragon.
214
00:17:54,220 --> 00:17:56,640
Oh, ride me. Fuck yes. Oh, my goodness.
215
00:17:56,900 --> 00:17:58,380
Fuck yes. Oh, my goodness.
216
00:17:58,720 --> 00:18:00,680
Oh, my goodness. Yeah.
217
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
Oh, fuck.
218
00:18:02,320 --> 00:18:04,120
Oh, my goodness.
219
00:18:04,360 --> 00:18:07,140
You're so hot. Fuck yes. Oh, fuck yeah,
yeah.
220
00:18:07,400 --> 00:18:08,400
Oh, fuck.
221
00:18:10,860 --> 00:18:12,420
Dragon juice dripping on my pussy.
222
00:18:12,660 --> 00:18:13,660
Fuck yeah.
223
00:18:14,520 --> 00:18:16,060
Fuck yes, yes, yes.
224
00:18:16,300 --> 00:18:18,280
Oh my God, it's so hot.
225
00:18:18,560 --> 00:18:19,560
Yeah.
226
00:18:19,700 --> 00:18:23,540
Fuck yeah. Oh my God, I've always wanted
to be rubbed by a dragon. Oh yeah.
227
00:18:24,200 --> 00:18:26,440
Fuck yes, yes, yes.
228
00:18:26,760 --> 00:18:29,620
Oh my God. Fuck yes, yes, yes.
229
00:18:31,540 --> 00:18:36,280
Oh my God. Yeah. Fuck yeah. Oh my God.
Oh wow.
230
00:18:36,860 --> 00:18:39,840
Oh God, the way you attacked the dragon
was so hot.
231
00:18:40,430 --> 00:18:42,950
Oh, fuck you. Yes, yes. Oh, fuck you.
232
00:18:43,850 --> 00:18:46,410
Yeah, please. Oh, my gosh. I tell him
every time he's here.
233
00:18:47,110 --> 00:18:49,070
Yes. Oh, fuck. Yes.
234
00:18:49,930 --> 00:18:51,450
Oh, fuck you.
235
00:18:53,890 --> 00:18:55,450
Yes. Oh, fuck.
236
00:18:55,770 --> 00:18:56,770
Oh,
237
00:18:57,290 --> 00:18:58,290
my God.
238
00:18:58,990 --> 00:19:02,150
Somebody fastened.
239
00:19:02,770 --> 00:19:03,770
Wow.
240
00:19:18,179 --> 00:19:19,640
Oh, yeah.
241
00:20:05,169 --> 00:20:06,570
Wow.
242
00:20:14,000 --> 00:20:15,780
Yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. Yeah.
243
00:20:16,620 --> 00:20:19,620
Use me. Use me however you want. Yeah.
244
00:20:19,880 --> 00:20:21,700
You make it so good.
245
00:20:21,960 --> 00:20:25,640
Yeah. Oh, you make it so easy. You make
it so easy.
246
00:20:26,000 --> 00:20:27,680
I like it.
247
00:20:28,020 --> 00:20:29,020
Yeah.
248
00:20:29,320 --> 00:20:30,320
Oh, yeah.
249
00:20:30,420 --> 00:20:31,420
I like it.
250
00:20:31,580 --> 00:20:34,140
Oh, wow.
251
00:20:35,220 --> 00:20:37,080
I'm going to roll over. Yes.
252
00:20:39,580 --> 00:20:41,180
Like this.
253
00:20:41,440 --> 00:20:42,359
Like this.
254
00:20:42,360 --> 00:20:43,360
Like this.
255
00:21:10,580 --> 00:21:11,580
Put your legs together.
256
00:21:19,899 --> 00:21:21,020
Oh, my God.
257
00:21:22,900 --> 00:21:27,080
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
258
00:21:27,380 --> 00:21:28,380
Oh, my God.
259
00:21:28,740 --> 00:21:29,740
Oh, my God.
260
00:21:48,769 --> 00:21:50,350
Oh, fuck yes, yes, yes.
261
00:21:50,790 --> 00:21:52,510
Oh, my God. This is so good.
262
00:21:53,990 --> 00:22:00,690
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
263
00:22:01,010 --> 00:22:05,050
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh,
my God. Oh, my God. Oh,
264
00:22:09,290 --> 00:22:10,290
my God.
265
00:22:19,210 --> 00:22:20,210
Oh, yeah.
266
00:22:27,610 --> 00:22:28,589
I'm coming.
267
00:22:28,590 --> 00:22:29,089
I'm coming.
268
00:22:29,090 --> 00:22:30,090
Come on.
269
00:23:21,210 --> 00:23:24,210
We'll fuck on our balcony and drink
champagne out of each other's assholes.
270
00:23:24,810 --> 00:23:26,730
And we're going to leave all of them
behind.
271
00:23:27,830 --> 00:23:28,830
Oh,
272
00:23:28,910 --> 00:23:30,470
my God. You didn't have to learn
anything.
273
00:23:31,230 --> 00:23:32,230
You're so good.
274
00:23:32,350 --> 00:23:33,149
That's amazing.
275
00:23:33,150 --> 00:23:35,150
He's so balanced. He knows where he
needs to do it.
276
00:23:35,750 --> 00:23:36,750
Yeah.
277
00:23:50,189 --> 00:23:52,570
Oh, Aubrey, you're something.
278
00:23:53,810 --> 00:23:54,810
You're really something.
279
00:23:55,510 --> 00:23:59,230
I just want to roll you up into a little
ball and just shove you in my vagina.
280
00:23:59,390 --> 00:24:03,350
You could live there. It's warm and it's
cozy.
281
00:24:03,950 --> 00:24:08,430
In your vagina? Yeah, I just want to
walk around and every time I feel a
282
00:24:08,430 --> 00:24:12,590
tickle or scratch, I know it's your hair
inside of me.
283
00:24:12,870 --> 00:24:14,330
Oh, no, please. Excuse me.
284
00:24:18,960 --> 00:24:20,000
I hate my life, Aubrey.
285
00:24:20,300 --> 00:24:21,460
I hate my life.
286
00:24:22,460 --> 00:24:23,960
I hate my life.
287
00:24:24,220 --> 00:24:26,980
Alice, hurry the fuck up. I gotta take a
dump.
288
00:24:27,200 --> 00:24:31,280
The interstate is gonna be backed up
just as much as I am in about ten
289
00:24:31,400 --> 00:24:32,039
Let's go!
290
00:24:32,040 --> 00:24:33,040
Honey, I'm coming!
291
00:24:35,240 --> 00:24:36,240
Aubrey, I love you.
292
00:24:40,800 --> 00:24:41,800
Hi, Aubrey.
293
00:24:42,220 --> 00:24:43,760
Do you wanna see something really cool?
294
00:24:44,380 --> 00:24:46,300
If you'd be up in my room in five
minutes, I'd be like, hey, bye!
295
00:24:59,440 --> 00:25:02,240
The courageous act you showed against
the one they call Derek.
296
00:25:03,160 --> 00:25:04,960
Maybe, um, we could be friends.
297
00:25:05,340 --> 00:25:11,000
Friends that ride translucent steeds
like Vikings riding a cock over the
298
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
to Mordor.
299
00:25:12,380 --> 00:25:17,020
I mean, I'd ride that penis through the
mist of Avalon if that's what you're
300
00:25:17,020 --> 00:25:18,380
asking. Cool.
301
00:25:19,080 --> 00:25:23,020
Do you want to see something really cool
that only three people have ever seen
302
00:25:23,020 --> 00:25:24,020
in their lifetime?
303
00:25:24,600 --> 00:25:26,740
Obviously. Okay, shut your eyes. Okay.
304
00:25:33,909 --> 00:25:35,710
No fucking way. Oh yeah.
305
00:25:36,070 --> 00:25:37,130
That is so rad.
306
00:25:37,770 --> 00:25:40,970
In fact, I have something for you. Why
don't you close your eyes? Okay.
307
00:25:45,950 --> 00:25:46,950
Open them.
308
00:25:47,890 --> 00:25:50,030
Are they the same size even?
309
00:25:50,690 --> 00:25:54,670
I was walking around thinking my
stepsister is a massive doucher.
310
00:25:54,950 --> 00:25:57,310
You're not a doucher at all. No, neither
are you.
311
00:25:58,550 --> 00:25:59,550
You know what?
312
00:25:59,650 --> 00:26:00,830
Let's play a game. Okay.
313
00:26:02,350 --> 00:26:05,770
On the count of three, name your
favorite dinosaur.
314
00:26:06,110 --> 00:26:09,930
Don't think about it. Just name it.
Okay. Ready? Yeah. One. Two.
315
00:26:10,570 --> 00:26:12,130
Three. Cogsaurus.
316
00:26:13,650 --> 00:26:15,610
Favorite magazine to masturbate to.
317
00:26:15,850 --> 00:26:16,910
ITE catalog 2014.
318
00:26:17,870 --> 00:26:19,670
Celebrity you really want to fuck. Dr.
Phil.
319
00:26:19,910 --> 00:26:23,150
Oh my God.
320
00:26:23,430 --> 00:26:25,430
Okay. Last one. Yeah.
321
00:26:26,290 --> 00:26:28,050
Deepest, darkest secret.
322
00:26:28,330 --> 00:26:29,510
On three? Yep.
323
00:26:29,730 --> 00:26:30,730
One, two.
324
00:26:31,639 --> 00:26:32,639
I'm adopted.
325
00:26:33,340 --> 00:26:35,020
Did we just become best friends?
326
00:26:35,320 --> 00:26:36,880
Yes. So far.
327
00:28:36,520 --> 00:28:37,740
What kind of dreams are you having?
328
00:28:39,040 --> 00:28:42,560
Don't forget, it's a job interview
today. You need to look presentable, all
329
00:28:42,560 --> 00:28:44,060
right? Do not be late.
330
00:28:44,440 --> 00:28:45,680
Yeah. Repeat what I said.
331
00:28:49,200 --> 00:28:50,900
Don't be late. Don't be late.
332
00:29:02,360 --> 00:29:05,280
We're here to fuck shit up.
333
00:29:13,480 --> 00:29:15,120
You certainly have a lot of jobs.
334
00:29:15,420 --> 00:29:17,540
Yeah. So, you remember this lady?
335
00:29:17,900 --> 00:29:18,739
It's Pam.
336
00:29:18,740 --> 00:29:22,640
And in the future, I recommend that you
know the name of the person who's
337
00:29:22,640 --> 00:29:23,640
conducting your interview.
338
00:29:23,840 --> 00:29:26,820
Okay. Sorry, Blam. What I'm all about
is... It's Pam.
339
00:29:27,140 --> 00:29:29,680
You think Nam, Blam?
340
00:29:30,660 --> 00:29:34,080
It's Pam. And who is this sitting behind
you?
341
00:29:34,640 --> 00:29:35,960
Hiya, Miss Lady.
342
00:29:36,760 --> 00:29:38,940
I'm Aubrey, Gallant's step -sister.
343
00:29:39,280 --> 00:29:40,660
I'm just here for a little support.
344
00:29:40,900 --> 00:29:42,240
Yep. We'll look, of course, you up.
345
00:29:42,750 --> 00:29:44,330
Have a job option available.
346
00:29:45,030 --> 00:29:47,850
There aren't any other opening
positions.
347
00:29:48,810 --> 00:29:52,390
Well, you know what? I could always help
maybe moderate this whole pan -fan
348
00:29:52,390 --> 00:29:54,310
situation. Nam. Nam.
349
00:29:55,530 --> 00:30:00,050
I can't believe I'm actually about to
say this, but we have two positions
350
00:30:00,050 --> 00:30:01,050
available, actually.
351
00:30:01,630 --> 00:30:04,510
And I'm getting a real kick out of these
tuxedos here.
352
00:30:04,770 --> 00:30:05,770
Yeah, you like them.
353
00:30:06,430 --> 00:30:08,910
It shows us that you have a lot of
energy.
354
00:30:09,150 --> 00:30:10,430
A lot of energy.
355
00:30:11,720 --> 00:30:13,340
Huge amounts of energy.
356
00:30:13,540 --> 00:30:16,360
But you're also just a little short on
experience.
357
00:30:16,800 --> 00:30:19,420
What did you say your last name was
again?
358
00:30:20,040 --> 00:30:21,240
Grinch. Minj.
359
00:30:21,720 --> 00:30:23,640
Your name is Clam Minj.
360
00:30:24,020 --> 00:30:30,380
Clammy Minj. So how about we do this? We
have questions for you. Turn things
361
00:30:30,380 --> 00:30:32,440
around a little bit. Flip it on its
head.
362
00:30:32,760 --> 00:30:35,240
Yeah, I mean, sometimes that can be a
very useful exercise.
363
00:30:36,020 --> 00:30:37,080
Fuck it, fire away.
364
00:30:40,010 --> 00:30:42,170
What school did you go to, if any?
365
00:30:42,550 --> 00:30:44,490
Really just spell it out for us. Yeah,
yeah.
366
00:30:45,050 --> 00:30:47,930
Alliterate. Really announce it on a
minute.
367
00:30:49,190 --> 00:30:52,250
Where do you see yourself within the
next hour?
368
00:30:52,530 --> 00:30:53,530
She goes in.
369
00:30:53,570 --> 00:30:57,450
In. Where do you see yourself in, within
the next hour?
370
00:30:57,750 --> 00:31:02,090
You know, what I'm... T.
371
00:31:02,350 --> 00:31:03,350
T.
372
00:31:03,830 --> 00:31:04,830
T.
373
00:31:05,110 --> 00:31:06,110
T.
374
00:31:06,650 --> 00:31:08,450
So, your mum.
375
00:31:08,830 --> 00:31:11,210
Are we talking C -cup, D -cup, G -cup?
376
00:31:11,910 --> 00:31:14,230
I don't know.
377
00:31:16,150 --> 00:31:17,150
Circular mold.
378
00:31:17,950 --> 00:31:20,550
Nam, minge. No.
379
00:31:21,290 --> 00:31:22,650
Cram, flinch.
380
00:31:25,010 --> 00:31:26,910
Binge. Is the thing binge?
381
00:31:27,310 --> 00:31:31,670
I don't really see what that has to do
with the doctor. Shaved or hairy?
382
00:31:32,530 --> 00:31:34,650
How hairy are we talking?
383
00:31:35,480 --> 00:31:38,980
Like full Brazilian or jungle time.
384
00:31:39,760 --> 00:31:41,020
Clam flinge.
385
00:31:41,300 --> 00:31:44,260
Please, get out of my office. We're done
with this interview.
386
00:31:46,760 --> 00:31:49,280
So, uh,
387
00:31:52,680 --> 00:31:54,800
have you booked a couple of pictures?
388
00:31:55,840 --> 00:31:57,560
No, no, I have not.
389
00:31:57,820 --> 00:31:58,840
No, that's the direction.
390
00:32:00,000 --> 00:32:01,440
Okay, next question.
391
00:32:01,680 --> 00:32:03,400
How big is your dick? Yeah, 31.
392
00:32:05,610 --> 00:32:08,250
I don't know if I feel comfortable
answering this.
393
00:32:08,570 --> 00:32:11,790
Well, how about if we show you our tips?
394
00:32:12,190 --> 00:32:12,989
Yeah, really.
395
00:32:12,990 --> 00:32:14,270
You show us your deck.
396
00:32:15,250 --> 00:32:17,290
It's a bit better -y, better -y.
397
00:32:17,590 --> 00:32:18,590
Hmm.
398
00:32:19,670 --> 00:32:21,150
Fuck it, sure, why not, huh?
399
00:32:21,950 --> 00:32:22,950
Yeah, okay.
400
00:32:23,850 --> 00:32:28,550
I mean, a deal is a deal, huh?
401
00:33:10,510 --> 00:33:12,050
No, no, no, no, no.
402
00:33:48,710 --> 00:33:49,710
Oh, my God.
403
00:34:08,129 --> 00:34:10,170
You look so fine.
404
00:34:59,939 --> 00:35:01,500
It's so good.
405
00:35:18,880 --> 00:35:21,500
pretty green eyes looking at you
406
00:35:51,230 --> 00:35:54,030
Thank you.
407
00:36:14,540 --> 00:36:16,340
I'm sorry if you can't listen, let's cut
this out.
408
00:36:19,600 --> 00:36:23,680
Oh my god,
409
00:36:25,020 --> 00:36:26,500
this feels so fucking good.
410
00:36:29,740 --> 00:36:32,820
I'm just like, I'm just like, I'm just
like, I'm just like, I'm just like, I'm
411
00:36:32,820 --> 00:36:37,980
just like, I'm just like, I'm just like,
I'm just
412
00:36:37,980 --> 00:36:40,020
like,
413
00:36:46,460 --> 00:36:47,680
Oh, Emma.
414
00:37:47,910 --> 00:37:52,030
Oh, my God.
415
00:37:53,710 --> 00:37:57,630
Oh, my God. Oh,
416
00:37:59,490 --> 00:38:00,650
my God.
417
00:38:10,480 --> 00:38:11,820
You guys just let me in. Let me in. Let
me in.
418
00:39:02,390 --> 00:39:05,110
I think it's your time to be on the
fucking deck.
419
00:39:23,620 --> 00:39:29,600
When you take that talk so f***ing loud,
you know what I'm gonna feel, it's like
420
00:39:29,600 --> 00:39:30,660
it's going so fast.
421
00:40:07,130 --> 00:40:08,530
Yes,
422
00:40:11,230 --> 00:40:12,270
yes, yes.
423
00:40:56,940 --> 00:40:58,260
Oh, I feel that.
424
00:41:08,499 --> 00:41:10,500
Oh, my God.
425
00:42:16,960 --> 00:42:20,320
I can't taste it.
426
00:42:53,520 --> 00:42:54,520
Yes,
427
00:42:57,900 --> 00:42:58,900
yes, yes.
428
00:43:30,870 --> 00:43:31,870
I'm sorry.
429
00:44:33,200 --> 00:44:34,760
Oh, yeah.
430
00:44:35,280 --> 00:44:37,940
Oh, shit. Oh, shit.
431
00:44:38,980 --> 00:44:42,040
Oh, shit.
432
00:45:16,899 --> 00:45:18,740
Oh, my God.
433
00:46:35,850 --> 00:46:38,910
Are we fucking?
434
00:46:42,169 --> 00:46:43,670
Thank you so much for giving this to us.
435
00:47:35,339 --> 00:47:36,339
Actually,
436
00:47:38,220 --> 00:47:41,440
um, we don't have any job position open
up right now.
437
00:47:42,160 --> 00:47:45,020
I was just fucking around with you. I
thought you guys were like clowns
438
00:47:45,020 --> 00:47:48,020
in here with those tuxedos. I didn't
think you'd be serious.
439
00:47:49,300 --> 00:47:50,300
Joke's on you.
440
00:47:51,180 --> 00:47:52,560
Actually, we went sick.
441
00:47:52,820 --> 00:47:55,600
Yeah, we weren't actually applying.
Who's the loser now?
442
00:47:56,600 --> 00:47:57,780
Yeah, the clown who?
443
00:48:25,710 --> 00:48:30,590
My dad's a boat. You won't go down cause
my dick is broke. We sail around the
444
00:48:30,590 --> 00:48:34,370
world, I go port to port. Every time I
go, I produce a port.
445
00:48:34,850 --> 00:48:37,170
Put on your life at one drop anchor.
446
00:48:37,450 --> 00:48:39,630
There's a pretty lady and I like to
spank her.
447
00:48:40,050 --> 00:48:46,390
Boats and hoes. Boats and hoes. Gotta
have me my boats and hoes. Boats and
448
00:48:46,390 --> 00:48:52,690
Boats and hoes. Gotta have me my boats
and hoes. Boats and hoes. Boats and
449
00:49:01,480 --> 00:49:02,480
What do you think?
450
00:49:03,260 --> 00:49:09,940
Okay, um... Um... Okay, what exactly
451
00:49:09,940 --> 00:49:11,300
did I just watch?
452
00:49:11,720 --> 00:49:12,820
Pretty sick, huh, Dad?
453
00:49:13,080 --> 00:49:17,460
It's, uh, Boats and Hoes. The next viral
sensation.
454
00:49:18,020 --> 00:49:20,980
Yeah, we're pretty cool now. We even
have our own hashtag.
455
00:49:21,840 --> 00:49:23,860
Okay, no, no, no. I understand.
456
00:49:25,140 --> 00:49:28,320
Kudos to you for doing something
aggressive here.
457
00:49:29,040 --> 00:49:30,040
But...
458
00:49:30,830 --> 00:49:35,290
Where did you get the money for all of
this? I mean, the mansion, the models,
459
00:49:35,430 --> 00:49:41,650
the film crew, editing, studio time, the
boats. Well, I mean, inflatable boats,
460
00:49:41,730 --> 00:49:42,730
but nonetheless.
461
00:49:42,930 --> 00:49:44,730
I mean, that must have cost a fortune.
462
00:49:45,050 --> 00:49:46,050
Can I explain?
463
00:49:46,390 --> 00:49:50,290
We just took it out of that account you
have labeled for family emergency.
464
00:49:51,710 --> 00:49:53,830
There was actually so much more in there
than I thought.
465
00:49:54,270 --> 00:49:56,730
Yeah. Wait, wait, wait, wait, wait. What
account?
466
00:49:56,950 --> 00:49:58,850
The one for emergency savings.
467
00:49:59,500 --> 00:50:00,500
For emergencies?
468
00:50:01,300 --> 00:50:02,620
That's right. Yeah.
469
00:50:08,720 --> 00:50:15,100
Are you trying to tell me
470
00:50:15,100 --> 00:50:18,760
that you tapped into my retirement fund?
471
00:50:19,420 --> 00:50:24,420
What the fuck is wrong with you two?
Jesus Christ, you fucking spent my...
472
00:50:32,740 --> 00:50:36,220
It was an inflatable voice. Like you
said, inflatable. And think of it like
473
00:50:36,220 --> 00:50:39,640
investment. Yeah. Once the spiral goes
big.
474
00:50:39,980 --> 00:50:41,440
Oh, my God.
475
00:50:41,660 --> 00:50:42,339
That's it.
476
00:50:42,340 --> 00:50:43,960
That's it. I can't take it anymore.
477
00:50:44,240 --> 00:50:45,940
These two fucking idiots got to go.
478
00:50:46,240 --> 00:50:47,500
Oh, my God. You want to know why?
479
00:50:48,740 --> 00:50:51,200
You want to know why I'm so fucking
stressed out lately?
480
00:50:51,440 --> 00:50:54,840
Okay? I'm going to tell them. Okay?
Look, family. I said we were waiting.
481
00:50:55,160 --> 00:50:56,160
I've got to tell them.
482
00:50:56,480 --> 00:50:58,900
Family, your mother and I are getting a
divorce.
483
00:51:01,320 --> 00:51:02,320
Wait, this is fantastic.
484
00:51:03,280 --> 00:51:05,940
Boats and hoes, divorce edition.
485
00:51:50,060 --> 00:51:56,000
I don't even need you. I don't need you.
486
00:52:08,360 --> 00:52:10,460
My bags are all packed up.
487
00:52:10,780 --> 00:52:14,040
I got my ticket in my hands.
488
00:52:19,000 --> 00:52:21,760
I say my last goodbye.
489
00:52:22,200 --> 00:52:25,520
So I'm headed off to another land.
490
00:52:26,720 --> 00:52:27,820
Oh, no.
491
00:52:35,920 --> 00:52:39,240
Gal, don't mess this up. It's a fucking
Catalina wine mixer.
492
00:52:39,520 --> 00:52:40,520
Oh, right.
493
00:53:02,200 --> 00:53:05,380
just another day, but I'm going to wait.
494
00:53:06,960 --> 00:53:13,340
Oh, and soon I'm going to say that I'm
coming
495
00:53:13,340 --> 00:53:14,340
home.
496
00:53:26,360 --> 00:53:27,360
Hey.
497
00:53:28,020 --> 00:53:29,020
What's up, Nancy?
498
00:53:29,180 --> 00:53:30,180
Hey, Robert.
499
00:53:30,960 --> 00:53:31,960
Good to see you.
500
00:53:32,200 --> 00:53:33,200
Good to see you.
501
00:53:33,640 --> 00:53:35,320
You look good.
502
00:53:35,740 --> 00:53:36,740
Thank you.
503
00:53:36,880 --> 00:53:37,880
It's been a while.
504
00:53:38,560 --> 00:53:39,560
You look pretty nice.
505
00:53:42,260 --> 00:53:43,260
Hey.
506
00:53:44,460 --> 00:53:46,020
Hey. That's your father.
507
00:53:46,280 --> 00:53:47,280
That's mom.
508
00:53:47,720 --> 00:53:48,718
That's mom.
509
00:53:48,720 --> 00:53:49,439
That's dad.
510
00:53:49,440 --> 00:53:50,520
He bites it really nice.
511
00:53:51,320 --> 00:53:52,740
Look at you two.
512
00:53:54,040 --> 00:53:58,900
Productive members of society now. I
know. Are you both working?
513
00:53:59,420 --> 00:54:02,630
In fact, Thank you for hiring me for
this casting.
514
00:54:02,950 --> 00:54:05,510
Wow, you're the best. I wouldn't want
anyone else.
515
00:54:06,150 --> 00:54:07,250
I go to your batch a lot.
516
00:54:07,570 --> 00:54:11,270
I know the cooks need some help, but
yeah, enjoy yourself, guys.
517
00:54:12,550 --> 00:54:13,550
Yeah.
518
00:54:14,090 --> 00:54:15,310
Get back to work?
519
00:54:16,910 --> 00:54:22,870
Do you know, is it me, or does it seem
like they put this whole thing,
520
00:54:22,990 --> 00:54:26,470
you know, together to get us back
together here?
521
00:54:28,270 --> 00:54:29,890
I think it's way too much of a
coincidence.
522
00:54:30,270 --> 00:54:32,830
You know, I don't think there are any
coincidences.
523
00:54:34,090 --> 00:54:38,030
God, they're working so hard and they're
getting along so well. They did all
524
00:54:38,030 --> 00:54:39,030
this for us.
525
00:54:40,050 --> 00:54:41,050
You know what?
526
00:54:41,730 --> 00:54:42,730
Cheers.
527
00:54:42,990 --> 00:54:43,990
Cheers.
528
00:54:44,130 --> 00:54:45,710
Well, good to see you.
529
00:54:46,110 --> 00:54:47,730
Good to see you, too. Okay.
530
00:55:50,799 --> 00:55:54,180
Okay, where's the person having a heart
attack? Well, we can totally explain
531
00:55:54,180 --> 00:55:55,900
ourselves here. Yeah, take it away.
532
00:55:56,220 --> 00:56:00,040
Oh, well, we know, you know, we haven't
been in the bathroom recently.
533
00:56:00,280 --> 00:56:02,400
We just know when you guys would grow
apart.
534
00:56:05,000 --> 00:56:06,560
Hon, look, it's...
535
00:56:07,150 --> 00:56:08,150
It's exhausting.
536
00:56:09,630 --> 00:56:12,450
It's not that simple. We've lost the
connection.
537
00:56:13,810 --> 00:56:18,770
You could always, like... Don't you miss
Mom's perfect breasts? I don't think
538
00:56:18,770 --> 00:56:21,850
that's really appropriate. Sure it is. I
mean, listen.
539
00:56:22,070 --> 00:56:26,810
It's not about starting from the
beginning. It's about starting over.
540
00:56:27,210 --> 00:56:28,790
I mean, Dad, come on.
541
00:56:29,310 --> 00:56:30,310
Don't you miss...
542
00:56:34,540 --> 00:56:38,540
Yeah, of course I do. I mean, it doesn't
feel terrible. Yeah, he wouldn't miss
543
00:56:38,540 --> 00:56:39,600
these. They're incredible.
544
00:56:40,220 --> 00:56:41,720
But, I mean, come on.
545
00:56:42,520 --> 00:56:43,700
This is silly.
546
00:56:44,740 --> 00:56:46,980
No, I mean, it's all about time.
547
00:56:47,760 --> 00:56:48,760
Yeah.
548
00:56:50,360 --> 00:56:52,200
Don't you miss Dad's car?
549
00:56:52,840 --> 00:56:53,840
Come on.
550
00:56:54,320 --> 00:56:56,000
I know you guys miss each other.
551
00:56:56,460 --> 00:57:01,500
He has a really pretty car. You guys
have quite the passion. I mean, we did
552
00:57:01,500 --> 00:57:02,500
share a wall.
553
00:57:02,900 --> 00:57:03,900
You did?
554
00:57:09,770 --> 00:57:11,430
you take this dress off. Okay.
555
00:57:11,910 --> 00:57:12,910
Here,
556
00:57:13,990 --> 00:57:15,190
let me get this off of you.
557
00:57:16,370 --> 00:57:18,710
This is hard to get off. Nancy,
558
00:57:19,430 --> 00:57:23,210
you've been working out. Well, I've been
single.
559
00:57:24,910 --> 00:57:25,910
Come on.
560
00:57:27,070 --> 00:57:28,090
And then come here.
561
00:57:29,590 --> 00:57:30,590
Here, look.
562
00:57:30,770 --> 00:57:32,650
Dad, come sit down right here.
563
00:57:32,890 --> 00:57:33,970
Oh, you missed me.
564
00:57:34,310 --> 00:57:37,030
Dad, right here.
565
00:57:42,720 --> 00:57:44,420
Aubrey. Dad, it's fine. No.
566
00:57:45,560 --> 00:57:46,560
I'm trying to help you.
567
00:57:46,940 --> 00:57:49,820
Does anybody care about what I feel?
What is happening with you?
568
00:57:50,360 --> 00:57:51,360
What I feel?
569
00:57:51,660 --> 00:57:53,380
Get in here. Don't be shy.
570
00:57:54,760 --> 00:57:58,860
Aubrey, what are you... What are you
doing?
571
00:57:59,960 --> 00:58:03,920
I'm just trying to help fix the mess we
made. Yeah, we made such a big mess.
572
00:58:04,140 --> 00:58:06,320
Do you like it?
573
00:58:06,560 --> 00:58:07,840
Take it easy. You're going to make
another mess.
574
00:58:30,640 --> 00:58:33,980
oh don't stop huh
575
00:58:41,130 --> 00:58:43,290
What the hell are you two doing? Jesus
Christ.
576
00:58:48,130 --> 00:58:54,970
Okay, now I've... Just like, well,
577
00:58:55,050 --> 00:59:00,570
not really like old times, because...
What? Jesus Christ, girls.
578
00:59:01,970 --> 00:59:04,010
What's the big deal?
579
00:59:05,370 --> 00:59:09,890
You guys clearly love and miss each
other, so just enjoy. Go with the flow.
580
00:59:10,640 --> 00:59:14,180
You don't worry about us. We're just,
you know. It's fine.
581
00:59:14,800 --> 00:59:19,300
I can't believe what we're doing.
582
00:59:23,480 --> 00:59:28,460
Oh, no, no. Keep going, hon. Keep going.
It's been quite a while.
583
00:59:31,140 --> 00:59:33,480
Does that feel good?
584
00:59:33,940 --> 00:59:35,120
Of course it does.
585
00:59:50,200 --> 00:59:53,980
Stop looking over here. Stop looking
over here. What's
586
00:59:53,980 --> 00:59:58,440
going on over there?
587
01:00:00,740 --> 01:00:04,080
Just enjoying the magic between you two.
588
01:00:04,820 --> 01:00:06,820
You can tell you clearly love each
other.
589
01:00:08,120 --> 01:00:11,660
Well, you know what? We're one big happy
family, so you come over here now.
590
01:00:13,140 --> 01:00:14,340
Okay? Okay.
591
01:00:15,260 --> 01:00:20,080
Because I have the mom. I want the
daughter.
592
01:00:20,440 --> 01:00:22,200
The young buck, eh?
593
01:00:26,000 --> 01:00:27,000
Karen,
594
01:00:28,380 --> 01:00:29,380
let me help you.
595
01:00:31,660 --> 01:00:33,440
I'm so glad this is working out.
596
01:00:33,660 --> 01:00:35,620
Oh, Stevie, you've always been so
helpful.
597
01:00:36,380 --> 01:00:40,340
Thank you. I do really like helping
moms. Yeah, I...
598
01:00:41,340 --> 01:00:42,340
I can tell.
599
01:00:42,680 --> 01:00:44,120
You know I've always wanted one.
600
01:00:45,380 --> 01:00:49,760
But I mean, this is... This is so long,
Tom.
601
01:00:49,980 --> 01:00:54,400
It is. But I do not tell Derek about
this.
602
01:00:54,940 --> 01:00:56,000
That's what I'm saying.
603
01:00:56,340 --> 01:00:57,340
Yeah, exactly.
604
01:00:58,940 --> 01:01:01,460
I can't even do this in his room.
605
01:01:01,860 --> 01:01:03,180
You're really good at that.
606
01:01:03,520 --> 01:01:04,660
Have you been practicing?
607
01:01:05,560 --> 01:01:07,000
Wait, what are you doing?
608
01:01:07,520 --> 01:01:08,339
Peek me.
609
01:01:08,340 --> 01:01:09,340
She's pretty good.
610
01:01:09,580 --> 01:01:10,549
Help me. here.
611
01:01:10,550 --> 01:01:11,830
Let me get in there.
612
01:01:12,850 --> 01:01:13,850
Okay.
613
01:01:14,310 --> 01:01:15,310
Hold on a second.
614
01:01:16,230 --> 01:01:17,830
Here you go. All right. Go ahead.
615
01:01:18,110 --> 01:01:19,430
Come here. Okay. Okay.
616
01:01:19,890 --> 01:01:21,010
Come here. There you go.
617
01:01:21,530 --> 01:01:22,530
So supportive.
618
01:01:23,850 --> 01:01:27,390
Here you go. You can be my little
rainbow.
619
01:01:50,120 --> 01:01:53,320
When I thought you were having all those
wild dreams
620
01:02:28,279 --> 01:02:31,760
You know what they say.
621
01:02:32,380 --> 01:02:34,360
Family that fucks together, saves
together.
622
01:02:35,340 --> 01:02:36,420
Is that what they say?
623
01:02:37,370 --> 01:02:38,810
I heard that somewhere, I think.
624
01:03:10,450 --> 01:03:14,390
Oh, my God.
625
01:03:49,750 --> 01:03:56,710
I never thought people worked this well.
I know.
626
01:03:57,250 --> 01:04:00,610
It was a family reunion. Oh, it was,
yeah.
627
01:04:23,160 --> 01:04:25,720
Hey, may I see you?
628
01:04:25,940 --> 01:04:29,640
Do you mind if I, what, yell?
629
01:04:30,420 --> 01:04:31,420
No, no.
630
01:04:32,040 --> 01:04:33,300
I mean, of course I mean it.
631
01:04:33,820 --> 01:04:38,400
I mean, I think it would be a really
nice way for everyone to get back
632
01:04:38,960 --> 01:04:42,520
Oh, handshake you got there. Of course
I'm going to share it with her.
633
01:04:42,880 --> 01:04:43,880
Of course.
634
01:04:44,980 --> 01:04:46,660
Oh, family share.
635
01:04:46,920 --> 01:04:47,920
Okay.
636
01:04:50,920 --> 01:04:51,920
Oh.
637
01:04:52,860 --> 01:04:53,860
Oh.
638
01:04:54,800 --> 01:05:01,060
How does that feel to you? It feels so
fucking good. I'm so happy.
639
01:05:01,480 --> 01:05:02,760
I'm so happy.
640
01:05:07,420 --> 01:05:09,780
Oh my God.
641
01:05:50,410 --> 01:05:51,410
Yes,
642
01:05:53,610 --> 01:05:54,770
please, please.
643
01:05:57,580 --> 01:05:59,880
Look at us all getting along so well.
644
01:06:00,740 --> 01:06:01,680
When did you
645
01:06:01,680 --> 01:06:17,200
get
646
01:06:17,200 --> 01:06:23,020
that tattoo?
647
01:06:29,280 --> 01:06:32,560
Sorry, sorry, I know you don't like me
speaking with my mouth full.
648
01:06:34,660 --> 01:06:38,640
Oh, that's perfect.
649
01:06:53,780 --> 01:06:55,360
They're really bonding, aren't they?
650
01:07:04,200 --> 01:07:10,280
Oh my god, you are such a good baby
girl.
651
01:07:24,840 --> 01:07:26,640
Oh, fuck. Yes, Dad. Yes.
652
01:07:26,920 --> 01:07:28,020
Yes. Yes.
653
01:07:28,780 --> 01:07:30,840
Oh, fuck.
654
01:07:31,360 --> 01:07:32,360
Oh,
655
01:07:34,440 --> 01:07:38,100
yes. Oh, fuck. Yes.
656
01:07:38,660 --> 01:07:42,380
Oh, yes. Oh, yes.
657
01:07:42,700 --> 01:07:45,820
Oh, yes. Oh, yes.
658
01:08:08,200 --> 01:08:10,020
I won't tell you how, Dad, I promise.
659
01:08:10,240 --> 01:08:11,240
I promise.
660
01:08:26,859 --> 01:08:27,859
Who knew?
661
01:08:28,260 --> 01:08:29,260
Nice and sisterly.
662
01:08:29,439 --> 01:08:31,540
Look at her talk.
663
01:08:31,819 --> 01:08:32,979
I know.
664
01:08:34,240 --> 01:08:36,840
She likes dad's talk.
665
01:08:37,540 --> 01:08:39,859
Well, I mean... Like motherly talk.
666
01:08:42,640 --> 01:08:44,760
Showing that he's prepared for me being
an only child.
667
01:08:45,100 --> 01:08:46,100
Until now.
668
01:08:47,399 --> 01:08:49,660
Well, we appreciate you sharing it.
Thank you.
669
01:08:51,180 --> 01:08:53,460
Oh my god, mom is so good.
670
01:08:53,720 --> 01:08:55,640
No, like kind of mesmerizing.
671
01:08:56,020 --> 01:08:59,160
Mesmerizing. Show her that trick that
you go all the way down.
672
01:08:59,479 --> 01:09:00,479
There you go.
673
01:09:01,000 --> 01:09:02,920
You are the legend.
674
01:09:04,899 --> 01:09:05,759
That's crazy.
675
01:09:05,760 --> 01:09:10,560
It took us six weeks on our honeymoons
to get that one out.
676
01:09:13,120 --> 01:09:16,319
We went down the hatch.
677
01:09:16,620 --> 01:09:17,620
Down the hatch.
678
01:09:23,399 --> 01:09:26,000
like you do it but yeah i feel like mom
oh
679
01:09:26,000 --> 01:09:32,960
come on i know you can do better than
680
01:09:32,960 --> 01:09:33,960
that we practice
681
01:09:53,319 --> 01:09:54,320
Okay. Okay.
682
01:09:55,540 --> 01:10:01,380
There you go. Just like that. Just like
that.
683
01:10:01,980 --> 01:10:02,980
Yeah.
684
01:10:04,860 --> 01:10:05,860
Oh, that's good.
685
01:10:06,760 --> 01:10:07,760
Oh,
686
01:10:09,260 --> 01:10:12,440
just keep going. Just like that. Just
like that. Just like that.
687
01:10:12,660 --> 01:10:14,940
Oh, my God. That's good. Just like that.
688
01:10:36,070 --> 01:10:37,930
My good mom looks like she's going to
call.
689
01:10:38,390 --> 01:10:40,450
Are you guys going to help me?
690
01:10:41,830 --> 01:10:42,830
Oh,
691
01:10:44,230 --> 01:10:47,730
God.
692
01:10:50,050 --> 01:10:51,070
Right there, right there, right there.
693
01:11:01,000 --> 01:11:02,000
you double woman.
694
01:11:06,420 --> 01:11:09,240
Whoa, whoa, whoa, whoa. We ain't through
yet.
695
01:11:10,300 --> 01:11:13,860
You get off. You get off.
696
01:11:16,620 --> 01:11:21,960
I haven't seen you look like this in a
while. That fire is back.
697
01:11:22,960 --> 01:11:24,860
Wow, we really did it.
698
01:11:28,520 --> 01:11:29,900
We have you girls to thank.
699
01:11:31,540 --> 01:11:36,940
Help your mom out.
700
01:11:40,320 --> 01:11:47,300
I can't
701
01:11:47,300 --> 01:11:48,700
believe how good she is at that.
702
01:11:49,260 --> 01:11:50,680
She must get it from you.
703
01:11:52,000 --> 01:11:53,660
Apples don't fall far from the tree.
704
01:12:11,050 --> 01:12:18,030
oh oh wow oh yes thank you dad thank
705
01:12:18,030 --> 01:12:19,030
you
706
01:12:27,900 --> 01:12:30,660
Yes, Aubrey. Oh, yes.
707
01:12:31,100 --> 01:12:32,540
Oh, my God, yes.
708
01:12:33,080 --> 01:12:34,700
Oh, yes.
709
01:12:35,600 --> 01:12:36,600
Oh,
710
01:12:37,200 --> 01:12:38,200
yes.
711
01:13:00,750 --> 01:13:03,010
This is truly a way of holding it.
712
01:13:04,130 --> 01:13:05,570
Oh, honey.
713
01:13:06,130 --> 01:13:07,630
Oh, my God.
714
01:13:08,750 --> 01:13:11,230
Oh, my God.
715
01:13:12,770 --> 01:13:17,230
I think Audrey got a mute on each of
your people -pleasing videos.
716
01:13:17,890 --> 01:13:20,890
Dude, I mean, seriously, we're a dog on
her.
717
01:13:22,810 --> 01:13:23,810
Of course.
718
01:13:25,150 --> 01:13:27,830
I'll hold it for you. I know,
719
01:13:29,290 --> 01:13:30,290
they're doing so good.
720
01:13:30,750 --> 01:13:31,890
Girls, you, come on.
721
01:13:32,290 --> 01:13:33,930
Don't make me stop you.
722
01:13:35,430 --> 01:13:37,430
They are doing so good now.
723
01:13:37,870 --> 01:13:41,550
We need to take a good vacation is what
we need to do.
724
01:13:41,950 --> 01:13:43,310
Yes, a family vacation.
725
01:13:43,590 --> 01:13:44,590
Some place tropical.
726
01:13:44,910 --> 01:13:50,350
Some place private, very secluded. Put
your dad's cock inside your sister.
727
01:13:51,640 --> 01:13:52,640
Here you go.
728
01:13:52,800 --> 01:13:57,180
I feel so good. Yeah, I'll hold you.
729
01:13:58,020 --> 01:13:59,100
There we go.
730
01:13:59,340 --> 01:14:03,560
I feel so good.
731
01:14:04,660 --> 01:14:05,660
Here,
732
01:14:06,340 --> 01:14:07,520
I'll hold you up.
733
01:14:08,600 --> 01:14:11,500
Is there anything Mom can do for you? Do
you want me to hug at all?
734
01:14:12,320 --> 01:14:14,080
No, it feels really good.
735
01:14:15,320 --> 01:14:16,340
Thanks, Mom.
736
01:14:17,710 --> 01:14:22,470
You know, I have to touch myself a
little bit because I didn't think I'd
737
01:14:22,470 --> 01:14:23,470
so long. Yeah.
738
01:14:24,130 --> 01:14:28,030
I knew that once you guys seen each
other and touched each other just a
739
01:14:28,030 --> 01:14:30,370
bit, it would be like, you're so smart.
740
01:14:30,890 --> 01:14:31,890
Can you tell me when?
741
01:14:32,610 --> 01:14:33,650
Oh, my God.
742
01:14:34,610 --> 01:14:38,190
Oh, my God, that looks... He's pulling
out all the new moves.
743
01:14:38,750 --> 01:14:40,770
This is an old move.
744
01:14:41,250 --> 01:14:43,430
I saw it on the Chief's Feet movie.
745
01:14:45,450 --> 01:14:46,690
I'm referencing it.
746
01:14:46,890 --> 01:14:47,769
Oh, my God.
747
01:14:47,770 --> 01:14:49,830
Oh, my God. Oh,
748
01:14:51,290 --> 01:14:54,170
my God. Oh, my God.
749
01:15:34,620 --> 01:15:36,580
That's my girl. That's my girl.
750
01:15:57,160 --> 01:16:01,320
You know how I like it, hon.
751
01:16:01,840 --> 01:16:02,840
There you go.
752
01:16:05,000 --> 01:16:06,940
So you can watch this for next time.
753
01:16:07,640 --> 01:16:08,640
See that, sweetie?
754
01:16:09,020 --> 01:16:10,120
Just like mom's doing.
755
01:16:10,540 --> 01:16:12,620
Oh, that's it. Just like that. There you
go.
756
01:16:16,510 --> 01:16:17,670
There you go, come on.
757
01:16:19,070 --> 01:16:20,610
Oh, fuck yeah.
758
01:16:21,630 --> 01:16:23,590
Oh, he's up, he's up, he's up. Oh, yeah.
759
01:16:27,250 --> 01:16:29,110
Sorry, Mom, I didn't mean to get in your
eye.
760
01:16:29,330 --> 01:16:30,269
It's okay, honey.
761
01:16:30,270 --> 01:16:31,370
Oh, yeah.
762
01:16:32,290 --> 01:16:33,470
Oh, my goodness.
763
01:16:34,130 --> 01:16:38,930
Oh, my goodness, my good girl. Oh,
there's some more. Look at that. Oh,
764
01:16:39,210 --> 01:16:41,730
Oh, wait a minute. Oh, my goodness.
765
01:16:41,930 --> 01:16:42,930
Oh, my goodness.
766
01:16:57,429 --> 01:16:58,429
Nancy,
767
01:17:04,290 --> 01:17:06,610
this could be only just one thing.
768
01:17:07,850 --> 01:17:09,150
Catalina Wine Mixer.
769
01:17:09,560 --> 01:17:10,459
That's right.
770
01:17:10,460 --> 01:17:14,380
Catalina Wine Mixer. The fucking
Catalina Wine Mixer.
771
01:17:16,040 --> 01:17:18,180
Did we just become best friends again?
772
01:17:18,740 --> 01:17:19,960
We're best friends.
773
01:17:21,080 --> 01:17:25,460
Round two.
49949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.