Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,180 --> 00:01:33,340
Verehrte Damen und Herren, ich danke Sie
sehr herzlich willkommen heißen zu der
2
00:01:33,340 --> 00:01:35,620
sensationellen Vorstellung des Zirkus
Bizarr.
3
00:01:43,540 --> 00:01:49,260
Als erste Nummer bewundern Sie die
außerirdischen Fähigkeiten der beiden
4
00:01:49,260 --> 00:01:54,620
-Schwestern. Applaus für Linda und
Applaus für Lee.
5
00:02:05,710 --> 00:02:09,370
Linda steigt jetzt vor ihren Augen in
das schwarze Kabinett.
6
00:02:10,050 --> 00:02:11,530
Gut verriegeln, Lilly.
7
00:02:12,610 --> 00:02:18,450
Und nun zeigt Linda die Geschmeidigkeit
ihres Astralkörpers.
8
00:02:31,050 --> 00:02:34,870
Sie lächelt noch dabei, aber nicht zur
Nachahmung empfohlen, meine Damen und
9
00:02:34,870 --> 00:02:35,870
Herren.
10
00:02:42,550 --> 00:02:46,910
Wie Sie sehen, ist noch alles dran an
unserem Goldkind und er kommt jetzt auch
11
00:02:46,910 --> 00:02:47,970
auf der richtigen Stelle.
12
00:02:48,450 --> 00:02:49,450
Applaus bitte!
13
00:02:51,630 --> 00:02:53,890
Komm, mein schmuse Kind, wir gehen da
hin.
14
00:02:54,890 --> 00:02:55,890
Dein Paul.
15
00:03:02,830 --> 00:03:04,430
Hast du wieder zu viel gefressen, was?
16
00:03:04,830 --> 00:03:06,330
Komm schon, du Papiertiger.
17
00:03:06,650 --> 00:03:09,110
Dein Dompteur muss jetzt noch eine
andere Miete dressieren.
18
00:03:12,610 --> 00:03:13,010
Also,
19
00:03:13,010 --> 00:03:21,630
wenn
20
00:03:21,630 --> 00:03:24,910
du keine Lust hast zum Auslauf, dann
musst du halt hier auf mich warten. Ich
21
00:03:24,910 --> 00:03:26,230
mal gerade zum Stretch -Training.
22
00:03:31,180 --> 00:03:35,800
Oh, Cherie, ich komme zu spät zum
Training. So kurz vor dem... Keine
23
00:03:35,800 --> 00:03:37,540
das wird gut gehen. Oh, du Schell, nicht
dich.
24
00:03:38,860 --> 00:03:42,060
Doch, doch, doch, doch, doch. Leg dich
zurück.
25
00:03:51,880 --> 00:03:53,820
Oh, grandios.
26
00:03:58,040 --> 00:03:59,540
Oh, ich habe den Tiger im Tank.
27
00:04:53,160 --> 00:04:55,200
Du bist geschmeidig wie eine kleine
Wildkatze.
28
00:05:24,750 --> 00:05:26,810
Ja, meine Schlange bäumt sich auf.
29
00:05:30,430 --> 00:05:31,430
Bändige Sie.
30
00:05:44,510 --> 00:05:45,510
Bitte.
31
00:05:55,280 --> 00:05:57,060
Komm, lass mich dein Trapezien
schwungeln.
32
00:06:57,680 --> 00:06:58,920
Der Pussy ist entflammt.
33
00:06:59,860 --> 00:07:00,860
Heiß wie Feuer.
34
00:07:03,100 --> 00:07:04,340
Lass uns nur noch mal abziehen.
35
00:07:04,960 --> 00:07:06,100
Geh in den Grätsch sitzen.
36
00:07:11,380 --> 00:07:11,780
Ich
37
00:07:11,780 --> 00:07:19,380
liebe
38
00:07:19,380 --> 00:07:20,380
die Äquilibristen.
39
00:07:23,240 --> 00:07:27,340
Meine Damen und Herren, die Vagani
-Schwestern kennen und schätzen Sie
40
00:07:27,580 --> 00:07:31,500
Sie zeigen Ihnen nun eine Nummer der
magischen Körperbeherrschung.
41
00:07:32,660 --> 00:07:36,800
Schauen Sie sich Lindas makellosen
Körper noch einmal an, bevor sich die
42
00:07:36,800 --> 00:07:37,800
schließen.
43
00:07:42,620 --> 00:07:45,760
Linda schenkt den bebannten Zuschauern
noch ein Lächeln.
44
00:07:48,420 --> 00:07:51,240
Hat sich ihr Körper wirklich
entmaterialisiert?
45
00:07:51,630 --> 00:07:54,270
Linda wird es mit diesen Blechen
verifizieren.
46
00:07:54,670 --> 00:07:59,130
Sie lächelt, meine Damen und Herren. Es
hat geklappt.
47
00:08:06,250 --> 00:08:08,970
Und jetzt die zweite Stufe des Beweises.
48
00:08:17,690 --> 00:08:19,910
Tusch. Ein Kopf.
49
00:08:20,190 --> 00:08:21,190
Ohne Körper.
50
00:08:21,290 --> 00:08:23,050
Aber bitte recht freundlich.
51
00:08:23,430 --> 00:08:25,310
Und meine Damen und Herren, Applaus!
52
00:08:30,390 --> 00:08:34,250
Doch welch ein Verlust für die
Menschheit, wenn ihr makelloser Körper
53
00:08:34,250 --> 00:08:39,690
entmaterialisiert durch die Sphären
fliegt. Es folgt die Pointe dieser
54
00:08:40,130 --> 00:08:42,929
Linda kehrt zurück aus dem Dunst.
55
00:08:52,990 --> 00:08:58,270
Tatsächlich, Linda ist wieder
vollkommen. Sie steht vor Ihnen, wie sie
56
00:08:58,270 --> 00:08:59,770
lebt aus Fleisch und Blut.
57
00:09:00,010 --> 00:09:01,310
Applaus für diese Nummer.
58
00:09:01,870 --> 00:09:04,190
Ja, und dann mach mir den Korsakentanz.
59
00:09:11,630 --> 00:09:12,630
Ja,
60
00:09:16,330 --> 00:09:21,330
ein, zwei, drei, ein, zwei, drei.
61
00:09:21,710 --> 00:09:22,870
Das ist der Rhythmus.
62
00:10:04,620 --> 00:10:05,740
Auf zum Katatschock.
63
00:10:56,720 --> 00:10:57,720
den Takt schlagen.
64
00:13:11,790 --> 00:13:13,030
Den stählernen Käfig!
65
00:13:20,610 --> 00:13:24,890
Lili hat es ziemlich eng, aber vor so
gefährlichen Miezen müssen wir sie doch
66
00:13:24,890 --> 00:13:25,890
schützen, meine Herren!
67
00:13:30,650 --> 00:13:33,050
Wird die Kraft der Metamorphose wirken?
68
00:13:33,290 --> 00:13:34,590
Lüftet das Geheimnis!
69
00:13:36,630 --> 00:13:41,010
Jawohl! Die schadenhafte Verwandlung
einer Mieze in eine Raubkatze!
70
00:13:47,960 --> 00:13:48,960
Changieren wir nochmal.
71
00:13:49,400 --> 00:13:50,480
Streck den Po aus.
72
00:13:59,620 --> 00:14:02,880
Das ist der Leitertanz.
73
00:14:03,200 --> 00:14:05,540
Und du machst die Piaffe, du wilde
Stute.
74
00:14:17,580 --> 00:14:19,700
Folgt die höchste Schule der Zureiten.
75
00:14:25,660 --> 00:14:32,620
Ich kenne deine Hintergedanken,
76
00:14:32,620 --> 00:14:34,000
aber behutsam, Domte.
77
00:14:34,240 --> 00:14:38,220
Setz dich fest in den Sattel, bevor dein
Pferdchen durchgeht.
78
00:16:40,190 --> 00:16:44,850
Du hast außerordentliche Fertigkeiten in
der Rückstellung.
79
00:16:45,130 --> 00:16:47,790
Das ist ein Schuss ins Schwarze.
80
00:18:37,030 --> 00:18:41,390
Ja, Linda, dein Amtlich treibt den
Herren die Röte ins Gesicht, den Affen
81
00:18:41,390 --> 00:18:42,390
Hintern.
82
00:18:42,810 --> 00:18:43,810
Affengeil!
83
00:18:46,430 --> 00:18:53,430
Sie sehen, eine Reizstunde mit
84
00:18:53,430 --> 00:18:55,050
Linda bringt jeden auch klar.
85
00:18:57,370 --> 00:19:01,190
Das war ja so witzig wie bei einer
Trauerfeier. Wir Leute lachen doch viel
86
00:19:01,190 --> 00:19:03,030
wenig über uns, nicht laut der Affe.
87
00:19:03,610 --> 00:19:05,650
Ach, kommt, lasst mich.
88
00:19:06,640 --> 00:19:08,540
nur ein wenig ändern. Ach, scheiße ist
die Nummer.
89
00:19:08,840 --> 00:19:10,740
Sie ist wirklich witzig. Ach.
90
00:19:12,560 --> 00:19:14,960
Und daran ist doch nichts zu verbessern.
91
00:19:15,560 --> 00:19:16,700
Ende. Aus.
92
00:19:17,420 --> 00:19:19,060
Ich werde jetzt weinen.
93
00:19:19,580 --> 00:19:24,500
Oder könnt ihr mich nicht vielleicht
etwas trösten? Ich müsste auch weh.
94
00:19:24,740 --> 00:19:25,740
Hört zu.
95
00:19:25,800 --> 00:19:30,840
Also, ihr habt doch Ahnung vom Tutten
und Verblasen.
96
00:19:31,140 --> 00:19:33,620
Sollen wir den dummen Haus aus...
97
00:19:37,290 --> 00:19:40,770
Der Spaßmacher braucht auch mal einen
Spaß. Eine Extra -Nummer, bitte, bitte,
98
00:19:40,770 --> 00:19:41,770
bitte.
99
00:19:42,770 --> 00:19:43,890
Bitte, bitte, bitte, bitte.
100
00:19:44,370 --> 00:19:47,570
Ihr Wunder, Kinder, wir machen eine
kleine Zugabe. Nur für uns allein. Das
101
00:19:47,570 --> 00:19:48,570
entspannt.
102
00:19:49,250 --> 00:19:50,610
Oh, wie das stinkt.
103
00:20:13,960 --> 00:20:15,040
Das ist eine Glanznummer.
104
00:20:40,800 --> 00:20:41,800
Grandioser Fick.
105
00:20:46,280 --> 00:20:48,300
Seid ihr kontroversialistinnen?
106
00:20:48,500 --> 00:20:49,500
Ja.
107
00:21:25,750 --> 00:21:30,230
Bitte, Meister Pet, führe die schöne
Linda noch eine Ehrenrunde durch die
108
00:21:30,230 --> 00:21:31,230
Manege.
109
00:21:31,730 --> 00:21:32,730
Ja!
110
00:21:40,910 --> 00:21:42,070
Seid ihr gelenkig?
111
00:21:43,450 --> 00:21:44,450
Ja!
112
00:22:00,170 --> 00:22:02,090
Ich liebe rhythmisches Klatschen.
113
00:22:21,990 --> 00:22:22,990
Ja,
114
00:22:25,210 --> 00:22:28,910
Daisy, du kannst deinen Auftritt kaufen.
115
00:22:30,030 --> 00:22:31,610
Ich spüre dein Lampenfieber.
116
00:23:31,340 --> 00:23:32,440
Abstruse Stellungen stehen.
117
00:23:32,700 --> 00:23:33,700
Echt?
118
00:23:34,060 --> 00:23:37,080
Gleich bist du dran. Da komme ich durch
die Hintertür.
119
00:23:37,340 --> 00:23:39,780
Komm schon, ich liebe Hintergründe
gespickt.
120
00:23:43,900 --> 00:23:46,020
Komm schon, Komma August.
121
00:23:50,720 --> 00:23:53,220
Mach Hintertürchen auf.
122
00:24:06,600 --> 00:24:07,600
Das war ein Gesetze.
123
00:24:47,020 --> 00:24:48,020
Vielen Dank.
124
00:26:14,700 --> 00:26:18,660
Ich glaube, unser Fratellini hat
vollends die Orientierung verloren.
125
00:26:22,500 --> 00:26:24,860
Mit etwas Schwung wirst du es schon
schaffen.
126
00:26:49,360 --> 00:26:54,420
Bist schon ausgepumpt, kleiner Blau?
Nee, ich hab mich gerade erst warm
127
00:26:54,420 --> 00:26:55,420
gepimpert.
128
00:26:55,800 --> 00:26:56,800
Juhu!
129
00:27:41,130 --> 00:27:44,410
Bumsi, Bumsi, du schier mir den Arsch.
130
00:27:44,630 --> 00:27:45,630
Bitte.
131
00:27:48,570 --> 00:27:49,930
Gut, der Fick aus der Tiefgrätsche.
132
00:27:50,290 --> 00:27:52,430
Lass den Hintern federn und streck dich.
133
00:27:53,370 --> 00:27:54,370
So.
134
00:29:34,810 --> 00:29:36,210
Allerhopp!
135
00:30:10,220 --> 00:30:11,520
Kommt mein Spaßmacher am besten.
136
00:30:12,080 --> 00:30:14,600
Egal, ich komme vom Wanderzirkus.
137
00:31:42,160 --> 00:31:43,900
Bist du auch eine Zungenakrobatin?
138
00:31:45,680 --> 00:31:46,680
Ja,
139
00:31:49,780 --> 00:31:52,260
blas mir die Fanfare.
140
00:33:09,000 --> 00:33:10,500
Was macht ihr denn für ernste Gesichter?
141
00:33:11,600 --> 00:33:12,600
Habt ihr Probleme?
142
00:33:12,720 --> 00:33:16,000
Hast du eine neue Nummer einstudiert?
Erzählt sie Onkel August doch einfach.
143
00:33:16,440 --> 00:33:18,740
Auch wir leben nicht von der Liebe
allein. Schau her.
144
00:33:19,260 --> 00:33:20,219
Das Problem?
145
00:33:20,220 --> 00:33:21,119
Kein Geld.
146
00:33:21,120 --> 00:33:24,260
Die Beutel sind leer. Es kommen keine
Leute mehr. Und der Löwe hat heute schon
147
00:33:24,260 --> 00:33:26,860
die Route des Dompteurs angeknabbert.
Hast du eine Idee?
148
00:33:27,580 --> 00:33:30,740
Ich finde, die alten Zirkusnummern sind
zu abgedroschen. Passt auf, wir brauchen
149
00:33:30,740 --> 00:33:33,860
neue Ideen und dann rühren wir kräftig
die Werbetrommel. Wie wär's mit etwas
150
00:33:33,860 --> 00:33:34,860
erotisch?
151
00:33:35,520 --> 00:33:38,100
Oder... Heck, wir werden in der Manege
bumsen.
152
00:33:38,540 --> 00:33:40,800
Wir zeigen den Leuten Blaskünste.
153
00:33:42,080 --> 00:33:43,600
Flickflacks. Ist das so schön?
154
00:33:45,040 --> 00:33:49,640
Na, ist das eine Idee? Ja, wir treiben
es ohne Netz und doppelten Boden, nicht?
155
00:33:50,420 --> 00:33:53,300
Ja, warum sollen wir es denn immer nur
in Zirkusmarken schreiben? Eben, die
156
00:33:53,300 --> 00:33:56,000
Leute schauen gerne zu. Ja, ja, ja.
157
00:33:56,260 --> 00:33:59,660
Also sind wir uns einig. Ja, es wird
grandios.
158
00:34:01,180 --> 00:34:03,760
Ich sag's euch. Komm, wir ziehen uns
jetzt zurück und schlieren eine Nummer
159
00:34:03,800 --> 00:34:06,680
Ich kenn alle Raffinetten, kann ich euch
beibringen. Gleich hier.
160
00:34:07,120 --> 00:34:12,360
Wozu zurückziehen? Hier haben wir
Publikum. Ach, es prickelt. Ich sag's
161
00:34:12,400 --> 00:34:15,699
mitten in der Manege kommt auf einmal
der Höhepunkt deiner Karriere. Dann
162
00:34:15,699 --> 00:34:18,940
du dich besser als nach einem
sechsfachen Salto Mortale. Glaub mir.
163
00:34:23,500 --> 00:34:26,340
Hereinspaziert, meine Damen und Herren,
hereinspaziert.
164
00:34:26,760 --> 00:34:32,800
Ihr Zirkuspizzar bietet Ihnen heute als
Felduhaufführung das Odor prickelnder
165
00:34:32,800 --> 00:34:35,520
Erotik statt muffigen Staldungen.
166
00:34:36,170 --> 00:34:41,350
Kaufen Sie jetzt Karten, denn die
wenigen Plätze werden schnell vergriffen
167
00:34:43,909 --> 00:34:44,909
Hereinspaziert!
168
00:34:45,409 --> 00:34:49,870
Ich heiße Sie herzlich willkommen zu
unserer neu aufgebauten Show. Ich
169
00:34:49,870 --> 00:34:51,010
Ihnen recht viel Vergnügen.
170
00:34:51,290 --> 00:34:52,290
Vorhang auf!
171
00:34:57,110 --> 00:35:02,150
Sie sehen diesen schwarzen Karten. Da
passt genau ein schlanker Körper rein.
172
00:35:02,150 --> 00:35:06,680
jetzt. wird sie darin verschwinden und
nur ihr schöner Kopf wird noch zu sehen
173
00:35:06,680 --> 00:35:07,680
sein, Mademoiselle.
174
00:35:08,480 --> 00:35:13,640
Sie sehen, daraus gibt es keinen drin.
Wir sperren sie ein. Wir schließen die
175
00:35:13,640 --> 00:35:14,640
Tür.
176
00:35:20,020 --> 00:35:24,420
Voilà, Linda ist gefangen. Zum Beweis
streckt sie Arme und Beine heraus.
177
00:35:24,780 --> 00:35:26,460
Zeig deine schönen Glieder.
178
00:35:29,360 --> 00:35:31,820
Ein Applaus, meine Damen und Herren.
179
00:35:32,560 --> 00:35:33,560
Für Linda.
180
00:35:34,660 --> 00:35:36,100
Aufgepackt, liebe Zuschauer.
181
00:35:38,600 --> 00:35:40,280
Achtung, Linda ist sehr beweglich.
182
00:35:43,420 --> 00:35:44,420
Bravo.
183
00:35:48,220 --> 00:35:49,720
Und die Hauptwander zurück.
184
00:35:51,800 --> 00:35:55,360
Voila. Sie muss einen Schwanenhals
haben, wie Sie sehen.
185
00:35:55,580 --> 00:35:57,680
Ich werde Ihren Kopf wieder nach unten
wandern lassen.
186
00:35:58,000 --> 00:36:00,800
Und nun kommt die Sensation.
187
00:36:01,470 --> 00:36:06,070
Der Schwan verschlingt meine Schlange.
Eine Welt -Uraufführung von Artisten mit
188
00:36:06,070 --> 00:36:07,070
Leib und Seele.
189
00:36:07,510 --> 00:36:10,530
Tusch und Applaus.
190
00:36:12,030 --> 00:36:16,910
Stehende Ovationen. Sehr praktisch,
dieser Zauberkatzen.
191
00:36:55,150 --> 00:36:57,530
Die Nummer heißt Warnengesang.
192
00:37:00,890 --> 00:37:03,510
Also passen Sie auf, es geht weiter.
193
00:37:04,010 --> 00:37:08,090
Wir werden Sie befreien. Wir bewegen das
Köpfchen.
194
00:37:08,730 --> 00:37:09,750
Wieder hoch.
195
00:37:11,550 --> 00:37:13,770
Hoffen wir, dass Sie sich nicht den Hals
brennt hat.
196
00:37:14,590 --> 00:37:15,590
Voila.
197
00:37:18,710 --> 00:37:20,650
Ein kleiner Applaus für Linda.
198
00:37:25,360 --> 00:37:26,420
Sesam, öffne dich.
199
00:37:28,820 --> 00:37:29,820
Und?
200
00:37:31,160 --> 00:37:32,400
Schöne Überraschung.
201
00:37:37,680 --> 00:37:39,580
Ich muss unbedingt da rein, bitte eine
Karte.
202
00:37:39,820 --> 00:37:40,658
Auch zwei?
203
00:37:40,660 --> 00:37:43,800
Wir dürfen keine Leute unter Acht
finden. Was mache ich denn jetzt?
204
00:37:44,420 --> 00:37:45,620
Ich kann dir nicht helfen.
205
00:37:45,880 --> 00:37:47,640
Oder vielleicht kann ich dir doch
helfen.
206
00:37:47,900 --> 00:37:49,580
Ich will halt was Geiles zu gucken
kriegen.
207
00:37:49,860 --> 00:37:50,860
Na dann, guck.
208
00:37:57,130 --> 00:37:58,130
Du, ich komm mal rein.
209
00:37:58,890 --> 00:38:00,330
Ehrlich gesagt, ich bin noch gar nicht
acht.
210
00:38:00,870 --> 00:38:03,410
Und da es beim ersten Mal so plötzlich
geht, hätte ich nie gedacht.
211
00:38:05,090 --> 00:38:06,670
Echt? Bin ich deine erste Frau?
212
00:39:51,189 --> 00:39:53,950
Sag mal, machst du das öfter mit
wildfremden Männern?
213
00:39:56,570 --> 00:39:59,170
Das ist mir nicht fremd, aber du bist
doch nicht wild.
214
00:40:04,880 --> 00:40:06,020
Es hat keinen Zweck. Was?
215
00:40:07,140 --> 00:40:08,380
Los, steck ihn weg.
216
00:40:09,100 --> 00:40:10,100
Da.
217
00:40:10,500 --> 00:40:14,300
Beim ersten Mal tut es immer weh.
218
00:40:26,120 --> 00:40:27,120
Hallo?
219
00:40:27,240 --> 00:40:30,860
Ich habe dem Trauerspiel zugeguckt. Ich
glaube, ich komme jetzt wieder rufen, um
220
00:40:30,860 --> 00:40:32,240
dir aus der Verlegenheit zu helfen.
221
00:40:35,600 --> 00:40:36,800
Du bist ja schon auf Touren.
222
00:40:37,260 --> 00:40:39,000
Tja, der steht auch an ihm stramm.
223
00:41:09,480 --> 00:41:12,780
Meine Damen und Herren, Sie werden Zeuge
eines außergewöhnlichen Kunststücks.
224
00:41:12,840 --> 00:41:18,520
Der Käfig des Tigers, Mademoiselle. Wie
Sie sehen, der Käfig ist geschlossen und
225
00:41:18,520 --> 00:41:19,520
völlig leer.
226
00:41:19,580 --> 00:41:20,580
Wir decken ab.
227
00:41:21,560 --> 00:41:26,080
Voilà, genau so. Und wenn ich jetzt
schnippe mit den Fingern, dann passen
228
00:41:26,080 --> 00:41:31,440
auf. Rokus pokus. Was wird passieren?
Wir lüften das Geheimnis.
229
00:41:33,060 --> 00:41:35,620
Voilà, eine schöne Frau.
230
00:41:37,840 --> 00:41:39,440
Oh, das ist eine schöne Frau drin.
231
00:41:40,040 --> 00:41:41,040
Faszinierend.
232
00:41:41,660 --> 00:41:47,300
Ich bezwinge diese Wildkatze durch
einfache Hypnose. Mit meinem Zauberstab.
233
00:41:47,300 --> 00:41:48,300
ist er.
234
00:41:49,840 --> 00:41:51,000
Kleine Tigerfrau.
235
00:41:51,680 --> 00:41:53,100
Lim Salabim.
236
00:42:47,589 --> 00:42:50,530
Na, ist das nicht ein märchenhaftes
Showvergnügen?
237
00:43:34,290 --> 00:43:39,710
Wunderbar. Meine Damen und Herren, wie
Sie sehen, habe ich die Wildkatze völlig
238
00:43:39,710 --> 00:43:40,710
in meiner Gewalt.
239
00:43:42,330 --> 00:43:43,610
Nur du, Mordbrumme.
240
00:43:43,830 --> 00:43:47,110
Jetzt will ich dir mal das Loch stopfen.
Das ist besser als Karten aufreißen.
241
00:43:52,870 --> 00:43:55,210
Du bist ja schon richtig gut geschmiert.
242
00:43:55,530 --> 00:43:56,530
Ja.
243
00:47:00,940 --> 00:47:01,940
Ja,
244
00:47:11,300 --> 00:47:14,840
meine Damen und Herren, Ihr Beifall
bringt die richtige Bratsch...
245
00:51:11,440 --> 00:51:12,440
Ein Latte in meine Dose.
246
00:53:54,700 --> 00:53:56,100
kann man sogar einen Fick holen.
247
00:56:20,910 --> 00:56:21,910
Vielen Dank.
248
00:57:29,100 --> 00:57:32,200
Und jetzt ein Applaus für die Miesel.
249
00:57:33,840 --> 00:57:37,420
Aber nun, husch husch ins Kappchen.
250
00:57:39,820 --> 00:57:40,820
Sehr gut.
251
00:57:44,720 --> 00:57:46,180
Wir decken den Käfig an.
252
00:57:47,340 --> 00:57:51,880
Hokus -Pokus -Pilibus, dreimal schwarzer
Kater.
253
00:57:52,640 --> 00:57:55,140
Hup, ist leider ein Leopard geworden.
254
00:57:55,700 --> 00:57:56,700
Applaus!
255
00:58:05,360 --> 00:58:06,740
Komm, mein Käppchen.
256
00:58:07,020 --> 00:58:08,400
Hopp, hopp.
257
00:58:11,300 --> 00:58:12,760
Hopp, lecker.
258
00:58:14,030 --> 00:58:15,030
Meine Affen sind drin.
259
00:58:18,310 --> 00:58:21,490
Hallo, hast du Kümmerchen? Hier ist der
dumme August.
260
00:58:25,590 --> 00:58:27,530
Exklusiv für Sie, meine Damen und
Herren.
261
00:58:27,810 --> 00:58:30,070
Ihr fliegenden Kavaliers.
262
00:58:30,990 --> 00:58:33,250
Menschen ohne Schwerdampfen.
263
00:58:34,790 --> 00:58:35,790
Ah,
264
00:58:37,330 --> 00:58:39,930
es wäre ein verschwiegener Narren, wo
dich das Kulmchen drückt.
265
00:58:40,230 --> 00:58:41,670
Weißt du, was mein Mann von mir will?
266
00:58:42,540 --> 00:58:44,260
Nicht schwimmen, von mir will er auch
immer was.
267
00:58:44,640 --> 00:58:48,480
Nein, er will, dass mich der Dompteur
auf der Bühne bände. Ich zeige dir, wie
268
00:58:48,480 --> 00:58:49,480
geil du bist.
269
00:58:50,900 --> 00:58:53,160
Guck, das ist doch eine ganz natürliche
Sache, oder nicht?
270
00:58:54,100 --> 00:58:55,100
Kennst du die Bärennummer?
271
00:58:55,480 --> 00:58:56,399
Na ja.
272
00:58:56,400 --> 00:58:57,019
Siehst du?
273
00:58:57,020 --> 00:58:58,020
Ach, lass das.
274
00:59:03,240 --> 00:59:04,540
Oh nein, nein.
275
00:59:07,220 --> 00:59:08,420
Ich kann keine.
276
00:59:09,470 --> 00:59:11,250
keine Krokodilstränen sehen.
277
00:59:12,050 --> 00:59:13,190
Gut, gut, gut.
278
00:59:13,890 --> 00:59:15,890
Sie weist an. Wunderbar.
279
00:59:22,130 --> 00:59:27,430
Ist besser.
280
00:59:27,850 --> 00:59:28,850
Ja, das tut echt gut.
281
00:59:29,130 --> 00:59:30,170
Das siehst du.
282
00:59:34,250 --> 00:59:36,870
Also, dann zeige ich dir mal mein
wichtigstes Rekensitz.
283
00:59:37,690 --> 00:59:38,690
Witzig, was?
284
00:59:42,460 --> 00:59:44,860
Ach, da läuft ihm ja das Wasser im Maul
zusammen.
285
00:59:47,440 --> 00:59:49,020
Schau her, prima Donner.
286
00:59:49,260 --> 00:59:50,400
Ich packe ihn aus.
287
00:59:52,240 --> 00:59:53,900
Komm schon, geh ran.
288
00:59:54,660 --> 00:59:55,660
Los.
289
00:59:56,700 --> 00:59:57,800
Schluck das Schwert.
290
01:00:09,580 --> 01:00:11,300
Setzt ihr euch wohl wieder auf euren
Bärenspeck?
291
01:00:11,920 --> 01:00:13,780
Lass dich nicht stören,
Pfeifenblässerin.
292
01:00:19,020 --> 01:00:20,940
Deine Melodie beschwört die Schlange.
293
01:01:07,980 --> 01:01:10,560
So, und jetzt lass mich mal hinter die
Kulissen blicken.
294
01:01:24,220 --> 01:01:30,300
Das ist ein Balanceakt.
295
01:01:30,660 --> 01:01:32,740
Lass alle Erdenschwere hinter dir.
296
01:02:17,740 --> 01:02:18,860
Der größte Steckfechter.
297
01:03:07,560 --> 01:03:09,460
Deine Suplesse ist formidabel.
298
01:06:57,160 --> 01:06:58,340
Aber langsam so richtig ab.
299
01:07:03,740 --> 01:07:05,760
Nicht richtig rein in die Nummer.
300
01:08:33,770 --> 01:08:34,770
auf und verliere mir das Geld.
301
01:09:07,529 --> 01:09:09,170
Wir laufen Schauder der Lust über den
Rücken.
302
01:09:09,490 --> 01:09:11,569
Lass uns nochmal von hinten ficken.
303
01:09:36,880 --> 01:09:38,560
Er heißt also ein Ritter auf dem Vulkan.
304
01:10:17,830 --> 01:10:19,770
Knastfeuer. Wozu bist du Artistin?
305
01:10:27,790 --> 01:10:28,790
Radios ist das.
306
01:10:31,130 --> 01:10:34,250
Stell dich da rauf.
307
01:10:35,490 --> 01:10:36,490
Streck den Hintern aus.
308
01:10:41,330 --> 01:10:43,790
Das ist er.
309
01:10:46,670 --> 01:10:47,990
dass du weißt, von neid, du Bär, du.
310
01:10:55,950 --> 01:10:57,850
Prima Donna, blass mir das Finale.
311
01:11:22,120 --> 01:11:23,580
Ja, geh richtig ran.
312
01:12:03,240 --> 01:12:04,240
da in die Manege.
313
01:12:04,420 --> 01:12:08,620
Ich kann Ihnen nur raten, bewahren Sie
Ruhe, meine Damen und Herren. Denn wenn
314
01:12:08,620 --> 01:12:12,720
dieser dumme August auftritt, dann
bleibt keine Hose hüten und kein Auge
315
01:12:12,720 --> 01:12:14,400
trocken. Die Flasche ist leer.
316
01:12:14,880 --> 01:12:16,340
Mein August prall.
317
01:12:16,840 --> 01:12:17,840
Juhu.
318
01:12:18,160 --> 01:12:19,720
Dafür fehlt er in dem Fall.
319
01:12:21,000 --> 01:12:22,800
Kommt ein Skelett in die Bar.
320
01:12:24,100 --> 01:12:26,000
Ein Glas Wein und ein Aufnehmer.
321
01:12:27,480 --> 01:12:30,520
Juhu. Guckt in den Spiegel und meint,
scheiß Null direkt.
322
01:12:37,040 --> 01:12:41,340
Kennt ihr den Unterschied zwischen einem
Spargel und einem Penis? Nein? Dann
323
01:12:41,340 --> 01:12:42,920
dürft ihr nie einkaufen gehen.
324
01:12:48,100 --> 01:12:50,080
Woran erkennt ihr freundliche
Motorradfahrer?
325
01:12:54,720 --> 01:12:56,580
Eine Fliege zwischen den Zähnen.
326
01:13:01,960 --> 01:13:02,960
Wisst ihr?
327
01:13:04,160 --> 01:13:06,540
Dich halte ich, so süße Belle, ja lieber
ganz fest.
328
01:13:20,500 --> 01:13:22,740
Volltreffer. So wird man Fußball buchen.
329
01:13:23,000 --> 01:13:27,000
Hey, warum hat die Dame da oben denn so
rotbemalte Zähne? Damit keiner drauf
330
01:13:27,000 --> 01:13:30,160
tritt. Nicht böse sein. Ist nett
gemeint.
331
01:13:37,320 --> 01:13:38,560
Ist mein August toll?
332
01:13:39,160 --> 01:13:40,540
Bleibt er mit einem Knall?
333
01:13:42,040 --> 01:13:44,100
Jetzt könnte ich eine Wuchtbrumme
vernaschen.
334
01:13:47,140 --> 01:13:50,860
Da sitzen ja gleich zwei. Da wird man ja
rammeldösig.
335
01:13:53,180 --> 01:13:58,380
Das sind ja Lackaffen vom anderen Ufer.
336
01:13:58,980 --> 01:14:00,660
Ich glaube, ich bin hier falsch.
337
01:14:00,960 --> 01:14:01,960
Zur Hilfe!
338
01:14:03,690 --> 01:14:05,470
Hilf mir, die wollen mich vernaschen.
339
01:14:08,690 --> 01:14:12,850
Hilf mir doch.
340
01:14:13,730 --> 01:14:14,730
Halt du mich?
341
01:14:14,970 --> 01:14:15,970
Los.
342
01:14:16,210 --> 01:14:17,970
Mach schon, du sollst mich retten.
343
01:14:18,230 --> 01:14:21,210
Du altes Nuder. Die wollen mir an die
Hose, das kannst du auch.
344
01:14:21,510 --> 01:14:22,510
Hilf mir doch.
345
01:14:22,770 --> 01:14:23,790
Ach, komm schon.
346
01:14:24,010 --> 01:14:25,010
Bitte, bitte.
347
01:14:25,390 --> 01:14:26,390
Bitte, bitte, bitte.
348
01:14:40,200 --> 01:14:41,580
Wer kann da noch wieder stehen?
349
01:14:44,620 --> 01:14:45,620
Hey,
350
01:14:57,120 --> 01:14:59,600
ihr Piepfeier, jetzt zeige ich euch mal,
was der Hacke ist.
351
01:15:24,080 --> 01:15:25,580
Langsam wird es mir zu heiß mit euch.
352
01:15:54,760 --> 01:15:56,280
Ist das nicht schnuckelig?
353
01:16:49,770 --> 01:16:50,770
Leck mich!
354
01:18:18,700 --> 01:18:20,820
Grätsche, die Leute wollen was sehen für
ihr Geld.
355
01:18:55,370 --> 01:18:57,030
Was für eine Beute!
356
01:19:24,650 --> 01:19:25,650
Vielen Dank.
357
01:20:19,370 --> 01:20:20,370
Gott.
358
01:20:46,120 --> 01:20:49,220
Ich werde schon die Balance halten. Ich
lasse sogar das Hochseil tanzen.
359
01:20:51,640 --> 01:20:52,100
Ich
360
01:20:52,100 --> 01:21:11,580
liebe
361
01:21:11,580 --> 01:21:12,660
dein zweites Gesicht.
362
01:21:27,150 --> 01:21:28,450
Ich bring deinen Händler zum Lischen.
363
01:21:56,560 --> 01:21:59,100
Wunderbar, sich von Trapez zu Trapez zu
schwingen.
364
01:22:04,480 --> 01:22:11,420
Ist das eine waghalsige...
365
01:24:28,750 --> 01:24:29,750
Vielen Dank.
366
01:25:33,420 --> 01:25:34,420
Vielen Dank.
367
01:26:56,259 --> 01:26:59,000
Ja, lass die Säfte aus dir sickern.
368
01:27:34,960 --> 01:27:35,960
Vielen Dank.
369
01:28:29,120 --> 01:28:31,080
Publikum, ihr seid ja außer Rand und
Band.
370
01:28:31,800 --> 01:28:33,280
Ach, du kamst des 666?
371
01:28:33,920 --> 01:28:35,360
Na, dann komm schon, du Bangewecks.
372
01:28:36,300 --> 01:28:39,260
Na los.
373
01:28:40,400 --> 01:28:43,820
Ja, Mensch, der Kompasse traut sich mit
mir in die Höhle der Löwinnen.
374
01:28:44,380 --> 01:28:45,820
Ah, Feiglinge.
375
01:28:49,680 --> 01:28:52,200
Ja? Hey, was ist mit dir?
376
01:29:03,050 --> 01:29:04,710
Ja, wir sind voll im Fahrrad.
377
01:29:34,540 --> 01:29:35,540
leg dich hin.
378
01:29:35,760 --> 01:29:37,320
The show must go on.
379
01:29:40,240 --> 01:29:41,240
Ah,
380
01:29:42,060 --> 01:29:43,200
es ist schon gut geschmiert.
26602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.