Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,669 --> 00:00:47,005
- Ron, calm down, man. Chill out.
- Get the fuck away from...
2
00:00:48,506 --> 00:00:49,674
Shit!
3
00:00:55,513 --> 00:00:59,976
Come on! Who wants to meet Baby?
4
00:01:00,060 --> 00:01:03,688
Who wants to meet Baby? Baby's home.
5
00:01:03,772 --> 00:01:05,356
Whoa, what the hell is this?
6
00:01:05,440 --> 00:01:06,733
Hey, Baby's home!
7
00:01:06,816 --> 00:01:08,026
You got a dog?
8
00:01:08,109 --> 00:01:09,319
It's a puppy.
9
00:01:10,070 --> 00:01:12,155
- Feel how soft she is.
- Okay.
10
00:01:12,238 --> 00:01:14,783
- Seth.
- Going to school, Mom.
11
00:01:14,866 --> 00:01:16,576
- Seth's going to school!
- Oh. Okay, honey.
12
00:01:16,659 --> 00:01:18,244
- You gonna miss him?
- Love you.
13
00:01:18,328 --> 00:01:20,497
- Bye, love you.
- You miss that? That's your brother!
14
00:01:21,247 --> 00:01:24,084
Barb, I don't think Seth liked Baby.
15
00:01:24,793 --> 00:01:25,794
Who?
16
00:01:27,087 --> 00:01:28,087
This is Baby.
17
00:01:28,505 --> 00:01:30,006
Uh-oh! I gotta get her outside.
18
00:01:30,090 --> 00:01:32,092
I gotta get her outside.
Her bladder's full.
19
00:01:43,645 --> 00:01:45,855
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no,
what are you doing?
20
00:01:45,939 --> 00:01:47,690
What are you doing? Get out of there!
21
00:01:47,774 --> 00:01:49,526
- Were you in the rat box?
- What?
22
00:01:49,609 --> 00:01:52,570
- Oh, crap. Did you bite this?
- Ron!
23
00:01:52,654 --> 00:01:54,280
What happened? What is going on?
24
00:01:54,364 --> 00:01:57,450
Baby bit the rat box. I don't know
if she bit the rat or just the poison.
25
00:01:57,534 --> 00:01:58,993
Honey, why do we have a dog here?
26
00:01:59,077 --> 00:02:01,037
- What... why...
- I got a little suspended from work.
27
00:02:01,996 --> 00:02:04,332
- You what?
- Jeff and I got into a little conflict.
28
00:02:04,415 --> 00:02:06,668
He was working us so hard, and he...
29
00:02:06,751 --> 00:02:09,629
he grabbed my shoulder
and my hand pushed him.
30
00:02:10,755 --> 00:02:12,048
You pushed Jeff?
31
00:02:12,132 --> 00:02:14,425
He was being mean to everyone, Barb,
everybody!
32
00:02:14,509 --> 00:02:17,220
Especially the women,
and some of the weaker men.
33
00:02:17,303 --> 00:02:20,557
Oh, my God. Fuck, Ron! You pushed Jeff?
34
00:02:20,640 --> 00:02:22,767
I talked to Jamie.
They're figuring it out.
35
00:02:22,851 --> 00:02:24,531
What do you mean, they're figuring it out?
36
00:02:25,603 --> 00:02:26,980
Whether I'm allowed to come back.
37
00:02:28,857 --> 00:02:30,316
Whether you're allowed back?
38
00:02:30,400 --> 00:02:32,026
Oh, fuck, Ron.
39
00:02:32,110 --> 00:02:34,320
You're supposed to
have my back on this, Barb.
40
00:02:34,404 --> 00:02:36,948
I do have your back.
I have this whole family's back.
41
00:02:37,031 --> 00:02:39,159
I've been doing everything
for Nat's wedding.
42
00:02:39,242 --> 00:02:40,743
I go to all the recruiter dinners.
43
00:02:40,827 --> 00:02:42,596
You've not been...
You've not been to one of those.
44
00:02:42,620 --> 00:02:44,747
- Don't yell. Could you not yell?
- And I do my work.
45
00:02:44,831 --> 00:02:45,915
I do my charity work.
46
00:02:45,999 --> 00:02:47,458
- Charity work?
- Yes!
47
00:02:47,542 --> 00:02:49,102
Are you talking about the soup kitchen?
48
00:02:49,127 --> 00:02:51,087
- Baby, stop.
- Now you're being an asshole, okay?
49
00:02:51,171 --> 00:02:52,940
I do everything for you
to make your life easier.
50
00:02:52,964 --> 00:02:55,049
Please don't yell around Baby.
51
00:02:55,133 --> 00:02:57,177
What do you do?
How do you help this family?
52
00:02:57,260 --> 00:02:59,304
I do so much charity.
53
00:02:59,387 --> 00:03:02,390
Baby, stop!
I keep everything together.
54
00:03:02,473 --> 00:03:04,767
Baby. Ah! Oh, fuck!
55
00:03:07,604 --> 00:03:09,731
Barb! Where's the Bacitracin?
56
00:03:09,814 --> 00:03:11,941
Last I saw it, Seth had it.
57
00:03:15,111 --> 00:03:16,654
It's not in here. Of course, it's not.
58
00:03:24,037 --> 00:03:27,332
- Did you find it yet?
- No. No, it vanished.
59
00:03:27,415 --> 00:03:28,934
It vanished right when I need it the most.
60
00:03:28,958 --> 00:03:30,793
Alright, try that.
61
00:03:32,378 --> 00:03:34,672
Ow! Oh, sh...
62
00:03:34,756 --> 00:03:36,758
- It hurts that bad?
- Worse than I'm doing!
63
00:03:36,841 --> 00:03:39,093
I think some of
the rat poison got in there
64
00:03:39,177 --> 00:03:41,512
from Barb's tooth... from Baby's tooth.
65
00:03:41,596 --> 00:03:42,907
There's rat poison in the dog's tooth?
66
00:03:42,931 --> 00:03:44,515
Barb, yes.
67
00:03:44,599 --> 00:03:46,976
She bit the rat, then she bit my bite.
68
00:03:47,060 --> 00:03:49,896
The rat poison could have come
from the rat tooth
69
00:03:49,979 --> 00:03:52,023
to my bat bite, yes.
70
00:03:52,106 --> 00:03:54,901
Ron, I'm sad that you think
that I'm not on your side,
71
00:03:54,984 --> 00:03:58,863
because I really try to make it
so that you can do what you need to do.
72
00:03:58,947 --> 00:04:00,547
And I don't even ever ask you questions.
73
00:04:00,573 --> 00:04:03,993
And then you push your boss
and you lose your job.
74
00:04:04,077 --> 00:04:06,138
It's not... that didn't go through,
that didn't happen yet.
75
00:04:06,162 --> 00:04:10,250
You know, it's like Everpump really has
an opportunity to be a success, Ron.
76
00:04:10,333 --> 00:04:12,710
- It's not gonna affect that.
- It absolutely does.
77
00:04:12,794 --> 00:04:14,587
Puts so much pressure on me.
78
00:04:15,505 --> 00:04:18,591
How do I fix this? What can I do?
79
00:04:18,675 --> 00:04:20,301
- How do I paper over this?
- I don't know.
80
00:04:20,385 --> 00:04:21,886
I don't know what even to tell you.
81
00:04:21,970 --> 00:04:26,307
I guess, you know, don't mention that you
pushed your boss at the party tonight.
82
00:04:27,016 --> 00:04:28,017
What party?
83
00:04:28,101 --> 00:04:31,729
Alice's party is tonight.
I can't even believe you sometimes.
84
00:04:31,813 --> 00:04:33,982
I can't believe you think
I would go to Alice's party
85
00:04:34,065 --> 00:04:35,858
and go around and tell everybody, "Hey",
86
00:04:35,942 --> 00:04:38,462
- "I pushed my boss 'cause he's... "
- I don't know what you're going to do.
87
00:04:38,486 --> 00:04:40,405
I don't know what you want.
88
00:05:03,886 --> 00:05:05,305
Purchasing director's office.
89
00:05:05,388 --> 00:05:07,807
Hi, is Teresa Bonaventura there?
90
00:05:09,183 --> 00:05:11,686
I'm sorry, the director's not in.
May I take a message?
91
00:05:12,979 --> 00:05:15,356
Actually, I just...
I really need to talk to her.
92
00:05:15,440 --> 00:05:18,776
Do you know when she's coming in?
I haven't seen her.
93
00:05:18,860 --> 00:05:20,194
You haven't seen her?
94
00:05:20,737 --> 00:05:21,821
No.
95
00:05:22,447 --> 00:05:25,199
Right. Is she on the way to come?
96
00:05:25,283 --> 00:05:28,077
I don't know that, doll.
I don't have a crystal ball.
97
00:05:28,161 --> 00:05:31,581
No, I know. I didn't... I didn't think...
98
00:05:31,664 --> 00:05:36,919
It's not crazy to ask.
I wasn't thinking about a crystal ball.
99
00:05:37,003 --> 00:05:38,629
I don't think those really work.
100
00:05:39,672 --> 00:05:40,672
Fuck.
101
00:05:41,174 --> 00:05:42,592
Oh, shit.
102
00:05:42,675 --> 00:05:44,510
- Hey, Natalie.
- Mom said you pushed your boss
103
00:05:44,594 --> 00:05:46,071
- and now you're suspended?
- Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
104
00:05:46,095 --> 00:05:47,614
I'm just taking a little break from work.
105
00:05:47,638 --> 00:05:50,141
It's not a big deal.
It's just a small break.
106
00:05:50,224 --> 00:05:51,601
Did you go to City Hall yesterday?
107
00:05:51,684 --> 00:05:53,019
Yes, I did.
108
00:05:53,102 --> 00:05:55,730
I found hundreds of Tecca chairs.
109
00:05:55,813 --> 00:05:59,859
Natalie, this is the mothers hip.
These are the alien eggs. We found 'em.
110
00:05:59,942 --> 00:06:02,070
What? Why do they have so many?
111
00:06:02,153 --> 00:06:05,365
I don't know, I'm trying to talk
to the city purchasing director.
112
00:06:05,448 --> 00:06:07,288
They would've had to approve
all the purchases.
113
00:06:07,367 --> 00:06:09,660
I think they gotta know something.
114
00:06:09,744 --> 00:06:13,790
But they're ducking my calls,
and I definitely can't go in there now.
115
00:06:13,873 --> 00:06:15,416
- Why?
- Fucking pig.
116
00:06:15,500 --> 00:06:18,252
Worthless fucking pig. Piece of shit.
117
00:06:18,336 --> 00:06:21,798
I am gonna pull at every single thread
I've ever thought about.
118
00:06:21,881 --> 00:06:24,050
I'm gonna look into anything
and everything.
119
00:06:24,133 --> 00:06:26,761
I'm leaving no stone unturned.
120
00:06:31,474 --> 00:06:33,869
So, the exterminator said he found
some of these in my house.
121
00:06:33,893 --> 00:06:35,728
What the hell are these?
122
00:06:35,812 --> 00:06:39,524
These little bugs are attracted
to extremely hot areas.
123
00:06:39,607 --> 00:06:42,193
You find 'em in car engines,
space heaters,
124
00:06:42,276 --> 00:06:44,278
a phone that has too many tabs open.
125
00:06:44,362 --> 00:06:46,382
Yeah, Eric said you found some
in some government buildings.
126
00:06:46,406 --> 00:06:47,949
Oh, yes, one sec.
127
00:06:48,032 --> 00:06:50,618
Yeah. Okay, here we go.
128
00:06:51,702 --> 00:06:54,914
I first saw them
in the Public Works building.
129
00:06:54,997 --> 00:06:59,669
This is Detention and Probation.
I found three there.
130
00:06:59,752 --> 00:07:04,799
There were some in Public Utilities,
and across the street here...
131
00:07:05,800 --> 00:07:07,176
that's a sub shop.
132
00:07:07,260 --> 00:07:10,054
Oh, it's so good.
133
00:07:10,138 --> 00:07:11,848
Do you like turkey?
134
00:07:11,931 --> 00:07:14,934
Oh, God, they stack the turkey.
135
00:07:15,017 --> 00:07:17,228
Oh, God, it's so good.
136
00:07:41,544 --> 00:07:43,546
Fucking cops everywhere!
137
00:07:43,629 --> 00:07:46,048
Fucking piece of shit pig!
138
00:07:49,427 --> 00:07:51,137
Oh. Oh!
139
00:07:53,556 --> 00:07:55,016
Oh!
140
00:07:55,099 --> 00:07:56,952
Do you know if these
porno pictures are connected
141
00:07:56,976 --> 00:07:58,311
to anything bigger than porn?
142
00:07:58,394 --> 00:08:00,563
Like, are they connected to,
like, corporate fraud?
143
00:08:00,646 --> 00:08:03,065
Or maybe these porno pictures
are connected to, like,
144
00:08:03,149 --> 00:08:07,069
embezzlement, or are a calling sign
for, like, an embezzlement team.
145
00:08:07,153 --> 00:08:08,362
Wow.
146
00:08:08,446 --> 00:08:10,239
This is some of
the newest stuff out there.
147
00:08:10,323 --> 00:08:11,657
This is? This is old.
148
00:08:11,741 --> 00:08:15,119
Right. Porn's in a really weird
place right now.
149
00:08:15,203 --> 00:08:16,621
When did you take these pictures?
150
00:08:16,704 --> 00:08:18,247
- About a month ago.
- Oh!
151
00:08:18,331 --> 00:08:20,416
So, these were brand-new, then.
152
00:08:20,500 --> 00:08:22,084
- You have great taste.
- Thank you.
153
00:08:22,168 --> 00:08:25,463
It's nice to have someone in here
who's serious about porn
154
00:08:25,546 --> 00:08:27,715
and not just using it to whack off.
155
00:08:27,798 --> 00:08:30,801
I do not just whack off to it.
I don't, it's not true.
156
00:08:30,885 --> 00:08:32,553
- You whack off to anything.
- No, I don't.
157
00:08:32,637 --> 00:08:34,055
I am serious about this.
158
00:08:34,138 --> 00:08:36,724
Okay, alright, can you just
take one last look
159
00:08:36,807 --> 00:08:39,477
to see if maybe there's
something bigger hidden within?
160
00:08:39,560 --> 00:08:42,396
Let me see if I recognize any of these.
161
00:08:42,480 --> 00:08:44,232
Oh, you're low on battery.
162
00:08:44,315 --> 00:08:45,733
- Let me help you out.
- Oh.
163
00:08:45,816 --> 00:08:47,026
Oh, my God, thank you so much.
164
00:08:47,109 --> 00:08:48,778
Yeah, I didn't even realize that.
165
00:08:56,410 --> 00:08:57,995
Hey! Hey, what the fuck are you doing?
166
00:08:58,079 --> 00:09:00,289
- Give me my phone!
- I'm just taking your pictures.
167
00:09:00,373 --> 00:09:02,667
- He does that. He does that.
- Give me the damn phone!
168
00:09:02,750 --> 00:09:04,377
Oh!
169
00:09:04,460 --> 00:09:06,546
Goddamn it! What are you doing?
170
00:09:06,629 --> 00:09:08,109
I thought it would do something else.
171
00:09:09,131 --> 00:09:10,550
Oh, fuck.
172
00:09:11,384 --> 00:09:13,052
Why the hell is there soap in here?
173
00:09:13,135 --> 00:09:15,304
- This is all soap.
- Makes it look like it's waves.
174
00:09:15,388 --> 00:09:17,098
- It doesn't look like waves.
- It does.
175
00:09:22,895 --> 00:09:25,690
Do you all fix phones?
176
00:09:25,773 --> 00:09:27,733
Yeah. You can come back in an hour.
177
00:09:56,387 --> 00:09:57,847
Can I help you?
178
00:10:27,627 --> 00:10:28,669
Thank you.
179
00:10:36,677 --> 00:10:38,596
Oh, shit! It's Tecca!
180
00:10:51,776 --> 00:10:55,446
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
181
00:10:55,529 --> 00:10:57,406
- What the fuck?
- Go! Go!
182
00:10:57,490 --> 00:10:58,658
Hey! Hey!
183
00:10:59,700 --> 00:11:01,160
Hey, what are you doing?
184
00:11:02,119 --> 00:11:03,412
Oh!
185
00:11:04,497 --> 00:11:05,915
Hey! Get out of here!
186
00:11:09,126 --> 00:11:11,754
I transferred all your information
into this new phone,
187
00:11:11,837 --> 00:11:14,590
but you might have to go in
and update your setting preferences.
188
00:11:14,674 --> 00:11:16,592
- They go back to default.
- Okay.
189
00:11:23,683 --> 00:11:25,393
Oh, come on, I muted this chat.
190
00:11:30,147 --> 00:11:31,148
Huh.
191
00:11:33,234 --> 00:11:36,153
I don't know, but I certainly feel
like I got ripped off.
192
00:11:36,237 --> 00:11:39,240
I recently returned a shirt
I was not satisfied with to Tamblay.
193
00:11:40,324 --> 00:11:42,618
I mostly didn't like it
'cause it had short sleeves.
194
00:11:42,702 --> 00:11:45,454
The design was nice, the fit was perfect.
195
00:11:45,538 --> 00:11:47,206
I just didn't like it had short sleeves.
196
00:11:48,624 --> 00:11:50,543
I returned to Tamblay four months later
197
00:11:50,626 --> 00:11:53,587
because I had recently sized out
of a number of my key shirts.
198
00:11:53,671 --> 00:11:56,298
I walk in, and what do I see?
199
00:11:56,382 --> 00:11:59,635
A shirt that looks the same
as the one I'd returned,
200
00:11:59,719 --> 00:12:01,721
but it has long sleeves.
201
00:12:01,804 --> 00:12:04,265
Hallelujah.
My prayers have been answered.
202
00:12:04,348 --> 00:12:06,684
It has beautiful long sleeves
like I had wanted.
203
00:12:06,767 --> 00:12:10,980
First long-sleeve shirt of the season.
Brand-new.
204
00:12:11,063 --> 00:12:13,107
I wished that to happen.
205
00:12:13,190 --> 00:12:15,568
I kinda think I can wish things
into the world now.
206
00:12:15,651 --> 00:12:17,611
It's true, people can do that.
207
00:12:17,695 --> 00:12:19,363
I purchased the shirt
208
00:12:19,447 --> 00:12:21,073
and I immediately put it on in my car.
209
00:12:22,032 --> 00:12:23,576
It didn't just have long sleeves.
210
00:12:23,659 --> 00:12:27,163
It had three brown patches on the back,
which made it my hippie shirt.
211
00:12:27,246 --> 00:12:28,998
How do you like my hippie shirt?
212
00:12:29,081 --> 00:12:31,751
My dog immediately started sniffing
and licking the back,
213
00:12:31,834 --> 00:12:33,794
right where he used to lick the old shirt,
214
00:12:33,878 --> 00:12:37,256
because it had a toothpaste stain
from when I sat on toothpaste.
215
00:12:37,339 --> 00:12:39,759
Suddenly, my dog starts biting it
216
00:12:39,842 --> 00:12:41,260
and rips off one of the diamonds.
217
00:12:42,011 --> 00:12:43,804
There's the toothpaste stain!
218
00:12:44,680 --> 00:12:48,142
They had put on the diamonds
to hide the paste.
219
00:12:48,225 --> 00:12:50,060
It was the same shirt I returned,
220
00:12:50,144 --> 00:12:53,230
just with added sleeves
and three diamonds in the back
221
00:12:53,314 --> 00:12:55,816
and they were charging double for it.
222
00:12:55,900 --> 00:12:58,486
Now, I understand that
they made some improvements
223
00:12:58,569 --> 00:13:01,113
but double for a used shirt?
224
00:13:01,197 --> 00:13:02,573
That is criminal!
225
00:13:03,073 --> 00:13:06,035
Tamblay is repurposing their old shirts
226
00:13:06,118 --> 00:13:09,205
and selling them like
they were not old shirts.
227
00:13:09,288 --> 00:13:10,956
Un-ethical!
228
00:13:11,040 --> 00:13:13,125
Oh, my God, they're replacing the parts.
229
00:13:14,335 --> 00:13:16,045
They're replacing the parts!
230
00:13:16,128 --> 00:13:20,299
They made me think
I could wish things into the world.
231
00:13:20,382 --> 00:13:22,259
Natalie, read what I sent you.
232
00:13:22,343 --> 00:13:24,804
Dad, what the hell is this Tamblay text?
233
00:13:24,887 --> 00:13:26,263
That's what Tecca's doing.
234
00:13:26,347 --> 00:13:28,933
They're taking back the chairs,
swapping out the parts,
235
00:13:29,016 --> 00:13:32,853
and reselling 'em to the same
companies at full price.
236
00:13:32,937 --> 00:13:35,272
That's why there's so many
chairs at City Hall.
237
00:13:35,356 --> 00:13:38,359
Someone in the government
owns Tecca or is involved with Tecca,
238
00:13:38,442 --> 00:13:39,961
'cause they're buying from themselves.
239
00:13:39,985 --> 00:13:42,696
Oh, Dad, don't be mad,
but I found out where
240
00:13:42,780 --> 00:13:44,740
- the purchasing director is.
- What? How?
241
00:13:44,824 --> 00:13:47,034
I went to City Hall
to see if I could talk to her,
242
00:13:47,117 --> 00:13:48,702
but she wasn't there.
243
00:13:48,786 --> 00:13:51,956
But then, I said I'm here
to deliver a ham to her,
244
00:13:52,039 --> 00:13:53,624
because I knew they wouldn't want ham
245
00:13:53,707 --> 00:13:55,352
sitting around the office
if she's not there.
246
00:13:55,376 --> 00:13:58,337
'Cause Tara has a bunch
of hams around the house
247
00:13:58,420 --> 00:14:00,840
'cause she's shooting hams, and they reek.
248
00:14:00,923 --> 00:14:03,384
Why's she shooting hams?
Is Wendy's coming out with a ham?
249
00:14:03,467 --> 00:14:05,507
Well, they might start
selling ham at this new thing
250
00:14:05,553 --> 00:14:06,971
called Wendy's Carvers.
251
00:14:07,054 --> 00:14:09,974
Oh, wow! Will that be at all Wendy's?
252
00:14:10,057 --> 00:14:15,771
No. It's like a new, nicer Wendy's
called Carvers, and it has ham.
253
00:14:15,855 --> 00:14:17,815
Unbelievable. That's awesome.
254
00:14:17,898 --> 00:14:21,735
Like I thought, they didn't want the ham,
so they gave me her address.
255
00:15:04,194 --> 00:15:05,194
Hi.
256
00:15:05,237 --> 00:15:06,238
Oh.
257
00:15:08,365 --> 00:15:11,535
Hi, I'm looking for
a Teresa Bonaventura.
258
00:15:11,619 --> 00:15:14,288
Oh-ho, you found her.
259
00:15:15,539 --> 00:15:17,249
Oh, could you do me a favor?
260
00:15:17,333 --> 00:15:22,129
Could you bring that tray over here
closer to my head?
261
00:15:22,212 --> 00:15:23,932
Yeah, we could get that
closer to your head.
262
00:15:23,964 --> 00:15:25,341
- Oh, thank you.
- Yeah.
263
00:15:25,424 --> 00:15:26,818
It's pretty close now. You just want it...
264
00:15:26,842 --> 00:15:28,302
Oh. Bless you. Yes, please.
265
00:15:28,385 --> 00:15:30,095
- Yeah. Yeah, of course.
- Right over here.
266
00:15:30,179 --> 00:15:31,179
Oh!
267
00:15:31,221 --> 00:15:32,681
- Ah.
- There we go.
268
00:15:36,602 --> 00:15:40,064
Are you the purchasing director
for Delaware City?
269
00:15:40,147 --> 00:15:43,484
Mm, yes, I am. Have been since I was 34.
270
00:15:44,818 --> 00:15:46,236
Do you need something?
271
00:15:46,320 --> 00:15:50,324
I was just wondering,
do you approve all purchases, right?
272
00:15:51,241 --> 00:15:54,328
Oh. I'm not sure.
273
00:15:54,411 --> 00:15:58,916
They told me I didn't need
to come in since I got sick.
274
00:15:58,999 --> 00:16:01,377
But I still go to the parade.
275
00:16:02,294 --> 00:16:05,506
And they still let me
take my picture every year.
276
00:16:05,589 --> 00:16:10,469
Mm. And this year,
I wore a blue blazer and green pants,
277
00:16:10,552 --> 00:16:14,181
and I did a little bang
which swooped around
278
00:16:14,264 --> 00:16:16,517
and made a little circle around my eye,
279
00:16:16,600 --> 00:16:19,937
and I looked like Daisy Duck.
280
00:16:22,064 --> 00:16:23,064
That's wonderful.
281
00:16:23,899 --> 00:16:24,899
Oh!
282
00:16:26,235 --> 00:16:27,820
Oh!
283
00:16:34,743 --> 00:16:36,286
Yes, yes, yes!
284
00:17:18,829 --> 00:17:21,498
What the hell happened to
my picture of the hairy pussy?
285
00:17:21,582 --> 00:17:23,876
- There's shit all over it!
- Come on, Mike, open up.
286
00:17:23,959 --> 00:17:26,003
I know that's Wazey Waynes.
287
00:17:26,086 --> 00:17:30,049
Ow! My cock's ripping off!
288
00:17:30,132 --> 00:17:33,010
Mike, I'm sorry I was a jerk.
289
00:17:33,093 --> 00:17:35,387
I should have let you
come to Seth's party.
290
00:17:35,471 --> 00:17:38,265
That's not the right thing
to do to a friend.
291
00:17:43,604 --> 00:17:46,231
They're using the old,
sick purchasing director
292
00:17:46,315 --> 00:17:49,526
as a puppet so they can rubber-stamp
whatever they're doing with Tecca.
293
00:17:49,610 --> 00:17:51,820
They pretend there's oversight,
meanwhile, they can buy
294
00:17:51,904 --> 00:17:54,198
as many chairs
from themselves as they want.
295
00:17:54,281 --> 00:17:56,200
- Fucking freezing in here.
- Who can?
296
00:17:56,283 --> 00:17:59,078
- And who's using her?
- Look, that's Greg Braccon.
297
00:17:59,161 --> 00:18:01,038
He's been the mayor there for ten years.
298
00:18:01,121 --> 00:18:03,165
Look at all these scandals.
Nothing's ever stuck.
299
00:18:03,248 --> 00:18:04,750
No one's ever brought him down.
300
00:18:04,833 --> 00:18:06,335
So, Braccon's doing it.
301
00:18:06,418 --> 00:18:10,172
And tonight, he's doing a little pub crawl
to promote downtown businesses.
302
00:18:10,255 --> 00:18:12,091
There's gonna be press there.
We can go.
303
00:18:12,174 --> 00:18:14,343
We can ask him about Tecca, ambush him.
304
00:18:14,426 --> 00:18:16,512
What do you want from me, Ron?
305
00:18:16,595 --> 00:18:18,138
You figured it all out.
306
00:18:18,222 --> 00:18:20,057
I have to go to this party
tonight with Barb.
307
00:18:20,140 --> 00:18:21,600
Can you please just go there
308
00:18:21,683 --> 00:18:24,561
and get eyes on him
until I can break free and go there?
309
00:18:26,146 --> 00:18:28,232
- Okay.
- Yeah?
310
00:18:29,066 --> 00:18:30,984
You know, I really wanted
to go to Seth's party.
311
00:18:31,068 --> 00:18:32,277
I know, I'm sorry.
312
00:18:32,361 --> 00:18:34,613
You could've told him I was the mailman.
313
00:18:34,696 --> 00:18:37,199
Ron. I need help. I need a job.
314
00:18:37,282 --> 00:18:39,827
Think you can get me a job where you work
at Professor Roblay's?
315
00:18:39,910 --> 00:18:41,203
Professor Roblay's?
316
00:18:41,286 --> 00:18:42,966
I could clean around the lab or something.
317
00:18:44,665 --> 00:18:47,334
Yeah, yeah, I'll ask the professor.
318
00:18:47,417 --> 00:18:49,086
- Thanks, Ron.
- Yeah, no problem.
319
00:19:00,347 --> 00:19:02,558
Alice. Evan, hi.
320
00:19:02,641 --> 00:19:05,477
- The woman of the hour.
- Aw, it's so good to see you.
321
00:19:05,561 --> 00:19:07,187
Aw.
322
00:19:07,271 --> 00:19:09,481
- And you remember my husband, Ron.
- Yeah, hi.
323
00:19:09,565 --> 00:19:11,942
No, I have to apologize about Evan.
324
00:19:12,025 --> 00:19:13,861
They asked him if they could dye his hair
325
00:19:13,944 --> 00:19:16,530
at the stylist today,
and he was too polite
326
00:19:16,613 --> 00:19:18,198
- to say no.
- No.
327
00:19:18,282 --> 00:19:21,743
You know my husband,
he does embarrassing stuff all the time.
328
00:19:21,827 --> 00:19:24,413
Like today,
he brought home a new dog,
329
00:19:24,496 --> 00:19:26,331
and then he left for the whole day.
330
00:19:26,415 --> 00:19:29,084
And so, I was alone with the dog all day.
331
00:19:29,168 --> 00:19:31,628
- Barb, I am going to steal you away.
- Oh.
332
00:19:31,712 --> 00:19:33,297
- 'Cause I wanna show you off.
- Aw.
333
00:19:33,380 --> 00:19:35,841
And after dinner,
we're gonna have a little kickoff toast.
334
00:19:35,924 --> 00:19:37,360
- Oh!
- And I was wondering if you'd be
335
00:19:37,384 --> 00:19:38,969
comfortable saying a few words.
336
00:19:39,052 --> 00:19:41,180
I hadn't prepared anything, but I've...
337
00:19:41,263 --> 00:19:43,390
Dinner isn't for a while.
You'll have plenty of time.
338
00:19:43,473 --> 00:19:45,309
Okay, well, alright.
339
00:19:45,392 --> 00:19:47,477
- Excuse me.
- Yeah.
340
00:19:47,561 --> 00:19:50,314
There's gonna be a dinner here?
Like a sit-down dinner?
341
00:19:50,397 --> 00:19:51,523
Yeah, but I'm not worried.
342
00:19:51,607 --> 00:19:53,483
Even if it's something I don't like...
343
00:19:55,986 --> 00:19:57,362
I got this.
344
00:19:58,405 --> 00:20:01,533
- What are those?
- Pepper patty balls.
345
00:20:05,037 --> 00:20:06,837
Alice says she thinks
we can take it to market
346
00:20:06,914 --> 00:20:09,416
by October, but I'm not so sure.
347
00:20:09,499 --> 00:20:12,336
- You can, honey. You can do anything.
- Oh.
348
00:20:14,254 --> 00:20:16,757
Evelyn, Dunbar,
can you excuse me for one second?
349
00:20:16,840 --> 00:20:18,592
- Yeah, sure, yeah.
- Thank you.
350
00:20:21,887 --> 00:20:23,639
- was so dialed in.
- Yeah.
351
00:20:23,722 --> 00:20:27,976
And then, he started to collect addresses.
Collect some of those names.
352
00:20:28,060 --> 00:20:30,187
- Barb. Barb.
- And that is what I was...
353
00:20:30,270 --> 00:20:32,397
- Honey.
- Do you know when we're gonna eat?
354
00:20:33,523 --> 00:20:34,524
What?
355
00:20:35,776 --> 00:20:37,194
Are you serious?
356
00:20:37,277 --> 00:20:40,614
Ron, we're gonna eat
when the fucking food comes out.
357
00:20:40,697 --> 00:20:43,009
I mean, do you have somewhere
that you need to go or something?
358
00:20:43,033 --> 00:20:44,552
- No, I don't, I just wanted to...
- Okay.
359
00:20:44,576 --> 00:20:47,663
make sure if you needed help
with your remarks, or if it's close.
360
00:20:48,497 --> 00:20:49,998
- With what?
- Your remarks.
361
00:20:50,082 --> 00:20:51,959
Oh. I'm okay, thank you.
362
00:20:52,042 --> 00:20:54,711
I don't need help. Thank you.
363
00:20:54,795 --> 00:20:56,004
- Jeez.
- What?
364
00:20:56,088 --> 00:20:57,088
I just...
365
00:20:57,339 --> 00:20:58,507
This is fun.
366
00:20:58,590 --> 00:21:00,425
It is fun. Okay.
367
00:21:03,136 --> 00:21:04,429
Sh...
368
00:21:04,513 --> 00:21:06,181
Hey, Mike. How's it going?
369
00:21:06,265 --> 00:21:08,809
Yeah, he's here. I got eyes on him.
370
00:21:08,892 --> 00:21:11,728
But he's with this fucking guy
that wants him to leave.
371
00:21:11,812 --> 00:21:14,314
- What do you mean?
- This guy, he keeps saying,
372
00:21:14,398 --> 00:21:16,233
"Let's get outta here, this place sucks.
373
00:21:16,316 --> 00:21:18,110
I want to go to your hot tub
in your house."
374
00:21:18,193 --> 00:21:19,736
Mike, what are you talking about?
375
00:21:19,820 --> 00:21:22,990
This guy, he wants to go
to the fucking hot tub
376
00:21:23,073 --> 00:21:24,968
- in his house.
- in your house, in the hot tub.
377
00:21:24,992 --> 00:21:27,619
He's an old friend, or maybe he
grew up with him or something.
378
00:21:27,703 --> 00:21:29,788
It's like he's never been
in a hot tub before.
379
00:21:29,871 --> 00:21:31,039
Fuckin' pouting.
380
00:21:31,123 --> 00:21:33,417
- What?
- Ron, when can you get here?
381
00:21:33,500 --> 00:21:35,627
The news media is setting up now.
382
00:21:35,711 --> 00:21:37,129
It's taking longer than I thought.
383
00:21:37,212 --> 00:21:40,465
I'll get there as quick as I can, but
I might be stuck here for a little bit.
384
00:21:41,466 --> 00:21:42,718
It's not a bad place to work.
385
00:21:42,801 --> 00:21:45,178
We do a lot of great work
in the Columbus area.
386
00:21:45,262 --> 00:21:46,555
Oh, good.
387
00:21:46,638 --> 00:21:48,807
And we get away,
we go to our lake house, it's...
388
00:21:54,688 --> 00:21:57,232
Everyone, please join us
in the living room
389
00:21:57,316 --> 00:21:59,943
for music and digestifs before dessert.
390
00:22:02,195 --> 00:22:03,572
I hope you like chocolate.
391
00:22:07,242 --> 00:22:08,535
Right?
392
00:22:11,663 --> 00:22:12,998
Ron, where are you?
393
00:22:13,081 --> 00:22:14,392
I think we're about to do the toast.
394
00:22:14,416 --> 00:22:16,102
I might be getting ready
to get out of here.
395
00:22:16,126 --> 00:22:18,253
Yeah, well, I'm worried
he's gonna leave soon.
396
00:22:18,337 --> 00:22:21,340
I think that this guy's
starting to wear him down.
397
00:22:21,423 --> 00:22:23,884
They've already seen you.
You're done here.
398
00:22:23,967 --> 00:22:25,844
You did everything you had to do.
399
00:22:25,927 --> 00:22:27,387
Let's go to your house.
400
00:22:27,471 --> 00:22:29,890
Mike, just keep him there.
Figure out a way.
401
00:22:39,358 --> 00:22:42,444
Whoa. Niagara Falls?
402
00:22:42,527 --> 00:22:43,904
That's cool.
403
00:22:49,201 --> 00:22:50,452
Teresa Bonaventura.
404
00:22:52,329 --> 00:22:53,413
What...
405
00:22:56,291 --> 00:22:57,709
What the fuck?
406
00:23:00,754 --> 00:23:02,130
- Mike.
- Ah, been a while
407
00:23:02,214 --> 00:23:03,465
since I've been called that.
408
00:23:03,548 --> 00:23:06,301
It's Oliver Probblo. I found her email.
409
00:23:06,385 --> 00:23:08,637
Fuckers at the store were useless.
410
00:23:08,720 --> 00:23:11,556
But they did get my stuff
off that smashed iPad.
411
00:23:11,640 --> 00:23:13,683
They found the email.
Okay, what was the "S" for?
412
00:23:13,767 --> 00:23:15,936
It wasn't Maggie S at all.
413
00:23:16,019 --> 00:23:18,563
That was a different person
I got in a fight with
414
00:23:18,647 --> 00:23:20,899
about some sunglasses I stole,
415
00:23:20,982 --> 00:23:23,902
and I was willing to go
to the grave saying I didn't.
416
00:23:23,985 --> 00:23:27,072
- Okay.
- The woman who took those pictures
417
00:23:27,155 --> 00:23:29,408
was Alice Quintana.
418
00:23:37,249 --> 00:23:39,960
Fuck. It doesn't go up, it goes down.
419
00:23:43,380 --> 00:23:45,298
Piece of shit. Is that a fucking pill?
420
00:23:45,382 --> 00:23:47,426
You were putting
a goddamn pill in my mouth!
421
00:23:47,509 --> 00:23:50,011
Yeah, eat this.
It's got rat poison in it.
422
00:23:50,095 --> 00:23:51,346
That's rat poison from a tooth!
423
00:23:52,264 --> 00:23:53,181
Get off him!
424
00:23:53,265 --> 00:23:54,850
What the fuck?!
425
00:23:55,267 --> 00:23:56,852
The fuck is happening?
426
00:23:58,478 --> 00:24:01,815
I know it's you. I know it's you now.
427
00:24:01,898 --> 00:24:04,025
How do you know this little prick?
428
00:24:04,109 --> 00:24:07,112
He's my sister's son.
When you attacked him,
429
00:24:07,195 --> 00:24:09,114
he told me you were getting close.
430
00:24:10,407 --> 00:24:13,410
I was getting kinda close.
A lot of shit I didn't have a clue about.
431
00:24:14,411 --> 00:24:16,830
Why would you invite me to your house?
432
00:24:16,913 --> 00:24:19,708
Now, I know for sure it's you.
You run Tecca.
433
00:24:19,791 --> 00:24:22,043
You're stealing money from the taxpayers.
434
00:24:23,587 --> 00:24:26,047
You poisoned Teresa Bonaventura.
435
00:24:26,131 --> 00:24:27,632
- What?
- I think you poisoned
436
00:24:27,716 --> 00:24:30,594
Teresa Bonaventura to keep her home.
437
00:24:30,677 --> 00:24:33,346
To keep her mind sick, to kill her brain,
438
00:24:33,430 --> 00:24:36,975
so you could just buy as many chairs
as you wanted from the budget office.
439
00:24:37,058 --> 00:24:38,185
I didn't do anything to her.
440
00:24:38,268 --> 00:24:40,228
She's been out of it for many years.
441
00:24:40,312 --> 00:24:42,063
She's not out of it. She's perfectly fine.
442
00:24:42,147 --> 00:24:43,899
Teresa? She's not well at all.
443
00:24:43,982 --> 00:24:46,735
She's got the purest heart I've ever seen
in this whole world.
444
00:24:46,818 --> 00:24:48,570
And you used her signature,
445
00:24:48,653 --> 00:24:51,823
stealing money from the hard-paying people
446
00:24:51,907 --> 00:24:54,868
of these cities and counties.
It's a crime!
447
00:24:54,951 --> 00:24:57,454
Why the hell would you
invite me to this house?
448
00:24:57,537 --> 00:24:59,372
- That's crazy.
- I invited you
449
00:24:59,456 --> 00:25:01,791
because I invested
in your wife's business.
450
00:25:02,709 --> 00:25:05,712
And the money which you said I embezzled
is invested with your wife.
451
00:25:05,795 --> 00:25:07,214
You're part of the family now.
452
00:25:07,297 --> 00:25:08,840
That's why you're invited.
453
00:25:10,050 --> 00:25:12,010
- So?
- You really wanna do that to your wife?
454
00:25:12,093 --> 00:25:15,430
After she stood by you
with your Jeep tours?
455
00:25:15,514 --> 00:25:17,658
You really wanna ruin her chance
of raising enough money
456
00:25:17,682 --> 00:25:19,017
for her Series A?
457
00:25:21,061 --> 00:25:24,898
Yeah, because you did all that stuff,
and I've been trying to figure it out!
458
00:25:24,981 --> 00:25:27,150
Go out and tell.
Actually, the DA is right out there.
459
00:25:27,234 --> 00:25:28,360
She's a close friend.
460
00:25:28,443 --> 00:25:30,612
Oh, cool, you're friends with the DA.
461
00:25:30,695 --> 00:25:33,657
I'll tell your friend.
I don't see why you don't care.
462
00:25:33,740 --> 00:25:35,575
Because I don't think
you're gonna do it, Ron.
463
00:25:41,456 --> 00:25:44,543
Alice, I am gonna do it.
464
00:25:46,002 --> 00:25:47,837
Your plan didn't work.
465
00:25:47,921 --> 00:25:50,215
Barb can find that money
somewhere else, I'm sure.
466
00:25:51,216 --> 00:25:54,094
We don't even know if Everpump's
gonna work even with the money.
467
00:25:54,177 --> 00:25:55,657
A lot of these things don't work out.
468
00:25:56,555 --> 00:25:59,057
I'm definitely doing it.
469
00:26:00,850 --> 00:26:03,144
It sounds like you've got
a little to think about, Ron.
470
00:26:03,228 --> 00:26:05,605
I'm gonna go out there and be a good host.
471
00:26:05,689 --> 00:26:08,024
- I'll see you out there.
- Yeah, I'll see you out there.
472
00:26:13,113 --> 00:26:15,865
You're fucking stupid as shit,
you know that?
473
00:26:15,949 --> 00:26:18,535
Why would you put the same design
in every website?
474
00:26:18,618 --> 00:26:20,870
- Do you wanna know what it is?
- It's lines.
475
00:26:20,954 --> 00:26:23,623
- It's the color code to my life.
- What?
476
00:26:23,707 --> 00:26:25,750
Every color is a different woman
that I slept with.
477
00:26:25,834 --> 00:26:29,796
Well, first, I slept with pink.
Then, I slept with green.
478
00:26:29,879 --> 00:26:32,299
Then I slept with pink again,
and I married pink.
479
00:26:32,382 --> 00:26:34,342
And that's why this one's black.
480
00:26:38,722 --> 00:26:39,723
I'm telling.
481
00:26:54,821 --> 00:26:56,364
Double whiskey, neat.
482
00:27:02,454 --> 00:27:03,705
Ron.
483
00:27:07,334 --> 00:27:08,835
Ron.
484
00:27:08,918 --> 00:27:10,378
How's the mystery going?
485
00:27:16,343 --> 00:27:17,761
- What?
- Oh, sorry.
486
00:27:17,844 --> 00:27:22,307
I wasn't supposed to say anything,
but I think it's really cool.
487
00:27:23,433 --> 00:27:25,101
- What?
- Barb said that you're looking
488
00:27:25,185 --> 00:27:27,187
into a bad company.
489
00:27:29,773 --> 00:27:31,441
Barb knows about the mystery?
490
00:27:31,524 --> 00:27:34,194
Yeah, sorry,
I'm not supposed to say anything,
491
00:27:34,277 --> 00:27:35,779
but Natalie told her about it.
492
00:27:35,862 --> 00:27:39,407
I said, "What? Ron's not a detective.
He loves malls."
493
00:27:39,491 --> 00:27:41,493
But she said it's really cool.
494
00:27:41,576 --> 00:27:44,913
She said you're really smart
and you're running around.
495
00:27:44,996 --> 00:27:46,373
You can do anything.
496
00:27:47,624 --> 00:27:51,836
She said a lot of nice things about you,
like you were a superhero or something.
497
00:27:52,629 --> 00:27:54,005
It was really sweet.
498
00:27:57,092 --> 00:27:59,636
- Barb said that?
- Yeah.
499
00:27:59,719 --> 00:28:02,138
I'm trying to remember
the exact words right now
500
00:28:02,222 --> 00:28:05,892
but, yeah, it was sweet.
501
00:28:19,280 --> 00:28:23,284
And lastly, I just really want
to take an opportunity
502
00:28:23,368 --> 00:28:25,036
to thank you, Alice.
503
00:28:25,120 --> 00:28:27,956
It's really special
what you're doing for me,
504
00:28:28,039 --> 00:28:30,792
but also this beautiful, beautiful night.
505
00:28:30,875 --> 00:28:32,168
So, cheers. To Alice.
506
00:28:34,045 --> 00:28:35,672
- How 'bout this band?
- Yeah!
507
00:28:52,939 --> 00:28:55,233
I'm just so relieved that that is over.
508
00:28:55,316 --> 00:28:57,152
Sorry I was so stressed out, Ron.
509
00:28:58,570 --> 00:29:03,074
You know, when I was leaving the house,
I saw Baby all curled up
510
00:29:03,158 --> 00:29:06,161
on the couch, and it was really cute.
511
00:29:06,244 --> 00:29:08,830
I know you miss Larby.
512
00:29:08,913 --> 00:29:12,792
And with Seth, you know,
he's going off to college soon.
513
00:29:13,460 --> 00:29:16,629
I know your heart's
in the right place, Ron.
514
00:29:16,713 --> 00:29:18,882
Thank you so much
for supporting me tonight.
515
00:29:18,965 --> 00:29:22,177
- I love you so much.
- Of course.
516
00:29:22,260 --> 00:29:24,095
Without a question. I'm so proud of you.
517
00:29:24,179 --> 00:29:26,848
I'm so, so proud of you.
40577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.